FLAM Haarden | Foyers Catalogus |Catalogue 2016-2017

Page 1

Haarden Foyers CATALOGUS CATALOGUE 2016 - 2017


Vakmanschap voor intense momenten L’artisan des bons moments

FLAM cvba

T +32(0)11 68.23.38

Fabriekstraat 34

F +32(0)11 67.33.95

B-3800 Sint-Truiden

E info@flam.be

www.flam.be


Vakmanschap. Intens. Momenten. Drie woorden die een slogan vormen. Drie woorden die lading geven aan wie FLAM

L’artisan. Des bons. Moments.

vandaag is en wat FLAM vandaag zo uniek maakt.

aujourd’hui et à ce que FLAM rendra unique demain.

Vakmanschap.

Al meer dan 80 jaar zorgt FLAM voor innovatieve producten in de wereld van haarden en kachels. In zijn rijke traditie lag FLAM achtereenvolgens aan de basis van de eerste gietijzeren open haard met spaarklep, de haard met deur, de Multi-Turbo verbranding, … . En ook vandaag is FLAM trendsettend met de Combi-Flam, de unieke oplossing voor gashaarden in appartementsgebouwen, de Flexbox, die maximale ontwerpvrijheid geeft doordat rookgassen horizontaal of zelfs neerwaarts afgevoerd kunnen worden of met de Ambi, de gashaarden met 3 of 5 branders. Maar meer nog dan producten zijn de passie die we leggen in onze producten hetgene wat vakmanschap onderscheidt van een product.

Intens. Die passie brengt ons bij het tweede woord: Intens. Alleen door intens ons vak te beoefenen kunnen we zorgen voor de topproducten waar FLAM voor staat. Dat intense, die passie vindt u terug bij al onze medewerkers. Passie voor vuur, voor de klant, om samen elke dag beter te worden en zo intense momenten voort te brengen. Momenten die wij, als FLAM, u willen bieden.

Momenten. Bij FLAM willen we dat niet alleen de zoektocht naar een haard of kachel een mooi moment is maar ook, en vooral, wanneer u nadien samen met uw geliefden geniet van die mooie unieke momenten bij het vuur. Vakmanschap voor intense momenten! Daar staan we voor, daar gaan we voor, elke dag opnieuw. Alvast veel plezier & inspiratie bij het doornemen van onze catalogus.

Trois mots qui font un slogan. Trois mots qui donnent du dynamisme à ce que FLAM est

L’artisan.

Déjà plus de 80 ans que FLAM crée des produits innovatifs dans le monde des foyers et poêles. Dans sa riche tradition FLAM a été successivement à l’origine du premier foyer ouvert avec avaloir économique, du foyer à porte, de la combustion Multi-Turbo, ... Aujourd’hui encore, Flam est le premier du marché avec le CombiFlam, la solution unique pour des foyers au gaz dans les immeubles à appartements, le Flexbox, qui donne une liberté de création maximale parce que les gaz de fumées peuvent être évacués horizontalement ou même vers le bas avec l’Ambi, les foyers au gaz avec 3 ou 5 brûleurs. Mais plus encore que nos produits, c’est la passion que nous y mettons qui différencie notre savoir-faire.

Des bons moments intenses.

Cette passion nous amène au mot « Intense ». C’est seulement en excercant notre profession d’une manière intense que nous pouvons fournir les meilleurs produits FLAM est. Cette intensité, cette passion se reflète dans tous nos employés. Passion pour le feu, pour le client, à progresser ensemble chaque jours et à produire ainsi des bons moments (intenses). Des moments que nous, comme FLAM, voulons vous offrir.

Moments.

Chez FLAM, nous voulons que non seulement la recherche d’un foyer ou d’un poêle soit un bon moment mais aussi, et surtout, que vous jouissez par la suite ensemble avec vos proches de ces bons moments uniques auprès du feu. L’artisan pour des bons moments ! C’est ce que nous représentons, ce que nous vous assurons, tous les jours. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir & d’inspiration lorsque vous parcourez notre catalogue.

Huguette & Mark Huguette & Mark

HUGUETTE BALAS & MARK VANHOOL, CEO FLAM

HUGUETTE BALAS & MARK VANHOOL, CEO FLAM


Vakmanschap voor intense momenten L’artisan des bons moments Koen

Steven

Jan B.

Pascal

NoĂŤl

Jan R.

Jos


5

JAN B.

JOS

NOËL

JAN R.

Commerciële binnendienst

Verpakking & transport

Metaalbewerking

Commercieel directeur

Service commerciale interne

Emballage & transport

Métallurgie

Directeur commercial

Ik heb het vak geleerd op beurzen, stookavonden, … en zo kennis kunnen vergaren van producten, klanten en de markt. Deze vakkennis zet ik vandaag graag in om de klanten telefonisch of per mail verder te helpen. Uw order is bij mij in goede handen.

Al meer dan 40 jaar ben ik fier om voor FLAM te werken. Als verantwoordelijke voor de verpakking en transport zie ik als laatste de afgewerkte producten passeren met op het label hun bestemming. Mooi toch, te weten dat er binnenkort weer een gezin kan genieten van het product dat je net ziet vertrekken. Ik zie er dan ook op toe dat alles netjes verpakt is!

Metaal is mijn ding, van een vlakke plaat een eindproduct maken, dat geeft elke keer weer voldoening. Ik sta er dan ook samen met mijn collega’s voor dat we producten van ongeëvenaarde kwaliteit buiten laten gaan.

Als consument komt u, na een zoektocht op internet of via mond-en-mond reclame, uit bij een dealer. Een FLAM dealer gidst u in uw keuze naar de ideale haard of kachel in uw situatie. Hij komt het product bij u installeren en laat het een deel worden van uw thuis. Als verkoopsploeg is het dan ook fantastisch te kunnen rekenen op een netwerk van vakbekwame dealers met dezelfde passie voor het vak.

J’ai appris le métier sur des foires, soirées de feu, ... et ainsi j’ai pris connaissance des différents produits, les clients, le marché. Je mets à profit, chaque jour, cette connaissance pour aider les clients par téléphone ou par mail. Votre commande est en de bonnes mains avec moi.

PASCAL

Depuis plus de 40 années je suis fier et passioné de FLAM. Comme responsable d’emballage et transport je vois passer les produits finis avec l’étiquette de leur destination. Je le trouve magnifique de savoir que bienôt une famille peut profiter de ce produit. Donc j’assure que chaque livraison nous quite soigneusment et correctement emballée.

Le métal c’est mon truc, d’une plaque plane vers un produit final, ca me donne beaucoup de satisfaction. Ensemble avec mes collègues, nous nous assurons que des produits de qualité inégalée sortent la fabrique.

Service technieker Technicien service après vente

Ik kom in ‘het fabriek’ waar ik de producten zie ontstaan die ik later terug zie bij de mensen thuis. Het geeft dan ook voldoening FLAM zo centraal te zien in zoveel huishoudens. Een interventie is niet leuk maar nooit uit te sluiten maar ik leg graag mijn vakmanschap in de weegschaal om u zo snel mogelijk weer ‘intense momenten’ rond de haard of kachel te geven.

Comme technicien-service je me trouve dans “l’usine” ou je vois les produits être créé pour les revoir plus tard chez les clients à la maison. Ça me donne satisfaction de voir FLAM dans le centre de beaucoup de familles. Une intervention n’est jamais amusant mais non plus evitable. J’utlise tous l’artisan que je l’ai pour vous donner de nouveau des bons moments autour le foyer ou poêle.

STEVEN R&D

Met ons ontwikkelingsteam leggen we de lat telkens wat hoger. Wat leeft er in de markt, waar kan een product nog verbeteren, welke oplossingen kunnen we bedenken. Dat vertalen in prototypes en deze later te zien buitengaan als afgewerkt product, geeft me een kick. We creëren hier de toekomst en daar zijn we gepassioneerd mee bezig.

Avec notre équipe de développement, nous mettons la barre un peu plus haut chaque fois. Ce qui existe sur le marché, où peut-on encore l’améliorer, quelles solutions pouvons-nous offrir ?Traduire celles-ci en prototypes et plus tard pouvoir les voir quitter comme produit fini, me donne un frisson. Nous créons l’avenir ici et nous en sommes passionnés

KOEN

Après une recherche sur internet ou par le biais du bouche à oreille vous arrivez chez un revendeur. Un révendeur FLAM vous guidera dans votre choix d’un foyer ou poêle qui est parfaite dans votre situation. Il installera le produit et l’intègre ainsi que ça devient une partie de votre maison. Comme l’équipe de vente c’est superbe de pouvoir compter sur un réseau de revendeurs qualifiés avec la même passion pour le travail.

Kwaliteitscontroler Contrôleur qualité

Elk onderdeel dat binnenkomt wordt gecontroleerd. Hier waken we erover dat we enkel met de beste producten werken die voldoen aan de FLAM norm. Ik sta letterlijk aan de start van het ontstaan van een product en vanaf dat ogenblik ligt de lat hoog.

Chaque pièce qui chez FLAM est contrôlée. Ici nous veillons que nous travaillons qu’ avec les meilleurs produits qui respondent au standard FLAM. Je suis litteralement au début de la creation d’un produitet à partir de ce moment, la barre est haute.

Uw FLAM dealer kan je vinden op www.flam.be/nl/dealers Vous pouvez retrouvez votre revendeur FLAM sur www.flam.be/fr/dealers


INHOUD SOMMAIRE

TERRA

KWADRA

ATMOS AMBI


8

Kieswijzer Module de conseil

10

AMBI

27

TERRA

36

KWADRA

40

GMT

54

LARGO+

MT+ GMT

60

ATMOS

66

OPTIMUM

68

DESIGN

70

ECCO

72

MT

74

MT+

OPTIES / OPTIONS P. 20

OPTIES / OPTIONS P. 38

OPTIES / OPTIONS P. 39

OPTIES / OPTIONS P. 50

OPTIES / OPTIONS P. 62

OPTIES / OPTIONS P. 63

OPTIES / OPTIONS P. 78

OPTIES / OPTIONS P. 78

OPTIES / OPTIONS P. 78

OPTIES / OPTIONS P. 79

OPTIES / OPTIONS P. 79

80

Accescoires Accescoires

82

Technische fiche Fiche technique

94

Begrippenlijst Glossaire


Kies uw haard Is uw brandstof bepaald of bepalend? Hebt u een inbouwhaard of een inzethaard nodig? Of is het zicht doorslaggevend? Maak gebruik van onze tabel om uw haard te vinden!

Choissisez votre foyer. Est-ce que vous préférez du gaz ou du combustible solide? Besoin d’un foyer ou d’un insert? Ou est-ce que l’aspect visuel est déterminante? Utilisez notre tableau et trouvez vite votre foyer !

INBOUWHAARD

FOYER

Nieuw te bouwen constructie

idéal pour les nouvelles constructions

Inbouwhaarden zijn bedoeld om ‘in te bouwen’, wat betekent dat men altijd eerst het haardtoestel plaatst en aansluit en later de ommanteling aanbrengt. Een inbouwhaard is doorgaans het meest aangewezen bij nieuwbouw of vernieuwbouw. Deze biedt ook onbeperkte mogelijkheden voor het integreren van uw haard volgens uw eigen voorkeuren, uw interieur en beschikbare ruimte.

Les foyers (on parle aussi de foyers fermés) ont été conçus pour être encastrés, ce qui veut dire que vous installez d’abord le foyer avant de construire l’enveloppe. Un foyer est en règle générale la solution la plus indiquée pour une nouvelle construction ou une rénovation. Il offre en outre des possibilités illimitées d’intégration selon vos préférences, votre intérieur et la place disponible

INZETHAARD

LES INSERTS

Aansluitbaar op bestaande situatie

Idéal pour la rénovation

Inzethaarden zijn ontwikkeld om, zonder noemenswaardige aanpassingswerken of breekwerk, in een bestaande openhaard of haardopening te plaatsen. De aansluiting van de haard gebeurt dan via de binnenzijde van het haardtoestel. Bij een inzethaard is het perfect mogelijk om uw bestaand interieur (bv sierschouw) te behouden en toch te genieten van het comfort van een moderne haard in uw woning. Een inzethaard kan ook probleemloos geplaatst worden in een nieuwbouw of gerenoveerde woning.

Les inserts, quant à eux, sont conçus pour être placés sans nécessiter beaucoup de modifications dans un feu ouvert ou une ouverture de foyer existant. Le branchement de l’insert se fait alors via l’intérieur de l’appareil. Avec un insert, il est parfaitement possible de conserver votre intérieur existant (p. ex. cheminée décorative) tout en bénéficiant du

GAS GAZ

INBOUWHAARD FOYER

VASTE BRANDSTOF COMBUSTIBLES SOLIDES

confort d’un foyer moderne chez vous. Un insert peut également parfaitement être installé dans une construction neuve ou une habitation rénovée.

GAS GAZ

INZETHAARD LES INSERTS

AMBI 100/42 F Vuurzicht - Aspect visuel F = FRONT(aal) L/R= LEFT / RIGHT (hoek/coin) P = PANO (3-zijdig / 3 faces) DK= Doorkijk (Part-en-part) HOOGTE - HAUTEUR BREEDTE - LARGEUR REEKSNAAM - NOM DE LA SÉRIE

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON

VASTE BRANDSTOF COMBUSTIBLES SOLIDES


9 AMBI

FRONTAAL FRONTALE

HOEK - COIN

3-ZIJDIG - 3 FACES DOORKIJK - PART-EN-PART

P. 10

AMBI 70/42F AMBI 80/65F AMBI 100/42F AMBI 150/42F AMBI 70/42L AMBI 70/42R AMBI 80/65L AMBI 80/65R AMBI EBS 80/65L AMBI EBS 80/65R AMBI 100/42L AMBI 100/42R AMBI 70/42P AMBI 80/65P AMBI EBS 80/65PÂ AMBI 100/42P

TERRA 70F TERRA 100F TERRA 120F TERRA 150F TERRA 120L TERRA 120R

P. 53

3-ZIJDIG - 3 FACES DOORKIJK - PART-EN-PART

HOEK - COIN

80/80F

LARGO+

P. 52

ATMOS 70/46/46 LARGO+ 90/68DK

GMT GMT 44/70 GMT 44/120 GMT 57/50 GMT 57/75 GMT 68/75 GMT 75/56 GMT 61/50 HOEK GMT 74/56 HOEK

P. 40

GMT 80/56 PANO GMT 68/75 DK GMT 72/56 DK

OPTIMUM

FRONTAAL FRONTALE

P. 27

LARGO+ 70/48 LARGO+ 70/68 LARGO+ 90/48 LARGO+ 90/68 LARGO+ 110/48 LARGO+ 110/68

FRONTAAL FRONTALE

HOEK - COIN

KWADRA

TERRA 120P

ATMOS 90/48F

FRONTAAL FRONTALE

P. 26

AMBI 100/42DK

ATMOS

3-ZIJDIG - 3 FACES DOORKIJK - PART-EN-PART

TERRA

P. 64

MT+

OPTIMUM 65/50

MT+ 57/50

OPTIMUM 70/55

MT+ 63/50

P. 65

MT MT 44/70

P. 65

DESIGN

P. 64

DESIGN 68/45

MT+ 68/57 MT+ 68/75 MT+ 75/56 ECCO

P. 64


AMBI 70/42 F

AMBI 80/65 F

AMBI 80/65 HOEK/COIN AMBI 70/42 HOEK/COIN

AMBI 80/65 PANO AMBI 70/42 PANO

AMBI EBS 80/65 HOEK/COIN

AMBI

GAMMA GAMME

AMBI EBS 80/65 PANO


11

AMBI 100/42 F

Ambiance op maat Ambiance sur mesure De Ambi gashaard staat voor een speels vuur en personalisatie. Het speels vuur wordt bereikt door het unieke concept van 3 of 5 branders die een volledig variabel vlammenbeeld créeren. De ruime keuze aan personalisatiemogelijkheden (bodembedekking, wanden, glas & bediening) garanderen een

AMBI 100/42 HOEK/COIN

gashaard naar uw smaak. Le foyer à gaz AMBI vous garantit la personnalisation et un jolie jeu des flammes. Ces flammes sont réalisée par le concept unique de 3 ou 5 brûleurs qui créent un jeu de flammes complètement variable. Le large eventail de possibilité de personnalisation (parois, sol, vitre et commande) vous assurent un foyer complètement à votre goût.

AMBI 100/42 PANO

FireWood De optie FireWood zorgt ervoor dat de vlammen van onder de houtblokken komen en biedt je het zicht van een traditioneel houtvuur maar met het comfort van een gashaard. L’option FireWood ce sont les flammes qui sortent au dessous des bûches et qui vous donnent la vue d’un feu en bois traditionel mais avec le confort d’un foyer à gaz.

