Pocket Technology 2019

Page 1

2019

1



Cutting edge, Technology, Safety, and Ecology Foppapedretti is at you side from the first moments of your child’s life, to offer maximum safety and comfort at every time and in any situation. From car seats to strollers and travel systems, to all the products that help your child to grow up happy and secure while walking, in the car and at home. You can’t be too careful when protecting your greatest asset. This is why, for every product, Foppapedretti responds to inspection and project criteria that are certified by competent bodies so that maximum safety is always guaranteed.

Ecologie, sécurité, technologie, d’avant-garde

Seguridad, ecologia y Tecnologia de vanguardia

Dès les premiers instants de vie de votre enfant, Foppapedretti est à vos côtés pour vous offrir sécurité et confort, à tout moment et situation. En promenade, en voiture, à la maison. Des sièges-auto aux poussettes en passant par les systèmes combinés, l’ensemble de nos produits vous aide à faire grandir bébé heureux et protégé. L’attention n’est jamais trop grande quand l’on protège l’être qui nous est le plus cher, voilà pourquoi chaque produit Foppapedretti répond à des critères de conception certifiés par des laboratoires spécialisés. Afin de garantir, toujours, la plus grande sécurité.

Foppapedretti está a su lado desde los primeros momentos de la vida de su hijo, para ofrecerle la máxima seguridad y comodidad en cualquier momento y en cualquier situación. Desde asientos para automóviles, sillas de paseo y sistemas de viaje, hasta todos los productos que ayudan a su hijo a crecer feliz y seguro mientras camina, en el coche y en casa. Nunca se es demasiado cuidadoso cuando se trata de proteger a su mayor valor. Por esta razón, para cada producto, Foppapedretti responde a los criterios de inspección y proyecto que están certificados por organismos competentes para garantizar la máxima seguridad.

3


Contents pag. 5 6 32 36 46 58 80

TRAVEL SYSTEMS - LES SYSTEMES COMBINES SISTEMAS COMBINADOS iWood iWood frames MYO platinum 3CHIC UP3 BIKINI plus

92 TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTICAS TECNICAS

pag.

94 96 104 110 116

STROLLERS - LES POUSSETTES - SILLAS DE PASEO BOARDING ECOPASS PIÙLEGGERO HURRÀ

123 TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTICAS TECNICAS pag.

124 126 130 132 136 140 144 148 152 156 160 164 168 172 176 180

CAR SEATS - LES SIEGES-AUTO - SILLAS DE AUTO UNIKO i-Size ONBOARD ISOKOMPASS MYDRIVE GO!EVOLUTION DINAMYK 9-25 CAR&GO FIX ISODINAMYK RE-KLINO FIX CAR&GO DINAMYK 9-36 RE-KLINO BABYROAD BEST DUOFIX CLEVER

184 TECHNICAL FEATURES - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTICAS TECNICAS

4

pag. 186 188 192 196 200 204 208 212 214 218 219 220 221 222

INDOOR COLLECTION COLLECTION INDOOR COLECCIONES DE INTERIOR MISTERCHEF LIFT MEETING CARILLON ENERGY LUNAPARK PLAYGIÒ BABY PILOT TEDDYTOUR HOPLÀ MARSUPI8 TI-REGGO TUFFETTO


Travel Systems

Les systèmes combinés Sistemas combinados

Dynamic, safe and comfortable travel companions. On a single chassis, you can easily alternate the carrycot with the stroller or the car seat, according to the requirements of your little one. What is more, the unmistakable Foppapedretti design distinguishes a refined and elegant style.

Sur un même châssis on peut alterner, avec une grande facilité, la nacelle, la poussette ou le siège-auto qui s’adaptent aux exigences du petit voyageur. En plus du design remarquable signé Foppapedretti, le style est résolument recherché et élégant.

Compañeros de viaje dinámicos, seguros y cómodos. En un solo chasis, puede alternar fácilmente el capazo con la silla o la silla de auto, de acuerdo con las necesidades de su pequeño. Además, el inconfundible diseño de Foppapedretti ofrece un estilo refinado y elegante.

5


iWood

Travel system Système Combiné - Sistema combinado

iWood is the first modular system with a genuine wooden and aluminium frame and an adjustable faux leather fabric handle. And who better than Foppapedretti, with 70 years of recognised experience in wood manufacturing, to create a travel system with a wooden frame? As has always been the tradition, the company is committed to ecology and innovation: the wood comes only from certified forests and has been tested to withstand the weather conditions, with water-based paint being used. A truly unique and innovative “trio”: on the frame you can quickly and easily mount the carrycot, the reversible stroller and the baby car seat. The iWood is also very easy to handle thanks to its large wheels and closes easily, taking up little space.

iWood est le premier ensemble modulable doté d’un châssis en bois massif et aluminium et d’un guidon réglable en skaï. Qui mieux que Foppapedretti, avec ses 70 ans d’expérience reconnue dans l’utilisation du bois, pouvait créer un système combiné avec châssis en bois ? Une tradition de la société, qui a toujours ouvré au nom de l’écologie et de l’innovation : le bois provient de forêts certifiées et a été testé pour résister aux agents atmosphériques et est vernis à l’eau. Un ensemble unique : on peut installer sur le châssis, en un clin d’œil, la nacelle, la poussette avec assise réversible, ainsi que le siège-auto. Simple à manier grâce à ses grandes roues, il se plie facilement avec un faible encombrement.

iWood es el primer sistema modular con un chasis genuino de madera y aluminio y un asa ajustable de tejido polipiel. Y quién mejor que Foppapedretti, con 70 años de experiencia reconocida en la fabricación de madera, para crear un sistema de viaje con chasis de madera? Como siempre ha sido la tradición, la compañía está comprometida con la ecología y la innovación: la madera proviene solo de bosques certificados y ha sido testada para soportar las condiciones climáticas, con pintura a base de agua. Un “trío” verdaderamente único e innovador: en el chasis, puede montar rápida y fácilmente el capazo, la silla reversible y la silla de auto para bebé. El iWood también es muy fácil de manejar gracias a sus ruedas grandes y se cierra fácilmente, ocupando poco espacio.

Best of the Hong Kong fair in the “Stroller and Gear” category Meilleur produit au salon de Hong Kong catégorie “Poussettes et Accessoires” Mejor producto de la feria de Hong Kong en la categoría “Cochecito y equipo”

6


FAUX LEATHER FABRIC

MADE IN ITALY WOODEN FRAME

FAUX LEATHER FABRIC

7


ELITE BLUE

8


9



The pram: a history of three centuries It was the year 1739 and the British architect William Kent invented, for the Duke of Devonshire, the first wheelchair, giving it a shell shape that embraced the child, allowing it to sit almost comfortably thanks to the internal lining made of springs. The pram was equipped with latches that would attach to an animal to be pulled. It was an immediate success and Queen Victoria bought three units. (to be continued on page 14)

Le landau, trois siècles d’histoire En 1733, un architecte britannique inventa le premier landau. Destiné au duc du Devonshire et élaboré par William Kent, il obtint immédiatement un grand succès, notamment grâce à la Reine Victoria, qui en commanda trois. Le premier landau pour bébé avait une forme ressemblant à un coquillage, qui enveloppait l’enfant dans une position presque assise, alors que le confort était assuré par un revêtement composé de ressorts. Le harnais, permettant d’atteler un poney pour tirer le landau, représentait un véritable plus. (Continue à la page 14)

El cochecito: una historia de tres siglos En el año 1739, el arquitecto británico William Kent inventó, para el duque de Devonshire, la primera silla de ruedas, que le dio una forma de concha que abrazaba al niño, permitiéndole sentarse así cómodamente gracias al forro interno hecho de resortes. El Cochecito estaba equipado con cierres que se sujetaban a un animal que tiraba de él. Fue un éxito inmediato y la reina Victoria compró tres unidades (continuará en la página 14) 11


ELITE BEIGE

12


FAUX LEATHER FABRIC

13


The pram: a history of three centuries The years that followed saw many important innovations. Including the add of grab bars/handles to be pushed by their parents. In 1840, again in England, the first wheelchair with three wheels appeared, to be used outdoors. This was now pushed and not pulled!

Le landau, trois siècles d’histoire Dans le temps, d’importantes innovations se sont succédées, parmi lesquelles nous rappellerons l’introduction de poignées, permettant aux parents de pousser le landau. En 1840, toujours en Angleterre, le landau à trois roues pour les déplacements en extérieur voit le jour : il faut alors le pousser et non plus le tirer !

El cochecito: una historia de tres siglos Los años que siguieron vieron muchas innovaciones importantes. Incluyendo la adición de barras de agarre / manillares para ser empujados por sus padres. En 1840, nuevamente en Inglaterra, apareció la primera silla con tres ruedas, para ser utilizada al aire libre. Esta nueva silla se utilizaba empujando, no tirando de ella.

14



ELITE GREY

16


FAUX LEATHER FABRIC

17


From the pram to the stroller The real radical change occurred in 1889, again in England, thanks to a Mr Richardson who created the first reversible stroller! Thanks to its particular innovative mechanism, the baby could enjoy the mother’s front view and as the baby grew, he could enjoy the street view. (to be continued at page 22)

Du landau à la poussette Après le landau, la création de la première poussette réversible de l’histoire a représenté une autre innovation importante. Elle fut, elle aussi, inventée en Angleterre, par Richardson, en 1889. Il s’agit d’une invention remarquable qui, grâce à un mécanisme ingénieux, permettait de transporter un enfant, une fois qu’il avait un peu grandi, tourné, non plus uniquement vers sa maman, mais également vers la rue. (Continue à la page 22)

De la silla al cochecito El verdadero cambio radical ocurrió en 1889, nuevamente en Inglaterra, gracias a un señor Richardson que creó el primer cochecito reversible. Gracias a su particular mecanismo innovador, el bebé pudo disfrutar de la vista frontal de la madre y, a medida que el bebé crecia, podia disfrutar de la vista de la calle. (continuará en la página 22)

18



ACTIVE JEANS

20


WOODEN CARRYCOT BAND

21


From the pram to the stroller Post the First World War, we witnessed the first baby boom that opened up the stroller market, making it accessible to every family. This led to additional measures so as to increase the safety of the child: from the wheel block to deeper cradles. In the ‘50s, strollers had become a must for families. In the ‘90s, modular systems 3 in 1 appeared: carrycot, stroller and car seat.

Du landau à la poussette Dans l’entre-deux-guerres, les poussettes commencent à se répandre dans toutes les familles grâce au premier baby-boom après le conflit : c’est justement au cours de cette période que sont introduits certains dispositifs pour augmenter la sécurité des poussettes, allant du blocage des roues aux nacelles plus profondes. Dans les années 50, les poussettes deviennent un véritable must pour toutes les familles. À partir des années 90, les systèmes 3 en 1 commencent à se diffuser: ils comprennent le landau, la poussette et le siège-auto

De la silla al cochecito Después de la Primera Guerra Mundial, fuimos testigos del primer baby boom que abrió el mercado de los cochecitos, haciéndolo accesible a todas las familias. Esto llevó a medidas adicionales para aumentar la seguridad del niño: desde el bloqueo de la rueda hasta los capazos más profundos. En los años 50, los cochecitos se convirtieron en una necesidad para las familias. En los años 90, aparecieron los sistemas modulares 3 en 1: capazo, silla de paseo y silla de auto. 22



JUNGLE

24


FAUX LEATHER FABRIC

25



Modular system: the carrycot The first strolling accessory for the baby is the cradle, named carrycot. It is attached to the frame and during the first 5-6 months, it is the most comfortable mean for strolling, as the child lays in a horizontal position, embraced by a soft mattress, extra pads and protected by sheets and blankets in cooler months.

Système combiné: la nacelle Le premier accessoire de promenade que les parents emploient pour le bébé est la nacelle : il s’agit du landau que l’on accroche à la structure de la poussette. Pendant les 5/6 premiers mois du nouveau-né, elle représente le moyen le plus confortable de le promener puisqu’elle permet à l’enfant d’être couché confortablement : elle est tendre comme les bras de maman, grâce aux rembourrages et au matelas et enveloppante comme les câlins de papa, avec les couvertures et les draps à ajouter lors des mois les plus froids.

Sistema combinado: el capazo El primer accesorio de paseo para el bebé es la cuna, llamada capazo. Se fija al chasis y, durante los primeros 5 a 6 meses, es el medio más cómodo para pasear, ya que el niño se encuentra en posición horizontal, abrazado por un colchón suave, almohadillas adicionales y protegido con sábanas y mantas en los meses más fríos.

27


Forward-facing reversible seat

Rear-facing reversible seat

Assise face à la route

Assise face au parent

Reversible al frente.

Reversible hacia la mamá.

