Haarden Foyers CATALOGUS CATALOGUE 2016 - 2017
Vakmanschap voor intense momenten L’artisan des bons moments
FLAM cvba
T +32(0)11 68.23.38
Fabriekstraat 34
F +32(0)11 67.33.95
B-3800 Sint-Truiden
E info@flam.be
www.flam.be
Vakmanschap. Intens. Momenten. Drie woorden die een slogan vormen. Drie woorden die lading geven aan wie FLAM
L’artisan. Des bons. Moments.
vandaag is en wat FLAM vandaag zo uniek maakt.
aujourd’hui et à ce que FLAM rendra unique demain.
Vakmanschap.
Al meer dan 80 jaar zorgt FLAM voor innovatieve producten in de wereld van haarden en kachels. In zijn rijke traditie lag FLAM achtereenvolgens aan de basis van de eerste gietijzeren open haard met spaarklep, de haard met deur, de Multi-Turbo verbranding, … . En ook vandaag is FLAM trendsettend met de Combi-Flam, de unieke oplossing voor gashaarden in appartementsgebouwen, de Flexbox, die maximale ontwerpvrijheid geeft doordat rookgassen horizontaal of zelfs neerwaarts afgevoerd kunnen worden of met de Ambi, de gashaarden met 3 of 5 branders. Maar meer nog dan producten zijn de passie die we leggen in onze producten hetgene wat vakmanschap onderscheidt van een product.
Intens. Die passie brengt ons bij het tweede woord: Intens. Alleen door intens ons vak te beoefenen kunnen we zorgen voor de topproducten waar FLAM voor staat. Dat intense, die passie vindt u terug bij al onze medewerkers. Passie voor vuur, voor de klant, om samen elke dag beter te worden en zo intense momenten voort te brengen. Momenten die wij, als FLAM, u willen bieden.
Momenten. Bij FLAM willen we dat niet alleen de zoektocht naar een haard of kachel een mooi moment is maar ook, en vooral, wanneer u nadien samen met uw geliefden geniet van die mooie unieke momenten bij het vuur. Vakmanschap voor intense momenten! Daar staan we voor, daar gaan we voor, elke dag opnieuw. Alvast veel plezier & inspiratie bij het doornemen van onze catalogus.
Trois mots qui font un slogan. Trois mots qui donnent du dynamisme à ce que FLAM est
L’artisan.
Déjà plus de 80 ans que FLAM crée des produits innovatifs dans le monde des foyers et poêles. Dans sa riche tradition FLAM a été successivement à l’origine du premier foyer ouvert avec avaloir économique, du foyer à porte, de la combustion Multi-Turbo, ... Aujourd’hui encore, Flam est le premier du marché avec le CombiFlam, la solution unique pour des foyers au gaz dans les immeubles à appartements, le Flexbox, qui donne une liberté de création maximale parce que les gaz de fumées peuvent être évacués horizontalement ou même vers le bas avec l’Ambi, les foyers au gaz avec 3 ou 5 brûleurs. Mais plus encore que nos produits, c’est la passion que nous y mettons qui différencie notre savoir-faire.
Des bons moments intenses.
Cette passion nous amène au mot « Intense ». C’est seulement en excercant notre profession d’une manière intense que nous pouvons fournir les meilleurs produits FLAM est. Cette intensité, cette passion se reflète dans tous nos employés. Passion pour le feu, pour le client, à progresser ensemble chaque jours et à produire ainsi des bons moments (intenses). Des moments que nous, comme FLAM, voulons vous offrir.
Moments.
Chez FLAM, nous voulons que non seulement la recherche d’un foyer ou d’un poêle soit un bon moment mais aussi, et surtout, que vous jouissez par la suite ensemble avec vos proches de ces bons moments uniques auprès du feu. L’artisan pour des bons moments ! C’est ce que nous représentons, ce que nous vous assurons, tous les jours. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir & d’inspiration lorsque vous parcourez notre catalogue.
Huguette & Mark Huguette & Mark
HUGUETTE BALAS & MARK VANHOOL, CEO FLAM
HUGUETTE BALAS & MARK VANHOOL, CEO FLAM
Vakmanschap voor intense momenten L’artisan des bons moments Koen
Steven
Jan B.
Pascal
NoĂŤl
Jan R.
Jos
5
JAN B.
JOS
NOËL
JAN R.
Commerciële binnendienst
Verpakking & transport
Metaalbewerking
Commercieel directeur
Service commerciale interne
Emballage & transport
Métallurgie
Directeur commercial
Ik heb het vak geleerd op beurzen, stookavonden, … en zo kennis kunnen vergaren van producten, klanten en de markt. Deze vakkennis zet ik vandaag graag in om de klanten telefonisch of per mail verder te helpen. Uw order is bij mij in goede handen.
Al meer dan 40 jaar ben ik fier om voor FLAM te werken. Als verantwoordelijke voor de verpakking en transport zie ik als laatste de afgewerkte producten passeren met op het label hun bestemming. Mooi toch, te weten dat er binnenkort weer een gezin kan genieten van het product dat je net ziet vertrekken. Ik zie er dan ook op toe dat alles netjes verpakt is!
Metaal is mijn ding, van een vlakke plaat een eindproduct maken, dat geeft elke keer weer voldoening. Ik sta er dan ook samen met mijn collega’s voor dat we producten van ongeëvenaarde kwaliteit buiten laten gaan.
Als consument komt u, na een zoektocht op internet of via mond-en-mond reclame, uit bij een dealer. Een FLAM dealer gidst u in uw keuze naar de ideale haard of kachel in uw situatie. Hij komt het product bij u installeren en laat het een deel worden van uw thuis. Als verkoopsploeg is het dan ook fantastisch te kunnen rekenen op een netwerk van vakbekwame dealers met dezelfde passie voor het vak.
J’ai appris le métier sur des foires, soirées de feu, ... et ainsi j’ai pris connaissance des différents produits, les clients, le marché. Je mets à profit, chaque jour, cette connaissance pour aider les clients par téléphone ou par mail. Votre commande est en de bonnes mains avec moi.
PASCAL
Depuis plus de 40 années je suis fier et passioné de FLAM. Comme responsable d’emballage et transport je vois passer les produits finis avec l’étiquette de leur destination. Je le trouve magnifique de savoir que bienôt une famille peut profiter de ce produit. Donc j’assure que chaque livraison nous quite soigneusment et correctement emballée.
Le métal c’est mon truc, d’une plaque plane vers un produit final, ca me donne beaucoup de satisfaction. Ensemble avec mes collègues, nous nous assurons que des produits de qualité inégalée sortent la fabrique.
Service technieker Technicien service après vente
Ik kom in ‘het fabriek’ waar ik de producten zie ontstaan die ik later terug zie bij de mensen thuis. Het geeft dan ook voldoening FLAM zo centraal te zien in zoveel huishoudens. Een interventie is niet leuk maar nooit uit te sluiten maar ik leg graag mijn vakmanschap in de weegschaal om u zo snel mogelijk weer ‘intense momenten’ rond de haard of kachel te geven.
Comme technicien-service je me trouve dans “l’usine” ou je vois les produits être créé pour les revoir plus tard chez les clients à la maison. Ça me donne satisfaction de voir FLAM dans le centre de beaucoup de familles. Une intervention n’est jamais amusant mais non plus evitable. J’utlise tous l’artisan que je l’ai pour vous donner de nouveau des bons moments autour le foyer ou poêle.
STEVEN R&D
Met ons ontwikkelingsteam leggen we de lat telkens wat hoger. Wat leeft er in de markt, waar kan een product nog verbeteren, welke oplossingen kunnen we bedenken. Dat vertalen in prototypes en deze later te zien buitengaan als afgewerkt product, geeft me een kick. We creëren hier de toekomst en daar zijn we gepassioneerd mee bezig.
Avec notre équipe de développement, nous mettons la barre un peu plus haut chaque fois. Ce qui existe sur le marché, où peut-on encore l’améliorer, quelles solutions pouvons-nous offrir ?Traduire celles-ci en prototypes et plus tard pouvoir les voir quitter comme produit fini, me donne un frisson. Nous créons l’avenir ici et nous en sommes passionnés
KOEN
Après une recherche sur internet ou par le biais du bouche à oreille vous arrivez chez un revendeur. Un révendeur FLAM vous guidera dans votre choix d’un foyer ou poêle qui est parfaite dans votre situation. Il installera le produit et l’intègre ainsi que ça devient une partie de votre maison. Comme l’équipe de vente c’est superbe de pouvoir compter sur un réseau de revendeurs qualifiés avec la même passion pour le travail.
Kwaliteitscontroler Contrôleur qualité
Elk onderdeel dat binnenkomt wordt gecontroleerd. Hier waken we erover dat we enkel met de beste producten werken die voldoen aan de FLAM norm. Ik sta letterlijk aan de start van het ontstaan van een product en vanaf dat ogenblik ligt de lat hoog.
Chaque pièce qui chez FLAM est contrôlée. Ici nous veillons que nous travaillons qu’ avec les meilleurs produits qui respondent au standard FLAM. Je suis litteralement au début de la creation d’un produitet à partir de ce moment, la barre est haute.
Uw FLAM dealer kan je vinden op www.flam.be/nl/dealers Vous pouvez retrouvez votre revendeur FLAM sur www.flam.be/fr/dealers
INHOUD SOMMAIRE
TERRA
KWADRA
ATMOS AMBI
8
Kieswijzer Module de conseil
10
AMBI
27
TERRA
36
KWADRA
40
GMT
54
LARGO+
MT+ GMT
60
ATMOS
66
OPTIMUM
68
DESIGN
70
ECCO
72
MT
74
MT+
OPTIES / OPTIONS P. 20
OPTIES / OPTIONS P. 38
OPTIES / OPTIONS P. 39
OPTIES / OPTIONS P. 50
OPTIES / OPTIONS P. 62
OPTIES / OPTIONS P. 63
OPTIES / OPTIONS P. 78
OPTIES / OPTIONS P. 78
OPTIES / OPTIONS P. 78
OPTIES / OPTIONS P. 79
OPTIES / OPTIONS P. 79
80
Accescoires Accescoires
82
Technische fiche Fiche technique
94
Begrippenlijst Glossaire
Kies uw haard Is uw brandstof bepaald of bepalend? Hebt u een inbouwhaard of een inzethaard nodig? Of is het zicht doorslaggevend? Maak gebruik van onze tabel om uw haard te vinden!
Choissisez votre foyer. Est-ce que vous préférez du gaz ou du combustible solide? Besoin d’un foyer ou d’un insert? Ou est-ce que l’aspect visuel est déterminante? Utilisez notre tableau et trouvez vite votre foyer !
INBOUWHAARD
FOYER
Nieuw te bouwen constructie
idéal pour les nouvelles constructions
Inbouwhaarden zijn bedoeld om ‘in te bouwen’, wat betekent dat men altijd eerst het haardtoestel plaatst en aansluit en later de ommanteling aanbrengt. Een inbouwhaard is doorgaans het meest aangewezen bij nieuwbouw of vernieuwbouw. Deze biedt ook onbeperkte mogelijkheden voor het integreren van uw haard volgens uw eigen voorkeuren, uw interieur en beschikbare ruimte.
Les foyers (on parle aussi de foyers fermés) ont été conçus pour être encastrés, ce qui veut dire que vous installez d’abord le foyer avant de construire l’enveloppe. Un foyer est en règle générale la solution la plus indiquée pour une nouvelle construction ou une rénovation. Il offre en outre des possibilités illimitées d’intégration selon vos préférences, votre intérieur et la place disponible
INZETHAARD
LES INSERTS
Aansluitbaar op bestaande situatie
Idéal pour la rénovation
Inzethaarden zijn ontwikkeld om, zonder noemenswaardige aanpassingswerken of breekwerk, in een bestaande openhaard of haardopening te plaatsen. De aansluiting van de haard gebeurt dan via de binnenzijde van het haardtoestel. Bij een inzethaard is het perfect mogelijk om uw bestaand interieur (bv sierschouw) te behouden en toch te genieten van het comfort van een moderne haard in uw woning. Een inzethaard kan ook probleemloos geplaatst worden in een nieuwbouw of gerenoveerde woning.
Les inserts, quant à eux, sont conçus pour être placés sans nécessiter beaucoup de modifications dans un feu ouvert ou une ouverture de foyer existant. Le branchement de l’insert se fait alors via l’intérieur de l’appareil. Avec un insert, il est parfaitement possible de conserver votre intérieur existant (p. ex. cheminée décorative) tout en bénéficiant du
GAS GAZ
INBOUWHAARD FOYER
VASTE BRANDSTOF COMBUSTIBLES SOLIDES
confort d’un foyer moderne chez vous. Un insert peut également parfaitement être installé dans une construction neuve ou une habitation rénovée.
GAS GAZ
INZETHAARD LES INSERTS
AMBI 100/42 F Vuurzicht - Aspect visuel F = FRONT(aal) L/R= LEFT / RIGHT (hoek/coin) P = PANO (3-zijdig / 3 faces) DK= Doorkijk (Part-en-part) HOOGTE - HAUTEUR BREEDTE - LARGEUR REEKSNAAM - NOM DE LA SÉRIE
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
VASTE BRANDSTOF COMBUSTIBLES SOLIDES
9 AMBI
FRONTAAL FRONTALE
HOEK - COIN
3-ZIJDIG - 3 FACES DOORKIJK - PART-EN-PART
P. 10
AMBI 70/42F AMBI 80/65F AMBI 100/42F AMBI 150/42F AMBI 70/42L AMBI 70/42R AMBI 80/65L AMBI 80/65R AMBI EBS 80/65L AMBI EBS 80/65R AMBI 100/42L AMBI 100/42R AMBI 70/42P AMBI 80/65P AMBI EBS 80/65PÂ AMBI 100/42P
TERRA 70F TERRA 100F TERRA 120F TERRA 150F TERRA 120L TERRA 120R
P. 53
3-ZIJDIG - 3 FACES DOORKIJK - PART-EN-PART
HOEK - COIN
80/80F
LARGO+
P. 52
ATMOS 70/46/46 LARGO+ 90/68DK
GMT GMT 44/70 GMT 44/120 GMT 57/50 GMT 57/75 GMT 68/75 GMT 75/56 GMT 61/50 HOEK GMT 74/56 HOEK
P. 40
GMT 80/56 PANO GMT 68/75 DK GMT 72/56 DK
OPTIMUM
FRONTAAL FRONTALE
P. 27
LARGO+ 70/48 LARGO+ 70/68 LARGO+ 90/48 LARGO+ 90/68 LARGO+ 110/48 LARGO+ 110/68
FRONTAAL FRONTALE
HOEK - COIN
KWADRA
TERRA 120P
ATMOS 90/48F
FRONTAAL FRONTALE
P. 26
AMBI 100/42DK
ATMOS
3-ZIJDIG - 3 FACES DOORKIJK - PART-EN-PART
TERRA
P. 64
MT+
OPTIMUM 65/50
MT+ 57/50
OPTIMUM 70/55
MT+ 63/50
P. 65
MT MT 44/70
P. 65
DESIGN
P. 64
DESIGN 68/45
MT+ 68/57 MT+ 68/75 MT+ 75/56 ECCO
P. 64
AMBI 70/42 F
AMBI 80/65 F
AMBI 80/65 HOEK/COIN AMBI 70/42 HOEK/COIN
AMBI 80/65 PANO AMBI 70/42 PANO
AMBI EBS 80/65 HOEK/COIN
AMBI
GAMMA GAMME
AMBI EBS 80/65 PANO
11
AMBI 100/42 F
Ambiance op maat Ambiance sur mesure De Ambi gashaard staat voor een speels vuur en personalisatie. Het speels vuur wordt bereikt door het unieke concept van 3 of 5 branders die een volledig variabel vlammenbeeld créeren. De ruime keuze aan personalisatiemogelijkheden (bodembedekking, wanden, glas & bediening) garanderen een
AMBI 100/42 HOEK/COIN
gashaard naar uw smaak. Le foyer à gaz AMBI vous garantit la personnalisation et un jolie jeu des flammes. Ces flammes sont réalisée par le concept unique de 3 ou 5 brûleurs qui créent un jeu de flammes complètement variable. Le large eventail de possibilité de personnalisation (parois, sol, vitre et commande) vous assurent un foyer complètement à votre goût.
AMBI 100/42 PANO
FireWood De optie FireWood zorgt ervoor dat de vlammen van onder de houtblokken komen en biedt je het zicht van een traditioneel houtvuur maar met het comfort van een gashaard. L’option FireWood ce sont les flammes qui sortent au dessous des bûches et qui vous donnent la vue d’un feu en bois traditionel mais avec le confort d’un foyer à gaz.