AMBI 100/42 DOORKIJK/PART-EN-PART

App Ambi-FLAM Met de optie Ambi-FLAM kan u uw Ambi gashaard bedienen via smartphone of tablet. Avec l’application AmbiFlam vous pouvez commander votre foyer à gaz Ambi par smartphone ou tablette. VERGELIJKING AANTAL BRANDERS: COMPARAISON NOMBRE BRÛLEURS : AMBI 70

AMBI 150/42

AMBI 80

AMBI 100

AMBI 150


AMBI 70/42F fronthaard foyer de front

AMBI 70/42L/R hoekhaard links / rechts foyer de coin gauche / droite


13

AMBI 70/42 Met de FLAM Ambi 70/42

L’Ambi FLAM 70/42 vous

kiest u voor een strakke

apporte un foyer épuré

haard met maximaal

avec une image de feu

vuurzicht zonder belem-

maximale sans entrave d’un

mering van een zwarte

bord noir autour de la porte

boord omheen de glas-

vitrée. La télécommande

deur. Daarnaast biedt de

thermostatique vous permet

Ambi u de mogelijkheid de

de régler bien sûr la tempé-

haard te bedienen door

rature, mais également la

de hoogte van de vlam

hauteur des flammes avec

te regelen, heeft hij een

une variation de durée (

thermostatische functie,

wave) ou de choisir une

kan u de hoogte van de

variation aléatoire( dynami-

vlammen in de tijd laten

que). Avec ses 3 brûleurs

aanpassen (wave) of kiest u

l’Ambi-70/42 vous garantit

voor een volledig variabel

beaucoup de moments

vuurbeeld (dynamic). Met

intenses autour du feu.

zijn 3 branders garandeert de Ambi-70/42 u veel intense momenten rond het haardvuur.

BODEMBEDEKKING - REVÊTEMENT DU SOL

s

CARRARA KEIEN GALETS CARRERA

PEBBLES BLACK PEBBLES BLACK

PEBBLES GREY PEBBLES GREY

BLACK DIAMOND BLACK DIAMOND

HOUTSTAMMEN JEU DE BÛCHES

WITTE KOOLTJES FIREWOOD GALLETS BLANCS FIREWOOD

WANDBEDEKKING - REVÊTEMENT INTÉRIEUR DES PAROIS

s

STALEN WAND PAROI EN ACIER

GLAZEN WAND PAROI EN VERRE

IJZEREN LOOK PAROI EN LOOK FONTE DE FER

GLAS - VITRE

s

STANDAARDGLAS VITRE STANDARD

ONTSPIEGELD GLAS VITRE ANTIREFLET

BEDIENING - COMMANDE

s

AMBI 70/42P haard met 3 zijden in glas (links-vooraan en rechts) foyer à 3 côtés en vitre (à gauche- front et à droite)

AFSTANDSBEDIENING TÉLÉCOMMANDE

s STANDAARD STANDARD

APPLICATIE APPLICATION

AANTAL BRANDERS / NOMBRE BRÛLEURS :

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


AMBI 80/65F fronthaard foyer de front

AMBI 80/65L/R hoekhaard links / rechts foyer de coin gauche / droite

AMBI 80/65 PANO haard met 3 zijden in glas (links-vooraan en rechts) foyer à 3 côtés en vitre (à gauche- front et à droite)


15

AMBI 80/65 De Ambi 80/65 staat garant voor een

L’Ambi 80/65 présente une image du

vuurbeeld zoals we het kennen van

feu identique au foyer au bois, mais

de houthaarden maar dan met het

avec le confort et la commodité du

comfort en gemak van de gashaard.

foyer au gaz. Un modèle haut offre une

Een hoog model zorgt ervoor dat het

image d’un vrai feu de camp et avec

kampvuurgehalte maximaal tot zijn

ses 5 brûleurs, l’Ambi-80/65 offre une

recht komt en met zijn 5 branders staat

image de feu complètement réelle.

de Ambi-80/65 ook hier garant voor

Vous pouvez également choisir pour la

een speels vuurbeeld. Tevens kan u

version EBS, dans laquelle le mur peut

kiezen voor de EBS-versie waarbij de

être mis contre la vitre et visuellement

wand tot tegen het glas kan aange-

il n’y a plus de cadre. Le plus serré

werkt worden en u visueel geen kader

possible!

meer ziet. Strakker kan niet !

BODEMBEDEKKING - REVÊTEMENT DU SOL

s

FIREWOOD FIREWOOD

WANDBEDEKKING - REVÊTEMENT INTÉRIEUR DES PAROIS

s

STALEN WAND PAROI EN ACIER

GLAZEN WAND PAROI EN VERRE

GLAS - VITRE

s

STANDAARDGLAS VITRE STANDARD

ONTSPIEGELD GLAS VITRE ANTIREFLET

BEDIENING - COMMANDE

s STANDAARD STANDARD

s

AFSTANDSBEDIENING TÉLÉCOMMANDE

APPLICATIE APPLICATION

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON

AANTAL BRANDERS / NOMBRE BRÛLEURS :

AMBI EBS 80/65L/R Zonder zichtbare kader hoekhaard links / rechts Sans cadre visuel foyer de coin gauche / droite

AMBI EBS 80/65 PANO haard met 3 zijden in glas (links-vooraan en rechts) foyer à 3 côtés en vitre (à gauche- front et à droite)che- front et à droite)


AMBI 100/42F fronthaard foyer de front

AMBI 100/42L/R hoekhaard links / rechts foyer de coin gauche / droite

AMBI 100/42P haard met 3 zijden in glas (links-vooraan en rechts) foyer à 3 côtés en vitre (à gauche- front et à droite)


17

AMBI 100/42 De FLAM Ambi gashaard

Le foyer au gaz FLAM Ambi

staat voor kwaliteit en

est synonyme de qualité

personalisatie. Met de

et de personnalisation. Le

ruime keuze in versies

large choix de versions

geniet u van het prachtige

vous permet de profiter du

vlammenspel zoals u het

joli jeu de flammes comme

wenst. Wil u nog meer

vous le souhaitez. Si vous

genieten van het prachtig

désirez une vue plus réelle

vuurzicht dan kan u kiezen

du feu vous pouvez opter

voor ontspiegeld glas. Een

pour la vitre antireflet. Une

integratie in elk interieur

intégration dans chaque

en voor elke smaak.

intérieur et pour tous les goûts.

U kan deze haard bedienen via de afstandsbediening of via de (optionele) applicatie die een persoonlijk vlammenbeeld mogelijk maakt. Maar wat u ook kiest, Ambi staat voor een dynamisch beeld via de 5 branders die toelaten de vlamhoogte en -breedte te regelen

Vous pouvez commander ce foyer via la télécommande ou via l’application (en option) qui permet une image de flammes personnelle. Mais quelque soit votre choix, l’Ambi présente une image dynamique via les 5 brûleurs qui permettent de régler la largeur et la hauteur des flammes.

BODEMBEDEKKING - REVÊTEMENT DU SOL

s

CARRARA KEIEN GALETS CARRERA

PEBBLES BLACK PEBBLES BLACK

PEBBLES GREY PEBBLES GREY

BLACK DIAMOND BLACK DIAMOND

HOUTSTAMMEN JEU DE BÛCHES

WITTE KOOLTJES FIREWOOD GALLETS BLANCS FIREWOOD

WANDBEDEKKING - REVÊTEMENT INTÉRIEUR DES PAROIS

s

STALEN WAND PAROI EN ACIER

GLAZEN WAND PAROI EN VERRE

GIETIJZEREN LOOK PAROI EN LOOK FONTE DE FER

GLAS - VITRE

s

STANDAARDGLAS VITRE STANDARD

ONTSPIEGELD GLAS VITRE ANTIREFLET

BEDIENING - COMMANDE

s

AMBI 100/42 DK Doorkijk Part-en-part

AFSTANDSBEDIENING TÉLÉCOMMANDE

s STANDAARD STANDARD

APPLICATIE APPLICATION

AANTAL BRANDERS / NOMBRE BRÛLEURS :

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


AMBI 150/42F fronthaard foyer de front


19

AMBI 150/42 De FLAM Ambi 150/42

Le foyer au gaz FLAM

gashaard is het grote

Ambi 150/42 est le grand

broertje van de Ambi

frère de la série de foyers

gashaardenreeks. Met

au gaz Ambi. Avec sa

zijn 150cm en 5 branders

longueur de 150 cm et ses

is de AMBI gashaard een

5 brûleurs ce foyer au gaz

echte eye-catcher. U kiest

AMBI est un vrai cham-

de wanden, de bodem-

pion. Vous choisissez

bedekking en kiest of u

les parois, le revêtement

ontspiegeld glas wenst, of

de sol , la vitre antireflet,

u de haard wil bedienen

la commande du foyer

met de meegeleverde

par la télécommande

afstandsbediening of via

fournie avec ou par

tablet/smartphone via

tablette/Smartphone via

de (optionele) applicatie.

l’application (en option).

Kortom, u bepaalt hoe

En bref, vous décidez

uw haard eruit ziet. Wij

à quoi ressemble votre

voegen er ons vakman-

foyer. Nous y ajoutons

schap aan toe en samen

notre savoir-faire et

staan we garant voor

ensemble nous garantis-

intense momenten.

sons des bons moments intenses.

BODEMBEDEKKING - REVÊTEMENT DU SOL

s

CARRARA KEIEN GALETS CARRERA

PEBBLES BLACK PEBBLES BLACK

PEBBLES GREY PEBBLES GREY

BLACK DIAMOND BLACK DIAMOND

HOUTSTAMMEN JEU DE BÛCHES

WITTE KOOLTJES FIREWOOD GALLETS BLANCS FIREWOOD

WANDBEDEKKING - REVÊTEMENT INTÉRIEUR DES PAROIS

s

STALEN WAND PAROI EN ACIER

GLAZEN WAND PAROI EN VERRE

GLAS - VITRE

s

STANDAARDGLAS VITRE STANDARD

ONTSPIEGELD GLAS VITRE ANTIREFLET

BEDIENING - COMMANDE

s

AFSTANDSBEDIENING TÉLÉCOMMANDE

s STANDAARD STANDARD

APPLICATIE APPLICATION

AANTAL BRANDERS / NOMBRE BRÛLEURS :

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


AMBI

OPTIES / OPTIONS

WANDEN

AMBI 70/42F

AMBI 70/42L/R

AMBI 70/42P

PAROIS

Plaatstaal

Parois en tôle

S

S

S

Glas

Vitre-ceramique

O

O

O

Gietijzeren imitatielook

Parois imitation fonte

O

O

O

BODEMBEDEKKING

RÉVÊTEMENT INTÉRIEUR:SOL

Carrara keien

Pierres Carrara

S

S

S

Pebbles Black

Pebbles Black

O

O

O

Pebbles Grey

Pebbles Grey

O

O

O

Kryptoniet “Black Diamond”

Kryptonite “Black Diamond”

O

O

O

Witte kooltjes

Pierres blanches

O

O

O

Houtstammenset in combinatie met kooltjes en chips

Set des bûches en combinaison avec charbons et chips

O

O

O

FireWood

FireWood

O

O

O

GLAS

VITRE

Keramisch glas

Vitre céramique

S

S

S

Ontspiegeld glas

Vitre antireflets

O

-

-

OVERIGE

AUTRES

Isolatiepakket

Pack d’isolation

O

O

O

Applicatie voor tablet/ GSM Android/Apple

Application pour tablet/GSM Android/Apple

O

O

O

Verhoogde poten

Pieds réglables

O

-

-

Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)

Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)

O

O

-

Flexbox

Flexbox

O

O

O

Afstandsbediening

Télécommande

S

S

S

Stekkerplaat ESC + opbouwdoos

Plaque variateur ESC pour prise

O

O

O

FWL-flexibel en -kraag

Flexible et anneau FWL

S

S

S

Enkel op aardgas

Uniquement en gaz naturel

S = standaard / standard

o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable


21

AMBI 80/65F

AMBI 80/65L/R

AMBI 80/65P

AMBI EBS 80/65 L/R

AMBI EBS 80/65P

AMBI 100/42F

AMBI 100/42L/R

AMBI 100/42P

AMBI 100/42DK

AMBI 150/42F

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

-

-

-

-

O

O

O

O

-

-

-

-

S

S

S

S

S

-

-

-

-

-

O

O

O

O

-

-

-

-

-

O

O

O

O

O

-

-

-

-

-

O

O

O

O

O

-

-

-

-

-

O

O

O

O

O

-

-

-

-

-

O

O

O

O

O

S

S

S

S

S

O

O

O

O

-

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

O

-

-

-

-

O

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

-

O

-

O

-

-

O

O

O

O

-

O

-

O

O

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


AMBI FLEXBOX De Flexbox zorgt voor de gecontroleerde afzuiging van de rookgassen en garandeert hierdoor ook een veilige werking. Daarnaast biedt de Flexbox de mogelijkheid om rookgassen horizontaal of zelfs neerwaarts af te buigen waardoor moeilijke buisopstellingen toch mogelijk zijn. Dit kan ook nuttig zijn voor de particuliere woningbouw doch dan zonder de aanwezigheid van een CLV schouw

Le Flexbox crée l’aspiration controlée des gaz de combustion en toute sécurité., il offre également la possibilité d’évacuer les gaz horizontalement ou vers le bas, dans le cas de situations complexes. Il peut aussi être utile pour des constructions de maison particulière et sans la présence d’une cheminée CLV.


23

AMBI CONCEPT U heeft al een keuze gemaakt voor een Ambi gashaard en wil de strakheid van de gashaard nog verder doortrekken in uw interieur. Dat kan, voor de toestellen Ambi 70/42, Ambi 100/42 en Ambi 150/42 kan u een horizontaal concept bijbestellen wat de lijn van de haard doet doorlopen. Zo krijgt u een prachtig geheel.

Vous avez déjà fait le choix pour un foyer au gaz Ambi et vous voulez que la beauté du foyer au gaz se continue davantage dans votre intérieur. C’est possible, pour les foyers Ambi 70/42, Ambi 100/42 et Ambi 150/42 vous pouvez commander un concept horizontal qui continue la ligne du foyer. Ainsi, vous obtenez un bel ensemble.

APP AMBI-FLAM Met de (optionele) applicatie kan u uw Ambi gashaard bedienen via smartphone of tablet. Na de installatie van uw haard met applicatie dient u enkel de gratis app te downloaden in de appstore (Apple-toestellen) of op playstore (Android toestellen) en u bent vertrokken.

Avec l’application (optionnelle) vous pouvez commander votre foyer au gaz Ambi via smartphone ou tablette. Après l’installation de votre appareil avec application il vous suffit de télécharger l’application gratuite dans l’Appstore (appareils d’Apple) ou sur Playstore (appareils Android) et voilà c’est parti.

U kan de hoogte van de vlam regelen, de haard op thermostatische functie laten werken, 2 voorgeprogrammeerde waves gebruiken of zelf uw eigen vlammenbeeld creëren. Dit kan u telkens combineren met de dynamic functie waarbij de verschillende branders zorgen voor een variabel vuurbeeld.

Vous pouvez régler la hauteur de la flamme, laisser fonctionner le foyer en fonction thermostatique, utiliser 2 ‘waves’ préprogrammés ou même créer votre propre image de flammes. A chaque fois vous pouvez combiner avec la fonction ‘dynamic’ fournissant une image de feu variable et aléatoire.


FLEXBOX

Appartementswoningen of situaties met moeilijke schouwopstelling? Ambi in combinatie met de FLAM Flexbox biedt de oplossing. Dankzij de gepatenteerde FLAM Flexbox heeft u tal van unieke voordelen.

Appartements ou cheminées à configuration complexe ? Combiné avec le FLAM Flexbox, l’Ambi vous tire d’affaire. Grâce au FLAM Flexbox breveté, vous bénéficiez de nombreux avantages exceptionnels

LOCATIE & WERKING: • Plaatsing in de rookgaszijdige zone • Hoeveelheid rookgassen worden gecontroleerd afgezogen in functie van het gekozen vermogen.

EMPLACEMENT ET FONCTIONNEMENT: • Installation côté fumées • La quantité de fumée est aspirée de façon contrôlée en fonction de la puissance sélectionnée

UW VOORDELEN: • Vlotte ontsteking • Mooier vlammenbeeld • Hoog rendement op laag vuur • Moeilijke schouwopstellingen mogelijk • Zelfs neerwaartse rookgasstromingen mogelijk • Maximale veiligheid: geen risico van schadelijke uitlaatgassen in de leefruimte. En bij verstopping van het rookgaszijdige kanaal zal het systeem niet opstarten.

VOS AVANTAGES: • Allumage aisé • Flammes plus esthétiques • Rendement élevé à faible puissance • Installation dans les configurations de cheminée difficiles • Permet même des flux de fumée descendants • Sécurité maximale : pas de risque de gaz de combustion nocifs dans le séjour. En cas d’obturation du canal de fumées, le système ne s’allume pas.