Frame

(cm) Ø 18,5 Ø 27,5

kg 8,8 (cm) H 38 D 70 W 62

Stroller kg 13,4 (cm) H 117 D 88 W 62

“Made in Italy” wooden frame

Carrycot

Châssis en bois « Made in Italy »

(cm) H 53 D 85 W 62

Car seat kg 4,6

Chasis de madera, hecho en Italia.

(cm) H 60 D 82 W 44,5

kg 4,2 (cm) H 57,5 D 68 W 43

Adjustable faux leather fabric handle Guidon réglable en skaï Manillar ajustable de tejido polipiel

Mosquito net included

Aerated hood

Storage pocket

Observation window

Avec moustiquaire

Capote aérée

Pochette de rangement

Fenêtre de surveillance

Mosquitera incluida.

Capota ventilada.

Bolsillo de almacenamiento.

Ventana en la capota

28


Footmuff included -Tablier de poussette inclus -Cubrepies incluido.

ELITE BLUE

ELITE BEIGE

ELITE GREY

ACTIVE JEANS

JUNGLE

BASIX Isofix base for car seat (optional accessory) Base Isofix pour siège auto (en option) Base Isofix para silla auto (accesorio opcional)

29


TRAVEL SYSTEM ELITE BLUE CODE 9700344408

TRAVEL SYSTEM ELITE BEIGE CODE 9700344409

TRAVEL SYSTEM ELITE GREY CODE 9700344410

30


iWood TRAVEL SYSTEM ACTIVE JEANS CODE 9700344411

TRAVEL SYSTEM JUNGLE CODE 9700344412

iWood: available wooden frame colours – Gamme coloris châssis - Colores disponibles en el chasis de madera

Bleached white - Cendre blanchie - Blanco roto

Natural- Centre Naturelle Natural

Grey - Cendre Grise - Gris

Elm - Orme - Olmo 31


Customize your iWood What a nice idea to match the fabric colours with one of the proposed for the wooden frame! In this way you can customize your own system.

1 32

Chasis intercambiable para iWood

Choisir son iWood Quelle idée de combiner le coloris du tissu avec son châssis. iWood devient un système unique et personnalisé.

¡Que buena idea disponer de los colores de los tejidos a juego con los colores propuestos para el chasis de la madera! De ésta forma puedes personalizar tu proprio sistema.

2

3


33


BLEACHED WHITE CODE 9700344230 34

NATURAL CODE 9700344203


GREY CODE 9700344236

ELM CODE 9700344220 35


Myo

platinum Travel system - Système Combiné Sistema combinado

Myo is a trio travel system with an innovative design. The following can be quickly and easily assembled on the aluminium chassis: the carrycot, the baby car seat for the early months and the stroller seat with a wraparound design. In the stroller version, the reversible seat moves from forward to rear facing and vice versa with a simple movement, without having to remove the child. Myo is available in several different colours. Le système combiné Myo est un trio au design innovant. Vous pouvez installer sur le châssis, en un clin d’œil, la nacelle, le siège-auto lors des premiers mois, l’assise de la poussette au design enveloppant. Dans sa version poussette, avec un simple geste, l’assise rotative passe en position face au parent à face à la route sans avoir à retirer bébé. Myo est disponible en plusieurs coloris. El sistema combinado Myo, es un trio con un diseño innovador. En su chasis ligero de aluminio, puede montar el capazo, la silla de auto para el bebé durante los primeros meses y la silla de coche con un diseño envolvente. En la versión de silla, el asiento reversible se mueve hacia adelante o hacia la mamá y viceversa con un simple movimiento, sin tener que retirar al niño. Myo está disponible en varios colores diferentes.

36


37


BLACK

38


39


SAND

40


41


Innovative travel system with a reversible seat, forward or rear facing, adjustable with a simple movement Innovant système combiné avec assise rotative face au parent ou face à la route, réglable en un clin d’œil Sistema de viaje innovador con asiento reversible, orientado hacia delante o hacia la mamá, ajustable con un simple movimiento

Forward-facing reversible seat

Rear-facing reversible seat

Assise rotative face à la route

Assise rotative face au parent

Hacia la marcha Asiento reversible.

Frente a la mamá Asiento reversible.

Frame

(cm) Ø 17,5 Ø 25

(cm) H 105,5 D 105 W 58,5

kg 8 (cm) H 37,5 D 80,5 W 58,5

Practical backpack with storage compartments and changing mat. Sac-à-dos pratique avec rangements et matelas à langer.

Stroller kg 13 (cm) H 105,5 D 103/107 W 58,5

(cm) H 37,5 D 80,5 W 58,5

Car seat

Carrycot kg 5,5 (cm) H 68 D 89 W 47

42

kg 4,2 (cm) H 57,5 D 68 W 43

Mochila práctica con compartimentos de almacenamiento y cambiador.

Front swivel wheels

Adjustable footrest

Adjustable handle

Roues avant pivotantes

Repose-pieds réglable

Guidon réglable

Ruedas delanteras giratorias

Reposapies ajustable

Manillar ajustable


BASIX Isofix base for car seat (optional accessory)

BASIX Base Isofix pour siège auto (en option)

Extendible hood

Ventilation mesh

Capote extensible

Filet d’aération

Capota extensible

Malla de ventilación

Wheels with ballbearings

Swing-open bumper bar

Adjustable backrest

Roues dotées de roulements à billes

Arceau de maintien amovible

Dossier réglable

Barra abatible.

Respaldo ajustable

Ruedas con rodamientos de bolas.

BASIX Base Isofix para silla auto (accesorio opcional)

Respaldo ajustable y movimiento de balanceo Practical storage pocket

Aerated carrycot

Poche de rangement

Base de nacelle ventilée

Práctico bolsillo de almacenamiento.

Base de capazo ventilado.

Adjustable backrest and swinging base Dossier réglable et base balancelle

43


Cosy apron converting into footmuff for the winter time Tablier transformable en nid d’ange pour la saison hivernale Acogedor cubre capazo que se convierte cubrepies para el invierno.

Including handwarmers EquipĂŠ de chauffe-mains Incluye manoplas de paseo 44


platinum

Myo

SAND CODE 9700365509

BLACK CODE 9700365508

45


3Chic

Travel system - Système Combiné - Sistema combinado

Travel system with a faux leather fabric handle and black chassis. The following can be quickly and easily assembled on the light and dynamic aluminium frame: the carrycot, the baby car seat and the reversible stroller unit. 3Chic folds quickly, taking up little space. Système combiné avec guidon en skaï et châssis en aluminium noir. Léger et dynamique, on peut y installer la nacelle et le siège-auto ainsi que la poussette réversible en position face à la route ou face au parent. 3Chic se plie facilement en occupant très peu d’espace. Sistema de viaje con asa de tejido polipiel y chasis negro. Se pueden ensamblar rápida y fácilmente en el chasis de aluminio, los artículos: El capazo, la silla grupo 0 y la silla de paseo reversible. 3 Chic se pliega fácilmente ocupando poco espacio.

46


FAUX LEATHER FABRIC

47



Modular system: the car seat Egg-shaped, the car seat also attaches to the frame and is suitable both for carrying the baby safely until 13 kg (about 15 months) in the car and for strolling, avoiding waking up the child. For further ease of use, optional bases are available to lock it quickly and firmly in the car.

Système combiné: le siège auto Appelé « coque », il s’agit du siège-auto qui s’accroche à la structure de la poussette. Il sert à transporter l’enfant, pesant jusqu’à 13 kg (environ 15 mois), en toute sécurité, dans les trajets en voiture. Il est également très pratique à utiliser pour les promenades, lorsque le bébé s’endort dans la voiture : de cette manière, il n’est pas nécessaire de le réveiller. Pour faciliter l’accrochage dans la voiture, il est possible d’acheter séparément les bases pour les sièges du véhicule : avec un simple clic, le siège-auto est ainsi monté dans la voiture, en toute sécurité.

Systema modular: Silla grupo 0 Con forma de huevo, la silla grupo 0 también se fija al marco y es adecuado tanto para transportar al bebé de manera segura hasta 13 kg (unos 15 meses) en el automóvil como en el carro, evitando despertar al niño. Para una mayor facilidad de uso, las bases opcionales están disponibles para trabar rápida y firmemente en el automóvil.

49


OPTICAL

50


FOOTMUFF INCLUDED

51


ICE BLUE

52


FOOTMUFF INCLUDED

53


ICE GREY

54


FOOTMUFF INCLUDED

55


Rear-facing reversible seat

Forward-facing reversible seat

Assise face au parent

Assise face à la route

Asiento reversible hacia la mamá

Asiento reversible hacia la marcha

Frame

(cm) Ø 18,5 (cm) H 110 D 86,5 W 62

Ø 27,5

kg 8,2 (cm) H-H 38 P-D 70 L-W 62

Stroller kg 12,5 (cm) H 117 D 88 W 62

Adjustable faux leather fabric handle

Car seat

Carrycot kg 4,6

Guidon réglable en skaï

(cm) H 60 D 82 W 44,5

Ajustable manillar de tejido polipiel

(cm) H 53 D 85 W 62 kg 3 (cm) H 55 D 65 W 44

CODE 9700343300 Extra set of wheels 3Chic (Optional accessory) Set roues 3Chic (Accessoire en option) Juego extra de ruedas 3Chic (accesorio opcional)

Adjustable backrest

Swing-open bumper bar

Adjustable footrest

Window to see your baby

Dossier réglable

Garde corps ouvrable

Repose-pieds réglable

Fenêtre de surveillance

Respaldo ajustable

Barra abatible

Reposapies regulable

Ventana para ver al bebé

56


3Chic

OPTICAL CODE 9700343016

ICE BLUE CODE 9700343014

ICE GREY CODE 9700343015

57


Up3

Practical and functional travel system. The following parts can be quickly and easily assembled on the aluminium chassis: the carrycot, the baby car seat and the reversible stroller unit. Up3 folds up quickly. Système combiné pratique et fonctionnel. Sur le châssis en aluminium, on peut installer en un clin d’œil : la nacelle, le siège-auto, la poussette réversible. Pliage simple. Sistema de viaje práctico y funcional. Las siguientes piezas se pueden ensamblar rápida y fácilmente en el chasis de aluminio: el capazo, la silla grupo 0 y la silla de paseo reversible. Up3 se pliega de forma rápida.

58

Travel system - Système Combiné Sistema combinado


59


BLUE DIAMOND

60


61



Modular system: the stroller When the child grows, then it is time to use a seat onto the frame. When the child is little, he should be facing Mom to be kept under constant supervision. As the Child grows, he can view, explore and be part of the world, by changing the seat to look outward. The Stroller is extremely comfortable thanks to its reclining backrest and protective hood, allowing the child to take a nap.

Système combiné: la poussette Lorsque l’enfant grandit, il faut utiliser un siège sur le châssis. Quand il est petit, l’enfant doit rester face au parent, qui peut le surveiller tout le temps. Une fois grandi, l’enfant peur regarder et explorer le monde. On change donc la position de l’assise pour regarder autour. La poussette est très confortable grâce à son dossier réglable et la capote protective, qui permettent à l’enfant de s’endormir à l’abri de vent et soleil.

Sistema modular: La silla Cuando el niño crece, es hora de poner la silla en el chasis. Si el niño es todavia pequeño, la silla debe encararse a la mamá para manternerlo vigilado. A medida que el niño crece, puede ver, explorar y ser parte del mundo, cambiando el asiento a favor de la marcha. La silla es muy cómoda gracias a su respaldo reclinable y su capota protectora, permitiendo al niño un agradable descanso.

63


GLAMOUR BEIGE

64


65



Parent’s front stroller Most of the strollers are reversible: facing the Mum or the road, so as to meet both the parent’s and child’s needs. The Mum facing position is recommended until the baby is 9 months old: allowing child and parent visual contact, for the child to listen and react to the Parent’s voice and lullaby singing. It is also easier for Mum to give kisses, hugs and love! (to be continued on page 82)

La poussette face au parent La plupart des poussettes est réversible, face au parent ou face à la route pour satisfaire les exigences de l’enfant ainsi que des parents. La position face au parent est conseillée jusqu’à l’âge de 9 mois, permettant à l’enfant de rester en contact visuel, écouter ou réagir à la voix de maman qui chante. Il est aussi plus simple pour maman de faire de bisous et câlins ! (Continuer à la page 82)

Silla de paseo hacia la mamá La mayoría de las sillas de paseo son reversibles: mirando a la mamá o a la marcha, para satisfacer las necesidades de los padres y del niño. La posición orientada hacia la mamá se recomienda hasta que el bebé cumpla 9 meses de edad: permite el contacto visual entre el niño y la madre/padre para que el niño escuche y reaccione a la voz y canciones de los padres. ¡También es más fácil para mamá darle besos y abrazos ! (continuará en la página 82)

67


BRILLIANT RED

68


69


BRILLIANT BLUE

70


71


SPORT BLUE

72


73


SPORT GREY

74


75


Forward-facing reversible seat

Rear-facing reversible seat

Assise réversible face à la route

Assise réversible face au parent

Asiento reversible sentido hacia la marcha

Asiento reversible hacia la mamá

Frame

(cm) Ø 16 (cm) H 110 D 90 W 61

Ø 25

kg 8 (cm) H 40 D 82,5 W 61

Stroller kg 12 (cm) H-H 120 P-D 96 L-W 61

Swing-open bumper bar

Carrycot

Car seat

Garde corps ouvrable Barra abatible

(cm) H 53 D 90 W 61

kg 4,4 (cm) H 60 D 82 W 44,5

kg 3 (cm) H 54 D 65 W 44

Front swivel wheels with locking device Roues avant pivotantes avec système de blocage Ruedas delanteras giratorias con dispositivo de bloqueo.

