2006-2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

Page 1

sąvadas

2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

Šis leidinys finansuojamas remiant Europos Komisijai. Šis leidinys atspindi tik autoriaus požiūrį, todėl Komisija negali būti laikoma atsakinga už bet kokį jame pateikiamos informacijos naudojimą. © Švietimo mainų paramos fondas, 2007


Turinys

7 Įvadas

11 Comenius 1.1 Mokyklų projektai

56 Comenius 1.2 Kalbų projektai

80 Comenius 1.3 Mokyklų tobulinimo projektai

90 Rodyklė

| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Naujoji Mokymosi visą gyvenimą programa remia mokymosi galimybes nuo vaikystės iki senatvės ir apima visas ugdymo pakopas. Ši programa remiasi geriausia Socrates, Leonardo da Vinci ir e-mokymosi programų patirtimi bei siūlo daug naujovių. Svarbiausias Mokymosi visą gyvenimą programos prioritetas – didinti švietimo ir mokymo indėlį, įgyvendinant Lisabonos strategijos iškeltus tikslus: siekiama, kad Europos Sąjungos ekonomika taptų konkurencingiausia, žiniomis grįsta ekonomika, pasižyminti subalansuota ekonomine plėtra, geresnių darbo vietų didėjančiu skaičiumi ir stipresne socialine sanglauda. Kiekvienoje Mokymosi visą gyvenimą programos dalyje pirmenybė teikiama veiklai, remiančiai nacionalinių mokymosi visą gyvenimą strategijų plėtrą šalyse, įvairių švietimo ir mokymo sistemos dalių bendradarbiavimo stiprinimą, mokymosi visą gyvenimą tęstinumo užtikrinimą, pagrindinių kompetencijų įgijimą. Įgyvendinant Mokymosi visą gyvenimą programą, Comenius paprogramės tikslai yra plėsti jaunų žmonių ir mokymo personalo žinias apie Europos kultūrų bei kalbų įvairovę bei padėti jauniems žmonėms įgyti pagrindinius gyvenimo įgūdžius ir kompetencijas, būtinas jų asmeniniam tobulėjimui, ugdančias pilietiškumą ir padedančias įsitvirtinti darbo rinkoje. Įgyvendinant Comenius paprogramėje numatytus tikslus, siekiama: a) gerinti mokinių ir mokymo personalo mobilumo kokybę ir didinti jo mastą; b) gerinti skirtingų valstybių narių mokyklų partnerystės susitarimų kokybę ir didinti jų skaičių, per programos laikotarpį į bendrą ugdomąją veiklą įtraukti bent 3 milijonus mokinių; c) skatinti užsienio kalbų mokymąsi; d) skatinti IKT paremtų turinio, paslaugų, pedagogikos ir praktikos plėtojimą; e) stiprinti mokytojų rengimo kokybę ir jo europinę dimensiją; f) remti pedagogikos metodų ir mokyklos valdymo tobulinimą. Viena Comenius programos dalių yra partnerystė – tai mokyklų bendradarbiavimo projektas, kuris jungia bendrai veiklai mokymo institucijas iš Mokymosi visą gyvenimą pro-

| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

gramoje dalyvaujančių šalių. Veiklos tikslinė grupė – ikimokyklinio ugdymo įstaigos ir visų tipų mokyklos, teikiančios išsilavinimą žemesniu negu aukštųjų studijų lygiu. Šios veiklos tikslas yra stiprinti mokyklinio ugdymo europinę dimensiją, skatinant bendradarbiavimą tarp Europos mokyklų. Bendradarbiaudami su kolegomis iš kitų šalių, pedagogai ir mokiniai turi galimybę pažinti kitas kultūras, tobulinti užsienio kalbų žinias, pasidalinti gerąja patirtimi, naujoviškomis mokymo praktikomis. Siekdamas užtikrinti Comenius projektų įgyvendinimo patirties sklaidą, Švietimo mainų paramos fondas leidžia įgyvendintų Comenius projektų sąvadus. Šiame sąvade apžvelgiami 2006 ir 2007 metais baigti projektai. Leidinys parengtas pagal mokykloms pateiktų anketų atsakymus, remiantis projektų paraiškų bei ataskaitų duomenimis. Sąvade supažindinama su Comenius 1 projektų ypatumais, partnerystės modeliais, temomis, tikslinėmis grupėmis bei galutiniais produktais. Bendrojo ugdymo institucijos, vykdžiusios Comenius 1 projektus, turėjo galimybę ne tik pagerinti mokyklinio ugdymo kokybę, bet ir plėtoti tarptautinį bendradarbiavimą, tobulinant mokyklų švietimo darbuotojų profesinį ugdymą, skatinant mokinių kalbų mokymąsi, stiprinant tarpkultūrinį sąmoningumą. Vienas Comenius tarptautinės partnerystės veiklos uždavinių yra bendro produkto sukūrimas, atspindintis pasiektus projekto tikslus. Mus džiugina tai, kad tobulėjant informacinėms technologijoms, vis dažniau mokyklos pateikia galutinį produktą elektroninėse laikmenose (CD, DVD) – taip suteikiama galimybė šią informaciją paskleisti didesniam suinteresuotų asmenų ratui. Šiame leidinyje informacija apie Comenius 1 projektus pateikta pagal tipus ir juos įgyvendinusias institucijas abėcėlės tvarka. Į kvietimą pateikti informaciją leidiniui atsiliepė 71 Comenius projektų įgyvendintojas iš 136. Nuoširdžiai dėkojame visiems atsiliepusiems ir suteikusiems informacijos bei tikimės, kad leidinys bus naudingas, kuriant ir įgyvendinant naujus projektus. Švietimo mainų paramos fondas


Comenius 1.1 Mokyklų projektai

| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Vilniaus JUOZO Tallat-Kelpšos konservatorija Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Didžioji g. 36 LT-01128 Vilnius (8~5) 262 9732 (8~5) 262 9732 kristinuv@gmail.com www.vilniaus.konservatorija.lt Kristina Tuinylienė

Projekto pavadinimas

Projekto veiklos metai

Europietiški Pinokio nuotykiai

2004–2007 m.

Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Lycée d’Enseignement Général, Technique et Profes-

Anglų, prancūzų kalbos

sionnel Louis Couffignal, Strasbūras, Prancūzija Partnerinės institucijos 1. Vilniaus Juozo Tallat-Kelpšos konservatorija, Vilnius, Lietuva 2. Istituto Istruzione Superiore Vasjli Kandinsky, Milanas, Italija 3. Vyšší odborná škola uměleckoprůmyslová

1. Šalyse partnerėse suvaidinti spektakliai 2. Libretas spektakliui 3. Lėlės marionetės – 2 komplektai kiekvienai mokyklai

a Střední uměleckoprůmyslová škola,

4. Spektaklio muzikos CD

Praha, Čekijos Respublika

5. Kostiumai lėlėms marionetėms

Projekto temos Teatras, muzika, šokis Literatūra Amatai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų

Projekto aprašymas Tikslas – visoms mokykloms partnerėms kartu sukurti spektaklį ir suvaidinti mokyklose. Kiekviena mokykla turėjo atskiras užduotis: italai kūrė scenarijų, mūsų mokiniai – muziką spektakliui, čekai – scenografiją ir lėlių marionečių prototipus, prancūzai gamino lėles marionetes. Kartu mokiniai tobulino scenarijų, kostiumus ir pasiūlytus muzikinius intarpus. Spektaklis kiekvienoje šalyje buvo suvaidintas nacionaline kalba.

10 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

11 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Utenos rajono Užpalių gimnazija

Šiaulių „Juventos“ pagrindinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Pilies g. 14, Užpaliai, LT-28385 Utenos r. (8~389) 31 160 (8~389) 31 160 uzpaliai@yahoo.com – Giedrius Indrašius

P. Višinskio g. 16 LT-77155 Šiauliai (8~41) 52 4570 (8~41) 52 5413 juventa.mok.@splius.lt http://siauliai.mok.lt/Juventa Rasa Aurilienė

Projekto pavadinimas

namai, gyventojų maitinimas – teikiamos visiems

Projekto pavadinimas

venimo būdas ir fizinis aktyvumas“, „Matematika

Kaimo turizmas – agrokultūros dalis

projekto partneriams. Informuojama apie tiesiogi-

Sveikame kūne, sveika siela – integruotas ugdymas

dailėje ir amatuose“.

nius pardavimus ir pardavimus iš fermų. Lankomasi

gamtoje

Antrųjų metų temos: „Sveikata, gyvenimo bū-

Partnerystės struktūra

mokomosiose sodybose, mokomųjų sodybų aplinka

Koordinuojanti institucija

kuriama mokyklose, kaupiamos žinios apie kaimo

Partnerystės struktūra

„Mūsų rajonas dabar ir anksčiau“. Nagrinėjant šias

Centre de Formation d‘Armor, Pomerit – Jaudy,

turizmo industriją ir sodybų reitingavimą. Buvo

Koordinuojanti institucija

temas, daug dėmesio skirta ir socialinių įgūdžių

Prancūzija

domėtasi agroturizmu, ekologiniais ūkiais ir jų

Ulsmag Skole, Nesttun, Norvegija

formavimui. Specialiųjų poreikių mokiniai turėjo

Partnerinės institucijos

galimybėmis priimant lankytojus, ekologinių ūkių

Partnerinės institucijos

galimybę dalyvauti projekto veikloje. Mokslo metų

1. Utenos rajono Užpalių gimnazija, Utenos

vystymusi. Taip pat nuolat elektroniniu paštu vyko

1. Šiaulių „Juventos“ pagrindinė mokykla,

pabaigoje vyko šventė prie Svilės šaltinių, kur vai-

rajonas, Lietuva 2. Zespół Szkół Rolniczych w Karolewie, Karolewo, Lenkija 3. Escola Profissional Agricola de Torres Vedras, Runa, Portugalija

informacijos mainai. Į konsultacijas buvo kviečiami

5. Grup scolar agricol Livada, Livada, Rumunija

Šiauliai, Lietuva

specialistai (Žemės ūkio rūmų ir kitų įstaigų atstovai,

3. Cullercoasts Primary School, Tynemouth, Anglija

gamintojai). Mokiniai, pasirinkę konkrečias temas,

4. Direzione Didattica Di carmagnola, Carma-

parengė mini ataskaitas, kurias susitikime pristatė anglų kalba.

4. Issis I.T.G Nottolini-Ita Busdraghi-Lucca, Lucca, Italija

das ir fizinis aktyvumas“, „Matematika menuose“,

Projekto veiklos metai

gnola, Italija

mokėsi suteikti pirmąją pagalbą. Trečiųjų metų temos: „Fauna, flora“, „Menai“, „Geografija“. Vaikai susipažino su Šiaulių miesto ir krašto

5. Kanjonin koulu, Tampere, Suomija

augalija ir gyvūnija, sudarinėjo įdomiausius turizmo

6. Publiczna Szkola Podstawowa 2, Bodze-

maršrutus po miestą, organizavo švaros akcijas.

chow, Lenkija

Projekto veiklos metai

2005–2007 m.

Projekto temos Projekto temos

kai ne tik sportavo, stebėjo ir tyrinėjo gamtą, bet ir

Kultūrinis paveldas

Socialinė integracija / atskirtis

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Turizmas

Anglų kalba

Sveika gyvensena

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Aplinka / ekologija

2004–2007 m.

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

15–18 metų

7–10 metų

1. Stendiniai pranešimai visose mokyklose

Projekto aprašymas Įvykus pokyčiams Europos Sąjungoje, keitėsi ir europiečių agrokultūra. Kaimo turizmas tapo gera

partnerėse. 2. Spausdinti pranešimų rinkiniai kiekvienoje mokykloje partnerėje.

galimybe plėsti fermerių veiklą. Tai geras būdas

3. CD su mokinių parengta medžiaga. Agrotu-

miestiečiams pailsėti ir susipažinti su žemės ūkio

rizmo vietoves pristatantys lankstinukai.

darbais. Šio projekto metu mokiniai galėjo susipa-

4. Filmukai apie vizitus mokyklose partnerėse.

Projekto interneto svetainės adresas www.outdoorlearning.tk

Projekto aprašymas domėtis sveika gyvensena, aktyviai judėti, rūpintis

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

sveika mityba, tradicines pamokas klasėje keisti

1. DVD spektaklis / koncertas

integruotomis pamokomis už mokyklos ribų.

2. CD

Pagrindinis projekto tikslas – skatinti mokinius

Mokytojams buvo aktualu bendraujant su kitų ša-

žinti su visomis kaimo turizmo organizavimo sritimis

lių pedagogais tobulinti integruoto ugdymo gamtoje

ir pagilinti savo žinias kultūrinėje ir ekonominėje

metodą, kurti programas.

sferose. Pasikeitimas informacija ir faktais tarp

Pirmųjų metų temos: „Projekto dalyvių prisistaty-

projekto partnerių leido susipažinti su socialiniais

mas“, „Savo šalies geografinių ir istorinių ypatumų

ekonominiais skirtumais tarp šalių. Žinios apie agro-

apibūdinimas“, „Maistas, ugnis, energija – gamtos

turizmo veiklas: apgyvendinimas sodyboje, svečių

šaltiniai“, „Kalėdos mano šalyje“, „Sveikata, gy-

12 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

13 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

3. Mokinių kūrybos produktai


Kauno statybininkų rengimo centras

Šakių rajono kriūkų vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

V. Krėvės pr. 114 LT-50315 Kaunas (8~37) 31 4105 (8~37) 31 3184 stanislovasjanukaitis@org.ktu.lt http://www.src.kaunas.lm.lt Aida Ilona Gružinskienė

Mokyklos g. 2 LT-71216 Kriūkai, Šakių r. (8~345) 42 160 (8~345) 42 442 rastine@kriukai.sakiai.lm.lt www.kriukai.sakiai.lm.lt Vida Masteikienė

Projekto pavadinimas

subkultūrų pasui sukurti ir madų šou surengti. Ats-

Projekto pavadinimas

fizikos, chemijos, anglų ir vokiečių kalbų žinias,

Aš, jie ir mes

kiros mokinių komandos lygino muzikinius stilius

Ekologiniai broliai

darbo su informacinėmis technologijomis įgūdžius.

subkultūroms identifikuoti; kūrė tipišką kiekvienos

Daug dėmesio projekto metu buvo skiriama savo

Partnerystės struktūra

subkultūros dainą ir jos įvaizdį kiekvienoje šalyje

Partnerystės struktūra

krašto kultūrai, papročiams ir tradicijoms išsaugoti,

Koordinuojanti institucija

partnerėje. Tuo tikslu sukurti klausimynai populia-

Koordinuojanti institucija

puoselėti ir pristatyti svečiams.

Onze-Lieve-Vrouwinstituut, Bovenbouw – TSO-BSO,

riausiai subkultūrai nustatyti, šių subkultūrų dainos

Laitilan yläaste 2004–2005 m.m. Laitila, Suomija

Boom, Belgija

ir vaizdo klipai. Projekto rezultatai buvo talpinami

(2004–2005 m.)

sienlaikraščiai, projekto veikla buvo pristatoma

Partnerinės institucijos

bendroje projekto interneto ELOV platformoje, kuri

Gimnazjum Publiczne im. Jana Pawla II w Rejowcu Fa-

vietinei bendruomenei, rašoma spaudoje.

1. Kauno statybininkų rengimo centras, Kau-

tapo informacijos pasikeitimo ir projekto rezultatų

bryczny, Rejowec Fabryczny, Lenkija (2005–2007 m.)

sklaidos svetaine. Projektas suvienijo skirtingų kul-

Partnerinės institucijos

tūrų, mentaliteto, požiūrių jaunimą.

1. Šakių rajono Kriūkų vidurinė mokykla,

Projekto veiklos metai

2. Takev Özel İlköğretim Okulu 2, Izmir,

nas, Lietuva 2. Sundsvalls Gymnasium, Hedbergska, Åkersvik IV-programmet, Sundsvall, Švedija

Šakių rajonas, Lietuva

Visose mokyklose partnerėse išleisti projekto

Projektas buvo integruotas į ugdymo planą ir turėjo didelės reikšmės visai mokyklos veiklai.

Projekto veiklos metai 2004–2007 m.

3. Zespół Szkół Nr. 47, Varšuva, Lenkija

2004–2007 m.

Projekto temos

Projekto temos

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Socialinė integracija / atskirtis

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Istorija / tradicijos

Anglų, vokiečių kalbos

Užsienio kalbos

Anglų kalba

Aplinka / ekologija

Projekto interneto svetainės adresas

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

https://elov.vvkso.be/webapps/portal/frameset.jsp

13–17 metų

15–18 metų

http://www.src.kaunas. lm.lt/inf_projektams/

Turkija

Projekto interneto svetainės adresas

Tartpkultūrizacija / etninės mažumos

projektas_05.htm

Projekto aprašymas

www.geocities.com/ecobrothers

Projekto aprašymas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekto tikslas buvo padėti suvokti, kokią grėsmę

1. Lankstinukas, supažindinantis su svarbiau-

ateinančioms kartoms kelia neapdairus žmonių

siais 2004–2006 m. projekto įvykiais

metu. Su projekto partneriais sutarėme sukurti pro-

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

elgesys su gamta, stiprinti atsakomybės jausmą,

2. Bukletas „Projekto „Ekologiniai broliai“

jektą, kuris būtų įdomus vykdyti tiek mokiniams, tiek

1. Išleistas laikraštis „Aš, jie ir mes“

mokyti jautrumo supančio pasaulio grožiui, formuoti

mokytojams. Tad mokinių ir mokytojų tikslai šiek tiek

2. Sukurtas nuotraukų albumas bei subkultū-

saikingo gamtos išteklių naudojimo įgūdžius, sti-

bėjimų žodynėliu

printi įsitikinimą, kad tik švari aplinka teigiamai

3. Kompaktiniai diskai

veikia žmogaus psichiką ir fiziologinį vystymąsi.

4. Nuotraukų albumai su aprašais

Projekto idėja gimė kontaktinio seminaro Belgijoje

skyrėsi. Mokiniams buvo svarbu lavinti komunikavimo, darbo grupėmis įgūdžius, sužinoti, kas yra tautiška ir kas yra europietiška (bendra) jaunimo subkultūrose.

rų filosofijos klausimynas. 3. Sukurta bei įrašyta projekto daina, vaizdo klipas

Buvo atliekami oro, vandens ir dirvožemio tyri-

4. Sukurti subkultūrų pasai

mai, rengiami piešinių ir plakatų konkursai visose

gus kelius projekto veiklose; išvystyti bendravimo

5. Sukurta projekto interneto svetainė

mokyklose partnerėse, lankomasi gamyklose, van-

įgūdžius su savo mokyklos mokytojais ir už jos ribų;

6. Surengtas madų šou Kauno statybininkų

denvalos įmonėse, atliekami įvairūs su ekologija

Mokytojams – padėti mokiniams pasirinkti teisin-

tobulinti IT naudojimo įgūdžius.

rengimo centre ir Boom, Belgijoje

susiję kūrybiniai darbai. Mokiniai dirbo koman-

Projekto metu visos veiklos buvo nukreiptos

domis, gerino savarankiškų sprendimų priėmimo

galutiniam projekto rezultatui pasiekti – Europos

gebėjimus, gilino geografijos, istorijos, biologijos,

14 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

15 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

veiklos apžvalga“ su penkiakalbiu pasikal-


kėdainių profesinio rengimo centras

kauno palemono vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Šėtos g. 105 LT-58117 Kėdainiai (8~347) 68 302 (8~347) 68 302 kedainiaipr@centras.lt www.prc.kedainiai.lm.lt Vilija Bakutytė

Marių g. 37 LT-52248 Kaunas (8~37) 37 3625 (8~37) 37 3625 palemonovm@palemonas.kaunas.lm.lt http://www.palemonas.kaunas.lm.lt/ Ramunė Baniulienė

Projekto pavadinimas

Projekto veiklos metai

Projekto pavadinimas

mokinių pasakojimus apie įdomias tų kraštų vietas.

Eurokalendorius

2004–2007 m.

Ar mes labiau panašūs, ar skirtingi?

Skatinti komunikavimą, naudojant IT. Skatinti kalbų

Partnerystės struktūra

Partnerystės struktūra

skatinti bendradarbiavimą ir draugystę tarp įvairių

Koordinuojanti institucija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Koordinuojanti institucija

tautų mokinių bei mokytojų. Projekto metu mokiniai

Sint-Jan Berchmanscollege, Antwerpen, Belgija

Anglų kalba

Zespół Szkół Muzycznych im. Oskara Kolberga, Ra-

ir mokytojai aktyviai susirašinėjo su mokyklų par-

dom, Lenkija

tnerių bendraamžiais, mokytojais. Domėjosi savo

Projekto interneto svetainės adresas

Partnerinės institucijos

tautos ir kitų tautų kultūromis, aplankė daug naujų

http://eurocalendar.spsjm.sk/

1. Kauno Palemono vidurinė mokykla, Kaunas,

įdomių mūsų krašto lankytinų objektų, apie juos

mokymąsi. Dalintis ugdymo sistemų patirtimi bei

Partnerinės institucijos 1. Kėdainių profesinio rengimo centras, Kėdainiai, Lietuva 2. Stredna priemyselna skola Jozefa Murgasa, Banska Bystrica, Slovakija 3. Istituto Tecnico Commerciale Statale „C. Rosa“, Nereto, Italija

Lietuva

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

2. Musikhauptschule Hausmannstatten,

1. 2004–2005 metų kalendorius

3. Bajza Lenke Általanos Iskola, Zsambok,

2. 2005–2006 metų kalendorius

Hausmannstatten, Austrija Vengrija

pasakojo draugams iš mokyklų partnerių. Projekto vizitų metu mokiniai ir mokytojai turėjo galimybę dalyvauti pamokose bei jas organizuoti mokyklų partnerių mokiniams. Parengėme projekto trejų metų metraštį, kasmet leidome projekto laikraštį.

Projekto temos

3. 2006–2007 metų kalendorius

4. Mef School, Stanbul, Turkija

Parengėme CD su projekto mėnesio poteme susiju-

Istorija / tradicijos

4. Receptų knyga, 2 dalys

5. Gisrtup Skole, Gistrup, Danija

siais žodžiais, piešiniais, nuotraukomis.

6. 22nd Dimotiko Scholeio Peristeriou, Peris-

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

teri, Graikija

15–18 metų Vyresni nei 18 metų

Projekto veiklos metai 2004–2007 m.

Projekto temos

Projekto aprašymas

Užsienio kalbos

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekto tikslas buvo sukurti Europos kalendorių,

Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

Anglų kalba

šventines dienas ir šventes (tautines, regionines

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto interneto svetainės adresas

ir asmenines), supažindinti partnerius su savo

7–10 metų

http://www.bitula.projektas.lt/socrates

bos ir bendravimo įgūdžius, sužinoti daugiau apie

Projekto aprašymas

ES regionus. Projekto metu atlikome šias veiklas:

Pagrindine projekto idėja – suteikti galimybę įvairių

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

sukaupėme informacijos apie regiono šventes,

valstybių mokyklų bendruomenėms geriau pažinti

1. Projekto tinklalapis

jų tradicijas; pasikeitėme informacija su projekto

viena kitą, atrasti bendrumus ir išskirti tik tai tautai

2. Detalus projekto metraštis

partneriais, kiekviena projekte dalyvaujanti šalis

būdingus bruožus.

