The Contemporary Persia Collection
BY HADI TEHERANI
The Contemporary Persia Collection
EN | With “The Contemporary Persia Collection”, Fischbacher 1819 and architect and designer Hadi Teherani have designed a furnishing fabrics collection that reflects the beauty and diversity of Persia.
In an intensive creative dialogue, Creative Director Camilla Fischbacher and Hadi Teherani have followed in the footsteps of their Persian roots. The collection‘s furnishing fabrics and rugs reflect Iran‘s scenic and cultural wealth in elegant, refined designs.
Inspired by the unique landscape of Iran, by the use of bricks in ancient and contemporary Iranian architecture and by Persian calligraphy, the collection’s colour palette ranges from restrained, earthy tones to strong colour accents. The graphic patterns and soft colour gradients of the fabrics are a contemporary interpretation of Iran’s vibrant aesthetics.
“A house needs light, breadth and good materials. They give you a different feeling right away And very importantly: a house must be able to breathe. Not only in terms of the architecture but also the idea that went into the conception.”
Hadi Teherani
DE | Fischbacher 1819 und der Architekt und Designer Hadi Teherani haben mit „The Contemporary Persia Collection“ eine Textil-Kollektion entworfen, die die Schönheit Persiens in atmosphärischen Stoffen wiedergibt.
Im intensiven kreativen Dialog haben sich Creative Director Camilla Fischbacher und Hadi Teherani auf die Spuren ihrer persischen Wurzeln begeben. Die hochwertigen Vorhang- und Bezugsstoffe sowie Teppiche der Kollektion spiegeln den landschaftlichen und kulturellen Reichtum des Irans in eleganten, raffinierten Dessins wider.
Inspiriert von der einzigartigen Natur des Iran umfasst die Farbpalette zurückhaltende, erdige Töne sowie kräftige Farbakzente. In grafisch anmutenden Mustern und sanften Farbverläufen sind die Stoffe eine moderne Auseinandersetzung mit der Ästhetik des pulsierenden Landes.
„Ein Haus braucht Licht, Weite und gute Materialien. Da hat man sofort ein anderes Gefühl. Und ganz wichtig: Ein Haus muss atmen können. Nicht nur die Architektur, sondern auch die Idee der Konzeption.“
Hadi Teherani
H.O.M.E. Haus 2022
Wohnparadies im Erdreich
H.O.M.E. House 2022
Residential paradise in the ground
“The villa is designed to maximise the qualities of Lavasan´s panorama. To create a small botanical paradise. And to provide a space for relaxation and activity. A new level of possibilities. A high-tech structure sitting inside a small botanical paradise. And to provide a space for relaxation and activity.“ Hadi Teherani
Villa Lavasan, Teheran, Iran 2017
Hadi Tehrani - born in 1954 in Tehran, raised in Hamburg - is an internationally renowned German architect and designer with projects in Germany, the Middle East and India. Projects range from large-scale urban development projects to private residences, as well as product design and interior design. In 2020, Hadi Teherani was honoured with the Federal Cross of Merit of Germany for his services in the field of architecture and design.
At their offices in Hamburg, Tehran and Bangalore, Hadi Tehrani and his team plan international projects for metropolitan cities. The projects target atmospheric charisma, emotional urgency and an ecologically sound sustainability that is already laid out in the design.
Germany‘s first “green” railway station at Frankfurt Airport, the Dockland in Hamburg, Zayed Universtiy in Abu Dhabi or the Cologne crane buildings on the banks of the Rhine are just a few examples of the numerous groundbreaking projects the architect has realised worldwide.
Hadi Teherani Design‘s portfolio includes a conference table for Thonet, an auditorium chair for Poltrona Frau, modular architectural programmes for Parador, an office chair for Interstuhl, office lights for Prolicht, as well as showrooms and flagship stores realised for Kiton.
Hadi Teherani - geboren 1954 in Teheran, aufgewachsen in Hamburg - ist ein international renommierter deutscher Architekt und Designer mit Projekten in Deutschland, dem Nahen Osten und Indien. Seine Projekte reichen von groß angelegten Stadtentwicklungsprojekten bis hin zu privaten Wohnhäusern, sowie Produktdesign und Innenarchitektur. Im Jahr 2020 wurde Hadi Teherani für seine Verdienste im Bereich Architektur und Design mit dem Bundesverdienstkreuz geehrt.
