sąvadas
2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Šis leidinys finansuojamas remiant Europos Komisijai. Šis leidinys atspindi tik autoriaus požiūrį, todėl Komisija negali būti laikoma atsakinga už bet kokį jame pateikiamos informacijos naudojimą. © Švietimo mainų paramos fondas, 2007
Turinys
7 Įvadas
11 Comenius 1.1 Mokyklų projektai
56 Comenius 1.2 Kalbų projektai
80 Comenius 1.3 Mokyklų tobulinimo projektai
90 Rodyklė
| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Naujoji Mokymosi visą gyvenimą programa remia mokymosi galimybes nuo vaikystės iki senatvės ir apima visas ugdymo pakopas. Ši programa remiasi geriausia Socrates, Leonardo da Vinci ir e-mokymosi programų patirtimi bei siūlo daug naujovių. Svarbiausias Mokymosi visą gyvenimą programos prioritetas – didinti švietimo ir mokymo indėlį, įgyvendinant Lisabonos strategijos iškeltus tikslus: siekiama, kad Europos Sąjungos ekonomika taptų konkurencingiausia, žiniomis grįsta ekonomika, pasižyminti subalansuota ekonomine plėtra, geresnių darbo vietų didėjančiu skaičiumi ir stipresne socialine sanglauda. Kiekvienoje Mokymosi visą gyvenimą programos dalyje pirmenybė teikiama veiklai, remiančiai nacionalinių mokymosi visą gyvenimą strategijų plėtrą šalyse, įvairių švietimo ir mokymo sistemos dalių bendradarbiavimo stiprinimą, mokymosi visą gyvenimą tęstinumo užtikrinimą, pagrindinių kompetencijų įgijimą. Įgyvendinant Mokymosi visą gyvenimą programą, Comenius paprogramės tikslai yra plėsti jaunų žmonių ir mokymo personalo žinias apie Europos kultūrų bei kalbų įvairovę bei padėti jauniems žmonėms įgyti pagrindinius gyvenimo įgūdžius ir kompetencijas, būtinas jų asmeniniam tobulėjimui, ugdančias pilietiškumą ir padedančias įsitvirtinti darbo rinkoje. Įgyvendinant Comenius paprogramėje numatytus tikslus, siekiama: a) gerinti mokinių ir mokymo personalo mobilumo kokybę ir didinti jo mastą; b) gerinti skirtingų valstybių narių mokyklų partnerystės susitarimų kokybę ir didinti jų skaičių, per programos laikotarpį į bendrą ugdomąją veiklą įtraukti bent 3 milijonus mokinių; c) skatinti užsienio kalbų mokymąsi; d) skatinti IKT paremtų turinio, paslaugų, pedagogikos ir praktikos plėtojimą; e) stiprinti mokytojų rengimo kokybę ir jo europinę dimensiją; f) remti pedagogikos metodų ir mokyklos valdymo tobulinimą. Viena Comenius programos dalių yra partnerystė – tai mokyklų bendradarbiavimo projektas, kuris jungia bendrai veiklai mokymo institucijas iš Mokymosi visą gyvenimą pro-
| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
gramoje dalyvaujančių šalių. Veiklos tikslinė grupė – ikimokyklinio ugdymo įstaigos ir visų tipų mokyklos, teikiančios išsilavinimą žemesniu negu aukštųjų studijų lygiu. Šios veiklos tikslas yra stiprinti mokyklinio ugdymo europinę dimensiją, skatinant bendradarbiavimą tarp Europos mokyklų. Bendradarbiaudami su kolegomis iš kitų šalių, pedagogai ir mokiniai turi galimybę pažinti kitas kultūras, tobulinti užsienio kalbų žinias, pasidalinti gerąja patirtimi, naujoviškomis mokymo praktikomis. Siekdamas užtikrinti Comenius projektų įgyvendinimo patirties sklaidą, Švietimo mainų paramos fondas leidžia įgyvendintų Comenius projektų sąvadus. Šiame sąvade apžvelgiami 2006 ir 2007 metais baigti projektai. Leidinys parengtas pagal mokykloms pateiktų anketų atsakymus, remiantis projektų paraiškų bei ataskaitų duomenimis. Sąvade supažindinama su Comenius 1 projektų ypatumais, partnerystės modeliais, temomis, tikslinėmis grupėmis bei galutiniais produktais. Bendrojo ugdymo institucijos, vykdžiusios Comenius 1 projektus, turėjo galimybę ne tik pagerinti mokyklinio ugdymo kokybę, bet ir plėtoti tarptautinį bendradarbiavimą, tobulinant mokyklų švietimo darbuotojų profesinį ugdymą, skatinant mokinių kalbų mokymąsi, stiprinant tarpkultūrinį sąmoningumą. Vienas Comenius tarptautinės partnerystės veiklos uždavinių yra bendro produkto sukūrimas, atspindintis pasiektus projekto tikslus. Mus džiugina tai, kad tobulėjant informacinėms technologijoms, vis dažniau mokyklos pateikia galutinį produktą elektroninėse laikmenose (CD, DVD) – taip suteikiama galimybė šią informaciją paskleisti didesniam suinteresuotų asmenų ratui. Šiame leidinyje informacija apie Comenius 1 projektus pateikta pagal tipus ir juos įgyvendinusias institucijas abėcėlės tvarka. Į kvietimą pateikti informaciją leidiniui atsiliepė 71 Comenius projektų įgyvendintojas iš 136. Nuoširdžiai dėkojame visiems atsiliepusiems ir suteikusiems informacijos bei tikimės, kad leidinys bus naudingas, kuriant ir įgyvendinant naujus projektus. Švietimo mainų paramos fondas
Comenius 1.1 Mokyklų projektai
| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
| 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Vilniaus JUOZO Tallat-Kelpšos konservatorija Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Didžioji g. 36 LT-01128 Vilnius (8~5) 262 9732 (8~5) 262 9732 kristinuv@gmail.com www.vilniaus.konservatorija.lt Kristina Tuinylienė
Projekto pavadinimas
Projekto veiklos metai
Europietiški Pinokio nuotykiai
2004–2007 m.
Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Lycée d’Enseignement Général, Technique et Profes-
Anglų, prancūzų kalbos
sionnel Louis Couffignal, Strasbūras, Prancūzija Partnerinės institucijos 1. Vilniaus Juozo Tallat-Kelpšos konservatorija, Vilnius, Lietuva 2. Istituto Istruzione Superiore Vasjli Kandinsky, Milanas, Italija 3. Vyšší odborná škola uměleckoprůmyslová
1. Šalyse partnerėse suvaidinti spektakliai 2. Libretas spektakliui 3. Lėlės marionetės – 2 komplektai kiekvienai mokyklai
a Střední uměleckoprůmyslová škola,
4. Spektaklio muzikos CD
Praha, Čekijos Respublika
5. Kostiumai lėlėms marionetėms
Projekto temos Teatras, muzika, šokis Literatūra Amatai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų
Projekto aprašymas Tikslas – visoms mokykloms partnerėms kartu sukurti spektaklį ir suvaidinti mokyklose. Kiekviena mokykla turėjo atskiras užduotis: italai kūrė scenarijų, mūsų mokiniai – muziką spektakliui, čekai – scenografiją ir lėlių marionečių prototipus, prancūzai gamino lėles marionetes. Kartu mokiniai tobulino scenarijų, kostiumus ir pasiūlytus muzikinius intarpus. Spektaklis kiekvienoje šalyje buvo suvaidintas nacionaline kalba.
10 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
11 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Utenos rajono Užpalių gimnazija
Šiaulių „Juventos“ pagrindinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Pilies g. 14, Užpaliai, LT-28385 Utenos r. (8~389) 31 160 (8~389) 31 160 uzpaliai@yahoo.com – Giedrius Indrašius
P. Višinskio g. 16 LT-77155 Šiauliai (8~41) 52 4570 (8~41) 52 5413 juventa.mok.@splius.lt http://siauliai.mok.lt/Juventa Rasa Aurilienė
Projekto pavadinimas
namai, gyventojų maitinimas – teikiamos visiems
Projekto pavadinimas
venimo būdas ir fizinis aktyvumas“, „Matematika
Kaimo turizmas – agrokultūros dalis
projekto partneriams. Informuojama apie tiesiogi-
Sveikame kūne, sveika siela – integruotas ugdymas
dailėje ir amatuose“.
nius pardavimus ir pardavimus iš fermų. Lankomasi
gamtoje
Antrųjų metų temos: „Sveikata, gyvenimo bū-
Partnerystės struktūra
mokomosiose sodybose, mokomųjų sodybų aplinka
Koordinuojanti institucija
kuriama mokyklose, kaupiamos žinios apie kaimo
Partnerystės struktūra
„Mūsų rajonas dabar ir anksčiau“. Nagrinėjant šias
Centre de Formation d‘Armor, Pomerit – Jaudy,
turizmo industriją ir sodybų reitingavimą. Buvo
Koordinuojanti institucija
temas, daug dėmesio skirta ir socialinių įgūdžių
Prancūzija
domėtasi agroturizmu, ekologiniais ūkiais ir jų
Ulsmag Skole, Nesttun, Norvegija
formavimui. Specialiųjų poreikių mokiniai turėjo
Partnerinės institucijos
galimybėmis priimant lankytojus, ekologinių ūkių
Partnerinės institucijos
galimybę dalyvauti projekto veikloje. Mokslo metų
1. Utenos rajono Užpalių gimnazija, Utenos
vystymusi. Taip pat nuolat elektroniniu paštu vyko
1. Šiaulių „Juventos“ pagrindinė mokykla,
pabaigoje vyko šventė prie Svilės šaltinių, kur vai-
rajonas, Lietuva 2. Zespół Szkół Rolniczych w Karolewie, Karolewo, Lenkija 3. Escola Profissional Agricola de Torres Vedras, Runa, Portugalija
informacijos mainai. Į konsultacijas buvo kviečiami
5. Grup scolar agricol Livada, Livada, Rumunija
Šiauliai, Lietuva
specialistai (Žemės ūkio rūmų ir kitų įstaigų atstovai,
3. Cullercoasts Primary School, Tynemouth, Anglija
gamintojai). Mokiniai, pasirinkę konkrečias temas,
4. Direzione Didattica Di carmagnola, Carma-
parengė mini ataskaitas, kurias susitikime pristatė anglų kalba.
4. Issis I.T.G Nottolini-Ita Busdraghi-Lucca, Lucca, Italija
das ir fizinis aktyvumas“, „Matematika menuose“,
Projekto veiklos metai
gnola, Italija
mokėsi suteikti pirmąją pagalbą. Trečiųjų metų temos: „Fauna, flora“, „Menai“, „Geografija“. Vaikai susipažino su Šiaulių miesto ir krašto
5. Kanjonin koulu, Tampere, Suomija
augalija ir gyvūnija, sudarinėjo įdomiausius turizmo
6. Publiczna Szkola Podstawowa 2, Bodze-
maršrutus po miestą, organizavo švaros akcijas.
chow, Lenkija
Projekto veiklos metai
2005–2007 m.
Projekto temos Projekto temos
kai ne tik sportavo, stebėjo ir tyrinėjo gamtą, bet ir
Kultūrinis paveldas
Socialinė integracija / atskirtis
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Turizmas
Anglų kalba
Sveika gyvensena
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Aplinka / ekologija
2004–2007 m.
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
15–18 metų
7–10 metų
1. Stendiniai pranešimai visose mokyklose
Projekto aprašymas Įvykus pokyčiams Europos Sąjungoje, keitėsi ir europiečių agrokultūra. Kaimo turizmas tapo gera
partnerėse. 2. Spausdinti pranešimų rinkiniai kiekvienoje mokykloje partnerėje.
galimybe plėsti fermerių veiklą. Tai geras būdas
3. CD su mokinių parengta medžiaga. Agrotu-
miestiečiams pailsėti ir susipažinti su žemės ūkio
rizmo vietoves pristatantys lankstinukai.
darbais. Šio projekto metu mokiniai galėjo susipa-
4. Filmukai apie vizitus mokyklose partnerėse.
Projekto interneto svetainės adresas www.outdoorlearning.tk
Projekto aprašymas domėtis sveika gyvensena, aktyviai judėti, rūpintis
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
sveika mityba, tradicines pamokas klasėje keisti
1. DVD spektaklis / koncertas
integruotomis pamokomis už mokyklos ribų.
2. CD
Pagrindinis projekto tikslas – skatinti mokinius
Mokytojams buvo aktualu bendraujant su kitų ša-
žinti su visomis kaimo turizmo organizavimo sritimis
lių pedagogais tobulinti integruoto ugdymo gamtoje
ir pagilinti savo žinias kultūrinėje ir ekonominėje
metodą, kurti programas.
sferose. Pasikeitimas informacija ir faktais tarp
Pirmųjų metų temos: „Projekto dalyvių prisistaty-
projekto partnerių leido susipažinti su socialiniais
mas“, „Savo šalies geografinių ir istorinių ypatumų
ekonominiais skirtumais tarp šalių. Žinios apie agro-
apibūdinimas“, „Maistas, ugnis, energija – gamtos
turizmo veiklas: apgyvendinimas sodyboje, svečių
šaltiniai“, „Kalėdos mano šalyje“, „Sveikata, gy-
12 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
13 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
3. Mokinių kūrybos produktai
Kauno statybininkų rengimo centras
Šakių rajono kriūkų vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
V. Krėvės pr. 114 LT-50315 Kaunas (8~37) 31 4105 (8~37) 31 3184 stanislovasjanukaitis@org.ktu.lt http://www.src.kaunas.lm.lt Aida Ilona Gružinskienė
Mokyklos g. 2 LT-71216 Kriūkai, Šakių r. (8~345) 42 160 (8~345) 42 442 rastine@kriukai.sakiai.lm.lt www.kriukai.sakiai.lm.lt Vida Masteikienė
Projekto pavadinimas
subkultūrų pasui sukurti ir madų šou surengti. Ats-
Projekto pavadinimas
fizikos, chemijos, anglų ir vokiečių kalbų žinias,
Aš, jie ir mes
kiros mokinių komandos lygino muzikinius stilius
Ekologiniai broliai
darbo su informacinėmis technologijomis įgūdžius.
subkultūroms identifikuoti; kūrė tipišką kiekvienos
Daug dėmesio projekto metu buvo skiriama savo
Partnerystės struktūra
subkultūros dainą ir jos įvaizdį kiekvienoje šalyje
Partnerystės struktūra
krašto kultūrai, papročiams ir tradicijoms išsaugoti,
Koordinuojanti institucija
partnerėje. Tuo tikslu sukurti klausimynai populia-
Koordinuojanti institucija
puoselėti ir pristatyti svečiams.
Onze-Lieve-Vrouwinstituut, Bovenbouw – TSO-BSO,
riausiai subkultūrai nustatyti, šių subkultūrų dainos
Laitilan yläaste 2004–2005 m.m. Laitila, Suomija
Boom, Belgija
ir vaizdo klipai. Projekto rezultatai buvo talpinami
(2004–2005 m.)
sienlaikraščiai, projekto veikla buvo pristatoma
Partnerinės institucijos
bendroje projekto interneto ELOV platformoje, kuri
Gimnazjum Publiczne im. Jana Pawla II w Rejowcu Fa-
vietinei bendruomenei, rašoma spaudoje.
1. Kauno statybininkų rengimo centras, Kau-
tapo informacijos pasikeitimo ir projekto rezultatų
bryczny, Rejowec Fabryczny, Lenkija (2005–2007 m.)
sklaidos svetaine. Projektas suvienijo skirtingų kul-
Partnerinės institucijos
tūrų, mentaliteto, požiūrių jaunimą.
1. Šakių rajono Kriūkų vidurinė mokykla,
Projekto veiklos metai
2. Takev Özel İlköğretim Okulu 2, Izmir,
nas, Lietuva 2. Sundsvalls Gymnasium, Hedbergska, Åkersvik IV-programmet, Sundsvall, Švedija
Šakių rajonas, Lietuva
Visose mokyklose partnerėse išleisti projekto
Projektas buvo integruotas į ugdymo planą ir turėjo didelės reikšmės visai mokyklos veiklai.
Projekto veiklos metai 2004–2007 m.
3. Zespół Szkół Nr. 47, Varšuva, Lenkija
2004–2007 m.
Projekto temos
Projekto temos
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Socialinė integracija / atskirtis
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Istorija / tradicijos
Anglų, vokiečių kalbos
Užsienio kalbos
Anglų kalba
Aplinka / ekologija
Projekto interneto svetainės adresas
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
https://elov.vvkso.be/webapps/portal/frameset.jsp
13–17 metų
15–18 metų
http://www.src.kaunas. lm.lt/inf_projektams/
Turkija
Projekto interneto svetainės adresas
Tartpkultūrizacija / etninės mažumos
projektas_05.htm
Projekto aprašymas
www.geocities.com/ecobrothers
Projekto aprašymas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekto tikslas buvo padėti suvokti, kokią grėsmę
1. Lankstinukas, supažindinantis su svarbiau-
ateinančioms kartoms kelia neapdairus žmonių
siais 2004–2006 m. projekto įvykiais
metu. Su projekto partneriais sutarėme sukurti pro-
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
elgesys su gamta, stiprinti atsakomybės jausmą,
2. Bukletas „Projekto „Ekologiniai broliai“
jektą, kuris būtų įdomus vykdyti tiek mokiniams, tiek
1. Išleistas laikraštis „Aš, jie ir mes“
mokyti jautrumo supančio pasaulio grožiui, formuoti
mokytojams. Tad mokinių ir mokytojų tikslai šiek tiek
2. Sukurtas nuotraukų albumas bei subkultū-
saikingo gamtos išteklių naudojimo įgūdžius, sti-
bėjimų žodynėliu
printi įsitikinimą, kad tik švari aplinka teigiamai
3. Kompaktiniai diskai
veikia žmogaus psichiką ir fiziologinį vystymąsi.
4. Nuotraukų albumai su aprašais
Projekto idėja gimė kontaktinio seminaro Belgijoje
skyrėsi. Mokiniams buvo svarbu lavinti komunikavimo, darbo grupėmis įgūdžius, sužinoti, kas yra tautiška ir kas yra europietiška (bendra) jaunimo subkultūrose.
rų filosofijos klausimynas. 3. Sukurta bei įrašyta projekto daina, vaizdo klipas
Buvo atliekami oro, vandens ir dirvožemio tyri-
4. Sukurti subkultūrų pasai
mai, rengiami piešinių ir plakatų konkursai visose
gus kelius projekto veiklose; išvystyti bendravimo
5. Sukurta projekto interneto svetainė
mokyklose partnerėse, lankomasi gamyklose, van-
įgūdžius su savo mokyklos mokytojais ir už jos ribų;
6. Surengtas madų šou Kauno statybininkų
denvalos įmonėse, atliekami įvairūs su ekologija
Mokytojams – padėti mokiniams pasirinkti teisin-
tobulinti IT naudojimo įgūdžius.
rengimo centre ir Boom, Belgijoje
susiję kūrybiniai darbai. Mokiniai dirbo koman-
Projekto metu visos veiklos buvo nukreiptos
domis, gerino savarankiškų sprendimų priėmimo
galutiniam projekto rezultatui pasiekti – Europos
gebėjimus, gilino geografijos, istorijos, biologijos,
14 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
15 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
veiklos apžvalga“ su penkiakalbiu pasikal-
kėdainių profesinio rengimo centras
kauno palemono vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Šėtos g. 105 LT-58117 Kėdainiai (8~347) 68 302 (8~347) 68 302 kedainiaipr@centras.lt www.prc.kedainiai.lm.lt Vilija Bakutytė
Marių g. 37 LT-52248 Kaunas (8~37) 37 3625 (8~37) 37 3625 palemonovm@palemonas.kaunas.lm.lt http://www.palemonas.kaunas.lm.lt/ Ramunė Baniulienė
Projekto pavadinimas
Projekto veiklos metai
Projekto pavadinimas
mokinių pasakojimus apie įdomias tų kraštų vietas.
Eurokalendorius
2004–2007 m.
Ar mes labiau panašūs, ar skirtingi?
Skatinti komunikavimą, naudojant IT. Skatinti kalbų
Partnerystės struktūra
Partnerystės struktūra
skatinti bendradarbiavimą ir draugystę tarp įvairių
Koordinuojanti institucija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Koordinuojanti institucija
tautų mokinių bei mokytojų. Projekto metu mokiniai
Sint-Jan Berchmanscollege, Antwerpen, Belgija
Anglų kalba
Zespół Szkół Muzycznych im. Oskara Kolberga, Ra-
ir mokytojai aktyviai susirašinėjo su mokyklų par-
dom, Lenkija
tnerių bendraamžiais, mokytojais. Domėjosi savo
Projekto interneto svetainės adresas
Partnerinės institucijos
tautos ir kitų tautų kultūromis, aplankė daug naujų
http://eurocalendar.spsjm.sk/
1. Kauno Palemono vidurinė mokykla, Kaunas,
įdomių mūsų krašto lankytinų objektų, apie juos
mokymąsi. Dalintis ugdymo sistemų patirtimi bei
Partnerinės institucijos 1. Kėdainių profesinio rengimo centras, Kėdainiai, Lietuva 2. Stredna priemyselna skola Jozefa Murgasa, Banska Bystrica, Slovakija 3. Istituto Tecnico Commerciale Statale „C. Rosa“, Nereto, Italija
Lietuva
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
2. Musikhauptschule Hausmannstatten,
1. 2004–2005 metų kalendorius
3. Bajza Lenke Általanos Iskola, Zsambok,
2. 2005–2006 metų kalendorius
Hausmannstatten, Austrija Vengrija
pasakojo draugams iš mokyklų partnerių. Projekto vizitų metu mokiniai ir mokytojai turėjo galimybę dalyvauti pamokose bei jas organizuoti mokyklų partnerių mokiniams. Parengėme projekto trejų metų metraštį, kasmet leidome projekto laikraštį.
Projekto temos
3. 2006–2007 metų kalendorius
4. Mef School, Stanbul, Turkija
Parengėme CD su projekto mėnesio poteme susiju-
Istorija / tradicijos
4. Receptų knyga, 2 dalys
5. Gisrtup Skole, Gistrup, Danija
siais žodžiais, piešiniais, nuotraukomis.
6. 22nd Dimotiko Scholeio Peristeriou, Peris-
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
teri, Graikija
15–18 metų Vyresni nei 18 metų
Projekto veiklos metai 2004–2007 m.
Projekto temos
Projekto aprašymas
Užsienio kalbos
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekto tikslas buvo sukurti Europos kalendorių,
Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
Anglų kalba
šventines dienas ir šventes (tautines, regionines
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto interneto svetainės adresas
ir asmenines), supažindinti partnerius su savo
7–10 metų
http://www.bitula.projektas.lt/socrates
bos ir bendravimo įgūdžius, sužinoti daugiau apie
Projekto aprašymas
ES regionus. Projekto metu atlikome šias veiklas:
Pagrindine projekto idėja – suteikti galimybę įvairių
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
sukaupėme informacijos apie regiono šventes,
valstybių mokyklų bendruomenėms geriau pažinti
1. Projekto tinklalapis
jų tradicijas; pasikeitėme informacija su projekto
viena kitą, atrasti bendrumus ir išskirti tik tai tautai
2. Detalus projekto metraštis
partneriais, kiekviena projekte dalyvaujanti šalis
būdingus bruožus.
3. Mokymosi bei darbo vizitų vaizdo kasetės
Kultūrinis paveldas
kuriame būtų galima rasti informacijos apie visas
šalies švenčių tradicijomis, tobulinti užsienio kal-
4. Fotografijų paroda
parengė individualias projekto užduotis, taip pat
Kėlėme įvairius tikslus: geriau pažinti savąjį kraš-
visi projekto dalyviai aktyviai įsijungė ir dalyvavo
tą ir skleisti informaciją apie jį visų amžiaus grupių
5. Piešinių paroda
organizuojant įvairias šventes. Projekto produktai:
vaikams prieinamomis formomis, papasakoti moky-
6. Bendras projekto laikraštis
trejų metų kalendoriai, 2 dalių receptų knyga, inter-
klų partnerių bendruomenėms. Pažinti kitus kraštus
7. CD su tautiniais šokiais
neto svetainė, garso diskas su dainomis.
per tautinį drabužį, šokį, dainą, nacionalinę virtuvę,
16 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
17 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Vilniaus „Saulėtekio“ vidurinė mokykla
Kretingos pranciškonų gimnazija
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Kaminkelio g. 10 LT-02182 Vilnius (8~5) 269 5522 – germena@sauletekio.vilnius.lm.lt – Hermena Mikužienė
Projekto pavadinimas
Projekto veiklos metai
Kuriame geresnę Europą, pažindami įvairias kul-
2004–2007 m.