3

25

Combi-FLAM

De oplossing voor gashaarden in appartenmentsgebouwen La solution pour les foyers à gaz dans les immeubles Het Combi-FLAM systeem is ontwikkeld om in appartementsgebouwen de rookgassen van meerdere gashaarden uit de FLAM Ambi reeks gecontroleerd af te zuigen naar één gemeenschappelijk concentrisch rookgas­kanaal.

Le système Combi-Flam permet l’installation d’un appareil gaz FLAM Ambi dans chaque appartement d’un immeuble gràce à l’aspiration contrôlée des fumées de ces appareils, dans un unique conduit de cheminée concentrique.

Dit rookgaskanaal is een speciaal ontwerp van CLV met sterk gereduceerde diameters voor de gecombineerde, concentrische rookgasafvoer en verbrandingsluchttoevoer van FLAM gaskachels. Dit systeem is luchtdicht ten opzichte van de leefomgeving. Binnenin het schouw­systeem zijn het binnen- en buitenkanaal van elkaar afgesloten en is er dus geen equilibratie tussen het afvoer- en het aanvoerkanaal.

Ce conduit est une création spéciale de CLV avec des diamètres très réduits pour l’évacuation concentrique des gaz de fumées et l’approvisionnement de l’air de combustion pour des appareils à gaz FLAM. Ce système est étanche à l’air par rapport à l’environnement. À l’intérieur du système de cheminée, les conduits intérieur et extérieur sont séparés l’un de l’autre sans risque de communication.

i.s.m. OPSINOX

Niet geïsoleerd

Geïsoleerd

Luchttoevoer

Diameter buis (mm)

Ø 80

Ø 80/130

Rookgasafvoer

Ø 80

Ø 80/130

Niet geïsoleerd

Geïsoleerd

Afstandstabel (m)

Min

Max

Min

Haard - CLV

5

15

6

15

Haard - Flexbox

2

7

2

Max

10

FLAM FLEXBOX

4

5

Totaal aantal haarden 6 7 8

9

10

11

12

/200 /200 Ø130/200 Ø130/200 Ø180/250 Ø180/250 Ø180/250 Ø180/250 Ø200/300 Ø200/300 Ø200/300 Ø200/300 Ø200/300 Ø220/350 Ø220/350 Ø220/350 Ø220/350 Ø220/350

COMBI FLAM

Warmte voor iedereen


TERRA 70

TERRA 100

TERRA 120 F

TERRA 120/42

TERRA 120/42P

HOEK/COIN

TERRA 150

GAMMA GAMME

TERRA


27

Elegant en minimalistisch Met de gashaard Terra tekent FLAM voor een minimalistisch design, geaccentueerd door de naadloze verwerking in het muurvlak. De zichtbare vuurhaardruimte kan u individueel aankleden en afstemmen op uw interieur. FLAM brengt deze inbouwhaard

KWADRA 80/80

in verschillende uitvoeringen (front, hoek, driezijdig) tot zelfs een XL-versie van 150 cm voor nog meer vlammenspektakel! Aan comfort geen gebrek bij Terra: een eenvoudige afstandsbediening, een gemakkelijk programmeerbare kamerthermostaat, geruisloze en onzichtbare ventilatoren… En uiteraard garandeert Terra u een uitstekend rendement (meer dan 87% en de zuinigste brandertechniek op de markt), een duurzame materiaalkeuze en een uiterst veilige technologie.

Een combinatie van hoog warmterendement met een onvervalste sfeer van de vroegere jaren! Design en comfort in één? Daarvoor heeft FLAM Kwadra ontworpen. Of u nu van klassiek of modern houdt, deze strakke inbouwhaard voelt zich in elk interieur thuis. Dankzij de revolutionaire FLAM-gasbrander behoort Kwadra tot de zuinigste toestellen op de markt (rendement van meer dan 85%) én u kan hem nauwelijks van een haardvuur op hout of kolen onderscheiden.

Avec le foyer au gaz Terra, FLAM a créé un appareil au design minimaliste souligné par une intégration sans raccord dans le plan du mur.

Une combinaison de rendement élevé avec une ambiance authentique des années antérieures !

La chambre visible du foyer peut être habillée

Design et confort en un ? C’est pour cela que

individuellement et harmonisée avec votre

FLAM a conçu le Kwadra. Que vous soyez

intérieur. FLAM a décliné ce foyer en plusieurs

classique ou moderne, ce foyer épuré se

variantes (frontale, en coin,panoramique) et

plaira chez vous. Grâce à son brûleur FLAM

même en une version XL de 150 cm qui offre un

révolutionnaire, Kwadra compte parmi les

spectacle de flammes encore plus fascinant !

appareils les plus économiques du marché

Le confort est présent aussi sur le Terra : télécommande simple, thermostat d’ambiance facile à programmer, ventilateurs silencieux et invisibles, … Finalement, Terra vous garantit un excellent rendement (supérieur à 87 %) et la technologie de combustion la plus économique du marché, un choix de matériaux durables et une technologie extrêmement sûre.

(rendement supérieur à 85 %) et se distingue à peine d’un foyer au bois ou charbon. Kwadra est équipé de série d’un revêtement intérieur métallique et de bûches d’imitation combinées avec des pépites incandescentes noires. Il peut également être équipé d’une paroi de fond vitrée.

KWADRA

Un design épuré et élégant

Kwadra is standaard uitgerust met een metalen binnenbekleding en houtimitatiestammen, gecombineerd met zwarte gloeichips. U kan de binnenbekleding ook uitrusten met een glazen achterwand.



29

TERRA 70 De gashaard Terra 70

Le foyer au gaz Terra

wordt gekenmerkt door

70 est caractérisé par

de naadloze verwer-

une intégration sans

king in het muurvlak.

raccord dans le plan du

Een strakke uitstraling

mur. Un design mini-

gecombineerd met alle

maliste combiné avec

comfort : een eenvoudige

tout le confort: une

afstandsbediening, een

télécommande simple,

makkelijk programmeer-

un thermostat facile à

bare thermostaat en een

programmer et un excel-

uitstekend rendement. De

lent rendement. Le Terra

Terra is een goede keuze!

est un bon choix !

BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA + WAND GLAS REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA + PAROI EN VERRE

BODEMBEKKING PEBBLE GREY + WAND NATUUR REVÊTEMENT DU SOL PEBBLES GREY + PAROI NATURELLE

BODEMBEDDKING DRY RIVER NATURE EN WAND NATUUR REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI NATURELLE

BODEMBEDEKKING DRY RIVER NATURE + GLAZEN WAND REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI EN VERRE

BODEMBEDEKKING HOUTSTAMMENSET + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL SET DE BÛCHES + PAROI EN TÔLE

BODEMBEDEKKING DRY RIVER OMBER + WAND OMBER REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL OMBRE + PAROI OMBRE

BODEMBEDEKKING BLACK DIAMOND + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL BLACK DIAMOND + PAROI EN TÔLE

s STANDAARD = BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA & WAND PLAATSTAAL STANDARD = REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA & PAROI EN TÔLE

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON



31

TERRA 100 Met de TERRA 100

Avec le foyer au gaz

gashaard tekent FLAM

TERRA 100, FLAM a créé

voor een strak ontwerp,

un appareil au design

geaccentueerd door de

minimaliste souligné par

naadloze verwerking in het

une intégration sans

muurvlak. Een uitstekende

raccord dans le plan du

keuze voor wie rendement

mur. Un excellent choix

wil koppelen aan een

pour ceux qui veulent lier

gezellige gashaard.

le rendement à un foyer au gaz agréable.

BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA + WAND GLAS REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA + PAROI EN VERRE

BODEMBEKKING PEBBLE GREY + WAND NATUUR REVÊTEMENT DU SOL PEBBLES GREY + PAROI NATURELLE

BODEMBEDDKING DRY RIVER NATURE EN WAND NATUUR REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI NATURELLE

BODEMBEDEKKING DRY RIVER NATURE + GLAZEN WAND REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI EN VERRE

BODEMBEDEKKING HOUTSTAMMENSET + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL SET DE BÛCHES + PAROI EN TÔLE

BODEMBEDEKKING DRY RIVER OMBER + WAND OMBER REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL OMBRE + PAROI OMBRE

BODEMBEDEKKING BLACK DIAMOND + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL BLACK DIAMOND + PAROI EN TÔLE

s STANDAARD = BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA & WAND PLAATSTAAL STANDARD = REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA & PAROI EN TÔLE

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


TERRA 120/42F fronthaard foyer de front

TERRA 120/42L/R hoekhaard links / rechts foyer de coin gauche / droite


33

TERRA 120 De gashaard Terra 120

Le foyer au gaz Terra 120

wordt gekenmerkt door

est caractérisé par une

de naadloze verwer-

intégration sans raccord

king in het muurvlak.

dans le plan du mur.

Een strakke uitstraling

Un design minimaliste

gecombineerd met alle

combiné avec tout le

comfort : een eenvoudige

confort: une télécomman-

afstandsbediening, een

de simple, un thermostat

makkelijk programmeer-

facile à programmer et

bare thermostaat en een

un excellent rendement.

uitstekend rendement.

Flam offre ce foyer en

Flam brengt deze inbouw-

plusieurs exécutions

haard in verschillende

(frontal, coin ou panora-

uitvoeringen (front, hoek

mique).

of driezijdig glas). Voor

Au goût de chacun !

iedereen wat wils!

BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA + WAND GLAS REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA + PAROI EN VERRE

BODEMBEKKING PEBBLE GREY + WAND NATUUR REVÊTEMENT DU SOL PEBBLES GREY + PAROI NATURELLE

BODEMBEDDKING DRY RIVER NATURE EN WAND NATUUR REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI NATURELLE

BODEMBEDEKKING DRY RIVER NATURE + GLAZEN WAND REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI EN VERRE

BODEMBEDEKKING HOUTSTAMMENSET + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL SET DE BÛCHES + PAROI EN TÔLE

BODEMBEDEKKING DRY RIVER OMBER + WAND OMBER REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL OMBRE + PAROI OMBRE

BODEMBEDEKKING BLACK DIAMOND + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL BLACK DIAMOND + PAROI EN TÔLE

TERRA 120/42P haard met 3 zijden in glas (links-vooraan en rechts) foyer à 3 côtés en vitre (à gauche- front et à droite)

s STANDAARD = BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA & WAND PLAATSTAAL STANDARD = REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA & PAROI EN TÔLE

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


TERRA 150 De gashaard Terra 150 wordt gekenmerkt

Le foyer au gaz Terra 150 est caractérisé par

door zijn lengte en de naadloze verwerking

une intégration sans raccord dans le plan du

in het muurvlak. Een strakke uitstraling

mur. Un design minimaliste combiné avec

gecombineerd met alle comfort : een

tout le confort: une télécommande simple, un

eenvoudige afstandsbediening, een makkelijk

thermostat facile à programmer et un excellent

programmeerbare thermostaat en een

rendement. Flam offre ce foyer d’une longueur

uitstekend rendement. FLAM brengt deze

de 150 cm, afin de vous donner encore plus de

inbouwhaard op 150 cm, voor nog meer

spectacle des flammes.

vlammenspektakel.


35

BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA + WAND GLAS REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA + PAROI EN VERRE

BODEMBEDEKKING DRY RIVER NATURE + GLAZEN WAND REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI EN VERRE

BODEMBEKKING PEBBLE GREY + WAND NATUUR REVÊTEMENT DU SOL PEBBLES GREY + PAROI NATURELLE

BODEMBEDEKKING HOUTSTAMMENSET + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL SET DE BÛCHES + PAROI EN TÔLE

BODEMBEDDKING DRY RIVER NATURE EN WAND NATUUR REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL NATURE + PAROI NATURELLE

BODEMBEDEKKING DRY RIVER OMBER + WAND OMBER REVÊTEMENT DU DRY RIVER SOL OMBRE + PAROI OMBRE

BODEMBEDEKKING BLACK DIAMOND + WAND PLAATSTAAL REVÊTEMENT DU SOL BLACK DIAMOND + PAROI EN TÔLE

s STANDAARD = BODEMBEDEKKING WITTE CARRARA & WAND PLAATSTAAL

STANDARD = REVÊTEMENT DU SOL GALETS CARRARA & PAROI EN TÔLE

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


KWADRA 80/80F Modern of klassiek, de

Moderne ou Classique,

strakke inbouwhaard FLAM

l’élégant foyer Kwadra FLAM

Kwadra voelt zicht thuis in

s’adapte à chaque intérieur.

elk interieur. Of u hem nu

Si vous l’intégrez dans une

integreert in een klassieke

cheminée classique ou dans

schouw of een moderne

un mur moderne, avec son

wand, met zijn prachtig

image de flammes magnifique,

vlammenbeeld is hij overal

il est toujours remarquable. Le

het middenpunt. De Kwadra

Kwadra est équipé de base

is standaard uitgerust met

d’un revêtement intérieur

een metalen binnenbekleding

métallique et de bûches

en houtimitatiestammen,

d’imitation combinées avec des

gecombineerd met zwarte

pépites incandescentes noires.

gloeichips.

Vous pouvez équiper le foyer

Optioneel kan dit toestel

avec un paroi verre noire

uitgerust worden met een glazen wand.


37


TERRA

OPTIES / OPTIONS

WANDEN

TERRA 70

TERRA 100

TERRA 120 F

TERRA 120 L/R

TERRA 120 P

TERRA 150

PAROIS

Plaatstaal

Parois en tôle

S

S

S

S

S

S

Glas

Vitre-ceramique

O

O

O

O

O

O

Keramiek natuur

Céramique nature

O

O

O

O

O

O

Keramiek omber

Céramique ombre

O

O

O

O

O

O

RÉVÊTEMENT INTÉRIEUR:SOL

BODEMBEDEKKING Carrara keien of zwarte vermiculiet

Pierres Carrara ou Vermiculite noir

S

S

S

S

S

S

Keramiek "Dry River" (natuur of omber)

Céramique "Dry River" (naturelle ou ombre)

O

O

-

O

O

O

Pebbles Grey

Pebbles Grey

O

O

O

O

O

O

Kryptoniet "Black Diamond"

Kryptonite "Black Diamond"

O

O

O

O

O

O

Witte kooltjes

Pierres blanches

O

O

O

O

O

O

Houtstammenset combineerbaar met elke bodembedekking

Set des bûches à combiner avec chaque revêtement de sol

O

O

O

O

O

O

OVERIGE

AUTRES

Isolatiepakket

Pack d'isolation

O

O

O

O

O

O

Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)

Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)

O

O

O

O

O

O

Verdiepte kader 75 mm

Cadre profond 75 mm

O

O

O

O

O

O

Verhoogde stelpoten

Pieds réglables

S

S

S

-

-

S

Afstandsbediening

Télécommande

S

S

S

S

S

S

Stekkerplaat ESC + opbouwdoos

Plaque variateur ESC pour prise

O

O

O

O

O

O

FWL-flexibel en -kraag

Flexible et anneau FWL

S

S

S

S

S

S

aardgas of propaan

gaz naturel ou propane

BODEMBEDEKKING - REVÊTEMENT DU SOL

S = standaard / standard WITTE KOOLTJES GALLETS BLANCS

o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


39

KWADRA

OPTIES / OPTIONS KWADRA 80/80F WANDEN

PAROIS

Plaatstaal

Paroi en tôle

S

Glas

Vitre-ceramique

O

BODEMBEDEKKING Houtstammenset OVERIGE

RÉVÊTEMENT INTÉRIEUR:SOL

S

Set de bûches AUTRES

Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)

Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)

O

Isolatiepakket

Pack d'isolation

O

Blokkenhouder

Arrêt bûches

O

Verhoogde stelpoten

Pieds réglables

S

Afstandsbediening

Télécommande

S

Stekkerplaat ESC + opbouwdoos

Plaque variateur ESC pour prise

O

FWL-flexibel en -kraag

Flexible et anneau FWL

S

aardgas

gaz naturel

S = standaard / standard

o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


GMT 57/50

GMT 57/75

GMT 68/75 DK

GMT 68/57 DK

GMT 75/56

GAMMA GAMME

GMT 61/50 hoek/coin

GMT 74/56 HOEK/COIN

GMT

GMT 80/56 PANO

Moderne versie van een oerelement Une version moderne d’un classique


41

Moderne versie van een oerelement De GMT-serie van FLAM, dat is een klassieker heruitgevonden. Deze inzethaarden op gas zijn uitgerust met de gepatenteerde Turbo-gasbrander van FLAM, waardoor u haast geen GMT 44/70

onderscheid ziet met een haardvuur op hout of kolen. En toch heb u er alle voordelen bij. Stel zelf je vuurbeeld samen met houtblokken, witte of zwarte kolen. De afstandsbediening doet de rest: automatisch ontsteken, het vuur regelen, kamerthermostaat programmeren… En dan vergeten we uiteraard ook het optimale rendement van deze gashaard niet.