3. Mokymosi bei darbo vizitų vaizdo kasetės

Kultūrinis paveldas

kuriame būtų galima rasti informacijos apie visas

šalies švenčių tradicijomis, tobulinti užsienio kal-

4. Fotografijų paroda

parengė individualias projekto užduotis, taip pat

Kėlėme įvairius tikslus: geriau pažinti savąjį kraš-

visi projekto dalyviai aktyviai įsijungė ir dalyvavo

tą ir skleisti informaciją apie jį visų amžiaus grupių

5. Piešinių paroda

organizuojant įvairias šventes. Projekto produktai:

vaikams prieinamomis formomis, papasakoti moky-

6. Bendras projekto laikraštis

trejų metų kalendoriai, 2 dalių receptų knyga, inter-

klų partnerių bendruomenėms. Pažinti kitus kraštus

7. CD su tautiniais šokiais

neto svetainė, garso diskas su dainomis.

per tautinį drabužį, šokį, dainą, nacionalinę virtuvę,

16 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

17 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Vilniaus „Saulėtekio“ vidurinė mokykla

Kretingos pranciškonų gimnazija

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Kaminkelio g. 10 LT-02182 Vilnius (8~5) 269 5522 – germena@sauletekio.vilnius.lm.lt – Hermena Mikužienė

Projekto pavadinimas

Projekto veiklos metai

Kuriame geresnę Europą, pažindami įvairias kul-

2004–2007 m.

J. Pabrėžos g. 4 LT-97129 Kretinga (8~445) 78 945 (8~445) 78 945 pranciskonug@pranciskonai.kretinga.lm.lt www.kpg.lt Albertas Jankus

tūras ir aplinkas

Partnerystės struktūra

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Koordinuojanti institucija

Anglų kalba

Ellwood primary school, Ellwood, UK Partnerinės institucijos 1. Vilniaus „Saulėtekio“ vidurinė mokykla, Vilnius, Lietuva 2. St Briavels Parochial School, Ellwood, Anglija 3. Direzione Didattica Statale II, Osimo, Italija

Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. Žymiausių istorinių vietų nuotraukų albumas 2. Rajono pramonės įmonių katalogas 3. Istorinis žaidimas

4. Ecole Maternelle et Primaire Arzamael, Plouarzel, Prancūzija 5. Grundschule in den Sieben stucken, Hanoveris, Vokietija

Projekto temos Kultūrinis paveldas Istorija / tradicijos Socialinė integracija / atskirtis

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 7–10 metų

Projekto aprašymas Projekto tikslas – kuo plačiau supažindinti mokinius su kitų šalių kultūra, mokymo sistema, vaikų laisvalaikiu, užimtumu. Projekto vykdymo metu mokiniai pasidalino informacija apie aplinką, kurioje jie gyvenimą, apie vietas, kuriose vaikai leidžia savo laisvalaikį. Kitas projekto vykdymo etapas – mokiniai rinko geografinius duomenis apie savo gyvenamąją vietovę, lygino architektūrą, domėjosi žemės panaudojimu, istoriniais pastatais. Ši mokinių surinkta projekto medžiaga buvo eksponuojama mokyklų bibliotekose.

Projekto pavadinimas

Lieblingsspiel“) ir kartu kuria paveikslą „Žaidimai

Homo ludens – mokomės žaisdami

2007“ (projektas „Kinderspiele“ pagal Pieterio Briugel paveikslą) bei renka medžiagą ir liustraci-

Partnerystės struktūra

jas tema „Antikos ir Egipto žaidimai“. Antraisiais

Koordinuojanti institucija Freiherr-vom-Stein-Gymnasium,

projekto vykdymo metais bus koncentruojamasi į Oberhausen,

mokymą per žaidimus įvairių dalykų pamokose,

Vokietija

aktyviai integruojant ir internetinius mokomuosius

Partnerinės institucijos

žaidimus, bei toliau domimasi pirmaisiais metais

1. Kretingos pranciškonų gimnazija, Kretinga,

pasirinktomis temomis. Antrųjų metų darbo rezul-

Lietuva 2. College prive Saint Gille, Saint Gille Croix de vie, Prancūzija 3. Chr. Lyceum Veenendaal, Veenendaal, Niederlandai 4. I.E.S. Villoslada Pamplona, Pamplona, Ispanija

tatas bus didaktinių mokomųjų žaidimų rinkinys, kurį bus galima naudoti mokymo procese. Susitikimo metu antraisiais metais bus vykdomas krašto pažinimo projektas „Kūno kalba ir ženklai“, toliau bus plėtojama biologijos pamokų tema „Gyvūnų žaidimai“, kuriai medžiagą pradėjome rinkti pirmaisiais metais.

Projekto temos

Projekto veiklos metai:

Kultūrinis paveldas

2006–2007 m.

Istorija / tradicijos Užsienio kalbos

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Literatūra

Vokiečių, anglų, ispanų, prancūzų kalbos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto interneto svetainės adresas

11–14 metų

www.juegos-favoritos.blogspot.com; www.college-

Teatras, muzika, šokis

saintgilles.fr/Comeniusliens.html

Projekto aprašymas dojimu bendraujant ir bendradarbiaujant, Taip ben-

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

droje veikloje įvairių šalių mokiniai keičiasi savo

1. Didaktinis plakatas-žaidimas „Vaikų žaidi-

Projektas grindžiamas žaidimų kūrimu ir jų panau-

žaidybine patirtimi. Veikla skaidoma į atskirus mažesnius projektus, kuriuos vykdome mokymo proceso metu. Pirmaisiais projekto vykdymo metais pagrindinis dėmesys skiriamas gilesniam vienas kito pažinimui per žaidimus. Kiekviena šalis pristato savo mėgstamiausius žaidimus (projektas „Mein

18 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

19 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

mai 2007“ 2. Didaktinių mokomųjų žaidimų knyga vokiečių kalbos pamokoms 4. Stalo žaidimų rinkiniai mokyklai ir savo aplinkai pristatyti


šiaulių rajono voveriškių pagrindinė mokykla

telšių „saulėtekio“ pradinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Lakštingalų g. 6 Pašto indeksas, miestas: LT-87107 Telšiai Telefonas: (8~444) 60 271 Faksas: (8~444) 60 271 El. paštas: sauletekis@andernetas.lt Interneto adresas: www.andernetas.lt/sauletekis/ Asmuo kontaktams: Lina Zubavičienė

Ringuvos g. 4 LT-77194 Voveriškiai, Šiaulių r. (8~41) 37 7524 – vmokykla@gmail.com http://voveriskiu.p.mok.lt Laima Filomena Jonaitienė

Projekto pavadinimas

tradicijas ir papročius. Mes norėjome parodyti, jog

Projekto pavadinimas

mūsų mokykloje. Mokiniai bendravo su kitų šalių

Į XXI amžių per pasakas, legendas, padavimus ir

esame atsakingi už paveldėtas kultūrines vertybes

Mokslo metų pradžios diferencijuotų metodų lygi-

mokytojais, jie dalyvavo pamokose, mokė vaikus žai-

mitus

bei privalome padėti jas išsaugoti.

nimas įvairiose Europos šalyse

dimų, dainelių. Vaikai svečiams parodė programė-

Partnerystės struktūra

Projekto veiklos metai

Partnerystės struktūra

piešėme piešinius, siuntėme į Vokietiją. Ten buvo

Koordinuojanti institucija

2004–2007 m.

Koordinuojanti institucija

išleistas bendras kalendorius, iliustruotas mokinių

Volksschule Florian Hedorfer Strasse, Viena,

piešiniais. Šie kalendoriai buvo išplatinti mokyklose

Austrija

partnerėse. Projektiniai susitikimai kasmet vyko vis

Partnerinės institucijos

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Partnerinės institucijos

kitoje šalyje. Šių susitikimų metu mokytojai aptar-

1. Šiaulių rajono Voveriškių pagrindinė moky-

Anglų kalba

1. Telšių „Saulėtekio“ pradinė mokykla, Tel-

davo projektinę veiklą, dalindavosi darbo patirtimi,

lę, parengė dovanėles.Vėliau ruošėme kalendorių,

Publiczna Szkola Podstawowa nr 34 im. Lucjana Szenwalda, Radom, Lenkija

kla, Šiaulių rajonas, Lietuva

šiai, Lietuva

Projekto interneto svetainės adresas

2. Ecole Elementaire, Gorze, Prancūzija

http://voveriskiu.p.mok.lt

3. Grundshule Petermoor, Basumas, Vokietija

Projekto temos

Projekto temos

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Demokratija / regioninis identitetas

1. Nuotraukų galerija

Švietimo sistemų lyginimas

Istorija / tradicijos

2. Vėliava

Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene

2. 68 General Secondary School, Sofija, Bulgarija

2004–2007 m.

Socialinė integracija / atskirtis

Kultūrinis paveldas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Vokiečių kalba

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 7–10 metų

7–10 metų 11–14 metų

našumų ir skirtumų.

Projekto veiklos metai

3. Meniko Primary School, Meniko, Kipras

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

metodais, lygindavo švietimo sistemas, ieškojo pa-

Projekto interneto svetainės adresas www.schulen.wien.at/schulen/911051

Projekto aprašymas

Projekto aprašymas

tojai. Pirmaisiais metais susipažinome, stengėmės

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Pagrindinis projekto tikslas – padėti atskleisti

kuo daugiau sužinoti vieni apie kitus. Fiksavome

1. Bukletas

kiekvieno mokinio individualybę ir sąsajas tarp

mokslo metų pradžios šventes, sudarėme šių šven-

2. Dainelių kompaktinis diskas

kultūrų, Europos tautų. Visa mokyklos bendruo-

čių nuotraukų bukletus, plakatus. Pristatėme vieni

3. Kalendorius

menė buvo įtraukta į projekto veiklą įvairiomis for-

kitiems tradicines šventes, vykstančias mokyklose.

momis: rinko medžiagą, dirbo kartu, dalinosi įgyta

Antraisiais metais įrašėme vaikiškų dainelių kom-

patirtimi, nuomonėmis, žiniomis. Mūsų projekte

paktinį diską. Visos mokyklos partnerės parengė

buvo labai svarbu parodyti, kaip laikas pakeitė gir-

ir įrašė 3 daineles savo kalba. Išleidus bendrą

dėtus pasakojimus, legendas ir mitus. Pasidalinę

diską, mokiniai turėjo galimybę pasimokyti kitų

patirtimi, mokiniai turėjo galimybę stebėti, kad

tautų vaikų dainelių. Mokiniai internetu bendravo

ir jie yra europinės šeimos dalis. Bendravimas ir

su bendraamžiais mokyklose partnerėse. Keitėsi

bendradarbiavimas su bendraamžiais iš kitų šalių

pačių pasigamintais rankdarbiais ir suvenyrais.

padėjo pažinti gražias ir brangias kiekvienai šaliai

Trečiaisiais metais įvyko projektinis susitikimas

20 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

21 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

Projekte dalyvavo pradinių klasių mokiniai ir moky-


Vilniaus „saulės“ privati vidurinė mokykla

Biržų Rajono Pačeriaukštės petro poškaus pagrindinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Justiniškių g. 84 LT-2017 Vilnius (8~5) 230 5340 (8~5) 230 5340 saumok@takas.lt saule@vilnius.w3.lt Vida Sinkevičienė

Pačeriaukštės kaimas LT-41416 Biržų r. (8~450) 57 285 (8~450) 57 285 PPoskauspm@yahoo.com www.poskus.ten.lt Stefanija Vegienė

Projekto pavadinimas

tas originalus stendas apie projekto veiklą. Galu-

Projekto pavadinimas

sėmėsi patirties ir vykdė sklaidą, kaip organizuoti

Pristatykime mūsų Europą kartu

tinis projekto produktas – knyga apie metų laikus

Draugystei nėra ribų

savanoriškos pagalbos akcijas, kaip įtraukti, inte-

Europoje, iliustruota mokinių piešiniais.

Partnerystės struktūra

gruoti į mokyklos gyvenimą neįgalius vaikus. Buvo

Partnerystės struktūra

vykdomos edukacinės pamokos, ekskursijos.

Koordinuojanti institucija

Projekto veiklos metai

Koordinuojanti institucija

Projektinių susitikimų metu mokiniai turėjo galimy-

Grund-und Hauptschule Hessigheim, Hessigheim,

2004–2007 m.

I Liceum Ogolnoksztalcace im. Mikolaja Kopernika,

bę bendrauti su kitų kultūrų jaunimu, susipažino

Radom, Lenkija

su tradicijomis, papročiais, mokėsi tų šalių kalbų.

Partnerinės institucijos

Projekto idėjos ir veikla nuolat buvo pristatomos

1. Biržų rajono Pačeriaukštės Petro Poškaus

vietinėje spaudoje. Projektiniai renginiai ir veikla

Vokietija Partnerinės institucijos 1. Vilniaus „Saulės“ privati vidurinė mokykla, Vilnius, Lietuva

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

2. Colegio Miramar, San Fernando, Ispanija 3. De Grunslach, Oudega, Olandija

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekto temos

1. Kompaktinis diskas

Istorija / tradicijos

2. Kalendorius

Europos pilietiškumas

3. Penkiakalbis žodynas

Užsienio kalbos

4. Knyga „Metų laikai Europoje“

pagrindinė mokykla, Biržų rajonas, Lietuva

integruota į mokyklos ugdymo planą. Sukurti nuo-

2. Anadolu Ogretmen Lisesi, Hakkari, Turkija

traukų albumai, kalendorius, CD, vaizdo klipai. Kaip

3. Anadolu Ogretmen Lisesi, Kilis, Turkija

galutinį produktą sukūrėme Socrates marškinėlius

4. IX-to Sredno Obsoobpazovatelno Ucilisce

su logotipu ir projekto pavadinimu. Apie projektinę

Ivan Peicev, Montana, Bulgarija 5. Zespol Szkol Zawodowych im.J.Kilinskiego

veiklą nuolat buvo informuojami mokinių tėvai, medžiaga skelbiama muziejuje ir bibliotekoje.

w Radomu, Radom, Lenkija 6. Nusaybin Mesleki ve Teknik Egtim Merkezi, Mardin, Turkija

Projekto veiklos metai 2004–2007 m.

Projekte dalyvavusių mokinių amžius Istorija / tradicijos

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekto aprašymas

Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

Anglų kalba

Svarbiausias mūsų projekto tikslas ir idėja – sti-

Negalia / spec. poreikiai

7–10 metų

Projekto temos

Projekto interneto svetainės adresas

printi europinę dimensiją švietimo srityje, skatinant bendradarbiavimą tarp Europos mokyklų.

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Mokytojai ir mokiniai turėjo galimybę pažinti kitas

15–18 metų

www.friendshipwithnolimits.com

metu projekto dalyviai keitėsi informacija su pro-

Projekto aprašymas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

jekto partneriais apie savo šalies įžymias vietas,

Projekto ,,Draugystei nėra ribų“ tikslai yra padėti

1. CD

domėjosi kraštui būdingais geografiniais, istori-

socialiai remtiniems ir neįgaliems vaikams bei vai-

2. Kalendorius

niais ir kultūriniais ypatumais. Visa projekto veikla

kams iš patologinių, socialinės rizikos šeimų. Pro-

3. Vaizdo juosta

buvo integruota į mokomųjų dalykų, tokių kaip an-

jekto metu savanorių grupės, sudarytos iš mokinių

4. Marškinėliai

glų kalba, muzika, dailė, informacinės technologi-

ir mokytojų, organizavo labdaros akcijas (maisto,

jos, programas. Projekto metu mokytojai apsilankė

rūbų, knygų rinkimas socialiai remtiniems vaikams),

Olandijoje, Ispanijoje, Vokietijoje, kur įgijo įvairios

koncertus, meno festivalius, piešinių konkursus,

patirties ir susipažino su Europos mokyklų švietimo

sportines varžybas, anglų kalbos pamokas. Projek-

sistemomis. Mokyklos bendruomenei buvo pareng-

tinių susitikimų metu mokiniai ir mokytojai mokėsi,

22 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

23 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

kultūras, tobulinti užsienio kalbų žinias. Projekto


Kauno veršvų vidurinė mokykla

Klaipėdos „gabijos“ pagrindinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Mūšos g. 6 LT-47176 Kaunas (8~37) 36 2621 (8~37) 36 2621 versvuvm@versvos.kaunas.lm.lt www.versvos.kaunas.lm.lt Diana Murauskienė

Projekto pavadinimas Mūsų gyvenviečių gamtos ir kultūros turtai kaip Europos kultūros paveldas

• formuoti tautinę savimonę, laužyti kalbos, tautinius, kultūrinius, religinius barjerus;

Koordinuojanti institucija CXII Liceum Ogolnoksztalcace im. Juliana Ursyna Niemcewicza, Varšuva, Lenkija

• skatinti naudotis informacinėmis technologijomis; • skatinti grupinio darbo metodą tarptautiniu mastu;

Partnerinės institucijos

• skatinti mokinių saviugdą;

1. Kauno Veršvų vidurinė mokykla, Kaunas, Lietuva

• stiprinti ryšius su vietos bendruomene.

2. Slezke Gymnazium Opava,Czech Republic, Opava, Čekija

Kiekvienas mokinys, panašiai kaip ir tėvai, bendruomenės nariai, vietos valdžios atstovai, mato

3. Kauno Milikonių vidurinė mokykla, Kaunas, Lietuva

savo miestą skirtingai. Mes pabandėme atskleisti

4. Liceum Ogolnoksztalcace Im. S. Zeromskie-

šių miestų panašumus ir skirtumus.

go, Kroscienko, Lenkija

Projekto pavadinimas

formacijos pasikeitimą užtikrino internetas, el. paš-

Tolerancija kasdieniniame Europos piliečio gyvenime

tas, susitikimai virtualioje erdvėje. Buvo sukurtas

• paįvairinti ugdymo procesą, diegiant metodines inovacijas;

Partnerystės struktūra

Paryžiaus Komunos g. 18a LT-91166 Klaipėda (8~46) 30 0146 (8~46) 30 0147 gabijai@takas.lt www.gabijos.klaipeda.lm.lt Inga Pronkul

Susitikimų metu domėtasi istoriniais, gamtos, kultūros paminklais ir išleistas leidinys. Projekto

projekto logotipas, tinklalapis, kiekviena mokykla

Partnerystės struktūra

dalyvė išleido 2007 metų kalendorius. Kalendoriai

Koordinuojanti institucija

buvo parduodami mugių mokyklose metu ir surinkti

Koninklijk Atheum Brasschaat, Antverpenas,

pinigai pervesti vienai tarptautinei labdaros orga-

Belgija

nizacijai. Baigiamasis klausimynas atskleidė, kad

Partnerinės institucijos

sužinoję daugiau apie save bei Europos Sąjungą,

1. Klaipėdos „Gabijos“ pagrindinė mokykla,

mokiniai atrado savo identitetą vietos bei Europos

Klaipėda, Lietuva

kontekste.

2. Zwack Jozsef Kereskedelmi es Vendeglatoipari, Bekescsaba, Vengrija 3. Gimnazjum nr 3 im. Konstancji Markiewicz

Projekto veiklos metai 2004–2007 m.

w. Warszawie, Varšuva, Lenkija 4. Gesamtschule Buer-Mitte, Gelsenkirchen, Vokietija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekto temos

metu susipažinome su tautine kulinarija, maitini-

Kultūrinis paveldas

mosi ypatumais, parengėme kulinarinį kalendorių,

Projekto temos

Švietimo sistemų lyginimas

išleidome upių aprašą ir CD.

Europos pilietiškumas

Projekto interneto svetainės adresas

Socialinė integracija / atskirtis

http://www.comenius.gbm-ge.de/

Istorija / tradicijos Aplinka / ekologija

Projekto veiklos metai

Anglų kalba

Tartpkultūrizacija / etninės mažumos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. Brošiūros nacionaline kalba, kuriose ap-

2004–2007 m.

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

11–14 metų

Projekto aprašymas

Anglų kalba

Projekto aprašymas

Mokyklinis projektas „Mūsų gyvenviečių gamtos

rašomas Comenius projektas ir siūlomi Projekto „Tolerancija kasdieniniame Europos piliečio

ir kultūros turtai kaip Europos kultūros paveldas“

Projekto interneto svetainės adresas

gyvenime“ pagrindinė idėja yra ugdyti visų dalyvau-

skirtas pažinti ir įvertinti įvairius kultūros elemen-

www.loniemcewicz.waw.pl

jančių institucijų mokinių suvokimą apie populiacijų

tus (gamtinius, literatūrinius, istorinius, religinius,

įvairovę jų aplinkose ir skatinti tų įvairovių supratimą bei priėmimą. Mokiniai susipažino su partnerinė-

Kaune (Lietuva), Kroscienko (Lenkija) ir Varšuvoje

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

(Lenkija) – Europos kultūros kontekste.

1. Leidinys apie gyvenviečių gamtos ir kultū-

bei suvokė, kad ir jų gyvenamosiose vietose, kaip

kulinarinius ir pan.) 4 miestuose – Opavoje (Čekija),

Projekto tikslai: • pažinti ir įvertinti (gamtos, istoriniu,

ros paminklus

mis institucijomis, jų ugdytiniais, supančia aplinka ir visoje Europos Sąjungoje, populiacijos įvairovė

2. Nacionalinių valgių kalendorius,

tokia pat gausi. Mokiniai išmoko tolerantiškai gerbti

geografiniu, ekonominiu ir kt. aspektais)

3. Leidinys apie upes ir jų aplinkosaugą

kitas kultūras. Dauguma projekto veiklos renginių

skirtingus Europos miestus;

4. CD

buvo vykdomi visose institucijose vienu metu, in-

24 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

25 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

būdai, kaip ugdyti toleranciją 2. Bendras projekto tinklalapis


Vilniaus jono laužiko bendrojo lavinimo konsultacinis centras

Pakruojo „versmės“ pradinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

M. K. Čiurlionio g. 18 A LT-03104 Vilnius (8~5) 233 2877 (8~5) 233 2877 rastine@lauzikocentras.vilnius.lm.lt www.lauzikocentras.vilnius.lm.lt Genovaitė Petrauskienė

L. Giros g. 4 LT-83150 Pakruojis (8~421) 60 030 (8~421) 60 030 versmep@takas.lt – Nijolė Pupinienė

Projekto pavadinimas

Stavangeryje, Vilniuje ir Alkmaare. Bendravome an-

Projekto pavadinimas

lietuvių, baskų, lenkų, galų ir airių), iliustruota vai-

Draugystė be sienų. Sveiki atvykę į mūsų mokyklą

glų kalba el. paštu, mokytojų vizitų metu, pokalbių

Kelionė po pasakas

kų piešiniais. Knygą išleido Šiaulių leidykla „Šiau-

svetainėse internete.

rės Lietuva“. Visose mokyklose vyko šios pasakų

Partnerystės struktūra

Pedagogams atsivėrė galimybės susitikti su už-

Partnerystės struktūra

Koordinuojanti institucija

sienio šalių kolegomis, pamatyti gydymo įstaigas ir

Koordinuojanti institucija

Londono Chelsea vaikų ligoninių mokykla, Londo-

jų mokyklas, materialinę bazę, susipažinti su darbo

CP Zubialde, Zeberio, Ispanija

Projekto veiklos metai

nas, Didžioji Britanija

metodais, pasidalinti gerąja patirtimi. Tai paskatino

Partnerinės institucijos

2004–2007 m.

Partnerinės institucijos

daugelį jų tobulinti anglų kalbos įgūdžius, kad ga-

1. Pakruojo „Versmės“ pradinė mokykla,

1. Vilniaus Jono Laužiko bendrojo lavinimo

lėtų dalyvauti projekto veikloje.

konsultacinis centras, Vilnius, Lietuva 2. Mollehagen skolesenter ligoninių mokyklų centras, Stavangeris, Norvegija

Projekto veiklos metai 2004–2007 m.

Projekto temos

Didžioji Britanija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

Istorija / radicijos

wo, Lenkija

Kultūrinis paveldas

Projekto interneto svetainės adresas

Užsienio kalbos

Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

www.friendshipwithoutborders.org

Tartpkultūrizacija / etninės mažumos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 7–10 metų

1. Informacinis lankstinukas apie pirmųjų

Projekto aprašymas

metų projekto veiklą lietuvių ir anglų

Projekto aprašymas

Vilniaus Jono Laužiko bendrojo lavinimo konsulta-

kalbomis.

