EUROPASS CV ir KALBŲ PASAS Švietimo mainų paramos fondas
Europass – tai Europos Komisijos ir Europos Tarybos sprendimu tarptautiniu lygmeniu parengti dokumentai, kurie užtikrina vienodą kvalifikacijų pripažinimą visoje Europoje. Europass dokumentų tikslas yra padėti standartizuotai ir išsamiai pateikti informaciją apie asmens išsilavinimą, profesinį pasirengimą, turimas kompetencijas ir įgūdžius.
Europass
Kas yra Europass?
Europass sudaro penki dokumentai: Šiuos dokumentus Jūs pildote patys Europass CV (gyvenimo aprašymas) Europass kalbų pasas (kalbų mokėjimo įsivertinimas)
Dokumentai, kuriuos parengia kompetentingos institucijos Europass mobilumo dokumentas (įgytą tarptautinę patirtį mokantis, studijuojant, stažuojantis ar atliekant praktiką liudijantis dokumentas) Europass diplomo priedėlis (aukštųjų mokyklų išduodamas priedas prie diplomo, kuriame lietuvių ir anglų kalbomis surašyti studijuoti dalykai, kreditų skaičius ir gauti balai) Europass pažymėjimo priedėlis (dokumentas, kuriuo papildomas profesinio mokymo pažymėjimas ir paaiškinama, kokią profesiją žmogus yra įgijęs ir kokius darbus gali atlikti) Daugiau informacijos apie Europass dokumentus ieškokite www.smpf.lt/europass
3
Europass
Europass CV – visoje Europoje naudojama gyvenimo aprašymo forma.
Kam naudingas Europass CV? Moksleiviams Studentams Asmenims, ieškantiems darbo Lietuvoje ar užsienyje Asmenims, planuojantiems išvykti tęsti studijų užsienyje Personalo atrankos specialistams Darbdaviams
Kodėl verta jį turėti? CV – tai Jūsų vizitinė kortelė. Europass CV pravers ieškant darbo Lietuvoje, Europoje arba dalyvaujant tarptautinių mainų programose. Europass CV taip pat galima naudoti savianalizei arba asmeniniams pasiekimams sekti, pvz.: kvalifikacijos kėlimo kursams, stažuotėms ir kitiems pasiektiems rezultatams, kaip antai publikacijos, aprašyti.
4
Tai europinio standarto gyvenimo aprašymas, kuris yra oficialiai patvirtintas visoje Europoje.
Europass
Europass CV privalumai:
Europass CV galima pildyti internete arba parsisiųsti formą į savo kompiuterį. Europass CV parengtas 27 kalbomis. Europass CV galima rasti darbo paieškos portaluose
www.cv.lt,
www.naujasdarbas.lt,
www.cvmarket.lt ir
www.ec.europa.eu/eures.
Šiose svetainėse savo gyvenimo aprašymą galite konvertuoti į Europass CV formatą.
Pildant gyvenimo aprašymą galima rinktis, kurią informaciją apie save norite pateikti darbdaviui, o kurią formos skiltį palikti tuščią arba tiesiog ištrinti. www.smpf.lt/europass svetainėje pateikiama detali CV pildymo instrukcija ir užpildytų dokumentų pavyzdžiai.
Kaip gauti? Europass CV galima nemokamai užpildyti interneto svetainėje www.smpf.lt/europass arba atsisiųsti ir užpildyti dokumento formą savo kompiuteryje.
5
Europass
Europass kalbų pasas – dokumentas, atskleidžiantis kalbų mokėjimo lygį pagal visoje Europoje taikomus vienodus kriterijus.
Kam naudingas Europass kalbų pasas? Visiems, norintiems nuolat sekti savo kalbų mokėjimo lygį. Asmenims, rašantiems paraiškas ir dalyvaujantiems įvairiuose tarptautiniuose projektuose. Ieškantiesiems darbo tarptautinėse įmonėse ir organizacijose. Asmenims, ketinantiems dirbti ar studijuoti užsienyje.
Kodėl verta turėti Europass kalbų pasą? Tai Europos Tarybos parengtas dokumentas, pripažįstamas visoje Europoje. Europass kalbų pase pateikiami išsamūs duomenys apie turimus kalbinius supratimo, rašymo ir kalbėjimo įgūdžius, turimą kalbinį išsilavinimą, kalbos kursų pasiekimus (pažymėjimus), kalbos vartojimo patirtį. Europass kalbų pasas prieinamas 27 kalbomis.
