ición Ed
Zona Andina
Vol. 23 No. 133 • diciembre 2013 •I.S.S.N. 0221-3970 Tar. postal 726 • www.grupofranja.com
Cuando pienses en lentes de contacto, piensa en
Avaira® Avaira® toric
Nunca antes el oxígeno y el agua habían estado tan cómodamente unidos.
(USA) +1(305)828-6155 / 1(305)512-5782
Contenido Editorial
4
Soluciones
6
Investigación Los suplementos
10
Pasarela
16
Tendencias Nuevos diseños 2014
24
Entrevista Cirillo Marcolin
28
Geriatría La moda evoluciona
30
Cínica Melanoma de coroides
32
Salud Ocupacional
Glaucoma, edad y conducción
34
Caso Clínico Catarata congénita
38
Epidemiología Baja Visión
40
Contactología
42
Entrevista Juan Sebastián Galán
46
Neuroecomomía
Estuches y empaques
48
Para el Laboratorio Óptico
50
Laboratorio
54
son parte de la solución
Ortoqueratología
Emprendimiento y socios estratégicos
Mundo Empresarial
56
Administración Impuestos
60
Bienestar Alimentos vencidos
62
Administración Marketing Digital
68
Mercadeo Ventajas para la óptica
70
Mundo Franja
74
Agenda 2014
88
DIRECTOR: Javier A. Oviedo P., O.D., joviedo@grupofranja.com FUNDADORES: Gerson Bermont, O.D., Javier Oviedo Palomá, O.D. GERENTE ADMINISTRATIVA: María del Pilar Clavijo B. DEPARTAMENTO EDITORIAL: Yanneth González S., O.D. / Johana Morales S., O.D., MSc. PERIODISTAS: Karol Rivera / Camilo A. Ríos G. /Javier Mahecha C. CREATIVOS: Luz Erika González V. / Giselle A. Guerrero / Ángela Olaya / Felipe Henao / Johan E. Quijano G. GERENTES COMERCIALES: • E.U., MÉXICO, CENTROAMÉRICA Y EL CARIBE: Diana A. Rojas P. dianar@grupofranja.com • SURAMÉRICA: Claudia J. Sánchez P. comercial@grupofranja.com • COLOMBIA: Andrés Martínez A., ventas@grupofranja.com • CHILE: Augusto Rossé T., arosse@grupofranja.com COORDINACIÓN DE SIMPOSIOS DE MARKETING: Angélica Mata. DEPARTAMENTO CONTABLE: Fanny Oviedo P. / Nancy Fonseca T. SERVICIO AL CLIENTE: Ingrid Morales / Laura Diaz EDICIÓN: Grupo Franja. PORTADA: Johnson & Johnson Vision Care IMPRESIÓN: Legis
DISTRIBUIDORES INTERNACIONALES • Chile: Augusto Rosse T., arosse@grupofranja.com • Costa Rica: Iacsa - Grupo Europeo. Edgar González. edgarg@grupoeuropeoint.com ILT. Wilberth Aguilar. wilberthaguilar.cri@iltlatam.com. Johnson & Johnson. Bernarda Tuk. bernatuk@its.jnj.com. Laboratorio Topex. Jean Pierre Cartin. jpcartin@topexlab.com • Ecuador: Elens. Octavio Becerra. elens@elens.com.ec • Corvisual. Alfonso Mojica. corvisual@porta.net • El Salvador: R.G.D. S.A. de C.V. René Durán. rgdsadecv@hotmail.com • Guatemala: R.G.D. S.A. de C.V. René Durán. rgdsadecv@hotmail.com. Grupo Jardi. Jordi Jardi. grupojardi@gmail.com Laboratorios Ópticos RyR S.A. Alfonso Ramos. ryrsa@infovia.com.gt. Serdel. Daniel Berta. dbserdel@ yahoo.com. • Honduras: Improvista. Sergio Gallardo. sergiogallardo_2006@yahoo.com. • Nicaragua: Munkel Lentes de Nicaragua S. A. Otto Munkel. munkel@cablenet.com.ni. • Panamá: Johnson & Johnson Vision Care Jaime Sole. Jsole1@its.jnj.com. • Perú: Línea Óptica SAC. rosario@lineaopticasac.com. • Puerto Rico: MGM Optical Laboratory Inc. Gregory Santiago. info@mgmoptical.com. • Rep. Dominicana: Distrib. Marmolejos. Daniel Marmolejos. marmolejos@codetel.net.do., OptiExpress. Tati Méndez. tatimendez@ optiexpress.com.do. • Estados Unidos: Franja Corp. Diana Rojas. dianar@grupofranja.com. • Venezuela: Carl Zeiss Vision. FRANJA VISUAL es una publicación del Grupo Franja que circula desde 1.989 en América Latina, en la actualidad se imprimen 10,000 ejemplares para su distribución en el continente. Se prohíbe el uso total o parcial sin previa autorización de la información aquí publicada. Las opiniones dadas en los artículos son responsabilidad de los autores. La información presentada en espacios comerciales (anuncios y publirreportajes) es responsabilidad de los anunciantes. El Grupo Franja se reserva el derecho de publicación de las notas de prensa enviadas por empresas, asociaciones y otras entidades. El Grupo Franja presume la veracidad y la buena intención de las notas de prensa enviadas por terceros. FRANJA VISUAL • FRANJA PUBLICACIONES S.A.S. • GRUPO FRANJA • Derechos Reservados 2013 Tel. Colombia: (571) 253 22 22 • Tel. Estados Unidos: (1) 954 659 1950 / (1) 954 471 9540 info@grupofranja.com • www.grupofranja.com
¿Oftalmología Vs. Optometría? o... ¿Oftalmología y Optometría?
EDITORIAL
E
n 27 años de trabajo periodístico en nuestro sector, he tenido muy escasas oportunidades de registrar relaciones y acciones positivas entre los gremios de los oftalmólogos y los optómetras (escrito en orden alfabético). Y al contrario, no se imagina el lector la cantidad de hechos negativos que he podido ver entre un grupo y otro y que aún se mantienen en el tiempo. Es increíble, son múltiples esfuerzos y acciones las que se realizan para demeritarse. Y mientras nos agotamos entre los especialistas de la visión, nuestra población, sigue viviendo su cotidianeidad con problemas oculares y visuales de fácil resolución, confundidos con esta nueva vida visual de la cual saben muy poco y mientras empresas ajenas a la especialidad administran nuestro ejercicio. Si todo ese esfuerzo se enfocara en el acercamiento a la población, seguramente nuestra historia sería otra. Por fortuna, un hecho sin precedentes se registró hace algunos días alrededor del tema y enciende una luz que debería iluminar a nuestra comunidad dedicada al cuidado de los ojos y la visión en todas partes del mundo. Se trata de una acción noble, generosa, inteligente y al mismo tiempo sencilla como lo acciones grandes, simples. Las principales agremiaciones de Estados Unidos, la Academia Americana de Oftalmología y la Academia Americana de Optometría (en orden alfabético) han decidido reconocer la importancia de cada una de las profesiones en la labor de los mismos especialistas de la visión y también manifestar el impacto positivo que tienen las dos labores en la vida de la población. Y han anunciado su decisión de trabajar juntos, de preparar y apoyar a sus miembros para lograr servicios para el cuidado de los ojos y la visión de alta calidad. Ambas organizaciones unirán sus esfuerzos para proponer y fomentar un enfoque común que les permita servir a una población de pacientes creciente, quienes necesitan ahora y en el futuro servicios de salud visual y ocular. La sola intención ya merece nuestra gratitud y aprecio. Creo que se trata del primer esfuerzo organizado entre profesionales de la Oftalmología y la Optometría para coordinar actividades educativas y estándares de atención que llevarán a mejorar el
Javier Oviedo P., O.D. Twitter: @javierovied
servicio que va desde la atención primaria hasta los tratamientos quirúrgicos más complejos. Me permito resumir algunas de las expresiones de estos grandes líderes gremiales: “La Optometría y Oftalmología se complementan entre sí de muchas maneras”, dijo Bernard J. Dolan, OD, MS, Presidente de la Academia Americana de Optometría. “Es refrescante embarcarse en esta iniciativa de cooperación de educación continua para mejorar la atención al paciente en un ambiente colegial de respeto mutuo”. “Cada vez son más los oftalmólogos que están trabajando con optómetras en el mismo entorno, en el punto de atención y están buscando información y modelos que optimicen el impacto para los pacientes”, dijo David W. Parke II, MD, Director Ejecutivo de la Academia Americana de Oftalmología. “los mejores preparados son estas dos profesiones y entre mejor trabajen juntos, mejor será la atención que puedan brindar para todos los pacientes.” Que buen regalo de Navidad, oftalmólogos y optómetras trabajando juntos por un objetivo común. Tiene mucho significado para nosotros en el sector óptico y optométrico de América Latina, se trata de una propuesta gana – gana, sumar esfuerzos, unirnos, intentar ser mejores juntos, para que nuestra población se beneficie al mismo tiempo que nosotros. Tan simple como complejo pero alcanzable, ya está demostrado. En esta Navidad reciba mi deseo porque usted abra oportunidades a los cambios positivos que rompan los viejos esquemas que nos tienen limitados. Y en 2014, mi deseo por que sus planes para evolucionar su actividad y su vida se hagan realidad.
4
Franja Visual 133 Vol. 23
Soluciones Sektor D para ver bien de lejos
Marcas españolas en Colombia Mussobrands, reconocido en el mercado óptico ecuatoriano por ser el distribuidor exclusivo de los anteojos Agatha Ruiz de La Prada, Mo eyewear y Guy Laroche Paris, marcas distinguidas por su innovación en sus colores, diseños, estilos y calidad llega a Colombia con las líneas Mó Eyewear y Guy Laroche Paris. Desde ahora, en Colombia se ofrecen estas marcas con diseños retro, modernos y vanguardistas, con factores diferenciadores dedicados a la elaboración de diseños exclusivos para cada nicho de mercado en particular. Inf. www.mussobrands.com
Eschenbach tiene binoculares a disposición del público para no solo mejorar el remanente visual en el caso de las personas con Baja Visión, sino para disfrutar de los espectáculos y paisajes a distancia. Son los binoculares Sektor D con prismas de alta intensidad Bak-4 con recubrimiento multicapa. De acuerdo con Eschenbach, el diseño de estos binoculares es ergonómico, liviano y atractivo, a prueba de agua y tienen nitrógeno para evitar que se empañen por los cambios de temperatura. Visite: www.eschenbach.com
Breves
Safilo y Kate Spade amplían licencia de marcas
• Capture-I de Nikon es un sistema de medición óptico con iPad 3 y 4, para evaluar lentes de visión sencilla y progresivos, incluyendo SeeMax Power. Con un flash ámbar simula la reflexión corneal y puede medir el ojo dominante. • Cosmos de Gold & Wood es una colección de alta gama, con diseños ergonómicos en aluminio, maderas exóticas y cuerno de búfalo, para dar más vivacidad a las monturas azul/ marrón, rojo/negro, marrón y naranja. • Icónicos, deportivos y originales son los estilos Manchester y Montreal de Adidas Originals Eyewear, inspirados en los años 60 y 80, pero con toques actuales. Tienen una estructura metálica en lila, rojo, amarillo o púrpura. Gracias al uso del doble puente, el armazón ofrece mayor estabilidad y confort. El logo de Adidas se puede observar sobre las varillas y el frente. • Oakley tiene una oferta especial para fin de año. Son tres anteojos vintage de sol con armazón metálico, los cuales solo se consiguen en las tiendas O y en Oakley.com. Son diseños trabajados en materiales para la industria militar. • Tech Optics International presenta la lupa Task Vision, para montar sobre la prescripción del paciente. Tiene un clip LED adicional para aumentar la iluminación hasta 50000 Lux. Es totalmente ajustable y se consigue en 2.5x y 3.5x.
El Grupo Safilo y Kate Spade LLC, propietario de Fifth & Pacific Companies Inc. firmaron un acuerdo de cinco años para Norteamérica (hasta diciembre 31, 2018) por la licencia de Jack Spade, que incluye su diseño, producción y distribución. Así mismo, se amplió por tres años más la licencia mundial de la marca Kate Spade New York. La colección masculina de anteojos de sol Jack Spade se consigue en tiendas por departamento, boutiques Jack Spade y ópticas especializadas en anteojos de sol como Solstice Sunglasses, que pertenece a Safilo Group en E.U. y Canadá.
6
Franja Visual 133 Vol. 23
SOLUCIONES
Administre de manera eficiente la óptica con solo hacer un clic Softop Colombia presenta sus productos de software para el manejo de ópticas: historias clínicas, inventario, punto de venta y CRM, los cuales ayudan a mejorar los tiempos de atención de pacientes, a digitalizar sus historias clínicas, mejorar los indicadores de los inventarios y a administrar de manera eficiente la compra y venta de productos ópticos, así como a analizar clientes potenciales, establecer metas de cumplimiento y evaluar el rendimiento del negocio. Y lo mejor, todas estas bondades y muchas más, con tan solo hacer un clic porque todo el software de Softop funciona desde cualquier dispositivo móvil y sistema operativo. Mayor información, www.softop.com.co; soporte@softop.com.co
Analizar la sensibilidad al contraste es más fácil
Nueva aplicación de cálculo
Los pacientes con degeneración macular relacionada con la edad (DMRE) y otras enfermedades de la retina pueden beneficiarse con una nueva prueba estandarizada para evaluar la sensibilidad al contraste, se trata del test de contraste de letras de Evans, de la compañía VectorVision. David W. Evans, PhD, fundador de la compañía, mencionó que hasta ahora ningún test estandarizado evaluaba pacientes con una agudeza visual entre 20/50 y 20/70 y de acuerdo con sus resultados, el test de Evans puede medir la capacidad del paciente para observar diferentes niveles de contraste, incluso los más bajos, mientras que los optotipos de agudeza miden sólo un alto nivel de contraste, negro sobre blanco. La agudeza es una medida deficiente para determinar la pérdida de la visión relacionada con la enfermedad o lo que es más importante, las mejoras sutiles que ocurren en la visión gracias al tratamiento, explicó el Dr. Evans. Imagen de nei,nih.gov
La compañía Innovative Insights, LLC lanzó ToriCalc, una nueva aplicación para dispositivos móviles que calcula de forma rápida las prescripciones para lentes de contacto con cilindro cruzado. De acuerdo con Innovative Insights, LLC, su oferta de productos para el cuidado ocular, su marca y el valor agregado personalizado, son características que pretenden aumentar el alcance y la interactividad de esta organización con sus clientes, socios y empleados. Inf. www.toricalc.com
WCO publica elementos de apoyo curricular para programas de Optometría El Consejo Mundial de Optometría (WCO), que representa a más de 90 organizaciones de 50 países, publicó “Curricular Support Elements for an Optometry Program”, primer documento de apoyo al currículo. El objetivo de la publicación, que está en el sitio web de WCO, es ayudar a escuelas, facultades y universidades de todo el mundo que quieren iniciar o actualizar sus programas de Optometría. Se cubren 15 elementos de la práctica clínica incluyendo: examen del paciente, atención del paciente, evaluación de la salud general, atención especializada y responsabilidades profesionales, es decir todas las competencias que debe tener un optómetra de acuerdo con los máximos niveles de estándares internacionales, señaló el WCO.
7
Franja Visual 133 Vol. 23
SOLUCIONES
TVCI lanza aplicación clínica para contactología The Vision Care Institute lanzó recientemente la aplicación Clinical Grading Scales, para productos Apple. Es una herramienta educativa gratuita, para ayudar a evaluar la severidad y el progreso de las complicaciones relacionadas con el uso de los lentes de contacto. Se hizo con base en la guía de evaluación clínica derivada de las escalas para valoración desarrollada por el profesor Nathan Efron (Queensland University of Technology, ubicada en Brisbane, Australia). Con esta herramienta se puede: • Evaluar nueve signos oculares: hiperemia bulbar, tinción corneal, hiperemia palpebral, edema palpebral, hiperemia limbal, disfunción de las glándulas de meibomio, pterigio, pinguecula, catarata cortical) con niveles de severidad que reducen y aumentan con animaciones en tiempo real. • Evaluar la evolución de las complicaciones al comparar los niveles de severidad. • Demostrar la evaluación clínica a los pacientes. • Exportar un reporte para estudios clínicos sin recoger los datos personales. • Ver una guía de evaluación complete que incluye técnicas de iluminación con lámpara de hendidura, inflamación corneal vs. infección, signos de deficiencia de oxígeno, control del teñido y de los párpados, entre otros.
Dolabany Tatum Formas rectangulares y una combinación de colores como negro, blanco y marrón, hacen parte de la última colección de Mayoristas de Ópticas en su línea Dolabany Teens, con incrustaciones de metal en las varillas. Por ejemplo, Dolabany Tatum es una montura de TR90, ultraliviana, flexible e ideal para un perfil moderno y casual. Inf: www.mayoristasdeopticas.net
Muchos colores para estar siempre a la moda AL e RO presenta las novedades de su última colección de anteojos deportivos para inicio de 2014, que incluye 27 nuevos colores para otorgar un look muy fresco en goma ligera, flexible y resistente, con lentes multicapa made in Italy que tienen tratamiento espejado verde, anaranjado y azul, los cuales no solo dan un aspecto de frescura sino que protegen los ojos al mismo tiempo, indicó AL e RO. Inf: www.alerodesign.com
Diesel celebra su aniversario 35 con una edición limitada Diesel celebra sus 35 años con una exclusiva edición limitada de los anteojos de sol unisex DL 1978, en acetato grueso, tipo wayfarer, que tiene detalles exclusivos. Se trata de 555 piezas enumeradas con el serial en el interior de las varillas personalizadas a mano por el diseñador Renzo Rosso, el genio del jeans, fundador de la casa de modas Diesel. Las monturas italianas son de acetato negro con cuero perforado, con cristales Swarovski y un empaque especial. Diesel es una licencia de Marcolin Group.
8
Franja Visual 133 Vol. 23
Foto tomada de: www.taringa.net/posts/ciencia-educacion
E
n ediciones anteriores hemos revisado diferentes temas que suceden al interior del sector Salud Visual. En esta ocasión hemos decidido mirar hacia fuera para encontrar esas oportunidades que todos los días surgen. Y hallamos una que cada día toma más fuerza, se trata de los suplementos nutricionales, una propuesta que se instaló en la cotidianidad de la población y abre una importante opción para los establecimientos dedicados al cuidado de la salud visual. A continuación, el lector encontrará información general sobre el negocio de los suplementos y las vitaminas con el objetivo de motivarlo a explorar o fortalecer esta opción que puede generar beneficios para sus pacientes/ clientes y por supuesto, para su establecimiento. LAS VITAMINAS HACEN PARTE DE LOS HÁBITOS Hace algunos años se pensaba que el consumo de suplementos nutricionales era necesario solo para personas de la tercera edad, para quienes presentaban alguna
enfermedad o necesitaban fortalecer algunos nutrientes. También, se consideraba que debían ser prescritas por un experto. Sin embargo, el concepto cambió y el consumo de estas píldoras ya hace parte de la rutina de un alto porcentaje de la población. Inclusive, es visto como un hábito saludable para contrarrestar el estilo de vida moderno, que incluye sedentarismo, mala alimentación, consumo de alcohol, tabaco, pocas horas de sueño, exceso laboral, etc. Periodistas de Grupo Franja entrevistaron personas que consumen suplementos nutricionales para registrar el pensamiento del consumidor. Alejandra Frías, por ejemplo, es una estudiante de contabilidad que lleva un estilo de vida moderno; en el día trabaja en un banco, en la noche estudia y el fin de semana adelanta su proyecto de tesis. Ella nos contestó: “consumo vitaminas por dos motivos, para evitar las gripas y para fortalecer mi alimentación. Por el trabajo y por mis compromisos académicos no puedo tener una rutina muy sana, como cosas rápidas y poco saludables, tampoco tengo tiem-
10
Franja Visual 133 Vol. 23
Camilo A. Ríos Periodista Grupo Franja Contenido social y gremial.
po de hacer deporte y manejo un alto nivel de estrés,” afirmó Frías. Fueron varios quienes nos indicaron que por su estilo de vida consumen estos suplementos, los ven como un amparo y un respaldo para prevenir enfermedades. Algunos nos indicaron que los consumen por recomendación médica, otros porque han escuchados de amigos cercanos y algunos porque la intuición y la sola palabra “suplementos de vitaminas” les genera seguridad. PARA TODAS LAS NECESIDADES Y GUSTOS El mundo farmacéutico, creador de estos suplementos, tiene asegurado un gran éxito en el área comercial; por eso, tiene una gran oferta y variedad de productos en el mercado. Al indagar acerca de los suplementos que existen, con solo revisar unos pocos catálogos
PALABRAS CLAVE Vitaminas Estilo de vida Rentabilidad
INVESTIGACIÓN INVESTIGACIÓN
Los suplementos son parte de la solución. ¿Está usted en la jugada? encontramos de todo: preventivos, curativos, para el embarazo, el crecimiento, aumentar masa muscular, reducir grasa localizada, practicar deporte, mejorar el estado de ánimo, subir defensas, aumentar energía, incrementar la concentración, entre otros tantos creados para ajustarse a las necesidades del consumidor moderno. Uno de los ejemplos que más llamó la atención fue el de Eugenia Zapata, quien a sus 33 años antes de quedar embarazada y con el fin de evitar inconvenientes visitó a su médico de confianza. Él, después de los exámenes habituales, le recomendó tomar vitaminas en la etapa de fertilización y generar micronutrientes en su cuerpo, fortaleciéndola en calcio y ácido fólico, para preparar sus células y su sistema reproductivo. Eugenia, quien nunca había consumido vitaminas, cumplió las recomendaciones y hoy que es una madre feliz, asegura haber tenido un embarazo normal. Su nivel de satisfacción es tan alto que aún mantiene el consumo de suplementos, ya sin valoración médica, porque entiende que es bueno para ella y para su bebé, quien está en la etapa de lactancia.