Pasakos nėra vien tik malonus būdas dirbti su pra-

cinis centras dalyvavo trejų metų (2004–2007 m.) Comenius 1 ligoninių mokyklų partnerystės projekte „Draugystė be sienų“, kurį koordinavo Londono

2. Vaikų ir mokytojų sukurti animaciniai filmukai ekologinėmis temomis (CD). 3. 1950–1960 metų istorinės akimirkos apie

Anglų kalba

Projekto metu sukurti galutiniai produktai Pasakų knyga „Kelionė po pasakas“

Projekto temos

Socialinė integracija / atskirtis

11–14 metų

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

3. Gaelskoil Bharra, Dublinas, Airija 4. Zespol szkol im. Adama Mickiewicza, Jeze-

3. De Spinaker ligoninės mokykla, Alkmaar, Nyderlandai

Pakruojis, Lietuva 2. Ysgol Gynradd Dolwyddelan, Dolwyddelan,

knygos pristatymai.

dinukais – jos yra kultūros klodų dalis. Kurdamas, skaitydamas, vaidindamas, iliustruodamas pasakas, kiekvienos tautos mokinys plačiau suvokė,

Chelsea vaikų ligoninės mokykla. Projekte taip pat

mados istoriją, papročius, žaidimų įvairovę

išmoko vertinti savo ir kitų šalių kultūrą. Buvo įdo-

dalyvavo Stavangerio Mollehagen mokyklų centras

ir kt.

mu susipažinti su kitų šalių mitologinėmis būtybė-

(Norvegija) ir Alkmaaro De Spinaker specialiojo ug-

mis, gaminti jų kaukes, piešti. Skaitant, vaidinant

dymo ligoninės mokykla (Nyderlandai).

pasakas angliškai, tobulėjo anglų kalbos žinios.

Projekto tikslai: susipažinti su ligoninių mokyklų

Mokyklos pasirinko po dvi savo tautos pasakas,

darbo specifika ir metodais, informacinių techno-

jas vertė į anglų kalbą. Projekto susitikimų metų

logijų panaudojimo galimybėmis ugdymo procese.

mokiniai pristatė savo šalių pasakas, mokyklos

Įgyvendindami šiuos tikslus, ligoninių mokyklų pe-

pasakas išsivertė į savo kalbą. Tokiu būdu buvo

dagogai rengė ir dalyvavo seminaruose Londone,

išleista pasakų knyga šešiomis kalbomis (anglų,

26 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

27 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


šiaulių dainų vidurinė mokykla

Šiaulių rajono Kuršėnų pavenčių vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Dainų g. 45 LT-78260 Šiauliai (8~41) 55 2751 (8~41) 55 2751 dainuvm@centras,lt http://siauliai.mok.lt/dainai Gražina Mickuvienė

Ventos g. 17 LT-81157 Kuršėnai, Šiaulių r. (8~41) 58 3364 (8~41) 58 3364 pavenciuvid@takas.lt http://pavenciai.mok.lt Stasė Riškienė

Projekto pavadinimas

būklę. Projekte dalyvaujančios mokyklos aktyviai

Projekto pavadinimas

bei pagarbą ekonominiams, socialiniams, kultū-

Kūno ir sielos formavimas

bendradarbiavo tarpusavyje, keitėsi sėkminga pa-

Aplinka, kurioje gyvenu: šiandien, vakar, rytoj

riniams bei aplinkos skirtumams, taip pat šeimos

tirtimi kūno kultūros ir sveikos gyvensenos srityse.

tradicijoms bei papročiams.

Partnerystės struktūra

Šis projektas atskleidė mokiniams, kad jie turi vie-

Partnerystės struktūra

Koordinuojanti institucija

nodas galimybes ir teises integruotis į visuomenę.

Koordinuojanti institucija

Projekto veiklos metai

Scoala Cu Clasele I-VIII „Ion Luca Caragiale“, Braila,

Tai skatina jų socialinius, kinestetinius ir estetinius

Šiaulių rajono Kuršėnų Pavenčių vidurinė mokykla,

2004–2007 m.

Rumunija

įgūdžius bei tikėtina padės priimti svarbius spren-

Šiaulių rajonas, Lietuva

Partnerinės institucijos

dimus ateityje.

Partnerinės institucijos

1. Šiaulių Dainų vidurinė mokykla, Šiauliai, Lietuva 2. Scola Podstawowa Nr. 169 im.Wandy Zie-

1. Realschule am Jungbornpark, Moers,

Projekto veiklos meta

4. Osnovno Uchilishte David Todorov, Vratsa, Bulgarija

2. Osnovna šola Franceta Prešerna Kranj,

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

3. Liemers College locatie „Vestersbos“,

Anglų kalba

4. Linneskolan, Almhult, Švedija

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekto interneto svetainės adresas

Projekto temos

1. Projekto svetainė

http://www.etwa.net/welton/comenius/index.htm

Kultūrinis paveldas

2. Projekto leidinys „OLE – Our Living Envi-

Kranj, Slovėnija

Projekto temos

Projekto interneto svetainės adresas http://ole.mok.lt

Zevenaar, Nyderlandai

5. Scuola Media „A. Fresa-Pascoli“, Nocera Superiore, Italija

Anglų kalba

2004–2007 m.

lencyk Lodz, Lenkija 3. Colegio Marcote, S.L., Vigo, Ispanija

Vokietija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Europos pilietiškumas

ronment: Today – Yesterday – Tomorrow“

Užsienio kalbos

3. 3 filmai apie projekto veiklą kiekvienais

Užsienio kalbos

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Sveika gyvensena

1. Comenius laiškai: 2004–2005 m.;

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

4. Projekto drobė „Mūsų ateitis“

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

2. Knyga „Shaping your body and spirit“

11–14 metų

3. Kalendorius

Demokratija / regioninis identitetas

2005–2006 m.; 2006–2007 m.

metais 8–17 metų

Projekto aprašymas Mokiniai iš penkių šalių keitėsi informacija tema

Projekto aprašymas

„Aplinka, kurioje gyvenu: šiandien, vakar, rytoj“.

Projekto idėja – darbas su viršsvorį turinčiais moki-

Jie pristatė savo kambarius, namus, mokyklas,

niais. Projekto tikslas – nagrinėti bei diegti naujus

miestus bei rajonus dabar, praeityje ir ateityje.

mokymo metodus, mokant kūno kultūros, didžiau-

Naudodamiesi IKT, mokiniai sukūrė projekto sve-

sią dėmesį kreipti į mokinius, turinčius viršsvorio.

tainę (http://ole.mok.lt), kurioje pateikė visą in-

Tokie mokiniai neturi būti ignoruojami, atvirkščiai,

formaciją apie projektą. Veikla buvo integruota į

turime padėti jiems spręsti fizines ir psichologines

bendrą ugdymo turinį, taip pat buvo skatinamos

problemas bei padėti integruotis į visuomenę. Mes

tarpkultūrinės švietimo iniciatyvos ir kuriamos

tikime, kad fizinis lavinimas bei požiūrio į tinkamą

galimybės dalintis gerąja mokymo bei mokymosi

mitybą formavimas yra pagrindinis dalykas, pade-

patirtimi. Projektinė veikla padėjo mokiniams už-

dantis išlaikyti gerą fizinės bei dvasinės sveikatos

megzti tarpkultūrinį dialogą ir skatinti suvokimą

28 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

29 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Šiaulių Dainų pradinė mokykla

Lazdijų motiejaus gustaičio gimnazija

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Dainų g. 35 LT-78262 Šiauliai (8~41) 55 2808 (8~41) 55 2808 dainupm@splius.lt                 – Gitana Petronaitienė

Projekto pavadinimas Mes – kaimynai!

• ruošdami medžiagą žurnalams, mokiniai studijavo Lietuvos istoriją, kultūrą,

Vytauto g. 13 LT-67122 Lazdijai (8~318) 51 133 (8~318) 51 456 lazdijumok@omni.lt htpp://lazdijaivm.w3.lt Ilona Ragelienė

Projekto pavadinimas

se partnerėse. Susitikimų metu buvo pristatomos

Europa – mūsų iššūkis

„europietiškos vaišės“ su įvairių šalių patiekalais,

tradicijas;

turiningos kultūrinės programos, sukurta keletas

Partnerystės struktūra

• vaikai piešė, fotografavo, rašė straipsnius.

Partnerystės struktūra

vaizdo filmų. Vietinėje spaudoje buvo publikuoti 8

Koordinuojanti institucija

Jų darbai buvo eksponuojami Comenius

Koordinuojanti institucija

straipsniai apie projektinę veiklą.

Escuela P. Colegio San Juan Bautista, San Juan del

stenduose, o geriausi – išspausdinti išleis-

Risenga Ungdomskole, Asker, Norvegija

tame žurnale;

Partnerinės institucijos

Projekto veiklos metai

1. Lazdijų Motiejaus Gustaičio gimnazija,

2004–2007 m.

Puerto (Huelva), Ispanija Partnerinės institucijos 1. Šiaulių Dainų pradinė mokykla, Šiauliai,

• dalyvavome projektiniuose susitikimuose ir skleidėme gerąją patirtį.

Lietuva 2. Ecole Primaire Jean Moulin, Villenave d’Ornon, Prancūzija 3. Ludwig-Emil-Grimm-Schule, Fuldatal, Vokietija 4. Charlbury Primary School, Charlbury, Anglija

2. Sogneskolen Jaegerpris, Jeagerpris, Danija Rezultatai: • išleidome 3 daugiakalbius žurnalus; • mokiniai daugiau sužinojo apie savo šalį;

3. Christelijke Scholengemeenschap Comenius College, JD, Olandija

partneres; • tobulėjo mokinių bei mokytojų anglų kal-

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

4. IES Pau Cassesnoves, Inca, Ispanija.

Projekto interneto svetainės adresas

• labai daug sužinojome apie šalis

bos įgūdžiai;

Projekto temos

Lazdijai, Lietuva

Projekto temos

http://lazdijaivm.w3.lt

Kultūrinis paveldas Turizmas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

• įgijome daug patirties, pasitikėjimo.

Užsienio kalbos

Projekto veiklos metai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

2. Skaidrių komplektas

2004–2007 m.

15–18 metų

3. Straipsnių rinkinys rajoninėje spaudoje

7–10 metų

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekto aprašymas

Projekto aprašymas

Anglų kalba

gimnazijos 1–4 klasių mokinių nuo 2004 m. rug-

Istorija / tradicijos Kultūrinis paveldas

1. Vaizdo filmas

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto tikslai: • tobulinti mokytojų ir mokinių anglų kalbos žinias; • suvokti tautų kultūrinių bei ugdymo sistemų skirtumus ir panašumus.

Du anglų k. mokytojai ir 50 Lazdijų M. Gustaičio pjūčio 31 d. iki 2007 m. gegužės 31 d. dalyvavo

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

tarptautiniame projekte „Europa – tai iššūkis!“

1. I-asis žurnalas („Mano mokykla, miestas“).

tomis ir patvirtintomis temomis. Specialiai šiam

2. II-asis žurnalas („Mano regionas“).

projektui buvo sukurtas tinklalapis, kuriame mo-

3. III-asis žurnalas („Mano šalis“).

kiniai talpino surinktą informaciją apie savo šalį

Mokiniai rinko medžiagą projekto dalyvių aptar-

Veikla:

ir rajoną. Mokiniai dirbo ne tik per atskirų dalykų

• mokiniai susirašinėjo su bendraamžiais;

pamokas (anglų k., informacinių technologijų,

• vaikai domėjosi kitomis šalimis, keitėsi

geografijos, istorijos, tikybos), bet ir po pamokų.

žurnalais, nuotraukomis, kalėdiniais

Mokiniai ir mokytojai vieni su kitais bendravo ne tik

atvirukais;

forumuose, elektroniniu paštu, telefonu, „Skype“ programa, SMS, bet ir susitikimų metu mokyklo-

30 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

31 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Vilniaus Simono Daukanto vidurinė mokykla

Utenos ,,Saulės“ gimnazija

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Naugarduko g. 7 LT-01141 Vilnius (8~5) 233 1488 (8~5) 233 1488 rastine@daukanto.vilnius.lm.lt www.daukanto.vilnius.lm.lt Vaida Maročkaitė

K. Ladygos g. 18 LT-28239 Utena (8~389) 62 250 (8~389) 61 529 saulesg@saule.utena.lm.lt www.saule.utena.lm.lt Nijolė Zabukienė

Projekto pavadinimas

emigracijos problemas ir ateities perspektyvas.

Projekto pavadinimas

panaudoti, pristatant mūsų darbo rezultatus moky-

Statant tiltus. Aktyvus pilietiškumas Europoje

Mokslo metų pabaigoje išleidome bukletą apie trejų

Jaunieji europiečiai – bendrai Europai

klos bendruomenei. Ši knyga yra išleista glaudžiai

metų projekto veiklą bei rezultatus.

Partnerystės struktūra

bendradarbiaujant visiems projekte dalyvavusiems

Partnerystės struktūra

partneriams.

Koordinuojanti institucija

Projekto veiklos metai

Koordinuojanti institucija

Gimnazijum Nr.1, Jaworzno, Lenkija

2004–2007 m.

College P.S.de Laplace, Lisieux, Prancūzija

visus klausimus, iškilusius vykdant projektą. Šis

Partnerinės institucijos 1. Vilniaus Simono Daukanto vidurinė mokykla, Vilnius, Lietuva 2. Osnovna Šola Šenčur, Šenčur, Slovėnija

Partnerinės institucijos

darbas padarė gerą įtaką dalyviams, skatindamas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

1. Utenos „Saulės“ gimnazija, Utena, Lietuva

juos neatsilikti nuo kitų ir perimti teigiamą patirtį.

Anglų kalba

3. Agrupamento Vertical de Escolas de Avin-

2. Gesamtschule Kierspe, Kierspe, Vokietija tes, Avintes, Portugalija

Projekto temos

Projekto interneto svetainės adresas

Europos pilietiškumas

http://www2.arnes.si/~oskrsen1s/Comenius/

Demokratija / regioninis identitetas

Comenius_ang/

Prancūzija

Europos pilietiškumas

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

11–14 metų

1. Interneto svetainė

Užsienio kalbos

Demokratija / regioninis identitetas

2. Bukletas apie antrųjų projekto metų veiklą Pagrindiniai projekto tikslai: 1. Padėti mokiniams įsisąmoninti jų teises bei pareigas. 2. Ugdyti gebėjimą kritiškai vertinti žiniasklaidą bei jos įtaką pilietiškumo ugdymui.

ir rezultatus 3. Lankstinukas apie trejų metų projekto

2004–2007 m.

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

Projekto metu sukurti galutiniai produktai Knyga

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 11–14 metų

veiklą

Projekto aprašymas Projektas turėjo tris skirtingas pakopas per visus trejus projektinio darbo metus. Projekto pakopas

Pirmaisiais projekto metais (2004–2005 m.) sudarė-

skirtingai įgyvendino visos projekte dalyvavusios

me klausimyną apie žiniasklaidos įtaką mokiniams

institucijos. Tačiau veikla buvo derinama su visais

bei demokratijos lygį šeimoje bei mokykloje. Vėliau

projekto dalyviais. Buvo paruošti klausimynai, skirti

apklausėme mokyklos mokinius, palyginome gau-

visai mokyklos bendruomenei, vietinei bendruome-

tus duomenis su projekto partnerių atsakymais bei

nei ir tėvams. Įvairių darbų rezultatai pristatyti vaiz-

pristatėme juos mokyklos bendruomenei.

do, Power point skaidrėmis ir kt. formomis.

Antrųjų projekto metų (2005 –2006 m.) pagrindi-

Įvairių tarptautinių susitikimų metu mokytojai ir

nė veikla buvo trijų šalių partnerių dienraščių anali-

mokiniai turėjo galimybę dalyvauti įvairių darbų /

zė, ieškant temų panašumų bei skirtumų.

produktų pristatyme, keitėsi nuomonėmis, svarstė

Trečiaisiais projekto metais (2006–2007 m.) ren-

Projekto veiklos metai

4. Cooperativa Sociale L ARCA s.r.l., Pianezza,

Projekto temos

Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

Projekto aprašymas

Projekte dalyvavusios šalys stengėsi atsakyti į

tikslus ir kitos pakopos darbų tvarkaraštį.

gėme internetinę konferenciją, kurios metu mokiniai

Visi projekto rezultatai pateikiami YEFEC kny-

diskutavo apie Europos Sąjungą, bendrą valiutą,

goje, mūsų visų bendroje knygoje, kurią galėsime

32 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

33 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Kauno Juozo urbšio vidurinė mokykla

Všį Kauno jėzuitų gimnazija

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Partizanų g. 68 LT-49367 Kaunas (8~37) 31 1088 (8~37) 31 1088 urbsiovm@urbsys.kaunas.lm.lt www.urbsys.kaunas.lm.lt Rūta Slavickienė

Rotušės a. 9 LT-44280 Kaunas (8~37) 30 2900 (8~37) 42 3098 gvsj@lcn.lt www.kjg.lt Alma Gelbūdienė

Projekto pavadinimas

„Mano kalbų ribos – mano pasaulio ribos“. Rinkda-

Projekto pavadinimas

Mokyklos ir bendruomenės santykiai vietiniame ir

mi medžiagą, mokiniai lankėsi savo miestų merijose,

Vertinimo procesas Europoje: vertinimo metodų

europietiškame kontekste

bibliotekose, kultūros ir sporto renginiuose. Naudo-

lyginimas ir gerosios patirties sklaida

damiesi iš partnerių gauta medžiaga, mokiniai rašė

c) anketavome mokinius, siekdami nustatyti mokymosi stilius, d) sukūrėme mokinių apklausos apie mokyklose naudojamus vertinimo metodus

Partnerystės struktūra

rašinius tema „Mano svajonių savaitgalis viename iš

Partnerystės struktūra

Koordinuojanti institucija

projekto miestų“. Antrųjų metų pabaigoje išleistas

Koordinuojanti institucija

I.E.S Valle del Ebro, Tudela, Ispanija

bendras visų šalių geriausių rašinių anglų, vokie-

Bergen Handelsgymnasium, Bergenas, Norvegija

tatų analizę ir pristatė galutinio projekto susitikimo

Partnerinės institucijos

čių ir prancūzų kalbomis rinkinys. Projektas padėjo

Partnerinės institucijos

metu bei parašė rekomendacijas mokytojams, kaip

1. Kauno Juozo Urbšio vidurinė mokykla,

mokiniams ir mokytojams tobulinti užsienio kalbų

1. Všį Kauno jėzuitų gimnazija, Kaunas, Lietuva

reikėtų gerinti vertinimą mokyklose.

žinias, plėsti akiratį, plėtoti ryšius tarp mokyklos ir

2. Liceo classico „G.Cevolani“, Cento, Italija

vietinės bendruomenės, atskleidė Europos bendra-

3. Coleg Glan Hafren, Kardifas, Jungtinė Karalystė

Kaunas, Lietuva 2. Collège Jean de la Varende, Mont Saint Aignan, Prancūzija 3. Nea Ekpaideutiria Gymnasio N. Maliara , Alimos, Graikija 4. Scuola MEDIA Statale ex. Parini- Merello (di via L. Combiaso n°6), Genova, Italija

darbiavimo galimybes bei privalumus. Į kūrybinę

anketą. Mokyklų partnerių mokiniai atliko anketų rezul-

Mokytojai lankė anglų kalbos kursus, kur tobulino kalbėjimo įgūdžius. Sukūrėme interneto svetainę ir informacinį lankstinuką.

projekto veiklą (filmavimus, šalies tradicijų prista-

Projekto temos

tymą mokykloje viešintiems partneriams) įsitraukė

Švietimo sistemų lyginimas

Projekto veiklos metai

visų amžiaus grupių mokiniai nuo pradinukų iki abi-

Pedagoginiai metodai

2004–2007 m.

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

turientų bei daugelis mokytojų. Projektas pristatytas

5. Oosterlicht College, Nieuwegein, Olandija

mokinių tėvams, mokyklos apylinkių bendruomenei,

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

6. Liceum Ogolnoksztakcace im J. M. Osso-

apie jį rašyta miestų spaudoje.

15–18 metų

Projekto veiklos metai

Projekto aprašymas

2004–2007 m.

Projekto metu susipažinome su Norvegijos, Jung-

Projekto interneto svetainės adresas

tinės Karalystės bei Italijos švietimo sistemomis

www.bhg.vgs.no/ape

linskiego, Brzeg Dolny, Lenkija 7. Goethesschule KGS Barsinghausen, Barsinghausen, Vokietija

Projekto temos

Anglų kalba

ir mokyklose naudojamais vertinimo metodais bei

Europos pilietiškumas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene

Anglų, vokiečių, prancūzų kalbos

kyklų partnerių atstovams, kartu supažindindami

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Užsienio kalbos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

pristatėme savo gimnazijos vertinimo procesą mosu Lietuvos švietimo sistema. Projekto susitikimų ir

1. Interneto svetainė

Projekto interneto svetainės adresas

mokytojų pasikeitimų metu palyginome ir aptarėme

2. Reklaminis lankstinukas

anglų kalbos, matematikos, biologijos, informati-

11–14 metų

kos, geografijos mokymo programas ir egzaminų reikalavimus. Pritaikėme partnerių naudojamus

Projekto aprašymas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekto tikslas – ištirti ir palyginti įvairių Euro-

1. Mokinių vaizdo medžiagos prisistatymas

a) kartu dirbome pagal vertinimo lenteles,

pos miestų bendruomenių paaugliams siūlomas

2. Mokyklų vaizdo medžiagos pristatymas

b) mokiniams pateikę bendras anglų kalbos

mokymosi bei laisvalaikio veiklos galimybes. Įgy-

3. Rašinių rinkinys „Mano svajonių savaitgalis

vendindami projektą, mokiniai viena arba keliomis užsienio kalbomis sukūrė keletą filmų apie save, savo mokyklas, o projekto pabaigoje ir bendrą filmą

34 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

viename iš projekto miestų“ 4. Filmas „Mano kalbų ribos – mano pasaulio ribos“

vertinimo metodus savose mokyklose:

ir matematikos užduotis, vertinome juos pagal skirtingus vertinimo metodus, po to aptarėme ir susipažinome su mokinių darbais,

35 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


vilniaus lazdynų vidurinė mokykla

Panevėžio rajono Paįstrio juozo zikaro vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Žėručio g. 4 LT-04113 Vilnius (8~5) 244 5158 (8~5) 244 5158 socrates@lazdynai.lm.lt www.lazdynai.lm.lt Regina Ablom

Įstro g. 1, Paįstrio kaimas LT-38432 Panevėžio r. (8~45) 55 3871 (8~45) 55 3871 paistrjzmokykla@takas.lt – Vaclovas Krikščiūnas

Projekto pavadinimas

architektūra bei šalių partnerių architektūriniu

Projekto pavadinimas

jektą mokyklų ugdymo proceso kokybę; populiarinti

Stotelė „Kultūra“

paveldu, suorganizuota paroda „Vilniaus cerkvės

EDUFALL – Švietimas ir demokratija suvienytai Fryš-

bendradarbiavimo Europoje idėją; išskirti ir ugdyti

ir bažnyčios“ (įrašyta į kompaktinį diską). Antrasis

lande, Lietuvoje ir Latvijoje.

pagarbą kultūrinėms ir socialinėms vertybėms; pa-

Partnerystės struktūra

etapas – „Šventės bei tradicijos“. Nagrinėjant šią

Koordinuojanti institucija

temą, buvo domimasi šalies šventėmis, tradicijo-

Partnerystės struktūra

menėje. Laukiami rezultatai yra ugdymo proceso

Zespol szkol w Opalenicy Liceum Ogolnoksztalcace,

mis, sudarytas kalendorius, kuriame nurodytos visų

Koordinuojanti institucija

kokybės gerinimas, taikant kitų šalių gerąją patirtį,

Opalenica, Lenkija

mokyklų partnerių šventės. Paskutinis projekto eta-

Ulbe van Houten vidurinė mokykla, St.Annaparochie,

didaktinių žinių kaupimą, požiūrį į neatliktus užsi-

Partnerinės institucijos

pas buvo skirtas temai „Muzika ir šokiai“. Mokiniai

Olandija

brėžtus darbus, dalykų integraciją ir diferenciaciją,

1. Vilniaus Lazdynų vidurinė mokykla, Vilnius,

rinko, analizavo įvairią medžiagą muzikos bei šokių

Partnerinės institucijos

mokinių bei mokytojų dalyvavimą mokyklos kas-

temomis, dainavo dainas, sukūrė miuziklą, kuris

1. Panevėžio rajono Paįstrio Juozo Zikaro vidu-

dieniniame gyvenime (pavyzdžiui, bendravimas el.

rinė mokykla, Panevėžio rajonas, Lietuva

paštu, pasikeitimas programomis ir informacija),

Lietuva 2. Rigas Klasika Gimnazija, Ryga, Latvija

buvo įrašytas į kompaktinį diską.