Adjustable backrest

Window to see your baby

Adjustable footrest

Adjustable handle

Dossier réglable

Fenêtre de surveillance

Repose-pieds réglable

Guidon réglable

Respaldo regulable

Ventana para ver a tu bebé

Reposa pies regulable

Manillar ajustable

76


The carrycot apron can be used as a footmuff for stroller Le tablier de la nacelle peut être utilisée sur la poussette en fonction couvre-jambes El cubre capazo se puede utilizar como cubrepies.

X-BASE Isofix base suitable for Up3 e 3Chic. (Optional accessory) Base isofix adaptée à Up3 et 3Chic (En option) Reflective safety harness Harnais à 5 points réflecteur

Base de isofix adecuada para Up3 y 3Chic. (Accesorio opcional)

Arnés de seguridad reflectante 77


BLUE DIAMOND Charcoal frame CODE 9700339431

GLAMOUR BEIGE Charcoal frame CODE 9700339432

SPORT BLUE Silver frame CODE 9700339435

78


Up3 BRILLIANT RED Charcoal frame CODE 9700339434

BRILLIANT BLUE Charcoal frame CODE 9700339433

SPORT GREY Silver frame CODE 9700339436

79


Bi k i n i

pl u s

Travel system - Système Combiné - Sistema combinado

“Duo” travel system with a seat that can be easily transformed. The car seat approved for the 0+ group can be attached to the aluminium chassis. The stroller seat is reversible. The Bikini Plus is easily transformed into carrycot, suitable for the baby’s first months. The storage basket is very large and the rear wheels are fitted with an adjustable shock absorber. Bikini Plus est un système combiné «duo» avec assise simple à transformer. On peut facilement fixer sur le châssis en aluminium le siège-auto homologué pour le groupe 0+. L’assise de la poussette est réversible en position face à la route et face au parent. Bikini Plus se transforme facilement en nacelle, adaptée aux premiers mois de bébé. Le panier porteobjets est très spacieux et les roues arrière sont équipées d’amortisseurs réglables. Bikini Plus es un sistema de viaje “duo” con una silla que se puede transformar fácilmente. La silla aprobada para el grupo 0+ se puede acoplar al chasis de aluminio. La silla de paseo es reversible. El Bikini Plus se transforma fácilmente en capazo, adecuado para los primeros meses del bebé. La cesta de almacenamiento es muy grande y las ruedas traseras están equipadas con un amortiguador ajustable.

80


IT IS EASILY TRANSFORMED FROM A SOFT CARRYCOT TO A STROLLER SE TRANSFORME FACILEMENT DE NACELLE CONFORTABLE EN POUSSETTE FÁCILMENTE TRANSFORMADO DE UN CONFORTABLE CAPAZO A UNA SILLA DE PASEO.

81


Parent’s front stroller The road facing position is as safe and protected for the child, whilst he can better discover the world around him, but still extend his little hand to touch mum in case of need.

La poussette face au parent La position face à la route est autant sûre pour l’enfant : lorsqu’il est en train de découvrir le monde autour, il peut toujours étendre sa main et rejoindre maman.

Silla hacia la mamá. La posición orientada hacia la marcha es igual de segura y protegida para el niño, mientras que él puede descubrir mejor el mundo que lo rodea, pero todavía puede extender su pequeña mano para tocar a la madre en caso de necesidad.

82



FANTASY

84


FAUX LEATHER FABRIC

FOOTMUFF INCLUDED

85


OCEAN

86


FAUX LEATHER FABRIC

FOOTMUFF INCLUDED

87


SILVER

88


FAUX LEATHER FABRIC

FOOTMUFF INCLUDED

89


Rear-facing reversible seat

Forward-facing reversible seat

Assise face au parent

Assise face à la route

Asiento reversible hacia la mamá

Asiento reversible hacia la marcha.

Frame kg 7,5 (cm) H 103 D 92 W 65

(cm) H 71 D 34 W 65

(cm) H 113 D 94 W 65

(cm) H 85 D 44 W 65

(cm) Ø 16 Ø 25

Stroller kg 11,8

Swing-open bumper bar

Car seat kg 4

Arceau de maintien ouvrable Barra abatible

(cm) H 61 D 84 W 42

(cm) H 59 D 64 W 44,5

Front swivel wheels with locking device Roues avant pivotantes avec système de blocage Ruedas delanteras giratorias con dispositivo de bloqueo.

The carrycot may not be used without the frame Ne jamais utiliser la nacelle sans châssis El capazo no se puede usar sin el chasis

Adjustable footrest

Window to see your baby

Storage basket

Repose-pieds réglable

Fenêtre de surveillance

Panier de rangement

Reposapies ajustable

Ventana para ver al bebé.

Cesta de almacenamiento

90


Bi k i n i

pl u s

FANTASY

CODE 9700363310

OCEAN

CODE 9700363309

SILVER

CODE 9700363308

91


TRAVEL SYSTEMS FEATURES AGE OF USE

MYO PLATINUM

IWOOD STROLLER

CARRYCOT

CAR SEAT

STROLLER

CARRYCOT

CAR SEAT

6 m-3 years

0 m-6 months

0-13kg

0m-3 years

0 m-6 months

0-13kg

REVERSIBLE SEAT (FRONT-FACING OR REAR-FACING) ADJUSTABLE HANDLE CLOSES UP LIKE A BOOK ADJUSTABLE BACKREST ADJUSTABLE FOOTREST REMOVABLE HOOD CONVERTIBLE HOOD INTO SUN CANOPY AERATED HOOD VENTILATED BASE CARRYCOT APRON

STROLLER FOOTMUFF

STORAGE BASKET RAIN COVER MOSQUITO NET TOILETRY BAG WITH REMOVABLE CHANGING MAT SPRUNG WHEELS CARRYCOT APPROVED FOR USE IN THE CAR WITH “CAR-APPROVED SET” SOLD SEPARATELY

SOLD SEPARATELY CAR-APPROVED SET FOR CARRYCOT ISOFIX BASE 92

(SUPER ACCESSORIZED)

BACKPACK


3CHIC

UP3

BIKINI PLUS

STROLLER

CARRYCOT

CAR SEAT

STROLLER

CARRYCOT

CAR SEAT

STROLLER

6 m-3 years

0 m-6 months

0-13kg

6m-3 years

0 m-6 months

0-13kg

0m-3 years

CARRYCOT

CAR SEAT

0-13kg

(*)

(*)THE CARRYCOT COVER CAN ALSO BE USED AS A FOOTMUFF FOR THE STROLLER

(CONVERTIBLE INTO A BACK-PACK)

93


Strollers Modern, folding, accessorised, comfortable and sturdy... ready to accommodate the liveliest of children for a walk in the park or in the city. They are available in many colours, from the most trendy to the most classic.

Pousettes Modernes, pliantes, accessoirées, confortables et résistantes... prêtes pour accompagner les enfants les plus vifs en promenade au parc ou en ville. Elles existent en différents coloris, du plus tendance au plus classique

Sillas de paseo Modernas, plegables, equipadas con accesorios, cómodas y resistentes.....listas para acomodar a los niños mas vivaces para pasear en el parque o en la ciudad. Están disponibles en muchos colores, desde los más modernos hasta los más clasicos.

94


95


Boa rd i n g S u i t a b l e f r o m b i rt h - U t i l i s a b l e d è s l a n a i s s a n c e Adecuada desde el nacimiento Super compact and light, ideal for traveling, Boarding is a folding stroller that takes up minimum space and can be stored in a convenient bag. Suitable from birth, it features an adjustable backrest, a cosy and elegant reversible mattress and an extendible hood. Equipped with carrying bag. Compacte, superlégère, idéale pour voyager : voilà Boarding la poussette pliante d’un faible encombrement qui peut être rangée dans son sac de transport. Adaptée dès la naissance avec dossier réglable, rembourrage double face et capote extensible. Equipée de sac de transport. Súper compacto y ligero, ideal para viajar, Boarding es un cochecito plegable que ocupa el mínimo espacio y se puede guardar en una bolsa de transporte. Adecuado desde el nacimiento, cuenta con un respaldo ajustable, una acogedora y elegante colchoneta reversible y una capota extensible. Equipado con bolsa de transporte.

96

COMPACT STROLLER


Footmuff sold separately Tablier optionnel CubrepiĂŠs vendido separadamente 97


See-through window Fenêtre d’observation Ventana de observación

LIGHT AND COMPACT

cm 46

cm 52,5

Storage pocket Pochette de rangement Bolsillo portaobjetos

cm 63

Travel bag Sac de rangement Bolsa de viaje

cm 42 cm 30

cm 25

kg 6,5 Including mattress

Foldable and removable canopy Capote extensible et amovible Capota plegable y extraible

(cm) H 100 D 79/82 W 46

(cm) H 63 D 30 W 46

Breathe-through backrest Dossier aéré Respaldo transpirable

Multi-position adjustable backrest Dossier multi-position Respaldo regulable multiposición

Padded reversible mat Matelas rembourré double face Colchoneta acolchada reversible

Storage basket Panier de rangement Amplia cesta portaobjetos

Adjustable footrest Repose-pieds réglable Reposapies regulable

Braking bar* Roues arrière avec frein* Ruedas traseras con barra de frenado*

Front swivelling wheels* Roues avant pivotantes* Ruedas delanteras giratorias*

*Front and back wheels equipped with ball bearing *Roulement à bille *Ruedas delanteras y traseras equipadas con rodamiento de bolas

(cm) Ø 13,5


Onboard car seat optionally available for Boarding stroller Le siège auto Onboard est optionnellement disponible pour la poussette Boarding Asiento de auto Onboard opcionalmente disponible para la silla de paseo Boarding.

99


Boarding

DENIM CODE 9700346904

100

GREY CODE 9700346901


SAND CODE 9700346906

OPTICAL CODE 9700346905

101


102


103


E c opas s Ecopass, unique in its category, features a wooden frame, is suitable from birth and folds like an umbrella, taking up a very small space. Compact and easy to transport, it is equipped with a carrying handle and it is ideal while travelling: the backrest is adjustable in different positions, the front guard opens and wheels are swivelling. Ecopass is fitted with a spacious storage mesh basket and a 5-point safety harness with shoulder pads, adjusting to fit the child’s size. The hood features a nice removable soft toy, a storage pocket and a see-through window. Footmuff and rain cover are optional accessories. Unique dans son genre, cette poussette possède un châssis en bois, est adaptée dès la naissance et se plie à parapluie, avec un encombrement faible. Cette poussette est compacte et facile à transporter, grâce à sa poigné latérale, son dossier réglable en plusieurs positions, un garde-corps ouvrable et les roues pivotantes à l’avant. Ecopass possède un panier de rangement très spacieux et un harnais de sécurité réglable à 5 points d’ancrage avec protège-épaules. La capote est équipée d’un jouet amovible très sympa, d’une pochette de rangement et d’un hublot. Tablier et bulle pluie sont accessoires optionnels. Ecopass, único en su categoría, tiene el chasis de madera, es adecuado desde el nacimiento y se pliega como un paraguas, ocupando un espacio muy pequeño. Compacto y fácil de transportar, está equipado con un asa de transporte y es ideal para viajar: el respaldo es ajustable en diferentes posiciones, la barra de protección delantera se abre y las ruedas son giratorias. El Ecopass está equipado con una amplia cesta de almacenamiento de malla y un arnés de seguridad de 5 puntos, con hombreras, que se ajustan al tamaño del niño. La capota cuenta con un bonito peluche extraíble, un bolsillo de almacenamiento y una ventana transparente. El cubrepiés y el protector de lluvia son accesorios opcionales.