AMBI 100/42 DOORKIJK/PART-EN-PART
App Ambi-FLAM Met de optie Ambi-FLAM kan u uw Ambi gashaard bedienen via smartphone of tablet. Avec l’application AmbiFlam vous pouvez commander votre foyer à gaz Ambi par smartphone ou tablette. VERGELIJKING AANTAL BRANDERS: COMPARAISON NOMBRE BRÛLEURS : AMBI 70
AMBI 150/42
AMBI 80
AMBI 100
AMBI 150
AMBI 70/42F fronthaard foyer de front
AMBI 70/42L/R hoekhaard links / rechts foyer de coin gauche / droite
13
AMBI 70/42 Met de FLAM Ambi 70/42
L’Ambi FLAM 70/42 vous
kiest u voor een strakke
apporte un foyer épuré
haard met maximaal
avec une image de feu
vuurzicht zonder belem-
maximale sans entrave d’un
mering van een zwarte
bord noir autour de la porte
boord omheen de glas-
vitrée. La télécommande
deur. Daarnaast biedt de
thermostatique vous permet
Ambi u de mogelijkheid de
de régler bien sûr la tempé-
haard te bedienen door
rature, mais également la
de hoogte van de vlam
hauteur des flammes avec
te regelen, heeft hij een
une variation de durée (
thermostatische functie,
wave) ou de choisir une
kan u de hoogte van de
variation aléatoire( dynami-
vlammen in de tijd laten
que). Avec ses 3 brûleurs
aanpassen (wave) of kiest u
l’Ambi-70/42 vous garantit
voor een volledig variabel
beaucoup de moments
vuurbeeld (dynamic). Met
intenses autour du feu.
zijn 3 branders garandeert de Ambi-70/42 u veel intense momenten rond het haardvuur.
BODEMBEDEKKING - REVÊTEMENT DU SOL
s
CARRARA KEIEN GALETS CARRERA
PEBBLES BLACK PEBBLES BLACK
PEBBLES GREY PEBBLES GREY
BLACK DIAMOND BLACK DIAMOND
HOUTSTAMMEN JEU DE BÛCHES
WITTE KOOLTJES FIREWOOD GALLETS BLANCS FIREWOOD
WANDBEDEKKING - REVÊTEMENT INTÉRIEUR DES PAROIS
s
STALEN WAND PAROI EN ACIER
GLAZEN WAND PAROI EN VERRE
IJZEREN LOOK PAROI EN LOOK FONTE DE FER
GLAS - VITRE
s
STANDAARDGLAS VITRE STANDARD
ONTSPIEGELD GLAS VITRE ANTIREFLET
BEDIENING - COMMANDE
s
AMBI 70/42P haard met 3 zijden in glas (links-vooraan en rechts) foyer à 3 côtés en vitre (à gauche- front et à droite)
AFSTANDSBEDIENING TÉLÉCOMMANDE
s STANDAARD STANDARD
APPLICATIE APPLICATION
AANTAL BRANDERS / NOMBRE BRÛLEURS :
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
AMBI 80/65F fronthaard foyer de front
AMBI 80/65L/R hoekhaard links / rechts foyer de coin gauche / droite
AMBI 80/65 PANO haard met 3 zijden in glas (links-vooraan en rechts) foyer à 3 côtés en vitre (à gauche- front et à droite)
15
AMBI 80/65 De Ambi 80/65 staat garant voor een
L’Ambi 80/65 présente une image du
vuurbeeld zoals we het kennen van
feu identique au foyer au bois, mais
de houthaarden maar dan met het
avec le confort et la commodité du
comfort en gemak van de gashaard.
foyer au gaz. Un modèle haut offre une
Een hoog model zorgt ervoor dat het
image d’un vrai feu de camp et avec
kampvuurgehalte maximaal tot zijn
ses 5 brûleurs, l’Ambi-80/65 offre une
recht komt en met zijn 5 branders staat
image de feu complètement réelle.
de Ambi-80/65 ook hier garant voor
Vous pouvez également choisir pour la
een speels vuurbeeld. Tevens kan u
version EBS, dans laquelle le mur peut
kiezen voor de EBS-versie waarbij de
être mis contre la vitre et visuellement
wand tot tegen het glas kan aange-
il n’y a plus de cadre. Le plus serré
werkt worden en u visueel geen kader
possible!
meer ziet. Strakker kan niet !
BODEMBEDEKKING - REVÊTEMENT DU SOL
s
FIREWOOD FIREWOOD
WANDBEDEKKING - REVÊTEMENT INTÉRIEUR DES PAROIS
s
STALEN WAND PAROI EN ACIER
GLAZEN WAND PAROI EN VERRE
GLAS - VITRE
s
STANDAARDGLAS VITRE STANDARD
ONTSPIEGELD GLAS VITRE ANTIREFLET
BEDIENING - COMMANDE
s STANDAARD STANDARD
s
AFSTANDSBEDIENING TÉLÉCOMMANDE
APPLICATIE APPLICATION
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
AANTAL BRANDERS / NOMBRE BRÛLEURS :
AMBI EBS 80/65L/R Zonder zichtbare kader hoekhaard links / rechts Sans cadre visuel foyer de coin gauche / droite
AMBI EBS 80/65 PANO haard met 3 zijden in glas (links-vooraan en rechts) foyer à 3 côtés en vitre (à gauche- front et à droite)che- front et à droite)
AMBI 100/42F fronthaard foyer de front
AMBI 100/42L/R hoekhaard links / rechts foyer de coin gauche / droite
AMBI 100/42P haard met 3 zijden in glas (links-vooraan en rechts) foyer à 3 côtés en vitre (à gauche- front et à droite)
17
AMBI 100/42 De FLAM Ambi gashaard
Le foyer au gaz FLAM Ambi
staat voor kwaliteit en
est synonyme de qualité
personalisatie. Met de
et de personnalisation. Le
ruime keuze in versies
large choix de versions
geniet u van het prachtige
vous permet de profiter du
vlammenspel zoals u het
joli jeu de flammes comme
wenst. Wil u nog meer
vous le souhaitez. Si vous
genieten van het prachtig
désirez une vue plus réelle
vuurzicht dan kan u kiezen
du feu vous pouvez opter
voor ontspiegeld glas. Een
pour la vitre antireflet. Une
integratie in elk interieur
intégration dans chaque
en voor elke smaak.
intérieur et pour tous les goûts.
U kan deze haard bedienen via de afstandsbediening of via de (optionele) applicatie die een persoonlijk vlammenbeeld mogelijk maakt. Maar wat u ook kiest, Ambi staat voor een dynamisch beeld via de 5 branders die toelaten de vlamhoogte en -breedte te regelen
Vous pouvez commander ce foyer via la télécommande ou via l’application (en option) qui permet une image de flammes personnelle. Mais quelque soit votre choix, l’Ambi présente une image dynamique via les 5 brûleurs qui permettent de régler la largeur et la hauteur des flammes.
BODEMBEDEKKING - REVÊTEMENT DU SOL
s
CARRARA KEIEN GALETS CARRERA
PEBBLES BLACK PEBBLES BLACK
PEBBLES GREY PEBBLES GREY
BLACK DIAMOND BLACK DIAMOND
HOUTSTAMMEN JEU DE BÛCHES
WITTE KOOLTJES FIREWOOD GALLETS BLANCS FIREWOOD
WANDBEDEKKING - REVÊTEMENT INTÉRIEUR DES PAROIS
s
STALEN WAND PAROI EN ACIER
GLAZEN WAND PAROI EN VERRE
GIETIJZEREN LOOK PAROI EN LOOK FONTE DE FER
GLAS - VITRE
s
STANDAARDGLAS VITRE STANDARD
ONTSPIEGELD GLAS VITRE ANTIREFLET
BEDIENING - COMMANDE
s
AMBI 100/42 DK Doorkijk Part-en-part
AFSTANDSBEDIENING TÉLÉCOMMANDE
s STANDAARD STANDARD
APPLICATIE APPLICATION
AANTAL BRANDERS / NOMBRE BRÛLEURS :
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
AMBI 150/42F fronthaard foyer de front
19
AMBI 150/42 De FLAM Ambi 150/42
Le foyer au gaz FLAM
gashaard is het grote
Ambi 150/42 est le grand
broertje van de Ambi
frère de la série de foyers
gashaardenreeks. Met
au gaz Ambi. Avec sa
zijn 150cm en 5 branders
longueur de 150 cm et ses
is de AMBI gashaard een
5 brûleurs ce foyer au gaz
echte eye-catcher. U kiest
AMBI est un vrai cham-
de wanden, de bodem-
pion. Vous choisissez
bedekking en kiest of u
les parois, le revêtement
ontspiegeld glas wenst, of
de sol , la vitre antireflet,
u de haard wil bedienen
la commande du foyer
met de meegeleverde
par la télécommande
afstandsbediening of via
fournie avec ou par
tablet/smartphone via
tablette/Smartphone via
de (optionele) applicatie.
l’application (en option).
Kortom, u bepaalt hoe
En bref, vous décidez
uw haard eruit ziet. Wij
à quoi ressemble votre
voegen er ons vakman-
foyer. Nous y ajoutons
schap aan toe en samen
notre savoir-faire et
staan we garant voor
ensemble nous garantis-
intense momenten.
sons des bons moments intenses.
BODEMBEDEKKING - REVÊTEMENT DU SOL
s
CARRARA KEIEN GALETS CARRERA
PEBBLES BLACK PEBBLES BLACK
PEBBLES GREY PEBBLES GREY
BLACK DIAMOND BLACK DIAMOND
HOUTSTAMMEN JEU DE BÛCHES
WITTE KOOLTJES FIREWOOD GALLETS BLANCS FIREWOOD
WANDBEDEKKING - REVÊTEMENT INTÉRIEUR DES PAROIS
s
STALEN WAND PAROI EN ACIER
GLAZEN WAND PAROI EN VERRE
GLAS - VITRE
s
STANDAARDGLAS VITRE STANDARD
ONTSPIEGELD GLAS VITRE ANTIREFLET
BEDIENING - COMMANDE
s
AFSTANDSBEDIENING TÉLÉCOMMANDE
s STANDAARD STANDARD
APPLICATIE APPLICATION
AANTAL BRANDERS / NOMBRE BRÛLEURS :
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
AMBI
OPTIES / OPTIONS
WANDEN
AMBI 70/42F
AMBI 70/42L/R
AMBI 70/42P
PAROIS
Plaatstaal
Parois en tôle
S
S
S
Glas
Vitre-ceramique
O
O
O
Gietijzeren imitatielook
Parois imitation fonte
O
O
O
BODEMBEDEKKING
RÉVÊTEMENT INTÉRIEUR:SOL
Carrara keien
Pierres Carrara
S
S
S
Pebbles Black
Pebbles Black
O
O
O
Pebbles Grey
Pebbles Grey
O
O
O
Kryptoniet “Black Diamond”
Kryptonite “Black Diamond”
O
O
O
Witte kooltjes
Pierres blanches
O
O
O
Houtstammenset in combinatie met kooltjes en chips
Set des bûches en combinaison avec charbons et chips
O
O
O
FireWood
FireWood
O
O
O
GLAS
VITRE
Keramisch glas
Vitre céramique
S
S
S
Ontspiegeld glas
Vitre antireflets
O
-
-
OVERIGE
AUTRES
Isolatiepakket
Pack d’isolation
O
O
O
Applicatie voor tablet/ GSM Android/Apple
Application pour tablet/GSM Android/Apple
O
O
O
Verhoogde poten
Pieds réglables
O
-
-
Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)
Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)
O
O
-
Flexbox
Flexbox
O
O
O
Afstandsbediening
Télécommande
S
S
S
Stekkerplaat ESC + opbouwdoos
Plaque variateur ESC pour prise
O
O
O
FWL-flexibel en -kraag
Flexible et anneau FWL
S
S
S
Enkel op aardgas
Uniquement en gaz naturel
S = standaard / standard
o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable
21
AMBI 80/65F
AMBI 80/65L/R
AMBI 80/65P
AMBI EBS 80/65 L/R
AMBI EBS 80/65P
AMBI 100/42F
AMBI 100/42L/R
AMBI 100/42P
AMBI 100/42DK
AMBI 150/42F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
O
-
-
-
-
S
S
S
S
S
-
-
-
-
-
O
O
OÂ
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
S
S
S
S
S
O
O
O
O
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
O
-
-
-
-
O
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
O
-
O
-
-
O
O
O
O
-
O
-
O
O
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
AMBI FLEXBOX De Flexbox zorgt voor de gecontroleerde afzuiging van de rookgassen en garandeert hierdoor ook een veilige werking. Daarnaast biedt de Flexbox de mogelijkheid om rookgassen horizontaal of zelfs neerwaarts af te buigen waardoor moeilijke buisopstellingen toch mogelijk zijn. Dit kan ook nuttig zijn voor de particuliere woningbouw doch dan zonder de aanwezigheid van een CLV schouw
Le Flexbox crée l’aspiration controlée des gaz de combustion en toute sécurité., il offre également la possibilité d’évacuer les gaz horizontalement ou vers le bas, dans le cas de situations complexes. Il peut aussi être utile pour des constructions de maison particulière et sans la présence d’une cheminée CLV.
23
AMBI CONCEPT U heeft al een keuze gemaakt voor een Ambi gashaard en wil de strakheid van de gashaard nog verder doortrekken in uw interieur. Dat kan, voor de toestellen Ambi 70/42, Ambi 100/42 en Ambi 150/42 kan u een horizontaal concept bijbestellen wat de lijn van de haard doet doorlopen. Zo krijgt u een prachtig geheel.
Vous avez déjà fait le choix pour un foyer au gaz Ambi et vous voulez que la beauté du foyer au gaz se continue davantage dans votre intérieur. C’est possible, pour les foyers Ambi 70/42, Ambi 100/42 et Ambi 150/42 vous pouvez commander un concept horizontal qui continue la ligne du foyer. Ainsi, vous obtenez un bel ensemble.
APP AMBI-FLAM Met de (optionele) applicatie kan u uw Ambi gashaard bedienen via smartphone of tablet. Na de installatie van uw haard met applicatie dient u enkel de gratis app te downloaden in de appstore (Apple-toestellen) of op playstore (Android toestellen) en u bent vertrokken.
Avec l’application (optionnelle) vous pouvez commander votre foyer au gaz Ambi via smartphone ou tablette. Après l’installation de votre appareil avec application il vous suffit de télécharger l’application gratuite dans l’Appstore (appareils d’Apple) ou sur Playstore (appareils Android) et voilà c’est parti.
U kan de hoogte van de vlam regelen, de haard op thermostatische functie laten werken, 2 voorgeprogrammeerde waves gebruiken of zelf uw eigen vlammenbeeld creëren. Dit kan u telkens combineren met de dynamic functie waarbij de verschillende branders zorgen voor een variabel vuurbeeld.
Vous pouvez régler la hauteur de la flamme, laisser fonctionner le foyer en fonction thermostatique, utiliser 2 ‘waves’ préprogrammés ou même créer votre propre image de flammes. A chaque fois vous pouvez combiner avec la fonction ‘dynamic’ fournissant une image de feu variable et aléatoire.
FLEXBOX
Appartementswoningen of situaties met moeilijke schouwopstelling? Ambi in combinatie met de FLAM Flexbox biedt de oplossing. Dankzij de gepatenteerde FLAM Flexbox heeft u tal van unieke voordelen.
Appartements ou cheminées à configuration complexe ? Combiné avec le FLAM Flexbox, l’Ambi vous tire d’affaire. Grâce au FLAM Flexbox breveté, vous bénéficiez de nombreux avantages exceptionnels
LOCATIE & WERKING: • Plaatsing in de rookgaszijdige zone • Hoeveelheid rookgassen worden gecontroleerd afgezogen in functie van het gekozen vermogen.
EMPLACEMENT ET FONCTIONNEMENT: • Installation côté fumées • La quantité de fumée est aspirée de façon contrôlée en fonction de la puissance sélectionnée
UW VOORDELEN: • Vlotte ontsteking • Mooier vlammenbeeld • Hoog rendement op laag vuur • Moeilijke schouwopstellingen mogelijk • Zelfs neerwaartse rookgasstromingen mogelijk • Maximale veiligheid: geen risico van schadelijke uitlaatgassen in de leefruimte. En bij verstopping van het rookgaszijdige kanaal zal het systeem niet opstarten.