3. Tallina Mustamae Gumnaasium, Tallinn, Estija

dėti suvokti švietimo svarbą savo vietos bendruo-

2. Liepupės vidurinė mokykla, Liepupė,

Projekto veiklos metai

Latvija

2004–2007 m.

Projekto temos

intensyvių kontaktų užtikrinimas ir europinės dimensijos įtvirtinimas. Įgyvendinant projektą, įvyko 12 projektinių susitikimų, kurių metu parengtas ir

Projekto temos

išleistas leidinys.

Istorija / tradicijos

Istorija / tradicijos

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Europos pilietiškumas

Projekto veiklos metai

Teatras, muzika, šokis

Anglų kalba

Švietimo sistemų lyginimas

2004–2007 m.

Kultūrinis paveldas

Užsienio kalbos Tartpkultūrizacija / etninės mažumos

Mokyklos valdymas

Projekto interneto svetainės adresas

Užsienio kalbos

www.lazdynai.lm.lt

Pedagoginiai metodai

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Negalia / spec. poreikiai

Anglų kalba

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Švietimo kokybė

Projekto aprašymas

1. Paveikslų paroda „Vilniaus cerkvės ir

Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene

Projekto tikslas buvo padėti mokiniams plėsti savo

bažnyčios“; skarelė su sukurta projekto

pasaulėžiūrą, pomėgius, tobulėti bei formuoti savo

emblema

nuomonę, susijusią su pasirinkta tema. Vienas pa-

2. Kalendorius, verbos

grindinių projekto aspektų buvo įvairiapusiškumas,

3. Ženkliukas, filmas-metraštis, miuziklas

Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. Užmegzti kontaktai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų

2. Parengtos ir pravestos pamokos apie šalis partneres anglų k. 3. Išleista knygelė „Europe our common

t. y. galimybė kartu su bendraamžiais iš kitų Europos

Projekto aprašymas

šalių tiesiogiai diskutuoti, bendrai realizuoti temą ir

Projekte dalyvavo trys mokyklos partnerės ir aso-

apipavidalinti rezultatus. Projektas pabrėžė didelę

cijuotos partnerės iš trijų šalių, iš viso 10 institu-

pasirinktų temų svarbą užsiėmimuose. Projekto vei-

cijų, kurios atstovauja visoms bendrojo lavinimo

kla buvo suskirstyta į tris pagrindinius etapus, kurių

sistemos grandims. Pagrindinė tokio sujungimo

kiekvienas turėjo vieną pagrindinę temą.

priežastis yra sustiprinti projekto turinį, išsamiai

Pirmasis etapas – „Architektūra, skulptūra, tapy-

susipažinti su atskirų trijų šalių švietimo sistemo-

ba“. Šio etapo metu buvo susipažinta su miesto

mis. Projekto tikslai yra gerinti visų įtrauktų į pro-

36 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

37 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

house and our school traditions“


Vytauto Didžiojo Universiteto ,,rasos“ gimnazija

Visagino „verdenės“ vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

P. Lukšio g. 40 LT-49294 Kaunas (8~37) 31 2364 (8~37) 31 0262 rasosg@rasa.kaunas.lm.lt www.rasa.kaunas.lm.lt Aldona Lubienė

Projekto pavadinimas Kelyje į geresnę ateitį

Antrųjų metų tema „Nuolatinis vystymasis“. Šis projektas subūrė mokytojus, mokinius neabejingus

Taikos pr.21 LT-31107 Visaginas (8~386) 72 758 (8~386) 72 969 ic.verdene@dkd.lt http://verdene.dkd.lt Oksana Mogilnikova

Projekto pavadinimas

kitose mokyklose, domėjosi kolegų darbu, mokinių

Sienų kirtimas, kuriant europietišką identiškumą

veikla, jų pasiekimais, darbo sąlygomis, popamo-

mūsų šalies energetinei politikai, gamtosauginėms

kine veikla.

Partnerystės struktūra

problemoms, žmonių norui taupyti ir saugiai gyven-

Partnerystės struktūra

Koordinuojanti institucija

ti. Parengtas klausimynas apie atliekų rūšiavimą,

Koordinuojantis institucija

džius. Jie galėjo „prisiliesti“ prie šių šalių kultūrų,

1. Messukylan lukio, Tempere, Suomija (pir-

elektros, dujų, kitų kuro rūšių ir vandens taupymą.

Agrupamento de Escolas Dr. Antonio Louro, Seixal,

praplėsti savo akiratį bei pasijusti europiečiais.

Be to, buvo nagrinėjamos ir transporto problemos.

Portugalija

Projektinė veikla tapo neatsiejama ugdymo proceso

Partnerinės institucijos

dalimi ir gerino dalykų bei IKT įsisavinimą. Padidėjo

1. Visagino „Verdenės“ vidurinė mokykla,

mokinių mokymosi motyvacija. Mokytojai mokėsi

maisiais projekto metais) 2. Jacobson – Gymnasium, Seesen, Vokietija (antraisiais projekto metais) 3. Hagagymnasiest, Norrkoping, Švedija (trečiaisiais projekto metais) Partnerinės institucijos 1. VDU „Rasos“ gimnazija, Kaunas, Lietuva

Buvo organizuotos ekskursijos į Kruonio HAE, „Kauno šiluminę“ ir HES, aplankyta Elektrėnų jėgainė bei surengtas susitikimas su Energetikos instituto bendradarbiu daktaru F. Zinevičiumi ir VDU fizikos mokslų daktaru L. Pranevičiumi. Nagrinėjant temą „Fizinė ir dvasinė sveikata“,

Visaginas, Lietuva 2. Sorumsand videregaende skole, Sorumsand, Norvegija

Rezultatai. Mokiniai tobulino anglų kalbos įgū-

dirbti komandoje ir bendradarbiauti tarptautiniame lygmenyje. Dalyvavimas projekte subūrė mokytojus ir mokinius į vieną komandą, siekiant bendro tikslo,

3. Herrskogsskolan, Skog, Švedija

ir suteikė galimybę suprasti, kad sienos ir atstumas

4. Osted fri-og efterskole, Roskilde, Danija

neturi reikšmės draugystei ir bendravimui.

2. Jacobson – Gymnasium, Seesen, Vokietija

surengta daug susitikimų su gydytojais higienistais,

3. Hagagymnasiest, Norrkoping, Švedija

domėtasi mitybos, higienos klausimais.

4. Lycee Honore Romane, Embrun, Prancūzija

Projektinė veikla yra puiki saviraiškos priemonė ir

Projekto temos

Projekto veiklos metai

5. Messukylan lukio, Tempere, Suomija

galimybė tobulinti užsienio kalbų įgūdžius.

Europietiškas identiškumas

2004–2007 m.

Tartpkultūrizacija / etninės mažumos

Projekto temos

Projekto veiklos metai

Užsienio kalbos

Nuolatinis vystymasis (Energijos ir išteklių šaltiniai)

2003–2006 m.

Kultūrinis paveldas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Aplinka / ekologija Sveikata Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

Anglų kalba 13–18 metų

Anglų kalba

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekto interneto svetainės adresas http://www.eps-dr-antonio-louro.rcts.pt/cbei

Projekto aprašymas Projekto interneto svetainės adresas

Projekto tikslas – gilinti žinias apie įvairias kul-

www.project.mokslo.info

tūras / tautas ir ieškoti panašumų, kurie padės

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

pasijusti europiečiais.

1. Europos šalių pasakų ir legendų knyga bei

Projekto aprašymas nagrinėjo savo šalių masines informacines priemo-

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

sirašinėjo paštu ir elektroniniais laiškais, keitėsi

nes ir jų įtaką jaunimui. Vyko susitikimai su atsakin-

1. Knyga-brošiūra „Reader“

informacija apie savo šalis, kultūrą, kaupė me-

gais redakcijos darbuotojais, siekta išsakyti kritišką

2. Kiekviena šalis ruošia CD ir DVD

džiagą, reikalingą galutiniams produktams kurti.

3. Laikraštis „Crossing Borders News“

požiūrį į radijo ir televizijos laidas. Buvo renkami ir

3. VDU „Rasos“ gimnazijos koordinatorės

Mokiniai, siekdami atskleisti savo šalių jaunimo

4. Receptų knyga „A Taste of Europe“

Pirmaisiais darbo metais projekte dalyvavę mokiniai

Svarbiausios veiklos. Mokiniai ir mokytojai su-

nagrinėjami nacionalinių laikraščių straipsniai, ra-

parengė 2007 m. kalendorių, iliustruotą

gyvenimo ypatumus, tautinių mažumų problemas,

šantys jaunimo klausimais. Sukurta knyga „Reader“

projektų dalyvių nuotraukomis

kitas aktualias temas, rengė straipsnius, rašė eilė-

ir mokyklos interneto svetainė.

raščius, kūrė kryžiažodžius, ruošė interviu. Mokytojai susipažino su ugdymo proceso organizavimu

38 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

39 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

interneto puslapis 2. Kalendorius ir kompiuterinis žaidimas „Europietiški žaidimai“


Šiaulių rajono kuršėnų lauryno ivinskio gimnazija

Kazlų Rūdos savivaldybės antanavo pagrindinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

V. Kudirkos g. 33 LT-81147 Kuršėnai, Šiaulių r. (8~41) 58 5845 (8~41) 58 5845 etrc@ivinsk.su.lt http://www.ivinskis.kursenai.lm.lt Valdonė Verseckienė

Mokyklos g. 14 LT-69368 Antanavas, Kazlų Rūda (8~343) 90 346 (8~343) 66 060 mokykla.antanavas@xxx.lt – Liucija Balčiūnienė

Projekto pavadinimas

ženklai ir simboliai funkcionuoja rašytiniame bei

Projekto pavadinimas

„Art: NEWS“. Menas praeityje, dabar ir ateityje: nau-

taikomajame mene. Atlikta daug įvairios projektinės

Tautinis identiškumas Europos Sąjungoje

jos europinės įžvalgos

veiklos, integruotos į mokymo programą, ir sukurti

Pirmaisiais projekto metais atskleidėme vieni kitiems švenčių tradicijas. Kiekviena mokykla parengė vaizdo įrašą su švenčių kaleidoskopu. Antraisiais

bendri „Art:NEWS“ projekto produktai (plakatai,

Partnerystės struktūra

metais gilinomės į tautų kulinarinį paveldą, vieni

Partnerystės struktūra

knyga, kalendorius, CD). Vietos, regiono, šalies ir

Koordinuojanti institucija

kitiems siuntėme patiekalų gaminimo aprašymus su

Koordinuojanti institucija

Europos lygmens atradimais dalytasi „Art: NEWS“

Zespol Szkoly Podstavwowej im. Bronislava Malinovs-

nuotraukomis. Išleidome kalendorių. Baigiamaisiais

Šiaulių rajono Kuršėnų Lauryno Ivinskio gimnazija,

interneto svetainėje, veikiančioje nuo pat projekto

kego i Przedskola „Krystynka“, Chmielinko, Lenkija

metais didesnį dėmesį skyrėme tautiniams šokiams,

Šiaulių rajonas, Lietuva

pradžios, ir bandyta įžvelgti MENO kalbos skirtu-

Partnerinės institucijos

rūbams, muzikai, choreografijai. Į kompaktinius

Partnerinės institucijos

mus ir panašumus šešiuose Europos regionuose.

1. Kazlų Rūdos savivaldybės Antanavo pagrin-

diskus įrašėme po 2 mokinių atliekamus tautinius

1. Pirkkalan koulu, Harjavalta, Suomija

Partneriai nuolat susitikdavo du kartus per metus.

2. Scuola media „Gino Fano“, Colognola ai

Mokiniai noriai susirašinėjo vieni su kirtais. Projekto

Coli, Italija

interneto svetainėje nuolat veikė pokalbių forumas.

dinė mokykla, Kazlų Rūda, Lietuva 2. Ecole Privee Mixte Sainte Marie, Chartres de Bretagne, Prancūzija

šokius. Pirmasis projekto susitikimas įvyko mūsų mokykloje, vėliau apsilankėme visose mokyklose partne-

3. Ecole Elsa Triolet, Frouard, Prancūzija

Dalyvaudami projekte, mokiniai ir mokytojai patyrė

3. Scoala Generale Sarata, Sarata, Rumunija

rėse, betarpiškai susipažinome su jų šalių kultūro-

4. Šiaulių rajono savivaldybes administracija,

bendravimo ir bendradarbiavimo džiaugsmą, surado

4. Oecumenische basisschool „De Arc“,

mis, nacionaliniais ypatumais. Turėjome galimybę

Šiauliai, Lietuva

draugų kitose Europos šalyse.

Doesburg, Olandija

5. Hauge skole, Torvastad, Norvegija 6. Bisley Blue Coat, C. of E.School, Bisley, Didžioji Britanija

Projekto temos

stebėti bei dalyvauti ugdymo procese mokyklose partnerėse.

Projekto veiklos metai

Projekto temos

2004–2007 m.

Kultūrinis paveldas

Projekto veiklos metai

Istorija / tradicijos

2004–2007 m.

Švietimo sistemų lyginimas

Kultūrinis paveldas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Amatai

Anglų kalba

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

7–16 metų

Anglų kalba

Projekto aprašymas Tai buvo pirmasis tarptautinis mokyklinis projektas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Tartpkultūrizacija / etninės mažumos

Projekto interneto svetainės adresas Projekte dalyvavusių mokinių amžius

http://www.ivinskis.kursenai.lm.lt/artnews

11–14 metų

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

mūsų savivaldybėje, todėl suteikė daug naujos pa-

1. Nuotraukų albumai

Projekto aprašymas

tirties, kuria pasidalijome su kitomis savivaldybės

2. Vaizdo diskas su tradicinių švenčių

„Art: NEWS“ projekto partneriai keliavo laike – per

1. Plakatų paroda

mokyklomis.

praeitį ir dabartį į ateitį – bei erdvėje į Europos šiau-

2. Iliustruota pasakų knyga

rę (Norvegija, Suomija), rytus (Lietuva), vakarus (An-

3. Kalendorius

bendruomenės narius: mokinius, jų tėvus, mokyto-

glija) ir pietus (Italija, Prancūzija), naudodami Meno

4. Interneto svetainė „Art: NEWS“:

jus – prie Europos kultūrų pažinimo, mažinant so-

kalbą. Pirmaisiais metais kelionė prasidėjo ŽEN-

http://www.ivinskis.kursenai.

cialinės atskirties jausmą, ugdant Europos piliečio

KLAIS IR SIMBOLIAIS (linijos, spalvos, formos, raš-

lm.lt/artnews

savimonę.

Projekto tikslas buvo priartinti mūsų mokyklos

menys). Antraisiais metais ji tęsėsi per PASAKAS ir

Darbas projekte skatino naujausių technologijų

LEGENDAS ir baigėsi MENAIS ir AMATAIS trečiaisiais

naudojimą, stiprino užsienio kalbų mokymosi mo-

metais. Ši kelionė padėjo mokiniams suprasti, kaip

tyvaciją, ugdė anglų šnekamąją kalbą.

40 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

41 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

kaleidoskopu 3. Kalendorius 4. 2 tautinių šokių, kuriuos atlieka mokyklos mokiniai, CD


Vilniaus Žygimanto Augusto pagrindinė mokykla

Klaipėdos „varpo“ vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Šeškinės g. 25 LT-07153 Vilnius (8~5) 246 8454 (8~5) 246 8454 rastine@augusto.vilnius.lm.lt – Gražina Šoblickienė

Projekto pavadinimas Aš pažįstu vietovę, kurioje gyvenu

Mokiniai ir mokytojai kiekvienoje šalyje skaitė, rinko medžiagą, keliavo, kūrė aprašymus apie įdo-

Budelkiemio g. 7 LT-95245 Klaipėda (8~46) 30 0632 (8~46) 30 0632 vadas@centras.lt http://www.varpas.ku.lt/ Lina Jackienė

Projekto pavadinimas

metus buvo siekiama pagilinti žinias įvairiais būdais:

Suvienykime Europą kartu. Vienybė reiškia supratimą.

renkant informaciją, darant įvairius darbelius, ruošiant

miausias lankytinas vietas jų gyvenamosiose vieto-

prezentacijas, naudojant naujausias kompiuterines

Partnerystės struktūra

vėse (apie 50 km spinduliu), susirašinėjo, lankėsi

Partnerystės struktūra

technologijas bei programas. Mokiniai dalyvavo įvai-

Koordinuojanti institucija

projekto šalyse, dalyvavo įvairiuose konkursuose

Koordinuojanti institucija

riuose renginiuose, kuriuose demonstravo projekto

Gimnazjum nr 9 im. Marii Skłodowskiej-Curie w

(apie šalis, rajonus), pristatinėjo vietovių virtuvę.

II Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława, Kwidzyn,

metu sukurtus produktus: nuotraukas, plakatus, pie-

Dąbrowie Górniczej, Dąbrowa Górnicza, Lenkija

Projekto koordinatorė Bulgarijos Varnos miesto

Lenkija

šinius ir t. t. Projekto metu buvo sukurtas bendras visų

Partnerinės institucijos

mokytojų konferencijoje pristatė pranešimą apie

Partnerinės institucijos

projekte dalyvaujančių mokyklų „Jaunojo europiečio

1. Vilniaus Žygimanto Augusto pagrindinė

Lietuvos švietimą.

1. Klaipėdos „Varpo“ vidurinė mokykla, Klai-

kelionių vadovas“ bei projekto logo, kuris buvo išrink-

mokykla, Vilnius, Lietuva

pėda, Lietuva

tas iš įvairių šalių mokinių pateiktų logo variantų.

2. St Francis Secondary School, Sliema, Malta

Projekto veiklos metai

2. Gymnasium Komenského, Havířov, Čekija

3. Bulgaria sredno obshtoobrazovatelno

2004–2007 m.

3. Silverdale School, Sheffield, Jungtinė Karalystė

nius etapus, kurių kiekvienas turėjo savo pagrindinę

4. Grupul Scolar Agricol „Ion Ionescu de la

temą: „Atrask save“, „Išreišk save“ ir „Būk Europos

uchilishte Geo Milev, Varna, Bulgarija

Projekto temos

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Istorija / tradicijos

Anglų kalba

Turizmas

Brad“, Horia, Rumunija

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 11–14 metų

2008 m. kalendorius (lietuvių ir anglų kalbomis),

dalimi“.

5. Theodor – Heuss – Realschule, Kornwestheim, Vokietija 6. Instituto D’istruzione Superiore „Corese“,

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekto veikla buvo suskirstyta į tris pagrindi-

Projekto veiklos metai 2004–2007 m.

Fara Sabina (Rieti), Italija 7. Koninklijk Atheneum Aarschot, Aarschot, Belgija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

kuriame trumpai apibūdinamos projekte dalyvau-

Projekto temos

Projekto aprašymas

jančios šalys ir aprašomi šeši turistiniai maršrutai

Kultūrinis paveldas

Projekto idėja – ugdyti patriotizmą, meilę Lietuvai.

po Vilnių arba jo apylinkes

Istorija / tradicijos

Projekto interneto svetainės adresas

Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

http://euprojectschool.googlepages.com/

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekto tikslai: Skatinti mokinius: a) domėtis vietovės, kurioje gyvena, įžymiomis vietomis, jų istorija, kultūriniu paveldu,

15–18 metų

propaguoti turizmą; b) domėtis kitų šalių (dalyvaujančių projekte)

1. Aplankas „Jaunojo europiečio kelionių

Projekto aprašymas

istorija, geografija, įžymiomis vietomis,

Pagrindiniai projekto „Suvienykime Europą kartu. Vie-

žmonių gyvenimo būdu, mokykliniu

nybė reiškia supratimą“ tikslai: kultūrinio paveldo, kul-

gyvenimu;

tūros, švietimo, dailės bei kitų sričių sklaida tarp šalių

c) domėtis šalimis – ES narėmis;

partnerių; gilesnis susipažinimas su kitomis tautomis,

d) tobulinti IT naudojimo žinias;

jų kultūra, edukacine sistema ir t. t.

e) gerinti užsienio kalbų gebėjimus; f) draugauti ir pažinti mokinius užsienio šalyse.

42 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

Projekto metu pažintis su skirtingų šalių kultūriniu

vadovas“ 2. Projekto „Suvienykime Europą kartu. Vienybė reiškia supratimą“ logo 3. Kompaktinių diskų rinkinys, kuriame sukaupta projekte dalyvavusių mokyklų surinkta medžiaga bei sukurti mokinių darbai 4. Projekto trejų metų kalendorius

paveldu padėjo mūsų mokiniams įvertinti bei puose-

5. Nuotraukos, vaizdo filmai

lėti supratimą apie savos kultūrą. Per trejus projekto

6. Lankstinukai apie savo šalį, mokyklą

43 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Vilniaus „Židinio“ suaugusiųjų vidurinė mokykla

vilniaus viršuliškių vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Kauno g. 43 LT-03203 Vilnius (8~5) 233 0133 (8~5) 233 0133 rastine@zidinio.vilnius.lm.lt http://www.zidinio.vilnius.lm.lt/ Irena Liachovič

Projekto pavadinimas Antropogeninės taršos poveikis ekosistemai ir socialinei aplinkai

Tyrimo medžiaga paskelbta internete esančioje elektroninėje knygoje.

Viršuliškių g. 7 LT-05107 Vilnius (8~5) 240 0585 (8~5) 240 0584 rastine@virsuliskiu.vilnius.lm.lt www.virsuliskiu.vilnius.lm.lt Daiva Adomaitienė

Projekto pavadinimas Jaunieji artistai jaunajai Europai

Projekto rezultatams publikuoti išleisti įvairūs spaudiniai: lankstinukai, kalendorius, bukletai.

Partnerystės struktūra

Projekto metu dainavome, įrašinėjome ir siuntėme partneriams mėgstamiausias daineles, bendravome pokalbių svetainėse, susirašinėjome paštu ir

Partnerystės struktūra

elektroniniais laiškais, skaitėme pasakas, legendas,

Koordinuojanti institucija

keitėmės nuotraukomis, piešiniais, knygomis, net

Koordinuojanti institucija

Projekto veiklos metai

Reuzepo pagrindinė mokykla (Basisschool Reuze-

saldainiais... Projekto metus baigdavome Comenius

Bundesrealgymnasium Landwied, Lincas, Austrija

2004–2007 m.

pas), Oud-Turnhout, Belgija

dienomis. Mokiniai surado naujų draugų. Išaugo

Partnerinės institucijos

mokinių ir mokytojų domėjimasis užsienio kalbo-

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

1. Vilniaus Viršuliškių vidurinė mokykla,

mis, informacinėmis technologijomis. Mokytojai

Anglų kalba

2. Holy Family Primary and Nursary School,

Partnerinės institucijos 1. Vilniaus Židinio suaugusiųjų vidurinė mokykla, Vilnius, Lietuva 2. Eniaio Lykeio Kykkou A, Lefkosija, Kipras 3. Gimnazija Jožeta Plečnika Ljubljana, Liubliana, Slovėnija

Derry, Šiaurės Airija

Projekto interneto svetainės adresas http://www.zidinio.vilnius.lm.lt/projektas/

Projekto temos

Vilnius, Lietuva

index_pr.html

Sveikata

3. Instituto Compresivo di Revello, Revello, Italija 4. Grundschule Gerberstrasse, Solingen, Vokietija

susipažino su šalių partnerių švietimo sistemomis, pasisėmė idėjų veikloms. Mums džiugu, kad projekto koordinatorius baigiamojo susitikimo metu pabrėžė: „Susitikę 2002 metais, visi kartu išbuvome iki 2006-ųjų. Tada nežinojome, kur yra Lietuva. O dabar Lietuvą – tikrąją ES narę – pažįsta penkių šalių mokyklų

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekto temos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

1. Lininiai maišeliai

Istorija / tradicijos

Projekto veiklos metai

Vyresni nei 18 metų

2. Elektroninė knyga

Europos pilietiškumas

2003–2006 m.