An den Standorten Hamburg, Teheran und Bangalore plant Hadi Teherani mit seinem Team Projekte für internationale Metropolen. Sie verkörpern eine starke atmosphärische Ausstrahlung, emotionale Eindringlichkeit und setzen eine ökologisch fundierte Nachhaltigkeit bereits in der Entwurfsphase in den Fokus.
Der erste „grüne“ Bahnhof Deutschlands am Frankfurter Flughafen, Dockland in Hamburg, Zayed Universität in Abu Dhabi oder die Kölner Kranhäuser am Rheinufer sind nur einige Beispiele für die zahlreichen wegweisenden Projekte, die der Architekt weltweit realisiert hat.
Zum Portfolio von Hadi Teherani Design gehören u. a. ein Konferenztisch für Thonet, ein Auditoriumsessel für Poltrona Frau, modulare Architekturprogramme von Parador, ein Bürostuhl für Interstuhl, Officeleuchten für Prolicht, sowie Showrooms und Flagshipstores die für Kiton realisiert wurden.
„Erst im atmosphärisch vollendeten Raum, in der Synthese von Architektur und Design wird aus einzelnen Fragmenten eine gelungene Komposition“
Hadi Teherani
„Die Hochkultur des alten Persiens ist in vielen Bereichen bis heute spürbar. Gleichzeitig fasziniert der Iran mit einer jungen, vibrierenden Kunst- und Kulturszene“
Hadi Teherani
The team behind the collection front to back:
Hadi Teherani
Camilla D. Fischbacher
Anja Sorger
Daryoush Jalali
Michael Fischbacher
Elke Malek
Claudia Kott
“Persian culture has retained its expressive power over thousands of years. The aspiration and challenge was to develop a textile collection that is both timeless and contemporary.”
Camilla D. Fischbacher
“We have made it our aim to be the front runners in manufacturing standards for high-quality interior textiles.”
Michael Fischbacher
Fischbacher 1819 has been designing textiles of outstanding quality and aesthetics for over 200 years. Over the years, the Swiss family business with its headquarters in St. Gallen has developed into a global supplier of high-end furnishing fabrics, carpets, wallpapers and home accessories for private, contract and outdoor use. From design to production, Fischbacher 1819 consistently focuses on outstanding quality and the highest production standards, both in-house and at partner companies in Switzerland and abroad. A great passion for the product, expertise grown in family tradition and the drive for ever new innovations are the key to worldwide success. The collections are distinguished by the cosmopolitan spirit that imbues them.
For Fischbacher 1819, sustainability in interiors means above all timeless design that lasts for many years. Additionally, for more than twelve years now, the design team of Fischbacher 1819 has intensively and successfully researched the development of recycled, sustainable textile materials. Fabrics from the Benu Recycled collection have won various awards over the years, such as the Red Dot Award, the Swiss Design Prize, the Design+ Technology Award, the Design Plus - MaterialVision Award from the German Design Council, Winner Interior Innovation Award and finalist FX International Interior Design Award.
Fischbacher 1819 entwirft seit über 200 Jahren qualitativ und ästhetisch herausragende Textilien. Das Schweizer Familienunternehmen mit Hauptsitz in St. Gallen und Tochterunternehmen in Deutschland, Italien, Frankreich, Niederlande und Japan hat sich über die Jahre zu einem global agierenden Anbieter hochwertiger Einrichtungsstoffe, Teppiche, Tapeten und Wohnaccessoires für den Privat-, Objekt- und Außenbereich entwickelt. Vom Design bis zur Herstellung setzt Fischbacher 1819 konsequent auf herausragende Qualität und höchste Produktionsstandards, im eigenen Haus und bei den Partnerbetrieben im In- und Ausland. Eine große Leidenschaft für das Produkt, in Familientradition gewachsene Expertise sowie der Drang nach immer neuen Innovationen ergeben den Schlüssel zum weltweiten Erfolg. Der kosmopolitische Spirit der Kollektionen gilt heute als wichtiges Markenzeichen.
Für Fischbacher 1819 bedeutet Nachhaltigkeit in der Einrichtung vor allem zeitloses Design, welches über Jahre Bestand hat. Zudem befasst sich das Design Team von Fischbacher 1819 seit über 12 Jahren auch intensiv mit der Entwicklung von recycelten, nachhaltigen Produkten. Stoffe aus der Benu Recycled Kollektion haben über die Jahre verschiedene Preise gewonnen, wie den Red Dot Award, Design Preis Schweiz, Design+Technology Award, Preis Design Plus – MaterialVision des Rat für Formgebung, Winner Interior Innovation Award sowie Finalist FX International Interior Design Award.