Une version moderne d’un classique La série GMT de FLAM : un classique revisité. Ces inserts au gaz sont équipés du brûleurs à gaz Turbo breveté de FLAM, grâce auquel vous ne voyez presque pas de différence avec un foyer GMT 44/120

au bois ou au charbon. Tout en profitant des mêmes avantages. Créez votre propre feu avec des bûches et des charbons blancs ou noir. La télécommande fait la reste : allumage automatique, réglage du feu, programmation du thermostat d’ambiance, … Sans oubier évidemment le rendement optimal de cet insert au gaz.



43

GMT 44/70 GMT 44/120 Deze inzethaard op

Ces inserts au gaz sont

gas is uitgerust met de

équipés du brûleur à gaz

gepatenteerde Turbo-

Turbo breveté de FLAM,

gasbrander van FLAM,

grâce auquel vous ne voyez

waardoor u haast geen

presque pas de différence

onderscheid ziet met een

avec un foyer au bois ou au

haardvuur op hout of kolen.

charbon.

Deze verticale haard is

Ce foyer vertical a un largeur

44 cm breed en bestaat in

de 44cm et existe en

een uitvoering met hoogte

2 versions, une de

van 70cm (GMT 44/70)

70cm (GMT 44/70) et

en 120cm (GMT 44/120).

une de 120cm (GMT 44/120).

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON

GMT 44/70

GMT 44/120


GMT 57/50

GMT 57/75


45

GMT 57/50 GMT 57/75 GMT 61/50

GMT 61/50 hoek/coin

GMT 57/50 & 57/75 Deze inzethaard op gas is uitgerust met de gepatenteerde Turbo-gasbrander van FLAM, waardoor je haast geen onderscheid ziet met een haardvuur op hout of kolen. Deze haard is 57 cm breed en bestaat in een horizontale uitvoering met hoogte van 50cm (GMT 57/50) en een meer vierkante uitvoering van 75cm (GMT 57/75).

GMT 57/50 & 57/75 Ces inserts au gaz sont équipés du brûleur à gaz Turbo breveté de FLAM, grâce auquel vous ne voyez presque pas de différence avec un foyer au bois ou au charbon. Ce foyer a un largeur de 57cm et existe en 2 versions, une version horizontal de 50cm (GMT 57/50) et une version plus carré de 75cm (GMT 57/75)

GMT 61/50 hoek Door zijn 2 zijden in glas geniet u met de GMT 61/50 nog meer van het vuur.

GMT 61/50 coin Grâce a ses 2 côtés équipés par une porte vitrée vous jouissez encore plus du feu avec le GMT 61/50.

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


GMT 68/57 Doorkijk Part-en-part


47

GMT 68/57 DK GMT 68/75 DK Deze inzethaarden op

Ces insers au gaz sont

gas zijn uitgerust met de

équipés du brûleur à gaz

gepatenteerde Turbo-

Turbo breveté de FLAM,

gasbrander van FLAM,

grâce auquel vous ne

waardoor u haast geen

voyez presque pas de

onderscheid ziet met een

différence avec un foyer

haardvuur op hout

au bois ou au charbon.

of kolen. Met de GMT 68/57 en GMT 68/75 doorkijk kan u dubbel zoveel genieten van het vuur. Ideaal om een 2 leefruimtes te laten profiteren van het vuurbeeld.

GMT 68/75 Doorkijk Part-en-part

Grâce au versions parten-part (GMT 68/57 et GMT 68/75) vous jouissez double du jeu de flammes. Une solution parfaite pour profiter par 2 côtés du foyer.

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


GMT 75/56

GMT 74/56 HOEK/COIN


49

GMT 74/56 HOEK/COIN GMT 75/56 GMT 80/56 PANO

GMT 80/56 PANO

Deze inzethaarden op

Ces inserts au gaz sont

gas zijn uitgerust met de

équipés du brûleur à gaz

gepatenteerde Turbo-

Turbo breveté de FLAM,

gasbrander van FLAM,

grâce auquel vous ne voyez

waardoor u haast geen

presque pas de différence

onderscheid ziet met een

avec un foyer au bois ou au

haardvuur op hout of kolen.

charbon.

Met de deze brede haarden kan u kiezen uit een horizontale fronthaard (GMT 75/56) of daarnaast is er een hoekversie verkrijgbaar (GMT 74/56 hoek) en een pano (GMT 80/56Pano) waardoor u nog meer kan genieten van het vuurbeeld.

Dans les versions plus large vous pouvez choisir entre une version horizontale (GMT 75/56) ou il y existe aussi un modèle coin (GMT 74/56coin) et un modèle 3 faces (GMT 80/56 pano) qui vous donnent l’opportunité de profiter encore plus du joli jeu de flammes.

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


GMT

OPTIES / OPTIONS OPTIES

OPTIONS

Manuele ontsteking en regeling

Allumage et réglage manuel

Automatische ontsteking en traploze vuurregeling via radiogeleide thermostaat-afstandsbediening

Allumage automatique et réglage du feu progressif avec télécommande thermostatique guidé par fréquence radio

Zwarte kolen

Charbons noir

Set houtimitatiestammen (3 blokken)

Set de bûches imitation (3 blocs)

Set houtimitatiestammen (4 blokken)

Set de bûches imitation (4 blocs)

Carrara Stenen

Pierres Carrara

Witte kooltjes

Charbons blancs

Schouwaansluiting: muuraansluiting (C11) of concentrisch gesloten systeem (C11-C31)

Raccordement cheminée: raccordement mural (C11) ou concentrique système fermé (C11-C31)

AC/DC Adapter+EU Connectorstuk voor Ontvanger Gas

Adaptateur AC/DC+EU Pièce de connection pour récepteur Gaz

Stekkerplaat ESC + opbouwdoos

Plaque variateur ESC pour prise

Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)

Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)

3-zijdige kader

Cadres 3 cotés

Boven- of onderlamel (voor 4-zijdige kader)

Lamelle inférieure ou supérieure (pou cadre 4-côtés)

Ronde deur

Porte arrondie

Vlakke deur

Porte plate

Vlakke frontrooster

Grille frontale plate

Ronde frontrooster

Grille frontale arrondie

Dubbele verflaag (grijsbruin of gietijzergrijs)

Double couche de peinture (gris-brun ou gris-fonte)

Standaard slot

Serrure standard

Sierslot Vlak

Serrure décorative pointue

Sierslot Rond

Serrure décorative arrondie

Sierslot Vlak gechromeerd

Serrure décorative pointue chromée

Sierslot Rond gechromeerd

Serrure décorative arrondie chromée (MT57-MT63)

Geïsoleerd glas en design voorzetglas

Vitre isolée et vitre design


51

GMT 44/70

GMT 44/120

GMT 57/50

GMT 57/75

GMT 68/75

GMT 68/75DK

GMT 75/56

GMT 61/50 L/R

GMT7 4/56 L/R

GMT 80/65 P

GMT 68/57 DK

S

-

S

S

S

S

S

S

S

S

S

O

S

O

O

O

O

O

O

O

O

O

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

O

O

O

O

-

-

-

O

-

-

O

-

-

-

-

O

O

O

-

O

O

-

-

O

-

-

-

-

-

-

-

-

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

O

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

O

O

O

O

O

O

O

-

O

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

O

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

O

O

O

O

O

O

O

O

O

-

S

-

-

-

-

-

-

-

-

-

S = standaard / standard

o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


LARGO+ 70/48 LIFTDEUR PORTE ESCAMOTABLE

LARGO+ 70/48 DRAAIDEUR PORTE A CHARNIERES

LARGO+ 70/68 LIFTDEUR PORTE ESCAMOTABLE

LARGO+ 70/68 DRAAIDEUR PORTE A CHARNIERES

LARGO+ 110/48

GAMMA GAMME

LARGO+ 110/68

LARGO+


53

ATMOS 90/48

LARGO+ 90/68

ATMOS 70/46/46

LARGO+ 90/68 DOORKIJK PART-EN-PART Naast de Largo+ kan u niet kijken. Zijn minimalistisch design springt meteen in het oog en brengt sfeer in elk interieur. Door de onzichtbaar wegschuivende liftdeur in de schouwmantel creëert u trouwens in een handomdraai een echte open haard. Voor wie houdt van een mooi vuurbeeld én het geluid van knetterende vlammen… Son design minimaliste saute aux yeux et crée une ambiance agréable dans n’importe quel intérieur. Avec sa porte relevable qui coulisse entièrement dans la gaine de la cheminée, vous pouvez aussi l’utiliser comme un véritable feu ouvert. C’est parfait si vous aimez le jeu des flammes et le crépitement du feu...

De nieuwe liftdeurenhaardenreeks van Atmos staan voor een strakke lijn waarmee u makkelijk lage vermogens kan aanhouden met een mooi en groot vuurbeeld. U kan dus nog langer genieten van vuurplezier.

Les nouveaux foyers à porte escamotable de Atmos vous donnent un design épuré qui vous permet de maintenir aisément des puissances faibles associés à une image de flamme grandiose et superbe. Tout pour un agrément d’utilisation prolongé.

ATMOS

LARGO+ 90/48


LARGO+ 70/48 LIFTDEUR - PORTE ESCAMOTABLE

LARGO+ 70/68 LIFTDEUR - PORTE ESCAMOTABLE


55

LARGO+ 70/48 LARGO+ 70/68 De Largo+ van FLAM is

Le Largo+ de FLAM c’est

een echte eye-catcher. In

la dimension majeure. En

een handomdraai schuift

un clin d’œil vous glissez

u de liftdeur omhoog of

la porte escamotable vers

draait u de deur van de

le haut ou vous ouvrez

haard open en geniet

la porte a charnières du

u van het knisperend

foyer pour profiter du

geluid en de knetterende

crépitement des flammes.

vlammen.

LARGO+ 70/48 DRAAIDEUR - PORTE A CHARNIERES

LARGO+ 70/68 DRAAIDEUR - PORTE A CHARNIERES

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


LARGO+ 90/48

LARGO+ 90/68


57

LARGO+ 90/48 LARGO+ 90/68 LARGO+ 90/68 DK Door het hedendaags

Son design minimaliste

design van de Largo+ kan

saute aux yeux et crée une

deze probleemloos in elk

ambiance agréable dans

interieur, klassiek, modern,

n’importe quel intérieur.

... geïntegreert worden.

Avec sa porte escamotable

Door de onzichtbaar

qui coulisse entièrement

wegschuivende liftdeur

dans la gaine de la

in de schouwmantel

cheminée, vous pouvez

creëert u trouwens in

aussi l’utiliser comme un

een handomdraai een

véritable feu ouvert. C’est

echte open haard. Met de

parfait si vous aimez le

LARGO+ 90/48 en LARGO+

jeu des flammes et le

90/68 front en doorkijk van

crépitement du feu... En

FLAM kiest u resoluut voor

outre vous recevez avec

een echte blikvanger.

le LARGO+ 90/48 et le LARGO+ 90/68 fort et parten-part un vrai eye-catcher.

LARGO+ 90/68 DOORKIJK PART-EN-PART

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON



59

LARGO+ 110/48 LARGO+ 110/68 Soms “size does matter”.

Parfois, “ size does matter “.

Met de FLAM Largo+ 110/48

Vous choissisez le plus grand

en Largo+ 110/68 kiest u voor

de la serie Largo+ avec le

de grootste uit de Largo+

choix pour Largo+ 110/48 ou

haarden. Meer ruimte voor te

Largo+ 110/68 Plus d’espace

genieten van het prachtige

pour profiter de la belle image

vuurbeeld van de Largo+.

du feu LARGO +. Avec cette

Met dit vlaggenschip bent u

version top luxueuse vous

verzekert van veel intense

êtes assuré de nombreux

momenten rond het haarvuur.

moments intenses autour de son feu.

LARGO+ 110/48

LARGO+ 110/68 GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON



61

ATMOS 90/48 ATMOS 70/46/46 Met de FLAM Atmos reeks

Avec la série Atmos, FLAM

kiest FLAM resoluut voor

a choisi résolument le

design liftdeurhaarden.

design des foyers à porte

Maximaal zicht op het vuur,

escamotable. Une vue sur

weggewerkte technische

le feu maximale, des pièces

onderdelen zonder toegift op

techniques non visibles mais

de superieure FLAM kwaliteit.

avec la haute qualité FLAM.

Met Atmos zit u gebeiteld voor

Avec l’Atmos vous êtes sûr de

jaren haardplezier.

nombreuses années de plaisir de chauffe.

ATMOS 90/48

ATMOS 70/46/46

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


LARGO+

LARGO+ 70/48 F DRAAIDEUR PORTE A CHARNIERES

LARGO+ 70/48 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE

LARGO+ 70/68 F DRAAIDEUR PORTE A CHARNIERES

LARGO+ 70/68 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE

LARGO+ 90/48 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE

LARGO+ 90/68 DK - PART-EN-PART SCHUIFDEUR/DRAAIDEUR PORTE A CHARNIERES

LARGO+ 90/68 DK - PART-EN-PART SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE

LARGO+ 90/68 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE

LARGO+ 110/48 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE

LARGO+ 110/68 F SCHUIFDEUR PORTE ESCAMOTABLE

OPTIES / OPTIONS

Draaideur

Porte à charnières

S

-

S

-

-

S

-

-

-

-

Schuifdeur

Porte escamotable

-

S

-

S

S

S

S

S

S

S

Verhoogde stelpoten

Pieds réglables

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

Blokkenhouder

Arrêt bûches

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

FWL-flexibel en -kraag Flexible et anneau FWL

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

Brandrooster

Grille de combustion

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

Assenbak

Cendrier

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

KLO-box

KLO-box

S

S

S

S

S

S

S

S

S

S

Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)

Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)

O

O

S

O

O

-

-

O

O

O

Handgreep

Serrure

-

O

-

O

O

O

O

O

O

O

Isolatiepakket

Pack d'isolation

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

Zelfsluitende deur

Porte fermante automatique

O

-

O

-

-

O

-

-

-

-

Rookgasaansluiting afgassend

Raccord sens fumées

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

OPTIES

OPTIONS

S = standaard / standard

o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


63

ATMOS

OPTIES / OPTIONS

ATMOS 90/48F

ATMOS 70/46/46

OPTIES

OPTIONS

KLO Box

KLO Box

S

S

Verhoogde stelpoten

Pieds réglables

S

-

FWL-flexibel en -kraag

Flexible et anneau FWL

S

S

Brandrooster

Grille de combustion

S

S

Assenbak

Cendrier

S

S

Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)

Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)

O

O

Stekkerplaat ESC + opbouwdoos

Plaque variateur ESC pour prise

O

O

Isolatiepakket

Pack d'isolation

O

O

Inox-ring en pisé

Anneau en inox et pisé

O

O

Rookgasaansluiting afgassend

Raccord sens fumées

O

O

Verdiepte afwerkkader

Cadre de finition profond

O

-

S = standaard / standard

o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


OPTIMUM 70/55

OPTIMUM 65/50

GAMMA GAMME

OPTIMUM

DESIGN 68/45

GAMMA GAMME

DESIGN

ECCO HOEK/COIN

GAMMA GAMME

ECCO


65

MT

MT 44/70

MT+ 57/50

MT+ 57/50 HIGH-END

MT+ 68/57

MT+ 63/50

MT+ 63/50 HIGH-END

MT+ 68/57 HIGH-END

MT+ 75/56

MT+ 68/75

MT+ 68/75 HIGH-END

GAMMA GAMME

MT+


OPTIMUM 65/50


67

OPTIMUM 65/50 OPTIMUM 70/55 De FLAM Optimum is

L’Optimum de FLAM est

de nieuwste generatie

la dernière génération

inzetcassettes op hout.

des inserts à bois.

Deze hedendaagse

Conçu suivant les

haard biedt, met de

normes actuelles, ce

huidige normen, een

foyer contemporain

strakke moderne

offre une solution

vormgegeven

de design élégant et

oplossing voor

moderne aussi bien

zowel renovatie als

pour la rénovation

nieuwbouw.

que pour une nouvelle construction.

Met standaard een ventilator die achter de schuine achterwand is weggewerkt, een goed regelbaar vuurbeeld, een uitgang van 180 mm (die zelfs onmiddellijk gereduceerd kan worden naar 150 mm bij een schouw van 6m hoogte), een makkelijke aansluiting van de schouw van binnenuit is de FLAM Optimum de toonaangevende inzetcassette.

OPTIMUM 70/55F

Équipé de base d’un ventilateur placé derrière la paroi du fond en oblique, d’une image de feu facilement réglable, d’une sortie de 180 mm (qui peut même être réduite à 150 mm avec une cheminée d’une hauteur de 6m minimum), d’un raccordement de conduit simple par l’intérieur, l’Optimum FLAM est un insert incontournable.