J. Pabrėžos g. 4 LT-97129 Kretinga (8~445) 78 945 (8~445) 78 945 pranciskonug@pranciskonai.kretinga.lm.lt www.kpg.lt Albertas Jankus
tūras ir aplinkas
Partnerystės struktūra
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Koordinuojanti institucija
Anglų kalba
Ellwood primary school, Ellwood, UK Partnerinės institucijos 1. Vilniaus „Saulėtekio“ vidurinė mokykla, Vilnius, Lietuva 2. St Briavels Parochial School, Ellwood, Anglija 3. Direzione Didattica Statale II, Osimo, Italija
Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. Žymiausių istorinių vietų nuotraukų albumas 2. Rajono pramonės įmonių katalogas 3. Istorinis žaidimas
4. Ecole Maternelle et Primaire Arzamael, Plouarzel, Prancūzija 5. Grundschule in den Sieben stucken, Hanoveris, Vokietija
Projekto temos Kultūrinis paveldas Istorija / tradicijos Socialinė integracija / atskirtis
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 7–10 metų
Projekto aprašymas Projekto tikslas – kuo plačiau supažindinti mokinius su kitų šalių kultūra, mokymo sistema, vaikų laisvalaikiu, užimtumu. Projekto vykdymo metu mokiniai pasidalino informacija apie aplinką, kurioje jie gyvenimą, apie vietas, kuriose vaikai leidžia savo laisvalaikį. Kitas projekto vykdymo etapas – mokiniai rinko geografinius duomenis apie savo gyvenamąją vietovę, lygino architektūrą, domėjosi žemės panaudojimu, istoriniais pastatais. Ši mokinių surinkta projekto medžiaga buvo eksponuojama mokyklų bibliotekose.
Projekto pavadinimas
Lieblingsspiel“) ir kartu kuria paveikslą „Žaidimai
Homo ludens – mokomės žaisdami
2007“ (projektas „Kinderspiele“ pagal Pieterio Briugel paveikslą) bei renka medžiagą ir liustraci-
Partnerystės struktūra
jas tema „Antikos ir Egipto žaidimai“. Antraisiais
Koordinuojanti institucija Freiherr-vom-Stein-Gymnasium,
projekto vykdymo metais bus koncentruojamasi į Oberhausen,
mokymą per žaidimus įvairių dalykų pamokose,
Vokietija
aktyviai integruojant ir internetinius mokomuosius
Partnerinės institucijos
žaidimus, bei toliau domimasi pirmaisiais metais
1. Kretingos pranciškonų gimnazija, Kretinga,
pasirinktomis temomis. Antrųjų metų darbo rezul-
Lietuva 2. College prive Saint Gille, Saint Gille Croix de vie, Prancūzija 3. Chr. Lyceum Veenendaal, Veenendaal, Niederlandai 4. I.E.S. Villoslada Pamplona, Pamplona, Ispanija
tatas bus didaktinių mokomųjų žaidimų rinkinys, kurį bus galima naudoti mokymo procese. Susitikimo metu antraisiais metais bus vykdomas krašto pažinimo projektas „Kūno kalba ir ženklai“, toliau bus plėtojama biologijos pamokų tema „Gyvūnų žaidimai“, kuriai medžiagą pradėjome rinkti pirmaisiais metais.
Projekto temos
Projekto veiklos metai:
Kultūrinis paveldas
2006–2007 m.
Istorija / tradicijos Užsienio kalbos
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Literatūra
Vokiečių, anglų, ispanų, prancūzų kalbos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto interneto svetainės adresas
11–14 metų
www.juegos-favoritos.blogspot.com; www.college-
Teatras, muzika, šokis
saintgilles.fr/Comeniusliens.html
Projekto aprašymas dojimu bendraujant ir bendradarbiaujant, Taip ben-
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
droje veikloje įvairių šalių mokiniai keičiasi savo
1. Didaktinis plakatas-žaidimas „Vaikų žaidi-
Projektas grindžiamas žaidimų kūrimu ir jų panau-
žaidybine patirtimi. Veikla skaidoma į atskirus mažesnius projektus, kuriuos vykdome mokymo proceso metu. Pirmaisiais projekto vykdymo metais pagrindinis dėmesys skiriamas gilesniam vienas kito pažinimui per žaidimus. Kiekviena šalis pristato savo mėgstamiausius žaidimus (projektas „Mein
18 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
19 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
mai 2007“ 2. Didaktinių mokomųjų žaidimų knyga vokiečių kalbos pamokoms 4. Stalo žaidimų rinkiniai mokyklai ir savo aplinkai pristatyti
šiaulių rajono voveriškių pagrindinė mokykla
telšių „saulėtekio“ pradinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Lakštingalų g. 6 Pašto indeksas, miestas: LT-87107 Telšiai Telefonas: (8~444) 60 271 Faksas: (8~444) 60 271 El. paštas: sauletekis@andernetas.lt Interneto adresas: www.andernetas.lt/sauletekis/ Asmuo kontaktams: Lina Zubavičienė
Ringuvos g. 4 LT-77194 Voveriškiai, Šiaulių r. (8~41) 37 7524 – vmokykla@gmail.com http://voveriskiu.p.mok.lt Laima Filomena Jonaitienė
Projekto pavadinimas
tradicijas ir papročius. Mes norėjome parodyti, jog
Projekto pavadinimas
mūsų mokykloje. Mokiniai bendravo su kitų šalių
Į XXI amžių per pasakas, legendas, padavimus ir
esame atsakingi už paveldėtas kultūrines vertybes
Mokslo metų pradžios diferencijuotų metodų lygi-
mokytojais, jie dalyvavo pamokose, mokė vaikus žai-
mitus
bei privalome padėti jas išsaugoti.
nimas įvairiose Europos šalyse
dimų, dainelių. Vaikai svečiams parodė programė-
Partnerystės struktūra
Projekto veiklos metai
Partnerystės struktūra
piešėme piešinius, siuntėme į Vokietiją. Ten buvo
Koordinuojanti institucija
2004–2007 m.
Koordinuojanti institucija
išleistas bendras kalendorius, iliustruotas mokinių
Volksschule Florian Hedorfer Strasse, Viena,
piešiniais. Šie kalendoriai buvo išplatinti mokyklose
Austrija
partnerėse. Projektiniai susitikimai kasmet vyko vis
Partnerinės institucijos
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Partnerinės institucijos
kitoje šalyje. Šių susitikimų metu mokytojai aptar-
1. Šiaulių rajono Voveriškių pagrindinė moky-
Anglų kalba
1. Telšių „Saulėtekio“ pradinė mokykla, Tel-
davo projektinę veiklą, dalindavosi darbo patirtimi,
lę, parengė dovanėles.Vėliau ruošėme kalendorių,
Publiczna Szkola Podstawowa nr 34 im. Lucjana Szenwalda, Radom, Lenkija
kla, Šiaulių rajonas, Lietuva
šiai, Lietuva
Projekto interneto svetainės adresas
2. Ecole Elementaire, Gorze, Prancūzija
http://voveriskiu.p.mok.lt
3. Grundshule Petermoor, Basumas, Vokietija
Projekto temos
Projekto temos
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Demokratija / regioninis identitetas
1. Nuotraukų galerija
Švietimo sistemų lyginimas
Istorija / tradicijos
2. Vėliava
Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene
2. 68 General Secondary School, Sofija, Bulgarija
2004–2007 m.
Socialinė integracija / atskirtis
Kultūrinis paveldas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Vokiečių kalba
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 7–10 metų
7–10 metų 11–14 metų
našumų ir skirtumų.
Projekto veiklos metai
3. Meniko Primary School, Meniko, Kipras
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
metodais, lygindavo švietimo sistemas, ieškojo pa-
Projekto interneto svetainės adresas www.schulen.wien.at/schulen/911051
Projekto aprašymas
Projekto aprašymas
tojai. Pirmaisiais metais susipažinome, stengėmės
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Pagrindinis projekto tikslas – padėti atskleisti
kuo daugiau sužinoti vieni apie kitus. Fiksavome
1. Bukletas
kiekvieno mokinio individualybę ir sąsajas tarp
mokslo metų pradžios šventes, sudarėme šių šven-
2. Dainelių kompaktinis diskas
kultūrų, Europos tautų. Visa mokyklos bendruo-
čių nuotraukų bukletus, plakatus. Pristatėme vieni
3. Kalendorius
menė buvo įtraukta į projekto veiklą įvairiomis for-
kitiems tradicines šventes, vykstančias mokyklose.
momis: rinko medžiagą, dirbo kartu, dalinosi įgyta
Antraisiais metais įrašėme vaikiškų dainelių kom-
patirtimi, nuomonėmis, žiniomis. Mūsų projekte
paktinį diską. Visos mokyklos partnerės parengė
buvo labai svarbu parodyti, kaip laikas pakeitė gir-
ir įrašė 3 daineles savo kalba. Išleidus bendrą
dėtus pasakojimus, legendas ir mitus. Pasidalinę
diską, mokiniai turėjo galimybę pasimokyti kitų
patirtimi, mokiniai turėjo galimybę stebėti, kad
tautų vaikų dainelių. Mokiniai internetu bendravo
ir jie yra europinės šeimos dalis. Bendravimas ir
su bendraamžiais mokyklose partnerėse. Keitėsi
bendradarbiavimas su bendraamžiais iš kitų šalių
pačių pasigamintais rankdarbiais ir suvenyrais.
padėjo pažinti gražias ir brangias kiekvienai šaliai
Trečiaisiais metais įvyko projektinis susitikimas
20 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
21 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Projekte dalyvavo pradinių klasių mokiniai ir moky-
Vilniaus „saulės“ privati vidurinė mokykla
Biržų Rajono Pačeriaukštės petro poškaus pagrindinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Justiniškių g. 84 LT-2017 Vilnius (8~5) 230 5340 (8~5) 230 5340 saumok@takas.lt saule@vilnius.w3.lt Vida Sinkevičienė
Pačeriaukštės kaimas LT-41416 Biržų r. (8~450) 57 285 (8~450) 57 285 PPoskauspm@yahoo.com www.poskus.ten.lt Stefanija Vegienė
Projekto pavadinimas
tas originalus stendas apie projekto veiklą. Galu-
Projekto pavadinimas
sėmėsi patirties ir vykdė sklaidą, kaip organizuoti
Pristatykime mūsų Europą kartu
tinis projekto produktas – knyga apie metų laikus
Draugystei nėra ribų
savanoriškos pagalbos akcijas, kaip įtraukti, inte-
Europoje, iliustruota mokinių piešiniais.
Partnerystės struktūra
gruoti į mokyklos gyvenimą neįgalius vaikus. Buvo
Partnerystės struktūra
vykdomos edukacinės pamokos, ekskursijos.
Koordinuojanti institucija
Projekto veiklos metai
Koordinuojanti institucija
Projektinių susitikimų metu mokiniai turėjo galimy-
Grund-und Hauptschule Hessigheim, Hessigheim,
2004–2007 m.
I Liceum Ogolnoksztalcace im. Mikolaja Kopernika,
bę bendrauti su kitų kultūrų jaunimu, susipažino
Radom, Lenkija
su tradicijomis, papročiais, mokėsi tų šalių kalbų.
Partnerinės institucijos
Projekto idėjos ir veikla nuolat buvo pristatomos
1. Biržų rajono Pačeriaukštės Petro Poškaus
vietinėje spaudoje. Projektiniai renginiai ir veikla
Vokietija Partnerinės institucijos 1. Vilniaus „Saulės“ privati vidurinė mokykla, Vilnius, Lietuva
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
2. Colegio Miramar, San Fernando, Ispanija 3. De Grunslach, Oudega, Olandija
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekto temos
1. Kompaktinis diskas
Istorija / tradicijos
2. Kalendorius
Europos pilietiškumas
3. Penkiakalbis žodynas
Užsienio kalbos
4. Knyga „Metų laikai Europoje“
pagrindinė mokykla, Biržų rajonas, Lietuva
integruota į mokyklos ugdymo planą. Sukurti nuo-
2. Anadolu Ogretmen Lisesi, Hakkari, Turkija
traukų albumai, kalendorius, CD, vaizdo klipai. Kaip
3. Anadolu Ogretmen Lisesi, Kilis, Turkija
galutinį produktą sukūrėme Socrates marškinėlius
4. IX-to Sredno Obsoobpazovatelno Ucilisce
su logotipu ir projekto pavadinimu. Apie projektinę
Ivan Peicev, Montana, Bulgarija 5. Zespol Szkol Zawodowych im.J.Kilinskiego
veiklą nuolat buvo informuojami mokinių tėvai, medžiaga skelbiama muziejuje ir bibliotekoje.
w Radomu, Radom, Lenkija 6. Nusaybin Mesleki ve Teknik Egtim Merkezi, Mardin, Turkija
Projekto veiklos metai 2004–2007 m.
Projekte dalyvavusių mokinių amžius Istorija / tradicijos
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekto aprašymas
Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
Anglų kalba
Svarbiausias mūsų projekto tikslas ir idėja – sti-
Negalia / spec. poreikiai
7–10 metų
Projekto temos
Projekto interneto svetainės adresas
printi europinę dimensiją švietimo srityje, skatinant bendradarbiavimą tarp Europos mokyklų.
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Mokytojai ir mokiniai turėjo galimybę pažinti kitas
15–18 metų
www.friendshipwithnolimits.com
metu projekto dalyviai keitėsi informacija su pro-
Projekto aprašymas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
jekto partneriais apie savo šalies įžymias vietas,
Projekto ,,Draugystei nėra ribų“ tikslai yra padėti
1. CD
domėjosi kraštui būdingais geografiniais, istori-
socialiai remtiniems ir neįgaliems vaikams bei vai-
2. Kalendorius
niais ir kultūriniais ypatumais. Visa projekto veikla
kams iš patologinių, socialinės rizikos šeimų. Pro-
3. Vaizdo juosta
buvo integruota į mokomųjų dalykų, tokių kaip an-
jekto metu savanorių grupės, sudarytos iš mokinių
4. Marškinėliai
glų kalba, muzika, dailė, informacinės technologi-
ir mokytojų, organizavo labdaros akcijas (maisto,
jos, programas. Projekto metu mokytojai apsilankė
rūbų, knygų rinkimas socialiai remtiniems vaikams),
Olandijoje, Ispanijoje, Vokietijoje, kur įgijo įvairios
koncertus, meno festivalius, piešinių konkursus,
patirties ir susipažino su Europos mokyklų švietimo
sportines varžybas, anglų kalbos pamokas. Projek-
sistemomis. Mokyklos bendruomenei buvo pareng-
tinių susitikimų metu mokiniai ir mokytojai mokėsi,
22 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
23 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
kultūras, tobulinti užsienio kalbų žinias. Projekto
Kauno veršvų vidurinė mokykla
Klaipėdos „gabijos“ pagrindinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Mūšos g. 6 LT-47176 Kaunas (8~37) 36 2621 (8~37) 36 2621 versvuvm@versvos.kaunas.lm.lt www.versvos.kaunas.lm.lt Diana Murauskienė
Projekto pavadinimas Mūsų gyvenviečių gamtos ir kultūros turtai kaip Europos kultūros paveldas
• formuoti tautinę savimonę, laužyti kalbos, tautinius, kultūrinius, religinius barjerus;
Koordinuojanti institucija CXII Liceum Ogolnoksztalcace im. Juliana Ursyna Niemcewicza, Varšuva, Lenkija
• skatinti naudotis informacinėmis technologijomis; • skatinti grupinio darbo metodą tarptautiniu mastu;
Partnerinės institucijos
• skatinti mokinių saviugdą;
1. Kauno Veršvų vidurinė mokykla, Kaunas, Lietuva
• stiprinti ryšius su vietos bendruomene.
2. Slezke Gymnazium Opava,Czech Republic, Opava, Čekija
Kiekvienas mokinys, panašiai kaip ir tėvai, bendruomenės nariai, vietos valdžios atstovai, mato
3. Kauno Milikonių vidurinė mokykla, Kaunas, Lietuva
savo miestą skirtingai. Mes pabandėme atskleisti
4. Liceum Ogolnoksztalcace Im. S. Zeromskie-
šių miestų panašumus ir skirtumus.
go, Kroscienko, Lenkija
Projekto pavadinimas
formacijos pasikeitimą užtikrino internetas, el. paš-
Tolerancija kasdieniniame Europos piliečio gyvenime
tas, susitikimai virtualioje erdvėje. Buvo sukurtas
• paįvairinti ugdymo procesą, diegiant metodines inovacijas;
Partnerystės struktūra
Paryžiaus Komunos g. 18a LT-91166 Klaipėda (8~46) 30 0146 (8~46) 30 0147 gabijai@takas.lt www.gabijos.klaipeda.lm.lt Inga Pronkul
Susitikimų metu domėtasi istoriniais, gamtos, kultūros paminklais ir išleistas leidinys. Projekto
projekto logotipas, tinklalapis, kiekviena mokykla
Partnerystės struktūra
dalyvė išleido 2007 metų kalendorius. Kalendoriai
Koordinuojanti institucija
buvo parduodami mugių mokyklose metu ir surinkti
Koninklijk Atheum Brasschaat, Antverpenas,
pinigai pervesti vienai tarptautinei labdaros orga-
Belgija
nizacijai. Baigiamasis klausimynas atskleidė, kad
Partnerinės institucijos
sužinoję daugiau apie save bei Europos Sąjungą,
1. Klaipėdos „Gabijos“ pagrindinė mokykla,
mokiniai atrado savo identitetą vietos bei Europos
Klaipėda, Lietuva
kontekste.
2. Zwack Jozsef Kereskedelmi es Vendeglatoipari, Bekescsaba, Vengrija 3. Gimnazjum nr 3 im. Konstancji Markiewicz
Projekto veiklos metai 2004–2007 m.
w. Warszawie, Varšuva, Lenkija 4. Gesamtschule Buer-Mitte, Gelsenkirchen, Vokietija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekto temos
metu susipažinome su tautine kulinarija, maitini-
Kultūrinis paveldas
mosi ypatumais, parengėme kulinarinį kalendorių,
Projekto temos
Švietimo sistemų lyginimas
išleidome upių aprašą ir CD.
Europos pilietiškumas
Projekto interneto svetainės adresas
Socialinė integracija / atskirtis
http://www.comenius.gbm-ge.de/
Istorija / tradicijos Aplinka / ekologija
Projekto veiklos metai
Anglų kalba
Tartpkultūrizacija / etninės mažumos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. Brošiūros nacionaline kalba, kuriose ap-
2004–2007 m.
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
11–14 metų
Projekto aprašymas
Anglų kalba
Projekto aprašymas
Mokyklinis projektas „Mūsų gyvenviečių gamtos
rašomas Comenius projektas ir siūlomi Projekto „Tolerancija kasdieniniame Europos piliečio
ir kultūros turtai kaip Europos kultūros paveldas“
Projekto interneto svetainės adresas
gyvenime“ pagrindinė idėja yra ugdyti visų dalyvau-
skirtas pažinti ir įvertinti įvairius kultūros elemen-
www.loniemcewicz.waw.pl
jančių institucijų mokinių suvokimą apie populiacijų
tus (gamtinius, literatūrinius, istorinius, religinius,
įvairovę jų aplinkose ir skatinti tų įvairovių supratimą bei priėmimą. Mokiniai susipažino su partnerinė-
Kaune (Lietuva), Kroscienko (Lenkija) ir Varšuvoje
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
(Lenkija) – Europos kultūros kontekste.
1. Leidinys apie gyvenviečių gamtos ir kultū-
bei suvokė, kad ir jų gyvenamosiose vietose, kaip
kulinarinius ir pan.) 4 miestuose – Opavoje (Čekija),
Projekto tikslai: • pažinti ir įvertinti (gamtos, istoriniu,
ros paminklus
mis institucijomis, jų ugdytiniais, supančia aplinka ir visoje Europos Sąjungoje, populiacijos įvairovė
2. Nacionalinių valgių kalendorius,
tokia pat gausi. Mokiniai išmoko tolerantiškai gerbti
geografiniu, ekonominiu ir kt. aspektais)
3. Leidinys apie upes ir jų aplinkosaugą
kitas kultūras. Dauguma projekto veiklos renginių
skirtingus Europos miestus;
4. CD
buvo vykdomi visose institucijose vienu metu, in-
24 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
25 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
būdai, kaip ugdyti toleranciją 2. Bendras projekto tinklalapis
Vilniaus jono laužiko bendrojo lavinimo konsultacinis centras
Pakruojo „versmės“ pradinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
M. K. Čiurlionio g. 18 A LT-03104 Vilnius (8~5) 233 2877 (8~5) 233 2877 rastine@lauzikocentras.vilnius.lm.lt www.lauzikocentras.vilnius.lm.lt Genovaitė Petrauskienė
L. Giros g. 4 LT-83150 Pakruojis (8~421) 60 030 (8~421) 60 030 versmep@takas.lt – Nijolė Pupinienė
Projekto pavadinimas
Stavangeryje, Vilniuje ir Alkmaare. Bendravome an-
Projekto pavadinimas
lietuvių, baskų, lenkų, galų ir airių), iliustruota vai-
Draugystė be sienų. Sveiki atvykę į mūsų mokyklą
glų kalba el. paštu, mokytojų vizitų metu, pokalbių
Kelionė po pasakas
kų piešiniais. Knygą išleido Šiaulių leidykla „Šiau-
svetainėse internete.
rės Lietuva“. Visose mokyklose vyko šios pasakų
Partnerystės struktūra
Pedagogams atsivėrė galimybės susitikti su už-
Partnerystės struktūra
Koordinuojanti institucija
sienio šalių kolegomis, pamatyti gydymo įstaigas ir
Koordinuojanti institucija
Londono Chelsea vaikų ligoninių mokykla, Londo-
jų mokyklas, materialinę bazę, susipažinti su darbo
CP Zubialde, Zeberio, Ispanija
Projekto veiklos metai
nas, Didžioji Britanija
metodais, pasidalinti gerąja patirtimi. Tai paskatino
Partnerinės institucijos
2004–2007 m.
Partnerinės institucijos
daugelį jų tobulinti anglų kalbos įgūdžius, kad ga-
1. Pakruojo „Versmės“ pradinė mokykla,
1. Vilniaus Jono Laužiko bendrojo lavinimo
lėtų dalyvauti projekto veikloje.
konsultacinis centras, Vilnius, Lietuva 2. Mollehagen skolesenter ligoninių mokyklų centras, Stavangeris, Norvegija
Projekto veiklos metai 2004–2007 m.
Projekto temos
Didžioji Britanija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
Istorija / radicijos
wo, Lenkija
Kultūrinis paveldas
Projekto interneto svetainės adresas
Užsienio kalbos
Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
www.friendshipwithoutborders.org
Tartpkultūrizacija / etninės mažumos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 7–10 metų
1. Informacinis lankstinukas apie pirmųjų
Projekto aprašymas
metų projekto veiklą lietuvių ir anglų
Projekto aprašymas
Vilniaus Jono Laužiko bendrojo lavinimo konsulta-
kalbomis.
