рекламно-информационное издание
сентябрь №9 (46) 2014
Екатеринбург Тюмень Первоуральск Нижний Тагил Москва
• екатеринбург • Санкт-петербург – Москва • самара •
/WWW.freetime-ekb.ru
РЕКЛАМА
главное многоликая Литва
16 НА ОБЛОЖКЕ
Языковой центр TALISMAN www.talisman-online.ru (343)222-22-08
Лоскутные абстракции
20
Английский на вырост Учим с детства – говорим всю жизнь
Детские секреты оружие Зои Салдана
Маленькая мода
РЕКЛАМА № 9 (46) 2014
freeтайм
Со скипетром и поварешкой
4
22
24
30
Времена, когда родители сами «ровняли челку» малышам, не слишком осложняя себе жизнь выбором стильной прически для ребенка, остались в прошлом. Сегодня юные модники такие же частые клиенты стилистов как и их родители. Впрочем, детские стрижки – особая история даже для опытных мастеров. Какие тонкости нужно учесть, придумывая образ для своего чада, «FT» рассказала парикмахер-стилист Наталья Добрынина. – Наталья, детские волосы вообще отличаются от волос взрослого человека? – Безусловно! Поэтому прежде чем говорить о стильных прическах и оригинально уложенных локонах, стоит принять во внимание то, что детские волосы гораздо тоньше, чем у взрослых, их кутикула содержит меньше слоев, а рН кожи головы ближе к нейтральному (около 6,5). Вот почему для детей необходимо выбирать специальные детские шампуни, которые не повредят волосам, не нарушат рН и не усилят образование корочек и чешуек, которые часто появляются при неправильном уходе. – Что в первую очередь вредит волосам ребенка? – Детские волосы чрезвычайно подвержены внешним факторам, так что губительное воздействие могут оказывать частое мытье (особенно с моющими средствами), слишком горячая или слишком холодная вода, прямые солнечные лучи и даже городская пыль, в которой содержится много вредных веществ (поэтому в городе желательно не пренебрегать головным убором). Особая история – выбор расчески. Выбирать ее следует исходя из густоты волос: при редких – предпочтение следует отдавать расческам с частым гребнем, в то время как для короткой плотной стрижки подойдут расческа с редкими зубчиками и массажная щетка. Что касается длинных волос - их лучше расчесывать щеткой с натуральным ворсом.
При этом расчесывать волосы ребенка следует не больше 2–3 раз в день и только тогда, когда они в сухом или подсушенном состоянии. – Ну и самое важное: какие стрижки сегодня стоит выбирать для малышей? – Если кроха посещает детский сад, уезжает в лагерь или остается с родственниками, однозначно стоит делать короткую стрижку. Стрижка ребенка – вообще большое искусство для парикмахера, так как детские волосы практически не поддаются укладке. Кроме того, современная мода зачастую навязывает детям прически, мягко говоря, не полезные для их здоровья. В частности, косо подстриженные челки, которые закрывают лицо чуть ли не до половины. При такой постоянной асимметрии со временем могут возникнуть проблемы со зрением. Так что, выбирая стрижку для ребенка, стоит исходить не столько из соображений красоты, сколько из того, удобно ли ребенку будет в новом образе. Стрижка должна быть такой, чтобы волосы сами лежали красиво, при этом, не мешая обладателю и не нуждаясь в постоянном внимании с его стороны. – Совсем скоро начнется учебный год. Что бы ты посоветовала соорудить на голове юным модникам к 1 сентября? – Во-первых, будь то 1 сентября, стильная фотосессия или какое-то иное значимое мероприятие, отталкиваться нужно в первую очередь от выбранного наряда. Прическа не должна
Talisman объявляет набор на новый учебный год. На сайте и по телефону вы сможете получить информацию о предлагаемых программах изучения языков для детей и записать вашего ребенка в интересующую группу.
жить «своей жизнью», напротив, она должна кореллировать с яркими деталями костюма или цветом аксессуаров. Во-вторых, важную роль играет длина волос. В этом сезоне в моду вошли очень короткие стрижки. Беда в том, что сделать укладку на такой прическе крайне сложно. В этом случае на помощь придут различные заколочки, бантики и ободки с цветами. Если девочка является обладательницей волос средней длины, в качестве прически можно использовать элементы плетения, оригинальный хвост или классические кудри. Создавая образ для праздника, надо помнить, что прическа должна быть уместной и не вызывать негодования среди учителей и других взрослых. Заранее поэкспериментируйте с лентами, бусами, бантами и украшениями для волос – импровизируя, вы откроете что-то новое для себя и создадите идеальную прическу для девочки. Главное – не выбирать прическу самим, не посоветовавшись с ребенком!
РЕКЛАМА
хотньюс
Средство для прикорневого объема Moroccanoil® Root Boost
flydubai открыла зал для пассажиров бизнес-класса Дубайская авиакомпания flydubai открыла собственный бизнес-лаунж, улучшив свое предложение для пассажиров бизнес-класса. Бизнес-лаунж flydubai удобно расположен на двух этажах обновленного и расширенного Терминала 2 Международного аэропорта Дубая. Теперь у пассажиров появилась возможность провести время перед полетом в комфортабельных условиях и насладиться стильными интерьерами. В бизнес-лаунже пассажиры могут в любое время дня заказать изысканные закуски, горячие блюда и напитки, посмотреть последние новости на широкоэкранных телевизорах, а также воспользоваться Wi-Fi с высокоскоростным доступом к интернету.
Moroccanoil® представляет инновационное средство – спрей для прикорневого объема Moroccanoil® Root Boost. С его помощью можно добиться долговременного объема у корней независимо от выбранной прически и длины волос. Moroccanoil® Root Boost в своем составе сочетает лучшие ингредиенты, в том числе аргоновое масло, которое делает волосы эластичными, гладкими и послушными. Антонио Корал Калеро, Арт-директор Moroccanoil® впервые использовал средство во время недели моды в Нью-Йорке при создании элегантных причесок на длинные волосы и для укладки дерзких коротких стрижек. Официальные продажи средства для прикорневого объема Moroccanoil® Root Boost начнутся осенью 2014 года.
Блеск и чистота без труда! Компания Amway и бренд AMWAY HOME™ представляют новую формулу продукта DISH DROPS™ Таблеток для посудомоечных машин. Таблетки имеют многослойную структуру, при этом каждый слой определяет следующие свойства: Желтый слой указывает на использование в продукте запатентованной технологии, которая гарантирует блестящую посуду без капель и разводов. Белый слой отвечает за безупречную эффективную систему очистки. Зеленый слой символизирует биоразлагаемость и экологичность. Использование DISH DROPS™ Таблеток для посудомоечных машин обеспечивает максимально эффективное мытье посуды и существенно снижает риск помутнения стекла.
Английский десерт «Трайфл» от шеф-повара и эксперта по посуде iCook от Amway Алексея Семенова
Приготовление:
freeтайм
№ 9 (46) 2014
Для того чтобы пассажиры имели возможность с комфортом добираться из самолета в терминал аэропорта, авиакомпания в скором времени запустит также собственные шаттлы в Терминале 2 Международного аэропорта Дубая. Существующий с октября 2013 года, бизнес-класс flydubai предлагает приоритетное обслуживание в аэропорту и персонализированный сервис на борту. Специалисты по работе с клиентами бизнес-класса доступны для оказания помощи пассажирам 24 часа в сутки в течение всего путешествия. Просторные кресла салона бизнес-класса сделаны из натуральной кожи и обладают большим углом наклона. Бортовая развлекательная система flydubai, отмеченная профессиональными наградами, содержит более 1000 часов развлечений, доступных в HD-формате на сенсорном экране диагональю 30 см. Комфорт, интерьеры и предлагаемые виды досуга нового бизнес-лаунжа авиакомпании доставят пассажирам еще больше удовольствия от путешествия с flydubai.
6
Совершенная текстура Отшелушивающий лосьон интенсивного действия ARTISTRY™ intensive skincare мгновенно делает кожу более ровной и позволяет добиться профессионально эффективных результатов в домашних условиях. Эксклюзивный Refinishing Complex, сочетающий светоотражающие частицы и натуральные высококонцентрированные эффективные ингредиенты, воздействует на пять факторов, влияющих на текстуру кожи и видимость пор. Запатентованный экстракт овса и NMF-фактор (комплекс молекул, оказывающих мощное увлажняющее воздействие) деликатно отшелушивают омертвевшие клетки, разглаживая поверхность кожи.
Ингредиенты: малиновое варенье – 5 ст. л., малина или клубника – 200 г, сливки (20%) – 300 мл, желтки – 3 шт., сахар – 3 ст. л., фундук дробленый – 60 г. Для бисквита: мука – 1/2 стакана, яйцо – 3 шт., сахар – 1/2 стакана, разрыхлитель – 1 ч. ложка.
1. Приготовьте бисквит: яйца и сахар взбейте миксером. Затем, не переставая помешивать, добавьте муку. 2. Вылейте тесто в прогретую и смазанную маслом форму для приготовления на паровой бане. Готовьте бисквит 30–40 минут. Когда тесто начнет отставать от края формы, переверните его. 3. Для заварного крема смешайте яичные желтки с сахаром и подогретыми сливками. Перелейте его в кастрюлю и поставьте на слабый огонь. Аккуратно помешивайте, пока он не загустеет. 4. На слой бисквита выложите 1/2 ложки малинового варенья, затем охлажденный крем. Украсьте орехами и поставьте в холодильник на 2–3 часа. Перед подачей на стол добавьте ягоды.