VOS AVANTAGES: • Allumage aisé • Flammes plus esthétiques • Rendement élevé à faible puissance • Installation dans les configurations de cheminée difficiles • Permet même des flux de fumée descendants • Sécurité maximale : pas de risque de gaz de combustion nocifs dans le séjour. En cas d’obturation du canal de fumées, le système ne s’allume pas.
3
25
Combi-FLAM
De oplossing voor gashaarden in appartenmentsgebouwen La solution pour les foyers à gaz dans les immeubles Het Combi-FLAM systeem is ontwikkeld om in appartementsgebouwen de rookgassen van meerdere gashaarden uit de FLAM Ambi reeks gecontroleerd af te zuigen naar één gemeenschappelijk concentrisch rookgaskanaal.
Le système Combi-Flam permet l’installation d’un appareil gaz FLAM Ambi dans chaque appartement d’un immeuble gràce à l’aspiration contrôlée des fumées de ces appareils, dans un unique conduit de cheminée concentrique.
Dit rookgaskanaal is een speciaal ontwerp van CLV met sterk gereduceerde diameters voor de gecombineerde, concentrische rookgasafvoer en verbrandingsluchttoevoer van FLAM gaskachels. Dit systeem is luchtdicht ten opzichte van de leefomgeving. Binnenin het schouwsysteem zijn het binnen- en buitenkanaal van elkaar afgesloten en is er dus geen equilibratie tussen het afvoer- en het aanvoerkanaal.
Ce conduit est une création spéciale de CLV avec des diamètres très réduits pour l’évacuation concentrique des gaz de fumées et l’approvisionnement de l’air de combustion pour des appareils à gaz FLAM. Ce système est étanche à l’air par rapport à l’environnement. À l’intérieur du système de cheminée, les conduits intérieur et extérieur sont séparés l’un de l’autre sans risque de communication.
i.s.m. OPSINOX
Niet geïsoleerd
Geïsoleerd
Luchttoevoer
Diameter buis (mm)
Ø 80
Ø 80/130
Rookgasafvoer
Ø 80
Ø 80/130
Niet geïsoleerd
Geïsoleerd
Afstandstabel (m)
Min
Max
Min
Haard - CLV
5
15
6
15
Haard - Flexbox
2
7
2
Max
10
FLAM FLEXBOX
4
5
Totaal aantal haarden 6 7 8
9
10
11
12
/200 /200 Ø130/200 Ø130/200 Ø180/250 Ø180/250 Ø180/250 Ø180/250 Ø200/300 Ø200/300 Ø200/300 Ø200/300 Ø200/300 Ø220/350 Ø220/350 Ø220/350 Ø220/350 Ø220/350
COMBI FLAM
Warmte voor iedereen
TERRA 70
TERRA 100
TERRA 120 F
TERRA 120/42
TERRA 120/42P
HOEK/COIN
TERRA 150
GAMMA GAMME
TERRA
27
Elegant en minimalistisch Met de gashaard Terra tekent FLAM voor een minimalistisch design, geaccentueerd door de naadloze verwerking in het muurvlak. De zichtbare vuurhaardruimte kan u individueel aankleden en afstemmen op uw interieur. FLAM brengt deze inbouwhaard
KWADRA 80/80
in verschillende uitvoeringen (front, hoek, driezijdig) tot zelfs een XL-versie van 150 cm voor nog meer vlammenspektakel! Aan comfort geen gebrek bij Terra: een eenvoudige afstandsbediening, een gemakkelijk programmeerbare kamerthermostaat, geruisloze en onzichtbare ventilatoren… En uiteraard garandeert Terra u een uitstekend rendement (meer dan 87% en de zuinigste brandertechniek op de markt), een duurzame materiaalkeuze en een uiterst veilige technologie.
Een combinatie van hoog warmterendement met een onvervalste sfeer van de vroegere jaren! Design en comfort in één? Daarvoor heeft FLAM Kwadra ontworpen. Of u nu van klassiek of modern houdt, deze strakke inbouwhaard voelt zich in elk interieur thuis. Dankzij de revolutionaire FLAM-gasbrander behoort Kwadra tot de zuinigste toestellen op de markt (rendement van meer dan 85%) én u kan hem nauwelijks van een haardvuur op hout of kolen onderscheiden.
Avec le foyer au gaz Terra, FLAM a créé un appareil au design minimaliste souligné par une intégration sans raccord dans le plan du mur.
Une combinaison de rendement élevé avec une ambiance authentique des années antérieures !
La chambre visible du foyer peut être habillée
Design et confort en un ? C’est pour cela que
individuellement et harmonisée avec votre
FLAM a conçu le Kwadra. Que vous soyez
intérieur. FLAM a décliné ce foyer en plusieurs
classique ou moderne, ce foyer épuré se
variantes (frontale, en coin,panoramique) et
plaira chez vous. Grâce à son brûleur FLAM
même en une version XL de 150 cm qui offre un
révolutionnaire, Kwadra compte parmi les
spectacle de flammes encore plus fascinant !
appareils les plus économiques du marché
Le confort est présent aussi sur le Terra : télécommande simple, thermostat d’ambiance facile à programmer, ventilateurs silencieux et invisibles, … Finalement, Terra vous garantit un excellent rendement (supérieur à 87 %) et la technologie de combustion la plus économique du marché, un choix de matériaux durables et une technologie extrêmement sûre.
(rendement supérieur à 85 %) et se distingue à peine d’un foyer au bois ou charbon. Kwadra est équipé de série d’un revêtement intérieur métallique et de bûches d’imitation combinées avec des pépites incandescentes noires. Il peut également être équipé d’une paroi de fond vitrée.
KWADRA
Un design épuré et élégant
Kwadra is standaard uitgerust met een metalen binnenbekleding en houtimitatiestammen, gecombineerd met zwarte gloeichips. U kan de binnenbekleding ook uitrusten met een glazen achterwand.
29
TERRA 70 De gashaard Terra 70
Le foyer au gaz Terra
wordt gekenmerkt door
70 est caractérisé par
de naadloze verwer-
une intégration sans
king in het muurvlak.
raccord dans le plan du
Een strakke uitstraling
mur. Un design mini-
gecombineerd met alle
maliste combiné avec
comfort : een eenvoudige
tout le confort: une
afstandsbediening, een
télécommande simple,
makkelijk programmeer-
un thermostat facile à
bare thermostaat en een
programmer et un excel-
uitstekend rendement. De
lent rendement. Le Terra
Terra is een goede keuze!
est un bon choix !
BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA + WAND GLAS REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA + PAROI EN VERRE
BODEMBEKKING PEBBLE GREY + WAND NATUUR REVÊTEMENT DU SOL PEBBLES GREY + PAROI NATURELLE
BODEMBEDDKING DRY RIVER NATURE EN WAND NATUUR REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI NATURELLE
BODEMBEDEKKING DRY RIVER NATURE + GLAZEN WAND REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI EN VERRE
BODEMBEDEKKING HOUTSTAMMENSET + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL SET DE BÛCHES + PAROI EN TÔLE
BODEMBEDEKKING DRY RIVER OMBER + WAND OMBER REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL OMBRE + PAROI OMBRE
BODEMBEDEKKING BLACK DIAMOND + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL BLACK DIAMOND + PAROI EN TÔLE
s STANDAARD = BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA & WAND PLAATSTAAL STANDARD = REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA & PAROI EN TÔLE
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
31
TERRA 100 Met de TERRA 100
Avec le foyer au gaz
gashaard tekent FLAM
TERRA 100, FLAM a créé
voor een strak ontwerp,
un appareil au design
geaccentueerd door de
minimaliste souligné par
naadloze verwerking in het
une intégration sans
muurvlak. Een uitstekende
raccord dans le plan du
keuze voor wie rendement
mur. Un excellent choix
wil koppelen aan een
pour ceux qui veulent lier
gezellige gashaard.
le rendement à un foyer au gaz agréable.
BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA + WAND GLAS REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA + PAROI EN VERRE
BODEMBEKKING PEBBLE GREY + WAND NATUUR REVÊTEMENT DU SOL PEBBLES GREY + PAROI NATURELLE
BODEMBEDDKING DRY RIVER NATURE EN WAND NATUUR REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI NATURELLE
BODEMBEDEKKING DRY RIVER NATURE + GLAZEN WAND REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI EN VERRE
BODEMBEDEKKING HOUTSTAMMENSET + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL SET DE BÛCHES + PAROI EN TÔLE
BODEMBEDEKKING DRY RIVER OMBER + WAND OMBER REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL OMBRE + PAROI OMBRE
BODEMBEDEKKING BLACK DIAMOND + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL BLACK DIAMOND + PAROI EN TÔLE
s STANDAARD = BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA & WAND PLAATSTAAL STANDARD = REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA & PAROI EN TÔLE
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
TERRA 120/42F fronthaard foyer de front
TERRA 120/42L/R hoekhaard links / rechts foyer de coin gauche / droite
33
TERRA 120 De gashaard Terra 120
Le foyer au gaz Terra 120
wordt gekenmerkt door
est caractérisé par une
de naadloze verwer-
intégration sans raccord
king in het muurvlak.
dans le plan du mur.
Een strakke uitstraling
Un design minimaliste
gecombineerd met alle
combiné avec tout le
comfort : een eenvoudige
confort: une télécomman-
afstandsbediening, een
de simple, un thermostat
makkelijk programmeer-
facile à programmer et
bare thermostaat en een
un excellent rendement.
uitstekend rendement.
Flam offre ce foyer en
Flam brengt deze inbouw-
plusieurs exécutions
haard in verschillende
(frontal, coin ou panora-
uitvoeringen (front, hoek
mique).
of driezijdig glas). Voor
Au goût de chacun !
iedereen wat wils!
BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA + WAND GLAS REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA + PAROI EN VERRE
BODEMBEKKING PEBBLE GREY + WAND NATUUR REVÊTEMENT DU SOL PEBBLES GREY + PAROI NATURELLE
BODEMBEDDKING DRY RIVER NATURE EN WAND NATUUR REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI NATURELLE
BODEMBEDEKKING DRY RIVER NATURE + GLAZEN WAND REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI EN VERRE
BODEMBEDEKKING HOUTSTAMMENSET + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL SET DE BÛCHES + PAROI EN TÔLE
BODEMBEDEKKING DRY RIVER OMBER + WAND OMBER REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL OMBRE + PAROI OMBRE
BODEMBEDEKKING BLACK DIAMOND + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL BLACK DIAMOND + PAROI EN TÔLE
TERRA 120/42P haard met 3 zijden in glas (links-vooraan en rechts) foyer à 3 côtés en vitre (à gauche- front et à droite)
s STANDAARD = BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA & WAND PLAATSTAAL STANDARD = REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA & PAROI EN TÔLE
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
TERRA 150 De gashaard Terra 150 wordt gekenmerkt
Le foyer au gaz Terra 150 est caractérisé par
door zijn lengte en de naadloze verwerking
une intégration sans raccord dans le plan du
in het muurvlak. Een strakke uitstraling
mur. Un design minimaliste combiné avec
gecombineerd met alle comfort : een
tout le confort: une télécommande simple, un
eenvoudige afstandsbediening, een makkelijk
thermostat facile à programmer et un excellent
programmeerbare thermostaat en een
rendement. Flam offre ce foyer d’une longueur
uitstekend rendement. FLAM brengt deze
de 150 cm, afin de vous donner encore plus de
inbouwhaard op 150 cm, voor nog meer
spectacle des flammes.
vlammenspektakel.
35
BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA + WAND GLAS REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA + PAROI EN VERRE
BODEMBEDEKKING DRY RIVER NATURE + GLAZEN WAND REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI EN VERRE
BODEMBEKKING PEBBLE GREY + WAND NATUUR REVÊTEMENT DU SOL PEBBLES GREY + PAROI NATURELLE
BODEMBEDEKKING HOUTSTAMMENSET + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL SET DE BÛCHES + PAROI EN TÔLE
BODEMBEDDKING DRY RIVER NATURE EN WAND NATUUR REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI NATURELLE
BODEMBEDEKKING DRY RIVER OMBER + WAND OMBER REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL OMBRE + PAROI OMBRE
BODEMBEDEKKING BLACK DIAMOND + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL BLACK DIAMOND + PAROI EN TÔLE
s STANDAARD = BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA & WAND PLAATSTAAL
STANDARD = REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA & PAROI EN TÔLE
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
KWADRA 80/80F Modern of klassiek, de
Moderne ou Classique,
strakke inbouwhaard FLAM
l’élégant foyer Kwadra FLAM
Kwadra voelt zicht thuis in
s’adapte à chaque intérieur.
elk interieur. Of u hem nu
Si vous l’intégrez dans une
integreert in een klassieke
cheminée classique ou dans
schouw of een moderne
un mur moderne, avec son
wand, met zijn prachtig
image de flammes magnifique,
vlammenbeeld is hij overal
il est toujours remarquable. Le
het middenpunt. De Kwadra
Kwadra est équipé de base
is standaard uitgerust met
d’un revêtement intérieur
een metalen binnenbekleding
métallique et de bûches
en houtimitatiestammen,
d’imitation combinées avec des
gecombineerd met zwarte
pépites incandescentes noires.
gloeichips.
Vous pouvez équiper le foyer
Optioneel kan dit toestel
avec un paroi verre noire
uitgerust worden met een glazen wand.
37
TERRA
OPTIES / OPTIONS
WANDEN
TERRA 70
TERRA 100
TERRA 120 F
TERRA 120 L/R
TERRA 120 P
TERRA 150
PAROIS
Plaatstaal
Parois en tôle
S
S
S
S
S
S
Glas
Vitre-ceramique
O
O
O
O
O
O
Keramiek natuur
Céramique nature
O
O
O
O
O
O
Keramiek omber
Céramique ombre
O
O
O
O
O
O
RÉVÊTEMENT INTÉRIEUR:SOL
BODEMBEDEKKING Carrara keien of zwarte vermiculiet
Pierres Carrara ou Vermiculite noir
S
S
S
S
S
S
Keramiek "Dry River" (natuur of omber)
Céramique "Dry River" (naturelle ou ombre)
O
O
-
O
O
O
Pebbles Grey
Pebbles Grey
O
O
O
O
O
O
Kryptoniet "Black Diamond"
Kryptonite "Black Diamond"
O
O
O
O
O
O
Witte kooltjes
Pierres blanches
O
O
O
O
O
O
Houtstammenset combineerbaar met elke bodembedekking
Set des bûches à combiner avec chaque revêtement de sol
O
O
O
O
O
O
OVERIGE
AUTRES
Isolatiepakket
Pack d'isolation
O
O
O
O
O
O
Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)
Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)
O
O
O
O
O
O
Verdiepte kader 75 mm
Cadre profond 75 mm
O
O
O
O
O
O
Verhoogde stelpoten
Pieds réglables
S
S
S
-
-
S
Afstandsbediening
Télécommande
S
S
S
S
S
S
Stekkerplaat ESC + opbouwdoos
Plaque variateur ESC pour prise
O
O
O
O
O
O
FWL-flexibel en -kraag
Flexible et anneau FWL
S
S
S
S
S
S
aardgas of propaan
gaz naturel ou propane
BODEMBEDEKKING - REVÊTEMENT DU SOL
S = standaard / standard WITTE KOOLTJES GALLETS BLANCS
o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
39
KWADRA
OPTIES / OPTIONS KWADRA 80/80F WANDEN
PAROIS
Plaatstaal
Paroi en tôle
S
Glas
Vitre-ceramique
O
BODEMBEDEKKING Houtstammenset OVERIGE
RÉVÊTEMENT INTÉRIEUR:SOL
S
Set de bûches AUTRES
Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)
Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)
O
Isolatiepakket
Pack d'isolation
O
Blokkenhouder
Arrêt bûches
O
Verhoogde stelpoten
Pieds réglables
S
Afstandsbediening
Télécommande
S
Stekkerplaat ESC + opbouwdoos
Plaque variateur ESC pour prise
O
FWL-flexibel en -kraag
Flexible et anneau FWL
S
aardgas
gaz naturel
S = standaard / standard
o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
GMT 57/50
GMT 57/75
GMT 68/75 DK
GMT 68/57 DK
GMT 75/56
GAMMA GAMME
GMT 61/50 hoek/coin
GMT 74/56 HOEK/COIN
GMT
GMT 80/56 PANO
Moderne versie van een oerelement Une version moderne d’un classique
41
Moderne versie van een oerelement De GMT-serie van FLAM, dat is een klassieker heruitgevonden. Deze inzethaarden op gas zijn uitgerust met de gepatenteerde Turbo-gasbrander van FLAM, waardoor u haast geen GMT 44/70
onderscheid ziet met een haardvuur op hout of kolen. En toch heb u er alle voordelen bij. Stel zelf je vuurbeeld samen met houtblokken, witte of zwarte kolen. De afstandsbediening doet de rest: automatisch ontsteken, het vuur regelen, kamerthermostaat programmeren… En dan vergeten we uiteraard ook het optimale rendement van deze gashaard niet.