GRANDES Y PEQUEÑOS, JÓVENES Y VIEJOS Los suplementos nutricionales están siendo consumidos por todo tipo de personas, que encuentran una propuesta que se ajusta a sus actividades y necesidades. - Juventud, divino tesoro: por lo general los jóvenes buscan los suplementos nutricionales con fines estéticos, para mejorar y rejuvenecer las células de la piel, combatir el acné, ocultar estrías, mejorar el tono, bajar peso y grasa, aumentar la masa muscular, crecer el pelo, entre tantas ofertas del mercado y de fácil acceso. Una de nuestras entrevistadas, Sarai Latorre, nos afirmó que durante mucho tiempo sufrió por su escaso cabello, pero un día le recomendaron un producto en especial, “todos los días acompaño el desayuno con esa capsulita y ahora mi cabello crece más rápido y más abundante. Lo consigo en una farmacia especializada en dermatología,” afirmó Sarai. - Adultos mayores de 40 años: a partir de esta edad los suplementos nutricionales son casi un sinónimo de prevención. Todo tipo de vitamina que sea recomendada para prevenir enfermedades
11
Franja Visual 133 Vol. 23
como osteoporosis, diabetes y catarata, entre otras, es aceptada. - Tercera edad: por hipertensión, enfermedades de la próstata, menopausia, problemas de deglución, artritis, fragilidad ósea, alteraciones del metabolismo, etc., muchos ancianos pueden necesitar complementos y multivitamínicos con magnesio, calcio, etc. en porciones adecuadas. - Grupos especiales: por ejemplo los deportistas, con una fuerte exigencia física, encuentran en los suplementos nutricionales una forma saludable de ayudar y mantener su cuerpo. Claro está, el consumo de estos productos debe acompañarse de una gran disciplina para practicar los ejercicios. NO ES UN GASTO, ES UNA INVERSIÓN La propuesta es sencilla y lógica, el organismo necesita complementos que ayuden a mejorar diferentes órganos y áreas que la dieta normal de la mayoría de personas no provee. Y las empresas que comercializan este tipo de productos involucran con inteligencia los conceptos de salud y estética, logrando la inversión del consumidor.
INVESTIGACIÓN Y como se ha tenido tanta aceptación, hay una gran oferta de productos de todos los precios, marcas y características. Periodistas de Grupo Franja hablaron con Ángela Vásquez, quien está en el negocio de los suplementos por catálogo. Ella afirmó que cada día es mayor la demanda por estos productos, pues la gente es más consciente que el cuerpo los necesita porque su alimentación es deficiente y desean mantener una vida saludable. Al preguntarle sobre su estrategia de comercialización respondió: “la cotidianidad de la gente es lo primero que debemos saber, deportes, hábitos de alimentación, trabajo, condiciones de vida, entre otras cosas; siempre mezclo la cotidianidad del cliente con las ventajas que le deja el consumo del producto, así es más fácil hacerlos entrar en razón”, culminó Vásquez. DÓNDE SE ADQUIEREN Los suplementos y vitaminas se consiguen en muc h o s
lugares, centros de medicina alternativa, farmacias, tiendas dietéticas y por supuesto, las tiendas superespecializadas. Hay establecimientos que tienen otra actividad, pero que en el área comercial crean un espacio para los suplementos. Así sucede en los gimnasios, sus clientes prefieren adquirirlos porque reciben una recomendación y explicación ajustada a sus necesidades. Los centros de estética tienen una propuesta similar, para todos los interesados en mejorar su piel que deciden ayudarse con los complementos nutricionales. Las personas que tienen sobrepeso y quieren quemar grasa solo deben preguntarle a su nutricionista o entrenador personal de confianza, quien puede ser incluso vendedor. Este podría ser el caso de los establecimientos dedicados al cuidado de la salud visual. Su personal especializado en el tema podría recomendar un complemento para mejorar la calidad de la lágrima y evitar el ojo seco o sugerir acciones preventivas a favor de la retina con luteína y
Foto tomada de: http://consejosdesaludynutricion.com
12
Franja Visual 133 Vol. 23
zeaxantina, entre muchas opciones que están al alcance de los especialistas de la visión. UN NEGOCIO EN CRECIMIENTO Dada la gran demanda que existe, la comercialización de estos productos es cada vez mayor. Además de las opciones mencionadas, hay posibilidades de compra por internet o a través de marketing multinivel o piramidal. Y ¿cuánto puede llegar a ser la inversión de un consumidor normal en estos productos? fue la pregunta que realizamos a varias personas involucradas en la actividad y su respuesta fue similar. En el caso de nuestra vendedora entrevistada su rostro mostró una gran satisfacción y respondió, “cada día compran más. Mis productos están entre los U$15 y U$80 dólares y en promedio, al mes mis clientes compran U$60 dólares”, afirmó Vásquez. Entonces, decidimos indagar sobre la inversión de personas con intereses más específicos, como por ejemplo la de un fisicoculturista. Y aunque existe una gran variedad, concluimos que cada dos meses su inversión puede sumar en promedio U$180 pues consumen como mínimo dos tipos diferentes de suplementos. Otro ejemplo puede ser el de Eugenia Zapata, que consume vitaminas a partir de su embarazo. Ella invirtió durante los nueve meses más de U$400 en la compra de vitaminas y hoy tiene la seguridad que ha sido una gran inversión.
INVESTIGACIÓN Y para tener una idea acerca de cuántas personas pueden llegar a consumir suplementos, encontramos que el Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos, con base en una encuesta nacional de 2007, reportó que casi la quinta parte (17,7%) de los adultos de ese país había consumido algún suplemento nutricional. RECOMENDACIONES Si bien existen muchos alimentos ricos en los nutrientes necesarios para mantener una buena salud visual, a veces resulta difícil consumirlos en las proporciones adecuadas para que sean absorbidos por el sistema visual. Para asegurar que el organismo reciba las concentraciones requeridas de estos nutrientes, una buena alternativa es consumir suplementos nutricionales. Pero se debe tener en cuenta que los suplementos nutricionales NO reemplazan los alimentos, sino que suplen los requerimientos nutricionales que no alcanza la dieta diaria, en especial por las condiciones de la vida moderna. Como profesional de la visión, usted puede asesorar y recomendar vitaminas y nutracéuticos a sus pacientes. Para hacerlo correctamente, lea las últimas investigaciones y asista a cursos de educación continua en materia de nutrición y revise con los artículos que se publican el Grupo Franja. Evalúe la eficacia de los productos de acuerdo con la evidencia científica y recomiende la marca que brinde más confianza y seguridad. Si puede, ofrézcalos en su establecimiento. Esto facilita a los pacientes que puedan obtener el mejor producto en todos los sentidos. También incluya estos productos en su página web. Aunque algunos especialistas pueden ver con preocupación que la venta de los suplementos y vitaminas en el establecimiento transmite una imagen negativa, busque laboratorios y marcas que generen confianza, de la misma manera que busca a su proveedor de monturas o lentes de contacto. CONCLUSIONES Sin duda alguna, cada día más personas buscan suplementos nutricionales y hacen parte de la lista del mercado y los costos no son excusa para no adquirirlos, porque se ven en todos los estratos socio-económicos. Es momento de pensar como esto se relaciona con el trabajo de los profesional de la salud visual, quizás, sea una oportunidad más que el mismo mercado ofrece y aún no se explota en las ópticas. La venta y recomendación de consumo de vitaminas a los pacientes puede ser una combinación perfecta con los anteojos, lentes de contacto, entre otros productos que se ofrecen en las ópticas. REFERENCIAS 1. FDA. www.FDA.com 2. National Institutes of Health. www.nih.gov
La colección de anteojos Emporio Armani, delicada y brillante, se inspira en el glamour de la colección de pasarela Kajal y ofrece, para la temporada otoñoinvierno, piezas con un sorprendente sentido del color, al que se suma el contraste; gracias a las combinaciones inéditas de materiales y matices, junto con los lujosos detalles, convirtiendo estos diseños en elegancia pura y contemporánea.
EA 4022B
www.luxottica.com
Presenta una pantalla caracterizada por cristales aplicados en las varillas recreando las decoraciones usadas en la ropa y accesorios de la colección femenina otoño-invierno 2014 de Kajal. Tres opciones de sol con varilla negra y combinaciones de lentes azul degradado con piedras azules y negras en varilla, verde degradado con piedras amarillas y negras en varilla o rosa degradado con piedras rojas y negras.
EN LA PASARELA...
En compañía Qué buenos momentos Anteojos para él, para ella, anteojos unisexo. AMERICAN VISION • One Ad Infinitum • Ultem
Una colección fabricada en Ultem, una resina de última tecnología aprobada por la FDA para su uso en medicina dada su resistencia al calor, el fuego y los solventes. Ultem se consigue en una amplia gama de colores y tamaños, es antialérgico y se complementa con varios adornos metálicos.
WORLD VISION • Americaninc • A 203
Armazón unisex de acetato con frente claro y brazos oscuros. Las modernas bisagras están contramarcadas con la letra A y la diferencia de color hace de este armazón una interesante propuesta para personas elegantes y sofisticadas.
16
Franja Visual 133 Vol. 23
PASARELA
MARCOLIN • Montblanc • MB443
Armazón cuadrado y grueso de acetato estilo retro inspirado en los años 50 y principios de los 60. Lleva una placa metálica tomada de la colección Monograin Jewellery de Montblanc que se agregó a los varillas para llegar al Siglo 21 con elegancia asegurada. Disponible en varias combinaciones de acetato brillante.
MARCOLIN • Montblanc • MB442
Retoma la elegancia de los estilos ojo de gato, favoritos de las grandes estrellas de los años 50. Hecho en acetato brillante, lleva el icónico emblema de la marca con un delicado efecto madreperla. Disponible en negro y rosado brillante
17
Franja Visual 133 Vol. 23
PASARELA
LUXOTTICA • Dolce&Gabbana • DG4212
Para el sol, un diseño refinado y elegante en acetato con lujosas varillas de filigrana inspiradas en el último desfile de moda otoño-invierno 2014 de Dolce&Gabbana. Innovación en el desarrollo de una exquisita decoración y fabricación de filigrana con cuatro pequeñas decoraciones florales sobre las varillas, proceso de fototrianciatura sobre acero inoxidable. Muchas opciones de colores: negro con lentes gris degradado, habano con lentes polar marrón degradado y vino tinto mate con lentes marrón degradado, todos con varillas de filigrana color oro.
LUXOTTICA • Prada • PR11QV
De la colección Journal de Prada otoño-invierno. Forma rectangular clásica en acetato grueso, con varillas lineales y geométricas que presentan incrustado el logo de Prada en metal. Disponible en tonos clásicos como negro y carey así como en colores más sofisticados como marrón cacao y marfil gris mate. En las versiones en negro y cacao, el interior de las varillas presenta exclusivos acetatos con serigrafía y estampado pied-de-poule.
18
Franja Visual 133 Vol. 23
PASARELA
STYLOS OPTICOS • Pepe Jeans • Sawyer PJ3117 C2
Combinación de acetato carey en el frente con varillas amarillas que ofrece un aspecto muy juvenil y moderno a quien la lleva con lentes negativos o positivos, ya sea hombre o mujer. Dada la fuerza del tono de las varillas, la marca Pepe Jeans resalta mucho más.
MUSSOBRANDS • Mó Muff • 171 A-B Gral
Montura unisex en acetato rojo con degradé en la parte frontal que da un look juvenil, brazos acentuados con pequeñas líneas metálicas y marca en alto relieve. Un complemento ideal que une practicidad, moda y mucho estilo.
19
Franja Visual 133 Vol. 23
PASARELA
ONO OPTICAL • Benelli • B517
En gris y negro, este armazón estilo retro, de acetato hecho a mano, se ve bien con lentes sencillos o progresivos, en jóvenes o en mayores. Un modelo rectangular de aro completo con varillas estilizadas gracias a la línea metálica que las recorre.
ONO OPTICAL • Velenciaga • VC817
En negro, este armazón rectangular de acetato hecho a mano, destaca la figura de las varillas, muy femenino, a cualquier edad.
20
Franja Visual 133 Vol. 23
URBAN 7
PASARELA
ROZIN • Alpi • 8166
Armazón rectangular de metal con adornos y combinaciones de color. Los brazos tienen detalles con relieve y cambio de color, así como una placa metálica con el logo de Alpi. El metal puede llevar diferentes tonalidades: negro, plateado, ocre…
ROZIN • Alpi • 6775
Armazón metálico semi al aire con detalles con relieve, adornos metálicos y cristales. La marca va bien puesta en las caras externa e interna de las varillas. El frente metálico es color violeta, un color favorito por la mayoría de las mujeres.
22
Franja Visual 133 Vol. 23
Nuevas tendencias y diseños
2014
Foto tomada de prontomoda.com.mx
Karol Rivera, Periodista Grupo Franja Moda y estilo.
PALABRAS CLAVE Anteojos, óptica, oftálmica
L
a moda llega y se queda cuando gusta a muchos, porque se ajusta a los diversos estilos de vida: deportivo, casual, elegante, juvenil, infantil… Así es como llegan a nuestra mente preguntas relacionadas con la combinación de las formas, los colores y las texturas, con el resto del vestuario y otros accesorios. Así que para iniciar el año 2014 hay que renovarse y estar atentos a lo que buscan los usuarios de anteojos, que quieren renovar su imagen. Sea esta la oportunidad perfecta para lucir unos excelentes anteojos y lograr un 2014 muy trendy.
Foto 1. Marcolin - Montblanc.
24
Franja Visual 133 Vol. 23
TENDENCIAS LO QUE SE IMPONE • Estilos gatunos en anteojos oftálmicos y de sol, que recuerdan mucho al ícono de la moda Audrey Herpburn. • Cuadros y rectángulos bien trabajados para enmarcar el rostro acentuando las facciones con elegancia. • Texturas y combinaciones fuertes: acetatos que recuerdan a la madre tierra: mármol, vegetales, piedras, madera, etc. • Animal print en tonos clásicos y más arriesgados como púrpura y azul. • Combinaciones de colores, en especial de un color para el frente y otro muy diferente en las varillas. El toque vanguardista está en el uso de colores primarios.
Foto 2. Marcolin - Diesel.
• Estilos vintage y retro: tomados de los años 50, 60, 70 y 80. • Tamaños singulares que se adaptan a todos los rostros para realzar la mirada. Por eso, los anteojos de sol deben ser grandes.
• Texturas artesanales, armazones livianos y lentes de alta gama. • Diseños masculinos para las mujeres y ellos con armazones más refinados. Todas estas formas y estilos se encuentran en las ópticas dispuestas a no dejar salir con las manos vacías a los apasionados por los anteojos representando así culturas o identidades como geek, hipsters, trendy o simplemente para verse interesantes, elegantes o deportivos de acuerdo con la ocasión y forma de vestir. Hay infinidad de diseños, lo importante es que le queden bien al usuario y que la prescripción óptica se pueda montar perfectamente para que vea bien, los lentes no se suelten ni se dañen,
Foto 3. Marcolin - Tom Ford.
25
Franja Visual 133 Vol. 23
TENDENCIAS rectangulares y redondeadas en diseños grabados con láser, detalles retro y mucho acetato y metal. • John Varvatos: una nueva colección en acero, metal y titanio, con mucha geometría en negro, mate y cristal. El diseñador de prendas masculinas John Varvatos Eyewear deja ver en los armazones oftálmicos y de sol las raíces de la música rock.
Foto 4. Tendenciasalaire. diariodelaltoaragon.es
se puedan guardar, no cansen ni aprieten. MARCOLIN • Balenciaga: para iniciar 2014 llegan de manera explosiva anteojos oftálmicos y de sol en colores negro, blanco y marrón, con diseño vintage que inspiran a personalidades fuertes y modernas. • Diesel: estilos casuales o deportivos se representan en los cortes curvos y wayfarer en acetato brillante, con líneas clásicas enriquecidas con inserciones especiales y puente de metal, para ofrecer una propuesta sofisticada.
• Dsquared2: el gusto retro llega acompañado de muchas curvas en el acetato, con varillas que resaltan la marca y detalles preciosos. • Just Cavalli: monturas que marcan la diferencia en tonos combinados como azul/hielo, verde/negro, marrón /marfil, en formas rectangulares y diseños con base en líneas acentuadas por tachuelas en las varillas. REM EYEWEAR • Converse: anteojos para hombre y mujer en negro, púrpura, fucsia y marrón, con formas
26
Franja Visual 133 Vol. 23
REPLAY EYEWEAR Una nueva colección de sol, cargada de elementos esenciales que enfatizan en la actitud urbana y contemporánea, sin evitar experimentaciones en las fases más antiguas del look casual acompañadas de mucho acetato y metal en un diseño muy geométrico. CONCLUSIÓN Ya sea animal print, tonalidades sobrias y clásicas o atrevidas como rojo, amarillo, verde o azul. Hay opciones para todos los presupuestos pero en los lugares especializados… ¡las ópticas! Recibamos el año 2014 abiertos a todas las tendencias fashion para encontrar la montura perfecta.
ENTREVISTA
MIDO es una visión única del mundo de la óptica
C Franja Visual (FV): Explíquenos qué es MIDO y cómo trabaja… Cirillo Marcolin (CM): MIDO es el acrónimo de Mostra Internazionale di Ottica, Optometria e Oftalmologia y está organizado por una empresa del mismo nombre. Su único miembro es ANFAO, la asociación italiana de fabricantes de productos ópticos, que une a todas las empresas Italianas que fabrican anteojos y lentes. Creada en Italia para promover algunas de las compañías históricas del sector, con el tiempo ha convertido en una herramienta indispensable para todo el segmento a nivel internacional. Sin duda, se reconoce a MIDO como la prin-
irillo Marcolin, presidente de la Asociación Italiana de Fabricantes de Productos Ópticos (ANFAO) y de la feria óptica MIDO, habló con Franja Visual acerca de la importancia de MIDO en el sector de la salud visual mundial. Esta fue nuestra conversación.
Grupo Franja
cipal feria del sector óptico, no sólo por su tamaño sino también, y principalmente, por su extensión y diversidad de sus propuestas. Los productos que se muestran en nuestros stands van desde anteojos de sol, armazones oftálmicos, estuches, lentes oftálmicos y lentes de contacto hasta componentes, materias primas, maquinaria de última generación para el laboratorio óptico. MIDO es la única exhibición comercial del mundo en donde se pueden ver todas las propuestas de la industria internacional. Por ser tan internacional es que es importante y es una de sus ventajas frente a otras ferias comerciales.