1.
3.
2.
4.
РЕКЛАМА
календарьевропа
Европейский календарь
Осень-2014
Сентябрь September. Settembre. Septiembre
During the soup festival in small pavilions at the waterfront many chefs will compete at who makes the best Bordetto soup. You should also expect special cooking shows with Michelin-grade grandmasters as well as open-air concerts.
Хорватия / Croatia
В окрестностях хорватского города Пула с 3 по 7 сентября пройдет шестой по счету музыкальный фестиваль Outlook. А если точнее, то на территории военного форта XIX века и в отлично сохранившемся римском амфитеатре I века. Сказать просто, что фестивальная программа очень насыщенна, значит ничего не сказать. Ведь этот музыкальный праздник соберет самых динамичных и революционных звезд Dub и Dubstep, Reggae, Dancehall, Drum and Bass, Hiphop, Roots Soul и Future Beats со всего мира. Услаждать музыкальный вкус публики будут, к примеру, Лорин Хилл, Баста Раймс, Голди. Seventh Outlook music festival from 3rd to 7th of September will be held in the vicinity of the Croatian city Pula. To be more precise – on the territory of a XIX century military fort and at the perfectly preserved I century amphitheater. To say that the list of attendees is impressive is to really downstate the scale of the event. Because it will include the most dynamic and revolutionary stars of Dub and Dubstep, Reggae, Da ncehall, Drum and Bass, Hiphop, Roots Soul and Future Beats from all over the world. Among them, for example, Lauryn Hill, Busta Rhymes and Goldie.
Испания / Spain
Хотите узнать, на что способны каталонцы, празднующие свой национальный день? Побывайте в Барселоне 11 сентября. Большинство жителей каталонской столицы выйдут на улицы родного города и будут петь, танцевать, угощаться паэльей, приготовленной в четырехметровых сковородках. Магазины в этот день работать не будут. Зато для свободного посещения откроют правительственные учреждения. Такие, например, как Дворец генералитета на площади Сан-Жуаме. Все самое интересное будет происходить на Площади Каталонии и на бульваре рядом с Триумфальной аркой. Want to know what are the Catalans capable of, when celebrating their national day? Visit Barcelona on September 11th. Most of the citizens of the capital will go out into the streets of their city and sing, dance and enjoy paellas cooked in four-meters-wide frying pans. Shops will be closed on that day, but government facilities, like the Generals Palace at the St. Jaume Square will open their doors for everyone. All the main activity will be concentrated at the Catalonia Square at the boulevard near the Arc de Triomf.
Италия / Italy
Вы когда-нибудь пробовали легендарный итальянский рыбный суп бродетто? Нет? Тогда посетите с 12 по 14 сентября городок Фано, где будут чествовать бродетто самым вкуснейшим образом. Бродетто – суп из белой рыбы с креветками, мидиями и другими морепродуктами. Он распространен далеко за пределами Фано, но жители этого городка считают его своей гастрономической достопримечательностью. Во время супного фестиваля на набережной будет открыто множество павильончиков, где повара будут соревноваться друг с другом в приготовлении лучшего бродетто. Ожидаются также интересные кулинарные шоу с участием мишленовских мастеров и вечерние концерты под открытым небом. Have you ever tried the legendary Italian Brodetto fish soup? No? Then visit the Fano city from 12th to 14th of September, because the Bordetto will be celebrated there in the most delicious way. Bordetto is a soup with white fish, shrimps and other seafood. It is widely popular outside Fano as well, but the people of this city believe it to be their special gastronomical tourist attraction.
Ноябрь November. Novembre. Noviembre
Октябрь October. Ottobre. Octubre
Венгрия / Hungary
В начале октября ожидается большой наплыв иностранных гостей в Будапешт. В том числе из России. Со 2 по 5 октября в Будапеште на территории Будайской крепости пройдет фестиваль палинки (местное фруктовое бренди) и острых копченых колбасок. Эти колбаски – традиционное гастрономическое сопровождение к палинке. Они по вкусу и по цвету, благодаря обилию красного перца, напоминают испанскую колбасу чоризо. Помимо дегустационной части фестиваль включает и культурную программу. At the beginning of October Budapest will have lots of guests from different countries, Russia included. From 2nd to 5th of October in Budapest, at the territory of the Buda castle there will be held a festival of pálinka (local fruit brandy) and small spicy sausages, which serve a traditional accompaniment for the pálinka. Due to the amount of red pepper they are similar in taste and color to the Spanish Chorizo sausages. Apart from the culinary element, the festival includes cultural program as well. Traditional Hungarian dances and songs fit very well into the atmosphere of the old castle, located at Buda hill.
Швейцария / Switzerland
В итальянской части Швейцарии, в городе Лугано, с 3 по 5 октября очень весело празднуют встречу осени с истинно итальянским размахом. Лугано расположен в кантоне Тичино, славящемся своими богатыми гастрономическими традициями. Так как кантон граничит с Италией, то и гастрономия здесь соответствующая – с ярким итальянским акцентом. Итак, чем вас будут потчевать на осеннем празднике? Полентой с тушеным мясом или бобами внушительных размеров, мортаделлой, жареными поросятами, ризотто. А еще выступлениями артистов, призовыми конкурсами и различными забавами для детей на городском причале. At the Italian part of Switzerland in the city of Lugano from 3rd to 5th of October the greeting of the Autumn is celebrated at a truly Italian scale. Lugano is located at the Ticino canton, which is famous for its rich gastronomical traditions. Since the canton is located at a border with Italy, the cuisine has a very distinct Italian accent. So, what exactly is on the menu at the autumn celebration? Polanta with stew and beans, mortadella of admirable proportions, roasted pork and risotto. And on top of that – artistic performances, prize competitions and lots of different fun activities for kids at the city docks.
freeтайм
№ 9 (46) 2014
Франция / France
8
Parisians, in their envy of people from Saint-Petersburg, invented their own «white night». Nuit Blanche, which means «sleepless night», starts in Paris at 7 o’clock in the evening on October 4th. And it ends, quite predictably, at sunrise. The night itself is quite similar to the New Year. No one sleeps, metro works later than usual. And there’s of course music and fireworks coming from everywhere. Walls of historical buildings turn into gigantic cinema screens. Museums, galleries, libraries, gardens and parks – they all open their doors and gates for visitors for the entire night, and they do it for free. Center of the city turns into a giant walking zone with different stages where artists, painters, musicians and dancers show off their talents.
Парижане, завидуя петербуржцам, придумали свою «белую ночь». Nuit Blanche – в переводе «ночь без сна» – начинается в Париже в семь вечера 4 октября. И заканчивается на рассвете. По ощущениям праздничная октябрьская ночь напоминает новогоднюю. Никто не спит, и метро работает гораздо дольше обычного. А еще отовсюду звучит музыка и гремят фейерверки. Стены исторических зданий превращаются в гигантские киноэкраны. Музеи, галереи, библиотеки, сады, парки впускают посетителей всю ночь. Причем совершенно бесплатно.
Финляндия / Finland
Ноябрь в Финляндии начинается с весьма необычного праздника. День Кекри по народному календарю – день перехода от осени к зиме. Все сельскохозяйственные работы прекращаются, живность с пастбищ перебирается в хлева на зимовку. В этот день финны вспоминают усопших. Готовят для них яства, нагревают сауну. День Кекри – тихий семейный праздник, но туристы все равно смогут принять в нем участие. Например, побывать на презентациях грядущих рождественских мероприятий, которые проводятся именно 1 ноября в День Кекри. Так что, если хотите заранее знать, что будет происходить на праздничных финских площадках в Рождество, приезжайте в Финляндию в первую субботу ноября.
November in Finland starts with quite an unusual holiday. Kekri day in Finland is a day when the autumn changes into winter. All agricultural activities stop, animals are moved from pastures to cribs and barns for the winter. This is also the day the Finns remember their dead, prepare meals for them, heat up saunas. Kekri day is a quiet family holiday, but tourists can still participate. For example by visiting the presentations of the Christmas celebrations, which take place exactly on November 1st, during the Kekri day. So if you want to know in advance what is going to happen at the Finnish celebrations during Christmas, come to Finland on the first Saturday of November.