“Persian culture has retained its expressive power over thousands of years. The necessity, for both of us, to develop a textile collection that can be considered timeless was truly an extraordinary challenge,“ Camilla Fischbacher explains. “The Contemporary Persia Collection has become a matter of the heart for Hadi and me, with a strength all of its own: cultural roots are deep inside you, they are often diffuse and not tangible. To find someone who understands this language without words is something special.“
The collection’s furnishing fabrics and carpets reflect the geographic, architectural and cultural wealth and diversity of Persia in elegant and refined designs. Natural materials interpret the movingly beautiful landscape of Iran as a tactile experience, with soft flowing curtain and grainy upholstery fabrics. Shaped by the extremes of nature, the unique Iranian landscape comes alive also in the collection‘s range of colours, which include calm, earthy tones, as well as strong colour accents. In graphic patterns and soft colour gradients, the fabrics are above all a modern interpretation of Iran’s vibrant aesthetics.
The soft, voluminous linen quality DASHT bears the Persian name for “desert” and can be used both as an upholstery fabric and a soft flowing curtain fabric. The linen-cotton chenille yarn used in the weft gives the fabric an elegant, velvety look with a grainy, dry touch.
Die weiche, voluminöse Uni Leinenqualität DASHT trägt den persischen Namen für „Wüste“ und kann sowohl als Bezugsstoff als auch als weich fließender Vorhangstoff eingesetzt werden. Das im Schuss verwendete Leinen-Baumwoll Chenillegarn verleiht dem Stoff eine edle Veloursoptik und einen körnig-trockenen Griff.
So wie die persische Kultur über Jahrtausende ihre Ausdruckskraft bewahrt hat, verfolgte das Gestaltungsteam um Hadi Teherani und Camilla Fischbacher den Anspruch, eine zeitlos geltende Textilkollektion zu entwickeln. „The Contemporary Persia Collection ist für Hadi und mich eine Herzensangelegenheit von ganz eigener Kraft geworden: Kulturelle Wurzeln stecken in dir, sie sind oft diffus und kaum greifbar. Jemanden zu finden, der diese Sprache ohne Worte versteht, ist etwas Besonderes“, so Camilla Fischbacher.
Die Vorhang- und Bezugsstoffe sowie Teppiche spiegeln in eleganten wie raffinierten Dessins den landschaftlichen und kulturellen Reichtum Persiens wider. Natürliche Materialien machen die bewegend schöne Landschaft Irans in einer Kollektion fließendweicher Vorhangstoffe und Bezugsstoffen mit körnigen Strukturen haptisch erlebbar. Geformt von den Extremen der Natur wird das einzigartige Landschaftsbild auch in der Farbpalette der Kollektion lebendig. Sie umfasst zurückhaltende, erdige Töne, setzt aber auch kräftige Farbakzente. In grafisch anmutenden Mustern und sanften Farbverläufen sind die Stoffe vor allem eine moderne Auseinandersetzung mit der pulsierenden Ästhetik des Iran.
The soft flowing curtain fabric ROYA is inspired by the landscape of the Aladagh mountain range in the Northeast of Iran. The mountains fascinate with their almost surreal colourfulness. Hadi Teherani has managed to translate the emotional impact of the landscape into a fabric.
Der sanft fließende Vorhangstoff ROYA ist inspiriert von der Landschaft des Aladagh Gebirges im Nordosten Irans. Die Berge faszinieren mit ihrer fast unwirklichen Farbigkeit. Hadi Teherani hat den emotionalen Eindruck der Landschaft als Stoff verwirklicht.
1 Roya 14714-402
2 Dasht 14708-822
3 Dasht 14708-812
4 Baran 14709-912
5 Nasim 14715-502
6 Donya 14713-302
7 Donya 14713-301
8 Merino Wool 111 & 183
The heavy, densely woven wool satin DONYA can be used as a soft flowing curtain fabric as well as an upholstery fabric. A special dirt-repellent finish makes the fabric more resistant and protects it from stains.
Der schwere, dicht gewebte Wollsatin DONYA kann als weich-fließender Vorhangstoff wie auch als Bezugsstoff eingesetzt werden. Eine spezielle schmutzabweisende Ausrüstung schützt den Stoff vor Flecken.