28
Franja Visual 133 Vol. 23
FV: MIDO es una feria de óptica que comenzó en... CM: MIDO fue inaugurado en 1970 por un grupo de empresarios de Cadore, una región en el noreste de Italia, donde se concentra la industria de las gafas Made in Italy. Creció año tras año y el número de expositores aumentó considerablemente, desde 140 en la primera feria a más de 1000 en los últimos años, hasta convertirla en la mayor feria internacional dedicada al sector de la óptica. Pero los orígenes de MIDO se remontan más allá de 1970, la Mostra Internazionale dell' Occhialeria que luego se convirtió en MIDO, se celebró en Milán del 28 de mayo
ENTREVISTA al 1 de junio de 1967. Una larga y fascinante historia que da testimonio al hecho de que Italia siempre ha sido la cuna de la anteojería: una historia que une una gran tradición con el espíritu más moderno y contemporáneo que anima la exposición y que con los años se ha convertido en la “cuestión” que puede moldearse para adaptarse a las necesidades de sus principales jugadores. FV: ¿Cuál es la propuesta del MIDO? CM: Sin duda, MIDO ofrece una visión única y preferencial del mundo de la óptica, gracias a sus propuestas durante los tres días que dura la feria, un rompecabezas donde todas las piezas tienen un papel esencial en la formación de un todo perfecto. Un diseño funcional que refleja la realidad del mundo de la anteojería, la integralidad de los productos presentados, numerosas conferencias, áreas específicas para determinados tipos de productos, iniciativas especiales para garantizar las novedades, servicios para facilitar las visitas a la exposición. MIDO 2014 reconfirma los puntos fuertes de las ediciones anteriores: las diferentes áreas de productos divididas entre los distintos pabellones. Cada uno está dedicado a un segmento específico y este es uno de los puntos fuertes que han resistido la prueba del tiempo. Mido Design Lab es ahora un polo de atracción para los visitantes que están más atentos al diseño de vanguardia. El Distrito de la Moda es un espacio único de alojamiento de los mejores diseñadores de anteojos. La tecnología es el protagonista absoluto de Mido Tech, la mayor feria del mundo dedicada a la maquinaria, materias primas y componentes.
El Pabellón Asiático es el espacio exclusivo para los fabricantes asiáticos, con la participación de grupos de las empresas más importantes de Oriente. En el Pabellón del Lentes, las principales empresas italianas y extranjeras presentan un panorama completo de estos productos. FV:¿Qué llevó a este éxito? CM: Una fórmula que se renueva cada año para proporcionar a los expositores nuevas oportunidades de crecimiento. Para los visitantes, especialmente ópticos, una ocasión para un análisis profundo, momentos de reflexión, encuentros constantes con productos relacionados con la industria de la moda, con las pequeñas y grandes empresas fabricantes que tienen un gusto por el diseño, y un ojo atento y competente por el mundo la óptica oftálmica, la maquinaria y los insumos. Cada año, MIDO acepta con entusiasmo este desafío dentro de un desafío, ser una feria especializada, pero transversal que está abierta al mundo. FV: Acerca de la asistencia, ¿cuántas personas van a MIDO? ¿De dónde son? CM: La última edición del MIDO (marzo de 2013) contó con unos 43000 visitantes, un aumento de 3% en comparación con 2012, de los cuales, más de la mitad (60%) de ellos viajaron de unos 40 países. A pesar de la situación económica particular, hubo un incremento alentador. La respuesta de los expositores también fue muy positiva. El contexto nacional e internacional de la próxima edición no es muy diferente del que nos encontramos desde hace un par de años: la incertidumbre, un descenso en el consumo y un bajo PIB. Estos son todos los elementos que hacen
29
Franja Visual 133 Vol. 23
evaluaciones o previsiones imposibles. Lo que puedo decir es que el equipo MIDO ha estado trabajando durante meses para ofrecer una exposición que esté más y más sintonizada con las necesidades de los expositores y visitantes. Una exposición que cada vez está más personalizada con el negocio, un análisis e intercambio de las necesidades de sus protagonistas y que se confirma como el punto de referencia indiscutible para los operadores. FV: ¿Por qué los especialistas latinoamericanos deben ir a MIDO? CM: Mi único mensaje para los operadores de Latinoamérica es “venga y conózcanos”. Creo firmemente que es esencial contar con una feria de referencia y que debe ser MIDO: hay cosas que no se pueden describir con palabras, deben ser experimentadas en persona. El valor agregado de nuestra exposición solo se puede apreciar cuando se está ahí, en MIDO es que uno se da cuenta que todo ha sido diseñado para alentar a las empresas a que expongan y a los asistentes para que hagan negocios. MIDO ofrece tres días de negocios, en todo el sentido de la palabra, desde relaciones públicas hasta la firma de los pedidos, en un contexto que se ha planificado en detalle para cumplir con estos objetivos. MIDO tiene todas las características de una feria muy interesante que no se puede perder si trabaja en el sector óptico. Es una oportunidad de reunión de gran importancia en un entorno que está desarrollado para las personas y las empresas, y donde puede conocer a los actores del segmento. MIDO 2014. Marzo 1 a 3 Fieramilano Rho-Pero, Milán, Italia
La moda no pasa, evoluciona y se posiciona
GERIATRÍA
Karol Rivera, Periodista Grupo Franja Moda y estilo
Foto tomada de: elblogdelosvisionarios.es.
L
os adultos mayores casi siempre pasan más tiempo en su hogar que afuera, disfrutan de su familia, sus nietos y practican muchas tareas caseras. Dados los avances científicos que han permitido una mayor esperanza de vida en todo el mundo, la publicidad y el marketing de hoy ha visto que el mercado de la tercera edad es muy fuerte, pero también muy exclusivo. Ellos están pendientes de mantener una buena salud, tienen medios económicos, han crecido de la mano de los avances tecnológicos, son particularmente activos y se permiten excesos.
PALABRAS CLAVE Son sabios y más racionales que otros grupos de personas, bien dice el refrán “más sabe el diablo por viejo que por diablo”, así que en la óptica hay que ofrecer moda, pero también demostrar las ventajas del armazón (y de los lentes, claro está) presentando sus beneficios para el usuario. Si se atienden bien, no solo referirán a sus parientes y amigos, sino que pueden ser clientes muy generosos. Por todo ello, pueden ser impacientes y muy exigentes y quisquillosos.
Presbicia Geriatría Optometría Oftalmica Hay una estrecha relación entre salud y moda, porque a medida que pasa el tiempo, los anteojos oftálmicos se convierten en el accesorio indispensable para las personas mayores porque va apareciendo la presbicia y así las tareas cotidianas de cerca se empiezan a ver afectadas.
Zyloware Colección Sophia Loren Ref. SL 1540_077
30
Franja Visual 133 Vol. 23
GERIATRÍA MODA Y EDAD Los adultos mayores no están exentos de vivir al ritmo de la moda, lo que sucede es que tienen experiencia para buscar servicios y productos, en un momento de la vida en que quieren mantener una buena salud. En el caso de los ojos, para evitar o a controlar la presión intraocular, las opacidades del cristalino, las consecuencias de la hipertensión arterial o la diabetes, así como la baja visión por una degeneración macular u otro problema retinal. Si bien los avances en lentes oftálmicos son sorprendentes, las monturas para llevarlos no se quedan atrás y como la moda invita a la elegancia, la distinción y el glamour, para lograr un look moderno, acorde con la edad. En geriatría se debe ofrecer una montura que sea cómoda, elegante y de un excelente material, antialérgico y mejor si es un metal con memoria, en caso de que el usuario se quede dormido leyendo el periódico, la montura no se dañe y pueda sentirse siempre fresco y natural, conservando siempre el buen gusto. En este grupo, la salud es fundamental, por eso la moda y la estética deben ofrecer comodidad, visión y muchos beneficios para su bienestar. De ahí que en la óptica debe haber una constante búsqueda de armazones y lentes que satisfagan todas sus necesidades, no quieren exhibir marcas y diseños sino sentirse confortablemente con los materiales, cortes y colores. Así, el mercado óptico, de la mano de grandes compañías de anteojos, ofrece un mundo de posibilidades en cuanto a diseños, formas y colores, que los hijos y los nietos deben conocer para que se los recomienden a sus familiares mayores, quienes ya son présbitas y han sido operados de catarata, pterigium, un problema palpebral o tienen un defecto en la nariz.
ACTITUDES Y PREFERENCIAS EN LA ÓPTICA • La calidad prima sobre el precio y la marca. • Buscan marcas conservadoras y clásicas, porque recuerdan más sus nombres. Así que las marcas más nuevas deben tener productos de buena calidad que ofrezcan comodidad y protección. • Son más tradicionalistas y clásicos en sus preferencias y marcas. • No disfrutan tanto salir de compras como los jóvenes, así que por lo mismo son exigentes al probarse diferentes armazones y lentes. A LA HORA DE ELEGIR ANTEOJOS TENGA EN CUENTA QUE… • Como sucede a cualquier edad, los anteojos deben elegirse de acuerdo con la forma del rostro y deben tener las medidas adecuadas para que encajen perfectamente de tal manera que no presionen o incomoden. • Los armazones deben ser livianos, flexibles y duraderos. • Materiales como titanio y otros metales pueden ser más cómodos que los acetatos gruesos y pesados, pero no es una regla fija. • El puente del armazón debe sentirse confortable y no se debe resbalar sobre la nariz. No solo por comodidad sino porque los lentes deben estar perfectamente adaptados, en especial los
31
Franja Visual 133 Vol. 23
progresivos, para que el usuario pueda ver siempre nítido a todas las distancias, sin que eso le genere inseguridad al caminar, conducir o cocinar, entre otras actividades de la vida diaria. • Se recomiendan los armazones con plaquetas en vez de puentes fijos sobre todo si llevan lentes progresivos. • Los anteojos de sol deben ser grandes y envolventes para que el filtro UV ayude a proteger también la piel de la zona orbitaria.
A&A Optical. Colección Cruz Ref. Fremont.
Reconozca un melanoma de coroides
CLÍNICA
Melanoma de coroides visible en oftalmoscopia Johana Morales S., OD., MSc. Contenidos clínicos y ocupacionales. Grupo Franja
E
l melanoma de coroides es el tumor primario más frecuente de la úvea y puede originarse de nevos preexistentes. Por lo general es unilateral. El pronóstico de la enfermedad depende del tamaño de la lesión, tipo celular, número de mitosis, patrón vascular, infiltrado linfoide (a mayor infiltrado, mayor malignidad), localización (la cercanía del nervio óptico favorece su invasión), compromiso escleral y extraescleral, rotura de la membrana de Bruch y metástasis a distancia. Es más frecuente en la población adulta mayor (edad promedio, 55 años), siendo infrecuente en niños. Se observa más en la
raza blanca, aunque se ha encontrado en distintas etnias. Su curso clínico es impredecible, durante el cual pueden ocurrir metástasis fulminantes, generalmente hepáticas, luego de un período prolongado libre de enfermedad.
HALLAZGOS CLÍNICOS La forma de presentación del melanoma de coroides es variable. Puede cursar en forma asintomática durante largo tiempo, presentarse con disminución de la agudeza visual, defectos del campo visual, fotopsias por acción directa del tumor o secundario al desprendimiento de la retina. Rara vez hay signos predominantemente inflamatorios, como endoftalmitis, epiescleritis e iridociclitis. Se presenta como una masa coroidea elevada, nodular o cupuliforme, de pigmentación variable, con bordes bien definidos y frecuentes manchas anaranjadas en la superficie tumoral que coCon tomografía de coherencia óptica (OCT) se observan rresponden al piglas alteraciones del fluido y del pigmento en la punta del tumento de lipofusmor. Tomado de: van Beek JGM, Koopmans AE, et al. Diagnosis, Histopathologic and Genetic Classification of Uveal cina en el epitelio Melanoma. http://dx.doi.org/10.5772/53631. pigmentario.
32
Franja Visual 133 Vol. 23
PALABRAS CLAVE Tumor Retina Úvea Campo Visual Puede romper la membrana de Bruch y adoptar la forma de un champiñón causando un desprendimiento de retina secundario no regmatógeno. Son infrecuentes las formas planas o difusas. Puede ser amelanótico, con grandes vasos visibles en la masa del tumor. A veces se produce una invasión escleral, pero también puede acompañarse de hemorragia subretiniana, hemorragia vítrea y glaucoma secundario. Los melanomas malignos difusos se presentan como un engrosamiento coroideo sin masa distinguible. CLASIFICACIÓN HISTOLÓGICA 1. Células ahusadas tipo A: constituido por células ahusadas y alargadas organizadas en manojos cohesionados. Presentan núcleos aplastados y elongados con nucleolos poco definidos. Son los tumores de mejor pronóstico. 2. Células ahusadas tipo B: de pronóstico menos favorable. Las células son ovales o ahusadas, con núcleos redondos y nucleolos redondos y prominentes.Los tumo-
CLÍNICA res de células ahusadas pueden ser amelanóticos. 3. Células fasciculares. 4. Células epiteliales: con células grandes y pleomórficas, abundante citoplasma y núcleo de mayor tamaño que los tumores antes descritos, con un nucleolo eosinofílico grande. Son los tumores de peor pronóstico. 5. Células mixtas. 6. Tipo necrótico. DIAGNÓSTICO Hay varios métodos diagnósticos altamente efectivos para el melanoma de coroides: biomicroscopía con lámpara de hendidura, oftalmoscopia binocular directa e indirecta, gonioscopía, angiofluoresceinografía, ecografía y doppler. Cuando se presentan dudas diagnósticas ante un vítreo opaco, desprendimiento de retina, extensión extraescleral o invasión del nervio óptico, se debe completar con tomografía com-
putarizada y resonancia magnética con contraste. EVOLUCIÓN Y TRATAMIENTO Luego del tratamiento radiante, habitualmente se observan cambios en la ecogenicidad de estos tumores, mostrando la heterogeneidad de la lesión, con áreas de alta y de muy baja ecogenicidad, quizá con relación a fibrosis, necrosis y hemorragia. Por estos cambios, tampoco los tumores irradiados suelen variar considerablemente de volumen. De ahí que un cambio en el volumen tumoral no siempre sea un buen marcador de respuesta tumoral, sin embargo un aumento de su tamaño es signo de mal pronóstico. La extensión regional del tumor se realiza a través de la esclera o de las venas emisarias. Si está invadida la conjuntiva, se extiende a los linfáticos de cabeza y cuello. Los signos de mal pronóstico son: tumor de gran tamaño, tumor
próximo al nervio óptico y aumento de la presión ocular. El melanoma se disemina por la circulación sistémica, preferentemente al hígado (99%), siendo en 55% de los casos metástasis única. La localización y el tamaño del tumor, la agudeza visual del ojo afecto, la presión intraocular, la situación del ojo contralateral, el estado general del paciente y su edad son factores que determinan una u otra actuación terapéutica. Las alternativas terapéuticas incluyen observación, fotocoagulación con láser térmico, terapia transpupilar, radioterapia con placas, resección local o enucleación. El melanoma coroideo es resistente a los regímenes de inmunoterapia y quimioterapia existentes. Algunos autores proponen un tratamiento conservador del globo ocular, excepto en aquellos tumores grandes o muy grandes o en las recidivas postratamiento.
SALUD OCUPACIONAL
Glaucoma, edad y conducción
II PARTE Martha Yanneth González, OD. Editora en Jefe - Grupo Franja
Foto tomada de: http://blog.directseguros.es/wp-content/uploads/2013/10/Malos-hábitos-y-errores-más-comunes-al-volante.jpg
E
l envejecimiento no convierte a nadie en mal conductor, pero hay que estar atentos a los cambios que pueden afectar los reflejos y la habilidad para conducir. Puede haber problemas para ceder el paso, girar, cambiar de carril, pasar, ir a alta velocidad, estacionar y dar retro. Hoy, los autos modernos tienen cámaras y sistemas para ayudar a algunas de estas actividades, pero eso no es suficiente ni todas las personas tienen acceso a estas tecnologías tan modernas. Conducir es una actividad psicomotriz compleja que exige un buen conocimiento del medio y del automóvil. A continuación, la segunda parte de este artículo acerca de la relación entre glaucoma, edad y conducción. TOMA DE MEDIDAS En la Clínica de Glaucoma del Wilmer Eye Institute del Hospital Johns Hopkins, entre julio de 2009 y jun io de 2011, se revisaron las historias clínicas de 81 personas de 60 a 80 años que conducían, pero que presentaban diagnóstico de glaucoma primario de ángulo abierto o cerrado, pseudoexfoliación o dispersión pigmentaria.
PALABRAS CLAVE Igualmente, se trabajó con un grupo de control de 58 pacientes con hipertensión ocular o sospecha de glaucoma. Este grupo sirvió para balancear cualquier error potencial de alguno de los centros médicos. Además del cuestionario que se llenó con cada paciente, a todos los pacientes se les preguntó si conducían, si era ocasional o si preferían que otro lo hiciera (cuando conducían 50% o menos tiempo en un viaje). Se consideraba que alguien ya no manejaba cuando lo había dejado de hacer en los últimos tres meses. Si seguían conduciendo, se analizaron nueve limitaciones que se explicaron en la edición anterior de Franja Visual. Igualmente, se examinaron los siguientes aspectos clínicos de cada paciente: • Agudeza visual monocular: con el optotipo ETDRS transiluminado a 130 candelas/m2 y se pasó al logaritmo del mínimo ángulo de resolución (logMAR). • DM del campo visual: se extrajo de la cartilla y para los análisis se utilizó el campo visual y la agudeza visual del mejor ojo. • Sensibilidad al contraste binocular: se midió con el optotipo
34
Franja Visual 133 Vol. 23
Ocupación Geriatría Campo visual Conducir
de Pelli-Robson a 1 metro de distancia con la corrección habitual de los pacientes y se convirtió a unidades logarítmicas. • Evaluación del cristalino: se revisaron cambios lenticulares, cataratas, esclerosis nuclear o cortical, etc. • Datos demográficos: edad, género, raza, profesión, nivel educativo, compañía y si requería ayuda para contestar el cuestionario. Se buscaron síntomas de depresión con una escala geriátrica y las comorbilidades médicas se evaluaron con una historia clínica estandarizada que revisó: artritis, problemas de cadera, de espalda, infartos cardiacos, angina de pecho, falla cardiaca, enfermedad vascular periférica, hipertensión, diabetes, enfisema, asma, apoplejía, Parkinson, cáncer (excepto de piel) y vértigo/Meniere. Luego, con toda esta información y los cuestionarios se hicieron los análisis estadísticos de las diferentes variables y resultados.