3. Plakatas

Teatras, muzika, šokis

Aplinka / ekologija

Projekto aprašymas

bendruomenės.“

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Analizuojamas taršos poveikis ekosistemai. Įverti-

7–10 metų

Anglų kalba

nus taršos žalą, buvo ieškoma efektyvių aplinkos ap-

11–14 metų

Projektas skirtas oro ir vandens užterštumui tirti.

4. Lankstinukai vartotojams („Maisto priedai“ ir „Atliekų perdirbimas“)

sistemos saugojimo prisidėjome ir patys: sodinome

Projekto aprašymas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

mišką, valėme pakrantes. Dalyvaudami projekte,

Nuo 2003–2004 mokslo metų vykdytas projektas

1. Vaikų žaidimų rinkinys

mokiniai susipažino su kitomis šalimis, jų gamti-

„Jaunieji artistai jaunajai Europai“, kuriame daly-

2. Spektaklis „Eglė žalčių karalienė“

niais ypatumais, socialine ir kultūrine aplinka, įgytas

vavo 1–7 klasių mokiniai.

3. Lietuvių liaudies dainos „Išėjo tėvelis į

saugos būdų, siūlomi įvairūs sprendimai. Prie eko-

žinias pritaikė praktikoje. Mokytojai turėjo galimybę

Projekto veiklos integruotos į mokomuosius daly-

palyginti kitų projekte dalyvaujančių šalių švietimo

kus, vyko papildomo ugdymo užsiėmimai, šventės,

sistemas, keistis metodine patirtimi bei tobulinti

popietės. Pirmaisiais metais mokiniai žaidė šalių

savo įgūdžius. Projekto metu bendradarbiavome su

partnerių žaidimus. Kitais metais kūrė spektaklius,

įvairiomis aplinkosaugos institucijomis, higienos

inscenizavo, vaidino, gamino kalėdinius žaislus,

centru ir universitetais.

puošė Comenius eglutes. Projektą baigė kurdami bendrą pasaką.

44 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

45 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

mišką“ inscenizacija 4. Penkių šalių vaikų Europos pasaka „Vini klajonės“


Vilniaus „Santaros“ vidurinė mokykla

Kelmės rajono Šaukėnų vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

A. Juozapavičiaus g. 12 LT-2009 Vilnius (8~5) 272 7841 (8~5) 272 7841 santarosofvilnius@yahoo.com – Alla Juriavichenen

Projekto pavadinimas Pirmoji dalis: S.I.M., socialinio tyrimo metodas Antroji dalis: Socialinė sveikata

• sumažinti neigiamas diskriminacijos pasekmes.

Partnerystės struktūra

• klausimų formulavimas,

Koordinuojanti institucija

• klausimų tobulinimas,

Humaniora voorzienigheid, Diest, Belgija

• interviu mokykloje,

Partnerinės institucijos

• anketų persiuntimas kitoms mokykloms,

1. Vilniaus „Santaros“ vidurinė mokykla, Vilnius,

• rezultatų apibendrinimas, • diagramų sudarymas,

2. Schoala Nr 97, Bukareštas, Rumunija

• grafikų svarstymas,

3. Soro Privatskole, Soro, Danija

• scenų filmavimas,

4. College George Jouy, Vals-Les-Baint, Prancūzija

• scenarijaus rašymas,

5. Uckfield Community College, Uckfield, Didžioji

• pristatymas,

Britanija

• vertinimas. Tarpdalykiniai ryšiai:

Projekto temos

Anglų kalba (kalbėjimas, klausymas, rašymas);

Teatras, muzika, šokis

Drama (stebėjimas, scenarijaus kūrimas, vaidinimas);

Užsienio kalbos

Matematika (duomenų apdorojimas, grafikų suda-

Socialinė sveikata

Projekto pavadinimas

įvairiomis technikomis atliko daug dailės darbų,

Per Baltijos jūrą į Europą

apsikeitė jais su mokyklomis partnerėmis. Be to,

Darbo eiga: • temos pasirinkimas,

Lietuva

Mokyklos g. 1 LT-86386 Šaukėnai, Kelmės rajonas (8~427) 55 242 (8~427) 55 418 saukenai@centras.lt www.saukenai.mums.lt Albina Sutkienė

rymas ir skaitymas);

2005 m. vyko projekto dalyvių tarptautinė stovykla

Partnerystės struktūra

Handevite (Vokietija), o 2006 m. – Kelmėje (tiesio-

Koordinuojanti institucija Handevito

mokyklinis

centras,

ginis bendravimas, meninė, sportinė veikla, krašto Handevitas,

Partnerinės institucijos

Projekto veiklos metai

1. Kelmės rajono Šaukėnų vidurinė mokykla,

2004–2007 m.

Kelmės rajonas, Lietuva 2. Salacgrivos vidurinė mokykla, Salacgriva, Latvija

Vokiečių, anglų kalbos

Teatras, muzika, šokis

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Literatūra

1. Kompaktinis diskas „Dainos. Kalendorinės

Istorija / tradicijos

Užsienio kalbos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

mas, manipuliavimas skaitmeniniu įvaizdžiu);

11–14 metų

15–18 metų

Psichologija (anketų kūrimas, socialinio tyrimo

Socialinio tyrimo metodas jungia praktinį pasirink-

Projekto veiklos metai

tos socialinės problemos tyrinėjimą ir kūrybinį tyri-

2004–2007 m.

mo rezultatų pristatymą. Tikslai: • suteikti mokiniams galimybę susipažinti su kitų Europos šalių mokinių gyvenimu ir

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

pažiūromis; • lavinti diskusijų ir debatų gebėjimus;

Projekto interneto svetainės adresas

• keisti stereotipinį mąstymą;

www.opensourcetheatre.com

• sukurti pasirodymus bendraamžių grupėms, tėvams, bendruomenės grupėms ir užsienio mokykloms; • formuoti ilgalaikius santykius tarp įvairių Europos šalių mokytojų; 46 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. Projekto interneto svetainė 2. Mokytojo knyga

šventės“ 2. Kompaktinis diskas „Eilėraščiai, liaudies

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto aprašymas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekto temos

IKT (darbas Excel programa, interneto panaudoji-

metodas).

pažinimas).

Vokietija

pasakos, padavimai“ 3. Aplankas „Mūsų piešiniai“ 4. Trikalbis sieninis 2007 m. kalendorius su

Projekto aprašymas

mokinių piešiniais, nuotraukomis iš tarp-

Šis projektas padėjo mokiniams ir mokytojams iš

tautinių stovyklų

arčiau susipažinti su projekto dalyvių šalių kultūra, tradicijomis, jaunimo gyvenimu, praplėtė jų akiratį, suteikė galimybę saviraiškai, gerėjo užsienio kalbų įgūdžiai. Pirmieji projektinio darbo metai buvo skirti muzikai, antrieji – literatūrai, tretieji – dailei. Mokiniai mokėsi liaudies dainų, domėjosi tradicijomis, į kompaktinį diską įrašyta, kaip švenčiamos Kalėdos, Velykos ir kitos šventės. Antraisiais metais mokiniai parinko eilėraščių, padavimų, pasakų, išvertė juos į vokiečių kalbą, taip pat vokiečių kalba inscenizavo lietuvių liaudies pasaką „Eglė žalčių karalienė“. Taip gimė antrasis diskas. Trečiaisiais metais mokiniai

47 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Ukmergės rajono Veprių vidurinė mokykla

Ukmergės rajono jakutiškių pagrindinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Šventosios g. 18 LT-20283 Vepriai, Ukmergės rajonas (8~340) 41 290 (8~340) 41 102 vepriuvid@freemail.lt www.vepriuvid.lt Ieva Skauronė

Jakutiškių kaimas LT-20301 Ukmergės r. (8~340) 69 895 – jakutiskiai@gmail.com – Rimutė Jaskutėlienė

Projekto pavadinimas

nagrinės šias temas ir apmąstys savo pačių vaidme-

Projekto pavadinimas

Projekto įgyvendinimas turėjo teigiamos įtakos su-

CLIC: Mokymasis apie Europos pilietiškumą, ben-

nį daugeliu klausimų. Šios veiklos produktu taps

Mes nesame tokie skirtingi!

interesuotoms grupėms:

dradarbiaujant tarptautinėje aplinkoje

internetu grįsta mokymosi aplinka, naudojama kaip

Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija

a) gerėjo bendradarbiavimas, žinios ir kitų

mokymosi medžiaga „jaunesniems mokiniams“

Partnerystės struktūra

(12–15m.).

Koordinuojanti institucija

Vyresnieji mokiniai pamokų metu pristatys savo

Formatio Private school, Triesen, Lichtenšteinas

šalių bei kultūros supratimas; dalinomės sukaupta informacija ir medžiaga; b) matydamos, kaip vyksta mokinių ir moky-

St-Gregorius College, Utrecht, Nyderlandai

tyrinėjimus jaunesniesiems mokiniams savo mo-

Partnerinės institucijos

tojų bendradarbiavimas, kitos suinteresuo-

Partnerinės institucijos

kykloje, o naudodamiesi virtualiu bendravimu ar

1. Ukmergės rajono Jakutiškių pagrindinė

tos grupės buvo uždegtos mūsų entuziaz-

1. Ukmergės rajono Veprių vidurinė mokykla,

projektinio susitikimo metu – mokiniams iš projekto

mokykla, Ukmergės rajonas, Lietuva

Ukmergės rajonas, Lietuva 2. KMS Stromstrasse, Viena, Austrija

partnerių mokyklų. Mes tikimės, kad „mokinių mokymas ir moky-

3. KMSI Steinbauergasse, Viena, Austrija

masis vienų iš kitų“ paskatins juos išreikšti savo

4. KMS Anton Baumgartnerstrasse, Viena,

nuomonę Europos pilietiškumo klausimais bei ap-

Austrija

mąstyti savo vaidmenį Europoje.

now, Vokietija 6. Colegiul Tehnic Energetic, Bukareštas,

Italija 3. OVS Offene Volksschule Hadersdorf, Viena,

Projekto veiklos metai

Projekto veiklos metai 2005–2007 m.

Austrija 4. Zakladna Skola, Gbely, Slovakija 5. St. Sofronii Vrachanski Primary School,

5. Friedrich-Ludwig-Jahn Gymnasium, Rathe-

mu pažinti Europos tapatumą.

2. Instituto Comprensivo Mediglia, Milanas,

Vratsa, Bulgarija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

2006–2007 m.

6. Zakladna Skola, Trencin, Slovakija

7. Stedelijk Gymnasium, Utrecht, Nyderlandai

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekto temos

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Istorija / tradicijos

1. Europos švenčių kalendorius

Projekto temos

Anglų kalba

Europos pilietiškumas

2. Europos sporto laikraštis

Tartpkultūrizacija / etninės mažumos

3. Plakatas „Kuriame Europą“

Rumunija

Kultūrinis paveldas Europos pilietiškumas

Projekto interneto svetainės adresas

Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

http://www.schooljournals.net/clic/

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

15–18 metų

1. Interneto svetainė su darbo erdve, elektro-

4. Nuotykis su tautiniais rūbais

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 11–14 metų

Projekto aprašymas

Projekto aprašymas

ninio mokymosi aplinka

Projekto „Mes nesame tokie skirtingi!“ tikslai: pa-

(http://www.schooljournals.net/clic/ )

žinti vieniems kitus per žaidimus, sportą, meną ir

Projekto „CLIC“ tikslas yra supažindinti paauglius su

taip užmegzti kontaktus tarp mūsų šalių, suteikiant

bendraamžiais mokiniais Europoje. „Mokydamiesi

malonių potyrių kiekvienam; sužinoti apie mūsų uni-

bendradarbiaujant“ mokiniai nagrinės, studijuos,

kalumą ir tapatumą gimtąja ir anglų kalbomis; moki-

diskutuos ir informuos vieni kitus Europos suvieni-

nių tėvus įtraukti į projektinę veiklą; naudoti įvairias

jimo ir Europos pilietiškumo temomis. Projekto mo-

priemones (žodžius, piešinius, žaidimus, meną,

kyklų partnerių vyresniųjų klasių mokinių (15–18m.)

kostiumus ir pan.), kuriant ir stiprinant savitarpio

poros, kurioms padės mokytojai, bendraudamos

supratimą; susirašinėti su projekto partneriais,

pokalbių svetainėje su bendraamžiais užsienyje,

keistis atvirukais, užmegzti asmeninius kontaktus.

48 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

49 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Šiaulių „romuvos“ gimnazija

Klaipėdos „Aitvaro“ gimnazija

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Dainų g. 7 LT-78325 Šiauliai (8~41) 55 2901 (8~41) 55 2901 romuvosgim@siauliai.lt www.romuvosgimn.tikle.lt Virginija Latožienė

Paryžiaus Komunos g. 18A LT-91166 Klaipėda (8~46) 41 1007 (8~46) 41 1007 school@takas.lt www.aitvaras.ku.lt Diana Mineikienė

Projekto pavadinimas

redaguojančiai mokyklai. Ji išleidžia žurnalo nume-

Projekto pavadinimas

užmezgėme kontaktus su asocijuotais partneriais,

SPECULUM a on-line magazine for transversal policies

rį. Tokiu būdu mokiniai gilina anglų kalbos žinias,

Švietimo kaita

lankėmės su mokiniais tose įstaigose.

tobulina įgūdžius, naudodami IT bei bendraudami

Projekto metu buvo organizuota fotodarbų paro-

Partnerystės struktūra

ir bendradarbiaudami vietiniu ir europiniu lygiu.

Partnerystės struktūra

da, kurioje savo fotografijas, kurtas su bendraam-

Koordinuojanti institucija

Žurnalo numeriai aptariami projektinio susitikimo

Koordinuojanti institucija

žiais, eksponavo mokinė Alla Jelisejeva, taip pat

Instituto Professionale di stato per i servizi commer-

metu, susirašinėjant. Projekto dalyvių susitikimui

St. Dominic‘s Sixth Form College, Londonas, Jung-

organizuotas rašinių konkursas, Latvijoje ir Maltoje

ciale e turistici, Palermo, Italija

mokiniai ruošia įvairius pristatymus. Susitikimą or-

tinė Karalystė

dalyvauta debatuose pagal ES Parlamento modelį.

Partnerinės institucijos

ganizuojanti mokykla pristato savo šalies švietimo

Partnerinės institucijos

1. Šiaulių „Romuvos“ gimnazija, Šiauliai,

sistemą, mokyklos bei bendruomenės gyvenimą,

1. Klaipėdos „Aitvaro“ gimnazija, Klaipėda,

Lietuva 2. Zespol Szkol Ogolnoksztalcacych No6, Gorzow Wiekopolski, Lenkija

šalies kultūrines vertybes. Baigiamajam projekto susitikimui partnerės sukūrė skirtingų spalvų marškinėlius bei kepuraites su projekto logo.

3. Sint Vincentius, Eeklo, Belgija 4. Friesland College Laboratoriumtechniek, Leeuwarden, Olandija

6. 6th General Lyceum Athens, Atėnai, Graikija

Projekto veiklos metai

tri Leonardo Da Vinci, Viterbo, Italija

2004–2007 m.

4. The Sixth Form Complex, St. Aloysius

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

5. Siguldas 2.Vidusskola, Sigulda, Latvija

College, Birkirkara, Malta

Anglų kalba

7. Escola Secundaria Viktorino Nemesio, Lisabona, Portugalija

Vokietija 3. Istituto Tecnico Statale Industriale Geome-

5. Eyuboglu Egytim Kurumlari, Stambulas, Turkija

Lietuva 2. Leonard-Bernstein-Oberschule, Berlynas,

susipažįstama, bendradarbiaujama įvairiais klausimais, organizuoti konkursai, parodos ir debatai. Galutinis akcentas – bendras partnerinių institucijų manifestas, kuriame pristatytos kiekvienos šalies išvados pasirinkta tema.

Projekto veiklos metai 2004–2007 m.

6. 6th General Lyceum Athens, Atėnai, Graikija 7. Escola Secundaria Viktorino Nemesio,

Projekto interneto svetainės adresas

Kasmet buvo organizuojama po du susitikimus, kuriuose buvo keičiamasi informacija, nuomonėmis,

Lisabona, Portugalija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

www.ipseinaudi.it/comenius/index.htm

Projekto temos

Projekto temos

Projekto interneto svetainės adresas

Kultūrinis paveldas

http://www.domstu.com/comenius

Negalia / spec. poreikiai

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Vyrų / moterų lygios galimybės

1. Internetinis žurnalas „SPECULUM“

Švietimo sistemų lyginimas

Aplinka / ekologija

2. Marškinėliai ir kepuraitės su projekto logo

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

1. Videofilmas. Neakivaizdinė ekskursija po

Europos pilietiškumas

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Europos pilietiškumas

15–18 metų

15–18 metų

gimnaziją 2. Lankstinukai. Švietimo sistemos prista-

Projekto aprašymas

tymas gimnazijos pavyzdžiu. Sveikas

Projekto aprašymas

Išskirtinis projekto „Švietimo kaita“ bruožas - jame

Projekto idėja yra suburti Europos mokyklų jaunimą

dalyvavo šešių šalių atstovai, kurie turėjo galimybę

3. Fotodarbų paroda

diskutuoti aktualiomis temomis, kurios yra panašios

nagrinėti pasirinktą sritį bendros temos pagrindu.

4. Manifestas

daugelyje šalių.

Mūsų pasirinkta sritis – „Sveikas mokymasis“,

5. Debatai

Šio projekto tikslas – sukurti internetinį žurna-

tikslas - išanalizuoti vaikų emocinę būseną prieš

6. Gimnazijos pasas

lą. Projekto dalyviai pasirinko 6 temas. Temai ski-

egzaminus, kontrolinius darbus, olimpiadas, kon-

riamas vienas žurnalo numeris. Kiekvieną numerį

kursus, varžybas, vertinimo pasekmes ir pan., iš-

redaguoja vis kita mokykla. Redaguojanti mokykla

leisti patarimų rinkinį, kaip „sveikai“ mokyti/s ne

pateikia 10 užduočių. Jas svarsto partneriai ir pasi-

tik moksleiviams, bet ir mokytojams bei tėvams. Dėl

renka 4–5. Atlikus užduotis, medžiaga siunčiama

to domėjomės, kur jauni žmonės gali rasti pagalbą,

50 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

51 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

mokymas/is


všį kauno „ąžuolo“ katalikiška vidurinė mokykla Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Baltų pr. 103 LT-48211 Kaunas (8~37) 37 7583 (8~37) 37 7583 azuolovm@azuolas.kaunas.lm.lt www.azuolas.kaunas.lm.lt Liudvikas Lukošius

Projekto pavadinimas

metu mokyklos analizavo partnerinių šalių Kalėdų

Švęskime šventes! Šventės, mitai ir legendos Euro-

šventės papročius, kūčių stalo receptus, kalėdines

pos vaikų gyvenime – panašumai ir skirtumai

giesmes; sukūrėme bendrą DVD „Christmas Celebrations“, CD „Silent Night“, DVD „Fairy Tails“; kiekviena

Partnerystės struktūra

šalis pristatė pavasario šventes bei Velykų šventės

Koordinuojanti institucija

ypatumus, moksleiviai patys paruošė ir pristatė savo

Twigworth CE Primary School, Gloucester, Jungtinė

šalių legendas.

Karalystė

Mokytojai ir moksleiviai naudojo IKT kaip bendra-

Partnerinės institucijos

vimo įrankį, todėl mokykloje pakilo kompiuterinio

1. VšĮ Kauno „Ąžuolo“ katalikiška vidurinė

raštingumo lygis. Tarptautinis bendravimas ir ben-

mokykla, Kaunas, Lietuva 2. Instituto Comprensivo Scuola Materna

dradarbiavimas su partnerinėmis mokyklomis gerino anglų kalbos mokymosi motyvaciją.

Elementaire Media, Cernusco, Italija

Mokytojams ir mokyklos vadovybei buvo suteikta

3. Hofackerschule, Sersheim, Vokietija

puiki galimybė apsilankyti partnerinėse mokyklose ir

4. Kalmarin Koulu, Kalmari, Suomija

susipažinti su Anglijos, Italijos, Vokietijos ir Suomijos švietimo sistemomis, įgyti naujų kompetencijų.

Projekto temos

Apie projektinę veiklą buvo skelbiama spaudoje, kon-

Kultūrinis paveldas

ferencijose, patirtimi dalinamasi su kitomis respubli-

Istorija/Tradicijos

kos mokyklomis.

Europos pilietiškumas

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto veiklos metai 2004–2007 m.

7–10 metų

Projekto aprašymas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Pagrindinis projekto tikslas buvo skatinti moksleivių

Anglų kalba

ir mokytojų tarpkultūrinį sąmoningumą, ugdant įvairiapusišką, pasauliui atvirą asmenybę. Susidomėjimas

Projekto interneto svetainės adresas

kitų šalių švenčių papročiais, tradicijomis, pasakomis

www.comeniuscelebrations.com

ir legendomis atvėrė galimybę palyginti save su kitais Projektas buvo integruotas į mokymo planą, at-

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

sispindėjo popamokinėje veikloje, mokyklos rengi-

1. Bendras DVD „Christmas Celebrations“

niuose. Mokykloje pastoviai buvo rengiamos partne-

2. Bendra kalėdinių giesmių kompaktinė

Europos vaikais, surasti panašumus ir skirtumus.

rinių mokyklų ir mūsų moksleivių darbų parodėlės, keičiamasi video medžiaga apie šventes, mokyklos

plokštelė „Silent Night“ 3. Legendų rinkinys

gyvenimą, kompaktinėmis plokštelėmis, vyko video

4. DVD „Fairy Tales“

pamoka tarp Suomijos ir Lietuvos mokyklų. Projekto

5. Kalėdinių patiekalų receptai

52 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

53 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Comenius 1.2 Kalbų projektai

54 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

55 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Klaipėdos „smeltės“ vidurinė mokykla

Alytaus dzūkijos vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Reikjaviko g. 17 LT-94257 Klaipėda (8~46) 34 5832 (8~46) 34 5832 smeltes@klaipeda.omnitel.net – Irena Eirošienė

Tvirtovės g. 7 LT-62001 Alytus (8~315) 75 601 (8~315) 75 601 dzuksek@dzukija.alytus.lm.lt www.dzukija.alytus.lm.lt Vilija Sušinskienė

Projekto pavadinimas

Projekto veiklos metai

Projekto pavadinimas

Mokiniai vedė mainų dienoraštį, po kelionės suren-

Mokyklinio amžiaus vaikų muzika

2006–2007 m.

Gardan Alytus

gė parodą. Mokytojai pasidalijo patirtimi, dėstant

Partnerystės struktūra

Partnerystės struktūra

Projekto tikslai:

Koordinuojanti institucija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Koordinuojanti institucija

1. Pažinti partnerių istoriją ir kultūrą.

Timisoara „Carmen Sylva“ pedagogikos licėjus, Ti-

Prancūzų kalba

Lycee Marie madelaine Fourcade, Gardanne,

2. Pažinti kiekvienos šalies mokymo įstaigų

istoriją ir geografiją.

misoara, Rumunija

Prancūzija

Klaipėdos „Smeltės“ vidurinė mokykla, Klaipėda,

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Lietuva

1. Mini spektaklio vaizdo kasetė

Partnerinė institucija

Partnerinė institucija Alytaus Dzūkijos vidurinė mokykla, Alytus, Lietuva

funkcionavimo sistemą. 3. Pagilinti prancūzų ir anglų kalbų žinias, dalyvaujant partnerių pamokose, bendraujant šeimose.