Une version moderne d’un classique La série GMT de FLAM : un classique revisité. Ces inserts au gaz sont équipés du brûleurs à gaz Turbo breveté de FLAM, grâce auquel vous ne voyez presque pas de différence avec un foyer GMT 44/120
au bois ou au charbon. Tout en profitant des mêmes avantages. Créez votre propre feu avec des bûches et des charbons blancs ou noir. La télécommande fait la reste : allumage automatique, réglage du feu, programmation du thermostat d’ambiance, … Sans oubier évidemment le rendement optimal de cet insert au gaz.
43
GMT 44/70 GMT 44/120 Deze inzethaard op
Ces inserts au gaz sont
gas is uitgerust met de
équipés du brûleur à gaz
gepatenteerde Turbo-
Turbo breveté de FLAM,
gasbrander van FLAM,
grâce auquel vous ne voyez
waardoor u haast geen
presque pas de différence
onderscheid ziet met een
avec un foyer au bois ou au
haardvuur op hout of kolen.
charbon.
Deze verticale haard is
Ce foyer vertical a un largeur
44 cm breed en bestaat in
de 44cm et existe en
een uitvoering met hoogte
2 versions, une de
van 70cm (GMT 44/70)
70cm (GMT 44/70) et
en 120cm (GMT 44/120).
une de 120cm (GMT 44/120).
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
GMT 44/70
GMT 44/120
GMT 57/50
GMT 57/75
45
GMT 57/50 GMT 57/75 GMT 61/50
GMT 61/50 hoek/coin
GMT 57/50 & 57/75 Deze inzethaard op gas is uitgerust met de gepatenteerde Turbo-gasbrander van FLAM, waardoor je haast geen onderscheid ziet met een haardvuur op hout of kolen. Deze haard is 57 cm breed en bestaat in een horizontale uitvoering met hoogte van 50cm (GMT 57/50) en een meer vierkante uitvoering van 75cm (GMT 57/75).
GMT 57/50 & 57/75 Ces inserts au gaz sont équipés du brûleur à gaz Turbo breveté de FLAM, grâce auquel vous ne voyez presque pas de différence avec un foyer au bois ou au charbon. Ce foyer a un largeur de 57cm et existe en 2 versions, une version horizontal de 50cm (GMT 57/50) et une version plus carré de 75cm (GMT 57/75)
GMT 61/50 hoek Door zijn 2 zijden in glas geniet u met de GMT 61/50 nog meer van het vuur.
GMT 61/50 coin Grâce a ses 2 côtés équipés par une porte vitrée vous jouissez encore plus du feu avec le GMT 61/50.
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
GMT 68/57 Doorkijk Part-en-part
47
GMT 68/57 DK GMT 68/75 DK Deze inzethaarden op
Ces insers au gaz sont
gas zijn uitgerust met de
équipés du brûleur à gaz
gepatenteerde Turbo-
Turbo breveté de FLAM,
gasbrander van FLAM,
grâce auquel vous ne
waardoor u haast geen
voyez presque pas de
onderscheid ziet met een
différence avec un foyer
haardvuur op hout
au bois ou au charbon.
of kolen. Met de GMT 68/57 en GMT 68/75 doorkijk kan u dubbel zoveel genieten van het vuur. Ideaal om een 2 leefruimtes te laten profiteren van het vuurbeeld.
GMT 68/75 Doorkijk Part-en-part
Grâce au versions parten-part (GMT 68/57 et GMT 68/75) vous jouissez double du jeu de flammes. Une solution parfaite pour profiter par 2 côtés du foyer.
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
GMT 75/56
GMT 74/56 HOEK/COIN
49
GMT 74/56 HOEK/COIN GMT 75/56 GMT 80/56 PANO
GMT 80/56 PANO
Deze inzethaarden op
Ces inserts au gaz sont
gas zijn uitgerust met de
équipés du brûleur à gaz
gepatenteerde Turbo-
Turbo breveté de FLAM,
gasbrander van FLAM,
grâce auquel vous ne voyez
waardoor u haast geen
presque pas de différence
onderscheid ziet met een
avec un foyer au bois ou au
haardvuur op hout of kolen.
charbon.
Met de deze brede haarden kan u kiezen uit een horizontale fronthaard (GMT 75/56) of daarnaast is er een hoekversie verkrijgbaar (GMT 74/56 hoek) en een pano (GMT 80/56Pano) waardoor u nog meer kan genieten van het vuurbeeld.
Dans les versions plus large vous pouvez choisir entre une version horizontale (GMT 75/56) ou il y existe aussi un modèle coin (GMT 74/56coin) et un modèle 3 faces (GMT 80/56 pano) qui vous donnent l’opportunité de profiter encore plus du joli jeu de flammes.
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
GMT
OPTIES / OPTIONS OPTIES
OPTIONS
Manuele ontsteking en regeling
Allumage et réglage manuel
Automatische ontsteking en traploze vuurregeling via radiogeleide thermostaat-afstandsbediening
Allumage automatique et réglage du feu progressif avec télécommande thermostatique guidé par fréquence radio
Zwarte kolen
Charbons noir
Set houtimitatiestammen (3 blokken)
Set de bûches imitation (3 blocs)
Set houtimitatiestammen (4 blokken)
Set de bûches imitation (4 blocs)
Carrara Stenen
Pierres Carrara
Witte kooltjes
Charbons blancs
Schouwaansluiting: muuraansluiting (C11) of concentrisch gesloten systeem (C11-C31)
Raccordement cheminée: raccordement mural (C11) ou concentrique système fermé (C11-C31)
AC/DC Adapter+EU Connectorstuk voor Ontvanger Gas
Adaptateur AC/DC+EU Pièce de connection pour récepteur Gaz
Stekkerplaat ESC + opbouwdoos
Plaque variateur ESC pour prise
Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)
Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)
3-zijdige kader
Cadres 3 cotés
Boven- of onderlamel (voor 4-zijdige kader)
Lamelle inférieure ou supérieure (pou cadre 4-côtés)
Ronde deur
Porte arrondie
Vlakke deur
Porte plate
Vlakke frontrooster
Grille frontale plate
Ronde frontrooster
Grille frontale arrondie
Dubbele verflaag (grijsbruin of gietijzergrijs)
Double couche de peinture (gris-brun ou gris-fonte)
Standaard slot
Serrure standard
Sierslot Vlak
Serrure décorative pointue
Sierslot Rond
Serrure décorative arrondie
Sierslot Vlak gechromeerd
Serrure décorative pointue chromée
Sierslot Rond gechromeerd
Serrure décorative arrondie chromée (MT57-MT63)
Geïsoleerd glas en design voorzetglas
Vitre isolée et vitre design
51
GMT 44/70
GMT 44/120
GMT 57/50
GMT 57/75
GMT 68/75
GMT 68/75DK
GMT 75/56
GMT 61/50 L/R
GMT7 4/56 L/R
GMT 80/65 P
GMT 68/57 DK
S
-
S
S
S
S
S
S
S
S
S
O
S
O
O
O
O
O
O
O
O
O
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
O
O
O
O
-
-
-
O
-
-
O
-
-
-
-
O
O
O
-
O
O
-
-
O
-
-
-
-
-
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
-
O
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
O
O
O
O
O
-
S
-
-
-
-
-
-
-
-
-
S = standaard / standard
o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
LARGO+ 70/48 LIFTDEUR PORTE ESCAMOTABLE
LARGO+ 70/48 DRAAIDEUR PORTE A CHARNIERES
LARGO+ 70/68 LIFTDEUR PORTE ESCAMOTABLE
LARGO+ 70/68 DRAAIDEUR PORTE A CHARNIERES
LARGO+ 110/48
GAMMA GAMME
LARGO+ 110/68
LARGO+
53
ATMOS 90/48
LARGO+ 90/68
ATMOS 70/46/46
LARGO+ 90/68 DOORKIJK PART-EN-PART Naast de Largo+ kan u niet kijken. Zijn minimalistisch design springt meteen in het oog en brengt sfeer in elk interieur. Door de onzichtbaar wegschuivende liftdeur in de schouwmantel creëert u trouwens in een handomdraai een echte open haard. Voor wie houdt van een mooi vuurbeeld én het geluid van knetterende vlammen… Son design minimaliste saute aux yeux et crée une ambiance agréable dans n’importe quel intérieur. Avec sa porte relevable qui coulisse entièrement dans la gaine de la cheminée, vous pouvez aussi l’utiliser comme un véritable feu ouvert. C’est parfait si vous aimez le jeu des flammes et le crépitement du feu...
De nieuwe liftdeurenhaardenreeks van Atmos staan voor een strakke lijn waarmee u makkelijk lage vermogens kan aanhouden met een mooi en groot vuurbeeld. U kan dus nog langer genieten van vuurplezier.
Les nouveaux foyers à porte escamotable de Atmos vous donnent un design épuré qui vous permet de maintenir aisément des puissances faibles associés à une image de flamme grandiose et superbe. Tout pour un agrément d’utilisation prolongé.
ATMOS
LARGO+ 90/48
LARGO+ 70/48 LIFTDEUR - PORTE ESCAMOTABLE
LARGO+ 70/68 LIFTDEUR - PORTE ESCAMOTABLE
55
LARGO+ 70/48 LARGO+ 70/68 De Largo+ van FLAM is
Le Largo+ de FLAM c’est
een echte eye-catcher. In
la dimension majeure. En
een handomdraai schuift
un clin d’œil vous glissez
u de liftdeur omhoog of
la porte escamotable vers
draait u de deur van de
le haut ou vous ouvrez
haard open en geniet
la porte a charnières du
u van het knisperend
foyer pour profiter du
geluid en de knetterende
crépitement des flammes.
vlammen.
LARGO+ 70/48 DRAAIDEUR - PORTE A CHARNIERES
LARGO+ 70/68 DRAAIDEUR - PORTE A CHARNIERES
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
LARGO+ 90/48
LARGO+ 90/68
57
LARGO+ 90/48 LARGO+ 90/68 LARGO+ 90/68 DK Door het hedendaags
Son design minimaliste
design van de Largo+ kan
saute aux yeux et crée une
deze probleemloos in elk
ambiance agréable dans
interieur, klassiek, modern,
n’importe quel intérieur.
... geïntegreert worden.
Avec sa porte escamotable
Door de onzichtbaar
qui coulisse entièrement
wegschuivende liftdeur
dans la gaine de la
in de schouwmantel
cheminée, vous pouvez
creëert u trouwens in
aussi l’utiliser comme un
een handomdraai een
véritable feu ouvert. C’est
echte open haard. Met de
parfait si vous aimez le
LARGO+ 90/48 en LARGO+
jeu des flammes et le
90/68 front en doorkijk van
crépitement du feu... En
FLAM kiest u resoluut voor
outre vous recevez avec
een echte blikvanger.
le LARGO+ 90/48 et le LARGO+ 90/68 fort et parten-part un vrai eye-catcher.
LARGO+ 90/68 DOORKIJK PART-EN-PART
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
59
LARGO+ 110/48 LARGO+ 110/68 Soms “size does matter”.
Parfois, “ size does matter “.
Met de FLAM Largo+ 110/48
Vous choissisez le plus grand
en Largo+ 110/68 kiest u voor
de la serie Largo+ avec le
de grootste uit de Largo+
choix pour Largo+ 110/48 ou
haarden. Meer ruimte voor te
Largo+ 110/68 Plus d’espace
genieten van het prachtige
pour profiter de la belle image
vuurbeeld van de Largo+.
du feu LARGO +. Avec cette
Met dit vlaggenschip bent u
version top luxueuse vous
verzekert van veel intense
êtes assuré de nombreux
momenten rond het haarvuur.
moments intenses autour de son feu.
LARGO+ 110/48
LARGO+ 110/68 GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
61
ATMOS 90/48 ATMOS 70/46/46 Met de FLAM Atmos reeks
Avec la série Atmos, FLAM
kiest FLAM resoluut voor
a choisi résolument le
design liftdeurhaarden.
design des foyers à porte
Maximaal zicht op het vuur,
escamotable. Une vue sur
weggewerkte technische
le feu maximale, des pièces
onderdelen zonder toegift op
techniques non visibles mais
de superieure FLAM kwaliteit.
avec la haute qualité FLAM.
Met Atmos zit u gebeiteld voor
Avec l’Atmos vous êtes sûr de
jaren haardplezier.
nombreuses années de plaisir de chauffe.
ATMOS 90/48
ATMOS 70/46/46
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
LARGO+
LARGO+ 70/48 F DRAAIDEUR PORTE A CHARNIERES
LARGO+ 70/48 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE
LARGO+ 70/68 F DRAAIDEUR PORTE A CHARNIERES
LARGO+ 70/68 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE
LARGO+ 90/48 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE
LARGO+ 90/68 DK - PART-EN-PART SCHUIFDEUR/DRAAIDEUR PORTE A CHARNIERES
LARGO+ 90/68 DK - PART-EN-PART SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE
LARGO+ 90/68 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE
LARGO+ 110/48 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE
LARGO+ 110/68 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE
OPTIES / OPTIONS
Draaideur
Porte à charnières
S
-
S
-
-
S
-
-
-
-
Schuifdeur
Porte escamotable
-
S
-
S
S
S
S
S
S
S
Verhoogde stelpoten
Pieds réglables
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Blokkenhouder
Arrêt bûches
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
FWL-flexibel en -kraag Flexible et anneau FWL
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Brandrooster
Grille de combustion
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Assenbak
Cendrier
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
KLO-box
KLO-box
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)
Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)
O
O
S
O
O
-
-
O
O
O
Handgreep
Serrure
-
O
-
O
O
O
O
O
O
O
Isolatiepakket
Pack d'isolation
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Zelfsluitende deur
Porte fermante automatique
O
-
O
-
-
O
-
-
-
-
Rookgasaansluiting afgassend
Raccord sens fumées
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
OPTIES
OPTIONS
S = standaard / standard
o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
63
ATMOS
OPTIES / OPTIONS
ATMOS 90/48F
ATMOS 70/46/46
OPTIES
OPTIONS
KLO Box
KLO Box
S
S
Verhoogde stelpoten
Pieds réglables
S
-
FWL-flexibel en -kraag
Flexible et anneau FWL
S
S
Brandrooster
Grille de combustion
S
S
Assenbak
Cendrier
S
S
Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)
Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)
O
O
Stekkerplaat ESC + opbouwdoos
Plaque variateur ESC pour prise
O
O
Isolatiepakket
Pack d'isolation
O
O
Inox-ring en pisé
Anneau en inox et pisé
O
O
Rookgasaansluiting afgassend
Raccord sens fumées
O
O
Verdiepte afwerkkader
Cadre de finition profond
O
-
S = standaard / standard
o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
OPTIMUM 70/55
OPTIMUM 65/50
GAMMA GAMME
OPTIMUM
DESIGN 68/45
GAMMA GAMME
DESIGN
ECCO HOEK/COIN
GAMMA GAMME
ECCO
65
MT
MT 44/70
MT+ 57/50
MT+ 57/50 HIGH-END
MT+ 68/57
MT+ 63/50
MT+ 63/50 HIGH-END
MT+ 68/57 HIGH-END
MT+ 75/56
MT+ 68/75
MT+ 68/75 HIGH-END
GAMMA GAMME
MT+
OPTIMUM 65/50
67
OPTIMUM 65/50 OPTIMUM 70/55 De FLAM Optimum is
L’Optimum de FLAM est
de nieuwste generatie
la dernière génération
inzetcassettes op hout.
des inserts à bois.
Deze hedendaagse
Conçu suivant les
haard biedt, met de
normes actuelles, ce
huidige normen, een
foyer contemporain
strakke moderne
offre une solution
vormgegeven
de design élégant et
oplossing voor
moderne aussi bien
zowel renovatie als
pour la rénovation
nieuwbouw.
que pour une nouvelle construction.
Met standaard een ventilator die achter de schuine achterwand is weggewerkt, een goed regelbaar vuurbeeld, een uitgang van 180 mm (die zelfs onmiddellijk gereduceerd kan worden naar 150 mm bij een schouw van 6m hoogte), een makkelijke aansluiting van de schouw van binnenuit is de FLAM Optimum de toonaangevende inzetcassette.