Италия / Italy
Сан-Ремо – известный курортный город в Италии, окруженный очаровательным ландшафтом горных утесов и красивого голубого Лигурийского моря. Его оживленный центр украшен знаменитым театром «Аристон», широкими аллеями с пальмами, элегантными бутиками и традиционными итальянскими рынками. Красивый исторический центр Сан-Ремо – прекрасный образец поздней средневековой итальянской архитектуры. Нынешней осенью – с 6 по 10 ноября – во второй раз в итальянском Сан-Ремо будет проходить крупнейший международный фольклорный фестиваль «Цветы Европы», на котором соберутся вместе популярнейшие европейские фольклорные группы. Sanremo is a famous resort city in Italy, surrounded by a breathtaking landscape of mountain slopes and beautiful Ligurian sea. Its beautiful centre is decorated with a famous «Ariston» theater, wide palm alleys, elegant boutiques and traditional Italian markets. Beautiful historical centre of Sanremo is an perfect example of the late Middle-Ages Italian architecture. This autumn – from 6th to 10th of November – for the second time Italian Sanremo will host the largest international folklore festival «Flowers of Europe», which will gather together the biggest European folklore groups. / Кирилл Русланов /
декоративное изящество
Галины Мицник
Уральская художница Галина Анатольевна Мицник, работающая в этой технике, в 1993 окончила Екатеринбургское Художественное училище им. Шадра, а в 2001 – Уральскую государственную архитектурнохудожественную академию по направлению монументально-декоративной живописи. В работах Галины нечасто присутствует сюжет. В основном на полотнах представлены орнаментальные мотивы и абстрактные композиции. Лишь порой в этой колористически яркой роскоши появляются звери и птицы. Разнообразие предметов, выполненных в технике батик, удивительно: художница работает не только с элементами одежды, но и с объектами декора. Батик Галины напоминает произведения художника и текстильного дизайнера Уильяма Морриса, который считал, что среда, в которой живет человек и все, что его окружает, должно быть эстетически привлекательным. Вот и полотна батика Галины Мицник словно стремясь следовать этому утверждению радуют глаз и приносят наслаждение их зрителю.
По вопросам покупки этих и других работ Галины Мицник обращайтесь в редакцию журнала «FREEТАЙМ» или в галерею «Урал-Постер» (ул. Пушкина, 10, тел.: 371-11-53, 359-84-92, +7 912 615-02-16; salavat-fa.livejournal.com, www.faz-el-etdin.e9.ru).
РЕКЛАМА
Галина Мицник, художник
Художественное изготовление батика возникло в древние времена у народов Индонезии. Распространившись вначале по восточным странам, к XX веку этот вид декоративно-прикладного искусства достиг Европы и буквально с самого момента своего появления приобрел огромную популярность. Техника данного вида росписи основана на использовании воска для очерчивания абриса изображаемого на ткани. Этот главный инструмент определил и само название: батик в переводе с индонезийского языка означает воск. Его изготовление изначально рассматривалось как форма медитации, а также было связано с магическими практиками. В Индонезии новобрачных обвязывали полотном из батика, что символизировало единение их душ. Художники, в настоящее время работающие в этой технике также вкладывают духовное начало в свое искусство, ведь монументальная форма росписи батиком подобно фресковой росписи наряду с утонченной декоративностью, несомненно, несет в себе и некую сакральность.
календарьмосква
1
Под своим именем
Знаменитый британский трип-хоп музыкант Tricky приезжает в Россию с программой, в основу которой легли сразу два диска: прошлогодний False Idols и Adrian Thaws (для названия альбома исполнитель взял свое настоящее имя), релиз которого состоится в начале сентября.
Оба диска музыкант выпустил на собственном лейбле. Продюсировал записи Tricky также сам, а сессии проводились в домашней студии при участии Франчески Бельмонте. Кроме того, внушает интерес и список приглашенных гостей на свежем альбоме: Nneka, Mykki Blanco, Oh Land, Bella Gotti, Blue Daisy и Tirzah. Напомним, что за Tricky закрепилось звание новатора и создателя трип-хопа. Певец интересен своей уникальной манерой исполнения песен, сочетающей рэп, пение и полушепот. Его песни присутствуют во множестве саундтреков. А широкой публике он известен по участию в фильме Люка Бессона «Пятый элемент».
28.09 – клуб «А2» (Петербург). 1.10 – «Известия Холл» (Москва) 2
Джаз на идиш
Андрей Макаревич в очередной раз удивил поклонников и выпустил пластинку «Идиш-джаз», которую презентовал в синагоге на Поклонной горе.
Спустя почти год он представляет программу в Доме музыки. Особенность альбома очевидна: впервые отечественный рок-музыкант обратился к еврейской культуре и сделал проект на языке европейских евреев. Макаревич собрал в студии любимых джазовых музыкантов и записал 11 песен, часть из которых стали открытием для слушателей. Андрей Макаревич практически отказался в проекте от вокальных партий, сосредоточившись на гитаре и общем музыкальном руководстве. Материала хватило бы на два альбома, но Макаревич мудро решил, что второй альбом выпускать не будет, так как создавал проект «Идиш-джаз» исключительно ради удовольствия. Помогали в создании диска и программы музыканты Ирина Родилес, Диана Поленова, Полина Касьянова, Евгений Борец, Константин Гевондян, Сергей Хутас, Сергей Остроумов, Brill Brothers.
25.09 – Дом музыки (ММДМ)
Путевка в жизнь от «Гаркунделя»
3
6
Жизнь продолжается
Певице и поэту, бессменному лидеру коллектива «Ночные Снайперы» Диане Арбениной исполнилось 40 лет. Диана выпустила 22 альбома, отыграла немыслимое количество концертов, сочиняла стихи, писала картины, рассказы. В частности, этим летом Арбенина презентовала новое произведение под названием «Сталкер». Это вторая книга двухтомника, выходящая вслед за сборником стихов и прозы «Спринтер». Она представляет собой максимально полное собрание песен автора за все 20 лет творчества. Тексты наиболее значимых для истории «Ночных Снайперов» песен дополнены гитарными аккордами и нотами для фортепиано. Уже сейчас можно предположить, что этот год станет рекордным в истории легендарного коллектива по количеству незаурядных концертов, сыгранных на необычных и неформальных площадках. Сентябрьский концерт, без сомнения, – из разряда таких выступлений, так как для группы это начало нового сезона. / Елена Вишня /
Олег Гаркуша продолжает сбор денег на открытие арт-центра «Гаркундель», который призван поддержать традиции Ленинградского рок-клуба.
Арт-центр должен вместить в себя концертный зал на сто человек, звукозаписывающую студию, небольшую гостиницу, бар, музей истории русской рок-музыки и образовательный центр, где будут проводить мастер-классы для музыкантов. Олег: «В Ленинградском рок-клубе было около пятисот групп. Сейчас в Питере около шести тысяч. У меня в год проходит через »Гаркундель «где-то 300 коллективов…» Чтобы дать путевку в жизнь наиболее интересным группам, собственно, и создается арт-центр. В Петербурге уже состоялся подобный сборный концерт под названием «Гаркундель-FEST». В Москве состоится подобное мероприятие, где все пришедшие смогут услышать Гарика Сукачева, Андрея Макаревича и других друзей Олега Гаркуши.
17.09 – Главclub 4
Очередная интрига
Сказав, что Жанна Агузарова странная женщина, никого не удивишь. Но такой обывательский взгляд неприемлем для певицы ее уровня и таланта.
С точки зрения музыкального продюсера, певица Агузарова весьма продуманный и талантливый проект. Единственный недостаток заключается в том, что экстравагантность, если она не подпитывается новым музыкальным материалом, быстро приедается. Но российская публика тем и хороша, что будет любить исполнителя, не требуя от него чего-то нового, если в свое время автор выдал несколько несгораемых хитов. У Жанны в такого рода багаже в основном песни периода сотрудничества с группой «Браво». Среди наиболее известных – «Желтые ботинки», «Верю я», «Старый отель», «Кошки» и «Чудесная страна». Певица редко радует поклонников большими сольными концертами. Так что каждое выступление – это неизменный аншлаг.
27.09 – Ray Just Arena 5
Два состояния души
7.09 1
freeтайм
№ 9 (46) 2014
10
Неизменными оставались вокал, почти медитативное и сдержанное исполнение, тексты, которые затрагивали проблемы думающей молодежи. Это очень быстро вывело Дельфина в идолы среди российских инди-исполнителей. В сентябре Дельфин даст подряд два концерта с совершенно разными программами. В первый день поклонники услышат акустику, во второй день будет отыграна электрическая программа. Не так давно Андрей презентовал новый клип на песню «Душа». Клип предваряет сообщение-девиз: «...в условиях микрогравитации слезы не текут вниз, как на Земле, а остаются на месте. Они собираются вокруг глазного яблока...» Приходите на концерты Дельфина, чтобы понять, что чувствуют космонавты, когда плачут.
19, 20.09 – клуб «16 тонн»
Under his name
The famous British trip-hop musician Tricky comes to Russia with a program, which is based on two disks: False Idols and Adrian Thaws (musician decided to use his real name for the name of this album), which is going to be released early September. Musician released both these disks at his own label and produced them himself as well. The sessions took place at a home studio with Francesca Belmonte. The names on the guest list for the new album should also peek your interest: Nneka, Mykkj, Blanco, Oh Land, Bella Gotti and Tirzah. 2
Jazz to Yiddish
Andrey Makarevich has decided last year to surprise his fans yet again and released a «Yiddish-jazz» album. The uniqueness of the album is obvious: this is the first time a local rock-musician has turned to the Jewish culture and made a project on the language of the European Jews. He was helped in the creation of the album by the musicians Irina Rodiles, Diana Polenova, Polina Casianova, Evgeniy Borets, Konstantin Gevondiyan, Sergey Hutas, Segey Ostroumov, and Brill Brothers. You can see and hear them all at the concert. 3
Ticket to life from Garkundell
Oleg Garkusha continues to gather the money for the opening of the «Garkundell» art-centre, which is designed to maintain the traditions of the Leningrad rock-club: giving the young talents an opportunity to perform and show their talent. Art centre should include a small concert hall for hundred viewers, a recording studio, a small hotel, a bar, a museum of the history of Russian rock-music and an education centre, where the master classes for the musicians are planned. Now the concert will be held in Moscow as well and there people will be able to hear Garick Suckachev, Andrey Makarevich and many other friends of Oleg Garkusha. 4
Another intrigue
You won’t surprise anyone by saying that Zhanna Aguzarova is a strange woman. But such mundane view is simply inapplicable for the singer of her level and talent. From the point of view of a producer, Aguzarova is a well developed and talented project. Aguzarova rarely gives solo concerts, so each one is sold out completely every time. 5
DOLPHIN – официальное название сольного проекта Андрея Лысикова, который начинался с рэпа, а позже начал совмещать электронику и рок.