Pasakos nėra vien tik malonus būdas dirbti su pra-
cinis centras dalyvavo trejų metų (2004–2007 m.) Comenius 1 ligoninių mokyklų partnerystės projekte „Draugystė be sienų“, kurį koordinavo Londono
2. Vaikų ir mokytojų sukurti animaciniai filmukai ekologinėmis temomis (CD). 3. 1950–1960 metų istorinės akimirkos apie
Anglų kalba
Projekto metu sukurti galutiniai produktai Pasakų knyga „Kelionė po pasakas“
Projekto temos
Socialinė integracija / atskirtis
11–14 metų
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
3. Gaelskoil Bharra, Dublinas, Airija 4. Zespol szkol im. Adama Mickiewicza, Jeze-
3. De Spinaker ligoninės mokykla, Alkmaar, Nyderlandai
Pakruojis, Lietuva 2. Ysgol Gynradd Dolwyddelan, Dolwyddelan,
knygos pristatymai.
dinukais – jos yra kultūros klodų dalis. Kurdamas, skaitydamas, vaidindamas, iliustruodamas pasakas, kiekvienos tautos mokinys plačiau suvokė,
Chelsea vaikų ligoninės mokykla. Projekte taip pat
mados istoriją, papročius, žaidimų įvairovę
išmoko vertinti savo ir kitų šalių kultūrą. Buvo įdo-
dalyvavo Stavangerio Mollehagen mokyklų centras
ir kt.
mu susipažinti su kitų šalių mitologinėmis būtybė-
(Norvegija) ir Alkmaaro De Spinaker specialiojo ug-
mis, gaminti jų kaukes, piešti. Skaitant, vaidinant
dymo ligoninės mokykla (Nyderlandai).
pasakas angliškai, tobulėjo anglų kalbos žinios.
Projekto tikslai: susipažinti su ligoninių mokyklų
Mokyklos pasirinko po dvi savo tautos pasakas,
darbo specifika ir metodais, informacinių techno-
jas vertė į anglų kalbą. Projekto susitikimų metų
logijų panaudojimo galimybėmis ugdymo procese.
mokiniai pristatė savo šalių pasakas, mokyklos
Įgyvendindami šiuos tikslus, ligoninių mokyklų pe-
pasakas išsivertė į savo kalbą. Tokiu būdu buvo
dagogai rengė ir dalyvavo seminaruose Londone,
išleista pasakų knyga šešiomis kalbomis (anglų,
26 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
27 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
šiaulių dainų vidurinė mokykla
Šiaulių rajono Kuršėnų pavenčių vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Dainų g. 45 LT-78260 Šiauliai (8~41) 55 2751 (8~41) 55 2751 dainuvm@centras,lt http://siauliai.mok.lt/dainai Gražina Mickuvienė
Ventos g. 17 LT-81157 Kuršėnai, Šiaulių r. (8~41) 58 3364 (8~41) 58 3364 pavenciuvid@takas.lt http://pavenciai.mok.lt Stasė Riškienė
Projekto pavadinimas
būklę. Projekte dalyvaujančios mokyklos aktyviai
Projekto pavadinimas
bei pagarbą ekonominiams, socialiniams, kultū-
Kūno ir sielos formavimas
bendradarbiavo tarpusavyje, keitėsi sėkminga pa-
Aplinka, kurioje gyvenu: šiandien, vakar, rytoj
riniams bei aplinkos skirtumams, taip pat šeimos
tirtimi kūno kultūros ir sveikos gyvensenos srityse.
tradicijoms bei papročiams.
Partnerystės struktūra
Šis projektas atskleidė mokiniams, kad jie turi vie-
Partnerystės struktūra
Koordinuojanti institucija
nodas galimybes ir teises integruotis į visuomenę.
Koordinuojanti institucija
Projekto veiklos metai
Scoala Cu Clasele I-VIII „Ion Luca Caragiale“, Braila,
Tai skatina jų socialinius, kinestetinius ir estetinius
Šiaulių rajono Kuršėnų Pavenčių vidurinė mokykla,
2004–2007 m.
Rumunija
įgūdžius bei tikėtina padės priimti svarbius spren-
Šiaulių rajonas, Lietuva
Partnerinės institucijos
dimus ateityje.
Partnerinės institucijos
1. Šiaulių Dainų vidurinė mokykla, Šiauliai, Lietuva 2. Scola Podstawowa Nr. 169 im.Wandy Zie-
1. Realschule am Jungbornpark, Moers,
Projekto veiklos meta
4. Osnovno Uchilishte David Todorov, Vratsa, Bulgarija
2. Osnovna šola Franceta Prešerna Kranj,
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
3. Liemers College locatie „Vestersbos“,
Anglų kalba
4. Linneskolan, Almhult, Švedija
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekto interneto svetainės adresas
Projekto temos
1. Projekto svetainė
http://www.etwa.net/welton/comenius/index.htm
Kultūrinis paveldas
2. Projekto leidinys „OLE – Our Living Envi-
Kranj, Slovėnija
Projekto temos
Projekto interneto svetainės adresas http://ole.mok.lt
Zevenaar, Nyderlandai
5. Scuola Media „A. Fresa-Pascoli“, Nocera Superiore, Italija
Anglų kalba
2004–2007 m.
lencyk Lodz, Lenkija 3. Colegio Marcote, S.L., Vigo, Ispanija
Vokietija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Europos pilietiškumas
ronment: Today – Yesterday – Tomorrow“
Užsienio kalbos
3. 3 filmai apie projekto veiklą kiekvienais
Užsienio kalbos
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Sveika gyvensena
1. Comenius laiškai: 2004–2005 m.;
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
4. Projekto drobė „Mūsų ateitis“
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
2. Knyga „Shaping your body and spirit“
11–14 metų
3. Kalendorius
Demokratija / regioninis identitetas
2005–2006 m.; 2006–2007 m.
metais 8–17 metų
Projekto aprašymas Mokiniai iš penkių šalių keitėsi informacija tema
Projekto aprašymas
„Aplinka, kurioje gyvenu: šiandien, vakar, rytoj“.
Projekto idėja – darbas su viršsvorį turinčiais moki-
Jie pristatė savo kambarius, namus, mokyklas,
niais. Projekto tikslas – nagrinėti bei diegti naujus
miestus bei rajonus dabar, praeityje ir ateityje.
mokymo metodus, mokant kūno kultūros, didžiau-
Naudodamiesi IKT, mokiniai sukūrė projekto sve-
sią dėmesį kreipti į mokinius, turinčius viršsvorio.
tainę (http://ole.mok.lt), kurioje pateikė visą in-
Tokie mokiniai neturi būti ignoruojami, atvirkščiai,
formaciją apie projektą. Veikla buvo integruota į
turime padėti jiems spręsti fizines ir psichologines
bendrą ugdymo turinį, taip pat buvo skatinamos
problemas bei padėti integruotis į visuomenę. Mes
tarpkultūrinės švietimo iniciatyvos ir kuriamos
tikime, kad fizinis lavinimas bei požiūrio į tinkamą
galimybės dalintis gerąja mokymo bei mokymosi
mitybą formavimas yra pagrindinis dalykas, pade-
patirtimi. Projektinė veikla padėjo mokiniams už-
dantis išlaikyti gerą fizinės bei dvasinės sveikatos
megzti tarpkultūrinį dialogą ir skatinti suvokimą
28 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
29 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Šiaulių Dainų pradinė mokykla
Lazdijų motiejaus gustaičio gimnazija
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Dainų g. 35 LT-78262 Šiauliai (8~41) 55 2808 (8~41) 55 2808 dainupm@splius.lt – Gitana Petronaitienė
Projekto pavadinimas Mes – kaimynai!
• ruošdami medžiagą žurnalams, mokiniai studijavo Lietuvos istoriją, kultūrą,
Vytauto g. 13 LT-67122 Lazdijai (8~318) 51 133 (8~318) 51 456 lazdijumok@omni.lt htpp://lazdijaivm.w3.lt Ilona Ragelienė
Projekto pavadinimas
se partnerėse. Susitikimų metu buvo pristatomos
Europa – mūsų iššūkis
„europietiškos vaišės“ su įvairių šalių patiekalais,
tradicijas;
turiningos kultūrinės programos, sukurta keletas
Partnerystės struktūra
• vaikai piešė, fotografavo, rašė straipsnius.
Partnerystės struktūra
vaizdo filmų. Vietinėje spaudoje buvo publikuoti 8
Koordinuojanti institucija
Jų darbai buvo eksponuojami Comenius
Koordinuojanti institucija
straipsniai apie projektinę veiklą.
Escuela P. Colegio San Juan Bautista, San Juan del
stenduose, o geriausi – išspausdinti išleis-
Risenga Ungdomskole, Asker, Norvegija
tame žurnale;
Partnerinės institucijos
Projekto veiklos metai
1. Lazdijų Motiejaus Gustaičio gimnazija,
2004–2007 m.
Puerto (Huelva), Ispanija Partnerinės institucijos 1. Šiaulių Dainų pradinė mokykla, Šiauliai,
• dalyvavome projektiniuose susitikimuose ir skleidėme gerąją patirtį.
Lietuva 2. Ecole Primaire Jean Moulin, Villenave d’Ornon, Prancūzija 3. Ludwig-Emil-Grimm-Schule, Fuldatal, Vokietija 4. Charlbury Primary School, Charlbury, Anglija
2. Sogneskolen Jaegerpris, Jeagerpris, Danija Rezultatai: • išleidome 3 daugiakalbius žurnalus; • mokiniai daugiau sužinojo apie savo šalį;
3. Christelijke Scholengemeenschap Comenius College, JD, Olandija
partneres; • tobulėjo mokinių bei mokytojų anglų kal-
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
4. IES Pau Cassesnoves, Inca, Ispanija.
Projekto interneto svetainės adresas
• labai daug sužinojome apie šalis
bos įgūdžiai;
Projekto temos
Lazdijai, Lietuva
Projekto temos
http://lazdijaivm.w3.lt
Kultūrinis paveldas Turizmas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
• įgijome daug patirties, pasitikėjimo.
Užsienio kalbos
Projekto veiklos metai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
2. Skaidrių komplektas
2004–2007 m.
15–18 metų
3. Straipsnių rinkinys rajoninėje spaudoje
7–10 metų
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekto aprašymas
Projekto aprašymas
Anglų kalba
gimnazijos 1–4 klasių mokinių nuo 2004 m. rug-
Istorija / tradicijos Kultūrinis paveldas
1. Vaizdo filmas
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto tikslai: • tobulinti mokytojų ir mokinių anglų kalbos žinias; • suvokti tautų kultūrinių bei ugdymo sistemų skirtumus ir panašumus.
Du anglų k. mokytojai ir 50 Lazdijų M. Gustaičio pjūčio 31 d. iki 2007 m. gegužės 31 d. dalyvavo
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
tarptautiniame projekte „Europa – tai iššūkis!“
1. I-asis žurnalas („Mano mokykla, miestas“).
tomis ir patvirtintomis temomis. Specialiai šiam
2. II-asis žurnalas („Mano regionas“).
projektui buvo sukurtas tinklalapis, kuriame mo-
3. III-asis žurnalas („Mano šalis“).
kiniai talpino surinktą informaciją apie savo šalį
Mokiniai rinko medžiagą projekto dalyvių aptar-
Veikla:
ir rajoną. Mokiniai dirbo ne tik per atskirų dalykų
• mokiniai susirašinėjo su bendraamžiais;
pamokas (anglų k., informacinių technologijų,
• vaikai domėjosi kitomis šalimis, keitėsi
geografijos, istorijos, tikybos), bet ir po pamokų.
žurnalais, nuotraukomis, kalėdiniais
Mokiniai ir mokytojai vieni su kitais bendravo ne tik
atvirukais;
forumuose, elektroniniu paštu, telefonu, „Skype“ programa, SMS, bet ir susitikimų metu mokyklo-
30 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
31 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Vilniaus Simono Daukanto vidurinė mokykla
Utenos ,,Saulės“ gimnazija
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Naugarduko g. 7 LT-01141 Vilnius (8~5) 233 1488 (8~5) 233 1488 rastine@daukanto.vilnius.lm.lt www.daukanto.vilnius.lm.lt Vaida Maročkaitė
K. Ladygos g. 18 LT-28239 Utena (8~389) 62 250 (8~389) 61 529 saulesg@saule.utena.lm.lt www.saule.utena.lm.lt Nijolė Zabukienė
Projekto pavadinimas
emigracijos problemas ir ateities perspektyvas.
Projekto pavadinimas
panaudoti, pristatant mūsų darbo rezultatus moky-
Statant tiltus. Aktyvus pilietiškumas Europoje
Mokslo metų pabaigoje išleidome bukletą apie trejų
Jaunieji europiečiai – bendrai Europai
klos bendruomenei. Ši knyga yra išleista glaudžiai
metų projekto veiklą bei rezultatus.
Partnerystės struktūra
bendradarbiaujant visiems projekte dalyvavusiems
Partnerystės struktūra
partneriams.
Koordinuojanti institucija
Projekto veiklos metai
Koordinuojanti institucija
Gimnazijum Nr.1, Jaworzno, Lenkija
2004–2007 m.
College P.S.de Laplace, Lisieux, Prancūzija
visus klausimus, iškilusius vykdant projektą. Šis
Partnerinės institucijos 1. Vilniaus Simono Daukanto vidurinė mokykla, Vilnius, Lietuva 2. Osnovna Šola Šenčur, Šenčur, Slovėnija
Partnerinės institucijos
darbas padarė gerą įtaką dalyviams, skatindamas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
1. Utenos „Saulės“ gimnazija, Utena, Lietuva
juos neatsilikti nuo kitų ir perimti teigiamą patirtį.
Anglų kalba
3. Agrupamento Vertical de Escolas de Avin-
2. Gesamtschule Kierspe, Kierspe, Vokietija tes, Avintes, Portugalija
Projekto temos
Projekto interneto svetainės adresas
Europos pilietiškumas
http://www2.arnes.si/~oskrsen1s/Comenius/
Demokratija / regioninis identitetas
Comenius_ang/
Prancūzija
Europos pilietiškumas
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
11–14 metų
1. Interneto svetainė
Užsienio kalbos
Demokratija / regioninis identitetas
2. Bukletas apie antrųjų projekto metų veiklą Pagrindiniai projekto tikslai: 1. Padėti mokiniams įsisąmoninti jų teises bei pareigas. 2. Ugdyti gebėjimą kritiškai vertinti žiniasklaidą bei jos įtaką pilietiškumo ugdymui.
ir rezultatus 3. Lankstinukas apie trejų metų projekto
2004–2007 m.
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
Projekto metu sukurti galutiniai produktai Knyga
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 11–14 metų
veiklą
Projekto aprašymas Projektas turėjo tris skirtingas pakopas per visus trejus projektinio darbo metus. Projekto pakopas
Pirmaisiais projekto metais (2004–2005 m.) sudarė-
skirtingai įgyvendino visos projekte dalyvavusios
me klausimyną apie žiniasklaidos įtaką mokiniams
institucijos. Tačiau veikla buvo derinama su visais
bei demokratijos lygį šeimoje bei mokykloje. Vėliau
projekto dalyviais. Buvo paruošti klausimynai, skirti
apklausėme mokyklos mokinius, palyginome gau-
visai mokyklos bendruomenei, vietinei bendruome-
tus duomenis su projekto partnerių atsakymais bei
nei ir tėvams. Įvairių darbų rezultatai pristatyti vaiz-
pristatėme juos mokyklos bendruomenei.
do, Power point skaidrėmis ir kt. formomis.
Antrųjų projekto metų (2005 –2006 m.) pagrindi-
Įvairių tarptautinių susitikimų metu mokytojai ir
nė veikla buvo trijų šalių partnerių dienraščių anali-
mokiniai turėjo galimybę dalyvauti įvairių darbų /
zė, ieškant temų panašumų bei skirtumų.
produktų pristatyme, keitėsi nuomonėmis, svarstė
Trečiaisiais projekto metais (2006–2007 m.) ren-
Projekto veiklos metai
4. Cooperativa Sociale L ARCA s.r.l., Pianezza,
Projekto temos
Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
Projekto aprašymas
Projekte dalyvavusios šalys stengėsi atsakyti į
tikslus ir kitos pakopos darbų tvarkaraštį.
gėme internetinę konferenciją, kurios metu mokiniai
Visi projekto rezultatai pateikiami YEFEC kny-
diskutavo apie Europos Sąjungą, bendrą valiutą,
goje, mūsų visų bendroje knygoje, kurią galėsime
32 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
33 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Kauno Juozo urbšio vidurinė mokykla
Všį Kauno jėzuitų gimnazija
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Partizanų g. 68 LT-49367 Kaunas (8~37) 31 1088 (8~37) 31 1088 urbsiovm@urbsys.kaunas.lm.lt www.urbsys.kaunas.lm.lt Rūta Slavickienė
Rotušės a. 9 LT-44280 Kaunas (8~37) 30 2900 (8~37) 42 3098 gvsj@lcn.lt www.kjg.lt Alma Gelbūdienė
Projekto pavadinimas
„Mano kalbų ribos – mano pasaulio ribos“. Rinkda-
Projekto pavadinimas
Mokyklos ir bendruomenės santykiai vietiniame ir
mi medžiagą, mokiniai lankėsi savo miestų merijose,
Vertinimo procesas Europoje: vertinimo metodų
europietiškame kontekste
bibliotekose, kultūros ir sporto renginiuose. Naudo-
lyginimas ir gerosios patirties sklaida
damiesi iš partnerių gauta medžiaga, mokiniai rašė
c) anketavome mokinius, siekdami nustatyti mokymosi stilius, d) sukūrėme mokinių apklausos apie mokyklose naudojamus vertinimo metodus
Partnerystės struktūra
rašinius tema „Mano svajonių savaitgalis viename iš
Partnerystės struktūra
Koordinuojanti institucija
projekto miestų“. Antrųjų metų pabaigoje išleistas
Koordinuojanti institucija
I.E.S Valle del Ebro, Tudela, Ispanija
bendras visų šalių geriausių rašinių anglų, vokie-
Bergen Handelsgymnasium, Bergenas, Norvegija
tatų analizę ir pristatė galutinio projekto susitikimo
Partnerinės institucijos
čių ir prancūzų kalbomis rinkinys. Projektas padėjo
Partnerinės institucijos
metu bei parašė rekomendacijas mokytojams, kaip
1. Kauno Juozo Urbšio vidurinė mokykla,
mokiniams ir mokytojams tobulinti užsienio kalbų
1. Všį Kauno jėzuitų gimnazija, Kaunas, Lietuva
reikėtų gerinti vertinimą mokyklose.
žinias, plėsti akiratį, plėtoti ryšius tarp mokyklos ir
2. Liceo classico „G.Cevolani“, Cento, Italija
vietinės bendruomenės, atskleidė Europos bendra-
3. Coleg Glan Hafren, Kardifas, Jungtinė Karalystė
Kaunas, Lietuva 2. Collège Jean de la Varende, Mont Saint Aignan, Prancūzija 3. Nea Ekpaideutiria Gymnasio N. Maliara , Alimos, Graikija 4. Scuola MEDIA Statale ex. Parini- Merello (di via L. Combiaso n°6), Genova, Italija
darbiavimo galimybes bei privalumus. Į kūrybinę
anketą. Mokyklų partnerių mokiniai atliko anketų rezul-
Mokytojai lankė anglų kalbos kursus, kur tobulino kalbėjimo įgūdžius. Sukūrėme interneto svetainę ir informacinį lankstinuką.
projekto veiklą (filmavimus, šalies tradicijų prista-
Projekto temos
tymą mokykloje viešintiems partneriams) įsitraukė
Švietimo sistemų lyginimas
Projekto veiklos metai
visų amžiaus grupių mokiniai nuo pradinukų iki abi-
Pedagoginiai metodai
2004–2007 m.
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
turientų bei daugelis mokytojų. Projektas pristatytas
5. Oosterlicht College, Nieuwegein, Olandija
mokinių tėvams, mokyklos apylinkių bendruomenei,
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
6. Liceum Ogolnoksztakcace im J. M. Osso-
apie jį rašyta miestų spaudoje.
15–18 metų
Projekto veiklos metai
Projekto aprašymas
2004–2007 m.
Projekto metu susipažinome su Norvegijos, Jung-
Projekto interneto svetainės adresas
tinės Karalystės bei Italijos švietimo sistemomis
www.bhg.vgs.no/ape
linskiego, Brzeg Dolny, Lenkija 7. Goethesschule KGS Barsinghausen, Barsinghausen, Vokietija
Projekto temos
Anglų kalba
ir mokyklose naudojamais vertinimo metodais bei
Europos pilietiškumas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene
Anglų, vokiečių, prancūzų kalbos
kyklų partnerių atstovams, kartu supažindindami
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Užsienio kalbos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
pristatėme savo gimnazijos vertinimo procesą mosu Lietuvos švietimo sistema. Projekto susitikimų ir
1. Interneto svetainė
Projekto interneto svetainės adresas
mokytojų pasikeitimų metu palyginome ir aptarėme
2. Reklaminis lankstinukas
–
anglų kalbos, matematikos, biologijos, informati-
11–14 metų
kos, geografijos mokymo programas ir egzaminų reikalavimus. Pritaikėme partnerių naudojamus
Projekto aprašymas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekto tikslas – ištirti ir palyginti įvairių Euro-
1. Mokinių vaizdo medžiagos prisistatymas
a) kartu dirbome pagal vertinimo lenteles,
pos miestų bendruomenių paaugliams siūlomas
2. Mokyklų vaizdo medžiagos pristatymas
b) mokiniams pateikę bendras anglų kalbos
mokymosi bei laisvalaikio veiklos galimybes. Įgy-
3. Rašinių rinkinys „Mano svajonių savaitgalis
vendindami projektą, mokiniai viena arba keliomis užsienio kalbomis sukūrė keletą filmų apie save, savo mokyklas, o projekto pabaigoje ir bendrą filmą
34 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
viename iš projekto miestų“ 4. Filmas „Mano kalbų ribos – mano pasaulio ribos“
vertinimo metodus savose mokyklose:
ir matematikos užduotis, vertinome juos pagal skirtingus vertinimo metodus, po to aptarėme ir susipažinome su mokinių darbais,
35 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
vilniaus lazdynų vidurinė mokykla
Panevėžio rajono Paįstrio juozo zikaro vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Žėručio g. 4 LT-04113 Vilnius (8~5) 244 5158 (8~5) 244 5158 socrates@lazdynai.lm.lt www.lazdynai.lm.lt Regina Ablom
Įstro g. 1, Paįstrio kaimas LT-38432 Panevėžio r. (8~45) 55 3871 (8~45) 55 3871 paistrjzmokykla@takas.lt – Vaclovas Krikščiūnas
Projekto pavadinimas
architektūra bei šalių partnerių architektūriniu
Projekto pavadinimas
jektą mokyklų ugdymo proceso kokybę; populiarinti
Stotelė „Kultūra“
paveldu, suorganizuota paroda „Vilniaus cerkvės
EDUFALL – Švietimas ir demokratija suvienytai Fryš-
bendradarbiavimo Europoje idėją; išskirti ir ugdyti
ir bažnyčios“ (įrašyta į kompaktinį diską). Antrasis
lande, Lietuvoje ir Latvijoje.
pagarbą kultūrinėms ir socialinėms vertybėms; pa-
Partnerystės struktūra
etapas – „Šventės bei tradicijos“. Nagrinėjant šią
Koordinuojanti institucija
temą, buvo domimasi šalies šventėmis, tradicijo-
Partnerystės struktūra
menėje. Laukiami rezultatai yra ugdymo proceso
Zespol szkol w Opalenicy Liceum Ogolnoksztalcace,
mis, sudarytas kalendorius, kuriame nurodytos visų
Koordinuojanti institucija
kokybės gerinimas, taikant kitų šalių gerąją patirtį,
Opalenica, Lenkija
mokyklų partnerių šventės. Paskutinis projekto eta-
Ulbe van Houten vidurinė mokykla, St.Annaparochie,
didaktinių žinių kaupimą, požiūrį į neatliktus užsi-
Partnerinės institucijos
pas buvo skirtas temai „Muzika ir šokiai“. Mokiniai
Olandija
brėžtus darbus, dalykų integraciją ir diferenciaciją,
1. Vilniaus Lazdynų vidurinė mokykla, Vilnius,
rinko, analizavo įvairią medžiagą muzikos bei šokių
Partnerinės institucijos
mokinių bei mokytojų dalyvavimą mokyklos kas-
temomis, dainavo dainas, sukūrė miuziklą, kuris
1. Panevėžio rajono Paįstrio Juozo Zikaro vidu-
dieniniame gyvenime (pavyzdžiui, bendravimas el.
rinė mokykla, Panevėžio rajonas, Lietuva
paštu, pasikeitimas programomis ir informacija),
Lietuva 2. Rigas Klasika Gimnazija, Ryga, Latvija
buvo įrašytas į kompaktinį diską.