The fabric’s impressive contrasts are reminiscent of dream sequences and provided the inspiration for the name ROYA, Persian for “beautiful dream”. The jacquard fabric is made of a blend of cotton, viscose and polyester yarns, which make the design’s fine colour gradients possible.
Die eindrücklichen Farbkontraste des Stoffes erinnern an Traumsequenzen. Dies war die Inspiration für den Namen ROYA, Persisch für „schöner Traum“. Das Jacquardgewebe besteht aus einer Mischung feiner Baumwoll-, Viskose- und Polyestergarnen, welche die feinen Farbverläufe des Designs ermöglichen.
Highly sophisticated constructions made of brick masonry have characterised Iran‘s architecture from ancient times until today. The patterns and structures of such buildings inspired the Hadi Teherani design team to create the upholstery fabrics of The Contemporary Persia Collection. The fabrics are woven with a voluminous, loosely twisted wool weft yarn, which in combination with the linen warp produces a lively and very natural-looking textile surface.
1 Mitra 14711-107
2 Nasim 14715-503
3 Diba 14710-107
4 Tara 14712-203
5 Dasht 14708-807
6 Aramesh 14680-137
7 Donya 14713-303
8 Silk Secret 010 & 014 Merino Wool 177
HADI TEHERANI
Hochkomplizierte Konstruktionen aus Ziegelmauerwerk prägen die Architektur des Irans seit antiken Zeiten bis heute. Die Muster und Strukturen solcher Gebäude inspirierten das Hadi Teherani Designstudio zur Gestaltung der Bezugsstoffe der The Contemporary Persia Collection. Die Stoffe sind mit einem voluminösen, mehrfach locker verzwirnten Wollschussgarn gewebt, welches in Kombination mit der Leinenkette für eine belebte und sehr natürlich wirkende Oberfläche der Stoffe sorgt.
The upholstery fabrics BARAN, DIBA, MITRA and TARA are woven with a lively surface, created by combining voluminous, loosely twisted weft yarns with a linen warp. The uneven structure of the natural fibres comes into its own thanks to the plain dobby weave applied.
Die Bezugsstoffe BARAN, DIBA, MITRA und TARA bestechen durch ihre lebendige Oberfläche, erzeugt durch die Verbindung von voluminösem, locker verzwirntem Schussgarn mit einer Leinenkette. Die unebene Struktur der Naturfasern kommt dank der Leinwandbindung gut zur Geltung.
1 Afsun 14707-706 & 705
2 Nasim 14715-504
3 Roya 14714-417
4 Baran 14709-904
5 Silk Secret 047, 014 & 037
6 Donya 14713-337
AFSUN is flame-retardant and also suitable for use in commercial buildings.
AFSUN ist schwerentflammbar und eignet sich auch für den Einsatz im Objektbereich.
The high art of calligraphy still flows into the work of young Iranian artists today. Woven as a clip-cord, the Persian letters “H” and “T” are transformed into a lively design on the semi-transparent, double width curtain fabric AFSUN. They not only stand for Hadi Tehrani‘s initials, but also for “Heetch” and “Tamam” (the essence of Not-Being and of Being Complete), thus also paying homage to the spiritual-mystical doctrine of Sufism, which has its origins in Iran.
Die hohe Kunst der Kalligrafie fließt bis heute in die Arbeiten junger iranischer Künstler ein. Als Scherli gewebt, verwandeln sich die persischen Buchstaben „H“ und „T“ auf dem halbtransparenten, raumhohen Vorhangstoff AFSUN in ein lebendiges Design. Sie stehen nicht nur für die Initialen Hadi Teheranis, sondern beziehen sich auch auf das spirituell-mystische Konzept aus der Lehre des aus dem Iran stammenden Sufismus von „Hietsch“ und „Tamam“, – die Essenz des Nicht-Seins und des Komplett-Seins.
The double-width, flame-retardant leno weave ARAMESH is colour-woven in two different colours, which gives the fabric a mélange colouring.
Das leichte, flammhemmende Drehergewebe ARAMESH ist raumhoch (300 cm) und gibt dank der zweifarbig gewebten Struktur eine natürlich wirkende Mélange wieder.
Carpets have always played a central role in Persian aesthetics. And so the team around Hadi Teherani could not resist implementing their design ideas also in the form of two carpets: ROYA and AFSUN. The rugs perfectly match the fabrics in the collection and are hand-tufted in wool and silk.