104


WOODEN STRUCTURE* MADE IN ITALY * coming from certified woods

105



Removable soft toy Peluche amovible Peluche extraible

See-through window Fenêtre d’observation Ventana de observación

Footmuff sold separately Tablier optionnel Cubrepiés vendido separadamente

Storage pocket Pochette de rangement Bolsillo portaobjetos

kg 8,2

Large protective hood Large capote de protection Capota grande de protección Swing-open armrest Arceau de maintien amovible Barra de protección extraible Adjustable footrest Repose-pieds réglable Reposapiés regulable Front swivel wheels with locking device Roues avant pivotantes avec système de blocage Ruedas delanteras giratorias con dispositivo de bloqueo

(cm) H 105 D 79/82 W 48

(cm) H 108 D 35 W 33

(cm) Ø 14,5 Ø 17,5

Multi-position adjustable backrest Dossier multi-position Respaldo regulable multiposición Wooden structure Châssis en bois Chasis de madera Storage basket Panier de rangement Cesta portaobjetos Rear wheels with brake Roues arrière avec frein Ruedas traseras con freno 107


Ecopass

CORAL CODE 9700346701

108

FOREST CODE 9700346702


TRENDY CODE 9700346703

VINTAGE CODE 9700346704

109


P i ù l e gg e r o Ultra-lightweight stroller suitable from birth - Poussette ultralégère adaptée dès la naissance - Sillita ultraligera adecuada desde el nacimiento A super-lightweight stroller, ideal for trips and for getting around quickly, which can be opened, closed and pushed with just one hand. It can be used from birth, and has an adjustable footrest and extendible and removable canopy, with UPF50+ protection: this fabric shields from the sun’s ultraviolet rays with 98% protection. An aluminium stroller, which weighs just 3.6 kg (without accessories) and closes easily, standing up on its own and occupying little space. Piùleggero has a multi-position reclining backrest, 5-point safety belt with chest protectors, protective bar, which can be opened and a spacious storage basket. Une poussette extrêmement légère, idéale pour les voyages et les déplacements rapides, qu’on ouvre, plie et pousse d’une seule main. Elle convient dès la naissance, avec un reposepieds réglable et une capote extensible et amovible à protection solaire UPF50+ : ce tissu arrête les rayons ultraviolets du soleil, avec une protection de 98 %. Une poussette en aluminium qui ne pèse que 3,6 kg (sans accessoires), se plie facilement d’une seule main en position debout et n’est pas encombrante. Piùleggero présente un dossier réglable multi-position, un harnais de sécurité à 5 points avec protections pectorales, un arceau de maintien amovible et grand panier porte-objets. Una silla super ligera, ideal para viajes y desplazamientos rápidos, que puede abrirse, cerrarse y empujar con una sola mano. Se puede utilizar desde el nacimiento, con un reposapiés ajustable y una capota extensible y extraíble, con protección UPF50 +: éste tejido protege de los rayos ultravioleta del sol con una protección del 98%. Una silla de aluminio que pesa solo 3,6 kg (sin accesorios) y se pliega fácilmente, se mantiene solo y ocupa poco espacio. Piùleggero tiene un respaldo reclinable de múltiples posiciones, cinturón de seguridad de 5 puntos con protectores de pecho, barra protectora que se puede abrir y una cesta de almacenamiento espaciosa. Un cochecito super ligéro, ideal para viajes. 110


WEIGHS JUST 3,6 KG* *without accessories

111


112


Swing-open armrest Arceau de maintien amovible Barra de protección extraible cm 92

* CAUTION: a small amount of UV may still filter through. Always protect your baby with sun cream * ATTENTION: une certaine quantité d’UV peut toutefois traverser. Protégez toujours votre enfant avec une crème solaire * PRECAUCIÓN: es posible que una pequeña cantidad de UV aún se filtre. Proteja siempre a su bebé con crema solar

The frame can be folded to take up minimal space Le châssis se réduit au plus faible encombrement El chasis se pliega ocupando un mínimo espacio

Footmuff sold separately Tablier optionnel Cubrepiés opcional vendido separadamente

cm 47,5

cm 32

CANOPY WITH UPF50+* SUN PROTECTION

kg 3,6

kg 4,4

without accessories with accessories

Foldable and removable canopy Capote extensible et amovible Capota plegable y extraible Adjustable footrest Repose-pieds réglable Reposapiés regulable Front swivel wheels with locking device Roues avant pivotantes avec système de blocage Ruedas delanteras giratorias con dispositivo de bloqueo

(cm) H 104 D 78 W 47,5

(cm) H 92 D 32 W 47,5

(cm) Ø 13

Multi-position adjustable backrest Dossier multi-position Respaldo regulable multiposición Storage basket Panier de rangement Cesta portaobjetos Rear wheels with brake Roues arrière avec frein Ruedas traseras con freno

113


Piùleggero

GEOMETRIC CODE 9700345016

114

OPTICAL CODE 9700345015

OVAL PINK CODE 9700345014


DENIM CODE 9700345017

SPORT GREEN CODE 9700345018

SPORT RED CODE 9700345019

115


Hurrà Suitable from birth - Poussette qui convient dès la naissance Adecuada desde el nacimiento Practical, easy to handle, compact… and it even looks nice! Hurrà is the stroller with a lightweight aluminium frame which closes up like an umbrella, occupying very little space. It can be used from birth up to approx. 3 years (children up to 15 kg). Ideal for trips and for being on the move: the backrest can be adjusted in multiple positions, the protective armrest swings open and it has front swivel wheels with a device to lock their movement and rear wheels with a brake. The canopy has a fun removable soft toy, a handy storage pocket and an opening so that you can see your baby. Pratique, maniable, compacte... et belle ! Voici Hurrà, la poussette avec châssis léger en aluminium, qui se plie en parapluie et prend très peu de place. Elle peut être utilisée dès la naissance jusqu’aux 3 ans de l’enfant (jusqu’à 15 kg). Idéale pour les voyages et les déplacements : le dossier est réglable en différentes positions, l’arceau de maintien s’ouvre, les roues avant sont pivotantes avec système de blocage et les roues arrière sont équipées d’un frein. La capote est pourvue d’un mignon jouet amovible, d’une pochette de rangement et d’une ouverture permettant de voir l’enfant. Práctica, fácil de manejar, compacta ... ¡y bonita! Hurrà es la sillita con un chasis ligero de aluminio que se cierra como un paraguas, ocupando muy poco espacio. Se puede utilizar desde el nacimiento hasta aprox. 3 años (niños hasta 15 kg). Ideal para viajes y para desplazamientos: el respaldo se puede ajustar en múltiples posiciones, la barra de protección se abre, las ruedas delanteras son giratorias con un dispositivo para bloquear su movimiento y las ruedas traseras con freno. La capota tiene un divertido peluche extraíble, un práctico bolsillo de almacenamiento y una abertura para que puedas ver a tu bebé.

116


117


118


Removable soft toy

See-through window

Peluche amovible

Fenêtre d’observation

Peluche extraible

Ventana de observación

Footmuff sold separately Tablier optionnel Cubrepies opcional se vende separadamente

Storage pocket Pochette de rangement Bolsillo portaobjetos

kg 8

Large protective hood Large capote de protection Capota de protección grande

(cm) H 105 D 79/82 W 48

(cm) H 108 D 35 W 33

Swing-open armrest Arceau de maintien amovible Barra de protección extraible

Multi-position adjustable backrest Dossier multi-position Respaldo regulable multiposición

Adjustable footrest Repose-pieds réglable Reposapiés regulable

Storage basket

Front swivel wheels with locking device Roues avant pivotantes avec système de blocage Ruedas delanteras giratorias con dispositivo de bloqueo

Rear wheels with brake Roues arrière avec frein Ruedas traseras con freno

(cm) Ø 14,5 Ø 17,5

Panier de rangement Cesta portaobjetos

119


HurrÃ

SPORT GREEN CODE 9700345812

120

SPORT RED CODE 9700345811

JEANS BLUE CODE 9700345810


ROYAL BLUE CODE 9700345809

CORAL RED CODE 9700345807

OVAL GREY CODE 9700345808

121


122


BOARDING

ECOPASS

PIÙLEGGERO

HURRÀ

FEATURES

STROLLER

STROLLER

STROLLER

STROLLER

CHILD’S AGE

0m-3 years

0m-3 years

0m-3 years

0m-3 years

OPEN IN CM H.100 D.79/82 W.46

OPEN IN CM H.105 D.79/82 W.48

OPEN IN CM H.104 D.78 W.47,5

OPEN IN CM H.105 D.79/82 W.48

CLOSED IN CM H.63 D.30 W.46

CLOSED IN CM H.108 D.35 W.33

CLOSED IN CM H.92 D.32 W.47,5

CLOSED IN CM H.108 D.35 W.33

UMBRELLA FOLDING

CLOSES UP LIKE A BOOK COMPACT FOLDING

DIMENSIONS

ADJUSTABLE BACKREST

SPRUNG WHEELS

PROTECTIVE BAR

ADJUSTABLE FOOTREST

REMOVABLE CANOPY

FOOTMUFF

(*)

(*)

(*)

(*)

(**)

(**)

(**)

(**)

STORAGE BASKET

RAIN COVER

OPENING TO SEE YOUR BABY (*) Buggy footmuff sold separately - code 9700345300 (**) Buggy rain cover sold separately - code 9700345400

123



Car seats Innovative and safe, at the forefront in terms of safety and comfort. Essential and required by law, they cradle the young travellers comfortably and protect them on car journeys.

Sièges-auto Innovants et sûrs, à l’avant-garde en termes de sécurité et de confort. Incontournables et obligatoires, ils bercent et protègent le petit voyageur pendant ses trajets en voiture.

Sillas de Auto Innovadoras y seguras, a la vanguardia en términos de seguridad y confort. Esenciales y obligatorias, acunan al joven viajero cómodamente y lo protegen en los viajes en automóvil.

125


ISOFIX

system

Uniko i-Size

Homologated for children from 40 to 95 cm height (weighing ≤ 18 kg) to be used only in cars equipped with ISOFIX anchorage system. It features a light and sound device to prove the correct installation of the seat onto its base (IFS Installation Feedback System). Adjustable seat and headrest. Homologué pour enfants de 40 à 95 cm (poids ≤ à 18 kg). Utilisation avec ancrage ISOFIX seulement. Indicateur sonore et lumineux d’installation correcte du siège auto sur sa base (IFS, Installation Feedback System). Appui-tête réglable. La silla para auto i-Size está homologada para niños de 40 a 95 centímetros (peso ≤ 18 kg) y solo se usa en vehículos equipados con el sistema ISOFIX. Cuenta con un dispositivo de luz y sonido para probar la correcta instalación del asiento en su base (Sistema de retroalimentación de instalación IFS). Asiento y reposacabezas regulables.

126

Car seat Siège-auto - Silla de Auto

“IFS”

Installation Feedback System


83

40

ECE R129/00

95

FROM 40 TO 83 CM HEIGHT POUR ENFANTS DE 40 A 83 CM DE HAUTEUR PARA NIÑOS 71DE 40 A 83 CM. DE ALTURA

83

95

40

71

FROM 71 TO 95 CM HEIGHT POUR ENFANTS DE 71 A 95 CM DE HAUTEUR PARA NIÑOS DE 71 A 95 CM. DE ALTURA

Suitable for children from 40 to Pour enfants 95 cm height de 40 à 83 cm Para niños de hauteur de 40 a 95 cm. de altura

Complies with the European Standard ECE R129/00 Conforme à la normative européenne ECE R129/00 Cumple con la normativa Europea ECE R129/00

127


Internal padding and ergonomic reducer Cale tête ergonomique et rembourrages Acolchado interno y reductor ergonómico.

Adjustable headrest

5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturones de seguridad de 5 puntos con protección de hombros.

kg 15,5

“IFS”

system*

* Powered by 2 alkaline batteries AAA 1,5V type (not included) * Fonctionne par deux batteries alcalines type AAA 1,5V (non inclus) * Funciona con dos baterias alcalinas tipo AAA 1,5 V (no incluidas)

Reposacabezas ajustable.

FAUX LEATHER FABRIC DETAILS Sportive design with Finition sportive en skaï micro perforé

Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de reglaje del arnés.