3. Tallina Mustamae Gumnaasium, Tallinn, Estija
dėti suvokti švietimo svarbą savo vietos bendruo-
2. Liepupės vidurinė mokykla, Liepupė,
Projekto veiklos metai
Latvija
2004–2007 m.
Projekto temos
intensyvių kontaktų užtikrinimas ir europinės dimensijos įtvirtinimas. Įgyvendinant projektą, įvyko 12 projektinių susitikimų, kurių metu parengtas ir
Projekto temos
išleistas leidinys.
Istorija / tradicijos
Istorija / tradicijos
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Europos pilietiškumas
Projekto veiklos metai
Teatras, muzika, šokis
Anglų kalba
Švietimo sistemų lyginimas
2004–2007 m.
Kultūrinis paveldas
Užsienio kalbos Tartpkultūrizacija / etninės mažumos
Mokyklos valdymas
Projekto interneto svetainės adresas
Užsienio kalbos
www.lazdynai.lm.lt
Pedagoginiai metodai
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Negalia / spec. poreikiai
Anglų kalba
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Švietimo kokybė
Projekto aprašymas
1. Paveikslų paroda „Vilniaus cerkvės ir
Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene
Projekto tikslas buvo padėti mokiniams plėsti savo
bažnyčios“; skarelė su sukurta projekto
pasaulėžiūrą, pomėgius, tobulėti bei formuoti savo
emblema
nuomonę, susijusią su pasirinkta tema. Vienas pa-
2. Kalendorius, verbos
grindinių projekto aspektų buvo įvairiapusiškumas,
3. Ženkliukas, filmas-metraštis, miuziklas
Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. Užmegzti kontaktai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų
2. Parengtos ir pravestos pamokos apie šalis partneres anglų k. 3. Išleista knygelė „Europe our common
t. y. galimybė kartu su bendraamžiais iš kitų Europos
Projekto aprašymas
šalių tiesiogiai diskutuoti, bendrai realizuoti temą ir
Projekte dalyvavo trys mokyklos partnerės ir aso-
apipavidalinti rezultatus. Projektas pabrėžė didelę
cijuotos partnerės iš trijų šalių, iš viso 10 institu-
pasirinktų temų svarbą užsiėmimuose. Projekto vei-
cijų, kurios atstovauja visoms bendrojo lavinimo
kla buvo suskirstyta į tris pagrindinius etapus, kurių
sistemos grandims. Pagrindinė tokio sujungimo
kiekvienas turėjo vieną pagrindinę temą.
priežastis yra sustiprinti projekto turinį, išsamiai
Pirmasis etapas – „Architektūra, skulptūra, tapy-
susipažinti su atskirų trijų šalių švietimo sistemo-
ba“. Šio etapo metu buvo susipažinta su miesto
mis. Projekto tikslai yra gerinti visų įtrauktų į pro-
36 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
37 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
house and our school traditions“
Vytauto Didžiojo Universiteto ,,rasos“ gimnazija
Visagino „verdenės“ vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
P. Lukšio g. 40 LT-49294 Kaunas (8~37) 31 2364 (8~37) 31 0262 rasosg@rasa.kaunas.lm.lt www.rasa.kaunas.lm.lt Aldona Lubienė
Projekto pavadinimas Kelyje į geresnę ateitį
Antrųjų metų tema „Nuolatinis vystymasis“. Šis projektas subūrė mokytojus, mokinius neabejingus
Taikos pr.21 LT-31107 Visaginas (8~386) 72 758 (8~386) 72 969 ic.verdene@dkd.lt http://verdene.dkd.lt Oksana Mogilnikova
Projekto pavadinimas
kitose mokyklose, domėjosi kolegų darbu, mokinių
Sienų kirtimas, kuriant europietišką identiškumą
veikla, jų pasiekimais, darbo sąlygomis, popamo-
mūsų šalies energetinei politikai, gamtosauginėms
kine veikla.
Partnerystės struktūra
problemoms, žmonių norui taupyti ir saugiai gyven-
Partnerystės struktūra
Koordinuojanti institucija
ti. Parengtas klausimynas apie atliekų rūšiavimą,
Koordinuojantis institucija
džius. Jie galėjo „prisiliesti“ prie šių šalių kultūrų,
1. Messukylan lukio, Tempere, Suomija (pir-
elektros, dujų, kitų kuro rūšių ir vandens taupymą.
Agrupamento de Escolas Dr. Antonio Louro, Seixal,
praplėsti savo akiratį bei pasijusti europiečiais.
Be to, buvo nagrinėjamos ir transporto problemos.
Portugalija
Projektinė veikla tapo neatsiejama ugdymo proceso
Partnerinės institucijos
dalimi ir gerino dalykų bei IKT įsisavinimą. Padidėjo
1. Visagino „Verdenės“ vidurinė mokykla,
mokinių mokymosi motyvacija. Mokytojai mokėsi
maisiais projekto metais) 2. Jacobson – Gymnasium, Seesen, Vokietija (antraisiais projekto metais) 3. Hagagymnasiest, Norrkoping, Švedija (trečiaisiais projekto metais) Partnerinės institucijos 1. VDU „Rasos“ gimnazija, Kaunas, Lietuva
Buvo organizuotos ekskursijos į Kruonio HAE, „Kauno šiluminę“ ir HES, aplankyta Elektrėnų jėgainė bei surengtas susitikimas su Energetikos instituto bendradarbiu daktaru F. Zinevičiumi ir VDU fizikos mokslų daktaru L. Pranevičiumi. Nagrinėjant temą „Fizinė ir dvasinė sveikata“,
Visaginas, Lietuva 2. Sorumsand videregaende skole, Sorumsand, Norvegija
Rezultatai. Mokiniai tobulino anglų kalbos įgū-
dirbti komandoje ir bendradarbiauti tarptautiniame lygmenyje. Dalyvavimas projekte subūrė mokytojus ir mokinius į vieną komandą, siekiant bendro tikslo,
3. Herrskogsskolan, Skog, Švedija
ir suteikė galimybę suprasti, kad sienos ir atstumas
4. Osted fri-og efterskole, Roskilde, Danija
neturi reikšmės draugystei ir bendravimui.
2. Jacobson – Gymnasium, Seesen, Vokietija
surengta daug susitikimų su gydytojais higienistais,
3. Hagagymnasiest, Norrkoping, Švedija
domėtasi mitybos, higienos klausimais.
4. Lycee Honore Romane, Embrun, Prancūzija
Projektinė veikla yra puiki saviraiškos priemonė ir
Projekto temos
Projekto veiklos metai
5. Messukylan lukio, Tempere, Suomija
galimybė tobulinti užsienio kalbų įgūdžius.
Europietiškas identiškumas
2004–2007 m.
Tartpkultūrizacija / etninės mažumos
Projekto temos
Projekto veiklos metai
Užsienio kalbos
Nuolatinis vystymasis (Energijos ir išteklių šaltiniai)
2003–2006 m.
Kultūrinis paveldas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Aplinka / ekologija Sveikata Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
Anglų kalba 13–18 metų
Anglų kalba
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekto interneto svetainės adresas http://www.eps-dr-antonio-louro.rcts.pt/cbei
Projekto aprašymas Projekto interneto svetainės adresas
Projekto tikslas – gilinti žinias apie įvairias kul-
www.project.mokslo.info
tūras / tautas ir ieškoti panašumų, kurie padės
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
pasijusti europiečiais.
1. Europos šalių pasakų ir legendų knyga bei
Projekto aprašymas nagrinėjo savo šalių masines informacines priemo-
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
sirašinėjo paštu ir elektroniniais laiškais, keitėsi
nes ir jų įtaką jaunimui. Vyko susitikimai su atsakin-
1. Knyga-brošiūra „Reader“
informacija apie savo šalis, kultūrą, kaupė me-
gais redakcijos darbuotojais, siekta išsakyti kritišką
2. Kiekviena šalis ruošia CD ir DVD
džiagą, reikalingą galutiniams produktams kurti.
3. Laikraštis „Crossing Borders News“
požiūrį į radijo ir televizijos laidas. Buvo renkami ir
3. VDU „Rasos“ gimnazijos koordinatorės
Mokiniai, siekdami atskleisti savo šalių jaunimo
4. Receptų knyga „A Taste of Europe“
Pirmaisiais darbo metais projekte dalyvavę mokiniai
Svarbiausios veiklos. Mokiniai ir mokytojai su-
nagrinėjami nacionalinių laikraščių straipsniai, ra-
parengė 2007 m. kalendorių, iliustruotą
gyvenimo ypatumus, tautinių mažumų problemas,
šantys jaunimo klausimais. Sukurta knyga „Reader“
projektų dalyvių nuotraukomis
kitas aktualias temas, rengė straipsnius, rašė eilė-
ir mokyklos interneto svetainė.
raščius, kūrė kryžiažodžius, ruošė interviu. Mokytojai susipažino su ugdymo proceso organizavimu
38 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
39 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
interneto puslapis 2. Kalendorius ir kompiuterinis žaidimas „Europietiški žaidimai“
Šiaulių rajono kuršėnų lauryno ivinskio gimnazija
Kazlų Rūdos savivaldybės antanavo pagrindinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
V. Kudirkos g. 33 LT-81147 Kuršėnai, Šiaulių r. (8~41) 58 5845 (8~41) 58 5845 etrc@ivinsk.su.lt http://www.ivinskis.kursenai.lm.lt Valdonė Verseckienė
Mokyklos g. 14 LT-69368 Antanavas, Kazlų Rūda (8~343) 90 346 (8~343) 66 060 mokykla.antanavas@xxx.lt – Liucija Balčiūnienė
Projekto pavadinimas
ženklai ir simboliai funkcionuoja rašytiniame bei
Projekto pavadinimas
„Art: NEWS“. Menas praeityje, dabar ir ateityje: nau-
taikomajame mene. Atlikta daug įvairios projektinės
Tautinis identiškumas Europos Sąjungoje
jos europinės įžvalgos
veiklos, integruotos į mokymo programą, ir sukurti
Pirmaisiais projekto metais atskleidėme vieni kitiems švenčių tradicijas. Kiekviena mokykla parengė vaizdo įrašą su švenčių kaleidoskopu. Antraisiais
bendri „Art:NEWS“ projekto produktai (plakatai,
Partnerystės struktūra
metais gilinomės į tautų kulinarinį paveldą, vieni
Partnerystės struktūra
knyga, kalendorius, CD). Vietos, regiono, šalies ir
Koordinuojanti institucija
kitiems siuntėme patiekalų gaminimo aprašymus su
Koordinuojanti institucija
Europos lygmens atradimais dalytasi „Art: NEWS“
Zespol Szkoly Podstavwowej im. Bronislava Malinovs-
nuotraukomis. Išleidome kalendorių. Baigiamaisiais
Šiaulių rajono Kuršėnų Lauryno Ivinskio gimnazija,
interneto svetainėje, veikiančioje nuo pat projekto
kego i Przedskola „Krystynka“, Chmielinko, Lenkija
metais didesnį dėmesį skyrėme tautiniams šokiams,
Šiaulių rajonas, Lietuva
pradžios, ir bandyta įžvelgti MENO kalbos skirtu-
Partnerinės institucijos
rūbams, muzikai, choreografijai. Į kompaktinius
Partnerinės institucijos
mus ir panašumus šešiuose Europos regionuose.
1. Kazlų Rūdos savivaldybės Antanavo pagrin-
diskus įrašėme po 2 mokinių atliekamus tautinius
1. Pirkkalan koulu, Harjavalta, Suomija
Partneriai nuolat susitikdavo du kartus per metus.
2. Scuola media „Gino Fano“, Colognola ai
Mokiniai noriai susirašinėjo vieni su kirtais. Projekto
Coli, Italija
interneto svetainėje nuolat veikė pokalbių forumas.
dinė mokykla, Kazlų Rūda, Lietuva 2. Ecole Privee Mixte Sainte Marie, Chartres de Bretagne, Prancūzija
šokius. Pirmasis projekto susitikimas įvyko mūsų mokykloje, vėliau apsilankėme visose mokyklose partne-
3. Ecole Elsa Triolet, Frouard, Prancūzija
Dalyvaudami projekte, mokiniai ir mokytojai patyrė
3. Scoala Generale Sarata, Sarata, Rumunija
rėse, betarpiškai susipažinome su jų šalių kultūro-
4. Šiaulių rajono savivaldybes administracija,
bendravimo ir bendradarbiavimo džiaugsmą, surado
4. Oecumenische basisschool „De Arc“,
mis, nacionaliniais ypatumais. Turėjome galimybę
Šiauliai, Lietuva
draugų kitose Europos šalyse.
Doesburg, Olandija
5. Hauge skole, Torvastad, Norvegija 6. Bisley Blue Coat, C. of E.School, Bisley, Didžioji Britanija
Projekto temos
stebėti bei dalyvauti ugdymo procese mokyklose partnerėse.
Projekto veiklos metai
Projekto temos
2004–2007 m.
Kultūrinis paveldas
Projekto veiklos metai
Istorija / tradicijos
2004–2007 m.
Švietimo sistemų lyginimas
Kultūrinis paveldas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Amatai
Anglų kalba
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
7–16 metų
Anglų kalba
Projekto aprašymas Tai buvo pirmasis tarptautinis mokyklinis projektas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Tartpkultūrizacija / etninės mažumos
Projekto interneto svetainės adresas Projekte dalyvavusių mokinių amžius
http://www.ivinskis.kursenai.lm.lt/artnews
11–14 metų
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
mūsų savivaldybėje, todėl suteikė daug naujos pa-
1. Nuotraukų albumai
Projekto aprašymas
tirties, kuria pasidalijome su kitomis savivaldybės
2. Vaizdo diskas su tradicinių švenčių
„Art: NEWS“ projekto partneriai keliavo laike – per
1. Plakatų paroda
mokyklomis.
praeitį ir dabartį į ateitį – bei erdvėje į Europos šiau-
2. Iliustruota pasakų knyga
rę (Norvegija, Suomija), rytus (Lietuva), vakarus (An-
3. Kalendorius
bendruomenės narius: mokinius, jų tėvus, mokyto-
glija) ir pietus (Italija, Prancūzija), naudodami Meno
4. Interneto svetainė „Art: NEWS“:
jus – prie Europos kultūrų pažinimo, mažinant so-
kalbą. Pirmaisiais metais kelionė prasidėjo ŽEN-
http://www.ivinskis.kursenai.
cialinės atskirties jausmą, ugdant Europos piliečio
KLAIS IR SIMBOLIAIS (linijos, spalvos, formos, raš-
lm.lt/artnews
savimonę.
Projekto tikslas buvo priartinti mūsų mokyklos
menys). Antraisiais metais ji tęsėsi per PASAKAS ir
Darbas projekte skatino naujausių technologijų
LEGENDAS ir baigėsi MENAIS ir AMATAIS trečiaisiais
naudojimą, stiprino užsienio kalbų mokymosi mo-
metais. Ši kelionė padėjo mokiniams suprasti, kaip
tyvaciją, ugdė anglų šnekamąją kalbą.
40 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
41 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
kaleidoskopu 3. Kalendorius 4. 2 tautinių šokių, kuriuos atlieka mokyklos mokiniai, CD
Vilniaus Žygimanto Augusto pagrindinė mokykla
Klaipėdos „varpo“ vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Šeškinės g. 25 LT-07153 Vilnius (8~5) 246 8454 (8~5) 246 8454 rastine@augusto.vilnius.lm.lt – Gražina Šoblickienė
Projekto pavadinimas Aš pažįstu vietovę, kurioje gyvenu
Mokiniai ir mokytojai kiekvienoje šalyje skaitė, rinko medžiagą, keliavo, kūrė aprašymus apie įdo-
Budelkiemio g. 7 LT-95245 Klaipėda (8~46) 30 0632 (8~46) 30 0632 vadas@centras.lt http://www.varpas.ku.lt/ Lina Jackienė
Projekto pavadinimas
metus buvo siekiama pagilinti žinias įvairiais būdais:
Suvienykime Europą kartu. Vienybė reiškia supratimą.
renkant informaciją, darant įvairius darbelius, ruošiant
miausias lankytinas vietas jų gyvenamosiose vieto-
prezentacijas, naudojant naujausias kompiuterines
Partnerystės struktūra
vėse (apie 50 km spinduliu), susirašinėjo, lankėsi
Partnerystės struktūra
technologijas bei programas. Mokiniai dalyvavo įvai-
Koordinuojanti institucija
projekto šalyse, dalyvavo įvairiuose konkursuose
Koordinuojanti institucija
riuose renginiuose, kuriuose demonstravo projekto
Gimnazjum nr 9 im. Marii Skłodowskiej-Curie w
(apie šalis, rajonus), pristatinėjo vietovių virtuvę.
II Liceum Ogólnokształcące im. Stanisława, Kwidzyn,
metu sukurtus produktus: nuotraukas, plakatus, pie-
Dąbrowie Górniczej, Dąbrowa Górnicza, Lenkija
Projekto koordinatorė Bulgarijos Varnos miesto
Lenkija
šinius ir t. t. Projekto metu buvo sukurtas bendras visų
Partnerinės institucijos
mokytojų konferencijoje pristatė pranešimą apie
Partnerinės institucijos
projekte dalyvaujančių mokyklų „Jaunojo europiečio
1. Vilniaus Žygimanto Augusto pagrindinė
Lietuvos švietimą.
1. Klaipėdos „Varpo“ vidurinė mokykla, Klai-
kelionių vadovas“ bei projekto logo, kuris buvo išrink-
mokykla, Vilnius, Lietuva
pėda, Lietuva
tas iš įvairių šalių mokinių pateiktų logo variantų.
2. St Francis Secondary School, Sliema, Malta
Projekto veiklos metai
2. Gymnasium Komenského, Havířov, Čekija
3. Bulgaria sredno obshtoobrazovatelno
2004–2007 m.
3. Silverdale School, Sheffield, Jungtinė Karalystė
nius etapus, kurių kiekvienas turėjo savo pagrindinę
4. Grupul Scolar Agricol „Ion Ionescu de la
temą: „Atrask save“, „Išreišk save“ ir „Būk Europos
uchilishte Geo Milev, Varna, Bulgarija
Projekto temos
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Istorija / tradicijos
Anglų kalba
Turizmas
Brad“, Horia, Rumunija
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 11–14 metų
2008 m. kalendorius (lietuvių ir anglų kalbomis),
dalimi“.
5. Theodor – Heuss – Realschule, Kornwestheim, Vokietija 6. Instituto D’istruzione Superiore „Corese“,
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekto veikla buvo suskirstyta į tris pagrindi-
Projekto veiklos metai 2004–2007 m.
Fara Sabina (Rieti), Italija 7. Koninklijk Atheneum Aarschot, Aarschot, Belgija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
kuriame trumpai apibūdinamos projekte dalyvau-
Projekto temos
Projekto aprašymas
jančios šalys ir aprašomi šeši turistiniai maršrutai
Kultūrinis paveldas
Projekto idėja – ugdyti patriotizmą, meilę Lietuvai.
po Vilnių arba jo apylinkes
Istorija / tradicijos
Projekto interneto svetainės adresas
Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
http://euprojectschool.googlepages.com/
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekto tikslai: Skatinti mokinius: a) domėtis vietovės, kurioje gyvena, įžymiomis vietomis, jų istorija, kultūriniu paveldu,
15–18 metų
propaguoti turizmą; b) domėtis kitų šalių (dalyvaujančių projekte)
1. Aplankas „Jaunojo europiečio kelionių
Projekto aprašymas
istorija, geografija, įžymiomis vietomis,
Pagrindiniai projekto „Suvienykime Europą kartu. Vie-
žmonių gyvenimo būdu, mokykliniu
nybė reiškia supratimą“ tikslai: kultūrinio paveldo, kul-
gyvenimu;
tūros, švietimo, dailės bei kitų sričių sklaida tarp šalių
c) domėtis šalimis – ES narėmis;
partnerių; gilesnis susipažinimas su kitomis tautomis,
d) tobulinti IT naudojimo žinias;
jų kultūra, edukacine sistema ir t. t.
e) gerinti užsienio kalbų gebėjimus; f) draugauti ir pažinti mokinius užsienio šalyse.
42 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Projekto metu pažintis su skirtingų šalių kultūriniu
vadovas“ 2. Projekto „Suvienykime Europą kartu. Vienybė reiškia supratimą“ logo 3. Kompaktinių diskų rinkinys, kuriame sukaupta projekte dalyvavusių mokyklų surinkta medžiaga bei sukurti mokinių darbai 4. Projekto trejų metų kalendorius
paveldu padėjo mūsų mokiniams įvertinti bei puose-
5. Nuotraukos, vaizdo filmai
lėti supratimą apie savos kultūrą. Per trejus projekto
6. Lankstinukai apie savo šalį, mokyklą
43 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Vilniaus „Židinio“ suaugusiųjų vidurinė mokykla
vilniaus viršuliškių vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Kauno g. 43 LT-03203 Vilnius (8~5) 233 0133 (8~5) 233 0133 rastine@zidinio.vilnius.lm.lt http://www.zidinio.vilnius.lm.lt/ Irena Liachovič
Projekto pavadinimas Antropogeninės taršos poveikis ekosistemai ir socialinei aplinkai
Tyrimo medžiaga paskelbta internete esančioje elektroninėje knygoje.
Viršuliškių g. 7 LT-05107 Vilnius (8~5) 240 0585 (8~5) 240 0584 rastine@virsuliskiu.vilnius.lm.lt www.virsuliskiu.vilnius.lm.lt Daiva Adomaitienė
Projekto pavadinimas Jaunieji artistai jaunajai Europai
Projekto rezultatams publikuoti išleisti įvairūs spaudiniai: lankstinukai, kalendorius, bukletai.
Partnerystės struktūra
Projekto metu dainavome, įrašinėjome ir siuntėme partneriams mėgstamiausias daineles, bendravome pokalbių svetainėse, susirašinėjome paštu ir
Partnerystės struktūra
elektroniniais laiškais, skaitėme pasakas, legendas,
Koordinuojanti institucija
keitėmės nuotraukomis, piešiniais, knygomis, net
Koordinuojanti institucija
Projekto veiklos metai
Reuzepo pagrindinė mokykla (Basisschool Reuze-
saldainiais... Projekto metus baigdavome Comenius
Bundesrealgymnasium Landwied, Lincas, Austrija
2004–2007 m.
pas), Oud-Turnhout, Belgija
dienomis. Mokiniai surado naujų draugų. Išaugo
Partnerinės institucijos
mokinių ir mokytojų domėjimasis užsienio kalbo-
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
1. Vilniaus Viršuliškių vidurinė mokykla,
mis, informacinėmis technologijomis. Mokytojai
Anglų kalba
2. Holy Family Primary and Nursary School,
Partnerinės institucijos 1. Vilniaus Židinio suaugusiųjų vidurinė mokykla, Vilnius, Lietuva 2. Eniaio Lykeio Kykkou A, Lefkosija, Kipras 3. Gimnazija Jožeta Plečnika Ljubljana, Liubliana, Slovėnija
Derry, Šiaurės Airija
Projekto interneto svetainės adresas http://www.zidinio.vilnius.lm.lt/projektas/
Projekto temos
Vilnius, Lietuva
index_pr.html
Sveikata
3. Instituto Compresivo di Revello, Revello, Italija 4. Grundschule Gerberstrasse, Solingen, Vokietija
susipažino su šalių partnerių švietimo sistemomis, pasisėmė idėjų veikloms. Mums džiugu, kad projekto koordinatorius baigiamojo susitikimo metu pabrėžė: „Susitikę 2002 metais, visi kartu išbuvome iki 2006-ųjų. Tada nežinojome, kur yra Lietuva. O dabar Lietuvą – tikrąją ES narę – pažįsta penkių šalių mokyklų
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekto temos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
1. Lininiai maišeliai
Istorija / tradicijos
Projekto veiklos metai
Vyresni nei 18 metų
2. Elektroninė knyga
Europos pilietiškumas
2003–2006 m.
