Collection 2014
S OMMARIO
S UMMARY
TUO
pag. page
7
pag. page
12
pag. page
14
G IADA
pag. page
16
R UBINO
pag. page
20
S ABBIA
pag. page
24
B LU
pag. page
28
A METISTA
pag. page
30
B LU N OTTE
pag. page
34
pag. page
37
AVORIO
pag. page
42
Z AFFIRO
pag. page
46
S ISTEMA C OMBINATO B ORSE
B AG
BASE
E
COMBINED SYSTEM
TOP ( ACCESSORI )
( ACCESSORIES )
PERLA
3JOLI S ISTEMA C OMBINATO
COMBINED SYSTEM
B ORSE
B AG
3JOLI
pag. page
50
B ORSE
B AG
TRES
pag. page
51
pag. page
53
C ORAL
pag. page
58
B ROWN
pag. page
60
I CE
pag. page
64
O CEAN
pag. page
68
pag. page
71
TRES S ISTEMA C OMBINATO
COMBINED SYSTEM
TOKIO PASSEGGINO
S TROLLER
V IOLET - G REEN - R ED - M ARINE
pag. page 74 -75
PASSENGER PASSEGGINO
pag. page
S TROLLER
R UBINO - C ACAO - S ABBIA - B LU N OTTE
79
pag. page 82 - 83
3
S CELTA A CCURATA DEI T ESSUTI C AREFUL C HOICE OF F ABRICS
I
raffinati dettagli tessili, la scelta dei materiali, l’abbinamento dei colori, la particolarità quasi maniacale delle cuciture e delle passamanerie sono l’impronta trainante di questa nuova collezione. Un valore aggiunto che impreziosisce la grande qualità tecnica dei nostri prodotti. Eleganti e fashion le carrozzine, i passeggini e le borse in abbinamento che si fanno notare per classe e stile. Uno charme originale e inconfondibile, ancora una volta, con una delle più note firme italiane.
The refined detailing of the fabrics,
the choice of materials, the matching of the colours and the extreme attention to the stitching and trimming details are the driving force behind this new collection. Adding value to enhance the great technical qualities of our products. Elegant and fashionable, our prams pushchairs and matching bags stand out for their style and refinement. Once again original and unmistakeable charm from one of the most famous Italian brands.
5
E STREMAMENTE M ANEGGEVOLE
GRAZIE ALLE
R UOTE
E XTREMELY P RACTICAL
THANKS TO THE
W HEELS
DOTATE DI HAVING
C USCINETTI
A
S FERA
B ALL B EARINGS
S ISTEMA C OMBINATO T UO DAL
D ESIGN M ODERNO ,
DOTATO DI
T ELAIO
CO N
S TRUTTURA
IN
A LLUMINIO
C O M B I N E D “TUO” S Y S T E M W ITH A MODERN AND CA P T I VAT I N G D ESI GN , H AV I N G A C H A S S I S WI T H A N A L U M I N I U M FR A M E PASSEGGINO con seduta reversibile
STROLLER
NAVICELLA
CARRYCOT
con struttura in alluminio, leggero, facilmente chiudibile e di minimo ingombro. Ruote anteriori piroettanti con dispositivo per bloccarne il movimento. Seduta reversibile, fronte strada o fronte mamma con poggiagambe regolabile. Schienale regolabile multi posizioni, cintura di sicurezza a 5 punti. Bracciolo di protezione. Maniglione regolabile in tre posizioni. Coprigambe e parapioggia sono inclusi. Conforme alla norma EN 1888:2012.
adatta per i primi mesi del bambino, omologata auto per il gruppo 0 (dalla nascita fino a 10 kg) grazie ad un kit di sicurezza auto venduto separatamente. La capottina è regolabile ed amovibile, con apertura a rete per l’aerazione. Dotata di fondo traspirante, schienale regolabile e pratico maniglione per il trasporto. Navicella conforme alla normativa EN 1466.