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON



69

DESIGN SERIE SÉRIE DESIGN Rechte lijnen geven deze

Les lignes droites confèrent

inzethaard een solide, robuuste

à cet insert un look solide et

look. Zonder aan elegantie in

robuste. Sans toutefois sacrifier

te boeten uiteraard. Bovendien

à l’élégance. Vous pouvez en

kiest u zelf de kleur van uw

outre choisir vous-même la

Design haard: standaard antraciet

couleur de votre insert Design :

of een tint die beter bij uw

livré anthracite de série ou teinte

interieur past.

qui se marie mieux avec votre intérieur.

U kan deze inzethaard ook perfect uitrusten met tal van opties, zoals een afstandsbediening om de snelheidsregelaar van de ventilator te bedienen. Eigen aan deze serie is de externe plaatsing van de optionele ventilator, bijvoorbeeld aan de zijkant van uw sierschouwmantel. Voor het slapengaan kan u uw Design haard op minimumcapaciteit instellen, zodat het vuur ’s morgens nog altijd zachtjes verder smeult…

Vous pouvez aussi parfaitement équiper cet insert de nombreuses options, comme une télécommande pour commander le régulateur de vitesse du ventilateur. Cette série se caractérise par l’installation externe du ventilateur optionnel, par exemple sur le côté du revêtement de votre cheminée décorative. Avant d’aller vous coucher, vous pouvez régler votre insert Design sur la capacité minimum, de sorte que le feu n’est pas tout à fait éteint lorsque vous vous levez le matin.

DESIGN 68/45

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON



71

ECCO 68/45 Strak en sober, maar niet zonder op te

Épuré et sobre, mais également

vallen. De Ecco hoekhaard heeft een

distingué. L’insert de coin Ecco possède

extra grote glasdeur en een hoekglas

une grande porte vitrée en angle

uit één stuk, waardoor u letterlijk vanuit

réalisée d’une seule pièce, et qui

elke hoek naar het dansende vlammen-

permet de regarder le jeu des flammes

spel kan kijken. Sfeer gegarandeerd!

littéralement sous tous les angles.

En over de glasdeur hoeft u zich geen

Ambiance garantie ! Vous ne devez

zorgen te maken, die blijft netjes proper

plus vous faire de souci à propos de la

dankzij het unieke verbrandingssysteem

porte en verre, qui reste parfaitement

Multi-Turbo van FLAM. Optioneel kan je

propre grâce à Multi Turbo, le système

deze inzethaard uitrusten met een venti-

de combustion unique de FLAM. Vous

lator, voor een gelijkmatige verspreiding

pouvez équiper cet insert en option

van de warmte.

d’un ventilateur assurant une répartition uniforme de la chaleur.

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON



73

MT 44/70 De MT of Multi-turbo haard

L’insert MT ou Multi-Turbo

biedt u het ingenieuze,

vous donne l’ingénieux

gepatenteerde verbrandings-

système de combustion

systeem waarbij rookgassen

breveté incluant une

worden naverbrand en de

post-combustion des gaz

CO uitstoot tot een minimum

de fumée et réduisant au

wordt herleid.

minimum les émissions de CO.

De MT 44/70 biedt u met zijn geringe afmetingen heel

Avec sa petite taille le MT

veel waarde voor zijn geld.

44/70 vous offre une très

Prachtige vlammen,

grande valeur pour l’argent.

een fijne vuurregeling met

Grâce au réglage affiné du

de door u gewenste warmte-

feu, vous pouvez régler le

afgifte geven u een optimaal

rendement thermique de

comfort

façon intuitive mais précise pour un confort optimal.

MT 44/70

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


MT+ 57/50

MT+ 57/50 High END


75

MT+ 57/50 MT+ 63/50 De MT+ reeks van FLAM is uitgerust met een

La série MT+ de FLAM est équipée d’une double

dubbele wand voor de warme luchtcirculatie.

paroi pour la circulation de l’air chaud. Pour en

Om hier optimaal van te genieten, kan u opteren

profiter de manière optimale, vous pouvez opter

voor ventilatoren om de warmte gelijkmatig te

pour des ventilateurs pour diffuser régulièrement la

verspreiden.

chaleur.

Met een MT+-inzethaard op vaste brandstoffen kan

Avec un insert MT+ utilisant des combustibles

u kiezen voor hout of steenkool, maar ook voor

solides, vous pouvez choisir le bois ou le charbon,

CO2-neutrale biobrandstoffen zoals verschillende

mais aussi des biocombustibles à bilan carbone

soorten pellets, maar ook kersenpitten,...

neutre tels que différentes sortes de pellets, des noyaux de cerise, ...

De MT+57/50 en MT+63/50 zijn beiden verkrijgbaar in een optionele HIGH-END uitvoering met

Le MT+57/50 et le MT+63/50 sont livrables en fini-

design voorzetglas, zowel voor de glasdeur en

tion optionnelle HIGH-END avec un design en verre

onderliggend frontrooster als voor de omlijsting.

pour la porte, la grille frontale et l’encadrement.

MT+ 63/50 High END

MT+ 63/50

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


MT+ 68/57 High END

MT+ 68/57

MT+ 68/75 High END


77

MT+ 68/57 MT+ 68/75 MT+ 75/56 De meest populaire van alle

Le plus populaire de tous

FLAM gietijzeren inzetcas-

les insert en fonte réfrac-

settes. Met zijn handige

taire FLAM. Avec son

afmetingen , mooi vuurzicht,

format pratique, la belle

mogelijkheid tot het stoken

vue sur le feu, la possibi-

van hout, briketten, steenkool

lité de la combustion de

… biedt deze MT+ reeks u

bois, briquettes, charbon...

echt een waaier van moge-

cette série MT+ vous offre

lijkheden om te genieten van

vraiment un éventail de

uw haardvuur.

possibilités pour profiter de votre feu.

De MT+ 68/57 en MT+ 68/75 zijn beiden verkrijgbaar in

Le MT+ 68/57 et le MT+

een optionele HIGH-END

68/75 sont livrables en fini-

uitvoering met design

tion optionnelle HIGH-END

voorzetglas, zowel voor de

avec un design en verre

glasdeur en onderliggend

pour la porte, la grille fron-

frontrooster als voor de

tale et l’encadrement.

omlijsting.

MT+ 68/75

MT+ 75/56

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


OPTIMUM OPTIES / OPTIONS

OPTIMUM 65/50F

OPTIMUM 70/55F

O O O O O

O O O O O

OPTIES

OPTIONS

KLO box

Boîte KLO

Verhoogde stelpoten

Pieds réglables

FWL-Pakket (2 uitgangen

FWL Accessoires (2 sorties)

4-zijdige kader

Cadre 4 côtés

Zelfsluitende deur

Porte fermante automatique

Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)

Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)

S

S

Stekkerplaat ESC + opbouwdoos

Plaque variateur ESC pour prise

O

O

Kit stenen Brandrooster Assenbak Bedieningshandgreep Aansluitkraag afgassend of afwaterend

Set pierres Grille de combustion Cendrier Poignier de commande Anneau de raccordement sens fumées ou condensat

S S S S S

S S S S S

DESIGN OPTIES / OPTIONS OPTIES Vlakke deur Blokkenhouder Standaardslot 4-zijdige kader

OPTIONS Porte plate Arrêt bûches Serrure standard Cadre 4 côtés

Ventilatorset (incl. ESC-dimmer+sokkel)

Kit ventilateur (incl. Variateur ESC + socle)

Multi-brandstofrooster SLVV

Grille multi-combustibles SLVV

Ronde deur

Porte arrondie

Sierslot vlak

Serrure décorative pointue

Sierslot rond

Serrure décorative arrondie

Sierslot vlak gechromeerd

Serrure décorative pointue chromée

Sierslot rond gechromeerd

Serrure décorative arrondie chromée

Zelf sluitende deur

Fermeture automatique de la porte

FWL-pakket (1 uitgang)

FWL Accessoires (1 sortie)

Verstevigde asseladekoker

Cendrier renforcé

Sokkel

Socle

Dubbele verflaag (grijsbruin of gietijzergrijs)

Double couche de peinture (gris-brun ou gris-fonte)

ECCO OPTIES / OPTIONS OPTIES Blokkenhouder Standaardslot 4-zijdige kader

OPTIONS Arrêt bûches Serrure standard Cadre 4 côtés

Ventilatorset (incl. ESC-dimmer+sokkel)

Kit ventilateur (incl. Variateur ESC + socle)

Multi-brandstofrooster SLVV

Grille multi-combustibles SLVV

Sierslot vlak

Serrure décorative pointue

Sierslot rond

Serrure décorative arrondie

Sierslot vlak gechromeerd

Serrure décorative pointue chromée

Sierslot rond gechromeerd

Serrure décorative arrondie chromée

Zelf sluitende deur

Fermeture automatique de la porte

FWL-pakket (1 uitgang)

FWL Accessoires (1 sortie)

Verstevigde asseladekoker

Cendrier renforcé

Sokkel

Socle

Dubbele verflaag (grijsbruin of gietijzergrijs)

Double couche de peinture (gris-brun ou gris-fonte)

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON

DESIGN 68/45 F

S S S S

O O O O O O O O O O O O

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON

ECCO 68/45 HOEK - COIN

S S S

O O O O O O O O O O O

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON


79

MT

OPTIES / OPTIONS OPTIES

MT 44/70 F OPTIONS

Vlakke deur

Porte plate

S

Vlakke frontrooster

Grille frontale plate

S

Blokkenhouder

Arrêt bûches

S

Standaard slot

Serrure standard

S

3-zijdige kader

Cadre 3 côtés

S

Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)

Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)

Ronde deur

Porte arrondie

Vlakke deur met dubbel glas

Porte plate avec double vitrage

Ronde frontrooster

Grille frontale arrondie

Sierslot vlak

Serrure décorative pointue

Sierslot rond

Serrure décorative arrondie

Sierslot vlak gechromeerd

Serrure décorative pointue chromée

Sierslot rond gechromeerd

Serrure décorative arrondie chromée

Multi-brandstofrooster SLVV

Grille multi-combustibles SLVV

Bovenaansluiting met ring

Raccordement en haut avec anneau

Zelfsluitende deur

Porte fermante automatique

Sokkel

Socle

Boven- of onderlamel (voor 4-zijdige kader)

Lamelle inférieure ou supérieure (pour cadre 4 côtés)

O O O O O O O O O O O O O

MT+

OPTIES / OPTIONS OPTIES

MT+ 57/50 F

MT+ 63/50 F

MT+ 68/57 F

MT+ 68/75 F

MT+ 75/56 F

OPTIONS

Blokkenhouder

Arrêt bûches

S

S

S

S

S

Standaard slot

Serrure standard

S

S

S

S

S

3-zijdige kader

Cadre 3 côtés

S

S

S

S

S

Ventilatorenset (incl. ESC-dimmer)

Kit ventilateurs (incl. Variateur ESC)

Verlengde sluithendel

Serrure allongée

4-zijdige kader

Cadre 4 côtés

4-zijdige kader high-end

Cadre 4 côtés high-end

Multi-brandstofrooster SLVV

Grille multi-combustibles SLVV

Aansluiting met ring

Raccordement avec anneau

Zelfsluitende deur

Porte fermante automatique

FWL-pakket (1 uitgang)

FWL Accessoires (1 sortie)

Sokkel

Socle

O O O O O O O O O

O O O O O O O O O

O O O O O O O O O

O O O O O O O O O

O O O O O O O O O

S = standaard / standard

o = mogelijke optie / option possible - = niet van toepassing / pas applicable

GAS GAZ HOUT BOIS BRIKETTEN BRIQUETTES KOLEN CHARBON



81

HOUTSCHAAL BAC A BOIS

OVALEN HOUTBAK BAC A BOIS OVAL

KOLENSCHAAL BAC A CHARBON

RONDE BRANDSTOFBAK BAC ROND A COMBUSTIBLES

GIZZA MET ROLWAGEN GIZZA AVEC CHARIOT

BRANDSTOF ROLWAGEN CHARIOT DE COMBUSTIBLES

CARO CARO

GRIFO GRIFO

GIZZA GIZZA

TARA TARA

ACCESSOIRES


MODEL

Artikelnummer

AMBI 70/42F

MODELE

AMBI 70/42L & R

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.

Numéro d’article AMBI 70/42F GAS / GAZ

AMBI 70/42F

AMBI 70/42L & R

La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc

Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.

AMBI 70/42P

AMBI 80/65F

AMBI 70/42P

AMBI 80/65F

AFMETINGEN:

DIMENSIONS

Afmetingen afwerkingskader (BxH)

Dimensions cadre de finition (LxH)

cm

73,3 x 42

38,1 x 83,3 x 42

38,1 x 93,2 x 42

Buitenafmeting (BxHxD)

Dimensions d’extérieure (LxHxP)

cm

84 x 86 x 44

89 x 86 x 44

93 x 86 x 44

94 x 109 x 44

Totaal gewicht (kg)

Poids total (kg)

kg

**

**

**

**

Maximale lengte houtblokken

Longueur maximal des bûches

cm

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Diameter luchtoevoerkanaal

Diamètre de l’apport d’air

mm

200

200

200

200

Diameter rookgas afvoer

Diamètre du conduit de cheminée

mm

130

130

130

130

Diameter warme luchtuitgangen

Diamètre sorties d’air chaud

mm

150

150

150

150

Te verwarmen ruimte goed geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison bien isolée

128

128

128

176

Te verwarmen ruimte matig geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison moyenne isolée

65

65

65

88

Te verwarmen ruimte slecht geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison mal isolée

44

44

44

61

TECHNISCHE GEGEVENS

DONNÉES TECHNIQUES

Nominaal belasting volgens EN

Charge nominale selon EN

kW

6,8

6,8

6,8

9,3

Vermogensbereik regelbaar tussen

Intervalles de puisance réglable entre

kW

3 - 6,8

3 - 6,8

3 - 6,8

4,3 - 9,3

Rendement volgens EN

Rendement suivant EN

%

83

83

83

83

CO (bij 13Vol%O2)

CO (à 13Vol%O2)

%

0,01

0,01

0,01

0,04

Stof (bij 13Vol%O2)

Taux de poussières (à 13Vol%O2)

Mg/Nm³

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Rookgasvolume open/ gesloten

Volume des gaz fumées ouvert/fermé

g/sec

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Rookgastemperatuur open/gesloten

Température des gaz fumées ouverte/fermée

°C

242 °C

242 °C

242 °C

244 °C

Minimum schoorsteentrek open/gesloten

Tirage cheminée min. ouvert/fermé

Pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

KEURINGEN

CONTRÔLES

Norm

Norme

EN613

EN613

EN613

EN613

BImSchV

BImSchV

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Flamme Verte

Flamme Verte

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

** in aanmaak / en création

N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

83,3 x 65


83 AMBI 80/65L&R

AMBI 80/65P

AMBI 100/42F

AMBI 100/42L&R

AMBI 100/42P

AMBI 100/42DK

AMBI 150/42

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.

AMBI 100/42 AMBI 100/42 150/42F GAS / GAZ AMBI100/42F AMBI100/42DK Doorkijk / Part en partAMBI100/42L&R Doorkijk / / Part en partAMBI /AMBI100/42P AMBI 100/42 H.L. GAS / GAZ Durchsicht / See-Trough Durchsicht / See-Trough GAS / GAZ GAS / GAZ De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.

AMBI GAS / GAZ AMBI100/42F 80/65L&R

AMBI 80/65P

La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de

La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. appareils, ses cheminées… etc

AMBI 150/42

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren De N.V.inVFM de maatvoering (Flam) behoudt van de zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. LaSinne S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses vornehmen zu können. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im der Entwicklung appareils, ses cheminées… etc La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications La S.Aaux V.F.M. dimensions FLAM sede réserve ses le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the appareils, ses cheminées… etc appareils, ses cheminées… etc apparatuss, appliances, fireplaces, … A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in Die the V.F.M. measurements of the Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen Die V.F.M.imA.G. Sinne FLAM der Entwicklung behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung apparatuss, appliances, fireplaces, … vornehmen zu können. vornehmen zu können. vornehmen zu können.