– клуб «16 тонн»
Two states of soul
DOLPHIN is the official name of Andrey Lesikov’s solo project, which started from rap, and later began to merge electronics and rock. Apart from the vocals, almost meditative, held performance, the only thing to remain throughout the evolution were the texts that touched upon the problems of the thinking youths. This combination quickly made Dolphin an idol among the Russian indie-performers. In September the group will perform two concerts with completely different programs. The first day will be dedicated to acoustics, and on the second the fans will be able to hear the electronic program. 6
Life goes on
Singer and the leader of the «Nochnye Snaipery» Diana Arbenina has just celebrated her 40th birthday. She has released 22 albums, played incredible number of concerts, wrote poems, stories and paintings. This summer she presented her new work «Stalker». It is the second of the two-part series, which follows the «Sprinter», which was a collection of her poems and prose. It is the fullest possible collections of Diana’s songs from all the 20 years of her career.
РЕКЛАМА
Олег Митяев с программой «Просыпаясь, улыбайся» С 18 по 21 сентября 2014 года в рамках уральского тура состоятся сольные концерты Народного Артиста России Олега Митяева. Маэстро презентует новый альбом и представит новую программу – «Просыпаясь, улыбаться». На концерте артист исполнит не только старые хиты, ставшие своеобразными гимнами различных фестивалей, но и порадует новыми творениями. Прозвучат такие композиции как: «С добрым утром, любимая», «Крепитесь люди, скоро лето», «Соседка», «Небесный калькулятор», «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» и многие другие. Аккомпанировать Олегу Митяеву на протяжении всего концерта будут талантливые музыканты: Леонид Марголин и Родион Марченко. Выступления Олега Митяева подразумевают теплое общение со зрителем в простой домашней атмосфере. Артист исполняет песни, рассказывает жизненные истории, шутит, зачитывает записки из зала. Музыкант очень любит Урал не только за красоту и величие, но и, конечно же, за уникальную публику.
18-21/09 – Окружной дом Офицеров
Zenia McPherson (США) и Олег Бутман
1
Этот концерт обещает стать одним из главных и, безусловно, страстных музыкальных событий сентября. Потому что этот союз не может не рождать такой горячий джаз, что будет жарко всем. Обладательница уникального, поражающего всех вокала – Зения Макферсон и яркий представитель американского джаза в России – барабанщик Олег Бутман! Знаменитый д жазовый барабанщик Олег Бу тман хорошо известен и любим джазовой публикой. Олег часто работает с зарубежными коллегами, и в этот раз он представит публике Зению Макферсон. Многие музыкальные критики сравнивают ее с Ариеттой Франклин и Уинтни Хьюстон. Безупречные внешние данные – Зения словно сошла с обложки модного глянца. Потрясающее чувство стиля – каждая мелодическая фраза в её исполнении полна смысла и красоты. Всё это – лишь скромная часть из восторженных эпитетов, которыми наградила эту темнокожую диву пресса и публика по всему миру. Зения МакФерсон всем своим творчеством олицетворяет титул – Звезда современной джазовой сцены.
freeтайм
№ 9 (46) 2014
12
This concert promises to become one of the main and, by all accounts, the most passionate musical events of September. Because this union is sure to deliver jazz so hot that no one will be able to stay cool. Zenia McPherson with her unique, absolutely stunning vocal, and a brilliant representative of American jazz in Russia – Oleg Butman! The famous jazz drummer Oleg Butman is well known and loved by the jazz audience. He often works with his foreign colleagues, but this time he will introduce Zenia McPherson to the local public. Many musical critics compare her to Aretha Franklin and Whitney Houston. Amazing style – each melodic phrase sang by her is full of meaning and beauty. All these words form just a modest part of rapt epithets the public and critics alike from all over the world have lavished upon this dark-skin diva. Zenia McPherson with all her work reconfirms her title – the Star of the Modern Jazz Stage. 26/09 – jazz club EverJazz
С 16 по 18 сентября в Екатеринбургском театре оперы и балета состоится долгожданная премьера Оперы Филипа Гласса «Сатьяграха». Она рассказывает о жизни Махатма Ганди и его идее ненасильственного сопротивления, которому было дано название сатьяграха. Исполнение оперы будет на санскрите. В постановке участвуют известный режиссер и сценограф из Лондона – Тадэуш Штрассбергер, а также дирижер Оливер фон Дохнаньи. Действие оперы охватывает период с 1893 по 1914 годы, когда индийский лидер находился в Южной Африке. В опере нет сюжета, здесь только символический набор эпизодов, символов. Каждый из трех актов посвящен одному из выдающихся мыслителей ХХ века: Льву Толстому, Рабиндранату Тагору и Мартину Лютеру Кингу, – которые оказали большое влияние на мировоззрение и идеи Ганди. Они извне наблюдают за событиями и комментируют их.
16-18/09 – Екатеринбургский театр оперы и балета
Игра-квест «Наивный город»
3
В начале октября для увлеченных школьников, студентов и взрослых состоится игра-квест по достопримечтательностям города, которые связаны с наивным, уличным, детским и народным искусством. Чтобы стать ее участником, необходимо собрать команду от 8 до 10 человек и зарегистрироваться до 28 сентября. Программа мероприятия включает в себя задания, ориентированные на поиск и изучение арт-объектов, а также раскрытие своего творческого таланта. На старте участникам будут выданы: карта, книжка с заданиями, вкладыш с координатами и временем проведения мастер-классов, а также бейжд с номером команды. Игра-квест будет проходить в формате «рогейн». Основная задача команд – набрать за ограниченный промежуток времени максимальную сумму очков на различных контрольных пунктах. Проходить их можно в произвольном порядке. Пункты объединяются в наборы, каждый полный набор дает дополнительные очки. Кроме того, игрой предусмотрено участие команд в трех мастер-классах, за которые начисляются бонусные очки. Участники могут передвигаться по городу с помощью средств общественного и личного транспорта. Каждая команда при себе должна иметь фотоаппарат, планшет или другое средство, с помощью которого можно будет фотографировать результаты своей творческой деятельности, а также отвечать на специальные вопросы квеста. Регистрация участников: по эл. почте naiv_gain@mail.ru и вконтакте: https://vk.com/event73695510 (необходимо указать название команды, ФИО участников, контактные данные)
26/09 – джаз-клуб EverJazz 1Zenia McPherson (USA) and Oleg Butman
Премьера оперы Филипа Гласса «Сатьяграха»
4
5
Хор «Пересвет»
Основанный музыковедом Дмитрием Юденковым, хор «Пересвет» с 1997 года носит имя Александра Пересвета – русского богатыря, героя Куликовской битвы. Изначально он был создан в лоне Русской церкви, однако быстро перерос в своём творчестве сугубо церковные рамки. Сейчас мужскому хору рукоплещут на крупнейших музыкальных фестивалях и на церемониях вручения престижных общественных наград. Разорвав государственные, национальные и идеологические границы, творчество хора «Пересвет» ворвалось в Европу. Их выступления проходили в парижском Сен-Дени и в венецианском Соборе Сан-Марко. Хор обладает широким диапазоном жанров в своем репертуаре: от старинной аутентичной музыки Средневековья и русских троестрочных песнопений, через все виды хоровой культуры, к эстрадно-джазовым композициям, мировым поп-хитам и неоклассике. Насладиться столь разнообразным музыкальным наследием, наконец, представится возможность и у жителей Екатеринбурга.
29/09 – Окружной дом Офицеров
5/10 – старт от УрФУ (Ленина, 51) 2Oleg Mityaev - «Wake up smiling» 3Quest «Naive City» From 18 to 21 September the Honored Artist of Russia Oleg Mityaev will give solo concerts as part of his Urals tour. The artist will present his new album and a new programm – «Wake up smiling». At the concert in addition to the old hits, which have already become anthems of various music festivals, the artist will also present several new songs. The program of the concert includes pieces such as: «Good Morning, My Love», «Brave, People, Summer Will Come Soon», «Neighbor», «Celestial Calculator», «So Good That All We...» and many others. Talented musicians, Leonid Margolin and Rodion Marchenko, will accompany Oleg Mityaev throughout the concert. Oleg Mityaev’s performances are known for their warm, homelike and easygoing atmosphere. The artist sings songs, tells stories, makes jokes, and reads notes from his audience. The musician loves the Urals not only for its beauty and greatness, but also, of course, for its unique audience. 18-21/09 – Okrug’s Officers’ Club
At the beginning of October, high school students, undergraduates and adults alike may join a quest across the city’s landmarks associated with naive, street, children’s and folk art. To qualify for participation, one must assemble a team of 8–10 people and register before September 28. The agenda includes tasks stimulating the search and study of art objects, as well as bringing one’s own talent to light. At the starting line participants will be issued: a map, a task book, a memo with the address and the time of master classes, as well as a badge with the team number. The primary goal of the teams is to get the maximum possible score at various checkpoints. Several checkpoints make sets. Each set brings additional credits to teams. Each team must have a camera, tablet computer, or other gadget to take photos of their creations, as well as answering the special quest questions. Registration of participants: e-mail naiv_gain@mail.ru and vkontakte: https://vk.com/event73695510(it is necessary to state the name of the team, full names of participants, contact details) 5/10 - start from the UrSU (51, Lenin St.)