with an aluminium frame, light, easily closed and occupies little space. Front swivel wheels with a blocking device. Reversible seat, forward or rear facing with an adjustable footrest. Multi-position adjustable backrest and a 5-point safety harness. Bumper bar. 3-position adjustable handle. Leg and rain covers are included. Compliant with EN 1888:2012.
is suitable for the baby’s first months and is vehicle approved for group 0 (birth up to 10 kg) thanks to a vehicle safety kit, which is sold separately. The hood is adjustable and removable and has a mesh opening for ventilation. The bottom part is breathable, the backrest is adjustable and it also has a practical handle to be carried. Carrycot complies with European Standard EN 1466.
SEGGIOLINO AUTO
CAR SEAT
omologato gruppo 0+ (dalla nascita fino a 13 kg). Dotato di capottina parasole e di riduttore interno per i primi mesi. Utilizzabile come culla con sistema a dondolo e come port-enfant. Conforme al regolamento Europeo - ECE R44/04.
is approved as group 0+ (birth up to 13 kg). It is equipped with a parasol hood and a reducer for the first few months. It can be used as a cradle with a rocking system and as a baby carrier. Compliant with the European regulation - ECE R44/04.
BASE AUTO CON STAFFA
VEHICLE BASE WITH BRACKET
BORSA
BAG
pratico optional per fissare il seggiolino al sedile dell’auto (venduto separatamente).
elegante e capiente con pratico fasciatoio per il cambio del bambino.
practical extra to fasten the car seat to the seat of the vehicle (sold separately).
the elegant and capacious bag has a handy mat for when the baby needs to be changed.
7
Coprigambe e parapioggia inclusi Footmuff and raincover included
Molta fatica in meno, grazie alle ruote molleggiate con cuscinetti a sfera Much less effort thanks to the spring-loaded wheels with ball bearings
Parasole passeggino apertura con zip Stroller sunshade zip opening
Schienale regolabile Adjustable back rest
Morbido bracciolo protettivo apribile a cancelletto Soft, gate opening bumper bar
Maniglione regolabile in tre posizioni Adjustable 3-position handle
Poggiagambe regolabile Adjustable footrest 8
Finestrella osservabimbo Child viewing window
PASSEGGINO CON SEDUTA REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
FRONTE MAMMA
FRONTE STRADA
REAR FACING
FORWARD FACING
cm 93
cm 28
cm 93
cm 39,5
Il telaio ha la chiusura ad “ombrello” e si riduce anche in larghezza
Il telaio chiuso resta in piedi e misura solo 93 cm in altezza
The chassis closes easily and reduces even in width
The closed chassis remains standing and reaches only 93 cm in height
Minimo ingombro Little space
Minimo ingombro del telaio, ideale per riporlo in auto The little space the chassis takes up is ideal for it to be fitted in the car
N AVICELLA T UO C ARRYCOT T UO
C ARATTERISTICHE T ECNICHE
S P E C I F I C AT I O N
Culla dotata di sistema a dondolo Cradle with rocking system
10
Schienale navicella regolabile Adjustable carrycot backrest
Rete di aerazione della navicella Carrycot ventilation mesh
Il risvolto della copertina può essere posizionato in modo da proteggere il bimbo dal freddo e dal vento The flap on the cover can be positioned to protect baby from cold and wind
Dispositivo per regolare il flusso d’aria all’interno della navicella assicurando al bambino una climatizzazione ottimale System for controlling the air flow inside the carrycot to ensure the best environment for baby
Set omologato auto per l’utilizzo della navicella in automobile (venduto separatamente)