Kaip gauti? Europass kalbų pasą galima nemokamai užpildyti interneto svetainėje www.smpf.lt/europass arba atsisiųsti ir užpildyti dokumento formą savo kompiuteryje.
6
Europass Gyvenimo aprašymas Asmeninė informacija Vardas (-ai) Pavardė (-ės) Adresas (-ai) Telefono (-ų) Nr.
Vardenė PAVARDENĖ Mokslo g. 11, 1444 Vilnius (8 5) 123 45 67
Mobilusis telefonas 8 663 12345
Faksas (-ai) El. paštas (-ai) Pilietybė Gimimo data Lytis
Pageidaujamas darbas ar profesinės veiklos sritis
vardene@pavardene.lt Lietuvė 1984 08 06 Moteris Žurnalistė
Darbo patirtis Data Profesija arba pareigos Pagrindinė veikla ir atsakomybė Darbovietės pavadinimas ir adresas Darbovietės veiklos sritis arba ūkio šaka
Nuo 2005 m. spalio mėn. Savaitraščio redaktorės asistentė Teksto redagavimas, įdėjimas, maketavimas „Savaitraščio“ redakcija, Turistų g. 28, 34551 Vilnius Žiniasklaida
Išsilavinimas Data Kvalifikacija Pagrindiniai dalykai / profesiniai gebėjimai Įstaigos, kurioje įgytas išsilavinimas, pavadinimas ir adresas Kvalifikacijos lygmuo pagal nacionalinę arba tarptautinę klasifikaciją Data Kvalifikacija Pagrindiniai dalykai / profesiniai gebėjimai
Nuo 2006 m. rugsėjo mėn. Komunikacijos ir informacijos magistras Politologija, žurnalistika, teisė, informacinės technologijos Vilniaus universiteto Komunikacijos fakultetas Saulėtekio al. 9, I rūmai, Vilnius ISCED 5 2001 m. rugsėjo mėn. – 2005 m. birželio mėn. Komunikacijos ir informacijos bakalauras Bendrieji dalykai: -
matematika, ekonomikos teorija, užsienio kalba, informacinės technologijos
Specialybės dalykai: -
žurnalistika, politologija, teisė, raštvedyba
Specializacijos dalykai: -
1 puslapis. Gyvenimo aprašymas Vardenė Pavardenė
tarptautinė komunikacija, ryšiai su visuomene
Daugiau informacijos apie Europass: http://europass.cedefop.eu.int © Europos Bendrijos, 2003
Asmeniniai gebėjimai ir kompetencija Gimtoji kalba (-os)
Lietuvių
Kita kalba (-os) Supratimas
Įsivertinimas
Klausymas
Europos lygmuo*
Skaitymas
Anglų k.
B2
Pažengęs vartotojas
C1
Prancūzų k.
A2
Pradedantysis vartotojas
B1
(*)
Kalbėjimas
Įgudęs vartotojas Pažengęs vartotojas
Bendravimas žodžiu C2 A2
Įgudęs vartotojas Pradedantysis vartotojas
Rašymas
Informacijos pateikimas žodžiu B2
Pažengęs vartotojas
B1
Pažengęs
A1
Pradedantysis vartotojas
A2
Pradedantysis vartotojas
vartotojas
Bendrieji Europos kalbų metmenys
Socialiniai gebėjimai ir kompetencija
-
Puikūs bendravimo gebėjimai
-
Moku dirbti komandoje
Organizaciniai gebėjimai ir kompetencija
-
Teko organizuoti nedidelės komandos darbą ir jai vadovauti
Techniniai gebėjimai ir kompetencija
-
Darbas su duomenų bazėmis
Darbo kompiuteriu gebėjimai ir kompetencija
-
Gerai moku naudotis Microsoft Office programomis (Word, Excel, PowerPoint, Access) Dirbu Internet Explorer, Linux, CS Photoshop
Meniniai gebėjimai ir kompetencija
-
Skambinu pianinu Lankau piešimo kursus
Kiti gebėjimai ir kompetencija
Domiuosi psichologija, menais, politika
Vairuotojo pažymėjimas (-ai)
Nuo 2004 m. (B kategorija), turiu automobilį
Papildoma informacija Priedai
2 puslapis. Gyvenimo aprašymas Vardenė Pavardenė
Pusę metų studijavau Suomijoje pagal Erasmus / Socrates mainų programą Europass mobilumo dokumentas, Europass kalbų pasas
