GRUPO Amanuense - 2016 CATALOGUE English

Page 1

www.grupo-amanuense.com

©Ilustración: María Elena Valdez

2015 rights catalogue


Wearing Astronaut Boots Julio Serrano E./ María Elena Valdez. ISBN: 9789929633308. 32 pp. 25 x 25 cms.

Travelling back and forth in his dreams, Marco becomes an author. He entitled his best story “Wearing Astronaut Boots”. Viajando de ida y vuelta a sus sueños, Marco se convierte en autor. A su mejor cuento lo tituló “En botas de astronauta”.


Here, Too Paula Fränkel. ISBN: 9789929633155 30 pp. 22.5 x 22.5 cms.

“Here, Too” helps us put ourselves into the role of the other and to discover how alike we are. Aquí también nos invita a ponernos en el lugar del otro y desde allí, descubrir cuánto nos parecemos.


Wings for Olga Rubén E. Nájera / Irene Singer ISBN: 9789929633056. 48 pp. 25 x 25 cms.

—What is embroidery?— Olga asked. Grandma paused, closed her eyes and said: —Embroidery is a smile you draw with needle and thread on a piece of fabric that feels very bored because it is all one color. —¿Qué es un bordado?— preguntó Olga. La abuela se detuvo, cerró los ojos y dijo: —Un bordado es una sonrisa que dibujas con aguja e hilo en un pedazo de tela que se siente muy aburrido porque es de un solo color.


Chocolate and meringue Ricardo Cie / mEy! ISBN: 9789929805828. 28 pp. 25 x 22 cms.

A tale full of tasty tidbits. Its ingredients include the experience of making new friends, of trying a little bit of something new. With new illustrations by mEy!, Chocolate y Merengue (Chocolate and Meringue) reaches its fourth edition. Un cuento lleno de cosas ricas. Entre sus ingredientes est谩 la experiencia de hacer amigos, de darle una probadita a lo nuevo. Con nuevas ilustraciones a cargo de mEy!, Chocolate y merengue alcanza su cuarta edici贸n.


The Girl from Guatemala José Martí / Paulina Barraza Carmen Matute ISBN: 9789929633018 / 24 pp. 25 x 23 cms.

“The girl from Guatemala” is published in a beautiful new edition, with illustrations inspired by the melancholy of the verses that the great Cuban poet dedicated to María García Granados. Comments on the piece are written by Carmen Matute, Guatemala’s National Literature Laureate for 2015. La niña de Guatemala se presenta en una hermosa edición, con ilustraciones inspiradas en la melancolía de los versos que el gran poeta cubano dedicó a María García Granados. Los comentarios de la obra están a cargo de Carmen Matute, Premio Nacional de Literatura de Guatemala 2015.


Story of a tree Ricardo Cie / Wen Hsu Chen ISBN: 9789992298006 / 24 pp. 27.5 x 20.5 cms.

“Story of a Tree” explore concepts such as environmental ethics, solidarity and sustainable lifestyles, without losing the thrill of adventure narrative for a moment. Moreover, the story is a beautiful metaphor for the vicissitudes of the uprooting of those who leave their land. “Highly Recommended” by FundalecturaIBBY Colombia 2011. Historia de un árbol recorre conceptos como ética ecológica, solidaridad y estilos de vida sostenibles, sin perder un instante la emoción de la narrativa de aventura. Además, la historia es una hermosa metáfora del desarraigo de quienes abandonan su tierra. “Altamente recomendado” por Fundalectura-IBBY Colombia 2011.


Dot’s Adventure Gulnar Hajo. ISBN: 9789929633186 28 pp. 18.5 x 26 cms. Spanish and Portuguese rights available.

Dot was just one boring dot until, one day, he decided to move. On his way, he drew a straight line; his first straight line. From then on, Dot meets others like himself and, together with them, he transforms his world. Punto era solo un punto aburrido; hasta que un día decidió moverse. En su camino, dibujó una línea recta; su primera línea recta. A partir de allí, Punto conoce a otros como él y junto a ellos transforma su mundo.


Two brothers, on a fantastic journey, enjoy a feast of beautiful things which always remind them of something else. A beautiful stretch of the imagination explores how children take ownership of the world.

The swallowers of beautiful things Eduardo Halfon / María Lavezzi ISBN: 9789929811782 / 32 pp. 25 x 22 cms.