3. Plakatas
Teatras, muzika, šokis
Aplinka / ekologija
Projekto aprašymas
bendruomenės.“
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Analizuojamas taršos poveikis ekosistemai. Įverti-
7–10 metų
Anglų kalba
nus taršos žalą, buvo ieškoma efektyvių aplinkos ap-
11–14 metų
Projektas skirtas oro ir vandens užterštumui tirti.
4. Lankstinukai vartotojams („Maisto priedai“ ir „Atliekų perdirbimas“)
sistemos saugojimo prisidėjome ir patys: sodinome
Projekto aprašymas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
mišką, valėme pakrantes. Dalyvaudami projekte,
Nuo 2003–2004 mokslo metų vykdytas projektas
1. Vaikų žaidimų rinkinys
mokiniai susipažino su kitomis šalimis, jų gamti-
„Jaunieji artistai jaunajai Europai“, kuriame daly-
2. Spektaklis „Eglė žalčių karalienė“
niais ypatumais, socialine ir kultūrine aplinka, įgytas
vavo 1–7 klasių mokiniai.
3. Lietuvių liaudies dainos „Išėjo tėvelis į
saugos būdų, siūlomi įvairūs sprendimai. Prie eko-
žinias pritaikė praktikoje. Mokytojai turėjo galimybę
Projekto veiklos integruotos į mokomuosius daly-
palyginti kitų projekte dalyvaujančių šalių švietimo
kus, vyko papildomo ugdymo užsiėmimai, šventės,
sistemas, keistis metodine patirtimi bei tobulinti
popietės. Pirmaisiais metais mokiniai žaidė šalių
savo įgūdžius. Projekto metu bendradarbiavome su
partnerių žaidimus. Kitais metais kūrė spektaklius,
įvairiomis aplinkosaugos institucijomis, higienos
inscenizavo, vaidino, gamino kalėdinius žaislus,
centru ir universitetais.
puošė Comenius eglutes. Projektą baigė kurdami bendrą pasaką.
44 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
45 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
mišką“ inscenizacija 4. Penkių šalių vaikų Europos pasaka „Vini klajonės“
Vilniaus „Santaros“ vidurinė mokykla
Kelmės rajono Šaukėnų vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
A. Juozapavičiaus g. 12 LT-2009 Vilnius (8~5) 272 7841 (8~5) 272 7841 santarosofvilnius@yahoo.com – Alla Juriavichenen
Projekto pavadinimas Pirmoji dalis: S.I.M., socialinio tyrimo metodas Antroji dalis: Socialinė sveikata
• sumažinti neigiamas diskriminacijos pasekmes.
Partnerystės struktūra
• klausimų formulavimas,
Koordinuojanti institucija
• klausimų tobulinimas,
Humaniora voorzienigheid, Diest, Belgija
• interviu mokykloje,
Partnerinės institucijos
• anketų persiuntimas kitoms mokykloms,
1. Vilniaus „Santaros“ vidurinė mokykla, Vilnius,
• rezultatų apibendrinimas, • diagramų sudarymas,
2. Schoala Nr 97, Bukareštas, Rumunija
• grafikų svarstymas,
3. Soro Privatskole, Soro, Danija
• scenų filmavimas,
4. College George Jouy, Vals-Les-Baint, Prancūzija
• scenarijaus rašymas,
5. Uckfield Community College, Uckfield, Didžioji
• pristatymas,
Britanija
• vertinimas. Tarpdalykiniai ryšiai:
Projekto temos
Anglų kalba (kalbėjimas, klausymas, rašymas);
Teatras, muzika, šokis
Drama (stebėjimas, scenarijaus kūrimas, vaidinimas);
Užsienio kalbos
Matematika (duomenų apdorojimas, grafikų suda-
Socialinė sveikata
Projekto pavadinimas
įvairiomis technikomis atliko daug dailės darbų,
Per Baltijos jūrą į Europą
apsikeitė jais su mokyklomis partnerėmis. Be to,
Darbo eiga: • temos pasirinkimas,
Lietuva
Mokyklos g. 1 LT-86386 Šaukėnai, Kelmės rajonas (8~427) 55 242 (8~427) 55 418 saukenai@centras.lt www.saukenai.mums.lt Albina Sutkienė
rymas ir skaitymas);
2005 m. vyko projekto dalyvių tarptautinė stovykla
Partnerystės struktūra
Handevite (Vokietija), o 2006 m. – Kelmėje (tiesio-
Koordinuojanti institucija Handevito
mokyklinis
centras,
ginis bendravimas, meninė, sportinė veikla, krašto Handevitas,
Partnerinės institucijos
Projekto veiklos metai
1. Kelmės rajono Šaukėnų vidurinė mokykla,
2004–2007 m.
Kelmės rajonas, Lietuva 2. Salacgrivos vidurinė mokykla, Salacgriva, Latvija
Vokiečių, anglų kalbos
Teatras, muzika, šokis
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Literatūra
1. Kompaktinis diskas „Dainos. Kalendorinės
Istorija / tradicijos
Užsienio kalbos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
mas, manipuliavimas skaitmeniniu įvaizdžiu);
11–14 metų
15–18 metų
Psichologija (anketų kūrimas, socialinio tyrimo
Socialinio tyrimo metodas jungia praktinį pasirink-
Projekto veiklos metai
tos socialinės problemos tyrinėjimą ir kūrybinį tyri-
2004–2007 m.
mo rezultatų pristatymą. Tikslai: • suteikti mokiniams galimybę susipažinti su kitų Europos šalių mokinių gyvenimu ir
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
pažiūromis; • lavinti diskusijų ir debatų gebėjimus;
Projekto interneto svetainės adresas
• keisti stereotipinį mąstymą;
www.opensourcetheatre.com
• sukurti pasirodymus bendraamžių grupėms, tėvams, bendruomenės grupėms ir užsienio mokykloms; • formuoti ilgalaikius santykius tarp įvairių Europos šalių mokytojų; 46 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. Projekto interneto svetainė 2. Mokytojo knyga
šventės“ 2. Kompaktinis diskas „Eilėraščiai, liaudies
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto aprašymas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekto temos
IKT (darbas Excel programa, interneto panaudoji-
metodas).
pažinimas).
Vokietija
pasakos, padavimai“ 3. Aplankas „Mūsų piešiniai“ 4. Trikalbis sieninis 2007 m. kalendorius su
Projekto aprašymas
mokinių piešiniais, nuotraukomis iš tarp-
Šis projektas padėjo mokiniams ir mokytojams iš
tautinių stovyklų
arčiau susipažinti su projekto dalyvių šalių kultūra, tradicijomis, jaunimo gyvenimu, praplėtė jų akiratį, suteikė galimybę saviraiškai, gerėjo užsienio kalbų įgūdžiai. Pirmieji projektinio darbo metai buvo skirti muzikai, antrieji – literatūrai, tretieji – dailei. Mokiniai mokėsi liaudies dainų, domėjosi tradicijomis, į kompaktinį diską įrašyta, kaip švenčiamos Kalėdos, Velykos ir kitos šventės. Antraisiais metais mokiniai parinko eilėraščių, padavimų, pasakų, išvertė juos į vokiečių kalbą, taip pat vokiečių kalba inscenizavo lietuvių liaudies pasaką „Eglė žalčių karalienė“. Taip gimė antrasis diskas. Trečiaisiais metais mokiniai
47 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Ukmergės rajono Veprių vidurinė mokykla
Ukmergės rajono jakutiškių pagrindinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Šventosios g. 18 LT-20283 Vepriai, Ukmergės rajonas (8~340) 41 290 (8~340) 41 102 vepriuvid@freemail.lt www.vepriuvid.lt Ieva Skauronė
Jakutiškių kaimas LT-20301 Ukmergės r. (8~340) 69 895 – jakutiskiai@gmail.com – Rimutė Jaskutėlienė
Projekto pavadinimas
nagrinės šias temas ir apmąstys savo pačių vaidme-
Projekto pavadinimas
Projekto įgyvendinimas turėjo teigiamos įtakos su-
CLIC: Mokymasis apie Europos pilietiškumą, ben-
nį daugeliu klausimų. Šios veiklos produktu taps
Mes nesame tokie skirtingi!
interesuotoms grupėms:
dradarbiaujant tarptautinėje aplinkoje
internetu grįsta mokymosi aplinka, naudojama kaip
Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija
a) gerėjo bendradarbiavimas, žinios ir kitų
mokymosi medžiaga „jaunesniems mokiniams“
Partnerystės struktūra
(12–15m.).
Koordinuojanti institucija
Vyresnieji mokiniai pamokų metu pristatys savo
Formatio Private school, Triesen, Lichtenšteinas
šalių bei kultūros supratimas; dalinomės sukaupta informacija ir medžiaga; b) matydamos, kaip vyksta mokinių ir moky-
St-Gregorius College, Utrecht, Nyderlandai
tyrinėjimus jaunesniesiems mokiniams savo mo-
Partnerinės institucijos
tojų bendradarbiavimas, kitos suinteresuo-
Partnerinės institucijos
kykloje, o naudodamiesi virtualiu bendravimu ar
1. Ukmergės rajono Jakutiškių pagrindinė
tos grupės buvo uždegtos mūsų entuziaz-
1. Ukmergės rajono Veprių vidurinė mokykla,
projektinio susitikimo metu – mokiniams iš projekto
mokykla, Ukmergės rajonas, Lietuva
Ukmergės rajonas, Lietuva 2. KMS Stromstrasse, Viena, Austrija
partnerių mokyklų. Mes tikimės, kad „mokinių mokymas ir moky-
3. KMSI Steinbauergasse, Viena, Austrija
masis vienų iš kitų“ paskatins juos išreikšti savo
4. KMS Anton Baumgartnerstrasse, Viena,
nuomonę Europos pilietiškumo klausimais bei ap-
Austrija
mąstyti savo vaidmenį Europoje.
now, Vokietija 6. Colegiul Tehnic Energetic, Bukareštas,
Italija 3. OVS Offene Volksschule Hadersdorf, Viena,
Projekto veiklos metai
Projekto veiklos metai 2005–2007 m.
Austrija 4. Zakladna Skola, Gbely, Slovakija 5. St. Sofronii Vrachanski Primary School,
5. Friedrich-Ludwig-Jahn Gymnasium, Rathe-
mu pažinti Europos tapatumą.
2. Instituto Comprensivo Mediglia, Milanas,
Vratsa, Bulgarija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
2006–2007 m.
6. Zakladna Skola, Trencin, Slovakija
7. Stedelijk Gymnasium, Utrecht, Nyderlandai
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekto temos
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Istorija / tradicijos
1. Europos švenčių kalendorius
Projekto temos
Anglų kalba
Europos pilietiškumas
2. Europos sporto laikraštis
Tartpkultūrizacija / etninės mažumos
3. Plakatas „Kuriame Europą“
Rumunija
Kultūrinis paveldas Europos pilietiškumas
Projekto interneto svetainės adresas
Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
http://www.schooljournals.net/clic/
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
15–18 metų
1. Interneto svetainė su darbo erdve, elektro-
4. Nuotykis su tautiniais rūbais
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 11–14 metų
Projekto aprašymas
Projekto aprašymas
ninio mokymosi aplinka
Projekto „Mes nesame tokie skirtingi!“ tikslai: pa-
(http://www.schooljournals.net/clic/ )
žinti vieniems kitus per žaidimus, sportą, meną ir
Projekto „CLIC“ tikslas yra supažindinti paauglius su
taip užmegzti kontaktus tarp mūsų šalių, suteikiant
bendraamžiais mokiniais Europoje. „Mokydamiesi
malonių potyrių kiekvienam; sužinoti apie mūsų uni-
bendradarbiaujant“ mokiniai nagrinės, studijuos,
kalumą ir tapatumą gimtąja ir anglų kalbomis; moki-
diskutuos ir informuos vieni kitus Europos suvieni-
nių tėvus įtraukti į projektinę veiklą; naudoti įvairias
jimo ir Europos pilietiškumo temomis. Projekto mo-
priemones (žodžius, piešinius, žaidimus, meną,
kyklų partnerių vyresniųjų klasių mokinių (15–18m.)
kostiumus ir pan.), kuriant ir stiprinant savitarpio
poros, kurioms padės mokytojai, bendraudamos
supratimą; susirašinėti su projekto partneriais,
pokalbių svetainėje su bendraamžiais užsienyje,
keistis atvirukais, užmegzti asmeninius kontaktus.
48 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
49 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Šiaulių „romuvos“ gimnazija
Klaipėdos „Aitvaro“ gimnazija
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Dainų g. 7 LT-78325 Šiauliai (8~41) 55 2901 (8~41) 55 2901 romuvosgim@siauliai.lt www.romuvosgimn.tikle.lt Virginija Latožienė
Paryžiaus Komunos g. 18A LT-91166 Klaipėda (8~46) 41 1007 (8~46) 41 1007 school@takas.lt www.aitvaras.ku.lt Diana Mineikienė
Projekto pavadinimas
redaguojančiai mokyklai. Ji išleidžia žurnalo nume-
Projekto pavadinimas
užmezgėme kontaktus su asocijuotais partneriais,
SPECULUM a on-line magazine for transversal policies
rį. Tokiu būdu mokiniai gilina anglų kalbos žinias,
Švietimo kaita
lankėmės su mokiniais tose įstaigose.
tobulina įgūdžius, naudodami IT bei bendraudami
Projekto metu buvo organizuota fotodarbų paro-
Partnerystės struktūra
ir bendradarbiaudami vietiniu ir europiniu lygiu.
Partnerystės struktūra
da, kurioje savo fotografijas, kurtas su bendraam-
Koordinuojanti institucija
Žurnalo numeriai aptariami projektinio susitikimo
Koordinuojanti institucija
žiais, eksponavo mokinė Alla Jelisejeva, taip pat
Instituto Professionale di stato per i servizi commer-
metu, susirašinėjant. Projekto dalyvių susitikimui
St. Dominic‘s Sixth Form College, Londonas, Jung-
organizuotas rašinių konkursas, Latvijoje ir Maltoje
ciale e turistici, Palermo, Italija
mokiniai ruošia įvairius pristatymus. Susitikimą or-
tinė Karalystė
dalyvauta debatuose pagal ES Parlamento modelį.
Partnerinės institucijos
ganizuojanti mokykla pristato savo šalies švietimo
Partnerinės institucijos
1. Šiaulių „Romuvos“ gimnazija, Šiauliai,
sistemą, mokyklos bei bendruomenės gyvenimą,
1. Klaipėdos „Aitvaro“ gimnazija, Klaipėda,
Lietuva 2. Zespol Szkol Ogolnoksztalcacych No6, Gorzow Wiekopolski, Lenkija
šalies kultūrines vertybes. Baigiamajam projekto susitikimui partnerės sukūrė skirtingų spalvų marškinėlius bei kepuraites su projekto logo.
3. Sint Vincentius, Eeklo, Belgija 4. Friesland College Laboratoriumtechniek, Leeuwarden, Olandija
6. 6th General Lyceum Athens, Atėnai, Graikija
Projekto veiklos metai
tri Leonardo Da Vinci, Viterbo, Italija
2004–2007 m.
4. The Sixth Form Complex, St. Aloysius
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
5. Siguldas 2.Vidusskola, Sigulda, Latvija
College, Birkirkara, Malta
Anglų kalba
7. Escola Secundaria Viktorino Nemesio, Lisabona, Portugalija
Vokietija 3. Istituto Tecnico Statale Industriale Geome-
5. Eyuboglu Egytim Kurumlari, Stambulas, Turkija
Lietuva 2. Leonard-Bernstein-Oberschule, Berlynas,
susipažįstama, bendradarbiaujama įvairiais klausimais, organizuoti konkursai, parodos ir debatai. Galutinis akcentas – bendras partnerinių institucijų manifestas, kuriame pristatytos kiekvienos šalies išvados pasirinkta tema.
Projekto veiklos metai 2004–2007 m.
6. 6th General Lyceum Athens, Atėnai, Graikija 7. Escola Secundaria Viktorino Nemesio,
Projekto interneto svetainės adresas
Kasmet buvo organizuojama po du susitikimus, kuriuose buvo keičiamasi informacija, nuomonėmis,
Lisabona, Portugalija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
www.ipseinaudi.it/comenius/index.htm
Projekto temos
Projekto temos
Projekto interneto svetainės adresas
Kultūrinis paveldas
http://www.domstu.com/comenius
Negalia / spec. poreikiai
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Vyrų / moterų lygios galimybės
1. Internetinis žurnalas „SPECULUM“
Švietimo sistemų lyginimas
Aplinka / ekologija
2. Marškinėliai ir kepuraitės su projekto logo
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
1. Videofilmas. Neakivaizdinė ekskursija po
Europos pilietiškumas
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Europos pilietiškumas
15–18 metų
15–18 metų
gimnaziją 2. Lankstinukai. Švietimo sistemos prista-
Projekto aprašymas
tymas gimnazijos pavyzdžiu. Sveikas
Projekto aprašymas
Išskirtinis projekto „Švietimo kaita“ bruožas - jame
Projekto idėja yra suburti Europos mokyklų jaunimą
dalyvavo šešių šalių atstovai, kurie turėjo galimybę
3. Fotodarbų paroda
diskutuoti aktualiomis temomis, kurios yra panašios
nagrinėti pasirinktą sritį bendros temos pagrindu.
4. Manifestas
daugelyje šalių.
Mūsų pasirinkta sritis – „Sveikas mokymasis“,
5. Debatai
Šio projekto tikslas – sukurti internetinį žurna-
tikslas - išanalizuoti vaikų emocinę būseną prieš
6. Gimnazijos pasas
lą. Projekto dalyviai pasirinko 6 temas. Temai ski-
egzaminus, kontrolinius darbus, olimpiadas, kon-
riamas vienas žurnalo numeris. Kiekvieną numerį
kursus, varžybas, vertinimo pasekmes ir pan., iš-
redaguoja vis kita mokykla. Redaguojanti mokykla
leisti patarimų rinkinį, kaip „sveikai“ mokyti/s ne
pateikia 10 užduočių. Jas svarsto partneriai ir pasi-
tik moksleiviams, bet ir mokytojams bei tėvams. Dėl
renka 4–5. Atlikus užduotis, medžiaga siunčiama
to domėjomės, kur jauni žmonės gali rasti pagalbą,
50 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
51 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
mokymas/is
všį kauno „ąžuolo“ katalikiška vidurinė mokykla Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Baltų pr. 103 LT-48211 Kaunas (8~37) 37 7583 (8~37) 37 7583 azuolovm@azuolas.kaunas.lm.lt www.azuolas.kaunas.lm.lt Liudvikas Lukošius
Projekto pavadinimas
metu mokyklos analizavo partnerinių šalių Kalėdų
Švęskime šventes! Šventės, mitai ir legendos Euro-
šventės papročius, kūčių stalo receptus, kalėdines
pos vaikų gyvenime – panašumai ir skirtumai
giesmes; sukūrėme bendrą DVD „Christmas Celebrations“, CD „Silent Night“, DVD „Fairy Tails“; kiekviena
Partnerystės struktūra
šalis pristatė pavasario šventes bei Velykų šventės
Koordinuojanti institucija
ypatumus, moksleiviai patys paruošė ir pristatė savo
Twigworth CE Primary School, Gloucester, Jungtinė
šalių legendas.
Karalystė
Mokytojai ir moksleiviai naudojo IKT kaip bendra-
Partnerinės institucijos
vimo įrankį, todėl mokykloje pakilo kompiuterinio
1. VšĮ Kauno „Ąžuolo“ katalikiška vidurinė
raštingumo lygis. Tarptautinis bendravimas ir ben-
mokykla, Kaunas, Lietuva 2. Instituto Comprensivo Scuola Materna
dradarbiavimas su partnerinėmis mokyklomis gerino anglų kalbos mokymosi motyvaciją.
Elementaire Media, Cernusco, Italija
Mokytojams ir mokyklos vadovybei buvo suteikta
3. Hofackerschule, Sersheim, Vokietija
puiki galimybė apsilankyti partnerinėse mokyklose ir
4. Kalmarin Koulu, Kalmari, Suomija
susipažinti su Anglijos, Italijos, Vokietijos ir Suomijos švietimo sistemomis, įgyti naujų kompetencijų.
Projekto temos
Apie projektinę veiklą buvo skelbiama spaudoje, kon-
Kultūrinis paveldas
ferencijose, patirtimi dalinamasi su kitomis respubli-
Istorija/Tradicijos
kos mokyklomis.
Europos pilietiškumas
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto veiklos metai 2004–2007 m.
7–10 metų
Projekto aprašymas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Pagrindinis projekto tikslas buvo skatinti moksleivių
Anglų kalba
ir mokytojų tarpkultūrinį sąmoningumą, ugdant įvairiapusišką, pasauliui atvirą asmenybę. Susidomėjimas
Projekto interneto svetainės adresas
kitų šalių švenčių papročiais, tradicijomis, pasakomis
www.comeniuscelebrations.com
ir legendomis atvėrė galimybę palyginti save su kitais Projektas buvo integruotas į mokymo planą, at-
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
sispindėjo popamokinėje veikloje, mokyklos rengi-
1. Bendras DVD „Christmas Celebrations“
niuose. Mokykloje pastoviai buvo rengiamos partne-
2. Bendra kalėdinių giesmių kompaktinė
Europos vaikais, surasti panašumus ir skirtumus.
rinių mokyklų ir mūsų moksleivių darbų parodėlės, keičiamasi video medžiaga apie šventes, mokyklos
plokštelė „Silent Night“ 3. Legendų rinkinys
gyvenimą, kompaktinėmis plokštelėmis, vyko video
4. DVD „Fairy Tales“
pamoka tarp Suomijos ir Lietuvos mokyklų. Projekto
5. Kalėdinių patiekalų receptai
52 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
53 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Comenius 1.2 Kalbų projektai
54 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
55 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Klaipėdos „smeltės“ vidurinė mokykla
Alytaus dzūkijos vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Reikjaviko g. 17 LT-94257 Klaipėda (8~46) 34 5832 (8~46) 34 5832 smeltes@klaipeda.omnitel.net – Irena Eirošienė
Tvirtovės g. 7 LT-62001 Alytus (8~315) 75 601 (8~315) 75 601 dzuksek@dzukija.alytus.lm.lt www.dzukija.alytus.lm.lt Vilija Sušinskienė
Projekto pavadinimas
Projekto veiklos metai
Projekto pavadinimas
Mokiniai vedė mainų dienoraštį, po kelionės suren-
Mokyklinio amžiaus vaikų muzika
2006–2007 m.
Gardan Alytus
gė parodą. Mokytojai pasidalijo patirtimi, dėstant
Partnerystės struktūra
Partnerystės struktūra
Projekto tikslai:
Koordinuojanti institucija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Koordinuojanti institucija
1. Pažinti partnerių istoriją ir kultūrą.
Timisoara „Carmen Sylva“ pedagogikos licėjus, Ti-
Prancūzų kalba
Lycee Marie madelaine Fourcade, Gardanne,
2. Pažinti kiekvienos šalies mokymo įstaigų
istoriją ir geografiją.
misoara, Rumunija
Prancūzija
Klaipėdos „Smeltės“ vidurinė mokykla, Klaipėda,
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Lietuva
1. Mini spektaklio vaizdo kasetė
Partnerinė institucija
Partnerinė institucija Alytaus Dzūkijos vidurinė mokykla, Alytus, Lietuva
funkcionavimo sistemą. 3. Pagilinti prancūzų ir anglų kalbų žinias, dalyvaujant partnerių pamokose, bendraujant šeimose.