Daugiau informacijos apie Europass: http://europass.cedefop.eu.int © Europos Bendrijos, 2003
Europass kalbų pasas
Europos Tarybos parengto Europos kalbų aplanko dalis
VARDAS (-AI) PAVARDĖ (-ĖS) Vardenis Pavardenis Gimimo data * 1985 05 29 Gimtoji kalba (-os)
Lietuvių
Kita kalba (-os)
Anglų, vokiečių, rusų
ANGLŲ Kalbos mokėjimo įsivertinimas ** Kalbėjimas
Supratimas Klausymas
Skaitymas
C1 (Įgudęs vartotojas)
Bendravimas žodžiu
C1 (Įgudęs vartotojas)
Rašymas
Informacijos pateikimas žodžiu
B2 (Pažengęs vartotojas)
B2 (Pažengęs vartotojas)
C1 (Įgudęs vartotojas)
Diplomai ar pažymėjimai * Diplomo ar pažymėjimo pavadinimas
Išdavusi institucija
Pažymėjimas
Soros International House – MBA Center
Metai
Europos lygmuo ***
2006
B2
VOKIEČIŲ Kalbos mokėjimo įsivertinimas ** Kalbėjimas
Supratimas Klausymas
Skaitymas
Bendravimas žodžiu
B1 (Pažengęs vartotojas)
B2 (Pažengęs vartotojas)
Rašymas
Informacijos pateikimas žodžiu
B1 (Pažengęs vartotojas)
B1 (Pažengęs vartotojas)
B2 (Pažengęs vartotojas)
RUSŲ Kalbos mokėjimo įsivertinimas ** Kalbėjimas
Supratimas Klausymas
C1 (Įgudęs vartotojas)
Skaitymas
C2 (Įgudęs vartotojas)
Bendravimas žodžiu
C1 (Įgudęs vartotojas)
Rašymas
Informacijos pateikimas žodžiu
B1 (Pažengęs vartotojas)
B2 (Pažengęs vartotojas)
* Informacija žvaigždute * pažymėtose eilutėse yra neprivaloma. ** Žr. Įsivertinimo lentelę kitame puslapyje. *** Lygis pagal „Bendruosius Europos kalbų metmenis“ (angl. Common European Framework of Reference for Languages, CEF), jeigu nurodyta pažymėjime arba diplomo originale.
Paaiškinimas Europass kalbų pasas yra Europos kalbų aplanko, kurį parengė Europos Taryba, dalis. Siekiant kalbinius gebėjimus apibūdinti standartine forma, naudojama 6 europinių lygių skalė, kuri yra pateikta dokumente „Bendrieji Europos kalbų metmenys“. Daugiau informacijos apie Europass kalbų pasą pateikiama adresu: http://europass.cedefop.europa.eu. Daugiau informacijos apie Europos kalbų aplanką pateikiama adresu: www.coe.int/portfolio. Europass kalbų paso formą galima nemokamai atsisiųsti iš minėtų tinklalapių. © 2004 Europos Taryba ir Europos Bendrijos, 2006 06 28
Rašymas
Informacijos pateikimas žodžiu
Gebu bendrauti atlikdamas (-a) įprastines nesudėtingas užduotis, kai reikia tiesiogiai pasikeisti informacija gerai žinomomis temomis. Gebu kalbėti trumpais sakiniais buitinėmis temomis, nors ne visada suprantu tiek, kad galėčiau palaikyti pokalbį.
Gebu užrašyti paprastą, trumpą tekstą ant atviruko, pvz., šventinį sveikinimą. Gebu į nustatytos formos dokumentus įrašyti asmens duomenis, pvz., viešbučio registracijos lapelyje įrašyti savo pavardę, tautybę, adresą.
Gebu rašyti trumpas, paprastas pastabas ar žinutes. Gebu parašyti labai paprastą asmeninį laišką, pvz., kam nors už ką nors padėkoti.
Gebu vartoti paprastas frazes ir sakinius Gebu vartoti paprastų frazių ir sakinių rinkinį, apibūdindamas (-a) savo šeimą gyvenamajai vietai ir pažįstamiems ir kitus žmones, gyvenimo sąlygas, savo žmonėms apibūdinti. išsilavinimą ir dabartinį arba buvusį darbą.
perifrazuoti, pasakyti lėčiau ir padėti suformuluoti mintį. Gebu klausti ir atsakyti į paprastus klausimus apie būtiniausius poreikius arba gerai žinomus dalykus.