Avehicle approved set for the carrycot to be used in the car (available separately)
11
Borsa Bag Giada 12
Borsa Bag Rubino
Borsa Bag Blu Perla
Pratica base da fissare al sedile per un rapido aggancio/sgancio del seggiolini auto (venduta separatamente)
Practical base to be fixed to the seat for quick attachment/detachment of the car seat (available separately)
Borsa Bag Sabbia
Borsa Bag Ametista
Borsa Bag Blu Notte 13
BASE
E
TOP
Utile base pieghevole per appoggiare la navicella Tuo in casa. È solida, stabile e, grazie all’apposito TOP (venduto separatamente) può essere utilizzata anche come tavolino. La struttura è in legno massiccio, è dotata di 2 comode ruote ed un pratico ripiano portaoggetti in nylon. Colori disponibili: BASE: naturale o bianco TOP: bianco A functional folding base for the Tuo carrycot at home. It is solid, stable and, with the addition of the Table Top (available separately) it transforms into a table. The structure is in solid wood and it has 2 useful wheels and a shelf in nylon. Available colours: BASE: natural or white TOP: white
14
16
T UO G IADA
17
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
T UO 18
GIADA
S ISTEMA C OMBINATO T UO
C OMBINED “T UO ” S YSTEM 19
T UO R UBINO
20
21
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
T UO 22
RUBINO
S ISTEMA C OMBINATO T UO
C OMBINED “T UO ” S YSTEM 23
24
T UO S ABBIA
25
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
T UO 26
SABBIA
S ISTEMA C OMBINATO T UO
C OMBINED “T UO ” S YSTEM 27
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
T UO 28
BLU PERLA
S ISTEMA C OMBINATO T UO
C OMBINED “T UO ” S YSTEM 29
T UO A METISTA
30
31
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
T UO 32
AMETISTA
S ISTEMA C OMBINATO T UO
C OMBINED “T UO ” S YSTEM 33
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
T UO 34
BLU NOTTE
S ISTEMA C OMBINATO T UO
C OMBINED “T UO ” S YSTEM 35
S ISTEMA C OMBINATO 3 JOLI COMPRENSIVO DI :
C ARROZZINA , PASSEGGINO ( CON S EDUTA R EVERSIBILE ), S EGGIOLINO A UTO GRUPPO 0+ E C APIENTE B ORSA
C OMBINED “3 JOLI ” S YSTEM INCLUDES : A
C AR
P RAM , S TROLLER ( WITH A R EVERSIBLE S EAT ), S EAT GROUP 0+ AND A C APACIOUS B AG
PASSEGGINO chiudibile e reversibile
STROLLER closes and is reversible
NAVICELLA
CARRYCOT
Adatta per i primi mesi del bambino. È facilmente agganciabile al telaio. Dotata di fondo traspirante e schienale regolabile a 3 posizioni.
Suitable for the baby’s first months. It easily hooks to the chassis. The bottom part is breathable and the backrest is adjustable in 3 positions.
SEGGIOLINO AUTO
CAR SEAT
(Gruppo 0+) dalla nascita a 15 mesi circa (fino a 13 kg). Sedile anatomico studiato per dare la massima sicurezza. Facilmente agganciabile al telaio del passeggino. Omologato ECE R44/04.
(Group 0+) used from birth to 15 months approx. (up to 13 kg). Anatomical seat designed to provide maximum safety. Easily hooks to the chassis of the stroller. ECE R44/04 approved.
BORSA
BAG
(fronte mamma - fronte strada). Ha ruote anteriori piroettanti con dispositivo per bloccarne il movimento. Sistema di chiusura a doppia azione e cintura di sicurezza a 5 punti. Freno di stazionamento a pedale. Conforme alla norma EN 1888:2012.
Da toilette con tracolla. Interno attrezzato con vari scomparti e fasciatoio per la toilette del bimbo.
(forward and rear facing). It has front swivel wheels with a blocking device. A double locking system and a 5-point safety harness. A parking brake pedal. Compliant with EN 1888:2012.
A toiletry bag with a shoulder strap.Various internal compartments and a mat for when the baby must be changed.