(cm) H 63/67 D 73 W 45

Appui-tête réglable

Diseño deportivo con micro perforado de tejido polipiel

Reclining seat Assise réglable Asiento reclinable

micro perforated faux leather fabric


Uniko

i-Size

BLACK CODE 9700416801

GREY CODE 9700416802

129


Onboard Car seat Siège-auto - Silla de Auto

The Onboard car seat can be easily attached to the Boarding stroller: it is suitable from birth up to 13 kg (about 15 months. Group 0+). It features an anatomical seat, cosy carrying handle, removable hood and head hugger. Le siège auto Onboard peut facilement être installé sur la poussette Boarding, il est homologué pour le groupe 0+, dès la naissance jusqu’à 13 kg (environ 15 mois). Avec assise anatomique, anse de transport, capote et cale-tête amovibles. La silla de auto Onboard se puede acoplar fácilmente a la silla de paseo Boarding: está homologada para el grupo 0+, desde el nacimiento hasta los 13 kgs de peso (unos 15 meses). Cuenta con un asiento anatómico y asa de transporte. Capota extraible y reductor interno para los primeros meses.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

kg 3 (cm) H 54 D 65 W 44

Group

0+

From birth up to 13 kg From birth to 15 months about


DENIM CODE 9700347104

SAND CODE 9700347106

GREY CODE 9700347101

Carrying handle Anse de transport Asa de transporte.

OPTICAL CODE 9700347105

Head hugger Cale-tête Reductor para los primeros meses. 3-point harness with chest pads Harnais à 3 points avec rembourrages Arnés de 3 puntos con protectores de pecho.

X-BASE Onboard can be used with the optional Isofix X-base

Easy to attach to the Boarding frame thanks to practical adapters. Système d’enclenchement simple sur la poussette Fácil de colocar en el chasis de la silla Boarding, gracias a los prácticos adaptadores.

X-BASE Onboard peut être installé sur la base optionnelle X-BASE Onboard se puede usar con la base opcional Isofix X-base (se vende por separado) 131


ISOFIX

system

Isokompass

Homologated for the groups 0+ and 1 (from birth up to 18 kg), it can be used only in cars equipped with ISOFIX anchorage system. It features a practical swivelling seat that allows placing the child into the car seat without removing the car seat from its base and turns from group 0 to group 1.

Car seat Siège-auto - Silla de Auto

SWIVELLING car seat with ISOFIX system Siège auto ROTATIF avec système ISOFIX

Homologué pour les groupes 0+ et 1, jusqu’à 18 kg. Utilisation avec ancrage ISOFIX uniquement. Assise rotative très pratique qui permet d’installer l’enfant dans un clin d’œil et qui facilite le passage de groupe 0, dos à la route, à groupe 1 face à la route. La silla de auto ISOKOMPASS está homologada para los grupos 0+ y 1 (desde el nacimiento hasta los 18 kgs). Sólo se puede utilizar en vehículos equipados con el sistema de anclaje ISOFIX. Cuenta con un práctico asiento giratorio que permite instalar al niño comodamente y facilita el paso del grupo 0+ contra marcha, al grupo 1 a favor de la marcha.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

RECLINING SEAT

ASSISE RÉGLABLE

Group

0+/ 1

From birth up to 18 kg From birth to 4 years about

Silla de auto GIRATORIA con sistema ISOFIX ASIENTO RECLINABLE


HOMOLOGATED FROM BIRTH UP TO 18 KG

The seat can be rotated towards the car door to place the child conveniently.

HOMOLOGUE DES LA NAISSANCE JUSQU’A 18 KG ADJUSTABLE HEADREST

L’assise peut être tournée vers la porte de voiture pour installer/ retirer plus facilement l’enfant.

HOMOLOGADO DESDE NACIMIENTO HASTA LOS 18 KGS

APPUI-TETE REGLABLE

REPOSACABEZAS AJUSTABLE

El asiento se puede girar hacia la puerta del coche para colocar al niño de manera conveniente. 133


Internal padding and ergonomic reducer Cale tête ergonomique et rembourrages Acolchado interno y reductor ergonómico.

Adjustable headrest

Appui-tête réglable

Reposacabezas ajustable.

5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturones de seguridad de 5 puntos con protección de hombros. Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de reglaje del arnés.

FAUX LEATHER FABRIC DETAILS Sportive design with Finition sportive en skaï micro perforé Diseño deportivo con micro perforado de tejido polipiel

kg 14 (cm) H 58/65 D 75 W 46

134

micro perforated faux leather fabric


Isokompass GREY CODE 9700416601

CHERRY CODE 9700416603

BLACK CODE 9700416602

135


Mydrive Car seat Siège-auto - Silla de Auto

Homologated for groups 0+ and 1 (from birth up to 18 kg) it features and anatomical seat with inside padding and reducers, suiting the child’s growth. Homologué pour les groupes 0+ et 1, dès la naissance jusqu’à 18 kg. Assise anatomique avec rembourrages internes et réducteurs adaptables à la taille de l’enfant. La silla de auto Mydrive está homologada para los grupos 0+ y 1, desde el nacimiento hasta los 18 kg. El asiento anatómico se completa con acolchado interno y reductores, adaptables al crecimiento del niño.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

Group

0+/ 1 From birth up to 18 kg From birth to 4 years about


Double removable reducer and internal padding Double réducteur amovible et rembourrages

Adjustable headrest

Appui-tête réglable

Reposacabezas ajustable

Doble reductor extraíble y acolchado interno. 5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturones de seguridad de 5 puntos con protección de hombros.

Reclining seat Assise reglable Asiento reclinable

Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de ajuste del arnés

kg 5 (cm) H 58/46 D 55/71 W 44,5

EXTRA COMFORTABLE LAIN POSITION FOR GROUP 0+

1 reclining position

Group

0+

3 reclining positions

Group

1

137


Mydrive

NERO CODE 9700418604

ROSSO CODE 9700418605

ANTRACITE CODE 9700418606


139


Go!Evolution Car seat Siège-auto - Silla de Auto

Homologated for groups 0 and 1 (from birth up to 4 years about, 0-18 kg), it features anatomical and adjustable seat, head hugger and reversible washable reducer. It is installed by the 3-point vehicle’s belt and equipped with 5-point safety harness with chest protections. Homologué pour les groupes 0 et 1, dès la naissance jusqu’à 4 ans environs (0-18 kg). Assise anatomique réglable, avec réducteurs double face amovibles et lavables. Installation par le harnais à 3 points du véhicule. Ceintures à 5 points réglables et équipées de protège-épaules. Homologado para los grupos 0 y 1 (desde el nacimiento hasta los 4 años aproximadamente, de 0 a 18 kg), cuenta con asiento anatómico reclinable, los reductores para el reposacabezas y el respaldo son de doble cara y el acolchado es facilmente extraible y lavable. Se instala en el automovil con el cinturón de seguridad de 3 puntos y está equipado con un arnés de seguridad de 5 puntos con protectores para los hombros.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

Group

0/ 1

From birth up to 18 kg From birth to 4 years about


Reversible reducer Réducteur double face Reductores reversibles 5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturones de seguridad de 5 puntos con protección de hombros. Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de reglaje del arnés.

kg 6 (cm) H 62/50 D 52/62 W 45

Reclining seat Assise réglable Asiento reclinable

141


142


SILVER CODE 9700328504

SAND CODE 9700328502

Go!Evolution

CHERRY CODE 9700328503

CARBON CODE 9700328501


Dinamyk

9-25

Car seat Siège-auto - Silla de Auto

Homologated for groups 1 and 2 (from 9 to 25 kg) it features the innovative and safe SPS (Side Protection System) and an adjustable seat. Available in several colours. Homologué pour les groupes 1 et 2 (de 9 à 25 kg). Assise avec SPS (Side Protection System) pour voyager en sécurité. Assise réglable et disponible en plusieurs coloris. Homologado para los grupos 1 y 2 (de 9 a 25 kgs.) Presenta el nuevo sistema de protección lateral SPS (Side Protection System) para viajar seguro. Asiento reclinable y disponible en varios colores.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

Group

1/2

From 9 to 25 kg From 9 months to 6 years about


Reversible reducer Réducteur double face Reductores reversibles 5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturones de seguridad de 5 puntos con protección de hombros. Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de reglaje del arnés

kg 8 (cm) H 72/66 D 55/67 W 50

Reclining seat Assise réglable Asiento reclinable Side Protection System

145


146


Dinamyk

ROSSO CODE 9700383000

9-25

ANTRACITE CODE 9700383200

147


ISOFIX

system

Car&Go Fix

Car seat Siège-auto - Silla de Auto ISOFIX system homologated for groups 1,2,3 (from 9 up to 36 kg). Featuring an adjustable seat and headrest, equipped with SPS (Side Protection System). Homologué pour les groupes 1,2,3 (de 9 à 36 kg). Utilisation avec système ISOFIX et Top Tether uniquement. Assise et appui-tête réglables. SPS (Side Protection System). Sistema ISOFIX homologado para grupos 1,2,3 (desde 9 hasta 36 kg). Se utiliza solo en vehiculos equipados con sistemas ISOFIX y Top Tether. Con asiento y reposacabeza ajustables, equipado con SPS (sistema de protección lateral).

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

Group

1/2/3

From 9 to 36 kg From 9 months to 12 years about


Internal padding and reducer Réducteur et rembourrages internes Acolchado interno y reductor ergonómico.

Adjustable headrest

Appui-tête réglable

Reposacabeza ajustable

5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturon de seguridad de 5 puntos con protección de hombros. Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de reglaje del arnés.

Sportive design with micro perforated faux leather fabric

FAUX LEATHER FABRIC DETAILS Finition sportive en skaï micro perforé Diseño deportivo con micro perforado de tejido polipiel

kg 10 (cm) H 64/76 D 66/54,5 W 50

Reclining seat Assise réglable Asiento reclinable Side Protection System

ISOFIX SYSTEM WITH TOP TETHER BELT

The vehicle’s ISOFIX anchors and the 3-point safety belt should always secure the car seat (group 1-2-3). Toujours utiliser le système Isofix La silla de auto siempre debe avec Top Tether pour les asegurarse en el sistema de anclaje groupes 1-2-3 del ISOFIX y Top Tether para los grupos 1-2-3

ISOFIX AVEC TOP TETHER SISTEMA ISOFIX CON TOP TETHER

149


150


DENIM CODE 9700418503

SAND CODE 9700418502

Car&Go Fix

RED CODE 9700418501

CARBON CODE 9700418504


Isodinamyk

Use only with ISOFIX system and Top Tether Utilisation avec système ISOFIX et Top Tether Utilizar solo con el sistema ISOFIX y Top Tether

Car seat Siège-auto - Silla de Auto

ISOFIX system homologated for groups 1,2,3 (from 9 up to 36 kg). The anatomical and adjustable seat features the innovative and safe SPS (Side Protection System). Available in several colours. Siège auto ISOFIX homologué pour les groupes 1,2,3 (de 9 à 36 kg). Assise anatomique avec SPS (Side Protection System), réglable en plusieurs positions et disponible en différents coloris. La silla de auto Isodinamyk tiene el sistema de acoplamiento ISOFIX y está homologada para los grupos 1, 2 y 3 (de 9 a 36 kg). El asiento anatómico tiene el innovador sistema de protección lateral SPS (Side Protection System) para que los niños viajen cómodos y seguros. Isodinamyk tiene un asiento reclinable y está disponible en diferentes colores.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

Group

1/2/3

From 9 to 36 kg From 9 months to 12 years about


Internal padding and reducer Réducteur et rembourrages internes Interior acolchado y reductor.

Adjustable headrest

Appui-tête réglable

Reposacabeza ajustable

5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Arnés de seguridad ajustable de 5 puntos con protectores de hombros. Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de ajuste del arnés

Sportive design with micro perforated faux leather fabric

FAUX LEATHER FABRIC DETAILS Finition sportive en skaï micro perforé Diseño deportivo con micro perforado de tejido polipiel

kg 10 (cm) H 64/76 D 66/54,5 W 50

Reclining seat Assise réglable Asiento reclinable Side Protection System

ISOFIX SYSTEM WITH TOP TETHER BELT

The vehicle’s ISOFIX anchors and the 3-point safety belt should always secure the car seat (group 1-2-3) Installer par les attaches Isofix et Top Tether

La sillita de coche siempre debe fijarse al asiento con sistema de anclaje ISOFIX y Top Tether para grupos 1-2-3.

ISOFIX AVEC TOP TETHER SISTEMA ISOFIX CON TOP TETHER

153


154


JEANS CODE 9700386303

GREY CODE 9700386302

Isodinamyk

CHERRY CODE 9700386301

TITANIUM CODE 9700386304


ISOFIX

system

Re-klino Fix Car seat Siège-auto - Silla de Auto

Group

1/2/3

From 9 to 36 kg From 9 months to 12 years about

Homologated for children from 9 months up to 12 years about. It can be used only in cars equipped with ISOFIX anchorage system. The vehicle’s ISOFIX anchors and the 3-point safety belt should always secure it (groups 1-2-3). Homologué pour enfants de 9 mois à 12 ans environ. Utilisation avec ancrage ISOFIX uniquement et ceinture à 3 points du véhicule pour les groupes 1, 2, 3. Homologado para niños desde 9 meses hasta 12 años aproximadamente. Solo se puede utilizar en vehículos equipados con sistema de anclaje ISOFIX. La silla de auto siempre debe estar asegurada al asiento con el sistema de anclaje ISOFIX y el cinturón de seguridad de tres puntos del vehiculo para los grupos 1-2-3.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

SISTEMA DI PROTEZIONE PER IMPATTO LATERALE


Internal padding and ergonomic reducer Réducteur et rembourrages Acolchado interno y reductor ergonómico

Adjustable headrest

5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturon de seguridad de 5 puntos con protección de hombros.