2. Mėgstamų dainų tekstai trimis kalbomis

Projekto temos

Projekto temos

3. Pokalbių knygelė

Kultūrinis paveldas

Projekto veiklos metai

Istorija / tradicijos

4. Piešinių paroda „Iliustruokime dainą“

Istorija / tradicijos

2005–2006 m.

Teatras, muzika, šokis

Europos pilietiškumas

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

15–18 metų

Prancūzų kalba

Užsienio kalbos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų

Projekto aprašymas

Projekto interneto svetainės adresas

Projekto aprašymas

Mokykla nuo 2003 metų vykdo prancūzų kalbos ir

www.dzukija.alytus.lm.lt

Projekto tikslai: lietuvių mokinius supažindinti su

dalykų integruotą mokymą (istorijos, geografijos ir

rumunų kalbos pradmenimis, o rumunų mokinius –

muzikos atskiros programos dalys dėstomos pran-

su lietuvių, suteikti žinių apie Lietuvą ir Rumuniją

cūzų kalba). Projekto įgyvendinimą vertina Prancū-

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

abiejų šalių mokiniams, ištirti vaikų muzikinius po-

zijos švietimo ministerijos Aix-Marselle akademijos

1. CD le regiment Normandie-Niemen

mėgius ir juos palyginti, tobulinti prancūzų kalbos

istorijos ir geografijos generalinis inspektorius J.

2. Paroda „Mūsų partneriai“

žinias ir įgūdžius, stiprinti bendravimo įgūdžius bei

Serandour, kuris ir padėjo surasti partnerius mūsų

skatinti domėtis kitomis užsienio kalbomis.

projektui. Partnerystės tikslas – gilintis į Lietuvos

Veikla ir rezultatai: darbo grupės anketai apie

ir Prancūzijos istorijos sąlyčius. Mokiniai, žinoda-

muzikinius pomėgius sudaryti ir duomenims apdo-

mi faktą, kad Antrojo pasaulinio karo metu veikusi

roti kūrimas, projekto parengimas, susirašinėjimas,

eskadrilė Normandija – Nemunas buvo dislokuota

portfolijo kūrimas, brošiūros su mėgstamomis dai-

Alytaus apylinkėse, naudodamiesi internetu, mu-

nomis trimis kalbomis (prancūzų, lietuvių, rumunų)

ziejų medžiaga, susitikę su istorikais, parengė CD

išleidimas, pokalbių knygelės trimis kalbomis iš-

„Normandija – Nemunas“. Projekto metu partneriai

leidimas, mini spektaklio kūrimas, piešinių paroda

mokėsi prancūziškų ir lietuviškų dainų, rengė spor-

„Iliustruokime dainą“ ir lietuvių mokinių kelionė į

tines varžybas, dalyvavo partnerių pamokose, lankė

Rumuniją bei rumunų mokinių – į Lietuvą.

muziejus, atliko apklausas Lietuvoje ir Prancūzijoje tema „Europos Sąjungos plėtra – piliečių požiūris“.

56 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

57 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


vilniaus Viršuliškių vidurinė mokykla

Jonavos senamiesčio gimnazija

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Viršuliškių g. 7 LT-05107 Vilnius (8~5) 240 0584 (8~5) 240 0584 rastine@virsuliskiu.vilnius.lm.lt www.virsuliskiu.vilnius.lm.lt Laima Baranauskienė

Kauno g. 76 LT-55178 Jonava (8~349) 51 088 (8~349) 51 088 senamiestis@centras.lt www.gimnazija.tinkle.lt Jolanta Bieliauskienė

Projekto pavadinimas

metu, vėliau jas taiko savo darbe. Mokyklos ben-

Projekto pavadinimas

Religinio gyvenimo ir dorinio ugdymo sąsajos

druomenė: mokytojai, administracija, mokiniai ir

Per teatrą ir muziką apie vaikų teises

jų tėvai – veikia kartu.

Projektu siekiama analizuoti vaikų teises, sukurti pjesę (vaidinimą) ir ją perteikti dramos kalba. Vaidinimai (kiekviena komanda kitos komandos audi-

Partnerystės struktūra

Todėl skatindami mokytis užsienio kalbų, pažinti

Partnerystės struktūra

torijai) anglų, lietuvių ir rumunų kalbomis, filmuota

Koordinuojanti institucija

kitas šalis, turime mokiniams realiai parodyti kitų

Koordinuojanti institucija

vaidinimų medžiaga, pateikta trimis kalbomis, pla-

Vilniaus Viršuliškių vidurinė mokykla, Vilnius,

šalių gyvenimą.

Liceul teoretic „Nicolae Titulescu“, Pucioasa, Rumunija

katas ir daugiakalbis žodynas rumunų – anglų – lie-

Partnerinė institucija

tuvių kalbomis, kuriame yra terminų, susijusių su

Jonavos Senamiesčio gimnazija, Jonava, Lietuva

žmogaus ir vaikų teisėmis – tai formalūs projekto

Lietuva

Rezultatas: pagilintos kalbos žinios, sustiprinta

Partnerinė institucija

motyvacija mokytis, vaizduotės raiška, geros emoci-

St. Anna Schule, Wupertal, Vokietija

jos, džiaugsmas, matant galutinį veiklos produktą.

produktai.

Projekto temos Projekto temos

Projekto veiklos metai

Europos pilietiškumas

Projekto veiklos metai

Šiandieninis Lietuvos ir Vokietijos jaunimo reli-

2005–2006 m.

Teatras, muzika, šokis

2006–2007 m.

ginis ir dorinis ugdymas (šeimose, mokyklose, religinėse bendruomenėse ir tarptautiniame bendradarbiavime)

Užsienio kalbos

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Vokiečių, anglų kalbos

15–18 metų

Anglų kalba

Projekto interneto svetainės adresas

Projekto aprašymas

www.litauen.net.ms

Europos Sąjungos šalių gyventojams itin aktuali

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų

Projekto aprašymas

žmogaus teisių problematika. Tai suvokdamos, Jo-

1. Plakatas

navos Senamiesčio gimnazija (Lietuva) ir Pucioasa

2. Trikalbis mini žodynas

tojai susipažintų su šalimi partnere, kultūriniais,

Projekto metu sukurti galutiniai produktai:

„Nicolae Titulescu“ licėjus (Rumunija) vykdo pro-

3. DVD su spektaklių įrašais

istoriniais ir kraštovaizdžio ypatumais; susidarytų

1. Plakatas lietuvių – vokiečių kalbomis „Są-

jektą „Per teatrą ir muziką apie vaikų teises“. Žmo-

Pagrindinė projekto idėja ta, kad mokiniai ir moky-

vaizdą apie kitos šalies mokyklinį gyvenimą; pagi-

sajos? Šiandieninis Lietuvos ir Vokietijos

gaus teisių idėjų sklaida įgyvendinama per meną,

lintų užsienio kalbos žinias, gautų teigiamų emocijų;

jaunimo religinis ir dorinis ugdymas“

pirmiausia dramą ir muziką.

mokiniai projektinių susitikimų metu kitoje šalyje gyventų šeimose. Visi mokosi bendrauti, spręsti problemas, realizuoti kūrybinius gebėjimus. Abiejų mokyklų partnerystės tikslas – suteikti galimybę mokiniams ir mokytojams pažinti mokyklos

2. Interneto svetainė

Pagrindiniai tikslai: • supažindinti dviejų projekte dalyvaujančių šalių mokinius su žmogaus teisėmis ir vaiko teisėmis; • prisidėti prie demokratinių idėjų skatinimo

partnerės šalies kultūrą, kalbą, žmones; pažinti kitos

ir ugdyti aktyvius jaunus piliečius;

šalies mokyklos ir šeimos gyvenimą, ugdyti mokyklų

• lavinti universalią dramos ir muzikos

bendruomenių užsienio kalbos įgūdžius, puoselėti toleranciją, draugystę tarp skirtingų tautų, kultūrų, atrasti skirtingų tautų ir kultūrų panašumus. Mokytojai mokyklose partnerėse ieško naujų

kalbą; • išmokti partnerių kalbomis žodžių ir posakių, susijusių su žmonių teisėmis, teatru ir muzika.

idėjų darbui, žinias analizuoja ir aptaria susitikimų

58 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

59 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


vilniaus geležinkelio transporto ir verslo paslaugų mokykla

kauno rajono garliavos vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Islandijos g. 3/18 LT-01117 Vilnius (8~5) 262 9728 (8~5) 262 9728 rastine@vgtvpm.vilnius.lm.lt http://vgm.w3.lt Aurimas Stabinis

Vytauto g. 4 LT-53270 Garliava, Kauno r. (8~37) 39 3568 (8~37) 55 1874 garliavosvidurine@yahoo.com – Reda Markauskienė

Projekto pavadinimas

Projekto veiklos metai

Projekto pavadinimas

Kultūrų įvairovė, naudojant multimediją

2005–2006 m.

Mes sukūrėme didelę Europą – sukurkime ir drau-

noma kalbėdami partnerių kalbomis), bendravo su

giškus europiečius

šeimininkais, dalyvavo išvykose, kuriose artimiau

Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Partnerystės struktūra

tai puiki darbo komandoje patirtis ir paskata „iš-

Telford College, Edinburgh, Jungtinė Karalystė

Vokiečių kalba

Koordinuojanti institucija

lipti“ iš įprastų darbo mokykloje rėmų. Mokiniams

Liceo Scientifiko Statale „Giuseppe Terragni“, Ol-

tai motyvacijos kėlimas, praktinis užsienio kalbos,

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

giate Comasco, Italija

kitų dalykų žinių pritaikymas, naujos pažintys, naujo

Partnerinė institucija

požiūrio į mokyklinį gyvenimą ir mokymąsi bei sa-

1. Projekto tinklalapis apie Vilnių ir Edinburgą

Kauno Rajono Garliavos vidurinė mokykla, Garliava,

varankiškumo ugdymas.

Partnerinė institucija Vilniaus geležinkelio transporto ir verslo paslaugų mokykla, Vilnius, Lietuva

Projekto temos

(lietuvių ir anglų kalbomis)

susipažino, suvokė kultūrinę įvairovę. Mokytojams

Kauno rajonas, Lietuva

Projekto veiklos metai

Kultūrinis paveldas Europos pilietiškumas

Projekto temos

Užsienio kalbos

Kultūrinis paveldas Istorija / tradicijos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Mainų metu dalyviai dirbo ir diskutavo (kiek įma-

Teatras, muzika, šokis

Vyresni nei 18 metų

2006–2007 m.

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

Projekte dalyvavusių mokinių amžius Projekto aprašymas

15–18 metų

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

džius, kuriant multimedijos produktus mainų pro-

Projekto aprašymas

Bukletas „Top 5 Italijoje ir Lietuvoje“

jekto metu. Įvyko du vizitai: 2005 m. gruodžio mėn.

Kalbinis projektas, kuriame dalyvauja Kauno rajono

Vilniaus mokinių vizitas (14 mokinių ir 2 mokytojai)

Garliavos vidurinė mokykla (Lietuva) ir Liceo Scien-

į Edinburgą ir 2006 m. balandžio mėn. Edinburgo

tifiko Statale (Italija), gimė mokytojų kvalifikacijos

mokinių vizitas į Vilnių. Mokiniai rinko informa-

kėlimo Comenius 2.2 kursuose Anglijoje ir yra skir-

ciją apie priimančiosios šalies kultūros paveldą,

tas pradėti tarptautinę projektinę veiklą, įtraukiant

dirbo kompiuteriais, gerino anglų (lietuvių) kalbų

mokyklos bendruomenę.

Projekto esmė yra vystyti mokinių kalbinius įgū-

įgūdžius. Projekto rezultatas – sukurtas projekto

Projekto tikslai yra įgyti patirties mokyklinių

tinklalapis apie Vilnių ir Edinburgą (lietuvių ir anglų

projektų srityje, paskatinti mokytojus ir mokinius

kalbomis).

domėtis užsienio kalbomis, ypač tomis, kurios nėra plačiai vartojamos. Ypatingas dėmesys skiriamas dviejų šalių istorijos ir kultūros apžvalgai, įvykiams, nulėmusiems dabartinį abiejų šalių gyvenimą, kultūrą, papročius, tradicijas.

60 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

61 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


kauno dainavos vidurinė mokykla

vilniaus martyno mažvydo vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Partizanų g. 118 LT-50368 Kaunas (8~37) 31 2024 (8~37) 31 2024 dainavosvm@dainava.kaunas.lm.lt http://www.dainava.kaunas.lm.lt Vitalija Kapočienė

Projekto pavadinimas Mokslo, meno ir anglų kalbos sintezė

• spektaklį, pristatantį Lietuvos kultūros raidą;

Vydūno g. 17a LT-06206 Vilnius (8~5) 279 5579 (8~5) 279 5579 rastine@mazvydo.vilnius.lm.lt https://mmazvydovm.w3.lt Eglė Laumelienė

Projekto pavadinimas Asmenybės Italijos, Lietuvos ir Europos tradicijose

• projekto nuotraukų pateiktį;

Mokiniai patys iš pateikto sąrašo išsirinko žymų žmogų. Tai Dante Aligheri ir Michelangelo Buonarrot, taip pat Martynas Mažvydas ir Vytautas Didysis. O

Partnerystės struktūra

• žodyną;

Partnerystės struktūra

Europos įžymus žmogus – Fridtjof Nansen. Vienas

Koordinuojanti institucija

• kalendorių.

Koordinuojanti institucija

pagrindinių projekto tikslų –bendrauti anglų kalba.

Liceo Scientifico Statale Carlo Cafiero, Barletta,

Mokiniai vartos anglų kalbą pamokose, kalbėdami apie jų šalies kultūros ir istorijos aspektus.

Kauno Dainavos vidurinė mokykla, Kaunas, Lietuva Partnerinės institucijos

Projekto veiklos metai

Italija

Mugla Anadolu Ogretmen Lisesi, Mugla, Turkija

2006–2007 m.

Partnerinė institucija Vilniaus Martyno Mažvydo vidurinė mokykla, Vil-

Projekto veiklos metai

Projekto temos

nius, Lietuva

2006–2007 m.

Kultūrinis paveldas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Teatras, muzika, šokis

Anglų kalba

Projekto temos Kultūrinis paveldas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekto interneto svetainės adresas

Istorija / tradicijos

Anglų kalba

http://www.dainava.kaunas.lm.lt

Europos pilietiškumas

Užsienio kalbos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekto aprašymas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

1. Sukurtas CD apie projekte minimus įžymius

Projekto dalyviai – bendrojo lavinimo vidurinių mo-

1. Spektaklis „Idėjų šou“

15–18 metų

kyklų vyresniųjų klasių mokiniai.

2. Projekto kalendorius

Įgyvendindami projektą, siekėme parodyti moki-

3. Nuotraukų pateiktys apie projektą (CD)

15–18 metų

niams, kad yra ryšys tarp skirtingų mokomųjų dalykų (meno, mokslo ir kalbos). Todėl mokant mokinius

mokinių akimis. 4. Projektinės veiklos vaizdo įrašai (DVD)

Projekto aprašymas Italija ir Lietuva yra šalys su ribotais ir neseniai užmegztais tarpusavio kontaktais. Mūsų projekto

bendrauti anglų kalba, organizavome integruotas

tikslas yra surasti kontaktą tarp abiejų šalių mo-

pamokas. Dominavo šios veiklos formos: integruo-

kinių, siekiant daugiau sužinoti apie atitinkamos

tos anglų kalbos ir technologijų, anglų kalbos, ma-

kultūros tradicijas ir tarpnacionalinį kultūros iden-

tematikos ir dailės pamokos. Per informatikos pamo-

titetą. Projekto temos:

kas mokiniai rengė projekto pristatymo pateiktis. Su

1. Vieno žymaus žmogaus vienoje kultūrinėje

mokykla partnere komunikavome (iki klasių mainų)

erdvėje gyvenimas ir darbas: mokiniai

elektroniniu paštu. Į anglų kalbą buvo verčiamos na-

turės progą gilintis, išmanyti savo kultūros

cionalinės lietuvių ir turkų dainos, pristatomi šokiai.

šaknis ir suteikti galimybę savo partne-

Muziejų, istorinių vietų lankymas padėjo susipažinti

riams jas pažinti.

su skirtingomis kultūromis, plėtoti komunikacinius,

2. Vieno žymaus žmogaus Europos istorijoje

bendradarbiavimo gebėjimus. Mokiniai aktyviai da-

gyvenimas ir darbas: mokiniai turės gali-

lyvavo rengiant projekto produktus:

mybę tyrinėti Europos istoriją ir kultūrą.

62 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

žmones 2. Sukurtas išmoktų žodžių italų – lietuvių

63 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

kalbų žodynėlis 3. Parengtas Vilniaus M. Mažvydo vidurinės mokyklos pristatymo vaizdo klipas 4. Parengta Lietuvos ir Italijos valstybių istorinių įvykių chronologija


Všį panevėžio profesinio rengimo centras

Kauno Šančių vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Staniūnų g. 68 LT-36143 Panevėžys (8~45) 58 7138 (8~45) 58 7138 sadula@pprc.panevėzys.lm.lt www.panprc.w3.lt Vilija Karietienė

Projekto pavadinimas Mes – baltai

Projekto metu buvo išleista iliustruota frazeologizmų knygelė lietuvių, latvių, vokiečių, prancūzų

Vokiečių g. 164a LT-45299 Kaunas (8~37) 34 1509 (8~37) 34 1509 sanciuvm@sanciai.kaunas.lm.lt www.sanciai.kaunas.lm.lt Jurgita Sūnelaitienė

Projekto pavadinimas

juostas, keramikos. Abiejose šalyse projekto daly-

Per pažinimą į toleranciją

viai mokėsi dainuoti, šokti, susipažino su folkloru.

ir rusų kalbomis. Pastatytas modernus spektaklis

Gyvendami partnerių šeimose, sėmėsi tarpkultūri-

Partnerystės struktūra

pagal Š. Pero pasaką „Raudonkepuraitė“. Spektaklis

Partnerystės struktūra

nės patirties, pažino savo ir kito krašto tradicijas,

Koordinuojanti institucija

buvo vaidinamas lietuvių ir latvių kalbomis. Spekta-

Koordinuojantis institucija

mokėsi būti tolerantiški.

VšĮ Panevėžio profesinio rengimo centras, Panevė-

klis įrašytas į DVD.

Kauno Šančių vidurinė mokykla, Kaunas, Lietuva

žys, Lietuva

Partnerinės institucijos

Projekto veiklos metai

Özel Üftade Lisesi, Uşak, Turkija

2006–2007 m.

Projekto temos Kultūrinis paveldas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Istorija / tradicijos

Anglų kalba

Partnerinė institucija

Projekto veiklos metai

Limbažu 18 arodvidusskola, Limbaži, Latvija

2006–2007 m.

Projekto temos Literatūra

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Užsienio kalbos

Vokiečių, prancūzų, rusų kalbos

Užsienio kalbos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

15–18 metų

1. Pagrindinis produktas – kalendorius, pri-

15–18 metų

1. Frazeologizmų knygelė

statantis tradicines lietuvių ir turkų šventes

Projekto aprašymas

2. Spektaklis

Projekto aprašymas

Projekto tikslai – supažindinti mokinius su kultūri-

3. DVD

Svarbiausias projekto tikslas – supažindinti Lietu-

trimis kalbomis, su švenčių papročių aprašymais

niu, istoriniu, geografiniu, kalbiniu Lietuvos ir La-

vos mokinius su turkų kalba, turkus – su lietuvių kal-

tvijos paveldu; suteikti galimybę projekte dalyvauti

ba. Ieškoti tautosakos, kultūros bendrybių, skatinti

tiems mokiniams, kurie mokosi dabar rečiau moko-

europinį bendradarbiavimą, skleisti žinias apie savo

mų vokiečių, prancūzų ir rusų kalbų; sudaryti mo-

šalies socialinę ir kultūrinę aplinką, pažinti skirtin-

3. CD su visa projekto veiklos medžiaga

kiniams sąlygas praktiškai taikyti vokiečių, rusų ir

gas kultūras, per pažinimą mokytis tolerancijos.

4. DVD apie veiklą mainų vizitų metu

prancūzų kalbas; suteikti mokiniams galimybę įgyti

Projektinė veikla pradėta vykdyti rugsėjo mėnesį.

kultūrinės patirties, gyvenant kitoje šalyje; supažin-

Sudarytos darbo grupės, numatytas veiklos planas.

dinti Lietuvos mokinius su latvių kalba, latvius – su

Mokiniai pasiskirstė į grupes ir bendraudami su par-

lietuvių, ieškoti šių giminingų kalbų sąsajų; skatinti

tneriais el. paštu, internete ir kt. rinko medžiagą

dviejų kaimyninių valstybių glaudų bendradarbiavi-

apie partnerių tradicijas ir papročius, religiją, kalbą,

mą, skleidžiant žinias apie savo šalies socialinę ir

rengė trikalbį žodynėlį.

kultūrinę aplinką.

Mokinių mainų metu abiejų šalių partnerių mokiniai pristatė savą šalies partnerės viziją; vyko į pažintines ekskursijas, buvo organizuotos nuotraukų ir piešinių, rankdarbių parodos. Turkijoje buvo mokomasi specifinio Ebru meno, keramikos, buvome supažindinti su kilimų audimo technika. Lietuvoje turkai mokėsi margučių dažymo subtilybių, vyti

64 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

65 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

2. Parengtas trikalbis (lietuvių–anglų–turkų) pasikalbėjimų apie tradicines šventes žodynėlis


Alytaus šv. benedikto gimnazija

Šiaulių „Romuvos“ gimnazija

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Topolių g. 19a LT-63331 Alytus (8~315) 74 919 (8~315) 74 919 kg@benediktas.alytus.lm.lt www.benediktas.alytus.lm.lt Regina Stasiukynienė

Dainų g. 7 LT-78325 Šiauliai (8~41) 55 2901 (8~41) 55 2901 romuvos.gim@siauliai.lt www.romuvosgimn.tinkle.lt Diana Nemeikienė

Projekto pavadinimas

Projekto veiklos metai

Projekto pavadinimas

Krokuva ir Vilnius – daugelio religijų miestai

2006–2007 m.

Šilko ir lino šalys: etnokultūrinis dialogas

Partnerystės struktūra

Partnerystės struktūra

Dalyvavimas projekte padėjo mokiniams patobu-

Koordinuojanti institucija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Koordinuojanti institucija

linti lingvistinius ir komunikacinius įgūdžius, t. y.

II Liceum Ogolnkstalcace z Oddzialami integracyiny-

Vokiečių kalba

Liceo Gimnasio statale „P: Galluppi“, Catanzaro,

patobulinti anglų kalbos žinias, įgyti tikslinės (italų)

Italija

kalbos pradmenis bei pasitikėjimo bendraujant už-

Partnerinė institucija

sienio kalba gyvenimiškose situacijose; mokiniai su-

Šiaulių „Romuvos“ gimnazija, Šiauliai, Lietuva

sipažino su kita kultūra, mokykliniu ugdymu kitose

Projektinė veikla vykdoma bendraujant su partneriais IKT bei mainų vizitų metu. Projekto veikla integruota į mokyklos ugdymo planą.

mi im C. K. Norwida, Tychy, Lenkija Partnerinė institucija Alytaus Šv.Benedikto gimnazija, Alytus, Lietuva

Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. 2008 metų kalendorius

Projekto temos Istorija / tradicijos

2. Religinis vokiečių – lietuvių – lenkų kalbų žodynėlis su užduotimis

šalyse, sustiprino savo tarpkultūrinį sąmoningumą

Projekto temos

bei toleranciją.

Kultūrinis paveldas

Užsienio kalbos

Istorija / tradicijos

Projekto veiklos metai

Religijų sambūvis

Užsienio kalbos

2006–2007 m.