4First night of Philip Glass’s Satyagraha On 16-18 September the long awaited first night performance of Philip Glass’s Satyagraha will be given at the Ekaterinburg Opera House. It tells the story of the life of Mahatma Gandhi and his ideology of nonviolent civil disobedience, which received the name Satyagraha. The opera will be sung in Sanskrit. The production team included a well known stage director and scenic designer from London, Thaddeus Strassberger, as well as Czech & Slovak conductor Oliver von Dohnányi. The action of the opera covers the period from 1893 to 1914 when the Indian leader lived in South Africa. It has no story, just a set of symbolic episodes. Each of the three acts is dedicated to one of the outstanding thinkers of the 20th century – Leo Tolstoy, Rabindranath Tagore, and Martin Luther King, all of whom had a great influence on Gandhi’s ideas and philosophy. They look at events from the outside and give their comments. 16-18/09 – Ekaterinburg Opera House
5«Peresvet» choir
english in
«Peresvet» choir founded by musicologist Dmitry Yudenkov in 1997 bears the name of Alexander Peresvet, a Russian warrior and one of the heroes of the Battle of Kulikovo. It was initially established as a Russian Orthodox church choir, however it soon developed into a professional group with a much wider repertoire. Today this male choir receives a warm welcome at major music festivals and prestigious public awards ceremonies. Breaking through state, national and ideological boundaries, the music of the «Peresvet» choir captured Europe. They sang in SaintDenis cathedral in Paris and St Mark’s Basilica in Venice. The choir’s repertoire embraces a wide variety of genres: from the old authentic music of the Middle Ages and the Russian troiestrochnoie penie (three-line singing) to all kinds of choir music, jazz, pop music hits, and neoclassical pieces. The people of Ekaterinburg will have a rare opportunity to enjoy this wonderful and diverse music heritage. 29/09 – Okrug’s Officers’ Club
Информацию о возрастных ограничениях по мероприятиям уточняйте по указанным в материалах телефонам касс и справочных служб
календарьекатеринбург
2
Ду
сто е м ное в е ш Д
вн у ше
ст и о г ые
е Душ
вн
ух ая к
ня
вны е ш Ду
Представляет
все твои удовольствия
Не п р еф, ш о о с т а са м о р о д о к - в и р т уо з
РЕКЛАМА
Достойных много, Dolce Amaro один! г. Екатеринбург, ул. Шейнкмана, 7 тел. (343) 311-05-25 www.dacafe.ru vk.com/dolceamaro
понедельник-четверг с 11.30 до 24.00 пятница с 11.30 до 06.00 субботы суббота с 12.00 до 06.00 воскресенья воскресенье с 12.00 до 24.00
ие м р п й
freeтайм
№ 9 (46) 2014
В этом удивительном местечке среди Альпийских заснеженных вершин в самом сердце Европы столь различные традиции Италии и Швейцарии сплетаются воедино, создавая свою неповторимую атмосферу. Солнце светит здесь почти круглый год, а субтропическая растительность радует глаз цветущими среди гор магнолиями и азалиями. Длительные взаимоотношения двух современных стран начались еще во времена римской империи. Гельветы и римляне, лангобарды и франки веками сражались за живописные швейцарские земли, чтобы в 1803 году родился поражающий своими красотами, по-итальянски радушный и по-швейцарски неспешный уголок Тичино. Многолетнее взаимовлияние двух культур принесло немало достопримечательностей на швейцарскую землю. Еще со времен эпохи Возрождения зодчие Тичино славились своими постройками как у себя на родине, так и далеко за ее пределами, что интересно, в том числе и в России. Столь близким русской культуре архитектором Доминико Трезини были воздвигнуты многие памятники петровского времени, среди которых Петропавловский собор, АлександроНевская лавра и Летний дворец. В самом же кантоне не менее известные зодчие возвели ряд замечательных построек,
14
роскошные фасады которых по сей день привлекают взор неспешно прогуливающихся туристов. Среди особо выдающихся сооружений: соборы в Лугано, святилище Мадонна дель Сассо в Локарно и замки Беллинцоны. Внутреннее убранство швейцарских соборов, наряду с внешним обличием, также удивляет своим великолепием. Интерьер церкви Санта Мария дельи Анджели украшают красивейшие фрески Бернардино Луини, ученика Леонардо да Винчи, а алтарные рельефы и скульптуры церкви Святого Антония являются одними из лучших произведений стиля барокко. Помимо монументальной живописи, Тичино богат произведениями станкового классического и современного искусства. Так, в виллах Чиани и Кастаньола находятся замечательные коллекции художественных произведений эпохи Возрождения, а на вилле Мальпенсата располагается музей современного искусства, где хранятся картины Клода Моне и Анри Матисса, скульптуры Огюста Родена и Умберто Боччони, а также произведения других известных художников XIX-XX веков. Поклонникам модернистской литературы будет интересно посетить дом, а ныне музей, писателя Германа Гессе, в котором, вероятно, и родился когда-то легендарный Йозеф Кнехт из романа «Игра в бисер».
Меж великолепных исторических зданий, таящих разнообразные художественные сокровища, в наши дни располагаются торговые улочки с эксклюзивными магазинами известных брендов. Оторвавшись от красот искусства, между делом, не станет лишним полюбоваться и на красоту высокой моды, тем более что осень, как известно, весьма благоприятное время для шопинга. Тичино удивляет и своими гастрономическими изысками. Вкуснейшая итальянская кухня, представленная со швейцарским размахом, порадует любого гурмана. В стране, выдающейся многообразием и качеством изготовляемых сыров, каждый кантон отличается своим уникальным сортом. В Тичино – это сыр формаджини, который подается особым образом: с оливковым маслом и винным уксусом, посыпанный перцем. Отведать лучшие сорта вин и изысканные швейцарские сыры также появится возможность у посетителей международного молодежного кинофестиваля в Беллинцоне, на котором помимо показов современного кино проводятся дегустации и концерты фольклорной музыки. Этот самый итальянский из всех швейцарских городов славится в первую очередь своими средневековыми замками, с башен которых открываются особенно прекрасные виды в
© Switzerland Tourism
путешествиявозможности
Осень в Тичино
На пересечении юга и севера, гор и равнин, итальянского темперамента и швейцарской сдержанности находится поистине райский уголок на земле – кантон Тичино. Каждое время года здесь уникально по-своему, мы же выяснили, чем отличается этот волшебный край в романтичный осенний период. /Екатерина липатникова/
межсезонье. В стенах самого красивого из них – замка Монтенбло, проводятся художественные выставки и демонстрируются театральные постановки, которые погружают зрителей в удивительную средневековую атмосферу. Любителей живописных пейзажей привлечет небольшой старинный городок Аскона, с гористых местностей которого открывается великолепный вид на синие воды озера Лаго-Маджоре и на острова Бриссаго. Здесь, в разные времена жили или путешествовали в поисках вдохновения Эрих Мария Ремарк, Максимилиан Волошин и Василий Кандинский. После прогулки по старинным мощеным камнем улочкам, вдоль которых некогда ходили известные художники и писатели, можно подняться на фуникулере, чтобы вдохнуть свежий горный воздух и осмотреть всю роскошь местности с высоты более одной тысячи метров. А затем, вновь спустившись на землю, можно также посетить парк цветущих девять месяцев в году камелий и расслабиться после длительной прогулки у водоемов, наблюдая подаренную природой красоту. Ведь в этом чудесном месте один услаждающий взор отдых сменяется другим, и поэтому, даже самый искушенный путешественник найдет для себя в Тичино нечто близкое и новое.
Ворота в Италию (4)
Международный молодежный Кинофестиваль (3)
Беллинцона – столица кантона Тичино. Главная достопримечательность города – три замка – Castelgrande, Montebello и СассоCorbaro. С 2000 года замки являются частью Всемирного наследия ЮНЕСКО.
15 – 22 ноября 2014, Беллинцона. Фестиваль состоит из трех конкурсных секций и, также, включает внеконкурсную программу. Во время мероприятия происходят дискуссии, творческие встречи, воркшопы, пресс-конференции и презентации. Фестиваль проводится с 1988 года.
Шопинг в Лугано (1) В Лугано находится улица эксклюзивных магазинов ViaNassa, где можно приобрести вещи всемирно известных брендов. Гурманов же насладиться яркой жизнью приглашает улица ViaPessina.
Острова Бриссаго (5) Окруженные водой и защищенные Альпами, благодаря особо мягкому климату, эти красивые острова весь год утопают в зелени субтропических растений. Ботанический сад в 2,5 га насчитывает более 1700 видов растений.