SALUD OCUPACIONAL RESULTADOS • Personas que dejaron de conducir: grupo 1, 23% y grupo 2, 6,9%. En modelos multivariables, el cese de la actividad tuvo más probabilidad de presentarse en el grupo con glaucoma y las probabilidades de dejar de conducir se doblaron con cada reducción de 5 dB en la DM del campo visual del mejor ojo. • Limitaciones: los sujetos con glaucoma tuvieron más limitaciones para conducir (2,0 vs. 1,1) y también se incrementó la probabilidad de reportar más limitaciones por la severidad pérdida del campo visual por cada reducción de 5 dB. DISCUSIÓN Y CONCLUSIONES La relación encontrada entre glaucoma y no volver a conducir corrobora otros estudios. El Blue Mountain Eye Study reportó una relación de casi el doble, después de hacer ajustes por edad y género, aunque los sujetos no se clasificaron por severidad de la enfermedad. El Salisbury (edad promedio 80 años y en una zona rural) relacionó las dos variables, solo cuando es un problema binocular e iba doblando la probabilidad por cada 5 dB de reducción del campo visual del mejor ojo. Como hay discrepancias con otros estudios, quizá por diferencias demográficas (edad y localización) este estudio es el primero en demostrar mayores limitaciones para conducir con un aumento en la severidad de la enfermedad. Sin duda, dejar de conducir es un método efectivo para evitar algunos de los riesgos relacionados con la pérdida del campo visual, pero no se sabe el alcance de conocer las limitaciones al conducir como un método exitoso para balancear seguridad e independencia. Así que se requieren más estudios para aclarar la idoneidad de estas limitaciones para mantener la seguridad en las vías, así como
la preferencia del paciente por un tercer conductor, que puede estar influenciada por otros factores como edad y roles de hombres y mujeres. También se lograron identificar varias características no visuales relacionadas con los hábitos para conducir. Es el caso de la depresión que puede causar dejar de conducir, pero también un factor de riesgo en las vías. Las mujeres, quienes viven con otro conductor, los ancianos y los individuos con discapacidad cognitiva tenían más probabilidad de preferir a otro conductor. Estos hallazgos resaltan la necesidad de tener en cuenta otros factores no visuales cuando se hacen recomendaciones para conducir. Con este estudio también se encontró que la sensibilidad al contraste es uno de los mejores métodos para medir la visión que pronostique las limitaciones para conducir cuando hay glaucoma, dado que la sensibilidad al contraste se correlaciona bien con la DM del mejor ojo cuando hay glaucoma. También se observaron errores en las autoevaluaciones de los hábitos de conducción, porque dan respuestas subjetivas que pueden ocultar conductas inseguras al c o n d u c i r, con un fuerte impacto sobre la calidad de vida. Quizá puede ser mejor trabajar con simuladores y hacer pruebas directas en la vía con el conductor que sufra de glaucoma, aunque también tiene desventajas. El estudio Salisbury usó sistemas de monitoreo para evaluar el impacto de la visión sobre la
35
Franja Visual 133 Vol. 23
conducción. Aunque no detectó el glaucoma propiamente, si podría servir para estudiar el impacto de la pérdida visual sobre la conducción en el ambiente natural del individuo. Aunque una limitación de este estudio fue no haber evaluado los cambios al conducir, para concluir acerca del estado de la enfermedad cuando alguien decide dejar de conducir o empieza a tener limitaciones, se observó que los del grupo de control no alteraron sus hábitos aunque sabían que eran sospechosos de tener glaucoma. Por último, se utilizó la pérdida del campo visual del mejor ojo para medir la severidad del glaucoma y no integrando los resultados de los campos visuales de ambos ojos para analizar la pérdida del campo visual binocular. Otros trabajos sugieren que la DM del mejor ojo es ligeramente peor que la de ambos ojos integrados y difiere de esta en 2 dB o más grosamente en uno de cada cuatro pacientes. Por eso, es posible que variaran los resultados con respecto a otros estudios. También se sabe que la DM del mejor ojo es un pronosticador de
Foto tomada de: http://jornadadiaria.com/ images/2013/04/anciana-manejando.jpg
SALUD OCUPACIONAL la capacidad legal para conducir en Reino Unido. RECOMENDACIONES PARA DAR A LOS PACIENTES La atención del profesional de la salud visual no se reduce simplemente a controlar el estado de la visión del paciente geriátrico: • Independientemente de si el paciente tiene o no un problema visual que afecte la forma como conduce, recomiéndele practicar ejercicio, hacerse controles médicos periódicos y revisar las etiquetas de los medicamentos. • Además, explíquele que como es más difícil conducir de noche, con lluvia o en autopistas de alta velocidad, puede pensar en salir con otro conductor o tomar un autobús, taxi u otro servicio de transporte disponible. • Dígale que planee conducir por calles que ya conoce o si es necesario, que busque diferentes rutas que pueden ayudarle a evitar lugares donde conducir puede ser un problema. Los giros
a la izquierda pueden ser bastante peligrosos porque debe poner atención a muchas cosas a la misma vez. Podría planear rutas a su destino en las que solamente sea necesario girar a la derecha. • En las vías arterias, sugiérale que utilice el carril de baja velocidad y que no conduzca cuando se sienta estresado o cansado. • Por supuesto, que considere revisar su habilidad para conducir en un centro autorizado para ello, con pruebas simuladas y otras en espacio real, relacionándolas con la pérdida del campo visual. • Otros consejos de seguridad es que siempre se ponga el cinturón de seguridad y evite distracciones como usar el teléfono celular, comer, escuchar la radio o conversar. • Recomiende hacer algunas adaptaciones al automóvil cuando hay problemas de visión como utilizar: visores de sol expandibles para ayudar a graduar y prevenir el deslumbramiento y el exceso de brillo, controles más grandes de audio y tiempo con contraste de color entre el fondo y los textos, un panel de instrumentos de alto contraste para mejorar la visibilidad con rápidos vistazos, especialmente para conductores con glaucoma o cataratas, o un espejo retrovisor con autoiluminación y espejos laterales con reducción del resplandor. CONCLUSIONES Después de este análisis, se concluye que decidir cuándo se debe dejar de
36
Franja Visual 133 Vol. 23
conducir es algo muy individual, porque todos envejecemos de manera distinta. Depende del estado de salud, de la memoria y la concentración. Se debe hablar con el médico y la familia, dado que esta actividad es muy importante para mantener la independencia. Dejar de manejar es un cambio en el estilo de vida que posiblemente no se quiera enfrentar. Sin embargo, la seguridad es primero para el paciente, su familia y la comunidad. Si bien dejar de conducir o limitar esta actividad se deba a varios factores, es necesario que el paciente con glaucoma sea consciente de que la lesión del campo visual es un factor de riesgo pero también un punto a su favor, porque les ayudaría a autorregularse y a cuidarse a sí mismo y a los demás en la vía. No obstante, dado el potencial que tiene dejar de conducir sobre la calidad de vida de los individuos es importante balancear seguridad con independencia. En el estudio presentado, ni el glaucoma ni la pérdida de campo visual se relacionaron con mayores probabilidades de dejar de manejar y mayor limitación de la conducción en la vejez. Se requieren mayores estudios prospectivos para evaluar cuándo y por qué las personas con glaucoma cambian sus hábitos para conducir y para determinar si han observado alguna auto-regulación para manejar mejor de modo que sea más seguro. REFERENCIAS 1. Suzanne W van Landingham, Chad Hochberg, Robert W Massof, Emilie Chan, David S Friedman, Pradeep Y Ramulu. Driving Patterns in Older Adults with Glaucoma. BMC Ophthalmology 2013;13(4). 2. National Institute on Aging Information. Center Conductores de la tercera edad. www.nia.nih.gov/node/6100 3. AAA Senior Driving. Find the Right Vehicle for You. http://seniordriving.aaa. com
CASO CLÍNICO
Catarata Congénita Mónica Alejandra Moscoso Casallas. ULS Práctica extramural de Optometría, Fundación Oftalmológica Vejarano Popayán Colombia 2012 Alberto Vejarano Cucalón MD Coordinador Científico Oftalmología Especialista en estrabismo y pediatría Universidad Barraquer de Barcelona, España Fundación Oftalmológica Vejarano
E
INTRODUCCIÓN l sistema visual presenta una maduración que provoca sus mayores cambios hasta los 6 años de edad aproximadamente, para establecer condiciones óptimas en la interpretación cortical de la información visual, por lo cual el desarrollo adecuado de un individuo requiere que en etapas tempranas de la vida la información que llegue a la corteza visual sea apropiado al medio que lo rodea para una interpretación visual óptima. Por lo tanto, cualquier interrupción patológica o refractiva que pueda alterar este proceso, debe corregirse a tiempo para prevenir una disminución de la visión con consecuencias en su entorno escolar y ambiental. Uno de los mayores factores patológicos que prevalece en la interrupción del proceso normal en el desarrollo de cataratas congénitas, causa de ceguera desde la infancia, razón por la cual se debe intervenir a tiempo. CASO CLÍNICO Niño de 7 años que llega a consulta con mala agudeza visual de
lejos y cerca. Presenta cuadro clínico de catarata congénita bilateral diagnosticada a los 6 meses de edad. Tuvo cirugía de catarata aproximadamente a los 8 meses de edad con implante de lente intraocular (LIO) en ambos ojos. La madre reporta que el niño mueve los ojos constantemente y que desvía el ojo derecho hacia adentro. Fue un parto prematuro (7 a 8 meses) y presentó un paro respiratorio tres semanas después del nacimiento. • Agudeza visual sin corrección (lejos y cerca): O.D. 20/ 160 y 20/160 O.I. 20/80 y 20/130 • Agudeza visual con corrección en uso: disminución moderada de visión, con mayor afección de ojo derecho. • Refracción: O.D. - 3.25 -1.00 x 134° O.I. - 0.75 -0.25 x 40° • Estado motor ocular: descentración temporal de los reflejos corneales con respecto a los pupilares (Hirschberg) en ojo derecho y en visión próxima. • Cover test: endotropia derecha a todas las distancias. • Examen externo: anexos oculares normales en ambos ojos. Presenta nistagmus pendular, hori-
38
Franja Visual 133 Vol. 23
PALABRAS CLAVE Pediatría Ambliopía Cristalino
zontal, de alta amplitud y baja frecuencia en ambos ojos. • Reflejo fotomotor y consensual: reacción aferente reducida. • Fondo de ojo: O.D. Medios transparentes, papila con bordes definidos, excavación fisiológica de 0,3 y zonas de atrofia peripapilar leves sobre la región temporal del disco. Emergencia y distribución vascular normal. Relación arteria/vena alterada por espasmo difuso de las arteriolas. Se observa disminución del brillo foveolar. O.I. Medios transparentes, papila con bordes definidos, excavación fisiológica de 0,3 y zonas de atrofia peripapilar sobre la región temporal del disco. Emergencia y distribución vascular normal. Relación arteria/vena aparentemente normal. Brillo foveolar disminuido. • Mejor corrección: bajo cicloplegia y con la cual alcanza su mejor agudeza visual es: O.D. - 3.00 -100 x 130° A.V. de cerca: 20/160
CASO CLÍNICO O.I. - 1.00 -0.50 x 40° A.V. de cerca: 20/130 DIAGNÓSTICO El paciente presenta pseudofaquia, astigmatismo miópico compuesto en ambos ojos, endotropia derecha, nistagmus congénito con defecto sensorial (por deprivación) y baja visión grado I. DISCUSIÓN Para un buen desarrollo, en etapas tempranas de la vida es necesario que la información llegue bien a la corteza visual para que se produzca una interpretación visual óptima.2 Por lo tanto, cualquier interrupción patológica como es una catarata congénita altera este proceso y por eso debe corregirse a tiempo para prevenir una disminución de la agudeza visual y consiguientes alteraciones con su entorno escolar y ambiental. En Latinoamérica se ha estimado una prevalencia de catarata congénita de 4/10000 niños, con una incidencia anual de 10 casos por millón de habitantes o un caso por cada 200 nacimientos al año. Se estima la ceguera de 0,1 a 0,4/10000 niños3, siendo la catarata la causa más común de ceguera en el mundo.4 En general, su frecuencia mundial se estima entre 10 y 38,8% de las cegueras infantiles y algunos estudios afirman que 1 de cada 250 recién nacidos presenta alguna forma de catarata congénita,5 lo cual se asocia con frecuencia con múltiples malformaciones y usualmente se describe como desórdenes del sistema visual, siendo algunos idiopáticos.6 Aunque no hay datos definitivos sobre cataratas en Colombia,7 un estudio reciente determinó algunas frecuencias de patologías genéticas causantes de ceguera. Tras la evaluación de 1295 niños ciegos o con baja visión, se determinó que 10,03% eran ciegos por cataratas congénitas y cerca de la mitad de ellos, eran casos familiares hereditarios.8
En 2001, un estudio chileno9 constató que 47% de los casos bilaterales encontrados en una zona de Chile eran hereditarios producidas por tres familias de la misma región (región VIII), 40% por causa desconocida, 8% por rubéola y 5% por algún síndrome. Entre los casos unilaterales, 74% eran de origen traumático, 18% desconocido y 8% hereditario. Por todo esto, es importante conocer y diferenciar la catarata congénita para dar un pronóstico adecuado. La presentación clínica, etiología y tratamiento quirúrgico, así como la rehabilitación óptica del paciente pediátrico difiere notablemente del adulto y son obligatorias para el resultado visual. La catarata infantil constituye un desafío para el oftalmólogo porque se enfrenta a dos dificultades: restauración anatómica del globo ocular y evitar la ambliopía.10 CONCLUSIONES La catarata congénita es una causa importante de disminución de la agudeza visual en la infancia, reportándose en algunas series que contribuye a 14% de causa de ceguera.13 El número de personas que nacen con cataratas es bajo y la mayoría no tiene una causa específica, aunque se puede acompañan de síndromes o anomalías producidas en alteraciones embriológicas durante el embarazo. En el caso presentado se desconoce la causa de la catarata congénita, sin embargo se sabe que la deprivación produjo nistagmus congénito por fijación errática, con defecto sensorial después de la extracción de la catarata e implantar el lente intraocular. La consecuencia de todo este cuadro fue la disminución de la agudeza visual de ambos ojos. El manejo de estos casos sigue siendo controversial, sin embargo, el tratamiento y rehabilitación oportunos han permitido mejorar los resultados visuales de estos pa-
39
Franja Visual 133 Vol. 23
cientes,13 por lo tanto es importante tener en cuenta que si se interviene a tiempo, es factor de buen pronóstico para el paciente. REFERENCIAS 1. Merchán S. (2007). Corrección de la hipermetropía simple y astigmatismo hipermetrópico en niños de 0-4 años. Ciencia y tecnología para la salud visual y ocular. 2. Garcia JB. (2010). Prevalencia y caracterización de los errores refractivos en niños de 6 y 12 años que viven en la delegación Gustavo Madero del Distrito Federal. IPN, Centro Interdiciplinario de Ciencias de la Salud. 3. Minsal S. (2005). Guía Clínica Tratamiento Quirúrgico de Cataratas. Ministerio de Salud. Olitsky SE. Abnormalities of the lens. 4. Mercado RG. (2011). Epidemiología descriptiva del estado refractivo en estudiantes universitarios. Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Farmacia. 5. Francois. (1983). Catarata congénita. 6. Kargel B. (2001). Congenital cataract in triplet pregnancy after IVF with Frozen Embryos: Prenatal Diagnosis and Management. Fetal Diagnosis and Therapy. 7. Guerrido M Jr. (2007). Congenital Malformations of the Eye y Orbit. Otolaryngol Clin North Am. 8. Tamayo. (2001). Catarata congénita. Archivos Chilenos Oftalmológicos. 9. Arch. Chil. Oftalmol. (2001). 10. Barria F. (2008). Generalidades de catarata congénita. 11. Meza. (2005). 12. Toldos. (2006). 13. Pérez JF. Manejo de la catarata congénita: experiencia en el Hospital General de México. 14. Perucho Martínez T. (2007). Pediatric Cataracts: Epidemiology and Diagnosis. Retrospective review of 79 cases. Arch Soc Esp Oftalmol. 15. Spierer AN. (2002). Changes in Astigmatism after Congenital Cataract Surgery and Intraocular Lens Implantation using Scleral Tunnel Incision. Nature Publishing Group. 16. Xolalpa VM. (2005). Catarata congénita. Asociación Mexicana Anne Sullivan “asomas”.
EPIDEMIOLOGÍA
Baja Visión en Latinoamérica y Chile Fernando Barría von-Bischhoffshausen, MD Asociación Panamericana de Oftalmología / IAPB Visión 2020 Latinoamérica Patricia Ramos, Terapeuta en Baja Visión, Universidad de Concepción y Coalivi, Chile Fernando Barría Mora, estudiante de Medicina, Universidad de Concepción, Chile Artículo de convenio con IAPB Visión 2020 Latinoamérica (www.v2020la.org)
U
no de los grandes avances en Salud Pública han sido los estudios comunitarios que han permitido calcular la prevalencia de ceguera y baja visión. A fines de 2010 se habían realizado 56 estudios rápidos de ceguera evitable (RAAB) en el mundo, lo cual permite tener una buena aproximación de las causas de
60
PALABRAS CLAVE IAPB Visión 2020 Latinoamérica ceguera y de baja visión así como su impacto en salud pública. (Ver gráfica 1) De los estudios realizados, once fueron latinoamericanos, lo cual permitió estimar que existen unos 23 millones de personas con
51%
50 40 30
21%
20 4% 3% 3%
1%
ge
co ma
4%
De
Gla u
Ca tar ata
0
5%
ne r Ma ació cu n lar Op aci co da rne de an s as C co egu De n fec gé era nit to a no s ref r co ac rre tiv gid os os Tra co ma Re tin dia opa bé tía tic Ind a ete rm ina do
8%
10
Gráfica 1. Causas globales de ceguera según cálculos del año 2010. Presentado en XXVIII Congreso Panamericano de Oftalmología (Rio de Janeiro, Brasil. Agosto 2013).
40
Franja Visual 133 Vol. 23
baja visión (visión menor a 20/60 en mejor ojo con su mejor corrección óptica) y unos 3,2 millones de personas ciegas (visión menor a 20/400 en el mejor ojo con su mejor corrección óptica). Todo esto permite saber las causas de baja visión en la poblacion pero además las causas en un servicio de baja visión. Por eso, se analizarán ambos puntos por separado. CAUSAS Y CONSECUENCIAS En 2008 se analizaron los primeros ocho RAAB latinoamericanos1 y se demostró que la prevalencia de baja visión fluctuaba entre 5,9% a 18,7 % entre los mayores de 50 años de edad evaluados. La gran variabilidad de esta prevalencia se relacionó con el tipo de estudio realizado, considerando que algunos RAAB son de población urbana (Argentina), otros de población rural (Perú y Guatemala), mixtos (Chile) e incluso pueden ser de todo el país (Paraguay). Las causas en los mayores de 50 años fueron catarata (40% a
EPIDEMIOLOGÍA 76%), error refractivo (18% a 50%) o problemas del segmento posterior (2% a 23%), apenas nombrando al glaucoma y la diabetes. Lo mismo se encontró en Chile, donde la ceguera afectó al 1,2% de los mayores de 50 años y una limitación visual al 9,2 %, siendo su causa un error refractivo (42%) o una catarata (31%)2,3. Acerca de lo que se publica con respecto a las patologías que ingresan a los servicios de Baja Visión no es mucho lo que se encuentra. Un análisis realizado por la Corporación de Ayuda al Limitado Visual (COALIVI, un centro de educación y rehabilitación para personas con discapacidad visual de la región del Bio Bio en Chile, mostró su experiencia en un modelo de atención realizado en Concepción, Chile, por una unidad de Baja Visión. Entre 1998 y 2008 se atendieron 2056 pacientes, la mitad tenía 50 años o más, pudiendo ser rehabilitados visualmente casi todos (82%) los casos. Las causas más frecuentes fueron miopía alta, retinopatía diabética, degeneración
macular relacionada con la edad y retinitis pigmentaria, entre otras.