Appui-tête réglable

Reposacabeza ajustable

SISTEMA DI PROTEZIONE PER IMPATTO LATERALE

Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de reglaje del arnés

kg 8 (cm) H 67/84 D 52/58 w 45

Reclining seat Assise réglable Asiento reclinable

157


158


GRIGIO CODE 9700382703

AVORIO CODE 9700382701

Re-klino Fix

ROSSO CODE 9700382702

NERO CODE 9700382704


Car&Go Car seat Siège-auto - Silla de Auto

Featuring an adjustable backrest with SPS, it is homologated for groups 1-2-3 (9 to 36 kg). Homologué pour les groupes 1,2,3 (de 9 à 36 kg, de 9 mois à 12 ans env.). Assise et appui-tête réglables avec SPS. La silla de Auto Car&Go está homologada para los grupos 1-2-3 (de 9 a 36 kgs, desde los 9 meses a los 12 años aproximadamente). Tiene asiento reclinable, reposacabeza ajustable y Sistema de protección lateral (Side Protection System).

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

Group

1/2/3 From 9 to 36 kg From 9 months to 12 years about


Internal padding and ergonomic reducer Réducteur et rembourrages Acolchado interno y reductor ergonómico

Adjustable headrest

Appui-tête réglable

Reposacabeza ajustable

5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturon de seguridad de 5 puntos con protección de hombros Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de reglaje del arnés.

kg 9 (cm) H 64/76 D 54,5/66 W 50

Reclining seat Assise réglable Asiento reclinable Side Protection System

161


162


Car&Go GREY CODE 9700418302

BLACK CODE 9700418303

JEANS CODE 97004183012

163


Dinamyk

Car seat Siège-auto - Silla de Auto

Homologated for groups 1-2-3 (from 9 to 36 kg), it features the innovative SPS (Side Protection System), an adjustable backrest and it is available in various colours. Homologué pour les groupes 1,2,3 (de 9 à 36 kg). Assise réglable et anatomique avec SPS (Side Protection System). Plusieurs coloris disponibles. La silla de Auto Dinamyk 9-36 está homologada para los grupos 1-2-3 (de 9 a 36 kgs). El asiento anatómico tiene el sistema innovador de protección lateral SPS (Side Protection System). Con asieto reclinable y disponible en diferentes colores.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

9-36

Group

1/2/3 From 9 to 36 kg From 9 months to 12 years about


Internal padding and reducer Réducteur et rembourrages internes Acolchado interno y reductor ergonómico.

Adjustable headrest

Appui-tête réglable

Reposacabeza ajustable

5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturon de seguridad de 5 puntos con protección de hombros. Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de reglaje del arnés

kg 9 (cm) H 64/76 D 54,5/66 W 50

Reclining seat Assise réglable Asiento reclinable

Side Protection System

165


166


ICE CODE 9700385302

Dinamyk

CARBON CODE 9700385301

9-36

OCEAN CODE 9700385303

RED CODE 9700385304


Re-klino Car seat Siège-auto - Silla de Auto

Group

1/2/3 From 9 to 36 kg From 9 months to 12 years about

Homologated for groups 1-2-3 (from 9 to 36 kg), it features the innovative SIPS (Side Impact Protection System), an adjustable backrest and it is available in various colours. Avec son assise anatomique et réglable en plusieurs positions, Re-klino est homologué pour les groupes 1,2,3 (de 9 à 36 kg). Doté de rembourrage interne, appuitête réglable et SIPS (Side Impact Protection System). La silla Auto Re-klino tiene un asiento anatómico, reclinado en varias posiciones, con protección para impactos laterales. Homologado para los grupos 1-2-3, para niños de 9 a 36 kgs. Con acolchado de proteccion interno y reposacabezas ajustable. Equipado con SIPS (Sistema de protección de impacto lateral) para mayor seguridad.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

SISTEMA DI PROTEZIONE PER IMPATTO LATERALE


Adjustable headrest 5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturon de seguridad de 5 puntos con protección de hombros. Internal padding and reducer Réducteur et rembourrages internes Acolchado interno y reductor ergonómico.

Appui-tête réglable

Reposacabeza ajustable

SISTEMA DI PROTEZIONE PER IMPATTO LATERALE

Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de reglaje del arnés.

kg 8 (cm) H 67/84 P 52/58 L 45

Reclining seat Assise réglable Asiento reclinable

169


170


Re-klino

REDUCTEUR DOUBLE FACE REDUCTOR DE DOBLE CARA GREY CODE 9700382900

BLACK CODE 9700382901

REVERSIBLE REDUCER

RED CODE 9700382902

171


Babyroad Car seat Siège-auto - Silla de Auto

Homologated for groups 1,2,3 (9 to 36 kg), it features anatomical seat, adjustable headrest, washable cover and 5 point safety harness. Homologué pour les groupes 1,2,3 (de 9 à 36 kg). Assise anatomique avec appuitête réglable, housse amovible et lavable, harnais à 5 points. La silla de auto Babyroad está homologada para los grupos 1, 2 y 3 (de 9 a 36 kg). Cuenta con asiento anatómico, reposacabezas ajustable, funda lavable y arnés de seguridad de 5 puntos.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

Group

1/2/3 From 9 to 36 kg From 9 months to 12 years about


5-point adjustable harness with chest pads Harnais de sécurité réglable à 5 points avec protège-épaules Cinturon de seguridad de 5 puntos con protección de hombros. Harness-adjustment device Mécanisme de réglage du harnais Mecanismo de reglaje del arnés.

kg 5 (cm) H 71/84 D 50 W 44

ALWAYS USE THE BOOSTER SEAT WITH ITS BACKREST UTILISER COMPLET AVEC DOSSIER UTILIZAR COMPLETO CON LA PARTE DE RESPALDO.

Adjustable headrest

Appui-tête réglable

Reposacabeza ajustable

(BELT GUIDE INCLUDED FOR USE WITH GROUP 2 AND 3) (ELEMENT GUIDE-CEINTURES INTEGRE POUR UTILISATION EN GROUPE 2 ET 3) (GUÍA DEL CINTURÓN INCLUIDA PARA USAR CON LOS GRUPOS 2 Y 3)

173


ROUGE CODE 9700326900

NOIR CODE 9700327100

DOUBLE-SIDED REDUCER COUSSIN DOUBLE FACE REDUCTOR DE DOBLE CARA 174


Babyroad MARRON GLACE CODE 9700327000

GRIS CODE 9700327200

DOUBLE-SIDED REDUCER COUSSIN DOUBLE FACE REDUCTOR DE DOBLE CARA 175


Best duoFix Car seat - Siège-auto - Silla de Auto

Group

2/3 From 15 to 36 kg From 3 to 12 years about

Homologated for groups 2 and 3 (from 15 to 36 kg) it can be installed in the car both by the ISOFIX connectors and without (in each case, always use the vehicle’s 3-point belt). Featuring an adjustable seat, it grows with the child, thanks to the SIPS (Side Impact Protection System) and the adjustable width of the backrest and the adjustable headrest. Fitted with cosy cup holder that can be placed on both the right and lefthand side. Homologué pour les groupes 2 et 3 (de 15 à 36 kg). Fixation avec ou sans système ISOFIX (dans les deux cas, utiliser systématiquement le harnais à 3-points du véhicule). Assise réglable. Ce siège grandit avec l’enfant grâce à son assise anatomique réglable, les côtés SIPS, la largeur du dossier et l’appui-tête réglables. Avec porte-gobelets à installer côté droit ou gauche. Homologado para los grupos 2 y 3 (de 15 a 36 kg) se puede instalar en el automóvil con los conectores ISOFIX y sin ellos (en cada caso, use siempre el cinturón de 3 puntos del vehículo). Silla de auto con asiento reclinable que se adapta al crecimiento del niño, gracias al asiento anatómico con protecciones laterales (SIPS – Side Impact Protect System) con ancho variable y reposacabezas ajustable en altura. Se suministra con un práctico portavasos que se puede colocar a la derecha o a la izquierda. Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

SISTEMA DI PROTEZIONE PER IMPATTO LATERALE


D O U B LE ANC H O RAG E SY STE M D OU BLE SY STEME D ’ ANC R AG E D OBLE SI STEM A D E ANC L A JE

“DOUBLE” SYSTEME D’ANCRAGE AVEC OU SANS

POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN

ISOFIX

“DUO”

CON O SIN SISTEMA

ISOFIX

“DUO”

ANCHORAGE SYSTEM WITH OR WITHOUT

ISOFIX

CONNECTORS

GROWS WITH YOUR CHILD GRANDIT AVEC L’ENFANT CRECE CON EL NIÑO

Practical cup-holder Porte-gobelets lateral Practico portavasos.

177


Anatomical seat Assise anatomique Asiento anatómico Height and width adjustable backrest Dossier réglable simultanément en hauteur et largeur Respaldo ajustable en altura y ancho.

SISTEMA DI PROTEZIONE PER IMPATTO LATERALE

kg 7 (cm) H 66,5/82 D 42/50 W 44/47,5

Adjustable Appui-tête and enveloping réglable headrest

Adjustable base Asiento ajustable Assise réglable 178

Reposacabezas ajustable y envolvente


Best duoFix

NERO CODE 9700418102

GRIGIO CODE 9700418101

179


Clever

Car seat Siège-auto - Silla de Auto Homologated for groups 2 and 3 (15 to 36 kg) it is installed by the 3 point vehicle’s belt. It features an anatomical seat, adjustable headrest, removable and washable cover. In group 2, the booster base must be used with its backrest. In group 3 , the booster seat should be detached from the backrest. Equipped with belt guide. Homologué pour les groupes 2 et 3 (de 15 à 36 kg). Installation par le harnais à 3 points du véhicule. Assise anatomique, appui-tête réglable, déhoussable et lavable. Utilisation en groupe 2 avec dossier. Utilisation en groupe 3 uniquement rehausseur, équipé d’élément guide-ceintures. Homologado para los grupos 2 y 3 (15 a 36 kg) . Instalación por el cinturón de 3 puntos del asiento. Cuenta con un asiento anatómico, reposacabezas ajustable, funda extraible y lavable. En el grupo 2, debe usarse con respaldo. En el grupo 3 el asiento debe estar separado del respaldo, Equipado con guia de cinturón.

Complies with the European Standard ECE R44/04 Conforme à la normative européenne ECE R44/04 Cumple con la normativa Europea ECE R44/04

Group

2/3 From 15 to 36 kg From 3 to 12 years about


Adjustable headrest

Appui-tête réglable

Reposacabezas ajustable

Removable and washable cover Housse amovible et lavable Funda extraible y lavable

Group

2

GROUP 2: BOOSTER + BACKREST GROUPE 2: rehausseur + dossier GRUPO 2 : booster + respaldo

kg 3,5 (cm) H 68/80 P 45 L 44

Group

3

GROUP 3: BOOSTER BASE ONLY GROUPE 3: rehausseur seul GRUPO 3: Solo booster

181


182


Clever

CLASSIC BLUE CODE 9700416401

SPORT GREY CODE 9700416402

183


CAR SEAT FEATURES

CHILD’S WEIGHT

UNIKO I-SIZE

ONBOARD

ISOKOMPASS

MYDRIVE

CAR SEAT

CAR SEAT

CAR SEAT

CAR SEAT

CAR SEAT

CAR SEAT

from 0 to 18kg

from 0 to 13kg

from 0 to 18kg

from 0 to 18kg

from 0 to 18kg

from 9 to 25kg

GROUP 0+ (FROM 0 TO 13 KG)

(*)

GROUP 0, 1 (FROM 0 TO 18 KG)

(*)

GO!EVOLUTION DINAMYK 9-25

GROUP 1, 2 ( FROM 9 TO 25 KG) GROUP 2, 3 (FROM 15 TO 36 KG) GROUP 1, 2, 3 (FROM 9 TO 36 KG) SPS PROTECTION

(**)

REDUCER ADJUSTABLE/ RECLINING BASE ADJUSTABLE HEADREST ANCHOR SYSTEM WITH 3-POINT BELT ISOFIX SYSTEM

Optional Isofix X-BASE

SWIVEL SEAT (*) Comparison with ECE R 129/00 (from 40 to 95 cm height) (**) Headrest reducer

184


CAR&GO FIX ISODINAMYK RE-KLINO FIX

CAR&GO

DINAMYK 9-36

RE-KLINO

CAR SEAT

CAR SEAT

CAR SEAT

CAR SEAT

CAR SEAT

CAR SEAT

from 9 to 36kg

from 9 to 36kg

from 9 to 36kg

from 9 to 36kg

from 9 to 36kg

from 9 to 36kg

BABYROAD BEST DUOFIX CAR SEAT

CAR SEAT

CLEVER CAR SEAT

from 9 to 36kg from 15 to 36kg from 15 to 36kg

(***)

(***) With adjustable side protection width

185



Indoor collection Designed to be safe, our indoor lines are comfortable, practical and meet the latest design trends.