Teppiche spielen in der Ästhetik Persiens seit jeher eine zentrale Rolle. Und so konnte das Team um Hadi Teherani nicht widerstehen, ihre Designideen auch in Form der Teppiche ROYA und AFSUN umzusetzen. Die Teppiche passen perfekt zu den Stoffen der Kollektion und sind handgetuftet in Wolle und Seide.
Publishing
Information
Publisher Christian Fischbacher Co. AG Mövenstrasse 18, CH-9015 St. Gallen
Concept and Design
Hadi Teherani Design, Hamburg
Furniture: E15
Reprinting or any other form of reproduction shall be permitted only with the consent of the publisher © Christian Fischbacher
Contents of this document are exclusively for demonstration and guidance. Individual images may belong to third parties as stated below and may not be reproduced in any way. All other imagery and intellectual property are copyright of Christian Fischbacher Co. AG.
P2 Hadi Teherani: © Axel Martens
P5 Villa Lavasan: © Mir. Norway
P4, 5 H.O.M.E. Haus 2022: © Hadi Teherani Architects /H.O.M.E. ahead P10, 11: @elamasadi P12/13: @ramona_razaghmanesh
P14/15, 20/21, 24/25 Moodboards: Fotographer:Jonas von der Hude, Styling: Anja Sorger, Elke Malek P12, 16, 17, 18, 19, 22, 23, 27, 28, 29 Lifestyle: Fotographer: Peter Hauser, Styling: Claudia Kott Cover: iStock-1134992244
DASHT 14708-807
DASHT 14708-817
DASHT 14708-802
DASHT 14708-804
DASHT 14708-805
DASHT 14708-812
DASHT 14708-803
DASHT 14708-801
DASHT 14708-814
DASHT 14708-822
BARAN 14709-907 DIBA 14710-107
BARAN 14709-917
BARAN 14709-903
BARAN 14709-904
BARAN 14709-905
BARAN 14709-912
DIBA 14710-117
BARAN 14709-904
BARAN 14709-901
BARAN 14709-902
ARAMESH 14780-107
ARAMESH 14780-127
ARAMESH 14780-137
ARAMESH 14780-157
ARAMESH 14780-147
ARAMESH 14780-117
ARAMESH 14780-115
ARAMESH 14780-105
ARAMESH 14780-125
ARAMESH 14780-167
DONYA 14713-307
14713-302
14713-303
14713-304
DONYA 14713-317
AFSUN 14707-707
AFSUN 14707-700
DONYA 14713-327
DONYA 14713-305
DONYA 14713-311
AFSUN 14707-706
AFSUN 14707-705
DONYA 14713-301
DONYA 14713-337
14715-502
NASIM 14715-503
NASIM 14715-504
NASIM 14715-507
Technische Einzelheiten sind unter www.fischbacher.com zu finden / For technical details see www.fischbacher1819.com Bitte bestellen Sie ein Stoffmuster für die Farbverbindlichkeit / Please order a fabric sample for colour reliability *Beachten Sie den Rapport / *Attention to the repeat
Headquarter Switzerland
Christian Fischbacher Co. AG Mövenstrasse 18
9015 St. Gallen, Switzerland
T +41 71 314 66 66 info.ch@fischbacher1819.com
Germany & Austria
Christian Fischbacher GMBH Simonshöfchen 27
42327 Wuppertal, Germany
T +49 202 739090 info.de@fischbacher1819.com
Italy
Christian Fischbacher SPA
Via Roggia Lubiana, 141 22040 Alzate Brianza Co, Italy
T +39 031 55 78 01 info.it@fischbacher1819.com
Benelux
Christian Fischbacher B.V. Pedro De Medinalaan 11 1086 XK Amsterdam, The Netherlands
T +31 20 647 22 66 info.nl@fischbacher1819.com
France
Christian Fischbacher S.A.R.L 20 Rue Du Mail
75002 Paris, France
T +33 1 42 36 97 00 paris@fischbacher1819.com
United Kingdom
Christian Fischbacher Ltd.
Design Centre Chelsea Harbour Unit 108-110 First Floor Centre Dome
London SW10 0XE, Great Britain
T +44 20 7351 9332 london@fischbacher1819.com
Japan
Nihon Fisba K.K.
CH Building 2F,2-7-28 Minami Aoyama Minato-Ku, Tokyo, 107-0062, Japan
T +81 3 5775 0605 info@fisba.co.jp
For agents and distributors in all other countries, please contact info.ch@fischbacher1819.com