SERVICIOS DE BAJA VISIÓN En Chile, las ayudas visuales se obtienen gracias al apoyo de programas estatales como como el Servicio Nacional de la Discapacidad (SENADIS) que entrega ayudas técnicas a las personas con discapacidad de bajos recursos económicos y un programa de apoyo al escolar llamado Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas (JUNAEB), el cual provee de lupas y atriles como una forma de asegurar una integración escolar de estos alumnos con Baja Visión en escuelas municipales. El programa JUNAEB depende del Ministerio de Educación de Chile y desde 1992 cuenta con un programa en Oftalmología que entrega lentes a los niños con limitación visual. Desde 2006 tiene un protocolo de Baja Visión que entrega cada tres años una lupa y un atril a los niños beneficiarios con el objetivo de que puedan leer y con ello puedan integrarse a una escuela regular y lograr una equidad en su educación. En 2006 se realizó un Causa de baja visión Número Porcentaje (%) análisis de 46 niños que in10 Retinosis pigmentaria 18,5 gresaban a COALIVI y se logró establecer que las 9 Degeneración macular 16,7 causas principales eran: 8 Miopía alta 14,8 malformación ocular, catarata congénita bilateral 7 Catarata congénita 13,0 y retinopatía del prematuro. Sin embargo, como 5 Distrofia retinal 9,3 algunos niños tenían otros déficit podían estar inte3 Maculopatía 5,6 grados en otros programas 5,6 3 Glaucoma de apoyos. Seis años después 3,7 2 Atrofia óptica (2012) se evaluó la atención del servicio de Baja 3,7 2 Albinismo ocular Visión del Hospital Regional de Concepción que 9,3 5 otras constató que las princiTOTAL 54 100 pales causas son: retinitis pigmentaria, degeneraGráfica 2. Causas de Baja Visión en el Hospital ción macular, miopía alta Regional 2012, Universidad de Concepción, Chile, y catarata congénita (Ver Presentado en XXVIII Congreso Panamericano de gráfica 2). Oftalmología (Rio de Janeiro, Brasil Agosto 2013),
41
Franja Visual 133 Vol. 23
CONCLUSIONES Con estos estudios de Salud Pública se insiste en la necesidad de la educación para que el especialista de la salud visual conozca más acerca de la baja visión y las ayudas ópticas y no ópticas que pueden mejorar la calidad de vida de un paciente, evitando decir que no hay nada más que hacer, como si la vida se acabara cuando se diagnostica ceguera o baja visión. Así, por ejemplo, desde 2005 se han realizado módulos educativos de baja visión en el curso de formación de oftalmólogos de Chile para educar al residente en este tema. Toda la evidencia indica que a futuro, a medida que se prolongue la expectativa de vida, aumentará la limitación visual y la ceguera en el mundo. Un trabajo4 muestra que después de los 40 años se triplica la probabilidad de pérdida visual y a los 90 años, la mitad de las personas tienen algún grado de impedimento. Todo un desafío. REFERENCIAS 1. Limburg H, Barría F, Gomez P, Silva JC, Foster A. Review of Recent Survey on Blindness and Visual Impairment in Latin America. Br J Ophthalmol 2008;92:315319. 2. Barría F, Silva JC, Limburg H, Muñoz D, Castillo L, Martínez L, Salinas E, Vegas F, Werner M, Riquelme A, Troncoso M. Análisis de la prevalencia de ceguera y sus causas determinadas mediante encuesta rápida de ceguera evitable (RAAB) en la VIII región, Chile. Arch Chil Oftalmol 2008;64(1-2):69-78. 3. -------- Análisis de las barreras, cobertura y resultados postoperatorios de cirugía de catarata determinados mediante encuesta rápida de ceguera evitable en la VIII región, Chile. Arch Chil Oftalmol 2008;64(1-2):79-88. 4. Buch H, Vinding T, La Cour M, Appleyard M, Jensen G, Nielsen V. Prevalence and Causes of Visual Impairment and Blindness among 9980 Scandinavian Adults. Ophthalmology 2004;111:53-61.
Satisfacción a largo plazo
CONTACTOLOGÍA
con ortoqueratología Elena Santolaria, Alejandro Cerviño, António Queirós, Rune Brautaset, José M González Méijome. Universidad de Valencia, España Universidade do Minho, Portugal
Foto tomada de: www.dateriles.com
E
xpertos de España y Porque no había molestia alguna. Los de saltarse el uso de lentes por tugal evaluaron en un pacientes calificaron su satisfacuna noche. La calificación de la grupo de 44 pacientes ción con la corrección y las molesvisión subjetiva antes de insertar miopes (29 mujeres y 15 tias con la distorsión visual. el lente al final del día fue de 6,9 hombres, edad promeDespués de analizar los resul±2,0 y 5,8 ±2,4, respectivamente. dio: 24,39 ± 9,11 años) tados, se encontró que más de La cantidad de horas que pasaron que han utilizado lentes 50% de los pacientes dejaron de hasta notar una notable pérdida de contacto para ortousar los lentes por lo menos una de visión fue inversamente proporqueratología corneal noche por semana. El patrón más cional al grado de miopía inicial durante por lo menos un año, la frecuente fue el uso de 6-8 horas (r=0,396, P< 0,001). satisfacción subjetiva con respecnocturnas (72,7%) para 54,5% de to a la estabilidad visual, las molos pacientes que los usaron solo CONCLUSIÓN lestias con la visión nocturna y los cada 2-3 noches. Los pacientes que corrigen su miofenómenos de distorsión de la luz, La calificación de la visión subpía con ortoqueratología muesasí como las horas y días semanajetiva después de remover el lente tran un patrón irregular después les de uso de los lentes. fue de 9,1 ± 1,1 y 8,1 ±1,4 después de un año de tratamiento, lo cual Al comienzo de la tiene efectos signifiterapia con ortoquecativos en el rendiratología corneal, los miento visual subje44 pacientes tenían un tivo del día siguiente equivalente esférico proa haber dejado de medio de -2.40 ± 0.94 D y usar los lentes para un astigmatismo de hasdormir. ta -0.50 D. El período de La distorsión lumitratamiento promedio nosa en condiciones en el momento de la rede poca luz parece colección de datos fue ser una complicade 19 ±7 meses. ción transitoria de El estudio se hizo con la ortoqueratología ayuda de una escala y la mayoría de los analógica visual que pacientes reportan incluye un cuestionario una mejoría descon 18 puntos que se capués de las primeras lifica en una escala de 0 Ortoqueratología para corregir defectos como miopia e hipermetro- semanas de trataa 10, donde 0 indicaba pia. Fotoo tomada de: www.nospecs.com.au miento.
42
Franja Visual 133 Vol. 23
ENTREVISTA
Los anteojos: parte de la estética de los usuarios
E
Juan Sebastian Galán, Diseñador de joyas Colombo-Suizo
Para el año 2013, el tema del concurso fue “1-100 años”, para que los jóvenes diseñadores de todo el mundo crearan los mejores anteojos para niños y ancianos. Se presentaron 422 proyectos de 29 países de los cuales el jurado, compuesto por expertos en diseño, moda y artes, examinaron 221 y escogieron a 15 semifinalistas que pudieron establecer relaciones con la industria y cuyos propotipos fueron expuestos en la feria óptica Silmo, en octubre de 2013. Franja Visual se comunicó con uno de los semifinalistas, Juan Sebastián Galán, un colombiano residente desde hace varios años en Ginebra, Suiza, quien es diseñador de joyerías y accesorios. Su prototipo fue hecho por JDO (Jacques Durand Occhiali). Franja Visual (FV): ¿Cómo se enteró del concurso? Juan Sebastián Galán (JSG): Por medio de la Haute Ecole d’Art et de Design, donde estudiaba en Ginebra. Allí conocí a una diseñadora de anteojos alemana que fue ganadora de los Premios Silmo d’Or en el año 2009. Con ella desa-
n 1997 nació el Concurso Internacional de Diseño de anteojos de “Lunetiers du Jura”, un evento que se ha convertido en una incubadora de la creatividad y que constantemente busca nuevas identidades e ideas innovadoras. rrollamos la primera maqueta del proyecto. FV: ¿Qué tan cercano es usted al sector de la anteojería? JSG: No tengo ningún vínculo con el mundo de los anteojos, ni mucho menos con su industria. Me gusta la joyería, trabajar materiales como oro y plata. FV: ¿De qué se trata su propuesta “anteojos elementales”? JSG: Quería quitarle peso al rostro de los niños que usan anteojos, así que empecé por definir que los quería trasparentes, para que casi no interfieran con el campo visual del niño a fin de que se las perciba de manera agradable. Usé un diseño muy clásico (redondo) y desde allí me puse a variar las varillas y las terminaciones. El elemento divertido, la característica principal de mi propuesta, lo dan los módulos sobre las varillas. El niño puede personalizar el armazón con unos módulos intercambiables, de varias formas geométricas y colores. Es muy lúdico, la forma de los módulos es gráficamente simple y atractiva. Esta flexibilidad decorativa cambia la relación del niño con sus anteojos por lo que les permite apropiarse de ellos de una manera divertida. FV: ¿Por qué este diseño?
46
Franja Visual 133 Vol. 23
JSG: Quería cambiar la manera como los niños se relacionan con los anteojos. A ellos no siempre les gusta usar anteojos, por eso quise que fueran divertidos. De esta forma, pensé que se sentirán más a gusto al usarlas. FV: ¿Consultó a algún especialista para proponer este diseño? JSG: Sí, a la ganadora de los premios Silmo d’Or en el 2009. Claro está, ella solo medio unas pautas de dimensiones, después de esto yo tuve un acercamiento con el mundo de los anteojos y los niños que usan gafas, que me permitieron encontrar el camino por donde enfocar la propuesta. FV: ¿Qué mensaje le envía al sector de la salud visual? JSG: Como diseñador de joyas y accesorios, les agradezco la oportunidad de dejarme participar en este concurso. Me encontré con una industria alucinante, con propuestas muy interesantes que cubren todos los gustos del consumidor. Los invito a seguir invirtiendo en el diseño. Los anteojos son fundamentales en la estética y con una buena propuesta, el usuario estará orgullo de portar un elemento que le brinde seguridad, estética y salud.
Estuches y empaques
NEUROECONOMIA
Los vendedores silenciosos
L
os estuches y empaques se presentan dentro de las diferentes actividades comerciales como simples elementos de protección de aquellos productos que contienen. Más allá de esta finalidad primaria, los estuches y empaques se han redefinido en la actualidad para convertirse en los nuevos “vendedores silenciosos” de nuestras empresas. El packaging o embalaje se puede definir como la ciencia, el arte y las tecnologías por medio de los cuales se diseñan sistemas de empaquetamiento para la protección de los productos con el fin de distribuirlos, almacenarlos y facilitar su venta. La presentación de un producto es muy importante, hasta el punto de influir en su posterior éxito o fracaso, repercutiendo también de manera directamente proporcional en el flujo de caja de las empresas, ya sea de forma positiva cuando se toma en cuenta, o negativa cuando se relega a un segundo plano. En las siguientes líneas, nuestros lectores encontrarán algunas razones sólidas y suficientes aportadas por la Neurociencia con el fin de no descuidar este aspecto tan relevante para el buen funcionamiento de sus ópticas.
EL PACKAGING DESDE LA NEUROCIENCIA El primer tópico que debe capturar un empaque o estuche de nuestros cerebros es la atención. Generalmente, los procesos atencionales estimulados por un empaque se centran en el procesamiento visual de la forma y del color. La información visual capturada por las retinas de ambos globos oculares viaja comprimida a través de los axones de las células ganglionares retinales hasta el núcleo geniculado lateral y desde allí, hasta la corteza visual primaria o V1. A partir de V1, se inicia el proceso perceptual que facilita la producción del foco atencional que realza los atributos de los objetos ubicados en las zonas periféricas del campo visual. Este proceso atencional orquestado por la corteza frontal, proporciona la capacidad de seleccionar sólo aquella información que nos resulta útil entre todas las fuentes de estimulación que existen a nuestro alrededor (otros productos similares), implicando el aumento de actividad neuronal dentro de un área particular de la corteza cerebral involucrada con el procesamiento de aquel estí-
48
Franja Visual 133 Vol. 23
I PARTE
Diego A. Giraldo G., O.D. ULS Especialización en neuroeconomía y neuromarketig - Asociación Española de Neuroeconomía Maestrante en Neurociencia y Biología del Comportamiento Universidad de Murcia Director científico - Centro de Exámenes Visuales Villavicencio, Colombia
mulo resaltado (por ejemplo su forma y color en la corteza visual) y la disminución de la actividad generada simultáneamente en otras áreas cerebrales (por ejemplo, sonidos distractores procesados por la corteza auditiva primaria). RELACIÓN PACKAGING-TOP OF MIND En términos mercadotécnicos, el packaging es el elemento que hace más perdurable la imagen y posición mental de la marca de
NEUROECONOMIA un producto determinado. El requisito primordial que precisa un producto empacado para anidar como memoria perenne en la mente de una persona es indudablemente su aspecto exterior. El comprador analiza de acuerdo a su experiencia previa, algunos aspectos relevantes en el empaque como su funcionalidad, su durabilidad y que posea esencialmente un atractivo diseño. Un empaque “impactante” facilita la comunicación directa con el consumidor y favorece en gran medida que esa posición lograda en la memoria de largo plazo se traduzca inmediatamente en acciones motoras que cierren el proceso de compra. El sistema de packaging de cualquier producto debe enfocarse en primer lugar a facilitar su venta, en segundo lugar a protegerlo y conservarlo, en tercer lugar en permitir ergonómicamente su transporte, y por último, en proveer información sobre el mismo producto, su fabricante y su distribuidor. Estas son cosas que en la actualidad han cobrado un importante valor dentro de la mente del cliente porque le generan confianza. Antes de hablar acerca de cómo afectan los empaques al Top of Mind de una empresa o de un producto, se debe tocar primero el tema del Posicionamiento (Positioning). Según la terminología del medio mercadotécnico y publicitario, el Positioning representa la intención que tiene una empresa de situar su marca y su imagen dentro de un segmento concreto del mercado por medio de las percepciones que previamente establece en las áreas de memoria de los consumidores. El Top of Mind es la punta o primer lugar del positioning y representa aquellas marcas que primero se recuperan de las áreas de memoria de largo plazo en el mo-
mento que aparece una necesidad que precisa ser satisfecha, o por la simple manifestación de las emociones, sensaciones y acciones que se evocan al recordarlas. Las marcas, productos o empresas que ocupan el Top of Mind siempre fluyen de manera espontánea dentro de la mente de las personas porque son los únicos que cubren a total satisfacción sus necesidades. Dentro del cerebro del consumidor se gesta también lo que se denomina proceso de intención de compra, el cual puede resumirse neuronalmente como la planificación de una acción motriz específica en la corteza prefrontal con el objetivo de adquirir un bien o servicio de acuerdo al nivel jerárquico que ocupa en la memoria de cada individuo. UN ERROR EVITABLE En los últimos años, hemos tenido la oportunidad de ver como las empresas lanzan sus productos premium embalados dentro de impactantes empaques y estuches que representan fielmente la esencia
Importancia del Packaging en la mente del consumidor
del producto. No obstante, este novedoso impulso publicitario que inicialmente provoca una agradable experiencia en las personas, con el tiempo tiende a ser relegado hasta el punto de prescindir de los
49
Franja Visual 133 Vol. 23
empaques, entregando estos mismos productos en impresentables bolsas plásticas. Las empresas no se han dado cuenta que el empaque de sus productos también hace parte importante del posicionamiento de la marca mientras esta exista, porque es lo primero que el cliente percibe visualmente antes del proceso de desembalaje del contenido. Por cierto, es muy bueno evocar en los clientes aquellos nobles sentimientos de expectación almacenados en sus memorias, cuando en su niñez destapaban ansiosamente los regalos en Navidad o en su cumpleaños. Como se dijo antes, un empaque bien diseñado que garantice una agradable experiencia para los sentidos, perdurará por tiempo indefinido en las áreas de memoria de largo plazo y con mucha frecuencia será tenido en cuenta por muchos como prueba de la originalidad del producto, razón por la cual generará confianza, elevando en sus cerebros los niveles de oxitocina y dopamina. Espere en la siguiente edición la explicación de este proceso mental.
Para el Laboratorio Óptico VEL elige nuevo vicepresidente ejecutivo Vision-Ease Lens (VEL) nombró a William Krueger como nuevo vicepresidente ejecutivo de ventas y mercadeo. Con un ojo en las tendencias globales y proporcionar valor a los clientes, Krueger lleva casi 30 años de experiencia en negocios para brindar a la fabricación de lentes oftálmicos. Como vicepresidente ejecutivo de ventas y mercadeo, Krueger dirigirá los esfuerzos de desarrollo de negocios de ventas y mercadeo mundial de VEL, compañía que emplea a 1000 personas en todo el mundo y distribuye lentes a través de las cadenas y laboratorios en Norte y Sur América, Europa y África. “Para que Vision-Ease tenga éxito, debemos ofrecer soluciones creativas y proactivas que evolucionan en el mercado óptico,” explicó Doug Hepper, presidente y CEO de VEL. “Bill es un experto en el crecimiento del negocio global, con gran experiencia en la gestión de las ventas mundiales y mercadeo. Nuestras relaciones con los clientes a través de su experiencia serán mucho mejor.” Antes de unirse a la multinacional, Krueger fue vicepresidente y gerente general del Grupo Global en GOJO Industries, una compañía de dermatología y soluciones de higiene como el desinfectante Purell. Su otra experiencia previa incluye ventas, planificación e investigación y desarrollo durante 18 años en PPG Industries. Su última posición en la compañía fue ser gerente general de su grupo North American Refinish Coatings. Para más información visite: http://esp.vision-ease.com o contacte a su representante.