N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications N.V. V.F.M. in the FLAM measurements preserves himself of the the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … apparatuss, appliances, fireplaces, … apparatuss, appliances, fireplaces, …

38,1 x 93,3 x 65

38,1 x 103,2 x 65

103,4 x 44

113,3 x 42

123,2 x 42

103,4 x 42

145,9 x 42

99 x 109 x 44

103 x 109 x 44

114 x 86 x 44

119 x 86 x 44

123 x 86 x 44

114 x 86 x 53

160 x 86 x 44

**

**

128

120

116

135

160

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

200

200

200

200

200

200

200

130

130

130

130

130

130

130

150

150

150

150

150

150

150

176

176

202

202

202

202

236

88

88

102

102

102

102

119

61

61

69

69

69

69

82

9,3

9,3

10,7

10,7

10,7

10,7

12,5

4,3 - 9,3

4,3 - 9,3

4,5 - 10,4

4,5 - 10,4

4,5 - 10,4

4,5 - 10,4

6,8 - 12,5

83

83

89

89

89

89

83

0,04

0,01

0,01

0,01

0,04

0,04

0,04

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

244 °C

244 °C

228 °C

228 °C

228 °C

228 °C

285 °C

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

EN613

EN613

EN613

EN613

EN613

EN613

EN613

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa


MODEL

Artikelnummer

KWADRA 80/80

MODELE

TERRA 70

TERRA 100

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications auxapparaten, dimensionstoestellen, de ses appareils,de ses cheminées… etc La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions ses La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der ses Entwicklung appareils, cheminées… etc vornehmen zu können. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the vornehmen zu können. appliances, N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in theapparatuss, measurements of the fireplaces, … apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the

KWADRA 80Numéro GAS / GAZ TERRA 70 GAS / GAZ d’article

KWADRA 80/80 TERRA 100 GAS / GAZ

TERRA 70

TERRA 100

AFMETINGEN:

DIMENSIONS

Afmetingen afwerkingskader (BxH)

Dimensions cadre de finition (LxH)

cm

75,8 x 75,8

68,8 x 44,4

108,6 x 44,4

Buitenafmeting (BxHxD)

Dimensions d’extérieure (LxHxP)

cm

82,4 x 111,5 x 49

77 x 91,6 x 42

119,5 x 91,6 x 42

Totaal gewicht (kg)

Poids total (kg)

kg

74

62

91

Maximale lengte houtblokken

Longueur maximal des bûches

cm

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Diameter luchtoevoerkanaal

Diamètre de l’apport d’air

mm

200

200

200

Diameter rookgas afvoer

Diamètre du conduit de cheminée

mm

130

130

130

Diameter warme luchtuitgangen

Diamètre sorties d’air chaud

mm

150

150

150

Te verwarmen ruimte goed geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison bien isolée

142

113

156

Te verwarmen ruimte matig geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison moyenne isolée

71

57

78

Te verwarmen ruimte slecht geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison mal isolée

49

39

54

TECHNISCHE GEGEVENS

DONNÉES TECHNIQUES

Nominaal belasting volgens EN

Charge nominale selon EN

kW

7,5

6

8

Vermogensbereik regelbaar tussen

Intervalles de puisance réglable entre

kW

4,5 - 7,5

42524

3,3 - 8

Rendement volgens EN

Rendement suivant EN

%

84

86

88

CO (bij 13Vol%O2)

CO (à 13Vol%O2)

%

0,01

0,01

0,01

Stof (bij 13Vol%O2)

Taux de poussières (à 13Vol%O2)

Mg/Nm³

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Rookgasvolume open/ gesloten

Volume des gaz fumées ouvert/fermé

g/sec

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Rookgastemperatuur open/gesloten

Température des gaz fumées ouverte/fermée

°C

202 °C

214 °C

205 °C

Minimum schoorsteentrek open/gesloten

Tirage cheminée min. ouvert/fermé

Pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

KEURINGEN

CONTRÔLES

Norm

Norme

EN613

EN613

EN613

BImSchV

BImSchV

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Flamme Verte

Flamme Verte

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

** in aanmaak / en création

apparatuss, appliances, fireplaces, …


85 TERRA 120F

TERRA 100 H.L. GAS / GAZ

TERRA 120 L&R

TERRA 120 P

TERRA 100 Pano. GAS / GAZ

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.

TERRA 120F

La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc

TERRA 120 L&R

TERRA 150F

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc

TERRA 150 GAS /TERRA GAZ 120 P

Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.

Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.

N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

TERRA 150F

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

125,8 x 44,4

113,4 x 44,4

118,7 x 44,4

151,2 x 44,4

137 x 91,6 x 42

119,5 x 91,6 x 42

119 x 91,6 x 42

162,2 x 91,6 x 42

108

87

85

124

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

200

200

200

200

130

130

130

130

150

150

150

150

167

156

156

196

83

78

78

98

58

54

54

68

8,7

8

8

11,2

5 - 8,7

5 - 8,7

5 - 8,7

5,4 - 11,2

83

83

83

86

0,01

0,03

0,04

0,01

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

223 °C

223 °C

223 °C

233 °C

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

EN613

EN613

EN613

EN613

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa


MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT MURAL C11

WANDANSCHLUβ C11 WALL CONNECTION C11

GMT 44/70

GMT 57/75 Gas – Gaz

GMT 44/120

Gas – Gaz

MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT MURAL C11

Gas – Gaz MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT MURAL C11

MODEL

Artikelnummer

MODELE

WANDANSCHLUβ C11 WALL CONNECTION C11

GMT 44/70

GMT 44/120 WALL CONNECTION C11

MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT MURAL C11

WANDANSCHLUβ C11

GMT 57/50

WANDANSCHLUβ C11

GMT 57/75

WALL CONNECTION C11

Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 -Gasgeräte ∅18 mit Wandanschluβ sind erhältlich in ∅13 - ∅18 Gasgeräte mit Wandanschluβ sind erhältlich in ∅13 - ∅18 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 Raccordement : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 Gasgeräte mit Wandanschluβ sind erhältlich in ∅13 - mural ∅18 Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 Gasgeräte mit Wandanschluβ sind erhältlich in ∅13 - ∅18

Numéro d’article

GMT44/70

GMT44/120

GMT57/50

GMT 57/75

De N.V. VFM behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. Gas appliances with wall connection are available in (Flam) Ø13 - Ø18

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.

La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … Detechnische N.V. VFM (Flam) behoudt zich recht om kleine Wijzigingen door te voeren Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine Veränderungen im Sinne derhet Entwicklung vornehmen zu können.

La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc

AFMETINGEN:

DIMENSIONS

Afmetingen afwerkingskader (BxH)

Dimensions cadre de finition (LxH)

cm

43,7 x 70

43,7 x 121

56,5 x 50

56,5 x 75

Buitenafmeting (BxHxD)

Dimensions d’extérieure (LxHxP)

cm

44 x 70 x 46

44 x 121 x 46

57 x 50 x 46

57 x 75 x 49

Totaal gewicht (kg)

Poids total (kg)

kg

148

238

133

220

Maximale lengte houtblokken

Longueur maximal des bûches

cm

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Diameter luchtoevoerkanaal

Diamètre de l’apport d’air

mm

150

150

150

150

Diameter rookgas afvoer

Diamètre du conduit de cheminée

mm

100

100

100

100

Diameter warme luchtuitgangen

Diamètre sorties d’air chaud

mm

---

---

---

---

Te verwarmen ruimte goed geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison bien isolée

133

142

105

143

Te verwarmen ruimte matig geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison moyenne isolée

67

71

52

72

Te verwarmen ruimte slecht geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison mal isolée

46

49

36

50

TECHNISCHE GEGEVENS

DONNÉES TECHNIQUES

Nominaal belasting volgens EN

Charge nominale selon EN

kW

8

10

6,4

9

Vermogensbereik regelbaar tussen

Intervalles de puisance réglable entre

kW

4,3 - 8

42648

3,9 - 6,4

4,2 - 9

Rendement volgens EN

Rendement suivant EN

%

84

82

85

83

CO (bij 13Vol%O2)

CO (à 13Vol%O2)

%

0,02

0,02

0,02

0,02

Stof (bij 13Vol%O2)

Taux de poussières (à 13Vol%O2)

Mg/Nm³

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Rookgasvolume open/ gesloten

Volume des gaz fumées ouvert/fermé

g/sec

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Rookgastemperatuur open/gesloten

Température des gaz fumées ouverte/fermée

°C

245 °C

193 °C

175 °C

222 °C

Minimum schoorsteentrek open/gesloten

Tirage cheminée min. ouvert/fermé

Pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

KEURINGEN

CONTRÔLES

Norm

Norme

EN613

EN613

EN613

EN613

BImSchV

BImSchV

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

Flamme Verte

Flamme Verte

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … La S.A V.F.M. FLAM seinréserve le droit d’apporter des petites modifications

** in aanmaak / en création

Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in deN.V. maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc

Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …


(hoek R – coin D – Eck R – Corner R)

GMT 68/75

(durchsicht – Through view)

GMT 75/56

Gas – Gaz

Gas – Gaz

Gas – Gaz CONCENTISCHE Gas – Gaz Gas – Gaz AANSLUITING C11/C31 Gas – Gaz MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT HAUT CONCENTRIQUE C11/C31 MUURAANSLUITING C11 MUURAANSLUITING C11 CONCENTISCHE AANSLUITING C11/C31 MUURAANSLUITING C11 RACCORDEMENT MURAL C11 RACCORDEMENT MURAL C11 MUURAANSLUITING KONZENTRISCHER C11 OBERANSCHLUβ C11/C31 RACCORDEMENT HAUT CONCENTRIQUE C11/C31 RACCORDEMENT MURAL C11 RACCORDEMENT MURAL C11 WANDANSCHLUβ C11 RACCORDEMENT MURAL C11 CONCENTRIC CONNECTION C11/C31 WANDANSCHLUβ C11 KONZENTRISCHER OBERANSCHLUβ C11/C31WANDANSCHLUβ C11 WALL CONNECTION C11 WANDANSCHLUβ C11 WANDANSCHLUβ C11 WALL CONNECTION C11 WALL CONNECTION C11 CONCENTRIC CONNECTION C11/C31 WALL CONNECTION C11 WALL CONNECTION C11

GMT 61/50 L&R

GMT 68/57DK

GMT 68/75 F

GMT 68/75 DK

GMT 75/56

GMT 74/56 L&R

GMT 80/56 P

Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18 muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Toestellen gas Toestellen gas bovenaansluiting verkrijgbaar in ∅10 - ∅15 Gasgeräte erhältlich in ∅13 -mural ∅18 : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Toestellen gas bovenaansluiting verkrijgbaar in ∅10 - ∅15mit Wandanschluβ sindRaccordement Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 Raccordement au dessus : disponible en ∅ 10 - Ø 15muuraansluiting verkrijgbaarRaccordement Gas with wall connection are available in Ø13 - Ø18 sind erhältlich in ∅13 - ∅18 Gasgeräte mit Wandanschluβ Toestellen gas in ∅13 - ∅18 au dessus : disponible en ∅ 10 - Øappliances 15 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Toestellen gas muuraansluiting verkrijgbaar in ∅13 - ∅18 mit Oberanschluβ erhältlich in ∅10 - ∅15mural : disponible en Ø 13 Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 Raccordement - ∅ 18 mit Oberanschluβ sind erhältlich in ∅10 - ∅15 Gasgeräte Gasgeräte mitGasgeräte Wandanschluβ sind erhältlichsind in ∅13 - ∅18 Raccordement mural : disponible en Ø 13 - ∅ 18 Gaswith appliances concentric connection are available in Ø10 - Ø15 sind erhältlich in ∅13 - ∅18 concentric connection are available in Ø10 - Ø15 Gas appliances Gas appliances wall connection are available inGasgeräte Ø13 - Ø18mit Wandanschluβ Gasgeräte mit Wandanschluβ sind erhältlich in ∅13 - ∅18 De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 Gas appliances with wall connection are available in Ø13 - Ø18 La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc

GMT61/50 L&R

GMT68/57DK

GMT68/75

GMT68/75 DK

GMT75/56

GMT74/56H

GMT80/56

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc La S.A V.F.M. le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de sessierschouwen, appareils, ses etc De N.V. VFM (Flam) behoudt zich hetFLAM recht se omréserve kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, … cheminées… enz. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen doorDie te voeren de maatvoering apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. V.F.M. inA.G. FLAM behältvan sichdedas Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. V.F.M. le A.G. FLAM behält sich Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinneses der cheminées… Entwicklung vornehmen zu können. La S.A V.F.M. FLAMDie se réserve droit d’apporter des das petites modifications aux dimensions de ses appareils, etc De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications dimensions dehimself ses appareils, ses etc modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M.aux FLAM preserves the right tocheminées… carry out small N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M. preserves himself the right to carry out im small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … Die V.F.M. A.G. FLAM behält sichFLAM das Recht vor, kleine technische Veränderungen Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.

67,5 x 62

67,8 x 75

67,5 x 80

74,8 x 56,5

61,5 x 50 x 47

76,5 x 57 x 46,5

68 x 75 x 48,5

76,5 x 75 x 46,5

75 x 56,5 x 53

74,5 x 56,5 x 47

80 x 56,5 x 47

151

195

247

259

208

200

205

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

150

150

150

150

150

150

150

100

100

100

100

100

100

100

---

---

---

---

150

150

150

98

120

160

143

153

128

120

49

60

80

72

76

64

60

34

42

56

50

53

44

42

7

8

10,5

10,5

9,5

9

9

N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

3,2 - 8

4,9 - 9,5

87

83

0,02

0,01

0,01

0,02

0,03

0,00

0,04

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

245 °C

177 °C

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

EN613

EN613

EN 613

EN 613

EN 613

EN 613

EN 613

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

nvt - pa

87


84/09 SOMTA 70/48 (draaideur) neffotsdLARGO+ narB etsaV LARGO+LARGO+ 70/68 (draaideur)LARGO+ sedilos selbitsubmoC

MODEL

ATMOS effotsnnerbtseF leuF diloS 90/48F

MODELE

ATMOS 70/46/46

Vaste Brandstoffen Combustibles solides Festbrennstoffe Solid Fuel

NOITPO / EITPO

70/48 Draaideur Part-en-part

Vaste Brandstoffen Combustibles solides Festbrennstoffe Solid Fuel

70/68 Draaideur Part-en-part

Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze s De,nN.V. door indde nellebatneetsroohcs ezno eiz ,lDe aaN.V. nakVFM nee(Flam) tsrobehoudt ohcs ezich tsihet uj recht teh om rokleine oV Wijzigingen door te voeren in.zde ne … ewuVFM ohcsr(Flam) eis ,nebehoudt lletseot ,zich netahet raprecht pa edom nakleine v gnireWijzigingen ovtaam ed n i nete reovoeren v et r o o nemaatvoering gnigiPour zji W envan iele lk de m oapparaten, thcer de teh htoestellen, ciz tduohesierschouwen, b )mcorrect alF( MFV… .Vvoir .enz. N eD nos tableaux de cheminée canal cheminée La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Pour le canal de cheminée correct voir nos La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc eénimehc ed xuaelbat son riov tcerroc eénimehc ed lanac el ruoP cte …seénimehc ses ,slierappa ses ed snoisnemid xua snoitacifidom setitepFür sed den retroprichtigen pa’d tiord el Schornsteinkanal evresér es MALF .M.F.Vsiehe A.S aL unsere Schornsteintabellen Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unse Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. nellebatnietsnrohcS eresnu eheis lanaknietsnrohcS negithcir ned rüF .nennök uz nemhenrov gnulkciwtnE red enniS mi negnurednäreV ehcsinhceFor t eniethe lk ,rovcorrect thceR sadchimney hcis tläheb Mcanal, ALF .G.Asee .M.Four .V eiDchimney tables N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … For the correct chimney canal, see our chim N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … selbat yenmihc ruo ees ,lanac yenmihc tcerroc eht roF

ATMOS 90/48F

ATMOS 70/48/48

LARGO+ 70/48 Draaideur Part-en-part

LARGO+ 70/68 Draaideur Part-en-part

cm

95,4 x 52,3

**

75,4 x 52,3

75,4 x 72,3

Dimensions d’extérieure (LxHxP)

cm

111 x 143 x 56

**

80,4 x 127,3 x 53,2

80,4 x 147,3 x 53,2

Totaal gewicht (kg)

Poids total (kg)

kg

256

**

236

285

Maximale lengte houtblokken

Longueur maximal des bûches

cm

75

**

55

55

Diameter luchtoevoerkanaal

Diamètre de l’apport d’air

mm

150

**

125

125

Diameter rookgas afvoer

Diamètre du conduit de cheminée

mm

250

**

200

200

Diameter warme luchtuitgangen

Diamètre sorties d’air chaud

mm

150

**

150

150

Te verwarmen ruimte goed geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison bien isolée

510

**

455

497

Te verwarmen ruimte matig geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison moyenne isolée

255

**

228

249

Te verwarmen ruimte slecht geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison mal isolée

177

**

158

172

TECHNISCHE GEGEVENS

DONNÉES TECHNIQUES

Nominaal belasting volgens EN

Charge nominale selon EN

kW

12

**

10

10

Vermogensbereik regelbaar tussen

Intervalles de puisance réglable entre

kW

8--30

**

6--25

6--25

Rendement volgens EN

Rendement suivant EN

%

75

**

75

75

CO (bij 13Vol%O2)