OPTIMUM 70/55F
Équipé de base d’un ventilateur placé derrière la paroi du fond en oblique, d’une image de feu facilement réglable, d’une sortie de 180 mm (qui peut même être réduite à 150 mm avec une cheminée d’une hauteur de 6m minimum), d’un raccordement de conduit simple par l’intérieur, l’Optimum FLAM est un insert incontournable.
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
69
DESIGN SERIE SÉRIE DESIGN Rechte lijnen geven deze
Les lignes droites confèrent
inzethaard een solide, robuuste
à cet insert un look solide et
look. Zonder aan elegantie in
robuste. Sans toutefois sacrifier
te boeten uiteraard. Bovendien
à l’élégance. Vous pouvez en
kiest u zelf de kleur van uw
outre choisir vous-même la
Design haard: standaard antraciet
couleur de votre insert Design :
of een tint die beter bij uw
livré anthracite de série ou teinte
interieur past.
qui se marie mieux avec votre intérieur.
U kan deze inzethaard ook perfect uitrusten met tal van opties, zoals een afstandsbediening om de snelheidsregelaar van de ventilator te bedienen. Eigen aan deze serie is de externe plaatsing van de optionele ventilator, bijvoorbeeld aan de zijkant van uw sierschouwmantel. Voor het slapengaan kan u uw Design haard op minimumcapaciteit instellen, zodat het vuur ’s morgens nog altijd zachtjes verder smeult…
Vous pouvez aussi parfaitement équiper cet insert de nombreuses options, comme une télécommande pour commander le régulateur de vitesse du ventilateur. Cette série se caractérise par l’installation externe du ventilateur optionnel, par exemple sur le côté du revêtement de votre cheminée décorative. Avant d’aller vous coucher, vous pouvez régler votre insert Design sur la capacité minimum, de sorte que le feu n’est pas tout à fait éteint lorsque vous vous levez le matin.
DESIGN 68/45
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
71
ECCO 68/45 Strak en sober, maar niet zonder op te
Épuré et sobre, mais également
vallen. De Ecco hoekhaard heeft een
distingué. L’insert de coin Ecco possède
extra grote glasdeur en een hoekglas
une grande porte vitrée en angle
uit één stuk, waardoor u letterlijk vanuit
réalisée d’une seule pièce, et qui
elke hoek naar het dansende vlammen-
permet de regarder le jeu des flammes
spel kan kijken. Sfeer gegarandeerd!
littéralement sous tous les angles.
En over de glasdeur hoeft u zich geen
Ambiance garantie ! Vous ne devez
zorgen te maken, die blijft netjes proper
plus vous faire de souci à propos de la
dankzij het unieke verbrandingssysteem
porte en verre, qui reste parfaitement
Multi-Turbo van FLAM. Optioneel kan je
propre grâce à Multi Turbo, le système
deze inzethaard uitrusten met een venti-
de combustion unique de FLAM. Vous
lator, voor een gelijkmatige verspreiding
pouvez équiper cet insert en option
van de warmte.
d’un ventilateur assurant une répartition uniforme de la chaleur.
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
73
MT 44/70 De MT of Multi-turbo haard
L’insert MT ou Multi-Turbo
biedt u het ingenieuze,
vous donne l’ingénieux
gepatenteerde verbrandings-
système de combustion
systeem waarbij rookgassen
breveté incluant une
worden naverbrand en de
post-combustion des gaz
CO uitstoot tot een minimum
de fumée et réduisant au
wordt herleid.
minimum les émissions de CO.
De MT 44/70 biedt u met zijn geringe afmetingen heel
Avec sa petite taille le MT
veel waarde voor zijn geld.
44/70 vous offre une très
Prachtige vlammen,
grande valeur pour l’argent.
een fijne vuurregeling met
Grâce au réglage affiné du
de door u gewenste warmte-
feu, vous pouvez régler le
afgifte geven u een optimaal
rendement thermique de
comfort
façon intuitive mais précise pour un confort optimal.
MT 44/70
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
MT+ 57/50
MT+ 57/50 High END
75
MT+ 57/50 MT+ 63/50 De MT+ reeks van FLAM is uitgerust met een
La série MT+ de FLAM est équipée d’une double
dubbele wand voor de warme luchtcirculatie.
paroi pour la circulation de l’air chaud. Pour en
Om hier optimaal van te genieten, kan u opteren
profiter de manière optimale, vous pouvez opter
voor ventilatoren om de warmte gelijkmatig te
pour des ventilateurs pour diffuser régulièrement la
verspreiden.
chaleur.
Met een MT+-inzethaard op vaste brandstoffen kan
Avec un insert MT+ utilisant des combustibles
u kiezen voor hout of steenkool, maar ook voor
solides, vous pouvez choisir le bois ou le charbon,
CO2-neutrale biobrandstoffen zoals verschillende
mais aussi des biocombustibles à bilan carbone
soorten pellets, maar ook kersenpitten,...
neutre tels que différentes sortes de pellets, des noyaux de cerise, ...
De MT+57/50 en MT+63/50 zijn beiden verkrijgbaar in een optionele HIGH-END uitvoering met
Le MT+57/50 et le MT+63/50 sont livrables en fini-
design voorzetglas, zowel voor de glasdeur en
tion optionnelle HIGH-END avec un design en verre
onderliggend frontrooster als voor de omlijsting.
pour la porte, la grille frontale et l’encadrement.
MT+ 63/50 High END
MT+ 63/50
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
MT+ 68/57 High END
MT+ 68/57
MT+ 68/75 High END
77
MT+ 68/57 MT+ 68/75 MT+ 75/56 De meest populaire van alle
Le plus populaire de tous
FLAM gietijzeren inzetcas-
les insert en fonte réfrac-
settes. Met zijn handige
taire FLAM. Avec son
afmetingen , mooi vuurzicht,
format pratique, la belle
mogelijkheid tot het stoken
vue sur le feu, la possibi-
van hout, briketten, steenkool
lité de la combustion de
… biedt deze MT+ reeks u
bois, briquettes, charbon...
echt een waaier van moge-
cette série MT+ vous offre
lijkheden om te genieten van
vraiment un éventail de
uw haardvuur.
possibilités pour profiter de votre feu.
De MT+ 68/57 en MT+ 68/75 zijn beiden verkrijgbaar in
Le MT+ 68/57 et le MT+
een optionele HIGH-END
68/75 sont livrables en fini-
uitvoering met design
tion optionnelle HIGH-END
voorzetglas, zowel voor de
avec un design en verre
glasdeur en onderliggend
pour la porte, la grille fron-
frontrooster als voor de
tale et l’encadrement.
omlijsting.
MT+ 68/75
MT+ 75/56
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
OPTIMUM OPTIES / OPTIONS
OPTIMUM 65/50F
OPTIMUM 70/55F
O O O O O
O O O O O
OPTIES
OPTIONS
KLO box
Boîte KLO
Verhoogde stelpoten
Pieds réglables
FWL-Pakket (2 uitgangen
FWL Accessoires (2 sorties)
4-zijdige kader
Cadre 4 côtés
Zelfsluitende deur
Porte fermante automatique
Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)
Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)
S
S
Stekkerplaat ESC + opbouwdoos
Plaque variateur ESC pour prise
O
O
Kit stenen Brandrooster Assenbak Bedieningshandgreep Aansluitkraag afgassend of afwaterend
Set pierres Grille de combustion Cendrier Poignier de commande Anneau de raccordement sens fumées ou condensat
S S S S S
S S S S S
DESIGN OPTIES / OPTIONS OPTIES Vlakke deur Blokkenhouder Standaardslot 4-zijdige kader
OPTIONS Porte plate Arrêt bûches Serrure standard Cadre 4 côtés
Ventilatorset (incl. ESC-dimmer+sokkel)
Kit ventilateur (incl. Variateur ESC + socle)
Multi-brandstofrooster SLVV
Grille multi-combustibles SLVV
Ronde deur
Porte arrondie
Sierslot vlak
Serrure décorative pointue
Sierslot rond
Serrure décorative arrondie
Sierslot vlak gechromeerd
Serrure décorative pointue chromée
Sierslot rond gechromeerd
Serrure décorative arrondie chromée
Zelf sluitende deur
Fermeture automatique de la porte
FWL-pakket (1 uitgang)
FWL Accessoires (1 sortie)
Verstevigde asseladekoker
Cendrier renforcé
Sokkel
Socle
Dubbele verflaag (grijsbruin of gietijzergrijs)
Double couche de peinture (gris-brun ou gris-fonte)
ECCO OPTIES / OPTIONS OPTIES Blokkenhouder Standaardslot 4-zijdige kader
OPTIONS Arrêt bûches Serrure standard Cadre 4 côtés
Ventilatorset (incl. ESC-dimmer+sokkel)
Kit ventilateur (incl. Variateur ESC + socle)
Multi-brandstofrooster SLVV
Grille multi-combustibles SLVV
Sierslot vlak
Serrure décorative pointue
Sierslot rond
Serrure décorative arrondie
Sierslot vlak gechromeerd
Serrure décorative pointue chromée
Sierslot rond gechromeerd
Serrure décorative arrondie chromée
Zelf sluitende deur
Fermeture automatique de la porte
FWL-pakket (1 uitgang)
FWL Accessoires (1 sortie)
Verstevigde asseladekoker
Cendrier renforcé
Sokkel
Socle
Dubbele verflaag (grijsbruin of gietijzergrijs)
Double couche de peinture (gris-brun ou gris-fonte)
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
DESIGN 68/45 F
S S S S
O O O O O O O O O O O O
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
ECCO 68/45 HOEK - COIN
S S S
O O O O O O O O O O O
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
79
MT
OPTIES / OPTIONS OPTIES
MT 44/70 F OPTIONS
Vlakke deur
Porte plate
S
Vlakke frontrooster
Grille frontale plate
S
Blokkenhouder
Arrêt bûches
S
Standaard slot
Serrure standard
S
3-zijdige kader
Cadre 3 côtés
S
Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)
Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)
Ronde deur
Porte arrondie
Vlakke deur met dubbel glas
Porte plate avec double vitrage
Ronde frontrooster
Grille frontale arrondie
Sierslot vlak
Serrure décorative pointue
Sierslot rond
Serrure décorative arrondie
Sierslot vlak gechromeerd
Serrure décorative pointue chromée
Sierslot rond gechromeerd
Serrure décorative arrondie chromée
Multi-brandstofrooster SLVV
Grille multi-combustibles SLVV
Bovenaansluiting met ring
Raccordement en haut avec anneau
Zelfsluitende deur
Porte fermante automatique
Sokkel
Socle
Boven- of onderlamel (voor 4-zijdige kader)
Lamelle inférieure ou supérieure (pour cadre 4 côtés)
O O O O O O O O O O O O O
MT+
OPTIES / OPTIONS OPTIES
MT+ 57/50 F
MT+ 63/50 F
MT+ 68/57 F
MT+ 68/75 F
MT+ 75/56 F
OPTIONS
Blokkenhouder
Arrêt bûches
S
S
S
S
S
Standaard slot
Serrure standard
S
S
S
S
S
3-zijdige kader
Cadre 3 côtés
S
S
S
S
S
Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)
Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)
Verlengde sluithendel
Serrure allongée
4-zijdige kader
Cadre 4 côtés
4-zijdige kader high-end
Cadre 4 côtés high-end
Multi-brandstofrooster SLVV
Grille multi-combustibles SLVV
Aansluiting met ring
Raccordement avec anneau
Zelfsluitende deur
Porte fermante automatique
FWL-pakket (1 uitgang)
FWL Accessoires (1 sortie)
Sokkel
Socle
O O O O O O O O O
O O O O O O O O O
O O O O O O O O O
O O O O O O O O O
O O O O O O O O O
S = standaard / standard
o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable
GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON
81
HOUTSCHAAL BAC A BOIS
OVALEN HOUTBAK BAC A BOIS OVAL
KOLENSCHAAL BAC A CHARBON
RONDE BRANDSTOFBAK BAC ROND A COMBUSTIBLES
GIZZA MET ROLWAGEN GIZZA AVEC CHARIOT
BRANDSTOF ROLWAGEN CHARIOT DE COMBUSTIBLES
CARO CARO
GRIFO GRIFO
GIZZA GIZZA
TARA TARA
ACCESSOIRES
MODEL
Artikelnummer
AMBI 70/42F
MODELE
AMBI 70/42L & R
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.
Numéro d’article AMBI 70/42F GAS / GAZ
AMBI 70/42F
AMBI 70/42L & R
La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc
Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.
AMBI 70/42P
AMBI 80/65F
AMBI 70/42P
AMBI 80/65F
AFMETINGEN:
DIMENSIONS
Afmetingen afwerkingskader (BxH)
Dimensions cadre de finition (LxH)
cm
73,3 x 42
38,1 x 83,3 x 42
38,1 x 93,2 x 42
Buitenafmeting (BxHxD)
Dimensions d’extérieure (LxHxP)
cm
84 x 86 x 44
89 x 86 x 44
93 x 86 x 44
94 x 109 x 44
Totaal gewicht (kg)
Poids total (kg)
kg
**
**
**
**
Maximale lengte houtblokken
Longueur maximal des bûches
cm
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Diameter luchtoevoerkanaal
Diamètre de l’apport d’air
mm
200
200
200
200
Diameter rookgas afvoer
Diamètre du conduit de cheminée
mm
130
130
130
130
Diameter warme luchtuitgangen
Diamètre sorties d’air chaud
mm
150
150
150
150
Te verwarmen ruimte goed geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison bien isolée
m³
128
128
128
176
Te verwarmen ruimte matig geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison moyenne isolée
m³
65
65
65
88
Te verwarmen ruimte slecht geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison mal isolée
m³
44
44
44
61
TECHNISCHE GEGEVENS
DONNÉES TECHNIQUES
Nominaal belasting volgens EN
Charge nominale selon EN
kW
6,8
6,8
6,8
9,3
Vermogensbereik regelbaar tussen
Intervalles de puisance réglable entre
kW
3 - 6,8
3 - 6,8
3 - 6,8
4,3 - 9,3
Rendement volgens EN
Rendement suivant EN
%
83
83
83
83
CO (bij 13Vol%O2)
CO (à 13Vol%O2)
%
0,01
0,01
0,01
0,04
Stof (bij 13Vol%O2)
Taux de poussières (à 13Vol%O2)
Mg/Nm³
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Rookgasvolume open/ gesloten
Volume des gaz fumées ouvert/fermé
g/sec
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Rookgastemperatuur open/gesloten
Température des gaz fumées ouverte/fermée
°C
242 °C
242 °C
242 °C
244 °C
Minimum schoorsteentrek open/gesloten
Tirage cheminée min. ouvert/fermé
Pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
KEURINGEN
CONTRÔLES
Norm
Norme
EN613
EN613
EN613
EN613
BImSchV
BImSchV
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Flamme Verte
Flamme Verte
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
** in aanmaak / en création
N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
83,3 x 65
83 AMBI 80/65L&R
AMBI 80/65P
AMBI 100/42F
AMBI 100/42L&R
AMBI 100/42P
AMBI 100/42DK
AMBI 150/42
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.
AMBI 100/42 AMBI 100/42 150/42F GAS / GAZ AMBI100/42F AMBI100/42DK Doorkijk / Part en partAMBI100/42L&R Doorkijk / / Part en partAMBI /AMBI100/42P AMBI 100/42 H.L. GAS / GAZ Durchsicht / See-Trough Durchsicht / See-Trough GAS / GAZ GAS / GAZ De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.
AMBI GAS / GAZ AMBI100/42F 80/65L&R
AMBI 80/65P
La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de
La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. appareils, ses cheminées… etc
AMBI 150/42
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren De N.V.inVFM de maatvoering (Flam) behoudt van de zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. LaSinne S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses vornehmen zu können. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im der Entwicklung appareils, ses cheminées… etc La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications La S.Aaux V.F.M. dimensions FLAM sede réserve ses le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the appareils, ses cheminées… etc appareils, ses cheminées… etc apparatuss, appliances, fireplaces, … A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in Die the V.F.M. measurements of the Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen Die V.F.M.imA.G. Sinne FLAM der Entwicklung behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung apparatuss, appliances, fireplaces, … vornehmen zu können. vornehmen zu können. vornehmen zu können.