El futuro de Indo ahora está con Sherpa Capital A finales de septiembre de 2013 comenzó el proceso de liquidación del grupo óptico Indo, con sus unidades Indo Lens Group e Indo Equipment Group, y aceptó la posibilidad de su venta al grupo inversor Sherpa Capital, que presentó una oferta definitiva. Indo optó por su liquidación para que pudiera mantenerse su actividad y 90% de su actual planta de personal (432 trabajadores) y quedó privada de sus facultades de administración y disposición de patrimonio. Además, se declararon disueltas las sociedades. Sherpa Capital invertirá en una primera fase seis millones de euros en Indo, de los que 1,4 millones estarán destinados a adquirir sus unidades productivas, el negocio de lentes y bienes de equipo y las filiales de Portugal y Marruecos. Las inversiones de una posible segunda fase podrían alcanzar los 10 millones de euros. La operación, sujeta a la aprobación de las autoridades, permitirá a Indo seguir operando con normalidad y garantizar el servicio a sus clientes. Indo ha justificado la venta de su unidad productiva “como la manera óptima de garantizar el futuro del grupo” dado el difícil acceso a la financiación del circulante y la continua caída del consumo del mercado nacional. Tras la adquisición, Sherpa Capital mantendrá en su cargo al director general de Indo, Joan Sabriá, porque en opinión del fondo, “el equipo directivo es una pieza clave para el desarrollo del plan estratégico de la empresa”. Indo es una multinacional española que desde 1937 tiene experiencia en la comercialización de lentes oftálmicos y equipos de diagnóstico para ópticas y consultorios. Tiene filiales en Estados Unidos, Portugal, India, Marruecos y Chile, desde donde exporta a más de 80 países. Sherpa Capital es un grupo inversor de España cuyo objetivo es apoyar a largo plazo a empresas con un buen posicionamiento en la compleja situación económica actual. Actualmente tiene inversiones en KA International, Maison Decor, Polibol y Coveright Spain. Visite: www.indo.es
50
Franja Visual 133 Vol. 23
LABORATORIO ÓPTICO
La visión de los taxistas es el objetivo de Essilor Con el fin de aumentar la conciencia por la salud visual, Essilor estudió cómo la visión impacta al ser humano en todas las situaciones del día, específicamente a los taxistas. Para ello, un equipo de Essilor visitó 21 grandes ciudades alrededor del mundo y examinó a 2100 taxistas para realizar un estudio internacional sobre este importante grupo de trabajadores. Durante el estudio, los taxistas contestaron un cuestionario sobre su salud visual y realizaron varias pruebas de agudeza visual y de visión binocular. De acuerdo con los resultados, donde “visión normal” corresponde a 20/20, Essilor encontró que 92% de los taxistas de Nueva York y 95% de Los Ángeles que se examinaron tenían una visión normal, aunque en general, estos fueron los resultados: • Sin visión normal: 1 de 5 taxistas. • Con problemas para juzgar la distancia, especialmente al estacionar: 4 de 5 taxistas. • Conducción con mucha luz o en la noche: 16% de los taxistas usan lentes de prescripción para el sol y aun con visión normal, 39% experimentan inconfort visual al conducir en la noche. • Sin examen de los ojos en los últimos cinco años: 1 de 5 taxistas. “Una buena visión es tan importante para un taxista como para nosotros,” explicó Jayanth Bhuvaraghan, director de misiones corporativas de Essilor International, “por eso, queremos fomentar el cuidado de la salud visual y la conciencia de la población con estas campañas de salud pública”. www.essilor.com
Lentes Digital Master con tallado digital En Digital Eye Lab (DEL), división de ABB Optical Group, ya se consiguen la línea de lentes oftálmicos Digital Master Series, con tallado digital para aumentar los segmentos de visión intermedia y próxima, lo cual es una ventaja para los usuarios que utilizan muchos teléfonos inteligentes, tabletas y computadores. DEL explicó que los lentes Digital Master se podrán pedir en más de 50 materiales y recubrimientos, incluyendo diseños fotosensibles y polarizados. El primer diseño de la serie es Xpanse con tecnología Inter Boost, un progresivo tallado por cara posterior para uso general, con corredores amplios y diseño suave. Los lentes Digital Master llegan a complementar a los lentes digitales personalizados Digital 5.0. Inf. www.digitaleyelab.com
Programa OPTImun Las estadísticas de International Vision Expo East indican el éxito de esta feria, la más importante del sector óptico de América. En 2014, el encuentro anual se realizará del 28 al 30 de marzo en Nueva York y se espera una gran asistencia de compradores y especialistas de todo el mundo. Para aquellos que por primera vez van a comprar equipos e insumos para la óptica, Vision Expo tiene el programa OPTImum, desarrollado para incluir cada vez a más compradores y personas con decisión de compra, profesionales del sector, propietarios y gerentes de laboratorios ópticos, entre otros. Las personas que cumplan con los requisitos recibirán U$500 para sus gastos durante los días de la feria óptica. Más información acerca de este programa, con Suzanne Krauss (RX); skrauss@reedexpo.com y en www.visionexpoeast.com
51
Franja Visual 133 Vol. 23
Los cambios de iluminación Afectan nuestro diario desempeño
L
a constante exposición a los cambios de iluminación (luz) ya sea natural o artificial, puede provocar desde incomodidad momentánea, fatiga visual y deslumbramiento, hasta complejos trastornos de la visión, los cuales van generando deterioro de la capacidad visual, agudizan enfermedades oculares y pueden distorsionar nuestra realidad en momentos críticos. Es importante controlar la cantidad de luz que ingresa a los ojos de los pacientes, tanto en ambientes internos como externos. Hay que tener en cuenta que una escaza iluminación suele producir fatiga ocular, por el sobreesfuerzo de los músculos oculares, ocasionando irritación, resequedad ocular, cansancio visual, visión borrosa y dolor de cabeza. En tanto, la exposición al exceso de luz —sobre todo en ambientes externos— causa desde incomodidad y distracción visual, hasta incapacidad y ceguera momentánea, lo cual puede ser muy peligroso cuando se requiere ma-
yor concentración como puede ser al conducir. ILUMINACIÓN La iluminación se divide en dos grandes grupos: natural y artificial. La primera emana directamente del sol y en días altamente soleados las personas están sobre-expuestas, al menos en un 30% más a ella. La segunda se clasifica de acuerdo con el tipo de fuente que la provee o iluminación que produce, como por ejemplo: fluorescente, incandescente, halógena y de tipo LED. Los cambios de un ambiente de iluminación interior a uno exterior (o viceversa) causan en algunas personas molestia ocular, dificultad para discriminar objetos del fondo y una lenta adaptación a la oscuridad. Toda esta sintomatología depende directamente de qué tan bruscos sean los cambios. Por ello, es importante proteger los ojos de estos cambios con el uso diario de lentes adaptables a las diferentes condiciones de iluminación. Es decir, que pueden ser tan claros en ambientes interiores o
52
Franja Visual 133 Vol. 23
tan oscuros en exteriores dependiendo de la intensidad de luz presente en el ambiente, capaces de regular la cantidad de luz que ingresa a los ojos y bloqueando el 100% los nocivos rayos UV del sol, para proporcionar un confort y una verdadera protección visual. Por regla general, todos los seres humanos son sensibles a los cambios de iluminación, algunos en mayor medida que otros. Todo depende de las condiciones anatómicas (por ejemplo, color de ojos) y del desarrollo visual que haya tenido durante el transcurso de su vida. Esto último contempla la interacción con la luz, principalmente solar, en edades tempranas. De acuerdo con estas condiciones, personas de ojos claros o con alguna enfermedad como migraña, serán más afectados por los cambios luminosos. RECOMENDACIONES A continuación se encuentran algunas recomendaciones para evitar que los cambios de iluminación afecten los ojos y las actividades diarias:
Roberto Tapia Education Coordinator LAM Transitions Optical
• La iluminación recomendada para ambientes interiores debe incluir principalmente lámparas fluorescentes o LED en tonalidades frías (luz blanca) y además, es preferible que el área de trabajo o estudio tenga las paredes en tonalidades claras. • Tenga en cuenta que utilizar colores oscuros en las paredes conlleva a un esfuerzo visual muy importante al final del día. Así mismo, las lámparas o bombillos incandescentes convencionales emiten calor (esto varía dependiendo de los vatios de la fuente) y ensombrecen los ambientes, induciendo a una mayor fatiga visual al finalizar del día. • Recuerde que si su paciente es usuario de anteojos, es altamente recomendable que estos sean fotosensibles o adaptables con el fin que puedan regular la cantidad de luz que ingresa a los ojos y a su vez bloquear al 100% los rayos UV del sol. Además, se recomienda un tratamiento antirre-
Es importante regular y controlar la cantidad de luz que ingresa a los ojos, ya que un exceso o escasez de ésta limitan la capacidad visual o impiden la visión por completo.
flejo, el cual permite el ingreso de mayor luz visible hacia los ojos, lo que se traduce como mayor calidad y mejor desempeño visual. • Es importante bloquear las radiaciones emitidas tanto por la pantalla del computador como por las fuentes de luz artificial; aunque en baja intensidad, la absorción es acumulativa y puede desencadenar problemas a futuro. • Es aconsejable que todas las personas sin excepción pudieran utilizar dispositivos ópticos (anteojos) para regular de mejor manera el ingreso de luz, tanto en ambientes internos como externos. • Para obtener una adecuada calidad visual y evitar complicaciones, es importante regular la luz
53
Franja Visual 133 Vol. 23
que ingresa al ojo y esto se logra mediante el uso de lentes fotosensibles como los lentes Transitions, los cuales tienen la capacidad de adaptarse a las diferentes condiciones de iluminación, reduciendo los efectos adversos de la luz (deslumbramiento y fatiga ocular) y mejorando la percepción de los colores al aumentar el contraste y la nitidez visual. • Tener en cuenta que la consulta con el profesional de la salud visual de forma oportuna y mínima una vez al año es importante para detectar y tratar a tiempo cualquier trastorno visual que pueda comprometer en un futuro la visión y calidad de vida de los pacientes.
LABORATORIO ÓPTICO
Emprendimiento y socios estratégicos Martha Yanneth González, OD. Editora en Jefe - Grupo Franja
E
INTRODUCCIÓN scoger el mejor laboratorio óptico que cumpla con sus necesidades es una tarea sencilla siempre y cuando conozca las ventajas y desventajas de los laboratorios que tiene cerca de su establecimiento. De acuerdo con la Optical Lab Division de The Vision Council, la óptica debe tener en cuenta si el laboratorio le ofrece: VALORES • Evalúe el rango de productos y servicios que ofrece: revise si lo que ofrece su laboratorio amigo satisface las necesidades de la óptica y las exigencias de los pacientes y clientes actuales. • Evalúe la calidad de los productos y servicios: si los lentes y los servicios son de alta calidad o si hay que hacer muchas devoluciones por problemas varios con el biselado, el antirreflejo, etc. Analice el porcentaje de devoluciones y quejas de los pacientes relacionados con el montaje de los lentes, no porque la prescripción tenga algún error. • Costos: revise si lo que cobra el laboratorio tiene valores competitivos o son muy altos. • Programas de fidelización de clientes: fíjese si el laboratorio tie-
ne programas de premios y reconocimientos para las ópticas que siempre mandan sus trabajos al mismo laboratorio. CALIDAD DEL SERVICIO • Analice la disponibilidad de lentes, diseños o materiales que tiene el laboratorio en el momento. • Pregunte por la inversión y actualización que haya hecho el laboratorio en los últimos años en tecnología, maquinaria e insumos. Qué clase de antirreflejo, de freeform, etc. está ofreciendo el laboratorio. • Evalúe si el laboratorio óptico satisface las demandas de su óptica. • Revise el tiempo que se toma el laboratorio en entregar el pedido desde el momento en que se hace la solicitud: cómo trabaja con lentes sencillos y con lentes premium, con respecto a otros laboratorios del sector o la ciudad. • Analice si el personal que trabaja en el laboratorio es de confianza, ha sido capacitado por las grandes compañías fabricantes de lentes, etc. No solo las personas que trabajan las máquinas sino las que reciben los pedidos, manejan la cartera, visitan las ópticas, etc.
54
Franja Visual 133 Vol. 23
PALABRAS CLAVE Laboratorio óptico Servicio Cumplimiento Oftálmica • Reputación y reconocimiento del laboratorio: hable con colegas acerca de sus experiencias con el laboratorio y analice la confianza que tengan en él. APOYO • Analice las herramientas que tiene el laboratorio para el desarrollo de la óptica: es decir, capacitación, tecnologías, marketing, dado que si usted gana, él también. Se trata de una relación comercial en la que deben ganar todos: pacientes, ópticas y laboratorios. • Analice el apoyo que da el laboratorio al personal de la óptica: para su educación y capacitación acerca de los últimos productos, tecnologías y técnicas para el punto de venta. ¿O solo lo invita a una cena en el año? REFERENCIAS 1. The Vision Council. Optical Lab Division.
Mundo Empresarial Protección ocular deportiva
TVCI alcanza hito de asistentes
A la hora de hablar de deportes, una buena visión es aún más importante, para alcanzar el máximo rendimiento en su práctica. De acuerdo con el oftalmólogo mexicano Rafael Bueno García, MD, para prevenir las lesiones oculares asociadas con el deporte, hay diferentes tecnologías que protegen los ojos sin incomodar. Por ejemplo, las gafas para deportes extremos y los lentes fotosensibles para aquellos deportes que se practican al aire libre y no se pueden olvidar los lentes de contacto de alta tecnología. Igualmente, para la mayoría de estos deportes hay anteojos con diferentes sistemas de comunicación para tomar fotografías y videos, hablar por teléfono, conocer sus resultados deportivos y tener las manos libres.
The Vision Care Institute, filial de Johnson & Johnson Vision Care Inc., anunció que 100.000 profesionales de la salud visual asistieron a cursos en toda su red de 14 sedes en todo el mundo. The Vision Care Institute, que nació en Estados Unidos en el año 2004, ahora se ha ampliado en todo el mundo. Hasta la fecha, ha realizado más de 4000 cursos impartidos por 256 miembros en 30 idiomas para capacitar a más de 100.000 profesionales de la visión de 56 países. Ian Davies, jefe de educación profesional global de Johnson & Johnson Vision Care, comentó al respecto: “hemos estudiado mucho para comprender los diversos problemas y preocupaciones de la práctica de los profesionales de la salud visual tanto en los países desarrollados como en los que están en desarrollo para poder fomentar una mejor atención a los pacientes”.
Lentes de contacto • Art Optical presenta los lentes multifocales gas permeables mPower! para présbitas con múltiples zonas de potencia en la superficie frontal y excentricidad mínima de la curva base sin comprometer la visión a distancia o crear problemas con la forma de la córnea, explicó la compañía. • Bausch + Lomb presenta los lentes de contacto de hidrogel de silicona PureVision2 Multifocal (balafilcon A), para présbitas, con diseño progresivo 3 – Zone para ayudar a ver mejor a todas las distancias. • Biofinity XR (comfilcon A) de CooperVision Inc. amplía los poderes así: +8.50 D a +15.00 D (en pasos de 0.50 D), de -12.50 D a -20.00 D (en pasos de 0.50 D) y continuará la línea Biofinity de +8.00 D a -12.00 D. • Los lentes de contacto desechables diarios y de reemplazo frecuente Clariti, de Sauflon, recibieron aprobación de la FDA para su uso en E.U. Se encuentra disponible en diseño esférico, tórico y multifocal. • Johnson & Johnson Vision Care, Inc. nombró a Laura Angelini como presidenta de Johnson & Johnson Vision Care, Inc. para Norteamérica. Ella será responsable de Vistakon E.U. y Canadá. Angelini tiene más de 20 años de experiencia construyendo negocios y marcas en Johnson & Johnson.
56
Un compromiso social Para mejorar la calidad de vida de la gente, Ópticas Devlyn y la Fundación Devlyn, con la organización One Sight realizaron una “macro jornada de salud visual” en la delegación Iztapalapa de México DF. Se practicaron exámenes y se entregaron 6000 anteojos oftálmicos, de sol y lectura. Al evento asistieron el cantante Aleks Syntek, Paul Case, gestor de Proyectos Fundación One Sight, Christina Sanko, gerente de Desarrollo Regional Latam de Optometry Giving Sight, Jessica Devlyn Joannis, gerente de la Fundación Devlyn, y Michael Devlyn Joannis, director general de Devlyn Retail, entre otros. Hubo una rueda de prensa y la primera entrega de lentes de la iniciativa “Compra uno, dona uno” a niños de escasos recursos.
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO EMPRESARIAL
Academias exploran en conjunto oportunidades educativas
Se finaliza adquisición de Viva International
Marcolin SpA y sus afiliados, PAI Partners, junto con HVHC Inc., el conglomerado de Visionworks of America, Inc., Davis Vision, Inc. y Viva Optique, Inc.(Viva International) llegaron a un acuerdo para que Marcolin comprara la acciones de Viva International. Viva está ubicada en Somerville, N.J. desde donde continuará trabajando una vez sea parte de Marcolin, pero bajo una nueva dirección operativa. Marcolin, uno de los mayores productores y distribuidores de armazones y anteojos de sol tiene la licencia de 21 marcas de alta moda como: 55DSL, Balenciaga, Cover Girl Eyewear, Diesel Shades, DSquared2 Eyewear, Hogan Eyewear, Just Cavalli Eyewear, Kenneth Cole New York, Kenneth Cole Reaction, Montblanc Eyewear, Roberto Cavalli Eyewear, Swarovski, Timberland, Tod’s Eyewear y Tom Ford Eyewear, junto con sus marcas propias Marcolin y W Eyewear.
La Academia Americana de Oftalmología y la Academia Americana de Optometría anunciaron el 4 de diciembre, una iniciativa conjunta para preparar juntos y apoyar a sus miembros para que brinden la mejor calidad a sus pacientes de salud visual. Ambas organizaciones trabajarán en conjunto en un esfuerzo por fomentar un enfoque común para servir a una población creciente de pacientes en Estados Unidos, que se espera que requieran los servicios de salud ocular en un futuro próximo. Este esfuerzo marca un hito, siendo el primer esfuerzo organizado dentro de la Optometría y la Oftalmología por apoyar iniciativas educativas conjuntas. Líderes de las dos academias creen que trabajar juntos de una forma verdaderamente eficaz requiere de la coordinación de la educación y los estándares de atención entre las dos profesiones, que en conjunto abarcan el espectro de servicios de cuidado visual que van desde la atención primaria a los tratamientos quirúrgicos más complejos. Se prevé el lanzamiento formal de la iniciativa en 2015.
Luisa Delgado dirige ahora a Safilo
Essilor adquiere HumanWare Essilor International adquirió la mayoría de acciones de Technologies HumanWare, especializada en el diseño y distribución de productos electrónicos para baja visión y ceguera. Con esta nueva alianza, los productos de HumanWare tendrán mayor promoción en el mundo para ayudar a personas con discapacidad visual y servirá para acelerar la inversión en investigación y desarrollo de nuevas tecnologías. El interés de Essilor por la compañía canadiense proviene de su trabajo en el área de la baja visión durante varios años. Con el Instituto de la Visión (París), Essilor ha hecho varios estudios acerca del proceso de envejecimiento del sistema visual y la discapacidad visual. Los dispositivos de Humanware ampliarán el rango de filtros, lentes magnificadores y otros productos ópticos para desarrollar mejores tecnologías portátiles y electrónicas que faciliten la vida del usuario, al ser más ergonómicas y con mayores posibilidades. Visite: www.humanware.com
57
La abogada de origen suizo, Luisa Delgado es la nueva presidenta general de Safilo Group y Safilo S.p.A., a partir del 15 de octubre de 2013. Roberto Vedovotto, ex presidente, continúa en la junta directiva de Safilo Group como consejero no ejecutivo. Delgado, quien ha desarrollado gran parte de su carrera profesional en Procter & Gamble, también fue consejera no ejecutiva de Safilo Group y miembro de la junta ejecutiva global y directora de recursos humanos del gigante informático alemán SAP AG, desde septiembre de 2012 hasta julio de 2013. Delgado estudió derecho en la Universidad de Ginebra y posee un máster en derecho de University of London/King’s College.
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO EMPRESARIAL
La consultora GFK estudia el mercado de la óptica en Europa En el marco de Silmo 2013, la consultora de mercados GFK entregó sus observaciones acerca del comportamiento del mercado europeo de la óptica en el primer semestre de 2013. La mayoría (78,1%) del mercado se centra en los lentes oftálmicos así: • Segmento de lentes oftálmicos: 56,5%. • Segmento de anteojos de sol: 11,8%. • Segmento de lentes de contacto: 9,8%. El estudio resalta la fuerte competencia que hay en la categoría de armazones. Con respecto a las ventas de lentes progresivos y monofocales, la tasa de ventas en la Unión Europea es estable. La industria óptica alemana sigue siendo la más fuerte, seguida por Francia, España e Italia, respectivamente. De acuerdo con el informe resumido por Optimoda, Italia y Alemania presentan un indicador de expectativas económicas positivo, similar al Reino Unido y España, que en los últimos meses han mostrado un buen panorama, por el contrario Francia, Grecia y Portugal mostraron los valores negativos.
Paraguay confisca más de 23.000 anteojos falsificados La Coordinación Administrativa de Investigación Aduanera (CAIA) incautó 34 cajas con 23.765 unidades de anteojos de reconocidas marcas, presumiblemente falsificadas, durante una verificación realizada en la víspera a una carga remitida a través del sistema courier o de remesa expresa, en el Aeropuerto Internacional Silvio Pettirossi de Asunción, Paraguay. Las 34 cajas contenían anteojos Ray Ban, Vogue, Swarosvsky, Anna Hickmann, Chanel, Oakley, Gucci, Prada, Fendi y Armani, que serían falsificadas y consecuentemente atentarían contra derechos de propiedad intelectual, motivo por el cual fueron retenidas para su fiscalización, indicó un informe de prensa de la CAIA (Ver www.aduana.gov.py). Las cajas contenían 23.765 anteojos, que según la compaña de subastas www.ebay.com, tendrían un valor estimado de U$2.698.740 dólares. Por ello, la CAIA formuló la denuncia correspondiente ante el Ministerio Público, cuya instancia oficializó la incautación. Se destaca, que en estos casos, a más de la propia cualidad de los productos, se dan las condiciones documentales, que dan cuenta de consignaciones inexactas en origen y que en muchas ocasiones tienen el deliberado interés de efectuar despachos sin la información debida para la liquidación correcta de los impuestos. La CAIA intensificó sus labores en este sentido, a fin de evitar el ingreso de estas mercaderías, que no cuentan con las garantías de calidad para el consumo de este tipo de productos, al mercado local.
Una nueva marca, Brien Holden Vision Durante la 92º Academia Americana de Optometría (Octubre 23-26, Seattle, E.U.) se presentó una nueva marca, Brien Holden Vision, que reúne a los subsidiarios comerciales del Instituto y que desarrollará productos y servicios avanzados para mejorar la visión y detectar signos de patologías que causen limitación visual y afecten a la salud general. Todo esto se puede encontrar en www.brienholdenvision.com, que resalta las investigaciones más importantes que se están haciendo. Mientras que el Instituto continuará investigando con todo el rigor científico, la marca Brien Holden Vision permitirá que los productos y servicios se puedan clasificar en tres categorías estratégicas.
58
Franja Visual 133 Vol. 23
Impuestos
ADMINISTRACIÓN
¿Está al día?
Javier Mahecha Carvajal, Periodista, Grupo Franja Contenido en ventas, mercadeo y tecnología.