Фуникулер над Локарно (2)
На скалистой вершине величественно возвышается Святилище Мадонна дельСассо – церковь и действующий мужской монастырь капуцинов Локарно-Орселина, который находится в нескольких шагах от железнодорожного вокзала. место массового паломничества. Попасть сюда можно на фуникулере Локарно-Орселина, который находится в нескольких шагах от железнодорожного вокзала.
Cardada Cimetta (6)
Поездка на высоту до 1670 м по канатной дороге с панорамным видом. Отсюда можно увидеть сразу две крайности Швейцарии: дельту реки Маджия между Аскона и Локарно – самое низкое место, и Дюфур – самое высокое место, расположенное на массиве Монте-Роза альпийской цепи.
Жемчужина озера Маджоре (7)
Аскона расположена недалеко от дельты реки Маджия, на берегу великолепного солнечного залива. Каждое лето здесь проходит крупнейший джазовый фестиваль JazzAscona.
Спланировать свою поездку по Тичино и составить маршрут помогут удобные интернет-ресурсы: www.ticino.ch www.sbb.ch www.MySwitzerland.com
путешествиявозможности freeтайм
№ 9 (46) 2014
16
подсвеченные здания. А вот любители шумных ночных вечеринок могут оказаться разочарованными – в городе не так много ночных клубов и дискотек. Хотя одно неплохое место мы нашли. Название его – Havana Social Club. Интерьер этого клуба оформлен в духе документальной картины Вима Вендерса Buena Vista Social Club об одноименной кубинской группе. Музыка, играющая в этом заведении, как и стиль группы, весьма эклектична, а потому, всегда найдет своего слушателя. Новый Вильнюс вполне себе европейский город с современными торговыми центрами и предлагаемыми в них брендами. Шопоголику здесь особо не разгуляться. Но стоит обратить внимание на одежду молодых литовских дизайнеров, таких как Julia Janus. Вслед за современной столицей отправляемся в старую, город Тракай. Основная достопримечательность
ЛИТВА –
страна, которую нужно посетить
/Екатерина Липатникова/
всего города. Если подняться на башню, взгляду откроется восхитительная панорама. Насладиться видом Старого города можно и с вершины холма Трех Крестов. Эти кресты поставлены, согласно легенде, в честь 14 «виленских мучеников» – монахов, убитых язычниками, троих из которых распяли. В часовне Острых Ворот находится, почитающаяся христианами с особым благоговением святыня – икона Божией Матери. Католики называют ее «Аушрос Варту Дево Мотина», а православные «Виленская Остробрамская Божия Матерь».
здесь – Тракайский островной замок, центральная часть которого – дворец князя, окруженный крепостной стеной и оборонительными башнями. В музеях замка представлены настоящие шедевры: произведения искусства, предметы быта, оружие, древние монеты, рыцарские доспехи и уникальная коллекция ножей. Попасть в замок можно либо на лодке, либо по красивому мосту через озеро Гальве. В теплые летние месяцы вода в озере прогревается до температуры +25 градусов. На берегу озера оборудованны места для купания (вода в озере очень чистая!) и причалы для отправления на лодочные прогулки.
Мы начали свое знакомство с Литвой со столицы государства – Вильнюса. Вильнюс не очень большой город и наиболее интересные достопримечательности находятся вблизи друг от друга. Старый и Новый город расположены настолько близко, что осматривать их можно просто прогуливаясь по городу. Первым делом мы посетили Кафедральную площадь, расположенную в Старом городе. На площади, рядом с колокольней, находится белый Кафедральный собор – Базилика св. Станислава и Владислава. Этот собор построен на месте, где в древние времена кремировали усопших князей. В Соборе находится самый большой в Литве орган. Приятно удивило, что Собор и сама кафедральная площадь отреставрированы, а вокруг, как часто бывает в таких местах, нет бездомных и попрошаек. На Замковой горе, которая возвышается над Кафедральным собором, расположен другой символ Вильнюса – башня Гедиминаса. Именно отсюда началось строительство
Евреи всего мира называют Вильнюс - Северным Иерусалимом. Старый город исторически образует четыре квартала: католический (литовцы и поляки), протестантский (немецкий), еврейский и православный (русский). В Старом городе разбросано множество кафе и ресторанчиков со здоровой и вкусной национальной литовской кухней. Хотя литовцы убежденные мясоеды – в их мясном рационе присутствует в основном свинина (страна-то не такая уж южная), кухня обладает множеством оригинальных блюд. Среди них, например, холодный литовский борщ. Он готовится из маринованной в яблочном соке свеклы, свежих огурцов с добавлением зелени и чеснока. Основой для супа служит некислый кефир. Холодный борщ подается со сваренным вкрутую яйцом и горячей картошкой. Вечерний Вильнюс сродни многим европейским городам – повсюду отдыхающие, пешеходные зоны, красиво
Еще Тракай интересен тем, что здесь компактно проживает удивительный народ – караимы – черноглазые потомки хазар, завезенных некогда князем Витовтом из Крыма. Караимы исповедуют учение еврейского проповедника Анана бен Давида и отмечают иудейские праздники. Однако они не признают Талмуд священной книгой и евреями себя не считают. Визитной карточкой караимской кухни считаются кибинаи – печеные пирожки с мясом и овощами. Рецепт их передается из поколения в поколение, но вовсе не является секретом. И потому, у нас появилась возможность приготовить и попробовать национальные блюда. Следующий объект нашего внимания, второй по величине город Литвы – Каунас. По пути в Каунас – остановка и осмотр Пажайслисскго монастыря. Комплекс костелов и зданий Пажайслисского монастыря является одним из шедевров архитектуры зрелого барокко в северо-восточной Европе. Пажайслисский костел был освящен в 1712 году, ему присвоен титул Посещения Пресвятой Девы Марии. За прошедшие столетия монастырь успел побывать и архивом, и психбольницей, и турбазой. Теперь же восстановленный монастырь, сохраняя традиции, действует как раньше и является гостиницей. Его хозяйки, сестры ордена Святого Казимира, с удовольствием принимают у себя гостей и потчуют яствами по древним монастырским рецептам. Каунас отличается по архитектуре от других городов Литвы, больше напоминая города северной Европы. Он является промышленным и финансовым центром страны. Может быть поэтому в дневное время улицы его немноголюдны. Каунасский замок – еще один достойный внимания замок Литвы. Согласно легенде в его подвалах спят заколдованные королем Витаутасом Великим воины. Наиболее хорошо сохранились круглая башня замка и оборонительный артиллерийский бастион.
Литва, даже по европейским меркам, небольшое государство. Страна, возникшая на стыке европейских и славянских традиций, столь близкая нам не только территориально, но и по духу еще со времен Советского Союза, поистине уникальна своим культурным наследием. В ней есть множество интересных уголков, посетить которые можно даже во время короткого путешествия.
Мельница ангелов – трёхэтажное здание из камня и кирпича. Расположено оно в очень красивом месте, рядом с журчащей рекой. На первом и втором этажах мельницы воссоздано мукомольное оборудование начала прошлого века: механизм для подъема мешков, устройства для приготовления круп и просеивания муки. На третьем этаже оборудован центр для туристов и самая настоящая литовская баня, «пиртис». Литовцы заходят в парную по семь раз и парятся по особой технике, которая включает в себя определенные запахи, прикосновения, вибрации.
Литва является членом Европейского совета, Евросоюза и участником Шенгенского соглашения, что означает общее визовое пространство практически со всей Европой. Что попробовать: холодный литовский борщ, разные сорта литовского пива, колбасу скиландис, черный хлеб. Что купить: изделия из янтаря, одежду дизайнера Julia Janus, изделия из натурального льна, конфеты фабрики Ruta. Полезная информация: Время в полете из Москвы до Вильнюса – 1 час 15 минут Языки общения – литовский, русский, английский, Время – отстает от екатеринбургского на 3 часа. Денежная единица - лит, привязана к евро в соотношении 3,45 лита = 1 евро. Переход на евро планируется с 2015 года. Благодарим за организацию тура Департамент по туризму Литовской Республики.
freeтайм
Развиваться сельскому туризму в регионах помогают грантовые проекты. Эмблема ассоциации сельского туризма Литвы – аист. Гостиницам в сельской местности и усадьбам присваиваются не звезды, а аисты. В соседней усадьбе, звездность которой пять аистов, разводят оленей. Использование оленьих рогов продемонстрировано в музее при усадьбе. Их применяют в отделке мебели, в качестве элементов подсвечников и перил лестниц. У владельца усадьбы необычное хобби – коллекционирование и реставрация раритетных мотоциклов. В коллекции их – сорок два. Жемайтийский регион – один из наиболее развивающихся центов сельского туризма на северо-западе Литвы. Регион пропитан патриархальными традициями и сочетает в себе как исторические, так и природные достопримечательности, например, национальный парк с удивительно чистым озером Плателяй. В усадьбах этого региона есть особый вид постройки, имеющий название троба.
Арочный мост, на котором молодожены вешают замки, как символ вечной любви – прекрасное место для романтических прогулок или рыбалки. Самым ярким впечатление от посещения усадьбы стала экскурсия, проведенная местным Мельником в корчме «Трактерюс». Сопровождавшая ее увеселительная программа с дегустацией пива, играми, песнями, шутками, прибаутками и различными заданиями подняла настроение и явилась отличным завершением посещения Литвы, надеемся не последнего.