CO (à 13Vol%O2)

%

0,00

0,06

0,10

0,10

Stof (bij 13Vol%O2)

Taux de poussières (à 13Vol%O2)

Mg/Nm³

17

**

21

21

Rookgasvolume open/ gesloten

Volume des gaz fumées ouvert/fermé

g/sec

13,9

**

10,2

10,2

Rookgastemperatuur open/gesloten

Température des gaz fumées ouverte/fermée

°C

275

**

375

375

Minimum schoorsteentrek open/gesloten

Tirage cheminée min. ouvert/fermé

Pa

12

**

12

12

KEURINGEN

CONTRÔLES

Norm

Norme

EN 13229

**

EN 13229

EN 13229

BImSchV

BImSchV

2. stufe

**

2. stufe

2. stufe

Flamme Verte

Flamme Verte

7 étoiles

**

7 étoiles

7 étoiles

Artikelnummer

Numéro d’article

AFMETINGEN:

DIMENSIONS

Afmetingen afwerkingskader (BxH)

Dimensions cadre de finition (LxH)

Buitenafmeting (BxHxD)

** in aanmaak / en création

… ,secalperif ,secnailppa ,ssutarappa eht fo stnemerusaem eht ni snoitacifidom llams tuo yrrac ot thgir eht flesmih sevreserp MALF .M.F.V .V.N


LARGO+ raaideur) LARGO+ 70/68 Vaste 70/48 Brandstoffen s Combustibles solides Schuifdeur Festbrennstoffe Solid Fuel Porte escamotable

LARGO+ LARGO+ 70/6890/48 Vaste Brandstoffen Combustibles solides Schuifdeur Festbrennstoffe Solid Fuel Porte escamotable

LARGO+ 90/68 LARGO+ 90/68 Doorkijk / Part en part / Durchsicht / See through Doorkijk / Part en part / Durchsicht / See through Vaste Brandstoffen Vaste Brandstoffen LARGO+ LARGO+Combustibles LARGO+ solides Combustibles solides 90/48 Festbrennstoffe 90/68 Festbrennstoffe 90/68 DK Solid Fuel Solid Fuel Schuifdeur Schuifdeur Schuifdeur Porte Porte Porte escamotable escamotable escamotable

LARGO+ 110/48 Schuifdeur Porte escamotable

LARGO+ 110/68 Schuifdeur Porte escamotable

89

LARGO+ 110/48 LARGO+ 110/68 Vaste Brandstoffen Vaste Brandstoffen Combustibles solides Combustibles solides Festbrennstoffe Festbrennstoffe Solid Fuel Solid Fuel

Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux Pour de cheminée le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere VoorFür het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor Schornsteintabellen het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen PourFor le canal de cheminée correct voir nos de cheminée Pour letables canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée the correct chimney canal, seetableaux our chimney For the correct chimney canal, see our chimney tablesFor the correct chimney canal, see our chimney tables

VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. en im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. .M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … s in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

LARGO+ 70/48 Schuifdeur Porte escamotable

LARGO+ 70/68 Schuifdeur Porte escamotable

LARGO+ 90/48 Schuifdeur Porte escamotable

LARGO+ 90/68 Schuifdeur Porte escamotable

75,4 x 52,3

75,4 x 72,3

95,4 x 52,3

95,4 x 52,3

80,4 x 140,2 x 53,2

80,4 x 176,5 x 53,2

100,4 x 138 x 63

100,4 x 174,3 x 63

236

285

274

322

LARGO+ 90/68 DK Schuifdeur Porte escamotable

LARGO+ 110/48 Schuifdeur Porte escamotable

LARGO+ 110/68 Schuifdeur Porte escamotable

115,4 x 52,3

115,4 x 72,3

111,3 x 164 x 77

120,4 x 138 x 63

120,4 x 174,3 x 63

435

311

357

Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen For the correct chimney canal, see our chimney tables. For the correct chimney canal, see our chimney tables.

DedeN.V. VFM (Flam) zich hettoestellen, recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in maatvoering vanbehoudt de apparaten, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se appareils, réserve le ses droitcheminées… d’apporter des La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses etcpetites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die A.G.Entwicklung FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen imV.F.M. Sinne der vornehmen zu können.

V.F.M. FLAM preserves the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modificationsN.V. in the measurements of the himself apparatuss, appliances, fireplaces, …

Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabell Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux de ch De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen teFLAM voeren in de maatvoering van kleine de apparaten, sierschouwen, … enz. Die V.F.M.door A.G. behält sich das Recht vor, technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung75 vornehmen zu können. 55 75 75toestellen, 95 95 Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteint La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter desN.V. petites modifications aux himself dimensions de ses appareils, sesmodifications cheminées…inetc V.F.M. FLAM preserves the right to carry out small the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée For the correct chimney canal, see our chimney tables De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc

55

Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können.

125

N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

125

150

150

150

200

200

250

250

150

150

150

455

497

228

Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen For the correct chimney canal, see our chimney tables

150

150

250

250

250

150

150

150

150

510

533

533

556

600

249

255

267

267

278

300

158

172

177

185

185

192

208

10

10

15

15

15

15

15

6--25

6--25

10--30

10--30

10--30

10--30

10--30

75

75

78

78

78

78

78

0,10

0,10

0,09

0,09

0,09

0,09

0,09

21

21

30

30

30

30

30

10,2

10,2

14,6

14,6

14,6

14,6

14,6

375

375

325

325

325

325

325

12

12

12

12

12

12

12

EN 13229

EN 13229

EN 13229

EN 13229

EN 13229

EN 13229

EN 13229

2. stufe

2. stufe

2. stufe

2. stufe

2. stufe

2. stufe

2. stufe

7 étoiles

7 étoiles

7 étoiles

7 étoiles

7 étoiles

7 étoiles

7 étoiles


Festbrennstoffe neffotsdnarB etsaV Solid sediloFuel s selbitsubmoC effotsnnerbtseF leuF diloS

55/07 MUMITPO neffotsdnarB etsaV sedilos selbitsubmoC effotsnnerbtseF leuF diloS

MODEL

OPTIMUM 65/50

MODELE

Artikelnummer

Numéro d’article

AFMETINGEN:

DIMENSIONS

OPTIMUM 70/55

MT+ 57/50 (High-End)

nellebatneetsroohcs ezno eiz ,laanakneetsroohcs etsiunjetlelhebroaotnVeetsroohcs ezno eiz ,laanakneetsroohcs etsiuj teh rooV nimjuiste ehc edschoorsteenkanaal, xuaelbat son riov tcezie rroconze eénim ehc eedén lainmaechecl reudoP Vooreéhet schoorsteentabellen xuaelbat son riov tcerroc eénimehc ed lanac el ruoP batnietde snrocheminée hcS eresnu correct eheis lanavoir knietnos snrohtableaux cS nengeiltlhecbide ratnnecheminée Pournelellecanal idetrsünFrohcS eresnu eheis lanaknietsnrohcS negithcir ned rüF .selbat yenmihc ruo ees ,lanac yenmihc tcerroc eht roF Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen .selbat yenmihc ruo ees ,lanac yenmihc tcerroc eht roF For the correct chimney canal, see our chimney tables

OPT6550F

OPT7055F

MT+57/50 (HighEnd)

.zne … ,newuohcsreis ,nelletseot ,netarappa ed nav gnireovtaam ed ni nereov et rood negnigizji W enielk mo thcer teh hciz tduoheb )malF( MFV .V.N eD

,noemwsueothitcespresiesd,nreetlrleotpspeao’td,n gnAirLeFo.vMta.Fa.m e.dS naiLnereov et rood negnigizji W enielk mo thcer teh hciz tduoheb )malF( MFV .V.N eD cte …seénimehc ses ,slierappa ses ed snoisnemid xua sn.zoniteac… i fi d tie otradra elpepvareesdén ra ev sM VA

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz.

edALsFno m.iFd.Vxu .nennök uz nemhenrov gnulkciwtnE red enniS mi negnurednäreV ehccstienh… cesteeénnieim lk e ,rh ovc ts he cesR,sslaie drhacpisptaläshe es bM .Gis .Ane.M eiaD snoitacifidom setitep sed retroppa’d tiord el evresér es MALF .M.F.V A.S aL

La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc

… ,secalperif ,secnailppa ,ssutarappa eht fo stnemerusaem eht ni snoitacifidom llams tuo.nyern rancöo ehhtefnlero sm pM .F.m V i.V .NgnurednäreV ehcsinhcet enielk ,rov thceR sad hcis tläheb MALF .G.A .M.F.V eiD k tutzhgnier m v ighnsuelkvcreiwstenrE reAdLeFn.nMiS ne

Afmetingen afwerkingskader (BxH)

Dimensions cadre de finition (LxH)

cm

**

Buitenafmeting (BxHxD)

Dimensions d’extérieure (LxHxP)

cm

**

70 x 56 x 43,5

57 x 50 x 44

Totaal gewicht (kg)

Poids total (kg)

kg

**

?

123

Maximale lengte houtblokken

Longueur maximal des bûches

cm

**

50

35

Diameter luchtoevoerkanaal

Diamètre de l’apport d’air

mm

**

125

-

Diameter rookgas afvoer

Diamètre du conduit de cheminée

mm

**

180

200

Diameter warme luchtuitgangen

Diamètre sorties d’air chaud

mm

**

125

150

Te verwarmen ruimte goed geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison bien isolée

**

355

330

Te verwarmen ruimte matig geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison moyenne isolée

**

177

155

Te verwarmen ruimte slecht geisoleerd

Volume en m³ à chauffer pour une maison mal isolée

**

123

105

TECHNISCHE GEGEVENS

DONNÉES TECHNIQUES

Nominaal belasting volgens EN

Charge nominale selon EN

kW

**

9

8

Vermogensbereik regelbaar tussen

Intervalles de puisance réglable entre

kW

**

5--16

6--30

Rendement volgens EN

Rendement suivant EN

%

**

78

79,3

CO (bij 13Vol%O2)

CO (à 13Vol%O2)

%

**

0,09

0,09

Stof (bij 13Vol%O2)

Taux de poussières (à 13Vol%O2)

Mg/Nm³

**

21

29

Rookgasvolume open/ gesloten

Volume des gaz fumées ouvert/fermé

g/sec

**

8

7,3

Rookgastemperatuur open/gesloten

Température des gaz fumées ouverte/fermée

°C

**

270

315

Minimum schoorsteentrek open/gesloten

Tirage cheminée min. ouvert/fermé

Pa

**

12

12

KEURINGEN

CONTRÔLES

Norm

Norme

**

EN 13229

EN 13229

BImSchV

BImSchV

**

2. stufe

2. stufe

Flamme Verte

Flamme Verte

**

7 étoiles

7 étoiles

** in aanmaak / en création

Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. … ,secalperif ,secnailppa ,ssutarappa eht fo stnemerusaem eht ni snoitacifidom llams tuo yrrac ot thgir eht flesmih sevreserp MALF .M.F.V .V.N N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

70 x 55


Festbrennstoffe Solid Fuel

Vaste Brandstoffen Combustibles solides Festbrennstoffe Solid Fuel

54/86 NGISED OCC

Solid Fuel

Solid Fuel

Solid Fuel

)L renroC – L kcE – G nioC – L keo neffotsdnarB etsaV sedilos selbitsubmoC effotsnnerbtseF leuF diloS

91

MT+ 63/50 (High-End)

MT+ 68/57 (High-End)

MT+ 68/75 (High-End)

MT+ 75/56

MT 44/70

DESIGN 68/45

ECCO 68/45L&R

e onze schoorsteentabellen Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor hetvoir juiste Pourde le cheminée canal de cheminée correct nosschoorsteenkanaal, tableaux de cheminéezie onze schoorsteentabellen voir nos tableaux Für den richtigen Schornsteinkanal unsere Schornsteintabellen ehe unsere Schornsteintabellen Pour le siehe canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée For the correct chimney canal, see richtigen our chimney tables our chimney tables Für den Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen

Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Voor het juiste schoorsteenkanaal, zie onze schoorsteentabellen Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée

le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée For the correct chimney canal, see our chimney tables Pour le canal de cheminée correct voir nos tableaux de cheminée den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen MT+63/50 (HighMT+68/57 (HighMT+68/75 Pour (HighFür den richtigen Schornsteinkanal siehe Für unsere Schornsteintabellen Für den richtigen Schornsteinkanal siehe unsere Schornsteintabellen For the correct chimney canal,MT44/70 see our chimney tables MT+75/56 DES68/45 For the correct chimney canal, see our chimney tables. For the correct chimneyEnd) canal, see our chimney tables End) End)

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. gingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc etites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich dasDe Recht vor, kleine technische Veränderungen Sinne derkleine Entwicklung vornehmen zu können. N.V. VFM (Flam) behoudt zich het im recht om Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. chnische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … S.A V.F.M. FLAM se réserve … le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc ut small modifications in the measurements of theLa apparatuss, appliances, fireplaces,

De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. De N.V. VFM (Flam) behoudt zich het recht om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, sierschouwen, … enz. La S.A V.F.M. FLAM sierschouwen, se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc De N.V. (Flam) behoudt zich het om kleine Wijzigingen door te voeren in de maatvoering van de apparaten, toestellen, … enz. Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne derVFM Entwicklung vornehmen zu recht können. La S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, ses cheminées… etc Die V.F.M. FLAM behält S.A V.F.M. FLAM se réserve le droit d’apporter des petites modifications aux dimensions de ses appareils, sesA.G. cheminées… etcsich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the La measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der Entwicklung vornehmen zu können. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … Die V.F.M. A.G. FLAM behält sich das Recht vor, kleine technische Veränderungen im Sinne der EntwicklungN.V. vornehmen zu können. N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, … N.V. V.F.M. FLAM preserves himself the right to carry out small modifications in the measurements of the apparatuss, appliances, fireplaces, …

ECCO

nellebatneetsroohcs ezno eiz ,laana eénimehc ed xuaelbat son riov tcerroc nellebatnietsnrohcS eresnu eheis lanakn selbat yenmihc ees ,lan

.zne … ,newuohcsreis ,nelletseot ,netarappa ed nav gnireovtaam ed ni nereov et rood negnigizji W enielk m cte …seénimehc ses ,slierappa ses ed snoisnemid xua snoitacifidom setitep sed retropp .nennök uz nemhenrov gnulkciwtnE red enniS mi negnurednäreV ehcsinhcet enielk ,rov … ,secalperif ,secnailppa ,ssutarappa eht fo stnemerusaem eht ni snoitacifidom llams tuo yrrac ot th

63 x 50 x 47

68 x 57 x 46,5

68 x 76 x 46,5

75 x 56,3 x 50,3

44 x 70 x 41

68 x 45 x 43

68,5 x 45 x 47,4

153

170

228

199

150

162

165

40

45

50

50

30

50

50

-

-

-

-

-

-

-

200

200

200

200

200

200

200

150

150

150

150

150

150

150

355

400

515

455

380

420

400

170

200

249

215

187

205

200

120

130

176

140

132

135

138

10

11

15

11

10

11

11

8--30

9--30

13--35

9--30

8--25

9--30

**

76

75,1

78,4

77

75,3

78,1

**

0,07

0,10

0,06

0,08

0,10

0,05

**

22

35

24

21

34

23

**

9,8

10,5

12,1

8,1

11,2

9,8

**

390

370

340

410

360

365

**

12

12

12

12

12

12

**

EN 13229

EN 13229

EN 13229

EN 13229

EN 13229

EN 13229

**

2. stufe

2. stufe

2. stufe

2. stufe

2. stufe

2. stufe

**

7 étoiles

7 étoiles

7 étoiles

7 étoiles

7 étoiles

7 étoiles

**



93

FLAMME VERTE Het label Flamme Verte, ontwikkelt door het milieu- en energie agentschap (ADEME) van de Franse overheid, klasseert houtgestookte toestellen in categorieën volgens 3 criteria: rendement, uitstoot van CO en van fijn stof deeltjes. Iedere categorie wordt aangegeven met een aantal sterren. L’étiquette Flamme Verte, créé par l’Agence de l’Environnement et de la Maîtrise de l’Energie (ADEME) du gouvernement Français, classe les appareils de chauffage au bois en différentes catégories en fonction de 3 critères : le rendement énergétique, les émissions de CO et de particules fines de poussière. Chaque catégorie est indiquée par un nombre d’étoiles.