L
os impuestos son cargas obligatorias que las personas y empresas deben pagar para sostenimiento del Estado en los cuatro derechos fundamentales del ser humano: libertad, vida, propiedad y seguridad, porque de otra forma no se podría financiar la construcción de infraestructuras (carreteras, puertos, aeropuertos, eléctricas), prestar los servicios públicos (salud, educación, defensa y protección social), etc. En ocaciones, se cobra algún impuesto para disuadir la compra de un determinado producto, como en el caso del cigarrillo por los problemas a la salud que acarrea y por los costos también de salud, que en su mayoría deben ser cubiertos por el gobierno. Pero bueno, como se inició el artículo, todos tenemos que pagar impuestos y por lo mismo tenemos que estar preparados, como personas naturales y como empresas. Así que al montar una óptica, un consultorio o distribuir el presupuesto del negocio, debe tener muy bien organizadas las partidas para pagar los impuestos por ven-
tas, renta, salarios, autos, etc. Claro, las personas idóneas para ayudarlos son los contadores públicos, pero acá le vamos a dar un breve recuento de sus impuestos. LAS OBLIGACIONES TRIBUTARIAS Varían de una ciudad a otra, de un país a otro, pero en todas partes básicamente existen las mismas. Infórmese muy bien en la dirección de impuestos y aduanas de su país, con eso evitará sanciones desde la imposición de multas, recargos, gastos de ejecución, auditorías y en el peor de los casos, embargos y cárcel por evasión de impuestos. Usted y su establecimiento de salud visual tienen que tener en cuenta que hay impuestos anuales, trimestrales, bimestrales, mensuales y ocasionales. Las fechas para presentar los formularios (declaración) y hacer los pagos están establecidas con anterioridad y se publican en los principales medios de comunicación, en el sitio web de la dirección de impuestos nacional y por supuesto, las conoce su contador. Así que no hay excusa para atrasarse con sus obligaciones o tratar de evitarlas.
60
Franja Visual 133 Vol. 23
PALABRAS CLAVE Contabilidad Óptica Negocio
Cuando pague sus impuestos o presente la declaración hágalo antes de ser notificado por la entidad estatal y evítese multas y que quede en una lista de morosos para luego pagar además, intereses moratorios. Tenga en cuenta las actualizaciones de los impuestos, los porcentajes y la inflación. Si bien casi siempre se incrementan, puede darse el caso de que se reduzca el impuesto que se debe pagar. CLASIFICACIÓN DE LOS IMPUESTOS • Impuestos sobre la renta, los beneficios y las ganancias de capital.
ADMINISTRACIÓN
• Contribuciones a la Seguridad Social de los trabajadores, los empresarios y los independientes. • Impuestos sobre nóminas de trabajadores y mano de obra. • Impuestos sobre la propiedad: bienes inmuebles, riqueza neta, herencias, sucesiones y donaciones, transacciones financieras y de capital • Impuestos sobre bienes y servicios: bienes, producción, venta, transferencias, licencias, arrendamiento y distribución de bienes y prestación de servicios. • Otros impuestos. ALGUNOS IMPUESTOS • Impuesto sobre la Renta: grava toda renta, ingreso, utilidad o beneficio, obtenido por personas físicas, sociedades y sucesiones indivisas, en un período fiscal determinado, es decir la ganancia que produce una inversión o la rentabilidad del capital. También puede ser el producto del trabajo bajo relación de dependencia o lo producido por el ejercicio de una profesión liberal. Cuando el impuesto sobre la renta se aplica a una compañía, se suele llamar impuesto a las empresas o sobre los beneficios. Los impuestos a las empresas suelen gravar el beneficio de las empresas (la diferencia entre los ingresos y los gastos, con algunas deducciones) mientras que los aplicados a las
personas físicas suelen gravar los ingresos (con algunas deducciones). • Impuesto sobre el valor agregado o añadido (IVA): se aplica a artículos vendidos y la carga del impuesto varía según el producto. Varía de acuerdo con el país. Por ejemplo, en Guatemala es 12%, en Colombia 16%, en Paraguay 10%, en Ecuador 12%, en Argentina 21%, en Perú 18%, en México 16% y en Chile 19%, entre otros. • Impuesto sobre actividades económicas: se devenga por el mero ejercicio de actividad profesional, económica o artística, se ejerza o no en local determinado, con algunas excepciones. Es decir que grava el pago por trabajos personales o servicios profesionales. Este impuesto está muy relacionado con la actividad de la salud visual. • Impuesto a los movimientos financieros: es un impuesto indirecto que se aplica a las transacciones financieras realizadas por los usuarios del sistema (natural o jurídico).Es un impuesto indirecto porque entre quien asume el impuesto y la nación, media un intermediario responsable del pago efectivo del tributo (las entidades financieras). En Colombia este impuesto se denomina 4 x 1000. En México existe un tributo que grava el excedente de los depósitos en efectivo que superen los $15,000.00 pesos. CONCLUSIONES Si hay un retardo u omisión en la presentación de declaraciones que impliquen diferencias de impuestos, las sanciones pueden llegar a ser muy altas y lo que menos se quiere es dañar el nombre y el prestigio de la óptica. Conozca las fechas de presentación de las declaraciones, los medios para hacerlo y organice sus presupuestos para cumplir con sus obligaciones como em-
61
Franja Visual 133 Vol. 23
En mu este ndo n pue o se de seg esta de uro r salvnada, la m o de y d uerte imp e lo ues s tos . presario, ya sea de una PYME (pequeña y mediana empresa) o de una gran corporación de visual. Apóyese en su contador de confianza para cumplir con sus obligaciones tributarias pero no le delegue toda la responsabilidad a él. El responsable final siempre es usted, que es el contribuyente, y por tanto, debe conocer bien las finanzas de su establecimiento. El contador solo tiene la función de apoyar en la preparación de los balances, declaraciones de impuestos, declaraciones juradas, entre otras labores. De hecho, la ley sólo sanciona al contador en la medida en que éste haya preparado balances o firmado declaraciones con base en informaciones cuya falsedad era de su conocimiento. Por lo tanto, la ley no hace responsable al contador del pago de impuestos. Recuerde que “el desconocer la ley, no lo exime de la misma”, usted es el contribuyente. Igualmente, si tiene dificultades financieras, el Estado está ahí también para ayudarle, pero avísele. En todas partes existen políticas de convenios de pagos y condonación para cumplir con sus obligaciones tributarias.
Ben Fra jamin nkl in
BIENESTAR
Alimentos vencidos ¿Sirven o se desechan? Johana Morales, OD., MSc. Contenidos clínicos y ocupacionales. Grupo Franja
?
Es usted de los que revisa la fecha de vencimiento de los productos antes de comprarlos?, ¿realiza inspecciones periódicas de los alimentos que almacena y desecha los que han caducado? o ¿se da cuenta que estaban vencidos cuando ya fueron consumidos? La vida útil de un alimento indica el tiempo que transcurre desde su elaboración hasta su deterioro y también hasta qué momento puede ser consumido; es decir, genera seguridad porque luego de ese período el producto puede verse alterado. Consumir un alimento vencido no implica un riesgo directo para la salud, esto podría ser un mito. Sin embargo, ningún médico lo recomienda, porque el consumidor no es un experto para evaluar el estado real del producto. INFORMES RELACIONADOS Un informe del Consejo de Defensa de Recursos Naturales (NRDC) y Escuela de Leyes de Alimentos de Harvard, señala que en Estados Unidos existe confusión sobre el significado de la fecha de vencimiento o caducidad. Esto se traduce en que más de 90% de los estadounidenses desechan los ali-
PALABRAS CLAVE mentos antes de tiempo y 40% de los desechos anuales resultan de alimentos desechados a causa de las etiquetas de vencimiento.
Intoxicación Inspección toxicidad contaminación
TODO DEPENDE DEL PRODUCTO tarse la fecha de caducidad al reLos especialistas explican que la fefrigerar y congelar. cha de vencimiento debe ser teniEn el caso de los cereales, mezda en cuenta en aquellos producclas para hornear, harinas, etc., se tos más perecederos, es decir, con pueden consumir con seguridad mayor riesgo de contaminación y hasta 30 días después de su fecha es importante tenerla en cuenta de caducidad, siempre y cuando porque indica al consumidor hashayan sido conservados de acuerta cuándo se lo puede consumir. El do con las indicaciones que da el mayor problema de no respetar la fabricante. El arroz almacenado caducidad es la contaminación y en un ambiente seco puede conla toxicidad que pueda causar el sumirse tranquilamente, después alimento. de un año de su vencimiento. Médicos y nutricionistas aseguEn el caso de los granos (fríjoles, ran que si caduca un embutido, lenteja, maíz, maní, nueces, etc.) los conservantes pueden volverse se los puede ingerir indefinidamenácidos y afectar la mucosa gástrica; lo mejor es respetar la fecha límite señalada en el empaque. Las carnes son ricas en proteínas y fáciles de contaminarse, por eso www.elimparcial.com debe respe-
62
Franja Visual 133 Vol. 23
BIENESTAR te, mientras hayan sido almacenados sin abrir. Una vez abiertos, lo recomendable es guardar el empaque en un recipiente hermético y si caduca puede ser consumido hasta un mes después de su fecha de vencimiento, aunque en el caso de las lentejas hasta seis meses después. Mientras que los enlatados podrían hasta dos años más del tiempo señalado en la etiqueta, siempre y cuando no se observe la presencia de grietas ni protuberancias en su empaque. El yogur debe conservarse en refrigeración y puede consumirse máximo tres días después de haber caducado; mientras que la leche, si está abierta y refrigerada, se puede consumir hasta una semana después de la fecha escrita. El queso y la mantequilla cambian de sabor cuando pasa su tiempo de consumo, lo mejor es respetar la fecha indicada en el empaque. Las salsas como mayonesa, de tomate y mostaza duran 30 días
más de su vencimiento si no han sido abiertas. NO DUDE EN CONSULTAR Si usted presenta síntomas como náuseas, vómito, dolor abdominal y diarrea, no dude en buscar un médico, puede estar presentando una intoxicación alimenticia. RECOMENDACIONES FINALES • Deseche un producto enlatado si tiene golpes, fisuras, etc., aunque no haya concluido su fecha de vencimiento, puede estar contaminado y ser tóxico. • Antes de adquirir cualquier producto revise la fecha en que caduca. Si no lo va a consumir de inmediato, elija otro con un tiempo de vencimiento sea mayor. • Siga las recomendaciones de almacenamiento que indica el fabricante para cada producto. • A veces, en las góndolas de los supermercados los productos con una fecha de vencimiento
más lejana se encuentran en la parte de atrás. Si el producto que está buscando no lo va a usar de inmediato, tómese su tiempo para buscar aquel que más le pueda durar en su alacena. • Especialmente en carnes y mariscos revise la fecha de caducidad, pues son fáciles de contaminarse. • Compre sus alimentos en sitios de confianza. REFERENCIAS 1. Dema V. (2013, agosto). Mitos y verdades sobre las fechas de vencimiento. La nación (en línea). Disponible en: www. lanacion.com.ar (2013, 28 de octubre). 2. Sifferlin A. (2013, septiembre). Is Your Food Expired? Don’t Be So Quick to Toss It. Time Heath & Family. (en línea). Disponible en: http://healthland.time.com (2013, 28 de octubre). 3. Tamayo M. (2013, septiembre). Fecha de caducidad: ¿mito o realidad? El comercio (en línea). Disponible en: www. elcomercio.com (2013, 28 de octubre).
Mayo 16, 17 y 18
2
Mayo 16
Revolución Tecnológica
En este evento, exclusivo para laboratorios ópticos del continente, los asistentes encontrarán una agenda académica que les genera ideas para mejorar la eficiencia de sus procesos. Reconocidas empresas fabricantes y proveedoras de insumos del mundo harán presencia en este evento.
1 de MONTURAS
Simposio de distribuidores
Mejorando la Oferta
Mayo 17
Hemos creado una agenda académica exclusiva para empresarios del sector de los anteojos en todo el continente enfocada a mejorar esta actividad. Una excelente oportunidad de recibir conocimientos, intercambiar con colegas y escuchar propuestas de empresas internacionales.
Organiza
simposio@grupofranja.com www.grupofranja.com
Usted está
A un solo
de descubrir un mundo lleno de creatividad, innovación y tecnología
16, 17 y 18 de mayo de 2014 Corferias - Bogotá, Colombia
FRANJA 2014
Desafiados por la actualidad
L
a evolución tecnológica que se ha logrado desarrollar en los últimos años, le ha permito al ser humano alcanzar un nivel de vida que antes solo existía en las películas o en la imaginación de aquellos arriesgados que intentaban pensar cosas diferentes. Esa misma tecnología ha permitido desarrollar actividades nunca pensadas, como la visita a la Luna, la comunicación inmediata entre dos o más puntos lejanos, los trasplantes de órganos, entre otras actividades. EL SECTOR SALUD Y SU RELACIÓN CON LA TECNOLOGÍA Quizás uno de los sectores que más provecho de la tecnología ha tenido es el sector salud. Hoy, gracias la tecnología se pueden salvar un alto porcentaje de vidas, el nivel de natalidad aumentó, los trasplantes de órganos ya son una realidad, existen curas para muchas enfermedades y la prevención es una actividad de la cotidianidad que ha mejorado el nivel de vida de muchas personas, tanto así, que se podría decir que la tecnología es una bendición para la salud de los seres vivos. LO COMERCIAL No se puede dejar de lado la actividad comercial. Gracias al buen uso de la tecnología, cualquier
negocio de salud visual puede ser rentable, siempre y cuando se sepa desarrollar estrategias que le permitan al consumidor sentirse seguro, cómodo y sobre todo, tecnológico. A la hora de invertir en tecnología, un alto porcentaje de personas prefiere hacerlo en equipos de alta gama y visitar establecimientos en donde se trabaje con instrumentos sofisticados, pues para muchos la mezcla de lo humano con la tecnología es alcanzar la perfección. LO HUMANO Y LO TECNOLÓGICO, EL RETO DE LA ACTUALIDAD Si bien la tecnología ha facilitado muchas tareas cotidianas, también se ha generado un gran debate ético acerca de hasta qué punto los seres humanos son remplazados por máquinas que podrían llegar a hacer su labor. No se puede negar que la tecnología es de gran ayuda, pero sí hay que ser conscientes que debe existir equilibrio entre lo humano y lo tecnológico. Un software quizás pueda atender a su paciente, ofrecer sus productos y conquistar la venta, pero nunca logrará generar esa empatía que solo puede alcanzar un especialista con su paciente.
66
Franja Visual 133 Vol. 23
Camilo A. Ríos Periodista Grupo Franja Contenido social y gremial.
PALABRAS CLAVE Franja 2014 A un solo clic Tecnología Humanismo Su óptica necesita tecnología pero manejada por un hombre capacitado que genere confianza y garantía. El Grupo Franja lo invita a encontrar el equilibrio perfecto entre lo humano y lo tecnológico en FRANJA 2014, un evento pensado para darle herramientas tecnológicas al sector óptico y así encontrar cómo la tecnología puede ser un bastón de apoyo para el desarrolló diaria de la labor. Lo esperamos en FRANJA 2014, en donde lo humano realizará un pacto con lo tecnológico para trabajar en equipo desafiando la realidad.
Lentes Semiterminados para procesos convencionales y free form
Semiterminado Vision Sencilla Policarbonato Poly-lite
Photonik Gray Poly-lite
Semiterminado Visión Sencilla - CR-39
Semiterminado Visión Sencilla Hi-Index 1.56 Spheric
Infinia 1.67
Lentes Progresivos
Evolution 2.0 CR-39
Fit 2.0 CR-39
• Diseños progresivos de última generación con estrictos controles de calidad • Amplias zonas de visión lejana y transición suave de lejos a cerca
Evolution 2.0 Policarbonato • Adaptación sencilla y sin n problemas • Disponibles en CR-39 y Policarbonato P • Precios ultra competitivos
6090 NW, 84 Ave. Miami, Fl 33166 • Tel: (305) 715 71 65 • Fax: (305) 715 99 17 E-mail: info@rozinoptical.com www.rozinoptical.com
Fit 2.0 Policarbonato
Marketing Digital
ADMINISTRACIÓN
John Palomino, Periodista Grupo Franja Ventas, mercadeo y tecnología. .
Lo que ahora consideramos ventajas competitivas, en el futuro serán los requisitos mínimos para funcionar como empresa y tener los resultados esperados dentro del sector salud visual.
L
a mayoría de establecimientos donde se prestan servicios de salud visual se están amoldando a las nuevas alternativas para obtener mayores ingresos y enfrentar los diferentes contrastes del mercado. La más popular, por supuesto, es la tecnología. Estar en el ciberespacio es estar en sintonía con las tendencias, con las necesidades de la sociedad del conocimiento y con su propio negocio. La empresa descubrió el tesoro que guardaba internet. Dentro del cofre de las redes sociales, la interacción y la instantaneidad de la información, guardaba una herramienta o una serie de utilidades que el especialista de la salud visual, en este caso, está explorando, pero al mismo tiempo sacándole provecho. Se habla entonces del marketing digital, el cual hace frente a las situaciones contrarias del mercado actual y ofrece ya no una alternativa sino un camino para mejorar las ventas y hacerles más fácil la vida a los clientes. Es por
ello, que en lugar de resistirse al cambio, se debe aprovechar su implementación en la óptica. Por ejemplo, haga el ejercicio de preguntarse cómo cualquiera de las grandes empresas del sector salud visual han logrado tal reconocimiento y trascendencia en estos momentos: ¿Su tradición? ¿Su calidad? ¿Su manejo administrativo? Claro que sí, pero pregúntese también sobre el manejo comunicacional que se le ha dado a la imagen de esa marca y las diferentes alternativas que han utilizado para estar allí. Un paciente no reconocería con facilidad una marca, que a pesar de estar por más de tres décadas en el mercado, nunca se haya dado la tarea de hacer presencia en la web, las redes sociales o en los medios tradicionales de comunicación. En fin, todo ello para explicar algo muy importante. Así como el especialista está utilizando internet con diferentes propósitos, su pa-
68
Franja Visual 133 Vol. 23
PALABRAS CLAVE Ciberespacio Marketing Administración
ciente también lo está haciendo. Por tanto, se está acostumbrando a la inmediatez, a la multiplicidad y variedad de opciones para satisfacer sus necesidades, que aunque poco las utilice, sabe que están allí para cuando las necesite. Y eso es un factor de tranquilidad. Al elegir ese camino, el sector salud visual debe preocuparse por que el paciente sea capaz de utilizarlas. La solución es dárselas a conocer y demostrarle que funcionan, lo que ahora consideramos ventajas competitivas, en el futuro serán los requisitos mínimos para funcionar como empresa y tener los resultados esperados dentro del sector salud visual.
•
•
MERCADEO
Las ventajas para la óptica
Javier Mahecha C., Periodista Grupo Franja. Ventas, mercadeo y tecnología.
T
• Una vez haya ingresado los witter es una red social, datos del establecimiento de sadonde sus usuarios puelud visual, le sugerirá “seguir” a den comunicarse a traotros usuarios. Es recomendable vés de 140 caracteres. “seguir” a empresas, proveedoFue creada y pensares y usuarios del sector para estar da inicialmente con el siempre actualizado. fin de entablar peque• Configure el perfil para que ñas conversaciones, sea atractivo para los demás por ejemplo responder usuarios, suba una buena foto de a un simple “qué estás haciendo”, la óptica o su logo y haga una pero pronto se convirtió en una breve descripción del mismo. herramienta usada para estar en • Los primeros tweets son funcontacto con los clientes, los padamentales, porque usted empecientes, promocionar productos o zará a anunciar que se encuentra servicios, motivo por el cual muy en las redes sociales y los usuarios pronto los establecimientos de pueden empezar a interactuar salud visual aprovecharon todas con usted. las ventajas para no solo ofrecer • Después de todo esto, emsus servicios sino para obtener inpiece a captar “seguidores”, para formación de los para consumidores, Completo laboratorio la fabricación que lean sus publicaciones. Miencomunicar acontecimientos, dar de prótesis oculares tras más seguidores pueda capy recibir consejos y todo lo que Tecnología de punta para adaptación en tar, se aprovechará al máximo el pueda ser escrito en 140 carac3 horas potencial de Twitter, publicando teres. mensajes informales o casuales Por tal razón traigo a usted, esque permitan llegar de manera pecialista de la salud visual, algusimple al usuario de los anteojos nos tips que le podrán ayudar a la o lentes de contacto, pero comcreación de su twitter y la correcbinado con mensajes más serios ta utilización. para educarlos y prevenir la ce• Antes que todo, debe crear guera. una cuenta en twitter ingresando • También puede compartir a http://twitter.com. Se le solicitamensajes o enlaces de interés, a rá alguna información pero es un a manera de Tweet, acompañaservicio gratuito.