№ 9 (46) 2014
Маленький литовский городок Кедайняй во времена великого княжества Литовского был важным городом, чуть ли не вторым после Вильнюса и слыл центром ремесленников, торговцев и представителей разных конфессий и вероисповеданий. Сейчас район Кедайняй славится своими фермерскими хозяйствами и усадьбами. Один из видов сельского хозяйства в этом регионе – пчеловодство. В усадьбе Эрика Аугюстинавичюса нам удалось отведать не только разные сорта меда, который здесь подают с домашним сыром и свежим огурцом, но и бодрящий напиток мидус, приготовляемый из смеси меда и воды, с добавлением различных трав. В усадьбе можно остановиться на отдых и вкусить все прелести агро туризма: покататься на байдарках, порыбачить, посетить японскую сауну, узнать больше о производстве меда.
Это низкий дом с соломенной крышей, обшитый вертикальными досками. В Жемайтии особое внимание уделяется пиршествам и угощениям. Настоятельно рекомендуем отведать местной тушеной капусты со свиной ножкой, холодный суп из селедки и выпить квас из сушеных яблок. Дальше наш путь лежит на запад страны. По дороге остановка у Горы Крестов – места паломничества в Литве. Гора представляет собой холм, на котором установлено множество различных крестов, общее число которых десятки тысяч. Согласно поверью, тому, кто установит на Горе Крестов крест, будет способствовать удача. Кресты здесь самых разных видов. От огромных деревянных, высотой до нескольких метров, до нательных крестиков, гроздями висящих на более крупных. Кресты и крестики продаются здесь же, у входа на гору. Тут же расположены ряды с сувенирами из янтаря. По нашим наблюдениям цены на одни и те же изделия здесь в несколько раз ниже, чем у стен Тракайского замка.
Здесь же нам показали, как готовится национальный торт «Шакотис». Приготовление торта может занимать до четырех часов и готовится обычно для особенных торжеств: свадьбы, празднования Рождества. По вкусу он напоминает вафли, приготовленные в домашних условия. Усадьба Пакруоиса – самая крупная сохранившаяся усадьба в Литве. Проектировавший этот особняк архитектор неизвестен. Однако, отталкиваясь от происхождения его владельцев, можно прийти к выводу, что специалисты были, скорее всего, из Германии или Латвии. В настоящее время усадьба реставрируется. Живописный парк, структура которого сохранилась до наших дней, был разбит в 1850–1860 годах. Когда-то здесь росло около двадцати шести видов деревьев. Сегодня их осталось всего тринадцать. В Пакруойской усадьбе расположены две мельницы разных видов. Одна из них – водяная – единственная сохранившаяся в Литве. Другая же – ветряная – после Второй Мировой войны использовалась в качестве силосной башни, а затем – в качестве цементного склада. В настоящее время в восстановленной ветряной мельнице демонстрируется экспозиция, посвященная производству муки.
путешествиявозможности
В Каунасе родились и жили: актер и режиссер Донатас Банионис, икона баскетбола Арвидас Сабонис, создатель языка эсперанто Людвик Заменхоф, поэт Адам Мицкевич. Вообще, Литва очень разнообразна в плане предложений по проведению досуга. В деревне Анупришкес, в живописном сосновом бору, на берегу озера Гилушис расположен отель с парком развлечений – Tony Resort. 18 отдельных двухэтажных коттеджей с большими панорамными окнами и террасами, оборудованной кухней и спальнями на втором этаже – любимое место отдыха литовцев и приезжающих сюда на машинах жителей ближнего зарубежья: поляков, белорусов, русских. Отдыхать здесь можно круглый год. И что интересно, стоимость аренды коттеджей не меняется в зависимости от сезона, и составляет примерно 60 евро в сутки.
17
путешествиявозможности
Прикоснуться к роскоши...
Можно ли посетить за 7 дней 6 городов и 5 стран, отдохнув в каждой из них? Посещение такого количества городов за короткий промежуток времени предполагает бесконечные переезды: самолеты, автобусы, такси… больше устанешь. Раньше я, не то, чтобы не могла себе позволить, а просто не думала, о том, чтобы отправиться в круиз. Этим летом я открыла для себя круизный отдых! Да не на чем-нибудь, а на самом роскошном теплоходе в Европе – QUEEN 5* ! /кристина барсегян/
freeтайм
№ 9 (46) 2014
Панорамное остекление позволяет в полной мере наслаждаться солнечным светом и захватывающими дух видами! Огромный плюс круиза в том, что вдоволь нагулявшись в городе, ты спокойно возвращаешься в «свой домик», переодеваешься, принимаешь душ, идешь в джакузи, в ресторан, на концерт, а потом спокойно засыпаешь в кровати своего люкса. Пока наслаждаешься отдыхом, наступает утро. Распахиваешь двери своего французского балкона, а там уже другой воздух, другой город, другая страна... Теплоход идет совершенно бесшумно. Это, кстати, еще одно достоинство Queen – 14 миллионов были потрачены не зря. У каждого теплохода есть шильда с указанием длины, ширины и допустимого количества пассажиров. Благодаря своим габаритам, Queen может пройти весь Дунай, Европейский канал, Рейн и Майн. Наш маршрут пролег по Дунаю. Дунай – самая длинная река на территории Европейского союза, ее длина 2960 км. Она протекает по территории Румынии, Венгрии, Австрии, Сербии, Германии, Словакии, Болгарии, Хорватии, Украины и Молдавии. На берегах интернациональной реки расположены десятки больших городов, в том числе, столицы четырёх европейских стран: Австрии – Вена, Венгрии – Будапешт, Сербии – Белград, Словакии – Братислава. Мы побывали во всех.
18
Все 150 теплоходов в Европе принадлежат крупным корпорациям. Одна из таких корпораций, решила построить корабль, который бы удивил всю Европу. В 2008 году и появился на свет Queen. Построить такой корабль в те времена стоило 15 миллионов евро, но в него кто-то вложил 29, и поэтому лишние 14 миллионов было решено потратить на отделку и техническое оснащение. Из-за большого остекления Queen называют еще теплоходом света. Раньше говорили о нем «гранд отель на воде», и приписывали 6*. В первый год существования теплохода, гостям даже дарили сертификаты «вы были на лучшем корабле Европы». Сейчас это фирменный корабль компании «НИКА» для русских туристов. Здесь всего 60 кают, поэтому на каждого пассажира приходится 45 м² общего пространства теплохода, что является самым высоким показателем в Европе среди речных теплоходов.
Австрия. Вена. Началось наше путешествие со столицы Австрии, Вены. Город раскинулся у подножия Альп, на берегу реки Дунай. В Вену едут любители оперы, фанаты музеев и просто влюбленные парочки. Она по праву считается одним из самых очаровательных столиц Европы. Это город роскошных дворцов, величественных площадей и живописных улочек, окружённых зелёным ожерельем Венского леса. Благодаря картинным гале-
Вечером мы посетили парк развлечений и аттракционов «Пратер». В нем более ста пятидесяти аттракционов, но главным из них является колесо обозрения. Экскурсии с осмотром великолепного города на известнейшем в мире шедевре инженерного искусства XIX века сделали Венское колесо обозрения культурной и архитектурной достопримечательностью Вены, обязательной для посещения. Цены на аттракционы весьма порадовали, в среднем 3–6 евро, что даже меньше, чем в нашем парке Маяковского.
реям, концертным залам и всемирно известной Венской опере, город стал культурной столицей Европы. На протяжении вот уже нескольких столетий, благодаря целой плеяде музыкальных гениев, проживавших и творивших в этом городе: Моцарту, Гайдну, Бетховену, Шуберту, Брамсу, Вена является признанным центром музыки. К шоппингу в Вене местные жители относятся весьма трепетно, а гости австрийской столицы – с фанатизмом. Это объясняется огромным разнообразием торговых точек и широчайшим ассортиментом качественных товаров. Когда я узнала, что лечу в Вену, первое что пришло в голову – попробовать знаменитый торт Захер в одноименном кафе. Он настолько популярен в Вене, и люди так хотят поделиться им с друзьями, что в кафе организована доставка в деревянных упаковках в любую точку мира.