N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications N.V. V.F.M. in the FLAM measurements preserves himself of the the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … apparatuss, appliances, fireplaces, … apparatuss, appliances, fireplaces, …
38,1 x 93,3 x 65
38,1 x 103,2 x 65
103,4 x 44
113,3 x 42
123,2 x 42
103,4 x 42
145,9 x 42
99 x 109 x 44
103 x 109 x 44
114 x 86 x 44
119 x 86 x 44
123 x 86 x 44
114 x 86 x 53
160 x 86 x 44
**
**
128
120
116
135
160
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
200
200
200
200
200
200
200
130
130
130
130
130
130
130
150
150
150
150
150
150
150
176
176
202
202
202
202
236
88
88
102
102
102
102
119
61
61
69
69
69
69
82
9,3
9,3
10,7
10,7
10,7
10,7
12,5
4,3 - 9,3
4,3 - 9,3
4,5 - 10,4
4,5 - 10,4
4,5 - 10,4
4,5 - 10,4
6,8 - 12,5
83
83
89
89
89
89
83
0,04
0,01
0,01
0,01
0,04
0,04
0,04
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
244 °C
244 °C
228 °C
228 °C
228 °C
228 °C
285 °C
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
EN613
EN613
EN613
EN613
EN613
EN613
EN613
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
MODEL
Artikelnummer
KWADRA 80/80
MODELE
TERRA 70
TERRA 100
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications auxapparaten, dimensionstoestellen, de ses appareils,de ses cheminées… etc La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions ses La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der ses Entwicklung appareils, cheminées… etc vornehmen zu können. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the vornehmen zu können. appliances, N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in theapparatuss, measurements of the fireplaces, … apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the
KWADRA 80Numéro GAS / GAZ TERRA 70 GAS / GAZ d’article
KWADRA 80/80 TERRA 100 GAS / GAZ
TERRA 70
TERRA 100
AFMETINGEN:
DIMENSIONS
Afmetingen afwerkingskader (BxH)
Dimensions cadre de finition (LxH)
cm
75,8 x 75,8
68,8 x 44,4
108,6 x 44,4
Buitenafmeting (BxHxD)
Dimensions d’extérieure (LxHxP)
cm
82,4 x 111,5 x 49
77 x 91,6 x 42
119,5 x 91,6 x 42
Totaal gewicht (kg)
Poids total (kg)
kg
74
62
91
Maximale lengte houtblokken
Longueur maximal des bûches
cm
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Diameter luchtoevoerkanaal
Diamètre de l’apport d’air
mm
200
200
200
Diameter rookgas afvoer
Diamètre du conduit de cheminée
mm
130
130
130
Diameter warme luchtuitgangen
Diamètre sorties d’air chaud
mm
150
150
150
Te verwarmen ruimte goed geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison bien isolée
m³
142
113
156
Te verwarmen ruimte matig geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison moyenne isolée
m³
71
57
78
Te verwarmen ruimte slecht geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison mal isolée
m³
49
39
54
TECHNISCHE GEGEVENS
DONNÉES TECHNIQUES
Nominaal belasting volgens EN
Charge nominale selon EN
kW
7,5
6
8
Vermogensbereik regelbaar tussen
Intervalles de puisance réglable entre
kW
4,5 - 7,5
42524
3,3 - 8
Rendement volgens EN
Rendement suivant EN
%
84
86
88
CO (bij 13Vol%O2)
CO (à 13Vol%O2)
%
0,01
0,01
0,01
Stof (bij 13Vol%O2)
Taux de poussières (à 13Vol%O2)
Mg/Nm³
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Rookgasvolume open/ gesloten
Volume des gaz fumées ouvert/fermé
g/sec
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Rookgastemperatuur open/gesloten
Température des gaz fumées ouverte/fermée
°C
202 °C
214 °C
205 °C
Minimum schoorsteentrek open/gesloten
Tirage cheminée min. ouvert/fermé
Pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
KEURINGEN
CONTRÔLES
Norm
Norme
EN613
EN613
EN613
BImSchV
BImSchV
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Flamme Verte
Flamme Verte
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
** in aanmaak / en création
apparatuss, appliances, fireplaces, …
85 TERRA 120F
TERRA 100 H.L. GAS / GAZ
TERRA 120 L&R
TERRA 120 P
TERRA 100 Pano. GAS / GAZ
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.
TERRA 120F
La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc
TERRA 120 L&R
TERRA 150F
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc
TERRA 150 GAS /TERRA GAZ 120 P
Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.
Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.
N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
TERRA 150F
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
125,8 x 44,4
113,4 x 44,4
118,7 x 44,4
151,2 x 44,4
137 x 91,6 x 42
119,5 x 91,6 x 42
119 x 91,6 x 42
162,2 x 91,6 x 42
108
87
85
124
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
200
200
200
200
130
130
130
130
150
150
150
150
167
156
156
196
83
78
78
98
58
54
54
68
8,7
8
8
11,2
5 - 8,7
5 - 8,7
5 - 8,7
5,4 - 11,2
83
83
83
86
0,01
0,03
0,04
0,01
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
223 °C
223 °C
223 °C
233 °C
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
EN613
EN613
EN613
EN613
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT MURAL C11
WANDANSCHLUβ C11 WALL CONNECTION C11
GMT 44/70
GMT 57/75 Gas – Gaz
GMT 44/120
Gas – Gaz
MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT MURAL C11
Gas – Gaz MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT MURAL C11
MODEL
Artikelnummer
MODELE
WANDANSCHLUβ C11 WALL CONNECTION C11
GMT 44/70
GMT 44/120 WALL CONNECTION C11
MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT MURAL C11
WANDANSCHLUβ C11
GMT 57/50
WANDANSCHLUβ C11
GMT 57/75
WALL CONNECTION C11
Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 -Gasgeräte ∅18 mit Wandanschluβ sind erhältlich in ∅13 - ∅18 Gasgeräte mit Wandanschluβ sind erhältlich in ∅13 - ∅18 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 Raccordement : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 Gasgeräte mit Wandanschluβ sind erhältlich in ∅13 - mural ∅18 Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 Gasgeräte mit Wandanschluβ sind erhältlich in ∅13 - ∅18
Numéro d’article
GMT44/70
GMT44/120
GMT57/50
GMT 57/75
De N.V. VFM behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. Gas appliances with wall connection are available in (Flam) Ø13 - Ø18
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.
La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … Detechnische N.V. VFM (Flam) behoudt zich recht om kleine Wijzigingen door te voeren Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine Veränderungen im Sinne derhet Entwicklung vornehmen zu können.
La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc
AFMETINGEN:
DIMENSIONS
Afmetingen afwerkingskader (BxH)
Dimensions cadre de finition (LxH)
cm
43,7 x 70
43,7 x 121
56,5 x 50
56,5 x 75
Buitenafmeting (BxHxD)
Dimensions d’extérieure (LxHxP)
cm
44 x 70 x 46
44 x 121 x 46
57 x 50 x 46
57 x 75 x 49
Totaal gewicht (kg)
Poids total (kg)
kg
148
238
133
220
Maximale lengte houtblokken
Longueur maximal des bûches
cm
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Diameter luchtoevoerkanaal
Diamètre de l’apport d’air
mm
150
150
150
150
Diameter rookgas afvoer
Diamètre du conduit de cheminée
mm
100
100
100
100
Diameter warme luchtuitgangen
Diamètre sorties d’air chaud
mm
---
---
---
---
Te verwarmen ruimte goed geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison bien isolée
m³
133
142
105
143
Te verwarmen ruimte matig geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison moyenne isolée
m³
67
71
52
72
Te verwarmen ruimte slecht geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison mal isolée
m³
46
49
36
50
TECHNISCHE GEGEVENS
DONNÉES TECHNIQUES
Nominaal belasting volgens EN
Charge nominale selon EN
kW
8
10
6,4
9
Vermogensbereik regelbaar tussen
Intervalles de puisance réglable entre
kW
4,3 - 8
42648
3,9 - 6,4
4,2 - 9
Rendement volgens EN
Rendement suivant EN
%
84
82
85
83
CO (bij 13Vol%O2)
CO (à 13Vol%O2)
%
0,02
0,02
0,02
0,02
Stof (bij 13Vol%O2)
Taux de poussières (à 13Vol%O2)
Mg/Nm³
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Rookgasvolume open/ gesloten
Volume des gaz fumées ouvert/fermé
g/sec
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Rookgastemperatuur open/gesloten
Température des gaz fumées ouverte/fermée
°C
245 °C
193 °C
175 °C
222 °C
Minimum schoorsteentrek open/gesloten
Tirage cheminée min. ouvert/fermé
Pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
KEURINGEN
CONTRÔLES
Norm
Norme
EN613
EN613
EN613
EN613
BImSchV
BImSchV
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
Flamme Verte
Flamme Verte
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … La S.A V.F.M. FLAM seinréserve le droit d’apporter des petites modifications
** in aanmaak / en création
Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in deN.V. maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc
Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
(hoek R – coin D – Eck R – Corner R)
GMT 68/75
(durchsicht – Through view)
GMT 75/56
Gas – Gaz
Gas – Gaz
Gas – Gaz CONCENTISCHE Gas – Gaz Gas – Gaz AANSLUITING C11/C31 Gas – Gaz MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT HAUT CONCENTRIQUE C11/C31 MUURAANSLUITING C11 MUURAANSLUITING C11 CONCENTISCHE AANSLUITING C11/C31 MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT MURAL C11 RACCORDEMENT MURAL C11 MUURAANSLUITING KONZENTRISCHER C11 OBERANSCHLUβ C11/C31 RACCORDEMENT HAUT CONCENTRIQUE C11/C31 RACCORDEMENT MURAL C11 RACCORDEMENT MURAL C11 WANDANSCHLUβ C11 RACCORDEMENT MURAL C11 CONCENTRIC CONNECTION C11/C31 WANDANSCHLUβ C11 KONZENTRISCHER OBERANSCHLUβ C11/C31WANDANSCHLUβ C11 WALL CONNECTION C11 WANDANSCHLUβ C11 WANDANSCHLUβ C11 WALL CONNECTION C11 WALL CONNECTION C11 CONCENTRIC CONNECTION C11/C31 WALL CONNECTION C11 WALL CONNECTION C11
GMT 61/50 L&R
GMT 68/57DK
GMT 68/75 F
GMT 68/75 DK
GMT 75/56
GMT 74/56 L&R
GMT 80/56 P
Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18 muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Toestellen gas Toestellen gas bovenaansluiting verkrijgbaar in ∅10 - ∅15 Gasgeräte erhältlich in ∅13 -mural ∅18 : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Toestellen gas bovenaansluiting verkrijgbaar in ∅10 - ∅15mit Wandanschluβ sindRaccordement Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Raccordement au dessus : disponible en ∅ 10 - Ø 15muuraansluiting verkrijgbaarRaccordement Gas with wall connection are available in Ø13 - Ø18 sind erhältlich in ∅13 - ∅18 Gasgeräte mit Wandanschluβ Toestellen gas in ∅13 - ∅18 au dessus : disponible en ∅ 10 - Øappliances 15 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 mit Oberanschluβ erhältlich in ∅10 - ∅15mural : disponible en Ø 13 Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 Raccordement - ∅ 18 mit Oberanschluβ sind erhältlich in ∅10 - ∅15 Gasgeräte Gasgeräte mitGasgeräte Wandanschluβ sind erhältlichsind in ∅13 - ∅18 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Gaswith appliances concentric connection are available in Ø10 - Ø15 sind erhältlich in ∅13 - ∅18 concentric connection are available in Ø10 - Ø15 Gas appliances Gas appliances wall connection are available inGasgeräte Ø13 - Ø18mit Wandanschluβ Gasgeräte mit Wandanschluβ sind erhältlich in ∅13 - ∅18 De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc
GMT61/50 L&R
GMT68/57DK
GMT68/75
GMT68/75 DK
GMT75/56
GMT74/56H
GMT80/56
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc La S.A V.F.M. le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de sessierschouwen, appareils, ses etc De N.V. VFM (Flam) behoudt zich hetFLAM recht se omréserve kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, … cheminées… enz. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen doorDie te voeren de maatvoering apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. V.F.M. inA.G. FLAM behältvan sichdedas Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. V.F.M. le A.G. FLAM behält sich Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinneses der cheminées… Entwicklung vornehmen zu können. La S.A V.F.M. FLAMDie se réserve droit d’apporter des das petites modifications aux dimensions de ses appareils, etc De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications dimensions dehimself ses appareils, ses etc modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M.aux FLAM preserves the right tocheminées… carry out small N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M. preserves himself the right to carry out im small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … Die V.F.M. A.G. FLAM behält sichFLAM das Recht vor, kleine technische Veränderungen Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.