Bendravimas Gebu bendrauti paprasta kalba, jeigu pašnekovas pasirengęs pakartoti ar žodžiu
Gebu suprasti įprastinius pavadinimus, Gebu skaityti labai trumpus, paprastus žodžius ir labai paprastus sakinius, pvz., tekstus. Gebu rasti specifinę, numatomą informaciją paprastuose kasdieniuose iš skelbimų, plakatų ar katalogų. tekstuose: skelbimuose, reklaminiuose lapeliuose, meniu, tvarkaraščiuose, ir gebu suprasti trumpus, paprastus asmeninius laiškus.
Skaitymas
Gebu parašyti paprastą rišlų tekstą gerai žinomomis ar dominančiomis temomis. Gebu rašyti asmeninius laiškus, apibūdinti patirtį ir įspūdžius.
Gebu paprastai sieti frazes, kad apibūdinčiau patirtį, įvykius, svajones, viltis ir siekius. Gebu trumpai pateikti nuomonių ir planų priežastis ir paaiškinimus. Gebu pasakoti arba atpasakoti knygos ar filmo siužetą, išreikšti savo požiūrį.
Gebu bendrauti daugelyje situacijų, į kurias galiu patekti keliaudamas po šalį, kurioje kalbama ta kalba. Gebu nepasirengęs įsitraukti į pokalbį žinomomis, dominančiomis arba kasdienio gyvenimo temomis, pvz., apie šeimą, pomėgius, darbą, keliones ir naujausius įvykius.
Gebu suprasti tekstus, kuriuose daug dažnai vartojamų žodžių ir gramatinių formų bei konstrukcijų, susijusių su kasdieniu gyvenimu ar darbu. Gebu suprasti įvykių, jausmų ir norų aprašymus asmeniniuose laiškuose.
Gebu suprasti esmę, kai aiškiai kalbama bendrine kalba gerai žinomomis temomis, kuriomis tenka bendrauti darbe, mokykloje, poilsiaujant ir pan. Gebu suprasti daugelio radijo ir televizijos laidų apie kasdienius dalykus, asmeninėmis ar profesinėmis temomis esmę, kai kalbėjimo tempas santykinai lėtas, o tarimas aiškus.
B1
B2
Gebu parašyti aiškų detalų tekstą daugeliu temų, susijusių su mano interesais. Gebu parašyti rašinį ar ataskaitą ir pateikti duomenis ar priežastis, kurios paremia ar paneigia tam tikrą požiūrį. Gebu rašyti laiškus ir pabrėžti įvykių ir patirties svarbą man.
Gebu aiškiai, detaliai apibūdinti daug dalykų, susijusių su savo interesų sfera. Gebu paaiškinti požiūrį į tam tikrą sritį, pateikti įvairių nuomonių privalumus ir trūkumus.
Gebu gana laisvai ir spontaniškai bendrauti, todėl galiu normaliai bendrauti su asmenimis, kuriems ta kalba yra gimtoji. Gebu aktyviai dalyvauti diskusijose, kurių kontekstas gerai žinomas, pateikti ir pagrįsti savo nuomonę.
Gebu skaityti straipsnius ir pranešimus, kuriuose keliamos šiuolaikinės problemos, reiškiamas tam tikras rašytojo požiūris ir nuomonė. Gebu suprasti šiuolaikinę prozą.
Gebu suprasti išplėtotą kalbą ir paskaitas bei sekti net sudėtingą samprotavimą, jeigu tema neblogai žinoma. Gebu suprasti daugumą TV žinių ir laidų apie kasdienius dalykus. Gebu suprasti daugumą filmų bendrine kalba.
Pažengęs vartotojas
© Council of Europe: Common European Framework of Reference for Languages (CEF) – Europos Taryba: „Bendrieji Europos kalbų metmenys“
R A Š Y M A S
K A L B Ė J I M A S
S U P R A T I M A S
Gebu suprasti frazes ir dažniausiai vartojamus žodžius, susijusius su būtiniausiomis reikmėmis, pvz.: paprastą informaciją apie asmenį ir šeimą, apsipirkimą, gyvenamąją vietą, įsidarbinimą. Suprantu trumpų, aiškių ir paprastų žinučių bei skelbimų prasmę.