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

15–18 metų

15–18 metų

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekto aprašymas

Projekto aprašymas

Projekto idėja – į projektinę veiklą įtraukti kuo dau-

Projekto idėja kilo 2005 metais Comenius 2.2 kur-

Projekto interneto svetainės adresas

giau jaunesniųjų klasių mokinių, sužadinti jų norą

sų metu Bristolyje, kur susitikusios mokytojos iš

www.comenius.ten.lt

mokytis kitų ES kalbų (vokiečių, lenkų), parodyti,

Lietuvos ir Italijos nusprendė organizuoti projektą

kad kiekviena kalba yra galimybė.

tarp dviejų mokyklų.

Anglų kalba

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Ugdyti gebėjimą suprasti, kad katalikiškos mo-

Projekto tikslai yra skatinti kalbų įvairovę Euro-

kyklos prioritetas ne tik išpažinti, bet ir pažinti kuo

poje ir motyvuoti mokinius mokytis užsienio kalbų

1. Interneto svetainė

daugiau religijų, sugebėti suprasti jų buvimo prie-

gyvenimiškose situacijose, ugdyti mokinių kultūri-

2. CD

žastis ir sugyvenimo būtinybę; mokyti tolerancijos

nį sąmoningumą, toleranciją bei atvirumą kitoms

3. Įrašytas jungtinis koncertas

savo aplinkoje ir svetur.

kultūroms, stiprinti europinę dimensiją mokyklų ugdymo plane. Pasirinkta projekto tema – šilkas Italijoje ir linas Lietuvoje – yra sąlyčio taškai, padedantys gilintis į abiejų šalių kultūrinį paveldą, istoriją, papročius ir tradicijas, tuo pačiu aktyviai mokantis tikslinės kalbos.

66 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

67 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


pasvalio rajono Ustukių pagrindinė mokykla

mažeikių ventos vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Ustukiai LT-39101 Pasvalio r. (8~451) 44 448 (8~451) 44 480 ustukium@pasvalys.lt – Irena Medžiuvienė

Pavenčių g. 15 LT-89184 Mažeikiai (8~443) 73 666 (8~443) 73 666 ventosvm@yahoo.com www.venta.mazeikiai.lm.lt Lina Čepauskienė

Projekto pavadinimas

riais, mokėsi tikslinių kalbų, gamino suvenyrus iš

Projekto pavadinimas

Kalbėkime prancūziškai dirbdami

odos ir džiovintų augalų, išmoko tapyti rumuniškas

Religinių ir tautinių švenčių kaleidoskopas

ikonas. Mokinių mainų metu mokyklose partnerė-

• Skirtingų mokymo metodų diegimas į mokymo procesą. Projektas padėjo pagerinti mokinių anglų kalbos

Partnerystės struktūra

se organizavome „Amatų muges“, kuriose ekspo-

Partnerystės struktūra

žinias, paskatino jų motyvaciją mokytis, mokytojų

Koordinuojanti institucija

navome savo kūrinius. Rumunijos vienuolynuose

Koordinuojanti institucija

ir mokinių santykiai tapo glaudesni, darbas koman-

Pasvaliorajono Ustukių pagrindinė mokykla, Pas-

susipažinome su ikonų menu, o Lietuvos Pasvalio

Mažeikių Ventos vidurinė mokykla, Mažeikiai,

doje ugdė toleranciją, draugiškumą. Gyvendami

valio r., Lietuva

krašto muziejuje mokėmės pinti vyžas. Mokykloje

Lietuva

šeimose mokiniai įgijo bendravimo, kultūrinės ir

Partnerinė institucija

suorganizavome konferenciją projekto sklaidai.

Partnerinė institucija

kalbinės patirties; kartu šventė šventes, mėgavosi

Scuola Secondaria di 1 grado „Giulio Capone“, Mon-

tradiciniais tautų valgiais, artimai susibičiuliavo su

tela, Italija

juos priėmusiomis šeimomis. Bendro darbo rezul-

Scoala cu claseleI-VIII „Vasile Tomeaga“ de Boroaia, Suceavo, Rumunija

Projekto veiklos metai 2006–2007 m.

Projekto temos

tatas – dvikalbis lietuvių–italų kalbų žodynėlis bei

Projekto temos

30 min. filmas apie lietuviškas bei itališkas religines

Kultūrinis paveldas

bei tautines šventes.

Istorija / tradicijos

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Amatai

Prancūzų, anglų kalbos

Mokinių pasiekimų gerinimas

Projekto veiklos metai

Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene

2005–2006 m.

Kultūrinis paveldas

Užsienio kalbos

Istorija / tradicijos

Užsienio kalbos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

8–15 metų

1. Kalbinis segtuvas lietuvių – prancūzų – ru-

Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

Projekto aprašymas

2. Lankstinukas „Tradiciniai lietuvių amatai“

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Mūsų kalbinio projekto „Kalbėkime prancūziškai

3. Amatų mugės partnerinių mainų metu

15–18 metų

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekto aprašymas

1. Dvikalbis italų – lietuvių kalbų aiškinama-

Pedagoginiai metodai

munų kalbomis

dirbdami“ pagrindinė idėja yra didinti mokyklos bendruomenės užsienio kalbų mokymosi motyva-

Anglų kalba

(Lietuvoje ir Rumunijoje) 4. Projekto nuotraukų albumas (CD)

ciją, sudarant sąlygas gilinti projekte vartojamų už-

Šio projekto tikslai buvo:

sienio kalbų (prancūzų ir anglų) žinias bei mokytis

• Kelti mokinių motyvaciją mokytis kalbų, ku-

tikslinių kalbų (lietuvių ir rumunų) pagrindų, taip

rios nėra mokyklos programos dalis, gilinti

pat dirbant bendrai, susipažinti su Lietuvos ir Ru-

anglų kalbos, kaip pagrindinės partnerys-

munijos kultūra, tradicijomis, liaudies amatais, mokytis senųjų amatų technologijų, sukurti meniškus

tės bendravimo kalbos, žinias. • Lietuvių kalbos, kaip vienos archaiškiau-

dirbinius, nustatyti, aptarti, kam sukurti gaminiai

sių, skleidimas. Giminiškų žodžių, susi-

pasitarnautų dabartinėmis sąlygomis.

jusių su šventėmis, tradicijomis, valgiais

Visa projektinė veikla buvo integruota į mokomųjų dalykų ugdymo programas ir popamokinę veiklą.

ieškojimas. • Savo šalies tautinių-apeiginių bei bažny-

Mokiniai vykdė projektą pagal numatytus etapus:

tinių švenčių papročių ir tradicijų tęsimas,

susipažino su šalių partnerių geografija, istorija,

puoselėjimas ir skleidimas, lyginimas su

kultūriniu paveldu, amatais; susirašinėjo su partne-

kitos tautos kultūra.

68 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

69 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

sis žodynėlis 2. 30 min. filmas apie religines ir tautines lietuvių ir italų šventes


Raseinių rajono ariogalos vidurinė mokykla

Druskininkų „Atgimimo“ vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Vytauto g. 94 LT-60260 Ariogala, Raseinių r. (8~428) 50 241 (8~428) 50 241 ariogalosvm@raseiniai.lt www.ariogala.raseiniai.lm.lt Ramunė Stoškienė

M. K. Čiurlionio g. 92 LT-66145 Druskininkai (8~313) 53 955 (8~313) 53 955 casiene@centras.lt http://atgimimasw3.lt Loreta Šilanskienė

Projekto pavadinimas

pagrindinių kalbos žodžių ir sudarėme dailininko žo-

Projekto pavadinimas

Artimas Rytų – Vakarų šalių bendravimas: maža di-

dyną. Anglų kalba buvo vartojama kaip darbo kalba,

Aplinkosaugos ypatumai Druskininkų ir Nitros

glų – lietuvių kalbų žodynėlius, susidedančius iš

delės Europos istorijos dalis

skirta bendrauti.

regionuose

200 žodžių, susijusių su gamta, ir pasikeitė jais su

Projekto galutinis produktas susideda iš dviejų

Mokytojai ir mokiniai parengė slovakų – an-

partneriais. Galutinis produktas buvo trikalbis aplin-

Partnerystės struktūra

dalių: mokinių sukurto „dailininkų dienoraščio“

Partnerystės struktūra

kosauginių terminų žodynėlis. Mainų metu mokiniai

Koordinuojanti institucija

su piešiniais, nuotraukomis, komentarais, minti-

Koordinuojanti institucija

vartojo naujai išmoktus žodžius ir dalinosi pasiek-

Institut Saint Luc, Briuselis, Belgija

mis ir atsiminimais apie vizitus bei skaitmeninio

Druskininkų „Atgimimo“ vidurinė mokykla, Drus-

tais aplinkosauginių tyrinėjimų rezultatais, sukūrė

Partnerinė institucija

vaizdo disko, kuriame užfiksuoti įdomiausi kelionių

kininkai, Lietuva

vaizdo filmą ir nuotraukų albumą. Projekto dalyviai

Raseinių rajono Ariogalos vidurinė mokykla, Rasei-

momentai.

Partnerinė institucija

rašė straipsnius į vietinius laikraščius.

nių rajonas, Lietuva

Stredne odborne učilište potravinarske 1, Nitra,

Projekto veiklos metai Projekto temos

Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės

Projekto veiklos metai 2005–2006 m.

Projekto temos

Istorija / tradicijos Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene

Slovakija

2006–2007 m.

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Europos pilietiškumas Švietimo sistemų lyginimas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Anglų kalba

Užsienio kalbos

Anglų kalba

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Švietimo kokybė

16–19 metų

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Aplinka / ekologija

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekto aprašymas

1. Dailininkų dienoraštis

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

1. Trikalbis (lietuvių – anglų – slovakų) nuo-

Projekto tikslai: ugdyti atvirumą kitam asmeniui,

2. DVD

15–18 metų

traukų albumas 2. Trikalbis (lietuvių – anglų – slovakų) aplin-

mokantis kalbos, pažįstant kultūrą, istoriją, siekiant paremti Europos integraciją ir pilietiškumą; moty-

Projekto aprašymas

vuoti mokinius mokytis užsienio kalbų. Pagrindinė

Projekto tikslas buvo tyrinėti aplinkosauginės si-

3. Aplinkosauginės trikalbės skaidrės

projekto tema: „Rytų – Vakarų“ dimensija. Belgijos

tuacijos ypatumus abiejuose regionuose: miškų

4. Aplinkosauginiai plakatai

mokiniai atkreipė dėmesį į komunistinio režimo

apsaugą, vandens, oro, dirvožemio užterštumą ir

kasdienybę ir dabartinę Lietuvos nepriklausomybę

ekosistemas Druskininkuose ir Nitroje.

(pokalbiai su liudininkais, vizitai). Lietuvos mokiniai

Mokiniai ir mokytojai domėjosi vandens, žemės

domėjosi Europos kūrimu, susitiko su parlamento

ir oro užterštumo lygiu. Aplinkosaugos departamen-

nariais, specialistais, apsilankė Briuselyje (Europos

te jiems buvo suteikta būtina informacija. Projekto

Sąjungos sostine) ir mokėsi piešti komiksus.

dalyviai matavo užterštumo lygį tam tikrose vietose,

„Veidrodinis projekto efektas“ papildė mokinių žinias apie savo šalį ir sustiprino jų pilietiškumą. Projekto metu lietuvių ir belgų mokyklų mokiniai kūrė „dailininkų dienoraštį“. Nei lietuvių kalba, nei prancūzų kalba neįtrauktos

kiekviename regione. Tyrė Nitros ir Nemuno upes, miškus, supančius Druskininkus ir Tribic hills, gamyklų ir transporto išmetamų teršalų kiekį. Mokiniai taip pat lankėsi Dzūkijos nacionaliniame parke ir TANAP, kur lygino ekosistemas.

į mokyklų partnerių ugdymo planus, todėl mokėmės

70 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

71 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

kosauginių terminų žodynėlis


Anykščių antano vienuolio gimnazija

Gargždų „Vaivorykštės“ gimnazija

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

J. Biliūno g. 31 LT-29117 Anykščiai (8~381) 50 862 – vienuolis@aavg.w3.lt www.avienuolis.anyksciai.lm.lt Jurgita Banienė

Vingio g. 6 LT-5840 Gargždai, Klaipėdos r. (8~46) 45 3964 (8~46) 45 3965 vaivor@vaivorykste.lm.lt http://www.vaivorykste.lm.lt Nijolė Balčikonytė

Projekto pavadinimas

yra ne tik pasiekti pradedančiųjų lygmenį, bet ir

Projekto pavadinimas

Projekto veiklos metai

Kultūra, ekonomika, pilietiškumas

paskatinti mokinius ir mokytojus pradėti mokytis

Išsaugokime gamtą ateinančioms kartoms

2006–2007 m.

Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

kalbos, kuri nėra labai populiari Europoje, bet yra

Partnerystės struktūra

labai svarbi mūsų draugystei.

Koordinuojanti institucija Askoy videregaende skole, Kleppesto, Norvegija

Projekto veiklos metai

Slovenske Konjice gimnazija, Slovenske Konjice,

Partnerinė institucija

2006–2007 m.

Slovėnija

Anykščių Antano Vienuolio gimnazija, Anykščiai,

Gargždų „Vaivorykštės“ gimnazija, Gargždai,

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Lietuva

1. Plakatas

Partnerinė institucija

Lietuva

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekto temos

Anglų kalba

Istorija / tradicijos

2. Lankstinukas

Projekto temos

3. Skulptūros iš atliekų 4. Vaizdo medžiaga, nuotraukos

Europos pilietiškumas

Projekto interneto svetainės adresas

Europos pilietiškumas

Užsienio kalbos

www.avienuolis.anyksciai.lm.lt

Užsienio kalbos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

1. Vaizdo filmas „Kelionės įspūdžiai“

15–18 metų

Aplinka / ekologija 15–18 metų

Projekto aprašymas

2. Nuotraukų albumas, lankstinukas

Šis vienerių metų projektas – tai projektas tarp

3. 40 val. kalbinių kursų programa užsienie-

dviejų mokyklų, kurios bendradarbiauja jau

čiams, besimokantiems lietuvių kalbos

dešimt metų. Bendradarbiavimas apima abipu-

4. Projekto sklaidos konferencija

Projekto aprašymas Projekte buvo numatyta rūpintis gamtos apsauga ir savo tautos tradicijomis. Norėdami tai pabrėžti,

sius vizitus, gyvenimą šeimose ir bendrą veiklą

sukūrėme didelį plakatą.

mokyklose.

Parodėme mokiniams, kaip daryti ekologiškus ga-

Mokymasis partnerių kalbų ir darbo tęstinu-

minius ir perdirbti šiukšles. Projekto metu kūrėme

mas, kuris susijęs su įvairiomis ekonominėmis

skulptūras ir madingus drabužius iš plastikinių bu-

ir istorinėmis temomis, – pagrindinis iššūkis

telių ir kitų atliekų.

ugdyti naujus gebėjimus tiek mokiniams, tiek ir

Susipažinome su slovėnų tautos tradicijomis ir kul-

mokytojams.

tūra, pristatėme savo tradicijas, pagerinome bendra-

Metus mes ieškojome norvegų kompanijų, ku-

vimo su kitų kultūrų žmonėmis įgūdžius, aplankėme

rios turi ryšių Lietuvoje, ir atvirkščiai, analizavome

visas žinomiausias abiejų šalių lankytinas vietas.

jų įtaką šalių ekonomikai. Mūsų tikslas – parodyti,

Projektas pateisino mokinių, jų tėvų ir mokytojų

kad Norvegija ir Lietuva yra visiškai skirtingos ša-

lūkesčius.

lys ekonominiu ir istoriniu požiūriu, tačiau abiejų šalių piliečiai turi svarių priežasčių didžiuotis savo šalimis. Be ekonominių ir istorinių studijų, mokiniai mokėsi partnerių kalbos, mūsų tikslas

72 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

73 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


šiaulių rajono Kuršėnų Lauryno Ivinskio gimnazija

Joniškio žemės ūkio mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

V. Kurdirkos g. 33 LT-81147 Kuršėnai, Šiaulių r. (8~41) 58 5845 (8~41) 58 5845 rastine@ivinskis.kursenai.lm.lt www.ivinskis.kursenai.lm.lt Tatjana Kriliuvienė

Upytės g. 77 LT-84152 Joniškis (8~426) 61 345 (8~426) 61 345 jzum@takas.lt www.jzum.lt Vaida Radzevičienė

Projekto pavadinimas Istorijos kvapas

Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija Joniškio žemės ūkio mokykla, Joniškis, Lietuva Partnerinė institucija Mustafakemalpasa Lisesi, Mustafakemalpasa, Turkija

Projekto temos Istorija / tradicijos Užsienio kalbos

Projekto pavadinimas Būk kūrybingas – keisk kitus!

Abiejų šalių susitarimu, be pagrindinio spektaklio „My Fair Lady“, buvo parengtas abiejų šalių liaudiškų vestuvių šou.

Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija

Projekto veiklos metai

Šiaulių rajono Kuršėnų Lauryno Ivinskio gimnazija,

2005–2006 m.

Šiaulių rajonas, Lietuva Partnerinė institucija Ozel Atayurt Lisesi, Eskisehir, Turkija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų, turkų, lietuvių kalbos

Projekto temos Mokinių pasiekimų kėlimas

Projekto interneto svetainės adresas

Teatras, muzika, šokis

www.kursenai.ivinskis.lt/turkija

Užsienio kalbos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

15–18 metų

1. Spektaklis „My Fair Lady“ trimis kalbomis 2. Abiejų šalių liaudiškų vestuvių šou

Projekto aprašymas

3. Trikalbis elektroninis žodynėlis

Mokinių grupės iš dviejų šalių – Turkijos ir Lietu-

4. Interneto puslapis

vos – paruošė vaidinimą pagal B. Shaw „My Fair Lady“ („Mano puikioji ledi“) anglų kalba abiejose šalyse. Pirmame projekto etape spektakliai buvo skirti mokytis anglų kalbos bei sceninės kultūros. Interaktyvus vaidinimas įtraukė mokinius į stebuklingą pasaulį ir tai, ko mokėsi klasėje, pavertė tikrove. Tada spektaklis buvo išverstas į dvi kalbas – lietuvių ir turkų. Vertimo tikslas – mokyti / mokytis mokyklos partnerės kalbos. Ruošiant spektaklį, abiejų šalių studentai paruošė mini elektroninį žodyną, kuriame dėmesys skiriamas žodžiams ir gramatikai, dominavusiems spektaklio kalboje.

Vyrų / moterų lygios galimybės

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų

Projekto aprašymas Šio projekto tikslas buvo skatinti mokinius mokytis užsienio kalbų bei pažinti kitų šalių kultūrą ir istoriją. Prieš prasidedant mainų vizitams, projekto dalyviai mokėsi turkų ir lietuvių kalbų. 20 mūsų mokyklos mokinių lankėsi mūsų partnerių mokykloje (Turkijoje) ir dvi savaites gyveno savo naujųjų draugų šeimose. Turkijos mokiniai taip pat praleido dvi savaites Lietuvoje, mūsų mokykloje. Projekto metu visi dalyviai rinko medžiagą apie savo šalies pilis, dvarus bei bažnyčias, o susitikę vizitų metu visą surinktą medžiagą išvertė į anglų kalbą ir parengė kartu kompaktinę plokštelę „Istorijos kvapas“ bei dvi brošiūras apie mainų metu patirtus įspūdžius Lietuvoje bei Turkijoje.

Projekto veiklos metai: 2005–2006 m.

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje: Anglų, turkų, lietuvių

Projekto metu sukurti galutiniai produktai: 1. Brošiūra „Mokinių mainai Turkijoje“ 2. Brošiūra „Mokinių mainai Lietuvoje“ 3. Kompaktinė plokštelė „Istorijos kvapas“

Projekto susitikimų metu mokiniai mokė savo partnerius ir mokėsi patys kalbėti šalies šeimininkės kalba. Spektakliai buvo pristatomi mokyklos ir vietos bendruomenei.

74 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

75 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Šilutės turizmo ir paslaugų verslo mokykla

Joniškėlio igno karpio žemės ūkio ir paslaugų mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Lietuvininkų g. 72 LT-99172 Šilutė (8~441) 51 804 (8~441) 51 804 lilli@centras.lt www.stpm.silute.lm.lt Lilė Šliamaitė

Projekto pavadinimas

Projekto veiklos metai

Demencinės ligos ir slauga senatvėje

2006–2007 m.

Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Käthe-Kollwitz-Schule, Berufliche Schulen der Uni-

Anglų k.(taip pat vokiečių, lietuvių k.)

Narteikių k., Joniškėlio sen. LT-39295 Pasvalio r. (8~451) 38 731 (8~451) 38 780 ikarpis@azum.joniskelis.lm.lt www.azum.joniskelis.lm.lt Žilvinas Krasauskas

versitätsstadt Marburg, Marburg, Vokietija Partnerinė institucija

Projekto interneto svetainės adresas

Šilutės turizmo ir paslaugų verslo mokykla, Šilutė,

http://www.stpm.silute.lm.lt/; http://www.elisa-

Lietuva

beth-verein.de/.

Projekto temos Socialinė integracija / atskirtis

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Užsienio kalbos

1. Žaidimas dėlionė „Paveikslas-daiktas“

Sveikata

2. Lenta dėlionė „Žodis – paveikslas“

Slauga

3. Piešimo šablonai 4. Domino

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

5. Memory žaidimas

Vyresni nei 18 metų

6. Lietimo žaidimas „Paviršiai“ 7. Lietimo lentelė „Kasdieniniai daiktai“

Projekto aprašymas

8. Patarlės

Projekto tikslas – susipažinti su sergančiųjų demen-

9. Nuotraukų rinkinys „Seni laikai“

cija slaugos galimybėmis, taip pat susipažinti su tera-

10. Praktinis priemonių gamybos ir naudojimo

peutinėmis ir slaugos koncepcijomis, gerinant ligonių gyvenimo kokybę. Abiejose mokyklose profesijos teorijos kurso metu buvo nagrinėjamos temos, susijusios

vadovas 11. Trikalbis žodynėlis: „Anglų–vokiečių– lietuvių kalbų žodynėlis“, kurį galės

su demencija. Buvo pakartota tema „Nervų sistemos

naudoti mokiniai, besimokantys

anatomija ir fiziologija“ ir apžvelgta tema „Demenci-

socialinio darbuotojo profesijos.

niai susirgimai“ (apibrėžimas, simptomai, diagnostika, terapija). Marburgo Käthe-Kollwitz-Schule mokykloje vyko 20 lietuvių kalbos pamokų, kurias vedė kalbų mokytoja, kilusi iš Šilutės ir dabar gyvenanti ir dirbanti Marburge, ji papildomai suteikė žinių apie Šilutės miestą ir regioną. Šilutės turizmo ir paslaugų verslo mokykloje vyko 40 vokiečių kalbos pamokų, kurias vedė šios mokyklos mokytoja Lilė Šliamaite. 2007.01.22–2007.02.04 vyko lietuvių mokinių vizitas Marburge, o 2007.03.10–2007.03.23 vokiečių – Šilutėje. Vizitų metu buvo aplankytos slaugos įstaigos, surinkta papildomos informacijos ir sukurtos priemonės žmonėms, sergantiems demencija ar turintiems psichinę / dvasinę negalią. Mokiniai susipažino su šalimis, jų tradicijomis, profesinio rengimo sistema, gyveno šeimose, dirbo mišriose grupėse.

Projekto pavadinimas

perėmimas. Dėl šio projekto mokyklos tapo

istoriją ir evoliuciją

atviros Europai.

Partnerystės struktūra

Projekto veiklos metai

Koordinuojanti institucija

2006–2007 m.