67,5 x 62
67,8 x 75
67,5 x 80
74,8 x 56,5
61,5 x 50 x 47
76,5 x 57 x 46,5
68 x 75 x 48,5
76,5 x 75 x 46,5
75 x 56,5 x 53
74,5 x 56,5 x 47
80 x 56,5 x 47
151
195
247
259
208
200
205
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
150
150
150
150
150
150
150
100
100
100
100
100
100
100
---
---
---
---
150
150
150
98
120
160
143
153
128
120
49
60
80
72
76
64
60
34
42
56
50
53
44
42
7
8
10,5
10,5
9,5
9
9
N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
3,2 - 8
4,9 - 9,5
87
83
0,02
0,01
0,01
0,02
0,03
0,00
0,04
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
245 °C
177 °C
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
EN613
EN613
EN 613
EN 613
EN 613
EN 613
EN 613
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
nvt - pa
87
84/09 SOMTA 70/48 (draaideur) neffotsdLARGO+ narB etsaV LARGO+LARGO+ 70/68 (draaideur)LARGO+ sedilos selbitsubmoC
MODEL
ATMOS effotsnnerbtseF leuF diloS 90/48F
MODELE
ATMOS 70/46/46
Vaste Brandstoffen Combustibles solides Festbrennstoffe Solid Fuel
NOITPO / EITPO
70/48 Draaideur Part-en-part
Vaste Brandstoffen Combustibles solides Festbrennstoffe Solid Fuel
70/68 Draaideur Part-en-part
Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze s De,nN.V. door indde nellebatneetsroohcs ezno eiz ,lDe aaN.V. nakVFM nee(Flam) tsrobehoudt ohcs ezich tsihet uj recht teh om rokleine oV Wijzigingen door te voeren in.zde ne … ewuVFM ohcsr(Flam) eis ,nebehoudt lletseot ,zich netahet raprecht pa edom nakleine v gnireWijzigingen ovtaam ed n i nete reovoeren v et r o o nemaatvoering gnigiPour zji W envan iele lk de m oapparaten, thcer de teh htoestellen, ciz tduohesierschouwen, b )mcorrect alF( MFV… .Vvoir .enz. N eD nos tableaux de cheminée canal cheminée La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Pour le canal de cheminée correct voir nos La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc eénimehc ed xuaelbat son riov tcerroc eénimehc ed lanac el ruoP cte …seénimehc ses ,slierappa ses ed snoisnemid xua snoitacifidom setitepFür sed den retroprichtigen pa’d tiord el Schornsteinkanal evresér es MALF .M.F.Vsiehe A.S aL unsere Schornsteintabellen Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unse Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. nellebatnietsnrohcS eresnu eheis lanaknietsnrohcS negithcir ned rüF .nennök uz nemhenrov gnulkciwtnE red enniS mi negnurednäreV ehcsinhceFor t eniethe lk ,rovcorrect thceR sadchimney hcis tläheb Mcanal, ALF .G.Asee .M.Four .V eiDchimney tables N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … For the correct chimney canal, see our chim N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … selbat yenmihc ruo ees ,lanac yenmihc tcerroc eht roF
ATMOS 90/48F
ATMOS 70/48/48
LARGO+ 70/48 Draaideur Part-en-part
LARGO+ 70/68 Draaideur Part-en-part
cm
95,4 x 52,3
**
75,4 x 52,3
75,4 x 72,3
Dimensions d’extérieure (LxHxP)
cm
111 x 143 x 56
**
80,4 x 127,3 x 53,2
80,4 x 147,3 x 53,2
Totaal gewicht (kg)
Poids total (kg)
kg
256
**
236
285
Maximale lengte houtblokken
Longueur maximal des bûches
cm
75
**
55
55
Diameter luchtoevoerkanaal
Diamètre de l’apport d’air
mm
150
**
125
125
Diameter rookgas afvoer
Diamètre du conduit de cheminée
mm
250
**
200
200
Diameter warme luchtuitgangen
Diamètre sorties d’air chaud
mm
150
**
150
150
Te verwarmen ruimte goed geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison bien isolée
m³
510
**
455
497
Te verwarmen ruimte matig geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison moyenne isolée
m³
255
**
228
249
Te verwarmen ruimte slecht geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison mal isolée
m³
177
**
158
172
TECHNISCHE GEGEVENS
DONNÉES TECHNIQUES
Nominaal belasting volgens EN
Charge nominale selon EN
kW
12
**
10
10
Vermogensbereik regelbaar tussen
Intervalles de puisance réglable entre
kW
8--30
**
6--25
6--25
Rendement volgens EN
Rendement suivant EN
%
75
**
75
75
CO (bij 13Vol%O2)
CO (à 13Vol%O2)
%
0,00
0,06
0,10
0,10
Stof (bij 13Vol%O2)
Taux de poussières (à 13Vol%O2)
Mg/Nm³
17
**
21
21
Rookgasvolume open/ gesloten
Volume des gaz fumées ouvert/fermé
g/sec
13,9
**
10,2
10,2
Rookgastemperatuur open/gesloten
Température des gaz fumées ouverte/fermée
°C
275
**
375
375
Minimum schoorsteentrek open/gesloten
Tirage cheminée min. ouvert/fermé
Pa
12
**
12
12
KEURINGEN
CONTRÔLES
Norm
Norme
EN 13229
**
EN 13229
EN 13229
BImSchV
BImSchV
2. stufe
**
2. stufe
2. stufe
Flamme Verte
Flamme Verte
7 étoiles
**
7 étoiles
7 étoiles
Artikelnummer
Numéro d’article
AFMETINGEN:
DIMENSIONS
Afmetingen afwerkingskader (BxH)
Dimensions cadre de finition (LxH)
Buitenafmeting (BxHxD)
** in aanmaak / en création
… ,secalperif ,secnailppa ,ssutarappa eht fo stnemerusaem eht ni snoitacifidom llams tuo yrrac ot thgir eht flesmih sevreserp MALF .M.F.V .V.N
LARGO+ raaideur) LARGO+ 70/68 Vaste 70/48 Brandstoffen s Combustibles solides Schuifdeur Festbrennstoffe Solid Fuel Porte escamotable
LARGO+ LARGO+ 70/6890/48 Vaste Brandstoffen Combustibles solides Schuifdeur Festbrennstoffe Solid Fuel Porte escamotable
LARGO+ 90/68 LARGO+ 90/68 Doorkijk / Part en part / Durchsicht / See through Doorkijk / Part en part / Durchsicht / See through Vaste Brandstoffen Vaste Brandstoffen LARGO+ LARGO+Combustibles LARGO+ solides Combustibles solides 90/48 Festbrennstoffe 90/68 Festbrennstoffe 90/68 DK Solid Fuel Solid Fuel Schuifdeur Schuifdeur Schuifdeur Porte Porte Porte escamotable escamotable escamotable
LARGO+ 110/48 Schuifdeur Porte escamotable
LARGO+ 110/68 Schuifdeur Porte escamotable
89
LARGO+ 110/48 LARGO+ 110/68 Vaste Brandstoffen Vaste Brandstoffen Combustibles solides Combustibles solides Festbrennstoffe Festbrennstoffe Solid Fuel Solid Fuel
Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux Pour de cheminée le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere VoorFür het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor Schornsteintabellen het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen PourFor le canal de cheminée correct voir nos de cheminée Pour letables canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée the correct chimney canal, seetableaux our chimney For the correct chimney canal, see our chimney tablesFor the correct chimney canal, see our chimney tables
VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. en im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. .M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … s in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
LARGO+ 70/48 Schuifdeur Porte escamotable
LARGO+ 70/68 Schuifdeur Porte escamotable
LARGO+ 90/48 Schuifdeur Porte escamotable
LARGO+ 90/68 Schuifdeur Porte escamotable
75,4 x 52,3
75,4 x 72,3
95,4 x 52,3
95,4 x 52,3
80,4 x 140,2 x 53,2
80,4 x 176,5 x 53,2
100,4 x 138 x 63
100,4 x 174,3 x 63
236
285
274
322
LARGO+ 90/68 DK Schuifdeur Porte escamotable
LARGO+ 110/48 Schuifdeur Porte escamotable
LARGO+ 110/68 Schuifdeur Porte escamotable
115,4 x 52,3
115,4 x 72,3
111,3 x 164 x 77
120,4 x 138 x 63
120,4 x 174,3 x 63
435
311
357
Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen For the correct chimney canal, see our chimney tables. For the correct chimney canal, see our chimney tables.
DedeN.V. VFM (Flam) zich hettoestellen, recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in maatvoering vanbehoudt de apparaten, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se appareils, réserve le ses droitcheminées… d’apporter des La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses etcpetites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die A.G.Entwicklung FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen imV.F.M. Sinne der vornehmen zu können.
V.F.M. FLAM preserves the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modificationsN.V. in the measurements of the himself apparatuss, appliances, fireplaces, …
Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabell Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux de ch De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen teFLAM voeren in de maatvoering van kleine de apparaten, sierschouwen, … enz. Die V.F.M.door A.G. behält sich das Recht vor, technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung75 vornehmen zu können. 55 75 75toestellen, 95 95 Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteint La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter desN.V. petites modifications aux himself dimensions de ses appareils, sesmodifications cheminées…inetc V.F.M. FLAM preserves the right to carry out small the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée For the correct chimney canal, see our chimney tables De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc
55
Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.
125
N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
125
150
150
150
200
200
250
250
150
150
150
455
497
228
Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen For the correct chimney canal, see our chimney tables
150
150
250
250
250
150
150
150
150
510
533
533
556
600
249
255
267
267
278
300
158
172
177
185
185
192
208
10
10
15
15
15
15
15
6--25
6--25
10--30
10--30
10--30
10--30
10--30
75
75
78
78
78
78
78
0,10
0,10
0,09
0,09
0,09
0,09
0,09
21
21
30
30
30
30
30
10,2
10,2
14,6
14,6
14,6
14,6
14,6
375
375
325
325
325
325
325
12
12
12
12
12
12
12
EN 13229
EN 13229
EN 13229
EN 13229
EN 13229
EN 13229
EN 13229
2. stufe
2. stufe
2. stufe
2. stufe
2. stufe
2. stufe
2. stufe
7 étoiles
7 étoiles
7 étoiles
7 étoiles
7 étoiles
7 étoiles
7 étoiles
Festbrennstoffe neffotsdnarB etsaV Solid sediloFuel s selbitsubmoC effotsnnerbtseF leuF diloS
55/07 MUMITPO neffotsdnarB etsaV sedilos selbitsubmoC effotsnnerbtseF leuF diloS
MODEL
OPTIMUM 65/50
MODELE
Artikelnummer
Numéro d’article
AFMETINGEN:
DIMENSIONS
OPTIMUM 70/55
MT+ 57/50 (High-End)
nellebatneetsroohcs ezno eiz ,laanakneetsroohcs etsiunjetlelhebroaotnVeetsroohcs ezno eiz ,laanakneetsroohcs etsiuj teh rooV nimjuiste ehc edschoorsteenkanaal, xuaelbat son riov tcezie rroconze eénim ehc eedén lainmaechecl reudoP Vooreéhet schoorsteentabellen xuaelbat son riov tcerroc eénimehc ed lanac el ruoP batnietde snrocheminée hcS eresnu correct eheis lanavoir knietnos snrohtableaux cS nengeiltlhecbide ratnnecheminée Pournelellecanal idetrsünFrohcS eresnu eheis lanaknietsnrohcS negithcir ned rüF .selbat yenmihc ruo ees ,lanac yenmihc tcerroc eht roF Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen .selbat yenmihc ruo ees ,lanac yenmihc tcerroc eht roF For the correct chimney canal, see our chimney tables
OPT6550F
OPT7055F
MT+57/50 (HighEnd)
.zne … ,newuohcsreis ,nelletseot ,netarappa ed nav gnireovtaam ed ni nereov et rood negnigizji W enielk mo thcer teh hciz tduoheb )malF( MFV .V.N eD
,noemwsueothitcespresiesd,nreetlrleotpspeao’td,n gnAirLeFo.vMta.Fa.m e.dS naiLnereov et rood negnigizji W enielk mo thcer teh hciz tduoheb )malF( MFV .V.N eD cte …seénimehc ses ,slierappa ses ed snoisnemid xua sn.zoniteac… i fi d tie otradra elpepvareesdén ra ev sM VA
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.
edALsFno m.iFd.Vxu .nennök uz nemhenrov gnulkciwtnE red enniS mi negnurednäreV ehccstienh… cesteeénnieim lk e ,rh ovc ts he cesR,sslaie drhacpisptaläshe es bM .Gis .Ane.M eiaD snoitacifidom setitep sed retroppa’d tiord el evresér es MALF .M.F.V A.S aL
La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc
… ,secalperif ,secnailppa ,ssutarappa eht fo stnemerusaem eht ni snoitacifidom llams tuo.nyern rancöo ehhtefnlero sm pM .F.m V i.V .NgnurednäreV ehcsinhcet enielk ,rov thceR sad hcis tläheb MALF .G.A .M.F.V eiD k tutzhgnier m v ighnsuelkvcreiwstenrE reAdLeFn.nMiS ne
Afmetingen afwerkingskader (BxH)
Dimensions cadre de finition (LxH)
cm
**
Buitenafmeting (BxHxD)
Dimensions d’extérieure (LxHxP)
cm
**
70 x 56 x 43,5
57 x 50 x 44
Totaal gewicht (kg)
Poids total (kg)
kg
**
?
123
Maximale lengte houtblokken
Longueur maximal des bûches
cm
**
50
35
Diameter luchtoevoerkanaal
Diamètre de l’apport d’air
mm
**
125
-
Diameter rookgas afvoer
Diamètre du conduit de cheminée
mm
**
180
200
Diameter warme luchtuitgangen
Diamètre sorties d’air chaud
mm
**
125
150
Te verwarmen ruimte goed geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison bien isolée
m³
**
355
330
Te verwarmen ruimte matig geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison moyenne isolée
m³
**
177
155
Te verwarmen ruimte slecht geisoleerd
Volume en m³ à chauffer pour une maison mal isolée
m³
**
123
105
TECHNISCHE GEGEVENS
DONNÉES TECHNIQUES
Nominaal belasting volgens EN
Charge nominale selon EN
kW
**
9
8
Vermogensbereik regelbaar tussen
Intervalles de puisance réglable entre
kW
**
5--16
6--30
Rendement volgens EN
Rendement suivant EN
%
**
78
79,3
CO (bij 13Vol%O2)
CO (à 13Vol%O2)
%
**
0,09
0,09
Stof (bij 13Vol%O2)
Taux de poussières (à 13Vol%O2)
Mg/Nm³
**
21
29
Rookgasvolume open/ gesloten
Volume des gaz fumées ouvert/fermé
g/sec
**
8
7,3
Rookgastemperatuur open/gesloten
Température des gaz fumées ouverte/fermée
°C
**
270
315
Minimum schoorsteentrek open/gesloten
Tirage cheminée min. ouvert/fermé
Pa
**
12
12
KEURINGEN
CONTRÔLES
Norm
Norme
**
EN 13229
EN 13229
BImSchV
BImSchV
**
2. stufe
2. stufe
Flamme Verte
Flamme Verte
**
7 étoiles
7 étoiles
** in aanmaak / en création
Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. … ,secalperif ,secnailppa ,ssutarappa eht fo stnemerusaem eht ni snoitacifidom llams tuo yrrac ot thgir eht flesmih sevreserp MALF .M.F.V .V.N N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
70 x 55
Festbrennstoffe Solid Fuel
Vaste Brandstoffen Combustibles solides Festbrennstoffe Solid Fuel
54/86 NGISED OCC
Solid Fuel
Solid Fuel
Solid Fuel
)L renroC – L kcE – G nioC – L keo neffotsdnarB etsaV sedilos selbitsubmoC effotsnnerbtseF leuF diloS
91
MT+ 63/50 (High-End)
MT+ 68/57 (High-End)
MT+ 68/75 (High-End)
MT+ 75/56
MT 44/70
DESIGN 68/45
ECCO 68/45L&R
e onze schoorsteentabellen Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor hetvoir juiste Pourde le cheminée canal de cheminée correct nosschoorsteenkanaal, tableaux de cheminéezie onze schoorsteentabellen voir nos tableaux Für den richtigen Schornsteinkanal unsere Schornsteintabellen ehe unsere Schornsteintabellen Pour le siehe canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée For the correct chimney canal, see richtigen our chimney tables our chimney tables Für den Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen
Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée
le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée For the correct chimney canal, see our chimney tables Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen MT+63/50 (HighMT+68/57 (HighMT+68/75 Pour (HighFür den richtigen Schornsteinkanal siehe Für unsere Schornsteintabellen Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen For the correct chimney canal,MT44/70 see our chimney tables MT+75/56 DES68/45 For the correct chimney canal, see our chimney tables. For the correct chimneyEnd) canal, see our chimney tables End) End)
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. gingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc etites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich dasDe Recht vor, kleine technische Veränderungen Sinne derkleine Entwicklung vornehmen zu können. N.V. VFM (Flam) behoudt zich het im recht om Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. chnische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … S.A V.F.M. FLAM se réserve … le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc ut small modifications in the measurements of theLa apparatuss, appliances, fireplaces,
De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM sierschouwen, se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc De N.V. (Flam) behoudt zich het om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, … enz. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne derVFM Entwicklung vornehmen zu recht können. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. FLAM behält S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, sesA.G. cheminées… etcsich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the La measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der EntwicklungN.V. vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …
ECCO
nellebatneetsroohcs ezno eiz ,laana eénimehc ed xuaelbat son riov tcerroc nellebatnietsnrohcS eresnu eheis lanakn selbat yenmihc ees ,lan
.zne … ,newuohcsreis ,nelletseot ,netarappa ed nav gnireovtaam ed ni nereov et rood negnigizji W enielk m cte …seénimehc ses ,slierappa ses ed snoisnemid xua snoitacifidom setitep sed retropp .nennök uz nemhenrov gnulkciwtnE red enniS mi negnurednäreV ehcsinhcet enielk ,rov … ,secalperif ,secnailppa ,ssutarappa eht fo stnemerusaem eht ni snoitacifidom llams tuo yrrac ot th
63 x 50 x 47
68 x 57 x 46,5
68 x 76 x 46,5
75 x 56,3 x 50,3
44 x 70 x 41
68 x 45 x 43
68,5 x 45 x 47,4
153
170
228
199
150
162
165
40
45
50
50
30
50
50
-
-
-
-
-
-
-
200
200
200
200
200
200
200
150
150
150
150
150
150
150
355
400
515
455
380
420
400
170
200
249
215
187
205
200
120
130
176
140
132
135
138
10
11
15
11
10
11
11
8--30
9--30
13--35
9--30
8--25
9--30
**
76
75,1
78,4
77
75,3
78,1
**
0,07
0,10
0,06
0,08
0,10
0,05
**
22
35
24
21
34
23
**
9,8
10,5
12,1
8,1
11,2
9,8
**
390
370
340
410
360
365
**
12
12
12
12
12
12
**
EN 13229
EN 13229
EN 13229
EN 13229
EN 13229
EN 13229
**
2. stufe
2. stufe
2. stufe
2. stufe
2. stufe
2. stufe
**
7 étoiles
7 étoiles
7 étoiles
7 étoiles
7 étoiles
7 étoiles
**
93
FLAMME VERTE Het label Flamme Verte, ontwikkelt door het milieu- en energie agentschap (ADEME) van de Franse overheid, klasseert houtgestookte toestellen in categorieën volgens 3 criteria: rendement, uitstoot van CO en van fijn stof deeltjes. Iedere categorie wordt aangegeven met een aantal sterren. L’étiquette Flamme Verte, créé par l’Agence de l’Environnement et de la Maîtrise de l’Energie (ADEME) du gouvernement Français, classe les appareils de chauffage au bois en différentes catégories en fonction de 3 critères : le rendement énergétique, les émissions de CO et de particules fines de poussière. Chaque catégorie est indiquée par un nombre d’étoiles.