A2
Gebu suprasti žinomus žodžius ir pačias bendriausias frazes apie save, šeimą bei artimiausią aplinką, jeigu žmonės kalba lėtai ir aiškiai.
A1
Pradedantis vartotojas
EUROPOS LYGMENYS – ĮSIVERTINIMO LENTELĖ
Klausymas
Lygmuo
Gebu išreikšti savo mintis aiškios ir tinkamos struktūros tekstais bei gana išsamiai apibūdinti savo požiūrį. Gebu rašyti apie sudėtingus dalykus laiškuose, rašiniuose ir ataskaitose, pabrėžti, mano nuomone, svarbiausius dalykus. Gebu rašyti įvairius tekstus, atsižvelgdamas (-a) į skaitytoją.
Gebu aiškiai, detaliai apibūdinti sudėtingus reiškinius, sujungti smulkesnes temas, išskirti specifinius aspektus bei apibendrinti, pateikdamas atitinkamas išvadas.
Gebu bendrauti laisvai ir spontaniškai, beveik neieškodamas (-a) posakių. Gebu veiksmingai ir lanksčiai vartoti kalbą socialiniais ir profesiniais tikslais. Gebu tiksliai formuluoti idėjas ir nuomonę, sumaniai susieti savo ir pašnekovų nuomones.
Gebu suprasti ilgus ir sudėtingus informacinius ar grožinės literatūros tekstus, suvokti stilių skirtumus. Gebu suprasti specializuotus straipsnius ir ilgesnes technines instrukcijas, net jei jie nesusiję su mano veiklos sritimi.
Gebu suprasti išplėtotą kalbą, net jei jos struktūra nėra visiškai aiški, o ryšiai tik numanomi, bet nepateikiami akivaizdžiai. Gebu be didelių pastangų suprasti televizijos programas ir filmus.
C1
C2
Gebu parašyti aiškų, sklandų tinkamo stiliaus tekstą. Gebu rašyti sudėtingus laiškus, ataskaitas ar straipsnius, kuriuose aiškiai išdėstyta tema, jie yra tinkamos, logiškos struktūros, todėl skaitytojas gali pastebėti ir įsiminti svarbiausius dalykus. Gebu rašyti specialybės ar grožinės literatūros tekstų santraukas ir apžvalgas.
Gebu aiškiai ir sklandžiai apibūdinti ar argumentuoti, pasirinkdamas stilių, kuris atitinka situaciją, ir tinkamą, logišką struktūrą, todėl pašnekovas gali pastebėti ir įsiminti svarbiausius dalykus.
Gebu be pastangų dalyvauti bet kuriame pokalbyje ir diskutuoti vartodamas (-a) idiomas ir šnekamosios kalbos posakius. Gebu laisvai reikšti mintis, tiksliai perteikti reikšmių atspalvius. Jei iškyla sunkumų, gebu pradėti iš naujo ir lengvai pasakyti kitaip, kad pašnekovas net nepastebėtų sutrikimo.
Gebu lengvai skaityti beveik visų rašytinės kalbos atmainų tekstus: santraukas, sudėtingos struktūros ar kalbos tekstus, pvz.: vadovėlius, specialybės straipsnius ar grožinės literatūros tekstus.
Nesunkiai suprantu bet kokią sakytinės kalbos atmainą, tiek girdimą tiesiogiai, tiek transliuojamą, net kai kalbama natūraliai greitu tempu, jeigu turiu šiek tiek laiko priprasti prie akcento.
Įgudęs vartotojas
Šis leidinys finansuojamas remiant Europos Komisijai. Leidinys išreiškia tik autoriaus požiūrį, todėl Komisija negali būti laikoma atsakinga už bet kokį jame pateikiamos informacijos naudojimą. © Švietimo mainų paramos fondas, 2010 Visos teisės saugomos. Naudojant būtina nurodyti šaltinį. Rengė Švietimo mainų paramos fondas Redagavo Ramunė Šarkauskienė Maketavo ir spausdino UAB „Sapnų sala“ Tiražas 3000 egz.
Švietimo mainų paramos fondas Geležinio Vilko g. 12, LT-01112 Vilnius Tel.: (8 ~ 5) 261 05 92, 212 24 81, 212 33 64, 249 81 89, 249 71 34 Faksas: (8 ~ 5) 249 71 37 El. paštas: europass@smpf.lt www.smpf.lt/europass