70
Franja Visual 133 Vol. 23
PALABRAS CLAVE Caracter Red Social Salud Visual
do de palabras puntuales, como “retire los anteojos de su cara con ambas manos, para no romper las varillas” seguido del enlace donde el usuario encontrará el articulo completo, por ej. www.grupofranja.com. • Una de las principales ventajas de Twitter, es que le permitirá comunicar de manera rápida, fácil y efectiva el lanzamiento de productos y servicios, las promociones, avisar cuando ha recibido un nuevo inventario de armazones al igual que promociones, descuentos o anunciar próximos eventos. • Y lo más importante, mantenga su cuenta de Twitter actualizada escribiendo y respondiendo nuevos tweets. Se puede apoyar con esta aplicación desde su dispositivo móvil. Entre más actividad vean sus seguidores, crecerá la fidelización con su establecimiento y en general notará el beneficio de Twitter en su óptica.
OPTÓMETRAS OFTALMÓLOGOS OTORRINOLARINGÓLOGOS INOLARI NOLA N OLA OL AR RI R D Héctor Dr. Hé é tor H H.. González Go on Director Diirector ector Científico Ci C Cient ent
CAPACITACIÓN EN ADAPTACIÓN Y FABRICACIÓN DE PRÓTESIS OCULARES
Co omplet o mple mple l to o Completo laborator bo b orat r t r para pa a p laboratorio fabrica bric c n de e la fabricación prótesi oculares res es prótesis
Tecnolog T ec cno nolog ologí gí de Tecnología pu u ta para unt p pa punta adaptaci ad dapta aptac tac ac c adaptación e 3 horas ho h en
Mejore la calidad de vida de su paciente. Remítalo a un especialista de confianza y tendrá un paciente agradecido para toda la vida.
COLOMBIA Bogotá Calle 50 No. 13 – 62 Consultorio 407 PBX + (571) 704 87 87 Cel: 310 8223919
Manizales Carrera 22 No. 27 – 57 PBX: +57 (6) 683 3107
ECUADOR Quito AV. AMAZONAS No. 39-169 y Gaspar Villa Roel. Edificio Reinoso Ofc. 604 Tel: +593 (2) 2438226
Guayaquil Ed UDIMEF 401 Kennedy Norte Av Nahím Isaías Tel: +593 (4)2681747
E-Mail: gerencia@protesismanizales.com protesismanizales@gmail.com www.protesismanizales.com
VENEZUELA Maracaibo Torres Consultorios Amado Calle 76 No. 3-18 piso 3 Consultorio 10 Tel: + (261) 792 8153
Servicio Técnico Único en Latinoamérica
Debido a la cantidad de máquinas SATISLOH instaladas en Latinoamérica, podemos ofrecer a nuestros clientes un nuevo departamento de SERVICIO TÉCNICO que traerá entre otros, los siguientes beneficios: • Ingenieros especializados en toda la región para dar respuesta inmediata ante cualquier eventualidad que se presente en máquinas de laboratorios con procesos convencionales, digitales y AR. • Línea directa en español que le puede atender por teléfono de 8:00 am a 8:00 pm hora de Brasil, comunicándose al siguiente número: +55 (24) 2233 8686 o también, a través de un novedoso sistema de respuesta inmediata cuando el contacto se hace vía e-mail al siguiente correo: servicio.latam@satisloh.com • Servicio al cliente en español para repuestos, partes e insumos, exclusivo para Latinoamérica. • Despacho desde Estados Unidos. • Tiempo de despacho más rápido. • Misma zona horaria para la mayoría de países (Hora central E.U.). • Despachos el mismo día. • Despachos por courier, carga o a brokers en Miami y otras ciu dades de E.U. • Teléfono: +1 262 250 2330 • E-mail: leticia.holland@satisloh.com • Satisloh Academy: posibilidad de hacer entrenamientos en nuestras instalaciones de Brasil con técnicos en español para cualquiera de nuestras máquinas.
Tel: +57 310 824 4863 E-mail: alejandro.bedoya@satisloh.com
MUNDO FRANJA
Curso básico en contactología especializada El 16 y 17 de noviembre se llevó a cabo el primer “curso básico en contactología especializada”, organizado por Oftalvision, Lenticon y Opharm en la ciudad de Medellín. El curso es un comienzo para los optómetras asistentes par que se actualicen en los conceptos básicos que se deben tener en cuenta al enfrentar adaptaciones especiales. Estas actividades académicas serán realizadas en 2014 en otras ciudades del país. La información será publicada en el sitio web: www.oftalvision.com en donde podrán realizar su inscripción y pago en línea, así como en: www.opharmfarmaceuticos.com
Primer PEC en Villavicencio Fedopto Seccional Llanos Orientales, con el patrocinio de Opharm, realizó con total éxito el primer PEC en la ciudad de Villavicencio, Colombia, que contó con la participación de los optómetras de esta seccional y de otras ciudades del país. El tema “inducción a los lentes esclerales” fue tratado por el especialista Jaime Ibáñez, OD, quien evidenció el gran reto que los optómetras enfrentan en la actualidad con estos avances en contactología.
Opharm cumple 37 años y se vincula activamente en la formación de los optómetras del país; para el año 2014 Opharm seguirá sirviendo y apoyando este tipo de actividades educativas que enaltecen la función de los optómetras colombianos y abre las puertas de su organización a todos aquellos que con sus ideas innovadoras quieran aportar y recibir el conocimiento de temas de actualidad que están a la vanguardia de la salud visual.
“El 1 de febrero realizaremos junto con Fedopto Seccional Eje Cafetero, el I PEC sobre lentes esclerales en Armenia. Los profesionales interesados pueden comunicarse con esta seccional para su inscripción o por medio de Opharm a través de Facebook o nuestro sitio web www.opharmfarmaceuticos.com” explicó la compañía.
74
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO FRANJA
III Congreso de Optometría F.U.A.A. El 14 y 15 de noviembre se llevó a cabo el III Congreso de Optometría, X Jornada de actualización para estudiantes, docentes y egresados, un evento organizado por el Programa de Optometría de la Fundación Universitaria del Área Andina (FUAA), con el objetivo de motivar a los estudiantes, egresados y docentes a presentar temas de interés que ofrezcan capacidad de aprendizaje acerca del área de la salud visual y ocular. Las cámaras de Grupo Franja hablaron con la directora del programa de Optometría de la FUAA Sede Bogotá, María Nancy Garzón, OD, quien afirmó la importancia del encuentro, el cual se realiza con una frecuencia anual, con el fin de desarrollar temas que aportan a la vida profesional de los asistentes. El evento se desarrolló con sesiones de Optometría pediátrica y cuidado primario ocular, manejo de lentes de contacto y exámenes especiales; temas presentados por conferencistas especializados en las diferentes áreas, como Olga Lucía Giraldo, OD, Susana Merchán, OD, Álvaro Sotomayor, MD, y Héctor Pérez, OD, entre otros profesionales.
Igualmente, los asistentes pudieron disfrutar de una muestra comercial que presentó a los estudiantes las últimas innovaciones en tecnología, equipos y soluciones. De esta manera, finaliza un encuentro que cada año contribuye al desarrollo del sector salud visual.
76
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO FRANJA
Primer curso de adaptación en córnea irregular El 28 de noviembre del 2013, en el Hotel Sonesta, ubicado en la ciudad de Bogotá-Colombia, se llevó a cabo el Curso de adaptación en Córnea Irregular, organizado por Ital-Lent, empresa que lleva más de 40 años en la fabricación y el desarrollo de lentes de contacto. Los conferencistas del evento fueron los optómetras Ricardo Mojica y Leonardo Orjuela, quienes estuvieron acompañados del oftalmólogo Jaime Castellanos, MD.
Subasta Arte 2020 para la Fundación Volver Varios millones de pesos desfilaron por el salón de eventos del Hotel Click Clack ubicado en la capital colombiana. Con la donación de 32 obras fotográficas de artistas reconocidos, se llevó a cabo la primera subasta pro fondos para la Fundación Volver, el evento fue denominado “Arte 2020” y se realizó con gran éxito. A esta buena causa hicieron parte varias personalidades entre las cuales se destacaron actores y coleccionistas, quienes también contribuyeron, además de la participación de varias compañías del sector.
77
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO FRANJA
Seminario Internacional de Investigación e Innovación Con una propuesta contundente, la Facultad de Ciencias de la Salud de la Universidad de La Salle realizó el Seminario Internacional de Investigación e Innovación en Ciencias de la Visión, del 31 de octubre al 2 de noviembre en el Teatro de la Sede Chapinero de la universidad. Más de 520 asistentes entre estudiantes de Optometría y especialistas de México, Ecuador, Perú, Venezuela y Colombia, aprovecharon la agenda académica, que se complementó con una nutrida exhibición comercial en la cual 30 compañías del sector presentaron sus productos e innovaciones. Fueron cinco sesiones de conferencias que abarcaron diferentes áreas del conocimiento: lentes de contacto y superficie ocular, nuevas tecnologías en cuidado primario, Brien Holden Vision Institute (Salud Pública), terapia, entrenamiento y rehabilitación visual. Durante el seminario y como propuesta de liderazgo y trabajo en equipo, los estudiantes de la Facultad presentaron el póster de investigación, enfocado a proyectos y productos que benefician y mejoran la salud visual. Una agenda muy completa se llevó a cabo en tres días, la cual también incluyó una fuerte actividad social desde el primer momento, cuando se realizó la presentación de la nueva producción editorial de la Facultad de Ciencias de la Salud, además de la noche de humor que vivieron los asistentes que ofreció la compañía Ophtha. Todo cerró el sábado 2 de noviembre en Aguapanela´s Internacional, con una fiesta de clausura. Así una vez más culmina un evento que año tras año busca incentivar y actualizar la educación del sector salud visual de Latinoamérica.
78
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO FRANJA
In memoriam El fundador de la compañía fabricante y distribuidora de anteojos Marcolin, Giovanni nanni Marcolin Coffen murió el 23 de octubre de 2013 a los 82 años. La triste noticia se dio el mismo día en que Marcolin SpA y sus afiliados, Backed by PAI Partners, firmaron un acuerdo con HVHC para adquirir Viva International Group. Con la partida de Giovanni Marcolin se pierde una parte de la historia de la anteojería italiana, porque fue uno de los grandes entrepreneurs que tuvo la visión de transformar los anteojos en accesorios esenciales. Además, su nombre siempre será relacionado con la feria óptica MIDO, que él mismo creó en 1983.
Primera gran caminata por la salud visual en Bolivia El día 10 de octubre, Día Mundial de la Visión, con el objetivo de concientizar a la población respecto al cuidado de la salud visual, se hizo la primera gran caminata por la salud visual en Bolivia. La caminata que inició en la Plaza San Francisco y finalizó en el Coliseo Cerrado Julio Borelli, contó con el apoyo del Ministerio de Salud, la Organización Panamericana de la Salud (OPS/OMS) en Bolivia, el Instituto Nacional de Oftalmología, la Fundación Ojos del Mundo y otras instituciones del sector. Así mismo, se contó con la presencia de viceministro de Salud, Martín Maturano; el representante la OPS en Bolivia, Giovanni Escalante; el director técnico del Servicio DepartaGuarde con seguridad sus historias clínicas, inventarios, punto de venta y CRM. mental de Salud de La Paz, Henry Flores, y el director del Instituto Nacional de Oftalmología, Joel Moya. El Dr. Maturano recordó que cerca de 400.000 bolivianos tienen algún grado de dificultad visual permanente www.softop.com.co según los datos del Contacto@softop.com.co Soporte@softop.com.co censo realizado en 2012.
Colombia
Software en la nube, con licencia.
80
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO FRANJA
Cursos IPEC Con el fin de capacitar a los profesionales de la Salud Visual, la organización IPEC continúa desarrollando cursos y talleres en diferentes áreas relacionadas con la actividad profesional. En esta ocasión, del 21 al 27 de noviembre, en Buenos Aires, Argentina, se desarrolló una actividad en donde abordaron temas como lámpara de hendidura, adaptación de lentes de contacto gas permeables, prótesis, ortóptica, entre otros temas.
Introducción de Avaira Tórico y Biofinity Multifocal en Cali El 3 de diciembre de 2013, en Cali, la "capital mundial de la salsa", Representaciones Visual realizó el lanzamiento de sus nuevos productos Biofinity Multifocal y Avaira Tórico de CooperVision.Esta actividad, que se llevó a cabo en las instalaciones del Hotel Spiwak, contó con la participación de más de 60 profesionales de la salud visual, quienes conocieron los productos y disfrutaron de una cena ofrecida por la compañía. La presentación del producto se ha venido realizando en las principales ciudades de Colombia: Bogotá, Cali, Duitama, Sogamoso, Tunja, Ibagué, Medellín, Tuluá, Palmira, Popayán, Costa Atlántica, Bucaramanga y Cúcuta.
81
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO FRANJA
Academy For Eye Care Training Lab Pensando en los profesionales encargados del cuidado visual, Alcon inauguró en agosto de 2013 un espacio con una adecuación óptima para reforzar la destreza en adaptación de lentes de contacto especializados y así lograr un mejor cubrimiento de las necesidades cotidianas de sus pacientes. Este lugar especializado es el Academy For Eyecare Training Lab, un espacio equipado con la última tecnología, necesaria para la práctica de los profesionales en donde se ofrecerán módulos de entrenamiento personalizados y certificados, en lentes de contacto multifocales y para la corrección del astigmatismo, a pequeños grupos y dirigidos por profesionales que tienen amplia experiencia en el manejo y adaptación de tecnologías ópticas de superficie y diseño. Hasta el momento, van 45 training, 360 profesionales entrenados y 25 estudiantes de último año de Optometría. El 22 de noviembre se realizó el primer Academy Por Eyecare Training Lab regional, con la participación de 20 profesionales invitados de diferentes ciudades del país y dos reconocidos conferencistas, quienes dirigieron los módulos de entrenamiento: módulo Air Optix for Astigmatism dado por Luz Esperanza González, OD, y módulo Air Optix Multifocal a cargo de Elkin Sánchez, OD. Los especialistas que quieran acceder a estos módulos o disponer de este espacio pueden solicitar una cita con el representante de Alcon Vision Care que lo asesora.
82
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO FRANJA
Desconectados o Conectados: Ecuador, Perú y Venezuela Después del gran éxito de Transitions Workshop 2013 en diferentes ciudades de Colombia, durante el mes de octubre el sector óptico de Ecuador, Perú y Venezuela decidió conectarse con Transitions Workshop 2013, un evento organizado por Transitions Optical Inc., que durante su segunda edición en estos países, entregó a los diferentes actores del gremio de la salud visual herramientas comerciales y de mercadeo que contribuyen al desarrollo y evolución del sector. Esta actividad, pensada por la compañía como un evento educativo en un formato no convencional y dinámico, tuvo como objetivo conocer los hábitos del sector en el mundo digital para poder diagnosticar el mal que le aqueja y determinar el tratamiento adecuado para tener un negocio más exitoso. Para esta edición, se contó con la presencia de la conferencista María Alejandra Peñalosa, comunicadora social y publicista, asesora de pymes en marketing digital y social media quien, compartió con los 1.200 asistentes todo su conocimiento dejando claro que el mundo tecnológico es una de las rutas más importantes para llegar al éxito. Así mismo, la experta en el área compartió con los asistentes tres mensajes que se tienen que tener presentes a la hora de conectarse con la tecnología: tener productos, servicios y equipos de alta tecnología en la óptica, incluir la estrategia de ventas y enfocarla con las redes sociales y tener su propia página web. Por su parte, Nubia Bejarano, Gerente de Transitions Optical para el Cono Norte de Latinoamérica expresó: "estamos en pleno Siglo XXI y cuando hablamos de tecnología normalmente la asociamos a equipos tecnológicos. En esta ocasión, Transitions Workshop 2013 es una reflexión acerca de la importancia de sincronizarnos con el mundo digital y así entender cómo las herramientas tecnológicas están disponibles para el mundo de la óptica".
Arequipa.
Caracas.
Guayaquil.
Lima.
Maracaibo.
Quito.
84
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO FRANJA
ILT Colombia ILT está comprometido con los futuros líderes de la Optometría en Colombia para generar valor y diferenciación en su actividad. Por este motivo, participa continuamente en eventos y seminarios dirigidos al Sector Visual y ha creado programas de capacitación presenciales y virtuales a través de diversas plataformas en línea. Así, del 31 de octubre al 2 de noviembre participó en el XII Seminario de Ciencias de la Visión (Universidad de La Salle) con el stand “Volver al futuro con FutureX, el lente más completo del mercado”, en el cual se compartió un grato momento con los futuros profesionales de la salud visual. Además, se entregaron decenas de kits FutureX entre los asistentes.
ILT Costa Rica Los días 19 y 20 de octubre, en San José, Costa Rica, ILT de Costa Rica y Laboratorio Óptico Topex realizaron el primer taller de mercadeo y ventas para los profesionales de la salud visual, para presentar una herramienta desarrollada de manera secuencial, adquirir habilidades y desarrollar tácticas de fácil implementación para mejorar la estrategia de servicio, interpretar de manera adecuada las aspiraciones de los clientes y desarrollar un esquema comunicacional que le permita tener éxito en su asesoría. El evento del Hotel Crowne Plaza Corobicí tuvo una concurrida asistencia de más de 150 profesionales, quienes escucharon a Luís Fernando Estrada O.D., conferencista y autor del taller, quien presentó el lente FutureX
G2, completando así el rompecabezas óptico de ILT porque puede ofrecer nuevos beneficios que facilitan su limpieza: dos veces más resistente a los impactos, dos veces más tensibilidad y tecnología asférica. Disponibilidad de FutureX G2: ± 4.00 D con cilindro de hasta -2.00 D y con entrega inmediata. ILT de Costa Rica y Laboratorio Óptico Topex agradecen a todos los asistentes y los invita a participar en el II Taller de Mercadeo y Ventas, del 20 al 21 de septiembre de 2014. ILT Costa Rica y Topex apuestan por el crecimiento del sector óptico costarricense, generando diferenciación y proporcionándoles herramientas que generan valor en el segmento de visión sencilla.
¿Desea conocer más sobre la nueva plataforma en lentes oftálmicos? Visite: www.lentesfuturex.com
86
Franja Visual 133 Vol. 23
MUNDO FRANJA
Live in outlet
Juan Carlos Giraldo, conferencista especializado en moda.
Nuevas tendencias, colores y diseños en anteojos vibraron del 13 al 15 de noviembre en el Sonesta Hotel, al norte de la capital colombiana, con “Live in outlet”, un evento de la compañía Activity Distribuciones. Allí, los asistentes conocieron y adquirieron anteojos oftálmicos y de sol con grandes descuentos, de 50% y 70%, en las marcas Ray Ban, Ralph Lauren, Vogue, Guess y Polo, ideales para todo tipo de estilos. Renueve su óptica con Activity Distribuciones. Visite: www.activitydistribuciones.com/colombia
AGENDA 2014
ENERO 10 - 12 Opti 2014
ENERO 23-26 2014 Simposio global de lentes de contacto especiales.
International Trade Show for Optics & Design, Munich, Alemania. www.opti-munich.com
Rio Hotel & Casino, Las Vegas, E.U. www.springervisionevents.com
ENERO 18-20 UCBSO
ENERO 24 Educacion continua Invierno.
ENERO 19-25 2014 Island Eyes Conference.
ENERO 26-29 Academia Transitions 2014
ENERO 22-24 Vision Council 2014 Executive Summit.
MARZO 1-3 Feria óptica MIDO.
Berkeley, Calif, E.U. Colegio de Optometría, University of California, Berkeley. http://optometry.berkeley.edu/ce/berkeley-practicum
Maui, Hawaii, E.U. Colegio de Optometría, Pacific University. www.pacificu.edu/optometry/ce
Portland, OR, E.U. Asociación Optométrica de Oregon. Inf. Lynne Olson, www.oregonoptometry.org
Disney´s Contemporary Resort, Lake Buena Vista, Fl, E.U. www.transitions.com
Trump International Beach Resort. Miami, E.U. www.thevisioncouncil.org/members
Fiera di Milano, Rho Pero, Milán, Italia. www.mido.com
Encuentre la mejor programación del sector salud visual en: www.grupofranja.com
88
Franja Visual 133 Vol. 23