2. Mėgstamų dainų tekstai trimis kalbomis
Projekto temos
Projekto temos
3. Pokalbių knygelė
Kultūrinis paveldas
Projekto veiklos metai
Istorija / tradicijos
4. Piešinių paroda „Iliustruokime dainą“
Istorija / tradicijos
2005–2006 m.
Teatras, muzika, šokis
Europos pilietiškumas
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
15–18 metų
Prancūzų kalba
Užsienio kalbos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų
Projekto aprašymas
Projekto interneto svetainės adresas
Projekto aprašymas
Mokykla nuo 2003 metų vykdo prancūzų kalbos ir
www.dzukija.alytus.lm.lt
Projekto tikslai: lietuvių mokinius supažindinti su
dalykų integruotą mokymą (istorijos, geografijos ir
rumunų kalbos pradmenimis, o rumunų mokinius –
muzikos atskiros programos dalys dėstomos pran-
su lietuvių, suteikti žinių apie Lietuvą ir Rumuniją
cūzų kalba). Projekto įgyvendinimą vertina Prancū-
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
abiejų šalių mokiniams, ištirti vaikų muzikinius po-
zijos švietimo ministerijos Aix-Marselle akademijos
1. CD le regiment Normandie-Niemen
mėgius ir juos palyginti, tobulinti prancūzų kalbos
istorijos ir geografijos generalinis inspektorius J.
2. Paroda „Mūsų partneriai“
žinias ir įgūdžius, stiprinti bendravimo įgūdžius bei
Serandour, kuris ir padėjo surasti partnerius mūsų
skatinti domėtis kitomis užsienio kalbomis.
projektui. Partnerystės tikslas – gilintis į Lietuvos
Veikla ir rezultatai: darbo grupės anketai apie
ir Prancūzijos istorijos sąlyčius. Mokiniai, žinoda-
muzikinius pomėgius sudaryti ir duomenims apdo-
mi faktą, kad Antrojo pasaulinio karo metu veikusi
roti kūrimas, projekto parengimas, susirašinėjimas,
eskadrilė Normandija – Nemunas buvo dislokuota
portfolijo kūrimas, brošiūros su mėgstamomis dai-
Alytaus apylinkėse, naudodamiesi internetu, mu-
nomis trimis kalbomis (prancūzų, lietuvių, rumunų)
ziejų medžiaga, susitikę su istorikais, parengė CD
išleidimas, pokalbių knygelės trimis kalbomis iš-
„Normandija – Nemunas“. Projekto metu partneriai
leidimas, mini spektaklio kūrimas, piešinių paroda
mokėsi prancūziškų ir lietuviškų dainų, rengė spor-
„Iliustruokime dainą“ ir lietuvių mokinių kelionė į
tines varžybas, dalyvavo partnerių pamokose, lankė
Rumuniją bei rumunų mokinių – į Lietuvą.
muziejus, atliko apklausas Lietuvoje ir Prancūzijoje tema „Europos Sąjungos plėtra – piliečių požiūris“.
56 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
57 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
vilniaus Viršuliškių vidurinė mokykla
Jonavos senamiesčio gimnazija
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Viršuliškių g. 7 LT-05107 Vilnius (8~5) 240 0584 (8~5) 240 0584 rastine@virsuliskiu.vilnius.lm.lt www.virsuliskiu.vilnius.lm.lt Laima Baranauskienė
Kauno g. 76 LT-55178 Jonava (8~349) 51 088 (8~349) 51 088 senamiestis@centras.lt www.gimnazija.tinkle.lt Jolanta Bieliauskienė
Projekto pavadinimas
metu, vėliau jas taiko savo darbe. Mokyklos ben-
Projekto pavadinimas
Religinio gyvenimo ir dorinio ugdymo sąsajos
druomenė: mokytojai, administracija, mokiniai ir
Per teatrą ir muziką apie vaikų teises
jų tėvai – veikia kartu.
Projektu siekiama analizuoti vaikų teises, sukurti pjesę (vaidinimą) ir ją perteikti dramos kalba. Vaidinimai (kiekviena komanda kitos komandos audi-
Partnerystės struktūra
Todėl skatindami mokytis užsienio kalbų, pažinti
Partnerystės struktūra
torijai) anglų, lietuvių ir rumunų kalbomis, filmuota
Koordinuojanti institucija
kitas šalis, turime mokiniams realiai parodyti kitų
Koordinuojanti institucija
vaidinimų medžiaga, pateikta trimis kalbomis, pla-
Vilniaus Viršuliškių vidurinė mokykla, Vilnius,
šalių gyvenimą.
Liceul teoretic „Nicolae Titulescu“, Pucioasa, Rumunija
katas ir daugiakalbis žodynas rumunų – anglų – lie-
Partnerinė institucija
tuvių kalbomis, kuriame yra terminų, susijusių su
Jonavos Senamiesčio gimnazija, Jonava, Lietuva
žmogaus ir vaikų teisėmis – tai formalūs projekto
Lietuva
Rezultatas: pagilintos kalbos žinios, sustiprinta
Partnerinė institucija
motyvacija mokytis, vaizduotės raiška, geros emoci-
St. Anna Schule, Wupertal, Vokietija
jos, džiaugsmas, matant galutinį veiklos produktą.
produktai.
Projekto temos Projekto temos
Projekto veiklos metai
Europos pilietiškumas
Projekto veiklos metai
Šiandieninis Lietuvos ir Vokietijos jaunimo reli-
2005–2006 m.
Teatras, muzika, šokis
2006–2007 m.
ginis ir dorinis ugdymas (šeimose, mokyklose, religinėse bendruomenėse ir tarptautiniame bendradarbiavime)
Užsienio kalbos
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Vokiečių, anglų kalbos
15–18 metų
Anglų kalba
Projekto interneto svetainės adresas
Projekto aprašymas
www.litauen.net.ms
Europos Sąjungos šalių gyventojams itin aktuali
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų
Projekto aprašymas
žmogaus teisių problematika. Tai suvokdamos, Jo-
1. Plakatas
navos Senamiesčio gimnazija (Lietuva) ir Pucioasa
2. Trikalbis mini žodynas
tojai susipažintų su šalimi partnere, kultūriniais,
Projekto metu sukurti galutiniai produktai:
„Nicolae Titulescu“ licėjus (Rumunija) vykdo pro-
3. DVD su spektaklių įrašais
istoriniais ir kraštovaizdžio ypatumais; susidarytų
1. Plakatas lietuvių – vokiečių kalbomis „Są-
jektą „Per teatrą ir muziką apie vaikų teises“. Žmo-
Pagrindinė projekto idėja ta, kad mokiniai ir moky-
vaizdą apie kitos šalies mokyklinį gyvenimą; pagi-
sajos? Šiandieninis Lietuvos ir Vokietijos
gaus teisių idėjų sklaida įgyvendinama per meną,
lintų užsienio kalbos žinias, gautų teigiamų emocijų;
jaunimo religinis ir dorinis ugdymas“
pirmiausia dramą ir muziką.
mokiniai projektinių susitikimų metu kitoje šalyje gyventų šeimose. Visi mokosi bendrauti, spręsti problemas, realizuoti kūrybinius gebėjimus. Abiejų mokyklų partnerystės tikslas – suteikti galimybę mokiniams ir mokytojams pažinti mokyklos
2. Interneto svetainė
Pagrindiniai tikslai: • supažindinti dviejų projekte dalyvaujančių šalių mokinius su žmogaus teisėmis ir vaiko teisėmis; • prisidėti prie demokratinių idėjų skatinimo
partnerės šalies kultūrą, kalbą, žmones; pažinti kitos
ir ugdyti aktyvius jaunus piliečius;
šalies mokyklos ir šeimos gyvenimą, ugdyti mokyklų
• lavinti universalią dramos ir muzikos
bendruomenių užsienio kalbos įgūdžius, puoselėti toleranciją, draugystę tarp skirtingų tautų, kultūrų, atrasti skirtingų tautų ir kultūrų panašumus. Mokytojai mokyklose partnerėse ieško naujų
kalbą; • išmokti partnerių kalbomis žodžių ir posakių, susijusių su žmonių teisėmis, teatru ir muzika.
idėjų darbui, žinias analizuoja ir aptaria susitikimų
58 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
59 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
vilniaus geležinkelio transporto ir verslo paslaugų mokykla
kauno rajono garliavos vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Islandijos g. 3/18 LT-01117 Vilnius (8~5) 262 9728 (8~5) 262 9728 rastine@vgtvpm.vilnius.lm.lt http://vgm.w3.lt Aurimas Stabinis
Vytauto g. 4 LT-53270 Garliava, Kauno r. (8~37) 39 3568 (8~37) 55 1874 garliavosvidurine@yahoo.com – Reda Markauskienė
Projekto pavadinimas
Projekto veiklos metai
Projekto pavadinimas
Kultūrų įvairovė, naudojant multimediją
2005–2006 m.
Mes sukūrėme didelę Europą – sukurkime ir drau-
noma kalbėdami partnerių kalbomis), bendravo su
giškus europiečius
šeimininkais, dalyvavo išvykose, kuriose artimiau
Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Partnerystės struktūra
tai puiki darbo komandoje patirtis ir paskata „iš-
Telford College, Edinburgh, Jungtinė Karalystė
Vokiečių kalba
Koordinuojanti institucija
lipti“ iš įprastų darbo mokykloje rėmų. Mokiniams
Liceo Scientifiko Statale „Giuseppe Terragni“, Ol-
tai motyvacijos kėlimas, praktinis užsienio kalbos,
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
giate Comasco, Italija
kitų dalykų žinių pritaikymas, naujos pažintys, naujo
Partnerinė institucija
požiūrio į mokyklinį gyvenimą ir mokymąsi bei sa-
1. Projekto tinklalapis apie Vilnių ir Edinburgą
Kauno Rajono Garliavos vidurinė mokykla, Garliava,
varankiškumo ugdymas.
Partnerinė institucija Vilniaus geležinkelio transporto ir verslo paslaugų mokykla, Vilnius, Lietuva
Projekto temos
(lietuvių ir anglų kalbomis)
susipažino, suvokė kultūrinę įvairovę. Mokytojams
Kauno rajonas, Lietuva
Projekto veiklos metai
Kultūrinis paveldas Europos pilietiškumas
Projekto temos
Užsienio kalbos
Kultūrinis paveldas Istorija / tradicijos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Mainų metu dalyviai dirbo ir diskutavo (kiek įma-
Teatras, muzika, šokis
Vyresni nei 18 metų
2006–2007 m.
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
Projekte dalyvavusių mokinių amžius Projekto aprašymas
15–18 metų
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
džius, kuriant multimedijos produktus mainų pro-
Projekto aprašymas
Bukletas „Top 5 Italijoje ir Lietuvoje“
jekto metu. Įvyko du vizitai: 2005 m. gruodžio mėn.
Kalbinis projektas, kuriame dalyvauja Kauno rajono
Vilniaus mokinių vizitas (14 mokinių ir 2 mokytojai)
Garliavos vidurinė mokykla (Lietuva) ir Liceo Scien-
į Edinburgą ir 2006 m. balandžio mėn. Edinburgo
tifiko Statale (Italija), gimė mokytojų kvalifikacijos
mokinių vizitas į Vilnių. Mokiniai rinko informa-
kėlimo Comenius 2.2 kursuose Anglijoje ir yra skir-
ciją apie priimančiosios šalies kultūros paveldą,
tas pradėti tarptautinę projektinę veiklą, įtraukiant
dirbo kompiuteriais, gerino anglų (lietuvių) kalbų
mokyklos bendruomenę.
Projekto esmė yra vystyti mokinių kalbinius įgū-
įgūdžius. Projekto rezultatas – sukurtas projekto
Projekto tikslai yra įgyti patirties mokyklinių
tinklalapis apie Vilnių ir Edinburgą (lietuvių ir anglų
projektų srityje, paskatinti mokytojus ir mokinius
kalbomis).
domėtis užsienio kalbomis, ypač tomis, kurios nėra plačiai vartojamos. Ypatingas dėmesys skiriamas dviejų šalių istorijos ir kultūros apžvalgai, įvykiams, nulėmusiems dabartinį abiejų šalių gyvenimą, kultūrą, papročius, tradicijas.
60 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
61 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
kauno dainavos vidurinė mokykla
vilniaus martyno mažvydo vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Partizanų g. 118 LT-50368 Kaunas (8~37) 31 2024 (8~37) 31 2024 dainavosvm@dainava.kaunas.lm.lt http://www.dainava.kaunas.lm.lt Vitalija Kapočienė
Projekto pavadinimas Mokslo, meno ir anglų kalbos sintezė
• spektaklį, pristatantį Lietuvos kultūros raidą;
Vydūno g. 17a LT-06206 Vilnius (8~5) 279 5579 (8~5) 279 5579 rastine@mazvydo.vilnius.lm.lt https://mmazvydovm.w3.lt Eglė Laumelienė
Projekto pavadinimas Asmenybės Italijos, Lietuvos ir Europos tradicijose
• projekto nuotraukų pateiktį;
Mokiniai patys iš pateikto sąrašo išsirinko žymų žmogų. Tai Dante Aligheri ir Michelangelo Buonarrot, taip pat Martynas Mažvydas ir Vytautas Didysis. O
Partnerystės struktūra
• žodyną;
Partnerystės struktūra
Europos įžymus žmogus – Fridtjof Nansen. Vienas
Koordinuojanti institucija
• kalendorių.
Koordinuojanti institucija
pagrindinių projekto tikslų –bendrauti anglų kalba.
Liceo Scientifico Statale Carlo Cafiero, Barletta,
Mokiniai vartos anglų kalbą pamokose, kalbėdami apie jų šalies kultūros ir istorijos aspektus.
Kauno Dainavos vidurinė mokykla, Kaunas, Lietuva Partnerinės institucijos
Projekto veiklos metai
Italija
Mugla Anadolu Ogretmen Lisesi, Mugla, Turkija
2006–2007 m.
Partnerinė institucija Vilniaus Martyno Mažvydo vidurinė mokykla, Vil-
Projekto veiklos metai
Projekto temos
nius, Lietuva
2006–2007 m.
Kultūrinis paveldas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Teatras, muzika, šokis
Anglų kalba
Projekto temos Kultūrinis paveldas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekto interneto svetainės adresas
Istorija / tradicijos
Anglų kalba
http://www.dainava.kaunas.lm.lt
Europos pilietiškumas
Užsienio kalbos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekto aprašymas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
1. Sukurtas CD apie projekte minimus įžymius
Projekto dalyviai – bendrojo lavinimo vidurinių mo-
1. Spektaklis „Idėjų šou“
15–18 metų
kyklų vyresniųjų klasių mokiniai.
2. Projekto kalendorius
Įgyvendindami projektą, siekėme parodyti moki-
3. Nuotraukų pateiktys apie projektą (CD)
15–18 metų
niams, kad yra ryšys tarp skirtingų mokomųjų dalykų (meno, mokslo ir kalbos). Todėl mokant mokinius
mokinių akimis. 4. Projektinės veiklos vaizdo įrašai (DVD)
Projekto aprašymas Italija ir Lietuva yra šalys su ribotais ir neseniai užmegztais tarpusavio kontaktais. Mūsų projekto
bendrauti anglų kalba, organizavome integruotas
tikslas yra surasti kontaktą tarp abiejų šalių mo-
pamokas. Dominavo šios veiklos formos: integruo-
kinių, siekiant daugiau sužinoti apie atitinkamos
tos anglų kalbos ir technologijų, anglų kalbos, ma-
kultūros tradicijas ir tarpnacionalinį kultūros iden-
tematikos ir dailės pamokos. Per informatikos pamo-
titetą. Projekto temos:
kas mokiniai rengė projekto pristatymo pateiktis. Su
1. Vieno žymaus žmogaus vienoje kultūrinėje
mokykla partnere komunikavome (iki klasių mainų)
erdvėje gyvenimas ir darbas: mokiniai
elektroniniu paštu. Į anglų kalbą buvo verčiamos na-
turės progą gilintis, išmanyti savo kultūros
cionalinės lietuvių ir turkų dainos, pristatomi šokiai.
šaknis ir suteikti galimybę savo partne-
Muziejų, istorinių vietų lankymas padėjo susipažinti
riams jas pažinti.
su skirtingomis kultūromis, plėtoti komunikacinius,
2. Vieno žymaus žmogaus Europos istorijoje
bendradarbiavimo gebėjimus. Mokiniai aktyviai da-
gyvenimas ir darbas: mokiniai turės gali-
lyvavo rengiant projekto produktus:
mybę tyrinėti Europos istoriją ir kultūrą.
62 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
žmones 2. Sukurtas išmoktų žodžių italų – lietuvių
63 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
kalbų žodynėlis 3. Parengtas Vilniaus M. Mažvydo vidurinės mokyklos pristatymo vaizdo klipas 4. Parengta Lietuvos ir Italijos valstybių istorinių įvykių chronologija
Všį panevėžio profesinio rengimo centras
Kauno Šančių vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Staniūnų g. 68 LT-36143 Panevėžys (8~45) 58 7138 (8~45) 58 7138 sadula@pprc.panevėzys.lm.lt www.panprc.w3.lt Vilija Karietienė
Projekto pavadinimas Mes – baltai
Projekto metu buvo išleista iliustruota frazeologizmų knygelė lietuvių, latvių, vokiečių, prancūzų
Vokiečių g. 164a LT-45299 Kaunas (8~37) 34 1509 (8~37) 34 1509 sanciuvm@sanciai.kaunas.lm.lt www.sanciai.kaunas.lm.lt Jurgita Sūnelaitienė
Projekto pavadinimas
juostas, keramikos. Abiejose šalyse projekto daly-
Per pažinimą į toleranciją
viai mokėsi dainuoti, šokti, susipažino su folkloru.
ir rusų kalbomis. Pastatytas modernus spektaklis
Gyvendami partnerių šeimose, sėmėsi tarpkultūri-
Partnerystės struktūra
pagal Š. Pero pasaką „Raudonkepuraitė“. Spektaklis
Partnerystės struktūra
nės patirties, pažino savo ir kito krašto tradicijas,
Koordinuojanti institucija
buvo vaidinamas lietuvių ir latvių kalbomis. Spekta-
Koordinuojantis institucija
mokėsi būti tolerantiški.
VšĮ Panevėžio profesinio rengimo centras, Panevė-
klis įrašytas į DVD.
Kauno Šančių vidurinė mokykla, Kaunas, Lietuva
žys, Lietuva
Partnerinės institucijos
Projekto veiklos metai
Özel Üftade Lisesi, Uşak, Turkija
2006–2007 m.
Projekto temos Kultūrinis paveldas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Istorija / tradicijos
Anglų kalba
Partnerinė institucija
Projekto veiklos metai
Limbažu 18 arodvidusskola, Limbaži, Latvija
2006–2007 m.
Projekto temos Literatūra
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Užsienio kalbos
Vokiečių, prancūzų, rusų kalbos
Užsienio kalbos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
15–18 metų
1. Pagrindinis produktas – kalendorius, pri-
15–18 metų
1. Frazeologizmų knygelė
statantis tradicines lietuvių ir turkų šventes
Projekto aprašymas
2. Spektaklis
Projekto aprašymas
Projekto tikslai – supažindinti mokinius su kultūri-
3. DVD
Svarbiausias projekto tikslas – supažindinti Lietu-
trimis kalbomis, su švenčių papročių aprašymais
niu, istoriniu, geografiniu, kalbiniu Lietuvos ir La-
vos mokinius su turkų kalba, turkus – su lietuvių kal-
tvijos paveldu; suteikti galimybę projekte dalyvauti
ba. Ieškoti tautosakos, kultūros bendrybių, skatinti
tiems mokiniams, kurie mokosi dabar rečiau moko-
europinį bendradarbiavimą, skleisti žinias apie savo
mų vokiečių, prancūzų ir rusų kalbų; sudaryti mo-
šalies socialinę ir kultūrinę aplinką, pažinti skirtin-
3. CD su visa projekto veiklos medžiaga
kiniams sąlygas praktiškai taikyti vokiečių, rusų ir
gas kultūras, per pažinimą mokytis tolerancijos.
4. DVD apie veiklą mainų vizitų metu
prancūzų kalbas; suteikti mokiniams galimybę įgyti
Projektinė veikla pradėta vykdyti rugsėjo mėnesį.
kultūrinės patirties, gyvenant kitoje šalyje; supažin-
Sudarytos darbo grupės, numatytas veiklos planas.
dinti Lietuvos mokinius su latvių kalba, latvius – su
Mokiniai pasiskirstė į grupes ir bendraudami su par-
lietuvių, ieškoti šių giminingų kalbų sąsajų; skatinti
tneriais el. paštu, internete ir kt. rinko medžiagą
dviejų kaimyninių valstybių glaudų bendradarbiavi-
apie partnerių tradicijas ir papročius, religiją, kalbą,
mą, skleidžiant žinias apie savo šalies socialinę ir
rengė trikalbį žodynėlį.
kultūrinę aplinką.
Mokinių mainų metu abiejų šalių partnerių mokiniai pristatė savą šalies partnerės viziją; vyko į pažintines ekskursijas, buvo organizuotos nuotraukų ir piešinių, rankdarbių parodos. Turkijoje buvo mokomasi specifinio Ebru meno, keramikos, buvome supažindinti su kilimų audimo technika. Lietuvoje turkai mokėsi margučių dažymo subtilybių, vyti
64 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
65 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
2. Parengtas trikalbis (lietuvių–anglų–turkų) pasikalbėjimų apie tradicines šventes žodynėlis
Alytaus šv. benedikto gimnazija
Šiaulių „Romuvos“ gimnazija
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Topolių g. 19a LT-63331 Alytus (8~315) 74 919 (8~315) 74 919 kg@benediktas.alytus.lm.lt www.benediktas.alytus.lm.lt Regina Stasiukynienė
Dainų g. 7 LT-78325 Šiauliai (8~41) 55 2901 (8~41) 55 2901 romuvos.gim@siauliai.lt www.romuvosgimn.tinkle.lt Diana Nemeikienė
Projekto pavadinimas
Projekto veiklos metai
Projekto pavadinimas
Krokuva ir Vilnius – daugelio religijų miestai
2006–2007 m.
Šilko ir lino šalys: etnokultūrinis dialogas
Partnerystės struktūra
Partnerystės struktūra
Dalyvavimas projekte padėjo mokiniams patobu-
Koordinuojanti institucija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Koordinuojanti institucija
linti lingvistinius ir komunikacinius įgūdžius, t. y.
II Liceum Ogolnkstalcace z Oddzialami integracyiny-
Vokiečių kalba
Liceo Gimnasio statale „P: Galluppi“, Catanzaro,
patobulinti anglų kalbos žinias, įgyti tikslinės (italų)
Italija
kalbos pradmenis bei pasitikėjimo bendraujant už-
Partnerinė institucija
sienio kalba gyvenimiškose situacijose; mokiniai su-
Šiaulių „Romuvos“ gimnazija, Šiauliai, Lietuva
sipažino su kita kultūra, mokykliniu ugdymu kitose
Projektinė veikla vykdoma bendraujant su partneriais IKT bei mainų vizitų metu. Projekto veikla integruota į mokyklos ugdymo planą.
mi im C. K. Norwida, Tychy, Lenkija Partnerinė institucija Alytaus Šv.Benedikto gimnazija, Alytus, Lietuva
Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. 2008 metų kalendorius
Projekto temos Istorija / tradicijos
2. Religinis vokiečių – lietuvių – lenkų kalbų žodynėlis su užduotimis
šalyse, sustiprino savo tarpkultūrinį sąmoningumą
Projekto temos
bei toleranciją.
Kultūrinis paveldas
Užsienio kalbos
Istorija / tradicijos
Projekto veiklos metai
Religijų sambūvis
Užsienio kalbos
2006–2007 m.
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
15–18 metų
15–18 metų
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekto aprašymas
Projekto aprašymas
Projekto idėja – į projektinę veiklą įtraukti kuo dau-
Projekto idėja kilo 2005 metais Comenius 2.2 kur-
Projekto interneto svetainės adresas
giau jaunesniųjų klasių mokinių, sužadinti jų norą
sų metu Bristolyje, kur susitikusios mokytojos iš
www.comenius.ten.lt
mokytis kitų ES kalbų (vokiečių, lenkų), parodyti,
Lietuvos ir Italijos nusprendė organizuoti projektą
kad kiekviena kalba yra galimybė.
tarp dviejų mokyklų.