Klasse

Rendement

CO-uitstoot

Fijn stof uitstoot

Classe

Rendement énergétique

Emissions monoxyde de carbone (CO)

Emissions de particules

5 étoiles

70 %

0,30 %

90mg/Nm³

6 étoiles

75 %

0,15 %

50mg/Nm³

7 étoiles

75 %

0,12 %

40 mg/Nm³

BIMSCH STUFE 1 + 2 “BImSchV beschrijft de Duitse reglementering omtrent de uitstoot van schadelijke stoffen via een juridische emissiebeleid. Hierin staan de maximale beperkingen gedefinieerd die strikt nageleefd moeten worden. Alle FLAM toestellen werden getest op hun emissies in onafhankelijke, erkende laboratoria en dienovereenkomstig gecertificeerd. In deze certificaten staat beschreven dat de FLAM toestellen voldoen aan BImSchV II, die sinds 1/1/2015 van kracht is. Zodoende mogen alle FLAM toestellen volstrekt onbeperkt gebruikt worden. “BImSchV décrit la réglementation allemande concernant l’émission de substances nocives via une politique juridique. Elle contient des restrictions maximales qui doivent être respectées strictement. Tous les appareils FLAM ont été testés pour leurs émissions dans des laboratoires indépendants et accrédités et certifiés en conséquence. Dans ces certificats est décrit que les appareils FLAM répondent au BImSchV II, qui est en vigueur depuis 01/01/2015. Alors tout les appareils FLAM peuvent être utilisé totalement illimité.

CE De CE-markering die op veel producten te vinden is, geeft aan dat het product voldoet aan de daarvoor geldende regels binnen de Europese Economische Ruimte. CE staat hierbij voor Conformité Européenne, wat zoveel betekent als in overeenstemming met de Europese regelgeving Le marquage CE qu’on trouve sur de nombreux produits, indique que le produit est conforme aux règles applicables au sein de l’espace économique européen. CE signifie Conformité Européenne, ce qui signifie conformément à la réglementation européenne


Accumulatie (steen) Het opslaan van warmte wordt ook accumulatie van warmte genoemd. Deze opslag kan zowel in een steen (bijv. speksteen of accumulatiesteen) als in gietijzer gebeuren. De opgeslagen warmte wordt nadien langzaam afgegeven.

Briketten Een briket is een geperste vaste brandstof. Ze hebben de eigenschap lang te blijven gloeien. Briketten zijn er in verschillende vormen: bruinkoolbriketten (van geperste bruinkool), steenkoolbriketten (van geperste steenkool) en houtskoolbriketten (gekend van op de barbecue). In deze catalogus wordt er steeds verwezen naar de bruinkoolbriketten.

Brandkamer De ruimte waar de eigenlijke verbranding gebeurt en waar zo snel mogelijk een volledige verbranding dient plaats te vinden (volledige omzetting naar CO2, weinig rookgassen en geen roet). Voor hout gebeurd dit op 571°C

Concentrische afvoer Dit is een dubbelwandig kanaal waarbij in het buitenste kanaal verse (buiten)lucht wordt aangevloerd en via het binnenste kanaal de warme rookgassen worden afgevoerd.

Conpar Een tussenstuk dat de concentrische afvoer opsplitst in een apart kanaal voor luchtaanvoer en één voor luchtafvoer. Dit wordt gebruikt in de Flexbox en Combi-FLAM oplossing.

Combi-FLAM De oplossing op in appartementsgebouwen meerdere gashaarden van de Ambi-reeks aan te sluiten op 1 gemeenschappelijke schouwbuis. Lees hier alles over op pagina 24 & 25

Convectiewarmte Convectiewarmte is een indirecte vorm van verwarming waarbij de lucht opgewarmd wordt die het toestel (verticaal) verlaat en zo de ruimte opwarmt.

Doorkijkhaard Een haard waarbij de voorzijde en achterzijde zijn uitgerust in glas zodat er door de haard kan gekeken worden en er van 2 zijden maximaal vuurzicht is.

ESC regelaar/dimmer De ‘Electronic Speed Controller ‘ zorgt voor een automatische regeling van de ventilator op basis van de temperatuur.

Fronthaard Een haard in de meest klassieke vorm waarbij de voorzijde voorzien is van keramisch glas.

Flexbox Een box met ventilator die zorgt voor een geforceerde afvoer van de rookgassen waardoor rookgassen horizontaal of zelfs neerwaarts kunnen worden afgevoerd. Tevens beschikt de Flexbox over enkele extra features (meten van optimale verbranding en terugkoppeling naar de haard). Lees er alles over op pagina 22 & 23

Accumulation (pierres) Stocker la chaleur est aussi appelé : accumulation de chaleur. Ce stockage peut aussi bien être fait dans une pierre (p.e. stéatite ou pierre d’accumulation) que dans la fonte. La chaleur stockée est ensuite répartie lentement.

Briquettes Une briquette est un combustible solide pressé qui a la propriété de brûler longtemps et lentement. Il y a différents types de briquettes: briquettes de lignite (lignite pressée), briquettes de charbon (charbon pressé) et briquettes de charbon de bois (barbecue). Dans ce catalogue on se réfère toujours aux briquettes de lignite.

Chambre de combustion L’espace où la combustion réelle se passe et où une combustion complète devrait prendre place aussi vite que possible (transformation complète en CO2, peu de gaz de fumées et pas de suie). Cette transformation se fait à 571 °C.

Conduit d’évacuation concentrique Il s’agit d’un double conduit où l’air extérieur est aspiré dans le conduit extérieur et les gaz de fumées sont évacués via le conduit intérieur.

Conpar (concentrique/ parallèle) Une pièce inox qui divise l’évacuation concentrique dans un conduit séparé pour l’alimentation en air et l’autre pour l’évacuation des gaz. Il est utilisé dans la solution Flexbox et Combi-FLAM.

Combi-FLAM La solution pour le raccordement de plusieurs foyers au gaz de la série Ambi dans un immeuble sur 1 conduit commun. Lire ceci aux pages 24 & 25.

Chaleur de convection La chaleur de convection est une forme indirecte de chauffage où l’air est réchauffé par la chaleur qui sort de l’appareil et qui ainsi chauffe l’espace. Foyer part-en-part Un foyer où la face avant et la face arrière sont équipées de vitre ce qui permet une vue maximale sur le feu des 2 côtés.

Variateur ESC /dimmer L ‘Electronic Speed Controller assure une régulation automatique du (des) ventilateur(s) selon la température.

Foyer frontal Un foyer dans la forme la plus classique où la face est prévue d’une vitre céramique.

Flexbox Une boîte avec extracteur qui assure l’évacuation forcée des gaz fumées horizontalement ou même vers le bas. En outre le Flexbox a quelques fonctionnalités supplémentaires (mesurer la combustion optimale et retour d’information au foyer). Lire tout de ceci aux pages 22 & 23

BEGRIPPENLIJST GLOSSAIRE


95 Gas Gas is een fossiele brandstof die kan worden gebruikt om te verwarmen. In deze context wordt meestal verwezen naar aardgas (indien anders wordt propaan vermeld). Naargelang de regio kan het gas meer of minder energetisch zijn en spreken we over laag of hoogcalorisch gas. FLAM zorgt ervoor dat de haard in uw regio voorbereid is op het gas dat bij u van toepassing is.

Gesloten haard Een haard die volledig onafhankelijk brandt van de lucht in de ruimte waarin de haard is opgesteld. De haard heeft zijn eigen aanvoer en afvoer van lucht (via concentrische rookkanalen of via de Conpar bijvoorbeeld. Daardoor is dit type haard geschikt voor woningen met balansventilatie.

Gietijzer Zoals het woord het zegt is dit een gegoten legering die de specifieke eigenschap heeft warmte op te nemen en deze gelijkmatig en gedurende lange tijd te laten af te geven.

Hoekhaard Een haard waarbij de voorzijde en de linker of rechterzijde uitgerust is met keramisch glas. Als we spreken over een hoekhaard links betekent dit dat de voorzijde en de linkerzijde in glas zijn uitgevoerd.

Hout De meest gekende vaste brandstof. We wijzen erop dat als we spreken over een houthaard er altijd verwezen wordt naar de verbranding van droog en onbehandeld hout. Als hout minder dan 20% vocht heeft kan het als droog worden beschouwd. U kan dit eenvoudig testen met een vochtmeter (verkrijgbaar in de vakhandel en doe-het-zelf).

Inbouwhaard Haarden op gas of vaste brandstof ontwikkeld om in te bouwen. Dit betekent dat altijd eerst het haardtoestel wordt geplaatst en later de ommanteling er rond wordt gebouwd. Deze haard is aangewezen bij nieuwbouw of vernieuwbouwing. (zie ook blz. 8-9)

Inzethaard Haarden op gas of vaste brandstof ontwikkeld om in een bestaande openhaard of haardopening te plaatsen. Bij vervanging van een openhaard door een inzethaard wordt het rendement sterk verbeterd. Een inzethaard kan echter ook toegepast worden in nieuwbouw. Afwerking kan in een modern interieur of een klassieke (sier)schouw. (zie ook blz. 8-9)

Kachel Een verbrandingstoestel op vaste brandstof of gas die voor de wand of vrij in de ruimte (al dan niet draaibaar) wordt opgesteld.

Kolen Kolen worden gewonnen uit mijnen en hebben het voordeel dat ze langzamer opbranden dan hout. Hierdoor is dit zeer geschikt voor het continu-stoken. Door de luchttoevoer lager te zetten blijven de kolen smeulen en kan de nacht overbrugd worden. Waarna de luchttoevoer weer vergroot kan worden om de kachel te laten doorbranden.

Le gaz Le gaz est un combustible fossile qui peut être utilisé pour le chauffage. Dans ce contexte on se réfère généralement au gaz naturel (ou parfois au propane est). Dépendant de la région le gaz peut être plus ou moins énergétique et on parle de gaz calorifique haut ou bas. FLAM adapte ses foyers au gaz de votre région.

Foyer fermé Un foyer qui brûle complètement indépendamment de l’air de la pièce où le foyer est installé. Le foyer possède sa propre alimentation et évacuation d’air (via des conduits concentriques ou via le Conpar par exemple. Par conséquent ce type de foyer est adéquat pour des maisons à ventilation mécanique.

La fonte Il s’agit d’un alliage coulé qui a la caractéristique spécifique d’accumuler la chaleur et de la repartir uniformément et pendant une longue période.

Foyer de coin Un foyer dont le côté de face et le côté gauche ou droit sont équipés d’une vitre céramique. Si nous parlons d’un foyer de coin gauche cela signifie que le côté de face et le côté gauche sont équipés d’une vitre.

Le bois Le combustible solide le plus connu. Nous signalons que lorsque nous parlons d’un foyer à bois on réfère toujours à la combustion du bois sec et non traité. Si le bois a moins de 20 % d’humidité on peut le considérer comme sec. Vous pouvez le tester facilement avec un hygromètre (disponible dans les magasins spécialisés et bricolage).

Le foyer (encastrable) Des foyers au gaz ou combustibles solides sont prévus pour être encastrés. Cela signifie que l’appareil encastrable est toujours placé d’abord et qu’on construit le manteau autour plus tard. Ce foyer est conseillé pour les nouvelles constructions ou rénovation à neuf. (voir aussi pages 8-9).

L’insert Des cassettes au gaz ou combustibles solides sont prévus pour être placés dans un feu ouvert existant ou une ouverture de foyer existante. Lors d’une transformation d’un feu ouvert par un insert le rendement sera fortement amélioré. Cependant, un insert peut également être appliqué dans les nouvelles constructions. La finition peut être faite dans un intérieur moderne ou une cheminée classique. (voir aussi pages 8-9).

Le poêle Un appareil de combustion aux combustibles solides ou au gaz qui est installé devant le mur ou indépendamment dans la pièce (rotatif ou non).

Le charbon Provenant des mines de charbon (l’extraction) le charbon a l’avantage de brûler plus lentement que le bois. Cela le rend plus approprié pour le feu en continu. En limitant l’alimentation d’air le charbon brûle lentement en continu, et en augmentant l’arrivée d’air on redémarre la combustion du poêle.


Luchttoevoer (primair/secundair/…) Lucht die in de brandkamer gebracht wordt en gaat zorgen voor de omzetting van de brandstof naar warmte en rookgassen. Om een optimale verbranding te hebben worden soms meerdere luchtingangen gebruikt waardoor we spreken van een primaire, secundaire of tertiaire luchttoevoer.

Liftdeurhaard Een haard waarbij de deur niet opendraait maar omhoog geschoven wordt in de ombouw.

Onderdruk Dit betekent dat de druk lager is dan de druk aan de andere zijde. Doordat gassen zich altijd verplaatsen van hoge druk naar lage druk, verkrijg je een zuigend effect. Dit wordt onder andere gebruikt door de Flexbox en Combi-FLAM op maximale veiligheid te garanderen om de rookgassen weg te zuigen uit de brandkamer.

Overdruk Het omgekeerde van onderdruk, hierbij wordt er eerder een duwend effect waargenomen.

Pano Een pano of panoramische haard is een haard met aan 3 zijden glas (voorzijde, linkerzijde en rechterzijde). Hierdoor wordt het zicht op het vuur(beeld) vergroot.

Radiatiewarmte Radiatie of stralingswarmte is een directe vorm van verwarming. Het is de warmte die afgestraald wordt door de bron (de vaste brandstof of gasverbranding). Bij eenzelfde luchttemperatuur voelt stralingswarmte warmer aan dan convectie.

Rendement Het rendement geeft aan hoeveel procent van het vermogen omgezet wordt in afgegeven warmte. Hoe juister en effectiever de verbranding hoe hoger het rendement en hoe minder ‘verlies’ van vermogen er is.

Speksteen Een natuursteen met de eigenschap om warmte op te slaan (accumulatie).

Ventilator Een ventilator zal ervoor zorgen dat de warmte gegenereerd door de haard of kachel sneller en beter verspreid wordt door de ruimte.

Vermogen (nominaal) De warmte opbrengst van een stooktoestel uitgedrukt in kW. Veelal is dit te regelen tussen een minimaal en maximaal vermogen wat toelaat de warmte af te stemmen op uw behoefte. Een nominaal vermogen is het gemiddelde van het bereik van een toestel. U dient altijd rekening te houden met het vermogen en de ruimte om uw keuze te maken.

Alimentation d’air (primaire/secondaire/…) L’air qui est approvisionné dans la chambre de combustion et qui va assurer la transformation du combustible en chaleur et gaz fumées. Afin d’avoir une combustion optimale on utilise parfois plusieurs entrées d’air, on parle alors d’une arrivée d’air primaire, secondaire ou tertiaire.

Foyer à porte escamotable Un foyer où la porte ne tourne pas sur des charnières mais est poussé en haut dans le manteau(guillotine).

La dépression Cela signifie que la pression est inférieure à la pression de l’autre côté. Comme les gaz se déplacent toujours de haute pression à basse pression, vous obtenez un effet de succion. Ceci est utilisé entre autres par le Flexbox et le Combi-FLAM pour garantir une sécurité maximale en évacuant les gaz fumées de la chambre de combustion.

La surpression Le contraire de la dépression, il y a plutôt un effet poussant observé.

Pano(ramique) Un foyer pano ou panoramique est un foyer avec vitres des 3 côtés (à l’avant, au côté gauche et au côté droit). Ainsi la vue sur le (image du) feu est augmentée.

La chaleur de radiation La chaleur de radiation ou chaleur de rayonnement est une forme de chauffage direct. C’est la chaleur qui est rayonnée à la source (la combustion des combustibles solides ou de gaz). À la même température de l’air, la chaleur de rayonnement semble plus chaude que la convection.

Le rendement Le rendement indique le pourcentage de la capacité qui est transformée en chaleur. Au plus efficace est la combustion au plus haut est le rendement et le moins de perte de puissance il y a.

Pierre stéatite Une pierre naturelle qui a la caractéristique de stocker la chaleur (accumulation).

Le ventilateur Un ventilateur diffuse la chaleur générée par le foyer ou le poêle plus vite et régulièrement vers la pièce.

La puissance (nominale) La capacité d’un appareil de chauffe, exprimée en kW. Généralement, c’est la valeur entre une capacité minimale et maximale. Une puissance nominale est la moyenne de la puissance d’un appareil. Vous devez toujours tenir compte de la puissance de l’appareil et de l’espace à chauffer pour faire votre choix.

BEGRIPPENLIJST GLOSSAIRE


97


Colofon

Fotografie: Paul Delaet Design:

Boonen Design Studio

Teksten:

FLAM

Copyright 2016

Speciale dank aan Wim Celis

All rights reserved - FLAM FLAM & Boonen Design Studio zijn niet verantwoordelijk voor druk- of schrijffouten.


Vakmanschap voor intense momenten L’artisan des bons moments


Vakmanschap voor intense momenten L’artisan des bons moments

FLAM cvba

T +32(0)11 68.23.38

Fabriekstraat 34

F +32(0)11 67.33.95

B-3800 Sint-Truiden

E info@flam.be

www.flam.be


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.