Indoor collection Conçu pour le maximum de sécurité, nos collections maison sont confortables, pratiques et de design.

Colección interior Diseñadas para ser seguras, nuestras líneas de interior son cómodas, prácticas y acordes a las últimas tendencias de diseño.

187


0m+

Misterchef Highchair / Cradle

Chaise haute / Berceau Trona / Cuna Compact and folding high chair. Suitable as a cradle from birth and as high chair from 6 months up to 3 years about (15 kg). Misterchef features four height positions, an adjustable backrest (3 positions) as well as adjustable footrest and tray. Including toy bar, second feeding tray and comfortable faux leather fabric insert with reversible cushion, easy to clean. Storage basked and two front wheels for easy handling. Chaise haute pliante et compacte. Adaptée dès la naissance en tant que berceau et dès 6 mois jusqu’à 3 ans en tant que chaise (15 kg). Hauteur réglable à 4 positions, tablette, repose-pieds et dossier réglables (3 positions). Avec arche de jeux, deuxième tablette de repas amovible, coussin en skaï et réducteur double face (amovibles pour un nettoyage facile). Misterchef est équipé de panier de rangement et roulettes pour les petits déplacements. Trona compacta y plegable. Adecuada como hamaca desde el nacimiento y como trona a partir de los 6 meses hasta los 3 años (15 kgs). Misterchef cuenta con cuatro posiciones de altura, un respaldo ajustable (3 posiciones), así como un reposapiés y bandeja ajustable. Incluye arco con peluches, segunda bandeja de alimentación, un acolchado de tejido polipiel y un acolchado reversible, extraíble para facilitar su limpieza. Cesta de almacenamiento y dos ruedas delanteras para facilitar el movimeinto.

188

Réducteur en skaï double face

FAUX LEATHER FABRIC INSERT Reductor en tejido AND REVERSIBLE polipiel doble cara CUSHION


Adjustable backrest Dossier réglable Respaldo regulable

Storage basket Panier de rangement Cesta porta-objetos Adjustable Height

REMOVABLE TOY BAR

Hauteur réglable Ajustable en altura

Arche de jeux amovible Arco de juego extraíble

Adjustable footrest Repose pieds réglable Reposapies ajustable

Double adjustable and removable feeding tray Double tablette de repas réglable et amovible Bandeja de alimentación doble, regulable y extraíble

189


CRADLE MODE Berceau Modo cuna

190


CORAL CODE 9700419102

AVIO CODE 9700419103

Misterchef

SAND CODE 9700419101

MANGO CODE 9700419104


6m+ Folding booster Rehausseur pliant Asiento elevador

Lift

Folding booster chair can be used with or without tray for children able to sit unaided up to 3 years about (max 15 kg). Lift is easy to attach and secure to a chair with the adjustable belts that fix around chair seat and backrest. Practical while travelling or at the restaurant, folded it stands its own, taking up little space. It can be stored in a convenient bag. Including comfortable faux leather fabric insert that can be removed and cleaned. Tray and seat are adjustable in different positions. Rehausseur pliant utilisable avec ou sans tablette, adapté aux enfants qui peuvent tenir assis tous seuls et jusqu’à 3 ans (15 kg). Lift est adapté à la plupart des chaises grâce à ses ceintures d’attache. Idéal en voyage et au restaurant, plié il tient debout et peut être rangé dans son sac de transport. Equipé de coussin amovible et lavable en skaï, il est réglable en plusieurs positions. El elevador de asiento plegable es seguro, utilizable con o sin bandeja, adecuado para niños que pueden sentarse sin ayuda y hasta los 3 años (máximo 15 kgs. de peso). El elevador se adapta a varios tipos de silla y es fácil de colocar y asegurar con los cinturones ajustables que se fijan alrededor del asiento y el respaldo de la silla. Práctico durante el viaje o en el restaurante. Cuando se pliega se mantiene solo y ocupa muy poco espacio, ligero para transportar en una práctica bolsa. El suave acolchado de tejido polipiel es extraible y lavable. La bandeja y el asiento son ajustables en múltiples posiciones.

*Adult chair dimensions: width 400 mm – depth 340 mm – height of the backrest 350 mm. *Dimensions minimales de la chaise : largeur 400 mm, profondeur 340 mm, hauteur du dossier 350 mm. *Dimensiones de la silla para adultos: ancho 400 mm profundidad 340 mm - altura del respaldo 350 mm.

192

Intended for children able to sit unaided (minimum 6 months) and up to 36 months or a maximum weight of 15 kg. Adapté pour enfants pouvant tenir assis seuls (minimum 6 mois) jusqu’à 36 mois ou un poids de 15 kg. Diseñado para niños que pueden sentarse sin ayuda (mínimo 6 meses) y hasta 36 meses o un peso máximo de 15 Kg.

FAUX LEATHER FABRIC PAD


Foldable and equipped with storage bag Compact lorsqu’il est replié avec sac de rangement Plegable y equipado con una práctica bolsa de transporte.

Comfortable faux leather fabric pad, removable and easy to clean Coussin en skaï amovible et facile à nettoyer Acolchado suave de tejido polipiel, extraíble y lavable.

2 positions adjustable and removable tray Tablette de repas amovible et réglable en 2 positions Bandeja extraíble y ajustable en dos posiciones.

3 POSITIONS ADJUSTABLE SEAT 3 HAUTEURS ASIENTO REGULABLE 3 ALTURAS.

193


194


CORAL CODE 9700358402

AVIO CODE 9700358403

Lift

SAND CODE 9700358401

MANGO CODE 9700358404


6m+

Meeting Folding high chair

Chaise haute pliante Trona plegable Suitable for children from 6 months up to 15 kg. Folding high chair with adjustable heights and reclining backrest. Fitted with 5-point harness. Adjustable feeding tray (3 positions) and extra removable play-tray to grant a clean surface at all times. Equipped with two rubber back wheels and storage basket. Pour enfants dès 6 mois et jusqu’à 15 kg. Chaise haute pliante avec assise et dossier réglables en hauteur (plusieurs positions). Harnais à 5 points. Tablette de repas réglable en 3 positions et tablette additionnelle amovible pour un nettoyage simple. Equipé de 2 roulettes arrière en caoutchouc. Adecuada para niños desde los 6 meses hasta los 15 kgs. de peso. Trona plegable con varias posiciones de altura y respaldo reclinable. Equipado con arnés de 5 puntos. Bandeja ajustable (3 posiciones) y bandeja de juego extraíble para garantizar una superficie limpia en todo momento. Equipada con dos ruedas traseras de goma y cesta de almacenamiento.

Adjustable Height

Hauteur réglable Ajustable en altura

Intended for children able to sit unaided (minimum 6 months) and up to 36 months or a maximum weight of 15 kg. Adapté pour enfants pouvant tenir assis seuls (minimum 6 mois) jusqu’à 36 mois ou un poids de 15 kg. Diseñado para niños que pueden sentarse sin ayuda (mínimo 6 meses) y hasta 36 meses o un peso máximo de 15 Kg.


Adjustable Backrest Dossier réglable Respaldo ajustable

Removable and adjustable tray Tablette amovible et réglable Bandeja extraíble y ajustable

Storage basket Panier de rangement Cesta de almacenamiento

Adjustable footrest and foot support Repose et support-pieds réglables Reposapies ajustable en altura y en posición 197


198


BABY TIGER CODE 9700419006

FARM CODE 9700419005

Meeting

HIPPO CODE 9700419004

TEDDY CODE 9700419007


0m+

Carillon

Suitable for children from birth up to 9 kg. Adapté dès la naissance jusqu’à 9 kg. Adecuado desde el nacimiento hasta 9 kg.

Bouncer/swing with rocking device and musical tunes Transat/Balançoire avec dispositif musical Hamaca/Balancin con dispositivo de movimiento y melodias musicales The Carillon bouncer has various melodies/sounds with adjustable volume and a seat movement device. It can also be used as a rocking bouncer. It works with batteries (not included) and/or power supply. Le transat Carillon présente différentes mélodies/sons avec volume réglable et dispositif d’actionnement du siège. Il peut aussi être utilisé comme une balançoire. Il fonctionne avec des piles (non fournies) et/ou sur secteur (adaptateur fourni). El Carillon es un columpio musical con dispositivo de movimiento del asiento y con diferentes melodías / sonidos con volumen ajustable. También se puede utilizar como mecedora. Funciona con pilas (no incluido) y / o fuente de alimentación.

5 speed setting 5 vitesses de bercement Sistema de balanceo con ajuste de 5 velocidades


Remote control Télécommande Mando a distancia suministrado

15-30-60 minutes timer and 16 melodies. Minuterie 15-30-60. 16 mélodies Temporizador de 15-30-60 minutos y 16 melodías.

Adjustable backrest Dossier réglable Respaldo regulable

Rotating toy bar with plush toys and lights Mobile rotatif avec peluches et lumières Móvil rotativo con peluches y luces

Removable tray Plateau amovible Bandeja extraible

201


202


HIPPO CODE 9702005407

FARM CODE 9702005406

Carillon

BABY TIGER CODE 9702005405

TEDDY CODE 9702005404


E ne rgy

Suitable for children from birth up to 9 kg. Adapté dès la naissance jusqu’à 9 kg. Adecuado desde el nacimiento hasta 9 kg.

Bouncer with musical device Balancelle avec dispositif musical Columpio con dispositivo musical Energy is a bouncer suitable from birth up to 9 kg, featuring a musical device and equipped with adjustable toy arch and two funny plush toys. The backrest can be adjusted allowing baby to sit comfortably and it can also be used in a fixed position. Once folded, Energy takes up minimal space. Very practical and comfortable, it includes a double side head hugger and the cover can be removed and washed. The frame is equipped with anti-slip base. 12 melodies and 5 bouncing speeds will keep the baby entertained. The volume is adjustable and timer can be set in 3 options (8-15-30 minutes). The Energy bouncer features as well a USB port and includes remote control. Dual power source working by batteries (not included) or adapter (included). El columpio Energy, es adecuado para niños desde el nacimiento y hasta 9 kg de peso, tiene un dispositivo musical y un arco de juegos con dos peluches extraíbles, ajustable en múltiples posiciones. El asiento se puede ajustar para permitir que el bebé se siente cómodamente y también se puede usar en una posición fija . Energy es muy práctica y cómoda: tiene un suave reductor de reposacabezas de doble cara, bases antideslizantes y la cubierta se puede quitar fácilmente para lavarla. Con Energy puede elegir entre 12 melodías musicales y 5 velocidades de oscilación, mantendrán al bebe entretenido. El volumen es ajustable y tiene un temporizador de apagado automático ajustable (8 - 15 - 30 min), entrada USB y control remoto suministrado. Funcionamiento con batería (no incluido) y / o fuente de alimentación. 204

0m+

Energy est une balancelle adaptée dès la naissance jusqu’à 9 kg avec dispositif musical et arche de jeux avec deux peluches amovibles. Le dossier peut être réglé en 2 positions d’inclinaison et bloqué en position fixe. Pliage compact, ne prend pas de place. Très pratique et confortable, inclut cale-tête amovible double face pour un meilleur maintien des tout-petits. Déhoussable et lavable. 12 mélodies et 5 vitesses de balancement. Minuterie 8,15,30 min, porte Usb et télécommande. Energy fonctionne avec piles (non fournies) ou adaptateur.