Anglų kalba
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Ugdyti gebėjimą suprasti, kad katalikiškos mo-
Projekto tikslai yra skatinti kalbų įvairovę Euro-
kyklos prioritetas ne tik išpažinti, bet ir pažinti kuo
poje ir motyvuoti mokinius mokytis užsienio kalbų
1. Interneto svetainė
daugiau religijų, sugebėti suprasti jų buvimo prie-
gyvenimiškose situacijose, ugdyti mokinių kultūri-
2. CD
žastis ir sugyvenimo būtinybę; mokyti tolerancijos
nį sąmoningumą, toleranciją bei atvirumą kitoms
3. Įrašytas jungtinis koncertas
savo aplinkoje ir svetur.
kultūroms, stiprinti europinę dimensiją mokyklų ugdymo plane. Pasirinkta projekto tema – šilkas Italijoje ir linas Lietuvoje – yra sąlyčio taškai, padedantys gilintis į abiejų šalių kultūrinį paveldą, istoriją, papročius ir tradicijas, tuo pačiu aktyviai mokantis tikslinės kalbos.
66 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
67 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
pasvalio rajono Ustukių pagrindinė mokykla
mažeikių ventos vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Ustukiai LT-39101 Pasvalio r. (8~451) 44 448 (8~451) 44 480 ustukium@pasvalys.lt – Irena Medžiuvienė
Pavenčių g. 15 LT-89184 Mažeikiai (8~443) 73 666 (8~443) 73 666 ventosvm@yahoo.com www.venta.mazeikiai.lm.lt Lina Čepauskienė
Projekto pavadinimas
riais, mokėsi tikslinių kalbų, gamino suvenyrus iš
Projekto pavadinimas
Kalbėkime prancūziškai dirbdami
odos ir džiovintų augalų, išmoko tapyti rumuniškas
Religinių ir tautinių švenčių kaleidoskopas
ikonas. Mokinių mainų metu mokyklose partnerė-
• Skirtingų mokymo metodų diegimas į mokymo procesą. Projektas padėjo pagerinti mokinių anglų kalbos
Partnerystės struktūra
se organizavome „Amatų muges“, kuriose ekspo-
Partnerystės struktūra
žinias, paskatino jų motyvaciją mokytis, mokytojų
Koordinuojanti institucija
navome savo kūrinius. Rumunijos vienuolynuose
Koordinuojanti institucija
ir mokinių santykiai tapo glaudesni, darbas koman-
Pasvaliorajono Ustukių pagrindinė mokykla, Pas-
susipažinome su ikonų menu, o Lietuvos Pasvalio
Mažeikių Ventos vidurinė mokykla, Mažeikiai,
doje ugdė toleranciją, draugiškumą. Gyvendami
valio r., Lietuva
krašto muziejuje mokėmės pinti vyžas. Mokykloje
Lietuva
šeimose mokiniai įgijo bendravimo, kultūrinės ir
Partnerinė institucija
suorganizavome konferenciją projekto sklaidai.
Partnerinė institucija
kalbinės patirties; kartu šventė šventes, mėgavosi
Scuola Secondaria di 1 grado „Giulio Capone“, Mon-
tradiciniais tautų valgiais, artimai susibičiuliavo su
tela, Italija
juos priėmusiomis šeimomis. Bendro darbo rezul-
Scoala cu claseleI-VIII „Vasile Tomeaga“ de Boroaia, Suceavo, Rumunija
Projekto veiklos metai 2006–2007 m.
Projekto temos
tatas – dvikalbis lietuvių–italų kalbų žodynėlis bei
Projekto temos
30 min. filmas apie lietuviškas bei itališkas religines
Kultūrinis paveldas
bei tautines šventes.
Istorija / tradicijos
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Amatai
Prancūzų, anglų kalbos
Mokinių pasiekimų gerinimas
Projekto veiklos metai
Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene
2005–2006 m.
Kultūrinis paveldas
Užsienio kalbos
Istorija / tradicijos
Užsienio kalbos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
8–15 metų
1. Kalbinis segtuvas lietuvių – prancūzų – ru-
Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
Projekto aprašymas
2. Lankstinukas „Tradiciniai lietuvių amatai“
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Mūsų kalbinio projekto „Kalbėkime prancūziškai
3. Amatų mugės partnerinių mainų metu
15–18 metų
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekto aprašymas
1. Dvikalbis italų – lietuvių kalbų aiškinama-
Pedagoginiai metodai
munų kalbomis
dirbdami“ pagrindinė idėja yra didinti mokyklos bendruomenės užsienio kalbų mokymosi motyva-
Anglų kalba
(Lietuvoje ir Rumunijoje) 4. Projekto nuotraukų albumas (CD)
ciją, sudarant sąlygas gilinti projekte vartojamų už-
Šio projekto tikslai buvo:
sienio kalbų (prancūzų ir anglų) žinias bei mokytis
• Kelti mokinių motyvaciją mokytis kalbų, ku-
tikslinių kalbų (lietuvių ir rumunų) pagrindų, taip
rios nėra mokyklos programos dalis, gilinti
pat dirbant bendrai, susipažinti su Lietuvos ir Ru-
anglų kalbos, kaip pagrindinės partnerys-
munijos kultūra, tradicijomis, liaudies amatais, mokytis senųjų amatų technologijų, sukurti meniškus
tės bendravimo kalbos, žinias. • Lietuvių kalbos, kaip vienos archaiškiau-
dirbinius, nustatyti, aptarti, kam sukurti gaminiai
sių, skleidimas. Giminiškų žodžių, susi-
pasitarnautų dabartinėmis sąlygomis.
jusių su šventėmis, tradicijomis, valgiais
Visa projektinė veikla buvo integruota į mokomųjų dalykų ugdymo programas ir popamokinę veiklą.
ieškojimas. • Savo šalies tautinių-apeiginių bei bažny-
Mokiniai vykdė projektą pagal numatytus etapus:
tinių švenčių papročių ir tradicijų tęsimas,
susipažino su šalių partnerių geografija, istorija,
puoselėjimas ir skleidimas, lyginimas su
kultūriniu paveldu, amatais; susirašinėjo su partne-
kitos tautos kultūra.
68 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
69 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
sis žodynėlis 2. 30 min. filmas apie religines ir tautines lietuvių ir italų šventes
Raseinių rajono ariogalos vidurinė mokykla
Druskininkų „Atgimimo“ vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Vytauto g. 94 LT-60260 Ariogala, Raseinių r. (8~428) 50 241 (8~428) 50 241 ariogalosvm@raseiniai.lt www.ariogala.raseiniai.lm.lt Ramunė Stoškienė
M. K. Čiurlionio g. 92 LT-66145 Druskininkai (8~313) 53 955 (8~313) 53 955 casiene@centras.lt http://atgimimasw3.lt Loreta Šilanskienė
Projekto pavadinimas
pagrindinių kalbos žodžių ir sudarėme dailininko žo-
Projekto pavadinimas
Artimas Rytų – Vakarų šalių bendravimas: maža di-
dyną. Anglų kalba buvo vartojama kaip darbo kalba,
Aplinkosaugos ypatumai Druskininkų ir Nitros
glų – lietuvių kalbų žodynėlius, susidedančius iš
delės Europos istorijos dalis
skirta bendrauti.
regionuose
200 žodžių, susijusių su gamta, ir pasikeitė jais su
Projekto galutinis produktas susideda iš dviejų
Mokytojai ir mokiniai parengė slovakų – an-
partneriais. Galutinis produktas buvo trikalbis aplin-
Partnerystės struktūra
dalių: mokinių sukurto „dailininkų dienoraščio“
Partnerystės struktūra
kosauginių terminų žodynėlis. Mainų metu mokiniai
Koordinuojanti institucija
su piešiniais, nuotraukomis, komentarais, minti-
Koordinuojanti institucija
vartojo naujai išmoktus žodžius ir dalinosi pasiek-
Institut Saint Luc, Briuselis, Belgija
mis ir atsiminimais apie vizitus bei skaitmeninio
Druskininkų „Atgimimo“ vidurinė mokykla, Drus-
tais aplinkosauginių tyrinėjimų rezultatais, sukūrė
Partnerinė institucija
vaizdo disko, kuriame užfiksuoti įdomiausi kelionių
kininkai, Lietuva
vaizdo filmą ir nuotraukų albumą. Projekto dalyviai
Raseinių rajono Ariogalos vidurinė mokykla, Rasei-
momentai.
Partnerinė institucija
rašė straipsnius į vietinius laikraščius.
nių rajonas, Lietuva
Stredne odborne učilište potravinarske 1, Nitra,
Projekto veiklos metai Projekto temos
Žiniasklaida ir komunikacijos priemonės
Projekto veiklos metai 2005–2006 m.
Projekto temos
Istorija / tradicijos Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene
Slovakija
2006–2007 m.
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Europos pilietiškumas Švietimo sistemų lyginimas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Anglų kalba
Užsienio kalbos
Anglų kalba
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Švietimo kokybė
16–19 metų
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Aplinka / ekologija
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekto aprašymas
1. Dailininkų dienoraštis
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
1. Trikalbis (lietuvių – anglų – slovakų) nuo-
Projekto tikslai: ugdyti atvirumą kitam asmeniui,
2. DVD
15–18 metų
traukų albumas 2. Trikalbis (lietuvių – anglų – slovakų) aplin-
mokantis kalbos, pažįstant kultūrą, istoriją, siekiant paremti Europos integraciją ir pilietiškumą; moty-
Projekto aprašymas
vuoti mokinius mokytis užsienio kalbų. Pagrindinė
Projekto tikslas buvo tyrinėti aplinkosauginės si-
3. Aplinkosauginės trikalbės skaidrės
projekto tema: „Rytų – Vakarų“ dimensija. Belgijos
tuacijos ypatumus abiejuose regionuose: miškų
4. Aplinkosauginiai plakatai
mokiniai atkreipė dėmesį į komunistinio režimo
apsaugą, vandens, oro, dirvožemio užterštumą ir
kasdienybę ir dabartinę Lietuvos nepriklausomybę
ekosistemas Druskininkuose ir Nitroje.
(pokalbiai su liudininkais, vizitai). Lietuvos mokiniai
Mokiniai ir mokytojai domėjosi vandens, žemės
domėjosi Europos kūrimu, susitiko su parlamento
ir oro užterštumo lygiu. Aplinkosaugos departamen-
nariais, specialistais, apsilankė Briuselyje (Europos
te jiems buvo suteikta būtina informacija. Projekto
Sąjungos sostine) ir mokėsi piešti komiksus.
dalyviai matavo užterštumo lygį tam tikrose vietose,
„Veidrodinis projekto efektas“ papildė mokinių žinias apie savo šalį ir sustiprino jų pilietiškumą. Projekto metu lietuvių ir belgų mokyklų mokiniai kūrė „dailininkų dienoraštį“. Nei lietuvių kalba, nei prancūzų kalba neįtrauktos
kiekviename regione. Tyrė Nitros ir Nemuno upes, miškus, supančius Druskininkus ir Tribic hills, gamyklų ir transporto išmetamų teršalų kiekį. Mokiniai taip pat lankėsi Dzūkijos nacionaliniame parke ir TANAP, kur lygino ekosistemas.
į mokyklų partnerių ugdymo planus, todėl mokėmės
70 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
71 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
kosauginių terminų žodynėlis
Anykščių antano vienuolio gimnazija
Gargždų „Vaivorykštės“ gimnazija
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
J. Biliūno g. 31 LT-29117 Anykščiai (8~381) 50 862 – vienuolis@aavg.w3.lt www.avienuolis.anyksciai.lm.lt Jurgita Banienė
Vingio g. 6 LT-5840 Gargždai, Klaipėdos r. (8~46) 45 3964 (8~46) 45 3965 vaivor@vaivorykste.lm.lt http://www.vaivorykste.lm.lt Nijolė Balčikonytė
Projekto pavadinimas
yra ne tik pasiekti pradedančiųjų lygmenį, bet ir
Projekto pavadinimas
Projekto veiklos metai
Kultūra, ekonomika, pilietiškumas
paskatinti mokinius ir mokytojus pradėti mokytis
Išsaugokime gamtą ateinančioms kartoms
2006–2007 m.
Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
kalbos, kuri nėra labai populiari Europoje, bet yra
Partnerystės struktūra
labai svarbi mūsų draugystei.
Koordinuojanti institucija Askoy videregaende skole, Kleppesto, Norvegija
Projekto veiklos metai
Slovenske Konjice gimnazija, Slovenske Konjice,
Partnerinė institucija
2006–2007 m.
Slovėnija
Anykščių Antano Vienuolio gimnazija, Anykščiai,
Gargždų „Vaivorykštės“ gimnazija, Gargždai,
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Lietuva
1. Plakatas
Partnerinė institucija
Lietuva
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekto temos
Anglų kalba
Istorija / tradicijos
2. Lankstinukas
Projekto temos
3. Skulptūros iš atliekų 4. Vaizdo medžiaga, nuotraukos
Europos pilietiškumas
Projekto interneto svetainės adresas
Europos pilietiškumas
Užsienio kalbos
www.avienuolis.anyksciai.lm.lt
Užsienio kalbos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
1. Vaizdo filmas „Kelionės įspūdžiai“
15–18 metų
Aplinka / ekologija 15–18 metų
Projekto aprašymas
2. Nuotraukų albumas, lankstinukas
Šis vienerių metų projektas – tai projektas tarp
3. 40 val. kalbinių kursų programa užsienie-
dviejų mokyklų, kurios bendradarbiauja jau
čiams, besimokantiems lietuvių kalbos
dešimt metų. Bendradarbiavimas apima abipu-
4. Projekto sklaidos konferencija
Projekto aprašymas Projekte buvo numatyta rūpintis gamtos apsauga ir savo tautos tradicijomis. Norėdami tai pabrėžti,
sius vizitus, gyvenimą šeimose ir bendrą veiklą
sukūrėme didelį plakatą.
mokyklose.
Parodėme mokiniams, kaip daryti ekologiškus ga-
Mokymasis partnerių kalbų ir darbo tęstinu-
minius ir perdirbti šiukšles. Projekto metu kūrėme
mas, kuris susijęs su įvairiomis ekonominėmis
skulptūras ir madingus drabužius iš plastikinių bu-
ir istorinėmis temomis, – pagrindinis iššūkis
telių ir kitų atliekų.
ugdyti naujus gebėjimus tiek mokiniams, tiek ir
Susipažinome su slovėnų tautos tradicijomis ir kul-
mokytojams.
tūra, pristatėme savo tradicijas, pagerinome bendra-
Metus mes ieškojome norvegų kompanijų, ku-
vimo su kitų kultūrų žmonėmis įgūdžius, aplankėme
rios turi ryšių Lietuvoje, ir atvirkščiai, analizavome
visas žinomiausias abiejų šalių lankytinas vietas.
jų įtaką šalių ekonomikai. Mūsų tikslas – parodyti,
Projektas pateisino mokinių, jų tėvų ir mokytojų
kad Norvegija ir Lietuva yra visiškai skirtingos ša-
lūkesčius.
lys ekonominiu ir istoriniu požiūriu, tačiau abiejų šalių piliečiai turi svarių priežasčių didžiuotis savo šalimis. Be ekonominių ir istorinių studijų, mokiniai mokėsi partnerių kalbos, mūsų tikslas
72 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
73 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
šiaulių rajono Kuršėnų Lauryno Ivinskio gimnazija
Joniškio žemės ūkio mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
V. Kurdirkos g. 33 LT-81147 Kuršėnai, Šiaulių r. (8~41) 58 5845 (8~41) 58 5845 rastine@ivinskis.kursenai.lm.lt www.ivinskis.kursenai.lm.lt Tatjana Kriliuvienė
Upytės g. 77 LT-84152 Joniškis (8~426) 61 345 (8~426) 61 345 jzum@takas.lt www.jzum.lt Vaida Radzevičienė
Projekto pavadinimas Istorijos kvapas
Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija Joniškio žemės ūkio mokykla, Joniškis, Lietuva Partnerinė institucija Mustafakemalpasa Lisesi, Mustafakemalpasa, Turkija
Projekto temos Istorija / tradicijos Užsienio kalbos
Projekto pavadinimas Būk kūrybingas – keisk kitus!
Abiejų šalių susitarimu, be pagrindinio spektaklio „My Fair Lady“, buvo parengtas abiejų šalių liaudiškų vestuvių šou.
Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija
Projekto veiklos metai
Šiaulių rajono Kuršėnų Lauryno Ivinskio gimnazija,
2005–2006 m.
Šiaulių rajonas, Lietuva Partnerinė institucija Ozel Atayurt Lisesi, Eskisehir, Turkija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų, turkų, lietuvių kalbos
Projekto temos Mokinių pasiekimų kėlimas
Projekto interneto svetainės adresas
Teatras, muzika, šokis
www.kursenai.ivinskis.lt/turkija
Užsienio kalbos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
15–18 metų
1. Spektaklis „My Fair Lady“ trimis kalbomis 2. Abiejų šalių liaudiškų vestuvių šou
Projekto aprašymas
3. Trikalbis elektroninis žodynėlis
Mokinių grupės iš dviejų šalių – Turkijos ir Lietu-
4. Interneto puslapis
vos – paruošė vaidinimą pagal B. Shaw „My Fair Lady“ („Mano puikioji ledi“) anglų kalba abiejose šalyse. Pirmame projekto etape spektakliai buvo skirti mokytis anglų kalbos bei sceninės kultūros. Interaktyvus vaidinimas įtraukė mokinius į stebuklingą pasaulį ir tai, ko mokėsi klasėje, pavertė tikrove. Tada spektaklis buvo išverstas į dvi kalbas – lietuvių ir turkų. Vertimo tikslas – mokyti / mokytis mokyklos partnerės kalbos. Ruošiant spektaklį, abiejų šalių studentai paruošė mini elektroninį žodyną, kuriame dėmesys skiriamas žodžiams ir gramatikai, dominavusiems spektaklio kalboje.
Vyrų / moterų lygios galimybės
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų
Projekto aprašymas Šio projekto tikslas buvo skatinti mokinius mokytis užsienio kalbų bei pažinti kitų šalių kultūrą ir istoriją. Prieš prasidedant mainų vizitams, projekto dalyviai mokėsi turkų ir lietuvių kalbų. 20 mūsų mokyklos mokinių lankėsi mūsų partnerių mokykloje (Turkijoje) ir dvi savaites gyveno savo naujųjų draugų šeimose. Turkijos mokiniai taip pat praleido dvi savaites Lietuvoje, mūsų mokykloje. Projekto metu visi dalyviai rinko medžiagą apie savo šalies pilis, dvarus bei bažnyčias, o susitikę vizitų metu visą surinktą medžiagą išvertė į anglų kalbą ir parengė kartu kompaktinę plokštelę „Istorijos kvapas“ bei dvi brošiūras apie mainų metu patirtus įspūdžius Lietuvoje bei Turkijoje.
Projekto veiklos metai: 2005–2006 m.
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje: Anglų, turkų, lietuvių
Projekto metu sukurti galutiniai produktai: 1. Brošiūra „Mokinių mainai Turkijoje“ 2. Brošiūra „Mokinių mainai Lietuvoje“ 3. Kompaktinė plokštelė „Istorijos kvapas“
Projekto susitikimų metu mokiniai mokė savo partnerius ir mokėsi patys kalbėti šalies šeimininkės kalba. Spektakliai buvo pristatomi mokyklos ir vietos bendruomenei.
74 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
75 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Šilutės turizmo ir paslaugų verslo mokykla
Joniškėlio igno karpio žemės ūkio ir paslaugų mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Lietuvininkų g. 72 LT-99172 Šilutė (8~441) 51 804 (8~441) 51 804 lilli@centras.lt www.stpm.silute.lm.lt Lilė Šliamaitė
Projekto pavadinimas
Projekto veiklos metai
Demencinės ligos ir slauga senatvėje
2006–2007 m.
Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Käthe-Kollwitz-Schule, Berufliche Schulen der Uni-
Anglų k.(taip pat vokiečių, lietuvių k.)
Narteikių k., Joniškėlio sen. LT-39295 Pasvalio r. (8~451) 38 731 (8~451) 38 780 ikarpis@azum.joniskelis.lm.lt www.azum.joniskelis.lm.lt Žilvinas Krasauskas
versitätsstadt Marburg, Marburg, Vokietija Partnerinė institucija
Projekto interneto svetainės adresas
Šilutės turizmo ir paslaugų verslo mokykla, Šilutė,
http://www.stpm.silute.lm.lt/; http://www.elisa-
Lietuva
beth-verein.de/.
Projekto temos Socialinė integracija / atskirtis
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Užsienio kalbos
1. Žaidimas dėlionė „Paveikslas-daiktas“
Sveikata
2. Lenta dėlionė „Žodis – paveikslas“
Slauga
3. Piešimo šablonai 4. Domino
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
5. Memory žaidimas
Vyresni nei 18 metų
6. Lietimo žaidimas „Paviršiai“ 7. Lietimo lentelė „Kasdieniniai daiktai“
Projekto aprašymas
8. Patarlės
Projekto tikslas – susipažinti su sergančiųjų demen-
9. Nuotraukų rinkinys „Seni laikai“
cija slaugos galimybėmis, taip pat susipažinti su tera-
10. Praktinis priemonių gamybos ir naudojimo
peutinėmis ir slaugos koncepcijomis, gerinant ligonių gyvenimo kokybę. Abiejose mokyklose profesijos teorijos kurso metu buvo nagrinėjamos temos, susijusios
vadovas 11. Trikalbis žodynėlis: „Anglų–vokiečių– lietuvių kalbų žodynėlis“, kurį galės
su demencija. Buvo pakartota tema „Nervų sistemos
naudoti mokiniai, besimokantys
anatomija ir fiziologija“ ir apžvelgta tema „Demenci-
socialinio darbuotojo profesijos.
niai susirgimai“ (apibrėžimas, simptomai, diagnostika, terapija). Marburgo Käthe-Kollwitz-Schule mokykloje vyko 20 lietuvių kalbos pamokų, kurias vedė kalbų mokytoja, kilusi iš Šilutės ir dabar gyvenanti ir dirbanti Marburge, ji papildomai suteikė žinių apie Šilutės miestą ir regioną. Šilutės turizmo ir paslaugų verslo mokykloje vyko 40 vokiečių kalbos pamokų, kurias vedė šios mokyklos mokytoja Lilė Šliamaite. 2007.01.22–2007.02.04 vyko lietuvių mokinių vizitas Marburge, o 2007.03.10–2007.03.23 vokiečių – Šilutėje. Vizitų metu buvo aplankytos slaugos įstaigos, surinkta papildomos informacijos ir sukurtos priemonės žmonėms, sergantiems demencija ar turintiems psichinę / dvasinę negalią. Mokiniai susipažino su šalimis, jų tradicijomis, profesinio rengimo sistema, gyveno šeimose, dirbo mišriose grupėse.
Projekto pavadinimas
perėmimas. Dėl šio projekto mokyklos tapo
istoriją ir evoliuciją
atviros Europai.
Partnerystės struktūra
Projekto veiklos metai
Koordinuojanti institucija
2006–2007 m.
Grupul Scolar Agricol Voinesti, Voinesti, Rumunija Joniškėlio Igno Karpio žemės ūkio ir paslaugų mo-
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
kykla, Pasvalio r., Lietuva
Anglų kalba
Projekto temos
Projekto interneto svetainės adresas
Istorija / tradicijos
www.azum.joniskelis.lm.lt
Partnerinė institucija
Užsienio kalbos Švietimo sistemų lyginimas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
1. Lietuvių – anglų – rumunų kalbų techninis
15–18 metų
Projekto aprašymas a) Mokiniai. Susipažino su Europos automobilių istorija – kokią įtaką automobiliai daro automobilių industrijos progresui visuomenėje – ir sužinojo, kokie automobiliai gaminami kiekvienoje šalyje. Lietuvių mokiniai mokėsi automobilių srities terminų rumunų kalba, o rumunai – lietuvių kalba. Projekto susitikimų metu tobulėjo ir anglų kalbos įgūdžiai. b) Mokytojai. Dalyvaudami susitikimuose, pamokose ir dirbtuvėse, abiejų mokyklų mokytojai sužinojo apie naujus mokymo metodus – mokymosi būdus – ir apie kitas mokymo sistemas; įgijo naujos patirties, planuojant ir vykdant projektus, skatino ITC naudojimą mokyklose, įgijo įgūdžių bendrauti užsienio kalba, taip pat išmoko naujų kalbų.