Grupul Scolar Agricol Voinesti, Voinesti, Rumunija Joniškėlio Igno Karpio žemės ūkio ir paslaugų mo-

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

kykla, Pasvalio r., Lietuva

Anglų kalba

Projekto temos

Projekto interneto svetainės adresas

Istorija / tradicijos

www.azum.joniskelis.lm.lt

Partnerinė institucija

Užsienio kalbos Švietimo sistemų lyginimas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

1. Lietuvių – anglų – rumunų kalbų techninis

15–18 metų

Projekto aprašymas a) Mokiniai. Susipažino su Europos automobilių istorija – kokią įtaką automobiliai daro automobilių industrijos progresui visuomenėje – ir sužinojo, kokie automobiliai gaminami kiekvienoje šalyje. Lietuvių mokiniai mokėsi automobilių srities terminų rumunų kalba, o rumunai – lietuvių kalba. Projekto susitikimų metu tobulėjo ir anglų kalbos įgūdžiai. b) Mokytojai. Dalyvaudami susitikimuose, pamokose ir dirbtuvėse, abiejų mokyklų mokytojai sužinojo apie naujus mokymo metodus – mokymosi būdus – ir apie kitas mokymo sistemas; įgijo naujos patirties, planuojant ir vykdant projektus, skatino ITC naudojimą mokyklose, įgijo įgūdžių bendrauti užsienio kalba, taip pat išmoko naujų kalbų.

76 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

c) Įstaigos. Abiejų mokyklų darbo praktikos

Užsienio kalbų mokymasis, nagrinėjant automobilio

77 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

žodynas


Comenius 1.3 Mokyklų tobulinimo projektai

78 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

79 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Anykščių jono biliūno gimnazija

Biržų „Aušros“ vidurinė mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Liudiškių g. 49 LT-29126 Anykščiai (8~381) 58 220 (8~381) 58 202 biln.mok@cabletv.lt www.bilngimn.lt Virginija Kvedarienė

Vytauto g. 47 LT-41148 Biržai (8~450) 36 715 (8~450) 36 715 birzai.ausra@mail.lt http://ausros.birzai.mit.lt Stasė Eitavičienė

Projekto pavadinimas:

inicijuoti nauji projektai. Projekto dalyviai baigė

Projekto pavadinimas

to gyventojų girtuokliauja, yra nemažai narkomanų.

Demokratija mokykloje (SODA)

rengti bendrą SODA tinklalapį. Sukaupta medžiaga

Europos mokyklos ir jaunosios kartos problemos

Pedagogams dažnai kyla klausimas, kaip padėti vai-

surinkta į SODA informacinį aplanką.

kui augti tikru savo šalies piliečiu, esant tokioms

Partnerystės struktūra

SODA paspartino mokinių savivaldos vysty-

Partnerystės struktūra

sąlygoms. Dėl šių priežasčių mokykla ir dalyvavo

Koordinuojanti institucija:

mąsi, tobulino bendrą administravimą, gerino

Koordinuojanti institucija:

mokyklos tobulinimo projekte, kurio pagrindinis

Hohere Bundeslehranstalt fur wirtschaftliche Berufe,

gimnazijos psichologinį klimatą, vienijo mokyklos

Instituto di Istruzione Superiore „Benvenuto Celli-

tikslas buvo rasti efektyvesnius būdus ir metodus

Kufstein, Austrija

bendruomenę.

ni“, Valenza PO, Italija

žalingiems mokinių įpročiams mažinti.

Partnerinės institucijos: 1. Anykščių Jono Biliūno gimnazija, Anykščiai, Lietuva 2. Heinrich-Boll-Schule, Rodgau, Vokietija

SODA padėjo integruoti mokomuosius dalykus, įsisavinti IT ir užsienio kalbas, rėmė tradicinius oratorinio meno bei verslo prezentacijų anglų kalba projektus, įtvirtino Europinę dimensiją.

3. Athenee Bracops-Lambert, Briuselis, Belgija

1. Biržų „Aušros“ vidurinė mokykla, Biržai, Lietuva 2. Mysen Videregaende Skole, Mysen, Norvegija

Projekto veiklos metai 2004–2007 m.

Projekto temos

3. Slovak Stredne Odborne Uciliste Papierske, Ruzomberok, Slovakija 4. Zespol Szkol Technicznych, Wodzislawslas-

Mokyklos valdymas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene

Anglų kalba

Europos pilietiškumas

Partnerinės institucijos:

Trejų metų tarptautinio darbo patirtis davė teigiamų rezultatų. Pildydami projekto įvertinimo anketą mokiniai ir mokytojai rašė, kad dalyvavimas projekte ugdė jų pasididžiavimą mokykla, gerus bendravimo įgūdžius, toleranciją kitokiai nuomonei ir kultūrai, mažino provincialumo ir nevisavertiškumo kompleksus, privertė susimąstyti apie savo gyvenimo siekius ir tikslus, skatino mokytis užsienio kalbų.

ki, Lenkija 5. Liceul Pedagogic Alexandria, Alexandria, Rumunija

Projekto veiklos metai 2003–2006 m.

6. Integrovna Stredni Skola, Karvina – Nove

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto interneto svetainės adresas

15–18 metų

http://soda.m2p.org

Projekto aprašymas

Kova su žalingais įpročiais

SODA projektas skirtas demokratijai ugdyti moky-

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Prievarta mokykloje

Projekto interneto svetainės adresas

kloje. Jo tikslai yra intensyvinti ir skaidrinti demo-

Interneto svetainė

Pedagoginiai metodai

www.mysen.vgs.no

mokyklos demokratinių padalinių veiklą, ugdyti juos

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

aktyviais mokyklos bendruomenės nariais, įtvirtinti

15–18 metų

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Nesto, Čekijos Respublika

Projekto temos

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

kratinius procesus, įtraukti kuo daugiau mokinių į

Europos dimensiją mokykloje. Pirmaisiais projekto metais pristatyti mokyklinės

1. Interneto svetainė

Projekto aprašymas

demokratijos nacionaliniai modeliai, sukurtas tarp-

Biržų „Aušros“ vidurinėje mokykloje mokosi dau-

tautinis klausimynas.

giau kaip 1 200 1–12 klasių mokinių, dirba apie 80

Antraisiais ir trečiaisiais metais tobulinta moky-

pedagogų. Biržų miestas yra Lietuvos pakraštyje,

klos savivalda bei informacijos sklaida. Anykščių

tipiškas provincijos miestas, kuriame retai vyksta

Jono Biliūno gimnazijoje įsteigtas mokinių parla-

įdomūs renginiai jaunimui. Pastaruoju metu atsirado

mentas, įkurtas ir „Mažasis parlamentas“, atsto-

dar viena problema – pas senelius ar gimines palikti

vaujantis jaunesnes klases. Išsiplėtė viešieji ryšiai,

užsienyje dirbančių tėvų vaikai. Daug rajono ir mies-

80 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

81 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

2. Bendra projekto šalių brošiūra apie problemas ir patirtį, kovojant su žalingais įpročiais 3. CD su informacija apie projektą ir jo rezultatus


Šiaulių „santarvės“ vidurinė mokykla

Panevėžio specialioji mokykla

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Vytauto g. 113 LT-77161 Šiauliai (8~41) 43 8380 (8~41) 43 8380 santarvesvm@takas.lt http://siauliai.mok.lt/santarve Ingrida Kuolienė

Kranto g. 18 LT-35173 Panevėžys (8~45) 58 2593 (8~45) 58 2593 panevezioSM@pansm.lt www.pansm.lt Lina Trebienė

Projekto pavadinimas

gvildeno šalių partnerių mokyklos valdymo ir pe-

Projekto pavadinimas

Sportas kaip integracijos būdas

dagoginius ypatumus.

Kurkime mokyklą kartu

Partnerystės struktūra

noti apie skirtingų Europos šalių kultūras, tradi-

Partnerystės struktūra

cialiųjų įstaigų pedagogai, mokiniai ir tėvai galėtų

Koordinuojanti institucija

cijas, gyvenimo būdą. Taip pat geriau ir išsamiau

Koordinuojanti institucija

naudotis sukaupta medžiaga, patirtimi:

Scuola Media Patrizi Recanati, Recanati, Italija

susipažinti su Europos šalių mokymo metodais ir

Bo De Boomgaard, Assebroek, Belgija

• siekiama suteikti visoms tikslinėms

Partnerinės institucijos

programomis.

Partnerinės institucijos

Vykdyta veikla suteikė galimybę daugiau suži-

1. Šiaulių „Santarvės“ vidurinė mokykla, Šiauliai, Lietuva 2. Vilniaus „Laisvės“ gimnazija, Vilnius, Lietuva

Mokiniai ir mokytojai dirbo grupėmis, bendraudami užsienio kalba ir naudodami informacines technologijas.

Taip buvo siekiama aktyviai dalintis patirtimi, apibendrinimais ir išvadomis. Visa surinkta medžiaga buvo talpinama interneto svetainėje, kad kitų spe-

1. Panevėžio specialioji mokykla, Panevėžys, Lietuva 2. Brogardaskolan, Bjuv, Švedija

grupėms daugiau atsakomybės ir skirti užduočių; • siekiama, kad dirbant patirtų džiaugsmo visos tikslinės grupės; • siekiama kurti struktūrą, kurioje atsispin-

Berniukai, mergaitės ir specialiųjų poreikių mo-

3. Scoala „Ioan Opris“ Turda, Turda, Rumunija

kiniai buvo lygiateisiai projekto nariai.

Projekto temos

dėtų visų trijų tikslinių grupių svarba ir

4. Mehmetcik Ilkogretim Okulu, Usak, Turkija

Projekto veiklos meta

Švietimo sistemų lyginimas

darbo rezultatai.

5. Heisenberg-Gymnasium Karlsruhe, Karls-

2004–2007 m.

Mokyklos valdymas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

Projekto veiklos metai

ruhe, Vokietija 6. Istituto Comprensivo II Mazzarino, Mazzarino – Caltanissetta, Italija

Projekto aprašymas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

Anglų kalba

Projekto temos

2003–2006 m.

7–21 metų

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Projektas, kurio trukmė treji metai, buvo sudary-

Socialinė integracija / atskirtis Sveikata

1. Anglų – lietuvių – italų – turkų– rumunų

mokiniai ir tėvai. Vienai tiksliniai grupei buvo skirti

Projekto interneto svetainės adresas

vieneri metai.

http://makeschooltogether.com

Užsienio kalbos

Pedagoginiai metodai

kalbų sporto terminų žodynas. 2. Spausdintas žurnalas „Sportas kaip inte-

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

gracijos būdas“

tas iš trijų dalių ir trijų tikslinių grupių: mokytojai,

Su visomis grupėmis dirbome pagal tą pačią strategiją:

15–18 metų

• informacijos rinkimas apie tikslinę grupę

Projekto aprašymas

• mokyklai ir tikslinei grupei aktualių temų

(interviu, pokalbiai, anketos);

Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. Projekto interneto svetainė 2. Apklausų ir tyrimų rezultatai

Penkių skirtingų šalių vidurinių ir pagrindinių mo-

suradimas ir vystymas;

3. Comenius kambarys

kyklų mokytojai ir mokiniai kartu dirbo, vykdydami

• aktualių temų analizė;

4. Šypsenos konkursas

projektą „Sportas kaip integracijos būdas“, kuriame

• veiksmų plano, kaip pagerinti situaciją

5. Tiksliniai renginiai tėvams

plėtojo įvairiapusę veiklą, turėjusią padėti skirtingų

mokykloje, sudarymas;

kultūrų žmonėms integruotis į socialinę aplinką, už-

• veiksmų plano vykdymas;

siimant sportine veikla.

• įvertinimas.

Projektas suteikė galimybę atkreipti dalyvių dėmesį į etnines grupes, ekonominę padėtį, socialinę

Kiekvienas žingsnis buvo aptariamas su visais partneriais.

atskirtį, neįgaliųjų integraciją. Projektas taip pat

82 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

83 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Kėdainių profesinio rengimo centras

Kauno Maironio gimnazija

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

Šėtos g. 105 LT-58117 Kėdainiai (8~347) 68 302 (8~347) 68 302 kedainiaipr@centras.lt www.prc.kedainiai.lm.lt Vilija Bakutytė

Gimnazijos g. 3 LT-44260 Kaunas (8~37) 42 2687 (8~37) 42 4356 mgimnazija@takas.lt www.maironis.kaunas.lm.lt Manuela Stroputė

Projekto pavadinimas

svetainėje. Tačiau vienas pagrindinių projekto tikslų

Projekto pavadinimas

pat buvo ugdoma pagarba pripažįstant religinius,

Ateities namas

yra susipažinti su naujais žmonėmis, pažinti naujas

Geresnis elgesys geresnei ateičiai

kultūrinius, etninius, seksualinės orientacijos, tau-

šalis ir jų gyvenimo būdą.

Partnerystės struktūra

tybės, socialinio statuso, sugebėjimų ir įgalumo

Partnerystės struktūra

skirtumus.

Koordinuojanti institucija

Projekto veiklos metai

Koordinuojanti institucija

Colegiul Tehnic de Transporturi „Transilvania“, Cluj-

2006–2007 m.

Holstentor Realschule, Liubekas, Vokietija

rine Tyson (Loyola universitetas, Čikaga) intrapsi-

Napoca, Rumunija Partnerinės institucijos 1. Kėdainių profesinio rengimo centras, Kėdainiai, Lietuva

Partnerinės institucijos

chinio humanizmo idėjos, kurios skatina mokytojus

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje

1. Kauno Maironio gimnazija, Kaunas, Lietuva

padėti vaikams surasti ir vystyti vidinius resursus,

2. Conradinum, Gdansk, Lenkija

siekiant visaverčio ir laimingo gyvenimo.

Anglų kalba

3. Kingoskolen, Slangerup, Danija

Projekto interneto svetainės adresas

Projekto temos

http://house-future.scv.si

Socialinė integracija / atskirtis

Projekto veiklos metai

2. Solski Center Velenje, Velenje, Slovėnija

Projekto temos

Mūsų bendro darbo teorinis pagrindas – Kathe-

Mokslas / technologija

Prievarta mokykloje

Mokyklos valdymas

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

Pedagoginiai metodai

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

1. Brošiūra „Naujos statybinės medžiagos“

Projekte dalyvavusių mokinių amžius

15–18 metų

2. Mini enciklopedija

15–18 metų

Vyresni nei 18 metų

3. Interneto svetainė

2004–2007 m.

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba

Projekto interneto svetainės adresas http://www.betterbehaviour.info/

Projekto aprašymas Projekto aprašymas

Projekto „Geresnis elgesys geresnei ateičiai“

Projektas „Ateities namas“ – tai galimybė mokyto-

(2004–2007 m.) tikslas – gerinti mokinių mokymo-

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

jams atnaujinti turimas žinias, perkelti jas į kitas

si ir bendravimo įgūdžius, išmokti naujų metodų,

1. Sukurtas informacijos kaupimo ir gerosios

sritis. Žinios apie aplinkos apsaugą apima informa-

kuriuos mokytojai galėtų naudoti kasdieniniame

ciją nuo energijos gamybos iki namo konstrukcijos.

darbe. Projektas skirtas aktyviems ir pasyviems

Elektros įrengimų ir prietaisų mokykla projekto metu

14–18 m. mokiniams su elgsenos problemomis.

atlieka veiklas, susijusias su saulės energijos ga-

Tai nemokantys planuoti, nesilaikantys tvarkos,

myba ir panaudojimu. Kita mokykla – Mechaninės

neturintys atsakomybės jausmo ir nesavarankiški

inžinerijos mokykla – rengia namo elektros instalia-

vaikai.

cijos ir vamzdynų projektus. Mokyklos iš Lietuvos ir

Per projekto susitikimus buvo išbandyti soci-

Rumunijos rengia namo statybos ir statybinių me-

alinio bendravimo, savęs pažinimo, komandinio

džiagų projektus. Po trejų projekto metų mes tikimės

darbo gebėjimų vystymo, patyrimo metodai na-

pagaminti namo modelį, kurio eksploatacijai bus

cionalinėse ir tarptautinėse darbo grupėse. Po

reikalingas nedidelis kiekis energijos. Namui apšil-

kiekvienų pratybų vyko savirefleksijos, jas vertino

dyti bus naudojama saulės energija. Taip pat mes

mokytojai.

parengsime mokymo medžiagą, kuri bus naudojama

Atlikdami pratybų užduotis, mokiniai daugiau

pamokų metu, ją patalpinsime ir projekto interneto

sužinojo apie įvairių kultūrų tarpusavio ryšį, taip

84 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

85 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

patirties sklaidos informacinis portalas 2. Sukurtas interneto puslapis, kuriame publikuojami ugdymo metodai 3. Išleistas informacinis lankstinukas projekto veikloms viešinti 4. Parengtas ir išleistas projekto medžiagos kompaktinis diskas


Utenos Dauniškio gimnazija Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:

J. Tumo-Vaižganto g. 48 LT-28185 Utena (8~389) 61 719 (8~389) 61 719 dauniskis@dauniskis.utena.lm.lt www.dauniskis.utena.lm.lt Loreta Tarvydienė

Projekto pavadinimas Lygios galimybės visiems

d) psichologės susitikimai su rizikos grupės mokiniais; f) išvykos į Vilniaus narkologinį centrą, Rygą;

Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija Grupul Scolar „Ilie Murgulescu“, Craiova, Rumunija

g) organizuotos vasaros stovyklos Tauragnuose rizikos grupės mokiniams. 2. Bendri renginiai – organizuotos tarptauti-

Partnerinės institucijos

nės „Kalėdinių atvirukų“ ir „Naujametinių

1. Utenos Dauniškio gimnazija, Utena, Lietuva

skulptūrų“ parodos Utenos Dauniškio

2. Centrul Pilot de Educatie Speciala si Recu-

gimnazijoje, eksponuota Tauragnų krašto

perare Pentru Copii „Primavara“, Resita, Rumunija 3. Escola Secundária de Figueiró dos Vinhos, Figueiro dos Vinhos, Portugalija 4. Epralima Escola Profissional do Alto Lima, Arcos de Valdevez, Portugalija

muziejuje, Utenos raj. 3. Parengta informacinė medžiaga, kuri patalpinta Portugalijos ir Utenos Dauniškio gimnazijos interneto svetainėse. 4. Pildomas projekto veiklos dienoraštis. 5. Paruoštas baigiamasis produktas. Rezultatai atsispindi trejų metų pažangumo ir lan-

Projekto temos

komumo rizikos grupės mokinių metinėse ataskai-

Socialinė integracija / atskirtis

tose, jie gerokai pagerėjo. Pvz., projekto pradžioje

Mokinių pasiekimų gerinimas

buvo 60, pabaigoje – 23 rizikos grupės mokiniai.

Pedagoginiai metodai Negalia / spec. poreikiai

Projekto veiklos metai 2004–2007 m.

Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų

Projekto aprašymas

Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba, prancūzų kalba

Projekto tikslas – siekti nuolatinio Dauniškio gimnazijos ugdymo turinio atnaujinimo ir lankstumo,

Projekto interneto svetainės adresas

kuris būtų grindžiamas naujais mokymo ir darbo

http://www.epralima.pt/chances ; www.dauniskis.

metodais bei ypatingas dėmesys būtų skiriamas

utena.lm.lt

lygių galimybių aspektui. 1. Socialinės pedagogės veikla:

Projekto metu sukurti galutiniai produktai

a) vykdomi rizikos mokinių lankomumo ir

1. CD

Veiklos:

pažangumo tyrimai; b) vykdomos labdaros akcijos;

2. Knygelė „Chances Egales Pour Tous“ 3. Lankstinukai

c) organizuotos AIDS, Žemės, Tolerancijos, Europos dienos mokykloje, sporto ir muzikos šventės renginiai; 86 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

87 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Rodyklė

88 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

89 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Mokyklų sąrašas Alytaus dzūkijos vidurinė mokykla

57

Šiaulių „Romuvos“ gimnazija

67, 50

Alytaus šv. benedikto gimnazija

66

Šiaulių „santarvės“ vidurinė mokykla

82

Anykščių antano vienuolio gimnazija

72

Šiaulių Dainų pradinė mokykla

30, 28

Anykščių jono biliūno gimnazija

80

Šiaulių rajono kuršėnų lauryno ivinskio gimnazija

40, 74

Biržų „Aušros“ vidurinė mokykla

81

Šiaulių rajono Kuršėnų pavenčių vidurinė mokykla

29

Biržų Rajono Pačeriaukštės petro poškaus pagrindinė mokykla

23

šiaulių rajono voveriškių pagrindinė mokykla

20

Druskininkų „Atgimimo“ vidurinė mokykla

71

Šilutės turizmo ir paslaugų verslo mokykla

76

Gargždų „Vaivorykštės“ gimnazija

73

telšių „saulėtekio“ pradinė mokykla

21

59

Ukmergės rajono jakutiškių pagrindinė mokykla

49

Joniškėlio igno karpio žemės ūkio ir paslaugų mokykla

77

Ukmergės rajono Veprių vidurinė mokykla

48

Joniškio žemės ūkio mokykla

75

Utenos ,,Saulės“ gimnazija

33

kauno dainavos vidurinė mokykla

62

Utenos Dauniškio gimnazija

86

Kauno Juozo urbšio vidurinė mokykla

34

Utenos rajono Užpalių gimnazija

12

Kauno Maironio gimnazija

85

Vilniaus „Santaros“ vidurinė mokykla

46

kauno palemono vidurinė mokykla

17

Vilniaus „saulės“ privati vidurinė mokykla

22

kauno rajono garliavos vidurinė mokykla

61

Vilniaus „Saulėtekio“ vidurinė mokykla

18

Kauno Šančių vidurinė mokykla

65

Vilniaus „Židinio“ suaugusiųjų vidurinė mokykla

44

Kauno statybininkų rengimo centras

14

vilniaus geležinkelio transporto ir verslo paslaugų mokykla

60

Kauno veršvų vidurinė mokykla

24

Vilniaus jono laužiko bendrojo lavinimo konsultacinis centras

26

Kazlų Rūdos savivaldybės antanavo pagrindinė mokykla

41

Vilniaus Juozo Tallat-Kelpšos konservatorija

11

Kėdainių profesinio rengimo centras

84, 16

vilniaus lazdynų vidurinė mokykla

36

Kelmės rajono Šaukėnų vidurinė mokykla

47

vilniaus martyno mažvydo vidurinė mokykla

63

Klaipėdos „Aitvaro“ gimnazija

51

Vilniaus Simono Daukanto vidurinė mokykla

32

Klaipėdos „gabijos“ pagrindinė mokykla

25

vilniaus Viršuliškių vidurinė mokykla

58, 45

Klaipėdos „smeltės“ vidurinė mokykla

56

Vilniaus Žygimanto Augusto pagrindinė mokykla

42

Klaipėdos „varpo“ vidurinė mokykla

43

Visagino „verdenės“ vidurinė mokykla

39

Kretingos pranciškonų gimnazija

19

všį kauno „ąžuolo“ katalikiška vidurinė mokykla

52

Lazdijų motiejaus gustaičio gimnazija

31

Všį Kauno jėzuitų gimnazija

35

mažeikių ventos vidurinė mokykla

69

Všį panevėžio profesinio rengimo centras

64

Pakruojo „versmės“ pradinė mokykla

27

Vytauto Didžiojo Universiteto ,,rasos“ gimnazija

38

Panevėžio rajono Paįstrio juozo zikaro vidurinė mokykla

37

Panevėžio specialioji mokykla

83

pasvalio rajono Ustukių pagrindinė mokykla

68

Raseinių rajono ariogalos vidurinė mokykla

70

Šakių rajono kriūkų vidurinė mokykla

15

Šiaulių „Juventos“ pagrindinė mokykla

13

Jonavos senamiesčio gimnazija

90 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

91 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Užrašams

Užrašams

92 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

93 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Užrašams 94 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas

95 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Geležinio Vilko g. 12, 01112 Vilnius Tel.: (8 5) 261 0592, 212 3364 Faksas: (8 5) 249 7137 El. paštas: leonardo@smpf.lt, www.smpf.lt

Šis leidinys finansuojamas remiant Europos Komisijai. Šis leidinys atspindi tik autoriaus požiūrį, todėl Komisija negali būti laikoma atsakinga už bet kokį jame pateikiamos informacijos naudojimą.

96 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.