Dos hermanos, en un viaje fantástico, se dan un banquete de cosas bonitas que siempre les recuerdan a otra cosa. Un hermoso ejercicio de imaginación que plantea cómo los niños se apropian del mundo.


Alejo Paula Fränkel ISBN: 9789929633278 32 pp. 22 x 22 cms.

Alejo is happy. He won the annual raffle and can choose anything he wants from the toy store. It’s his great opportunity to make a whole bunch of noise! Alejo está feliz. Ganó el sorteo anual y podrá escoger de la juguetería todo lo que quiera. Es su gran oportunidad para hacer ¡mucho, mucho ruido!


Tristan’s Labyrinth Rubén E. Nájera / Paulina Barraza G. ISBN: 9789929633162. 40 pp. 22 x 25 cms.

Tristan’s Labyrinth is inhabited by some of the people who created twentieth century art: Aunt Gertrude (inspired by Gertrude Stein), invites Tristan (Tzara) to see the world in another way, daring to explore the ins and outs of the imagination. In his search, Tristan will ask for help from his friends Pablo (Picasso), René (Magritte), Marc (Chagall) and Mary (Cassatt). El laberinto de Tristán está habitado por alguno de los creadores del arte del Siglo XX: La tía Gertrudis (inspirada en Gertrude Stein), invita a Tristán (Tzara) a ver el mundo de otra forma, atreviéndose a explorar los vericuetos de la imaginación. En su búsqueda, Tristán pedirá ayuda a sus amigos Pablo (Picasso), Renato (René Magritte), Marco (Marc Chagall) y María (Mary Cassatt).


Planets in Sight Michel Francesconi / Céline Maniller ISBN: 9789929805828. 28 pp. 25 x 22 cms. Spanish rights available

The sky has a life of its own. A life of stars and planets, of galaxies, of satellites… An entire universe to be explored! El cielo tiene vida propia. Una vida de estrellas y de planetas, de galaxias, de satélites… ¡Todo un universo por explorar!

Rain and good weather Anne-Claire Lêvêque / Jérôme Peyrat ISBN: 9789929805828. 28 pp. 25 x 22 cms. Spanish rights available.

To have your head in the clouds, to complain about the freezing cold, to run like lightning… The climate appears in our conversations, but it is also a science. Tener la cabeza en las nubes, quejarse de un frío que congela, correr a la velocidad del rayo... El clima aparece en nuestras conversaciones, pero es también una ciencia.


Black whale Fatemeh and Zahra Sarmashghi. Traducción: Lawrence Schimel. ISBN: 9789929633148. 36 pp. 18.5 x 26 cms. Spanish and Portuguese rights available.

Two brothers play with a balloon which they inflate so much that it becomes a huge black whale. Faced with this danger, the brothers live a story of adventure and friendship that reveals their creativity. Dos hermanos juegan con un globo que al inflarlo tanto, tantísimo, se convierte en una enorme ballena negra. En medio del peligro surge una historia de aventura y amistad que pondrá de manifiesto toda su creatividad.


The infectius laughter Jaime Gamboa / María Elena Valdez ISBN: 9789930940945 / 36 pp. 25 x 22 cms.

In a country where the spoken word did not exist, people learned to say everything by painting! Everything was great until one day the unthinkable happened: the ink ran out! And now, how would they communicate? Given this huge dilemma, was the solution was hidden in a peal of laughter? En un país en el que no existía la palabra hablada, la gente aprendió a decirlo todo ¡pintando! Todo iba de maravillas, hasta que un día ocurrió lo inimaginable: ¡se acabó la tinta! Y ahora, ¿cómo iban a comunicarse? Ante ese gran dilema, ¿acaso la solución estaba escondida en una carcajada?


How do you say? Lawrence Schimel / Romina Pernigotte. ISBN: 9789929633223. 28 pp. 22.5 x 22.5 cms.

“When you ask the King for permission to play in his labyrinth, how do you say it? And when a bear lets you hibernate in its cave until spring, how do you say it?” A book full of literary images in which saying “please” and “thank you” are the keys into a new level of imagination.

“Cuando pides permiso al rey para jugar en su laberinto, ¿cómo se dice? Y cuando un oso te deja hibernar en su morada hasta la primavera, ¿cómo se dice?” Un libro de imágenes literarias en el que decir “por favor” y “gracias” es la clave para pasar a un nuevo nivel de imaginación.


Marimba Hearth Jaime Gamboa / Elissambura ISBN: 9789929633063. 48 pp. 25 x 25 cms.