Toy bar with removable soft toys Arche de jeux avec peluches amovibles Arco de juego con peluches removibles

Soft reversible head hugger Cale tête double face molletonné Reductor de reposacabezas suave de doble cara

USB port Porte Usb Puerto USB

5 speed setting 5 vitesses de bercement Sistema de balanceo con ajuste de 5 velocidades

Remote control Télécommande Mando a distancia suministrado

8-15-30 minutes timer and 12 melodies Minuterie 8-15-30. 12 mélodies Temporizador de 8-15-30 minutos y 12 melodías

2 position adjustable backrest Dossier réglable en 2 positions Respaldo regulable en 2 posiciones

205



MANGO CODE 9702005701

Energy

SAND CODE 9702005703

AVIO CODE 9702005702

207


0m+

L u n a p a rk

Musical bouncer

Transat musical

Suitable for children from birth up to 9 kg. Adapté dès la naissance jusqu’à 9 kg. Adecuado para niños desde el nacimiento y hasta 9 kg. de peso

Hamaca-Balancin musical

Fun and relaxation. The Lunapark musical bouncer has a music device with vibration and melody functions. But that’s not all. The canopy with coloured toys is removable, the backrest can be adjusted to several positions and the rocking system can be easily locked and unlocked. Lunapark can be closed so that it takes up little space. Détente et divertissement. Le transat musical Lunapark présente un dispositif musical avec vibrations et mélodies. Mais ce n’est pas tout. La capote avec ses jeux colorés est amovible, le dossier réglable en positions différentes et le système à bascule bloque facilement. Lunapark se plie et prend peu de place. Relajación y diversión. El balancín musical Lunapark, tiene un dispositivo con funciones de vibración y melodía. Pero eso no es todo, dispone de una pequeña capota extraíble, con peluches. Respaldo ajustable a varias posiciones y el sistema de balanceo se bloquea y desbloquea fácilmente. Lunapark se pliega ocupando poco espacio. Rocking frame Balancelle

Sistema de balaceo

*Musical device with vibration and melody functions * Dispositif musical avec vibrations et mélodies *Dispositivo musical con funciones de vibración y melodia

*Batteries are not included *Piles non incluses *Pilas no incluidas


Adjustable backrest Dossier rĂŠglable Respaldo ajustable

Removable toy Peluches amovibles Peluches extraibles.

Locking-unlocking swinging device Dispositif de blocage balancelle Dispositivo de bloqueo / desbloqueo en el sistema de balaceo.

209



Double sided padded cushion Reducteur molletonnĂŠ double face Acolchado reversible

FARM CODE 9702005504

Lunapark

TEDDY

CODE 9702005503

211


6m+

P l a yg i ò

Suitable for children from 6 months, weighing 12 kg. maximum. Pour enfants dès 6 mois jusqu’à 12 kg. Adecuado para niños desde 6 meses hasta 12 kg.

Folding activity center with educational and musical toys Trotteur pliant avec activités ludiques et musicales Centro de actividades plegable con juguetes educativos y musicales Playgiò is an entertaining area where the child can play and start to learn walking. Its seat is jumping and adjustable in heights. It is equipped with a safety device to prevent access to stairs. The musical tray is removable and can be used separately. Suitable from 6 months on. Playgiò est un centre d’éveil où l’enfant peut jouer et apprendre marcher. Son assise fait sautoir et est réglable en hauteur. Le pare-chocs est équipé d’un système de sécurité qui bloque à proximité d’un escalier. La tablette musicale est amovible et peut être utilisée séparément. Adapté dès 6 mois.

212

Playgiò es un área de entretenimiento completa diseñada para estimular los juegos, el aprendizaje y los primeros pasos. Su asiento es giratorio y regulable en altura. Está equipado con un dispositivo antideslizante para bloquear el acceso a las escaleras. La bandeja musical es extraíble y se puede utilizar por separado. Apto a partir de 6 meses.


*preventing access to stairs or steps *bloque à proximité d’un escalier *previene el acceso cerca de escaleras o escalones.

3 Height positions Réglable en 3 positions d’hauteur selon la taille de l’enfant Ajustable en 3 posiciones de altura, dependiendo de la estatura del niño.

4 Castors (2 swivelling in the front and 2 rubber) 4 Roulettes dont 2 pivotantes et 2 en caoutchouc 4 ruedas incluidas (2 giratorias en la parte delantera y 2 de goma )

Antislip mechanism* Base anti-dérapage* Dispositivo antideslizante*

**Activity area with removable musical play tray Centre d’activités avec jeux et tablette musicale amovible Area de actividades con bandeja musical extraíble

Jumping seat Assise sautoir Asiento acolchado

Comfortable 360° rotating seat with locking device Assise ergonomique, confortable et rotative avec mécanisme de blocage Cómodo asiento ergonómico giratorio 360º, con dispositivo de bloqueo

** Batteries are not included Piles non incluses

MULTICOLOR CODE 9700304301

Pilas no incluidas 213


6m+

Baby Pilot

Suitable for children from 6 months, weighing 12 kg maximum. Pour enfants dès 6 mois jusqu’à 12 kg. Adecuado para niños desde 6 meses hasta 12 kg.

3 in 1 activity center- Centre d’activités 3 en 1 - Centro de actividad 3 en 1 Walker, first-step and activity center, Baby Pilots stimulates the child’s learning ability and growth. Equipped with a large feeding tray, it also features a removable toy tray. It is foldable, adjustable in height and equipped with safety device to prevent access to stairs. The musical footboard is adjustable in two positions. Equipped with 4 wheels, 2 of which are swivelling. Trotteur, porteur et centre d’éveil. Baby Pilot a été conçu pour stimuler les activités ludiques et d’apprentissage de l’enfant. Equipé d’une tablette spacieuse avec jouet musical amovible, il est pliant avec culotte réglable en hauteur. Base anti-dérapage qui bloque à proximité d’un escalier. Tablette musicale situé au niveau des pieds, 4 roulettes dont 2 pivotantes et 2 en caoutchouc. Andador, primer paso y centro de actividades, Baby Pilot estimula la capacidad de aprendizaje y el crecimiento del niño. Equipado con una bandeja de alimentación grande, también cuenta con una bandeja para juegos, extraíble. Es plegable, ajustable en altura y equipado con un dispositivo de seguridad para evitar el acceso a las escaleras. La plataforma musical es regulable en dos posiciones. Equipado con 4 ruedas, 2 de ellas giratorias.


*Preventing access to stairs or steps Bloque à proximité d’un escalier Evita el acceso a escaleras o escalones

**Removable play tray **Tablette musicale amovible **Bandeja para juegos extraible

Wheels with speed adjusting mechanism Roulettes avec système de réglage vitesse Ruedas con mecanismo de ajuste de velocidad

Antislip mechanism* Base anti-dérapage* Dispositivo antideslizante*

Height adjusting mechanism Réglable en hauteur Mecanismo de ajuste de altura

**2 position adjustable musical footboad **Tablette musicale à la base réglable en 2 positions **Plataforma musical ajustable en 2 posiciones

** Batteries are not included

Activity center use: from 6 months up to 12 kg. Utilisation centre d’éveil: dès 6 mois jusqu’à 12 kg. Uso del centro de actividades: desde 6 meses hasta 12 kg.

** Piles non incluses ** Pilas no incluidas

215


Walker use: from 6 months up to 12 kg. Utilisation trotteur: dès 6 mois jusqu’à 12 kg. Uso del andador: desde los 6 meses hasta los 12 kgs.

MULTICOLOR CODE 9700304501 216


First step use: from 9 months about (when the child can stand its own) Fonction porteur: dès 9 mois (lorsque l’enfant tient debout tout seul) Uso de primer paso: desde los 9 meses (Cuando el niño puede permanecer de pie)

217


Teddytour Folding travel cot Lit pliant Cuna de viaje plegable Folded it takes up little space and can be stored in its practical bag.

Faible encombrement. Pratique Ă ranger dans son sac de transport. RED CODE 9700420001 La cuna de viaje Teddytour se pliega ocupando muy poco espacio y se puede transportar fĂĄcilmente en su bolsa, incluida.

218

BLUE CODE 9700420002


18m+

Hoplà

Hoplà is a safe and protective foldable bed rail, which fixes easily under the mattress and is adaptable to the most common types of bed. Hoplà can be reclined so that you can make the bed or settle your child with maximum convenience. It is also suitable for travel: Hoplà is foldable and easy to carry, it is supplied with a convenient bag. Suitable for children aged over 18 months, up to 5 years old. Hoplà est une barrière de protection pliante sûre, elle se fixe facilement sous le matelas et s’adapte aux types de lit les plus répandus. Hoplà s’incline pour refaire le lit ou pour installer l’enfant de la façon la plus pratique. Hoplà convient aussi pour les voyages : elle se plie et est facile à transporter, grâce au pratique sac fourni. Convient aux enfants de plus de 18 mois et jusqu’à 5 ans.

Foldable bed rail Barrière de lits pliante Barrera plegable para cama Hoplà es una barrera de protección plegable y segura, que se fija fácilmene debajo del colchón y se adpata a los tipos de cama más comunes. Hoplà puede reclinarse para hacer la cama o acostar al niño de forma práctica. Tambien es adecuada para viajes: es plegable y cómoda de transportar gracias a la práctica bolsa que se suministra. Apto para niños mayores de 18 meses hasta los 5 años.

BLU CODE 9700312802

Convenient storage bag Sac de transport Cómoda bolsa de transport SABBIA CODE 9700312801 219


Marsupi8

Baby holder - Porte-bébé - Porta-bebé Comfortable baby holder: 2-way carrying baby, facing inwards and outwards. Wide padded adjustable shoulder straps. Fitted with back support and head hugger. Adjustable and padded waist belt. Suitable for children from 3,5 kg on.

Porte-bébé super confortable pour un portage dorsal et frontal de l’enfant. Bretelles larges, réglables et rembourrées. Equipé de support pour le soutien du dos de l’enfant et appuie-tête pour les premiers mois. Harnais ventral réglable avec soutien lombaire. Utilisable de 3,5 kg.

JEANS ROSSO CODE 9700031001

JEANS BLU CODE 9700031002 220

Marsupi8 es un portabebés con el máximo confort tanto para el bebé como para los papás. El bebé puede colocarse mirando al padre/madre o mirando a la calle. Las correas son fáciles de ajustar y muy cómodas gracias al acolchado “extra”. Está equipado con un soporte para la espalda del bebé con una estructura térmica moldeada y un reductor para los primeros meses. Cinturón ajustable con refuerzo lumbar. No es adecuado para niños que pesen menos de 3,5 kg.


Ti-reggo

Child harness Harnais de sécurité Arnés de seguridad

The Ti-reggo is a child harness that helps the child to walk when taking their first steps, while protecting them. Equipped with comfortable adjustable fabric belts, it is available in two colours: red and blue. Ti-reggo est un harnais de sécurité qui aide l’enfant à marcher lors de ses premiers pas, tout en le protégeant. Il présente des sangles confortables et réglables en tissu et il est disponible en deux coloris: rouge et bleu. ROSSO CODE 9700361100

Ti-reggo es un arnés de seguridad que ayuda al niño a caminar, ofreciéndole seguridad durante la fase de los primeros pasos. Equipado con cómodas correas ajustables en tela. Disponible en dos colores: rojo y azul.

BLU CODE 9700361000

Comfortable adjustable fabric belts Sangles confortables en tissu et réglables Cinturones de tela ajustables y cómodo

221


Bath seat Anneau de bain Asiento de baño

Tuffetto

Tuffetto is a convenient bath seat with a release system, to allow it to be securely fixed to the bath tub. To make bath time even more fun, Tuffetto is equipped with a little tray with multicoloured educational games and a water pump spray. And For maximum convenience, the protective armrest swings open: to sit your child in the bath tub and then take them out will be child’s play! Tuffetto est un siège de bain à système de décrochage pour une fixation sûre à la baignoire. Pour que le bain soit encore plus amusant, Tuffetto présente un plateau avec des jeux éducatifs multicolores et une petite pompe pour projeter l’eau. Et pour plus de pratique, l’arceau de maintien s’ouvre : faire asseoir et sortir l’enfant du bain sera d’une facilité déconcertante !

Tuffetto es un práctico asiento de baño con sistema de bloqueo, que permite una fijación segura a la bañera. Para hacer que el baño sea aún más divertido, Tuffetto presenta una bandeja con juegos educativos multicolores y un pequeño rociador de agua. Y para garantizar la máxima comodidad, el reposa-brazos se abre para sentar y luego sacar al bebé del baño con suma facilidad!

Little tray with water pump spray Plateforme à jet d’eau Bandeja con rociador de agua

Swing-open protective armrest Arceau de maintien ouvrable Barra de protección que se abre

Base with suction cups and release system Base à ventouses avec système de décrochage Base con ventosa y sistema de bloqueo TUFFETTO CODE 9700030640 222



Foppa Pedretti S.p.A. Via Volta, 11 24064 Grumello del Monte (BG) Italy tel. +39 035830497 www.foppapedretti.it

Graphic and executive project : Studio Consolini Photo: Antonio Finazzi Assistance: Michele Poma Stylistic and technical cooperation: Foppapedretti Style and Technical department January 2019

Measurement, structural characteristics and colours of the items featured in this catalogue might differ from the actual product and are not binding for the manufacturer.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.