37
Schienale navicella regolabile Adjustable carrycot backrest
PASSEGGINO CON SEDUTA REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
Pratica tasca con zip Practical pocket with zip
FRONTE MAMMA
FRONTE STRADA
REAR FACING
FORWARD FACING
Cestello portaoggetti Storage basket
Schienale regolabile Adjustable back rest
Bracciolo protettivo apribile a cancelletto Bumper bar that swings open
Freno di stazionamento a pedale Pedal operated parking brake
Maniglione estensibile a 3 posizioni Extendible 3-position handle
Finestrella osservabimbo Observation window
Poggiagambe regolabile Adjustable footrest 38
Ruote anteriori piroettanti Front swivel wheels
LA COPERTINA DELLA NAVICELLA SI UTILIZZA ANCHE COME COPRIGAMBE DEL PASSEGGINO THE CARRYCOT COVER IS ALSO USED AS A LEG COVER
Parapioggia incluso Raincover included
Passeggino chiudibile Folding stroller
Dotato di pratico sistema di aggancio/sgancio al telaio Equipped with a practical chassis un/hooking system
42
3 JOLI AVORIO
43
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
3 JOLI 44
AVORIO
S ISTEMA C OMBINATO 3 JOLI
C OMBINED “3 JOLI ” S YSTEM 45
46
3 JOLI Z AFFIRO
47
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
3 JOLI 48
ZAFFIRO
S ISTEMA C OMBINATO 3 JOLI
C OMBINED “3 JOLI ” S YSTEM 49
B ORSA
B AG
3J OLI
Capiente borsa dotata di fasciatoio estraibile Capacious bag with a removable mat
Borsa Bag Avorio
Borsa Bag ZafďŹ ro
B ORSA
B AG
T RES
Capiente borsa dotata di fasciatoio estraibile Capacious bag with a removable mat
Borsa Bag Coral
Borsa Bag Brown
Borsa Bag Ice
Borsa Bag Ocean 51
S ISTEMA C OMBINATO T RES COMPRENSIVO DI :
C ARROZZINA , PASSEGGINO ( CON S EDUTA R EVERSIBILE ), S EGGIOLINO A UTO GRUPPO 0+ E C APIENTE B ORSA
C OMBINED “T RES ” S YSTEM INCLUDES : A
C AR
P RAM , S TROLLER ( WITH A R EVERSIBLE S EAT ), S EAT GROUP 0+ AND A C APACIOUS B AG
PASSEGGINO chiudibile e reversibile
STROLLER closes and is reversible
NAVICELLA
CARRYCOT
Adatta per i primi mesi del bambino. È facilmente agganciabile al telaio. Dotata di fondo traspirante e schienale regolabile a 3 posizioni.
Suitable for the baby’s first months. It easily hooks to the chassis. The bottom part is breathable and the backrest is adjustable in 3 positions.
SEGGIOLINO AUTO
CAR SEAT
(Gruppo 0+) dalla nascita a 15 mesi circa (fino a 13 kg). Sedile anatomico studiato per dare la massima sicurezza. Facilmente agganciabile al telaio del passeggino. Omologato ECE R44/04.
(Group 0+) used from birth to 15 months approx. (up to 13 kg). Anatomical seat designed to provide maximum safety. Easily hooks to the chassis of the stroller. ECE R44/04 approved.
BORSA
BAG
(fronte mamma - fronte strada). Ha ruote anteriori piroettanti con dispositivo per bloccarne il movimento. Sistema di chiusura a doppia azione e cintura di sicurezza a 5 punti. Freno di stazionamento a pedale. Conforme alla norma EN 1888:2012.
Da toilette con tracolla. Interno attrezzato con vari scomparti e fasciatoio per la toilette del bimbo.
(forward and rear facing). It has front swivel wheels with a blocking device. A double locking system and a 5-point safety harness. A parking brake pedal. Compliant with EN 1888:2012.
A toiletry bag with a shoulder strap.Various internal compartments and a mat for when the baby must be changed.