Following her grandmother’s advice, Amanda learned to travel with her ears. In her tour of the city, she becomes friend of Miguel, a boy who plays marimba while waiting to get a new heart. Siguiendo las instrucciones de su abuela, Amanda aprendió a viajar con los oídos. En su recorrido por la ciudad, se hace amiga de Miguel, un niño que toca la marimba mientras espera que le pongan un corazón nuevo.

PREMIO AMANUENSE

2013


Stories of Oral Maya Traditions Julio Serrano Echeverría / Marielle Che 32 pp. 22.5 x 22.5 cms. a) From water: ISBN: 9789929633193 b) From the world of spirits: ISBN: 9789929633216 c) From places of origin: ISBN: 9789929633209

An approach to the wisdom of Maya elders, produced hand in hand with young Guatemalan artists. Las historias que los abuelos mayas cuentan sobre el mundo espiritual, sirven de inspiración a jóvenes artistas guatemaltecos para crear historias llenas del colorido y de las formas lingüísticas de Mesoamérica.


The phantom story Jaime Gamboa / Wen Hsu Chen ISBN: 9789929633018 / 32 pp. 25 x 22 cms.

There are stories that are as different from one another as the plumages of birds. But the story of this tale was something else: no one had ever read it! It lived hidden in a dark corner of the library. Every time a reader’s eyes approached the library, our story curled its spine, repeating: “I’m a phantom, no one sees me, I’m a phantom.”

HONORABLE MENTION THE EDITORIAL BRATISLAVA 2013 BIENNIAL ILLUSTRATION

SELECT HIGHLY RECOMMENDED BY THE FOUNDATION CUATROGATOS 2014

Hay cuentos tan diferentes como los plumajes de los pájaros, las caras de las personas o las incontables hojas del higuerón. Pero el cuento de esta historia era una cosa aparte: ¡nadie lo había leído jamás! Cada vez que los ojos de un lector se acercaban a la biblioteca, ocultaba su lomo, repitiendo: “soy un fantasma, nadie me ve”, soy un fantasma”.


The giraffe in the kitchen Silvia Ilacqua / Luciana Fernández ISBN: 9789929805897. 24 pp. 25 x 22 cms.

Something strange is happening in Rodrigo’s house. He and his grandmother are busy making smoothies to feed their visitors, which are many and they are everywhere. There is a penguin in the freezer, a lizard in the bidet, an elephant in the bed, and even a giraffe in the kitchen! En casa de Rodrigo algo extraño está pasando. Él y su abuela están ocupados haciendo licuados para dar de comer a sus visitas, que son muchas y están por todos lados. Hay un pingüino en el congelador, una iguana en el bidet, un elefante en la cama, ¡hasta una jirafa en la cocina!


Best editing International Book Fair in Beirut 2012

Grandma will always remember me Samar Mahfoud Barraj / Maya Fidawi ISBN: 9789929811799. 52 pp. 19 x 26 cms. Spanish rights available.

“Grandma will always remember me” tells the story of how a girl faces the Alzheimer’s that has begun to erase her grandmother’s memory. Written in first person, the story is a valuable resource to familiarize young people with the process of this terrible disease. Abuela siempre me recordará narra cómo una niña enfrenta el Alzheimer que ha comenzado a borrar los recuerdos de su abuela. Escrito en primera persona, el relato es un valioso recurso para familiarizar a los jóvenes con el proceso de esta terrible enfermedad.


Point and laugh Carol Libenson Svachka / Susana Rosique ISBN: 9789929633070. 48 pp. 25 x 25 cms.

Punctuation marks are our accomplices to give rhythm and consistency to the expression of our ideas. They are companions on the pages we write. Knowing them is fun! Los signos de puntuación son nuestros cómplices para dar ritmo y coherencia a la expresión de nuestras ideas. Son compañeros de viaje sobre la página que llenamos. Conocerlos es divertido.


Chamoch Ricardo Cie ISBN: 978992996301. 16 pp. 30.5 x 23 cms.

Chamoch lived in this book. Smart like a cat, strange as a flowerpot, one day Chamoch decided to get into the reader and there began the adventure that builds the entertaining lines in this story. Chamoch habitaba este libro. Vivo como gato, raro como maceta, Chamoch un día decidió meterse dentro del lector y allí inició la aventura que construye las divertidas líneas de este cuento.


www.grupo-amanuense.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.