76 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
c) Įstaigos. Abiejų mokyklų darbo praktikos
Užsienio kalbų mokymasis, nagrinėjant automobilio
77 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
žodynas
Comenius 1.3 Mokyklų tobulinimo projektai
78 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
79 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Anykščių jono biliūno gimnazija
Biržų „Aušros“ vidurinė mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Liudiškių g. 49 LT-29126 Anykščiai (8~381) 58 220 (8~381) 58 202 biln.mok@cabletv.lt www.bilngimn.lt Virginija Kvedarienė
Vytauto g. 47 LT-41148 Biržai (8~450) 36 715 (8~450) 36 715 birzai.ausra@mail.lt http://ausros.birzai.mit.lt Stasė Eitavičienė
Projekto pavadinimas:
inicijuoti nauji projektai. Projekto dalyviai baigė
Projekto pavadinimas
to gyventojų girtuokliauja, yra nemažai narkomanų.
Demokratija mokykloje (SODA)
rengti bendrą SODA tinklalapį. Sukaupta medžiaga
Europos mokyklos ir jaunosios kartos problemos
Pedagogams dažnai kyla klausimas, kaip padėti vai-
surinkta į SODA informacinį aplanką.
kui augti tikru savo šalies piliečiu, esant tokioms
Partnerystės struktūra
SODA paspartino mokinių savivaldos vysty-
Partnerystės struktūra
sąlygoms. Dėl šių priežasčių mokykla ir dalyvavo
Koordinuojanti institucija:
mąsi, tobulino bendrą administravimą, gerino
Koordinuojanti institucija:
mokyklos tobulinimo projekte, kurio pagrindinis
Hohere Bundeslehranstalt fur wirtschaftliche Berufe,
gimnazijos psichologinį klimatą, vienijo mokyklos
Instituto di Istruzione Superiore „Benvenuto Celli-
tikslas buvo rasti efektyvesnius būdus ir metodus
Kufstein, Austrija
bendruomenę.
ni“, Valenza PO, Italija
žalingiems mokinių įpročiams mažinti.
Partnerinės institucijos: 1. Anykščių Jono Biliūno gimnazija, Anykščiai, Lietuva 2. Heinrich-Boll-Schule, Rodgau, Vokietija
SODA padėjo integruoti mokomuosius dalykus, įsisavinti IT ir užsienio kalbas, rėmė tradicinius oratorinio meno bei verslo prezentacijų anglų kalba projektus, įtvirtino Europinę dimensiją.
3. Athenee Bracops-Lambert, Briuselis, Belgija
1. Biržų „Aušros“ vidurinė mokykla, Biržai, Lietuva 2. Mysen Videregaende Skole, Mysen, Norvegija
Projekto veiklos metai 2004–2007 m.
Projekto temos
3. Slovak Stredne Odborne Uciliste Papierske, Ruzomberok, Slovakija 4. Zespol Szkol Technicznych, Wodzislawslas-
Mokyklos valdymas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Mokyklos bendradarbiavimas su vietos bendruomene
Anglų kalba
Europos pilietiškumas
Partnerinės institucijos:
Trejų metų tarptautinio darbo patirtis davė teigiamų rezultatų. Pildydami projekto įvertinimo anketą mokiniai ir mokytojai rašė, kad dalyvavimas projekte ugdė jų pasididžiavimą mokykla, gerus bendravimo įgūdžius, toleranciją kitokiai nuomonei ir kultūrai, mažino provincialumo ir nevisavertiškumo kompleksus, privertė susimąstyti apie savo gyvenimo siekius ir tikslus, skatino mokytis užsienio kalbų.
ki, Lenkija 5. Liceul Pedagogic Alexandria, Alexandria, Rumunija
Projekto veiklos metai 2003–2006 m.
6. Integrovna Stredni Skola, Karvina – Nove
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto interneto svetainės adresas
15–18 metų
http://soda.m2p.org
Projekto aprašymas
Kova su žalingais įpročiais
SODA projektas skirtas demokratijai ugdyti moky-
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Prievarta mokykloje
Projekto interneto svetainės adresas
kloje. Jo tikslai yra intensyvinti ir skaidrinti demo-
Interneto svetainė
Pedagoginiai metodai
www.mysen.vgs.no
mokyklos demokratinių padalinių veiklą, ugdyti juos
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
aktyviais mokyklos bendruomenės nariais, įtvirtinti
15–18 metų
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Nesto, Čekijos Respublika
Projekto temos
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
kratinius procesus, įtraukti kuo daugiau mokinių į
Europos dimensiją mokykloje. Pirmaisiais projekto metais pristatyti mokyklinės
1. Interneto svetainė
Projekto aprašymas
demokratijos nacionaliniai modeliai, sukurtas tarp-
Biržų „Aušros“ vidurinėje mokykloje mokosi dau-
tautinis klausimynas.
giau kaip 1 200 1–12 klasių mokinių, dirba apie 80
Antraisiais ir trečiaisiais metais tobulinta moky-
pedagogų. Biržų miestas yra Lietuvos pakraštyje,
klos savivalda bei informacijos sklaida. Anykščių
tipiškas provincijos miestas, kuriame retai vyksta
Jono Biliūno gimnazijoje įsteigtas mokinių parla-
įdomūs renginiai jaunimui. Pastaruoju metu atsirado
mentas, įkurtas ir „Mažasis parlamentas“, atsto-
dar viena problema – pas senelius ar gimines palikti
vaujantis jaunesnes klases. Išsiplėtė viešieji ryšiai,
užsienyje dirbančių tėvų vaikai. Daug rajono ir mies-
80 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
81 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
2. Bendra projekto šalių brošiūra apie problemas ir patirtį, kovojant su žalingais įpročiais 3. CD su informacija apie projektą ir jo rezultatus
Šiaulių „santarvės“ vidurinė mokykla
Panevėžio specialioji mokykla
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Vytauto g. 113 LT-77161 Šiauliai (8~41) 43 8380 (8~41) 43 8380 santarvesvm@takas.lt http://siauliai.mok.lt/santarve Ingrida Kuolienė
Kranto g. 18 LT-35173 Panevėžys (8~45) 58 2593 (8~45) 58 2593 panevezioSM@pansm.lt www.pansm.lt Lina Trebienė
Projekto pavadinimas
gvildeno šalių partnerių mokyklos valdymo ir pe-
Projekto pavadinimas
Sportas kaip integracijos būdas
dagoginius ypatumus.
Kurkime mokyklą kartu
Partnerystės struktūra
noti apie skirtingų Europos šalių kultūras, tradi-
Partnerystės struktūra
cialiųjų įstaigų pedagogai, mokiniai ir tėvai galėtų
Koordinuojanti institucija
cijas, gyvenimo būdą. Taip pat geriau ir išsamiau
Koordinuojanti institucija
naudotis sukaupta medžiaga, patirtimi:
Scuola Media Patrizi Recanati, Recanati, Italija
susipažinti su Europos šalių mokymo metodais ir
Bo De Boomgaard, Assebroek, Belgija
• siekiama suteikti visoms tikslinėms
Partnerinės institucijos
programomis.
Partnerinės institucijos
Vykdyta veikla suteikė galimybę daugiau suži-
1. Šiaulių „Santarvės“ vidurinė mokykla, Šiauliai, Lietuva 2. Vilniaus „Laisvės“ gimnazija, Vilnius, Lietuva
Mokiniai ir mokytojai dirbo grupėmis, bendraudami užsienio kalba ir naudodami informacines technologijas.
Taip buvo siekiama aktyviai dalintis patirtimi, apibendrinimais ir išvadomis. Visa surinkta medžiaga buvo talpinama interneto svetainėje, kad kitų spe-
1. Panevėžio specialioji mokykla, Panevėžys, Lietuva 2. Brogardaskolan, Bjuv, Švedija
grupėms daugiau atsakomybės ir skirti užduočių; • siekiama, kad dirbant patirtų džiaugsmo visos tikslinės grupės; • siekiama kurti struktūrą, kurioje atsispin-
Berniukai, mergaitės ir specialiųjų poreikių mo-
3. Scoala „Ioan Opris“ Turda, Turda, Rumunija
kiniai buvo lygiateisiai projekto nariai.
Projekto temos
dėtų visų trijų tikslinių grupių svarba ir
4. Mehmetcik Ilkogretim Okulu, Usak, Turkija
Projekto veiklos meta
Švietimo sistemų lyginimas
darbo rezultatai.
5. Heisenberg-Gymnasium Karlsruhe, Karls-
2004–2007 m.
Mokyklos valdymas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
Projekto veiklos metai
ruhe, Vokietija 6. Istituto Comprensivo II Mazzarino, Mazzarino – Caltanissetta, Italija
Projekto aprašymas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
Anglų kalba
Projekto temos
2003–2006 m.
7–21 metų
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Projektas, kurio trukmė treji metai, buvo sudary-
Socialinė integracija / atskirtis Sveikata
1. Anglų – lietuvių – italų – turkų– rumunų
mokiniai ir tėvai. Vienai tiksliniai grupei buvo skirti
Projekto interneto svetainės adresas
vieneri metai.
http://makeschooltogether.com
Užsienio kalbos
Pedagoginiai metodai
kalbų sporto terminų žodynas. 2. Spausdintas žurnalas „Sportas kaip inte-
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
gracijos būdas“
tas iš trijų dalių ir trijų tikslinių grupių: mokytojai,
Su visomis grupėmis dirbome pagal tą pačią strategiją:
15–18 metų
• informacijos rinkimas apie tikslinę grupę
Projekto aprašymas
• mokyklai ir tikslinei grupei aktualių temų
(interviu, pokalbiai, anketos);
Projekto metu sukurti galutiniai produktai 1. Projekto interneto svetainė 2. Apklausų ir tyrimų rezultatai
Penkių skirtingų šalių vidurinių ir pagrindinių mo-
suradimas ir vystymas;
3. Comenius kambarys
kyklų mokytojai ir mokiniai kartu dirbo, vykdydami
• aktualių temų analizė;
4. Šypsenos konkursas
projektą „Sportas kaip integracijos būdas“, kuriame
• veiksmų plano, kaip pagerinti situaciją
5. Tiksliniai renginiai tėvams
plėtojo įvairiapusę veiklą, turėjusią padėti skirtingų
mokykloje, sudarymas;
kultūrų žmonėms integruotis į socialinę aplinką, už-
• veiksmų plano vykdymas;
siimant sportine veikla.
• įvertinimas.
Projektas suteikė galimybę atkreipti dalyvių dėmesį į etnines grupes, ekonominę padėtį, socialinę
Kiekvienas žingsnis buvo aptariamas su visais partneriais.
atskirtį, neįgaliųjų integraciją. Projektas taip pat
82 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
83 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Kėdainių profesinio rengimo centras
Kauno Maironio gimnazija
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
Šėtos g. 105 LT-58117 Kėdainiai (8~347) 68 302 (8~347) 68 302 kedainiaipr@centras.lt www.prc.kedainiai.lm.lt Vilija Bakutytė
Gimnazijos g. 3 LT-44260 Kaunas (8~37) 42 2687 (8~37) 42 4356 mgimnazija@takas.lt www.maironis.kaunas.lm.lt Manuela Stroputė
Projekto pavadinimas
svetainėje. Tačiau vienas pagrindinių projekto tikslų
Projekto pavadinimas
pat buvo ugdoma pagarba pripažįstant religinius,
Ateities namas
yra susipažinti su naujais žmonėmis, pažinti naujas
Geresnis elgesys geresnei ateičiai
kultūrinius, etninius, seksualinės orientacijos, tau-
šalis ir jų gyvenimo būdą.
Partnerystės struktūra
tybės, socialinio statuso, sugebėjimų ir įgalumo
Partnerystės struktūra
skirtumus.
Koordinuojanti institucija
Projekto veiklos metai
Koordinuojanti institucija
Colegiul Tehnic de Transporturi „Transilvania“, Cluj-
2006–2007 m.
Holstentor Realschule, Liubekas, Vokietija
rine Tyson (Loyola universitetas, Čikaga) intrapsi-
Napoca, Rumunija Partnerinės institucijos 1. Kėdainių profesinio rengimo centras, Kėdainiai, Lietuva
Partnerinės institucijos
chinio humanizmo idėjos, kurios skatina mokytojus
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje
1. Kauno Maironio gimnazija, Kaunas, Lietuva
padėti vaikams surasti ir vystyti vidinius resursus,
2. Conradinum, Gdansk, Lenkija
siekiant visaverčio ir laimingo gyvenimo.
Anglų kalba
3. Kingoskolen, Slangerup, Danija
Projekto interneto svetainės adresas
Projekto temos
http://house-future.scv.si
Socialinė integracija / atskirtis
Projekto veiklos metai
2. Solski Center Velenje, Velenje, Slovėnija
Projekto temos
Mūsų bendro darbo teorinis pagrindas – Kathe-
Mokslas / technologija
Prievarta mokykloje
Mokyklos valdymas
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
Pedagoginiai metodai
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
1. Brošiūra „Naujos statybinės medžiagos“
Projekte dalyvavusių mokinių amžius
15–18 metų
2. Mini enciklopedija
15–18 metų
Vyresni nei 18 metų
3. Interneto svetainė
2004–2007 m.
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba
Projekto interneto svetainės adresas http://www.betterbehaviour.info/
Projekto aprašymas Projekto aprašymas
Projekto „Geresnis elgesys geresnei ateičiai“
Projektas „Ateities namas“ – tai galimybė mokyto-
(2004–2007 m.) tikslas – gerinti mokinių mokymo-
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
jams atnaujinti turimas žinias, perkelti jas į kitas
si ir bendravimo įgūdžius, išmokti naujų metodų,
1. Sukurtas informacijos kaupimo ir gerosios
sritis. Žinios apie aplinkos apsaugą apima informa-
kuriuos mokytojai galėtų naudoti kasdieniniame
ciją nuo energijos gamybos iki namo konstrukcijos.
darbe. Projektas skirtas aktyviems ir pasyviems
Elektros įrengimų ir prietaisų mokykla projekto metu
14–18 m. mokiniams su elgsenos problemomis.
atlieka veiklas, susijusias su saulės energijos ga-
Tai nemokantys planuoti, nesilaikantys tvarkos,
myba ir panaudojimu. Kita mokykla – Mechaninės
neturintys atsakomybės jausmo ir nesavarankiški
inžinerijos mokykla – rengia namo elektros instalia-
vaikai.
cijos ir vamzdynų projektus. Mokyklos iš Lietuvos ir
Per projekto susitikimus buvo išbandyti soci-
Rumunijos rengia namo statybos ir statybinių me-
alinio bendravimo, savęs pažinimo, komandinio
džiagų projektus. Po trejų projekto metų mes tikimės
darbo gebėjimų vystymo, patyrimo metodai na-
pagaminti namo modelį, kurio eksploatacijai bus
cionalinėse ir tarptautinėse darbo grupėse. Po
reikalingas nedidelis kiekis energijos. Namui apšil-
kiekvienų pratybų vyko savirefleksijos, jas vertino
dyti bus naudojama saulės energija. Taip pat mes
mokytojai.
parengsime mokymo medžiagą, kuri bus naudojama
Atlikdami pratybų užduotis, mokiniai daugiau
pamokų metu, ją patalpinsime ir projekto interneto
sužinojo apie įvairių kultūrų tarpusavio ryšį, taip
84 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
85 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
patirties sklaidos informacinis portalas 2. Sukurtas interneto puslapis, kuriame publikuojami ugdymo metodai 3. Išleistas informacinis lankstinukas projekto veikloms viešinti 4. Parengtas ir išleistas projekto medžiagos kompaktinis diskas
Utenos Dauniškio gimnazija Adresas: Pašto indeksas, miestas: Telefonas: Faksas: El. paštas: Interneto adresas: Asmuo kontaktams:
J. Tumo-Vaižganto g. 48 LT-28185 Utena (8~389) 61 719 (8~389) 61 719 dauniskis@dauniskis.utena.lm.lt www.dauniskis.utena.lm.lt Loreta Tarvydienė
Projekto pavadinimas Lygios galimybės visiems
d) psichologės susitikimai su rizikos grupės mokiniais; f) išvykos į Vilniaus narkologinį centrą, Rygą;
Partnerystės struktūra Koordinuojanti institucija Grupul Scolar „Ilie Murgulescu“, Craiova, Rumunija
g) organizuotos vasaros stovyklos Tauragnuose rizikos grupės mokiniams. 2. Bendri renginiai – organizuotos tarptauti-
Partnerinės institucijos
nės „Kalėdinių atvirukų“ ir „Naujametinių
1. Utenos Dauniškio gimnazija, Utena, Lietuva
skulptūrų“ parodos Utenos Dauniškio
2. Centrul Pilot de Educatie Speciala si Recu-
gimnazijoje, eksponuota Tauragnų krašto
perare Pentru Copii „Primavara“, Resita, Rumunija 3. Escola Secundária de Figueiró dos Vinhos, Figueiro dos Vinhos, Portugalija 4. Epralima Escola Profissional do Alto Lima, Arcos de Valdevez, Portugalija
muziejuje, Utenos raj. 3. Parengta informacinė medžiaga, kuri patalpinta Portugalijos ir Utenos Dauniškio gimnazijos interneto svetainėse. 4. Pildomas projekto veiklos dienoraštis. 5. Paruoštas baigiamasis produktas. Rezultatai atsispindi trejų metų pažangumo ir lan-
Projekto temos
komumo rizikos grupės mokinių metinėse ataskai-
Socialinė integracija / atskirtis
tose, jie gerokai pagerėjo. Pvz., projekto pradžioje
Mokinių pasiekimų gerinimas
buvo 60, pabaigoje – 23 rizikos grupės mokiniai.
Pedagoginiai metodai Negalia / spec. poreikiai
Projekto veiklos metai 2004–2007 m.
Projekte dalyvavusių mokinių amžius 15–18 metų
Projekto aprašymas
Bendradarbiavimo kalba/-os partnerystėje Anglų kalba, prancūzų kalba
Projekto tikslas – siekti nuolatinio Dauniškio gimnazijos ugdymo turinio atnaujinimo ir lankstumo,
Projekto interneto svetainės adresas
kuris būtų grindžiamas naujais mokymo ir darbo
http://www.epralima.pt/chances ; www.dauniskis.
metodais bei ypatingas dėmesys būtų skiriamas
utena.lm.lt
lygių galimybių aspektui. 1. Socialinės pedagogės veikla:
Projekto metu sukurti galutiniai produktai
a) vykdomi rizikos mokinių lankomumo ir
1. CD
Veiklos:
pažangumo tyrimai; b) vykdomos labdaros akcijos;
2. Knygelė „Chances Egales Pour Tous“ 3. Lankstinukai
c) organizuotos AIDS, Žemės, Tolerancijos, Europos dienos mokykloje, sporto ir muzikos šventės renginiai; 86 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
87 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Rodyklė
88 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
89 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Mokyklų sąrašas Alytaus dzūkijos vidurinė mokykla
57
Šiaulių „Romuvos“ gimnazija
67, 50
Alytaus šv. benedikto gimnazija
66
Šiaulių „santarvės“ vidurinė mokykla
82
Anykščių antano vienuolio gimnazija
72
Šiaulių Dainų pradinė mokykla
30, 28
Anykščių jono biliūno gimnazija
80
Šiaulių rajono kuršėnų lauryno ivinskio gimnazija
40, 74
Biržų „Aušros“ vidurinė mokykla
81
Šiaulių rajono Kuršėnų pavenčių vidurinė mokykla
29
Biržų Rajono Pačeriaukštės petro poškaus pagrindinė mokykla
23
šiaulių rajono voveriškių pagrindinė mokykla
20
Druskininkų „Atgimimo“ vidurinė mokykla
71
Šilutės turizmo ir paslaugų verslo mokykla
76
Gargždų „Vaivorykštės“ gimnazija
73
telšių „saulėtekio“ pradinė mokykla
21
59
Ukmergės rajono jakutiškių pagrindinė mokykla
49
Joniškėlio igno karpio žemės ūkio ir paslaugų mokykla
77
Ukmergės rajono Veprių vidurinė mokykla
48
Joniškio žemės ūkio mokykla
75
Utenos ,,Saulės“ gimnazija
33
kauno dainavos vidurinė mokykla
62
Utenos Dauniškio gimnazija
86
Kauno Juozo urbšio vidurinė mokykla
34
Utenos rajono Užpalių gimnazija
12
Kauno Maironio gimnazija
85
Vilniaus „Santaros“ vidurinė mokykla
46
kauno palemono vidurinė mokykla
17
Vilniaus „saulės“ privati vidurinė mokykla
22
kauno rajono garliavos vidurinė mokykla
61
Vilniaus „Saulėtekio“ vidurinė mokykla
18
Kauno Šančių vidurinė mokykla
65
Vilniaus „Židinio“ suaugusiųjų vidurinė mokykla
44
Kauno statybininkų rengimo centras
14
vilniaus geležinkelio transporto ir verslo paslaugų mokykla
60
Kauno veršvų vidurinė mokykla
24
Vilniaus jono laužiko bendrojo lavinimo konsultacinis centras
26
Kazlų Rūdos savivaldybės antanavo pagrindinė mokykla
41
Vilniaus Juozo Tallat-Kelpšos konservatorija
11
Kėdainių profesinio rengimo centras
84, 16
vilniaus lazdynų vidurinė mokykla
36
Kelmės rajono Šaukėnų vidurinė mokykla
47
vilniaus martyno mažvydo vidurinė mokykla
63
Klaipėdos „Aitvaro“ gimnazija
51
Vilniaus Simono Daukanto vidurinė mokykla
32
Klaipėdos „gabijos“ pagrindinė mokykla
25
vilniaus Viršuliškių vidurinė mokykla
58, 45
Klaipėdos „smeltės“ vidurinė mokykla
56
Vilniaus Žygimanto Augusto pagrindinė mokykla
42
Klaipėdos „varpo“ vidurinė mokykla
43
Visagino „verdenės“ vidurinė mokykla
39
Kretingos pranciškonų gimnazija
19
všį kauno „ąžuolo“ katalikiška vidurinė mokykla
52
Lazdijų motiejaus gustaičio gimnazija
31
Všį Kauno jėzuitų gimnazija
35
mažeikių ventos vidurinė mokykla
69
Všį panevėžio profesinio rengimo centras
64
Pakruojo „versmės“ pradinė mokykla
27
Vytauto Didžiojo Universiteto ,,rasos“ gimnazija
38
Panevėžio rajono Paįstrio juozo zikaro vidurinė mokykla
37
Panevėžio specialioji mokykla
83
pasvalio rajono Ustukių pagrindinė mokykla
68
Raseinių rajono ariogalos vidurinė mokykla
70
Šakių rajono kriūkų vidurinė mokykla
15
Šiaulių „Juventos“ pagrindinė mokykla
13
Jonavos senamiesčio gimnazija
90 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
91 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Užrašams
Užrašams
92 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
93 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Užrašams 94 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
95 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas
Geležinio Vilko g. 12, 01112 Vilnius Tel.: (8 5) 261 0592, 212 3364 Faksas: (8 5) 249 7137 El. paštas: leonardo@smpf.lt, www.smpf.lt
Šis leidinys finansuojamas remiant Europos Komisijai. Šis leidinys atspindi tik autoriaus požiūrį, todėl Komisija negali būti laikoma atsakinga už bet kokį jame pateikiamos informacijos naudojimą.
96 | 2006–2007 m. Comenius 1 projektų sąvadas