53
Schienale navicella regolabile Adjustable carrycot backrest
Tasca con zip sul retro della navicella Practical pocket with zip
PASSEGGINO CON SEDUTA REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
FRONTE MAMMA
FRONTE STRADA
REAR FACING
FORWARD FACING
Freno di stazionamento a pedale Pedal operated parking brake
Cestello portaoggetti Storage Basket
Schienale regolabile Adjustable back rest
Finestrella osservabimbo Observation window
54
Bracciolo protettivo apribile a cancelletto Bumper bar that swings open
Maniglione estensibile a 3 posizioni Extendible 3-position handle
Poggiagambe regolabile Adjustable footrest
Ruote anteriori piroettanti Front swivel wheels
LA COPERTINA DELLA NAVICELLA SI UTILIZZA ANCHE COME COPRIGAMBE DEL PASSEGGINO THE CARRYCOT COVER IS ALSO USED AS A LEG COVER
Parapioggia incluso Raincover included
Passeggino chiudibile Folding stroller
Dotato di pratico sistema di aggancio/sgancio al telaio Equipped with a practical chassis un/hooking system
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
T RES 58
C ORAL
S ISTEMA C OMBINATO T RES
C OMBINED “T RES ” S YSTEM 59
60
T RES B ROWN
61
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
T RES 62
B ROWN
S ISTEMA C OMBINATO T RES
C OMBINED “T RES ” S YSTEM 63
T RES I CE
64
65
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
T RES 66
I CE
S ISTEMA C OMBINATO T RES
C OMBINED “T RES ” S YSTEM 67
SEDUTA DEL PASSEGGINO REVERSIBILE STROLLER WITH REVERSIBLE SEAT
T RES 68
O CEAN
S ISTEMA C OMBINATO T RES
C OMBINED “T RES ” S YSTEM 69
PASSEGGINO T OKIO L EGGERO
E
C OMPATTO
T OKIO S TROLLER L IGHT Passeggino con telaio in alluminio superleggero. Doppio sistema di chiusura. Ruote anteriori piroettanti. Ruote posteriori con freno. Schienale regolabile multi-posizioni. Bracciolo di protezione. Imbragatura a 5 punti con protezioni pettorali. Capottina regolabile, con finestrella osserva bimbo. Ampio cestello inferiore. Parapioggia, cappottina e coprigambe in dotazione. Portabicchiere in dotazione. Conforme alla normativa europea - EN 1888:2012.
AND
C OMPACT Stroller with superlight aluminium chassis. Double locking system. Swivelling front wheels Rear wheels with brake. Adjustable back rest. Bumper bar. 5 point safety harness with chest protection. Adjustable hood with observation window. Large lower basket. Rain cover, hood and apron included. Cup rest included. Complies with European Standard EN 1888:2012.
71
72
IMBRAGATURA A 5 PUNTI REGOLABILE IN BASE ALLA CORPORATURA DEL BAMBINO
MORBIDO BRACCIOLO PROTETTIVO APRIBILE A CANCELLETTO
5- POINT SAFETY HARNESS ADJUSTABLE TO THE BUILD OF THE CHILD
SOFT, GATE OPENING BUMPER BAR
FINESTRELLA OSSERVABIMBO
RUOTE ANTERIORI PIROETTANTI
PORTABICCHIERI IN DOTAZIONE
RUOTE POSTERIORI CON FRENO DOPPIA LEVA
CHILD VIEWING WINDOW
FRONT SWIVEL WHEELS
CUP HOLDER INCLUDED
REAR WHEELS WITH DUAL LEVER BRAKE
DOPPIO SISTEMA DI CHIUSURA PER RIDURRE AL MINIMO L’INGOMBRO POGGIAPIEDI FOOTREST
CESTELLO PORTAOGGETTI IN DOTAZIONE BASKET INCLUDED
CAPOTTINA RICHIUDIBILE
PARAPIOGGIA IN DOTAZIONE
FOLDING HOOD
RAIN COVER SUPPLIED
TWO PHASE FOLDING SYSTEM FOR MAXIMUM SPACE SAVING
T OKIO V IOLET
73
T OKIO V IOLET 74
T OKIO G REEN
T OKIO R ED
T OKIO M ARINE 75
76
T OKIO M ARINE
77
PASSEGGINO PASSENGER L EGGERO
CON
T ELAIO
IN
A LLUMINIO
P ASSENGER P USHCHAIR L IGHT, P RACTICAL Passeggino con telaio in alluminio superleggero. Poco ingombrante e facilmente trasportabile. Ruote anteriori piroettanti con dispositivo per bloccarne il movimento. Ruote posteriori con freno. Schienale regolabile multi-posizioni. Bracciolo di protezione. Imbragatura a 5 punti con protezioni pettorali, regolabile in base alla corporatura del bambino. Finestrella osserva bimbo. Ampio cestello inferiore. Parapioggia, cappottina in dotazione. Conforme alla normativa europea - EN 1888:2012.