Klasse
Rendement
CO-uitstoot
Fijn stof uitstoot
Classe
Rendement énergétique
Emissions monoxyde de carbone (CO)
Emissions de particules
5 étoiles
70 %
0,30 %
90mg/Nm³
6 étoiles
75 %
0,15 %
50mg/Nm³
7 étoiles
75 %
0,12 %
40 mg/Nm³
BIMSCH STUFE 1 + 2 “BImSchV beschrijft de Duitse reglementering omtrent de uitstoot van schadelijke stoffen via een juridische emissiebeleid. Hierin staan de maximale beperkingen gedefinieerd die strikt nageleefd moeten worden. Alle FLAM toestellen werden getest op hun emissies in onafhankelijke, erkende laboratoria en dienovereenkomstig gecertificeerd. In deze certificaten staat beschreven dat de FLAM toestellen voldoen aan BImSchV II, die sinds 1/1/2015 van kracht is. Zodoende mogen alle FLAM toestellen volstrekt onbeperkt gebruikt worden. “BImSchV décrit la réglementation allemande concernant l’émission de substances nocives via une politique juridique. Elle contient des restrictions maximales qui doivent être respectées strictement. Tous les appareils FLAM ont été testés pour leurs émissions dans des laboratoires indépendants et accrédités et certifiés en conséquence. Dans ces certificats est décrit que les appareils FLAM répondent au BImSchV II, qui est en vigueur depuis 01/01/2015. Alors tout les appareils FLAM peuvent être utilisé totalement illimité.
CE De CE-markering die op veel producten te vinden is, geeft aan dat het product voldoet aan de daarvoor geldende regels binnen de Europese Economische Ruimte. CE staat hierbij voor Conformité Européenne, wat zoveel betekent als in overeenstemming met de Europese regelgeving Le marquage CE qu’on trouve sur de nombreux produits, indique que le produit est conforme aux règles applicables au sein de l’espace économique européen. CE signifie Conformité Européenne, ce qui signifie conformément à la réglementation européenne
Accumulatie (steen) Het opslaan van warmte wordt ook accumulatie van warmte genoemd. Deze opslag kan zowel in een steen (bijv. speksteen of accumulatiesteen) als in gietijzer gebeuren. De opgeslagen warmte wordt nadien langzaam afgegeven.
Briketten Een briket is een geperste vaste brandstof. Ze hebben de eigenschap lang te blijven gloeien. Briketten zijn er in verschillende vormen: bruinkoolbriketten (van geperste bruinkool), steenkoolbriketten (van geperste steenkool) en houtskoolbriketten (gekend van op de barbecue). In deze catalogus wordt er steeds verwezen naar de bruinkoolbriketten.
Brandkamer De ruimte waar de eigenlijke verbranding gebeurt en waar zo snel mogelijk een volledige verbranding dient plaats te vinden (volledige omzetting naar CO2, weinig rookgassen en geen roet). Voor hout gebeurd dit op 571°C
Concentrische afvoer Dit is een dubbelwandig kanaal waarbij in het buitenste kanaal verse (buiten)lucht wordt aangevloerd en via het binnenste kanaal de warme rookgassen worden afgevoerd.
Conpar Een tussenstuk dat de concentrische afvoer opsplitst in een apart kanaal voor luchtaanvoer en één voor luchtafvoer. Dit wordt gebruikt in de Flexbox en Combi-FLAM oplossing.
Combi-FLAM De oplossing op in appartementsgebouwen meerdere gashaarden van de Ambi-reeks aan te sluiten op 1 gemeenschappelijke schouwbuis. Lees hier alles over op pagina 24 & 25
Convectiewarmte Convectiewarmte is een indirecte vorm van verwarming waarbij de lucht opgewarmd wordt die het toestel (verticaal) verlaat en zo de ruimte opwarmt.
Doorkijkhaard Een haard waarbij de voorzijde en achterzijde zijn uitgerust in glas zodat er door de haard kan gekeken worden en er van 2 zijden maximaal vuurzicht is.
ESC regelaar/dimmer De ‘Electronic Speed Controller ‘ zorgt voor een automatische regeling van de ventilator op basis van de temperatuur.
Fronthaard Een haard in de meest klassieke vorm waarbij de voorzijde voorzien is van keramisch glas.
Flexbox Een box met ventilator die zorgt voor een geforceerde afvoer van de rookgassen waardoor rookgassen horizontaal of zelfs neerwaarts kunnen worden afgevoerd. Tevens beschikt de Flexbox over enkele extra features (meten van optimale verbranding en terugkoppeling naar de haard). Lees er alles over op pagina 22 & 23
Accumulation (pierres) Stocker la chaleur est aussi appelé : accumulation de chaleur. Ce stockage peut aussi bien être fait dans une pierre (p.e. stéatite ou pierre d’accumulation) que dans la fonte. La chaleur stockée est ensuite répartie lentement.
Briquettes Une briquette est un combustible solide pressé qui a la propriété de brûler longtemps et lentement. Il y a différents types de briquettes: briquettes de lignite (lignite pressée), briquettes de charbon (charbon pressé) et briquettes de charbon de bois (barbecue). Dans ce catalogue on se réfère toujours aux briquettes de lignite.
Chambre de combustion L’espace où la combustion réelle se passe et où une combustion complète devrait prendre place aussi vite que possible (transformation complète en CO2, peu de gaz de fumées et pas de suie). Cette transformation se fait à 571 °C.
Conduit d’évacuation concentrique Il s’agit d’un double conduit où l’air extérieur est aspiré dans le conduit extérieur et les gaz de fumées sont évacués via le conduit intérieur.
Conpar (concentrique/ parallèle) Une pièce inox qui divise l’évacuation concentrique dans un conduit séparé pour l’alimentation en air et l’autre pour l’évacuation des gaz. Il est utilisé dans la solution Flexbox et Combi-FLAM.
Combi-FLAM La solution pour le raccordement de plusieurs foyers au gaz de la série Ambi dans un immeuble sur 1 conduit commun. Lire ceci aux pages 24 & 25.
Chaleur de convection La chaleur de convection est une forme indirecte de chauffage où l’air est réchauffé par la chaleur qui sort de l’appareil et qui ainsi chauffe l’espace. Foyer part-en-part Un foyer où la face avant et la face arrière sont équipées de vitre ce qui permet une vue maximale sur le feu des 2 côtés.
Variateur ESC /dimmer L ‘Electronic Speed Controller assure une régulation automatique du (des) ventilateur(s) selon la température.
Foyer frontal Un foyer dans la forme la plus classique où la face est prévue d’une vitre céramique.
Flexbox Une boîte avec extracteur qui assure l’évacuation forcée des gaz fumées horizontalement ou même vers le bas. En outre le Flexbox a quelques fonctionnalités supplémentaires (mesurer la combustion optimale et retour d’information au foyer). Lire tout de ceci aux pages 22 & 23
BEGRIPPENLIJST GLOSSAIRE
95 Gas Gas is een fossiele brandstof die kan worden gebruikt om te verwarmen. In deze context wordt meestal verwezen naar aardgas (indien anders wordt propaan vermeld). Naargelang de regio kan het gas meer of minder energetisch zijn en spreken we over laag of hoogcalorisch gas. FLAM zorgt ervoor dat de haard in uw regio voorbereid is op het gas dat bij u van toepassing is.
Gesloten haard Een haard die volledig onafhankelijk brandt van de lucht in de ruimte waarin de haard is opgesteld. De haard heeft zijn eigen aanvoer en afvoer van lucht (via concentrische rookkanalen of via de Conpar bijvoorbeeld. Daardoor is dit type haard geschikt voor woningen met balansventilatie.
Gietijzer Zoals het woord het zegt is dit een gegoten legering die de specifieke eigenschap heeft warmte op te nemen en deze gelijkmatig en gedurende lange tijd te laten af te geven.
Hoekhaard Een haard waarbij de voorzijde en de linker of rechterzijde uitgerust is met keramisch glas. Als we spreken over een hoekhaard links betekent dit dat de voorzijde en de linkerzijde in glas zijn uitgevoerd.
Hout De meest gekende vaste brandstof. We wijzen erop dat als we spreken over een houthaard er altijd verwezen wordt naar de verbranding van droog en onbehandeld hout. Als hout minder dan 20% vocht heeft kan het als droog worden beschouwd. U kan dit eenvoudig testen met een vochtmeter (verkrijgbaar in de vakhandel en doe-het-zelf).
Inbouwhaard Haarden op gas of vaste brandstof ontwikkeld om in te bouwen. Dit betekent dat altijd eerst het haardtoestel wordt geplaatst en later de ommanteling er rond wordt gebouwd. Deze haard is aangewezen bij nieuwbouw of vernieuwbouwing. (zie ook blz. 8-9)
Inzethaard Haarden op gas of vaste brandstof ontwikkeld om in een bestaande openhaard of haardopening te plaatsen. Bij vervanging van een openhaard door een inzethaard wordt het rendement sterk verbeterd. Een inzethaard kan echter ook toegepast worden in nieuwbouw. Afwerking kan in een modern interieur of een klassieke (sier)schouw. (zie ook blz. 8-9)
Kachel Een verbrandingstoestel op vaste brandstof of gas die voor de wand of vrij in de ruimte (al dan niet draaibaar) wordt opgesteld.
Kolen Kolen worden gewonnen uit mijnen en hebben het voordeel dat ze langzamer opbranden dan hout. Hierdoor is dit zeer geschikt voor het continu-stoken. Door de luchttoevoer lager te zetten blijven de kolen smeulen en kan de nacht overbrugd worden. Waarna de luchttoevoer weer vergroot kan worden om de kachel te laten doorbranden.
Le gaz Le gaz est un combustible fossile qui peut être utilisé pour le chauffage. Dans ce contexte on se réfère généralement au gaz naturel (ou parfois au propane est). Dépendant de la région le gaz peut être plus ou moins énergétique et on parle de gaz calorifique haut ou bas. FLAM adapte ses foyers au gaz de votre région.
Foyer fermé Un foyer qui brûle complètement indépendamment de l’air de la pièce où le foyer est installé. Le foyer possède sa propre alimentation et évacuation d’air (via des conduits concentriques ou via le Conpar par exemple. Par conséquent ce type de foyer est adéquat pour des maisons à ventilation mécanique.
La fonte Il s’agit d’un alliage coulé qui a la caractéristique spécifique d’accumuler la chaleur et de la repartir uniformément et pendant une longue période.
Foyer de coin Un foyer dont le côté de face et le côté gauche ou droit sont équipés d’une vitre céramique. Si nous parlons d’un foyer de coin gauche cela signifie que le côté de face et le côté gauche sont équipés d’une vitre.
Le bois Le combustible solide le plus connu. Nous signalons que lorsque nous parlons d’un foyer à bois on réfère toujours à la combustion du bois sec et non traité. Si le bois a moins de 20 % d’humidité on peut le considérer comme sec. Vous pouvez le tester facilement avec un hygromètre (disponible dans les magasins spécialisés et bricolage).
Le foyer (encastrable) Des foyers au gaz ou combustibles solides sont prévus pour être encastrés. Cela signifie que l’appareil encastrable est toujours placé d’abord et qu’on construit le manteau autour plus tard. Ce foyer est conseillé pour les nouvelles constructions ou rénovation à neuf. (voir aussi pages 8-9).
L’insert Des cassettes au gaz ou combustibles solides sont prévus pour être placés dans un feu ouvert existant ou une ouverture de foyer existante. Lors d’une transformation d’un feu ouvert par un insert le rendement sera fortement amélioré. Cependant, un insert peut également être appliqué dans les nouvelles constructions. La finition peut être faite dans un intérieur moderne ou une cheminée classique. (voir aussi pages 8-9).
Le poêle Un appareil de combustion aux combustibles solides ou au gaz qui est installé devant le mur ou indépendamment dans la pièce (rotatif ou non).
Le charbon Provenant des mines de charbon (l’extraction) le charbon a l’avantage de brûler plus lentement que le bois. Cela le rend plus approprié pour le feu en continu. En limitant l’alimentation d’air le charbon brûle lentement en continu, et en augmentant l’arrivée d’air on redémarre la combustion du poêle.
Luchttoevoer (primair/secundair/…) Lucht die in de brandkamer gebracht wordt en gaat zorgen voor de omzetting van de brandstof naar warmte en rookgassen. Om een optimale verbranding te hebben worden soms meerdere luchtingangen gebruikt waardoor we spreken van een primaire, secundaire of tertiaire luchttoevoer.
Liftdeurhaard Een haard waarbij de deur niet opendraait maar omhoog geschoven wordt in de ombouw.
Onderdruk Dit betekent dat de druk lager is dan de druk aan de andere zijde. Doordat gassen zich altijd verplaatsen van hoge druk naar lage druk, verkrijg je een zuigend effect. Dit wordt onder andere gebruikt door de Flexbox en Combi-FLAM op maximale veiligheid te garanderen om de rookgassen weg te zuigen uit de brandkamer.
Overdruk Het omgekeerde van onderdruk, hierbij wordt er eerder een duwend effect waargenomen.
Pano Een pano of panoramische haard is een haard met aan 3 zijden glas (voorzijde, linkerzijde en rechterzijde). Hierdoor wordt het zicht op het vuur(beeld) vergroot.
Radiatiewarmte Radiatie of stralingswarmte is een directe vorm van verwarming. Het is de warmte die afgestraald wordt door de bron (de vaste brandstof of gasverbranding). Bij eenzelfde luchttemperatuur voelt stralingswarmte warmer aan dan convectie.
Rendement Het rendement geeft aan hoeveel procent van het vermogen omgezet wordt in afgegeven warmte. Hoe juister en effectiever de verbranding hoe hoger het rendement en hoe minder ‘verlies’ van vermogen er is.
Speksteen Een natuursteen met de eigenschap om warmte op te slaan (accumulatie).
Ventilator Een ventilator zal ervoor zorgen dat de warmte gegenereerd door de haard of kachel sneller en beter verspreid wordt door de ruimte.
Vermogen (nominaal) De warmte opbrengst van een stooktoestel uitgedrukt in kW. Veelal is dit te regelen tussen een minimaal en maximaal vermogen wat toelaat de warmte af te stemmen op uw behoefte. Een nominaal vermogen is het gemiddelde van het bereik van een toestel. U dient altijd rekening te houden met het vermogen en de ruimte om uw keuze te maken.
Alimentation d’air (primaire/secondaire/…) L’air qui est approvisionné dans la chambre de combustion et qui va assurer la transformation du combustible en chaleur et gaz fumées. Afin d’avoir une combustion optimale on utilise parfois plusieurs entrées d’air, on parle alors d’une arrivée d’air primaire, secondaire ou tertiaire.
Foyer à porte escamotable Un foyer où la porte ne tourne pas sur des charnières mais est poussé en haut dans le manteau(guillotine).
La dépression Cela signifie que la pression est inférieure à la pression de l’autre côté. Comme les gaz se déplacent toujours de haute pression à basse pression, vous obtenez un effet de succion. Ceci est utilisé entre autres par le Flexbox et le Combi-FLAM pour garantir une sécurité maximale en évacuant les gaz fumées de la chambre de combustion.
La surpression Le contraire de la dépression, il y a plutôt un effet poussant observé.
Pano(ramique) Un foyer pano ou panoramique est un foyer avec vitres des 3 côtés (à l’avant, au côté gauche et au côté droit). Ainsi la vue sur le (image du) feu est augmentée.
La chaleur de radiation La chaleur de radiation ou chaleur de rayonnement est une forme de chauffage direct. C’est la chaleur qui est rayonnée à la source (la combustion des combustibles solides ou de gaz). À la même température de l’air, la chaleur de rayonnement semble plus chaude que la convection.
Le rendement Le rendement indique le pourcentage de la capacité qui est transformée en chaleur. Au plus efficace est la combustion au plus haut est le rendement et le moins de perte de puissance il y a.
Pierre stéatite Une pierre naturelle qui a la caractéristique de stocker la chaleur (accumulation).
Le ventilateur Un ventilateur diffuse la chaleur générée par le foyer ou le poêle plus vite et régulièrement vers la pièce.
La puissance (nominale) La capacité d’un appareil de chauffe, exprimée en kW. Généralement, c’est la valeur entre une capacité minimale et maximale. Une puissance nominale est la moyenne de la puissance d’un appareil. Vous devez toujours tenir compte de la puissance de l’appareil et de l’espace à chauffer pour faire votre choix.
BEGRIPPENLIJST GLOSSAIRE
97
Colofon
Fotografie: Paul Delaet Design:
Boonen Design Studio
Teksten:
FLAM
Copyright 2016
Speciale dank aan Wim Celis
All rights reserved - FLAM FLAM & Boonen Design Studio zijn niet verantwoordelijk voor druk- of schrijffouten.
Vakmanschap voor intense momenten L’artisan des bons moments
Vakmanschap voor intense momenten L’artisan des bons moments
FLAM cvba
T +32(0)11 68.23.38
Fabriekstraat 34
F +32(0)11 67.33.95
B-3800 Sint-Truiden
E info@flam.be
www.flam.be