AND
M ANOEUVRABLE Stroller with superlight aluminium chassis. Space saving and easy to transport Swivelling front wheels which can be locked for convenience. Rear wheels with brake. Adjustable back rest. Bumper bar. 5 point safety harness with chest protection, adjustable to the build of the child. Observation window. Large lower basket. Raincover and hood included. Complies with European Standard EN 1888:2012.
79
IMBRAGATURA A 5 PUNTI REGOLABILE IN BASE ALLA CORPORATURA DEL BAMBINO
MORBIDO BRACCIOLO PROTETTIVO APRIBILE A CANCELLETTO
5- POINT SAFETY HARNESS ADJUSTABLE TO THE BUILD OF THE CHILD
SOFT, GATE OPENING BUMPER BAR
FINESTRELLA OSSERVABIMBO
RUOTE ANTERIORI PIROETTANTI
CHILD VIEWING WINDOW
FRONT SWIVEL WHEELS
POGGIAGAMBE REGOLABILE ADJUSTABLE FOOTREST
PASSENGER R UBINO
80
MINIMO INGOMBRO LITTLE SPACE
RUOTE POSTERIORI CON FRENO DOPPIA LEVA
CESTELLO PORTAOGGETTI IN DOTAZIONE
SCHIENALE RECLINABILE IN MULTI-POSIZIONI
REAR WHEELS WITH DUAL LEVER BRAKE
BASKET INCLUDED
MULTI-POSITION ADJUSTABLE BACKREST
PARAPIOGGIA IN DOTAZIONE RAIN COVER SUPPLIED
81
PASSENGER R UBINO 82
PASSENGER C ACAO
PASSENGER S ABBIA
PASSENGER B LU N OTTE 83
Si ringrazia i comuni di Sarnico, Iseo, Predore e Paratico. We thank the municipalities of Sarnico, Iseo, Predore and Paratico. Le misure, caratteristiche strutturali e cromatiche degli articoli descritti in questo catalogo, possono differire dal prodotto reale e non sono vincolanti per il produttore. Size (cm)s and structural features of the items described in this catalogue may differ from the actual products and are not binding on the manufacturer .
Foppa Pedretti S.p.A. Via Volta, 11 24064 Grumello del Monte (BG) Italy tel. +39 035830497 - fax +39 035831283 w w w. fo p p a p e d r e t t i . i t
Il presente catalogo non costituisce offerta al pubblico: la societĂ si riserva il diritto di valutare le richieste di fornitura che le perverranno.
Executive and graphic project: LucianoConsolini&ArtmachineAssociati Photos: Antonio Finazzi - Assistant Michele Poma Stylist: Paola Spegiorin Technical collaboration: Foppapedretti Technical Department September 2013
This catalogue does not constitute an offer or solicitation to the public to purchase this product: the company reserves the right to accept or reject any orders it may receive.
Progetto grafico ed esecutivo: LucianoConsolini&ArtmachineAssociati Foto: Antonio Finazzi - assistente Michele Poma Stylist: Paola Spegiorin Collaborazione tecnica: Ufficio Tecnico Foppapedretti Settembre 2013