Венгрия. Будапешт Будапешт признан одним из красивейших городов мира. Один за другим следуют изумительные мосты, каждый из которых имеет свою интересную историю. Самый старый из них – Цепной мост. В Будапеште удивительным образом сочетаются здания различных архитектурных стилей, построенных в промежутке с XIV по XX века. Будапешт, как город, появился в 1873 году. До этого на его территории находились целых три города – Буда, Обуда и Пешт, каждый из которых строился в лучших европейских традициях. В Будапеште находится самый большой Парламент в Европе и самая большая действующая синагога, а также первая подземная дорога на континенте. В этом городе рядом друг с другом можно найти укрепления и останки зданий периода Римской Империи, находящиеся в пользовании и в настоящее время, турецкие бани и водолечебницы, постройки стилей готики и барокко, и ряд других необыкновенных памятников архитектуры. Мы начали свою экскурсию с горы Геллерт, откуда открывается потрясающий Будайский пейзаж. У входа в Городской Парк расположена самая импозантная площадь столицы. Прибывающего на площадь со стороны улицы Андрашши издалека встречает памятник тысячелетия Венгрии. На
Сербия. Белград. Белград – один из старейших европейских городов, ведущий свою историю с третьего века нашей эры. Река Савва впадает в Дунай именно в Белграде. История этого города полна многочисленных войн. Город подвергался разрушениям более пятидесяти раз. Очень печальный вид имеет большинство домов в самом центре. Некоторые из них были почти полностью разрушены в 1999 году натовскими бомбардировками. Здания Генштаба и Минобороны Югославии по сей день остались в таком виде и власти все еще не могут решить, что с ними делать. Не сносят их, потому что они являются памятниками архитектуры, а на восстановление денег нет. Местные жители жалуются на отсутствие метро. В 2016 году должна появиться первая ветка, но белградцы не склонны этому верить. Главной достопримечательностью Белграда является Храм святого Саввы, который построен в честь первого сербского архиепископа и национального героя Сербии – святого Саввы. Его возведение
началось в 1894 году, и только к концу XIX века, спустя многие десятилетия долгостроя, продолжилось строительство. Официальное открытие всё ещё не полностью сооруженного храма состоялось уже в 2004 году. Храм Святого Саввы имеет доминантное положение в облике Белграда, и его видно со всех въездов в город. Проект сделан с учетом основных принципов строительства сакральных объектов в сербско-византийском стиле. Основание храма в форме греческого креста с куполом над наосом. Восхитительный фасад его выполнен из белого мрамора и темно-красного гранита, а интерьер, даже незавершенный, производит сильное впечатление. Построенный храм по объему будет самой большой действующей церковью в мире.
Словакии. Братислава. Братислава является единственной столицей мира, которая непосредственно граничит с двумя другими государствами – Австрией и Венгрией. Знакомство с этим удивительным городом приятно разнообразит путешествие по Европе. После обретения Словакией независимости, когда город снова стал столицей, в него пришёл бизнес, а с ним и деньги, в том числе на реставрацию. Поэтому сейчас
ем. Особенно впечатляет на этом судне панорамный бассейн в носовой части: когда плаваешь, видишь, как корабль рассекает воду. Люди, купившие билеты на новогодний круиз, говорят, что им все равно куда ехать, лишь бы на Моцарте! Как же не зарядиться этой энергетикой? Кажется, и я знаю, где буду этой зимой… Благодарим за организацию тура туроператора «НИКА», г. Екатеринбург, ул. Радищева, 6а, офис 1507, тел. 8(343)287-57-00, www.nikatravel.ru
freeтайм
стал частью независимой Хорватии. В начавшейся за этим войне, Осиек серьёзно пострадал от обстрелов. Здесь по сей день можно встретить здания, сохранившие на себе следы этой войны.
№ 9 (46) 2014
его средней колонне расположена статуя Архангела Гавриила, который держит Святую Корону и Апостольский двойной крест. Колонну слева и справа опоясывает кругообразная колоннада. Между колоннами выстроены скульптуры героев венгерской истории, угловые пилястры украшают группы скульптур-аллегорий (работа, хорошая жизнь, знание, честь, мир). По правую и левую сторону от памятника тысячелетия находятся Выставочный зал и Музей изобразительных искусств. В 2002 году Комиссия ЮНЕСКО по Всемирному культурному наследию, к уже имеющимся восьми венгерским местам добавила еще и Будапештские улицы. Здесь представлена архитектура эклектики, среди которой особо выделяется Оперный Театр. Проспект Андрашши, протяженностью чуть ли не в два с половиной километра, изначально застраивался под влиянием французских бульваров и являлся дорогой для проезда высокопоставленных особ. Некоторые дворцы в череде особняков, стоящих на проспекте, названы именами их бывших хозяев или архитекторов. Наиболее посещаемая часть города – площадь Святой Троицы, на которой располагается церковь Матьяша, построенная в XIV веке. Готическая башня и, находящийся за ней Рыбацкий Бастион, построенный на месте средневекового рыбного рынка, являются одними из наиболее фотографируемых памятников. Бастион туристы посещают также из-за панорамы Пешта, открывающейся отсюда. Через семь лет после объединения Буды, Пешта и Обуды, в 1880 году, Государственное собрание приняло решение построить здание парламента, чтобы подчеркнуть суверенное право венгерской нации. Независимо от выбранного маршрута, вы обязательно встретите это здание, возвышающееся на берегу Дуная. Ансамбль зданий в неоготическом стиле был построен в период между 1884 и 1904 годами по проектам Имрэ Штейндля. Над строительством работали тысячи людей, было использовано 40 миллионов кирпичей и 40 килограммов золота. Здание является одним из самых высоких в городе. На главном фасаде, обращённом к Дунаю, размещено восемьдесят восемь скульптур венгерских королей и вождей. Здание особенно красиво в темное время суток. Потрясающий вид на него мы наблюдали из обзорных окон нашего теплохода во время ужина по пути на юг. Следующей нашей остановкой был Осиек.
путешествиявозможности
Братислава хорошеет год от года и становится всё более интересной для туристов, которым важно не только услышать славную историю города, но и увидеть живописные исторические места собственными глазами. Начать осмотр города можно с Братиславского Града. Этот замок – самое важное место в столице. Он расположен над Дунаем, на высоком откосе. На его территории находится Исторический музей, а также здесь выставлена часть археологической экспозиции Словацкого народного музея. Гулять по всем этим великолепным европейским городам можно бесконечно долго, разглядывая каждый элемент в очертаниях старинных зданий. За пару дней по-настоящему узнать культуру и историю города довольно сложно, но не проникнуться ею нельзя. Особенность речного круиза же, как раз состоит именно в том, чтобы посмотреть как можно больше, а потом уже решить для себя, куда хочешь вернуться. Я всегда считала, что круиз это очень дорогое удовольствие, но когда все-таки решилась поехать, была приятно удивлена стоимостью, которая, в сравнении с традиционным путешествием по Европе, включающим переезды на поезде или автобусе и проживание в отелях, оказалась намного меньше. Соседи по каюте рассказали мне еще об одном шикарном теплоходе, представленном на русском рынке – Mozart 5*. Он был создан специально для хождения по Дунаю. Теплоход является также музе-
Осиек. Хорватия. Единственным минусом в этом путешествии стал языковой барьер. На английском понимать меня не хотели нигде. Небольшой городок в восточной части Хорватии не стал исключением. И каково же было мое удивление, когда заговорив случайно на русском, я получила в ответ: «говорите, я вас вразумети». Как оказалось, наши языки очень близки по звучанию. То же касается и письменности: все вывески в городе были абсолютно понятны. Главной достопримечательностью здесь является кафедральный собор святого Петра и Павла – один из семи хорватских соборов носящих титул «малой базилики». После осмотра собора можно уже без гида побродить по улочкам и насладиться декором фасадов зданий австрийского барокко. История города насчитывает более двух тысяч лет. После распада Югославии в 1991 году город
19
трендыдом
Лоскутные абстракции когда она родится. А в те времена, не то что приличных обоев или покрывал – не было ничего. Варя оказалась очень спокойным ребенком, все время спала, и я продолжила шить и после ее рождения. Сначала чтобы чем-то себя занять, а потом меня, что называется, засосало».
Лоскут Ларисы Дергачевой не просто промысел, это настоящее абстрактное искусство, основанное на русском народном творчестве. Вопреки мнению, что лоскутные одеяла предмет исключительно деревенского быта, работы Ларисы прекрасно смотрятся и в выставочных залах, и в современных интерьерах. /мария рогалева/
В мастерской художницы бесчисленные ряды соусников, молочников, сливочников, которые она коллекционирует, и невероятной красоты лоскутные покрывала, занавески и сумки. Они принадлежат к разным периодам творчества: розовому, зеленому, синему.
Лариса Дергачева, художник
Первые лет пять Лариса вообще не думала выставляться или продавать работы – просто украшала свое жилище. Зато потом пошли и заказы и приглашения. «Некоторые заказывают традиционные покрывала или одеяла в спальни и детские. Причем как в городские квартиры с современным эстетским интерьером, так и для загородных дач. Заказывают скатерти, ламбрекены. Как-то один клиент попросил сделать дорожку на русскую печь в его деревенский дом. Вообще, мне нравится работать с заказчиками мужчинами: они четче формулируют свои запросы, хотя иногда и ставят слишком жесткие рамки».
– А сейчас какой? – Сейчас – русско-народный занавесочный. И Лариса показывает, как лоскутные полотна в просветах окон превращаются в витражи, открывая новые грани этой старинной техники. Она уже 25 лет занимается лоскутом. Именно лóскутом, а не квилтом или пэчворком, настаивает художница: «Я не против иностранных слов, просто то, чем я занимаюсь, – это исконно русская техника, а наши бабушки шили не квилтовые, не пэчворковые, а лоскутные одеяла». Страсть к лоскуту у Ларисы появилась благодаря дочери Варе. Причем еще до ее рождения. «Хотелось, чтобы вокруг все было красиво,
комфорт и эстетика RE-VIVE
Разработанные Natuzzi уникальные технологии комфорта облечены в различный по стилю дизайн. Re-Vive соответствует индивидуальным потребностям и пожеланиям к отделке каждого клиента. Кресло выпускается в трех видах кожаной обивки, двух размерах и множестве цветовых вариантов. Кресло Re-vive уникальным образом сочетает итальянский стиль с новозеландскими инновациями в сфере эргономики и дарит одинаково совершенные тактильные и эстетические ощущения. № 9 (46) 2014
freeтайм
Архитектоника любого предмета выстраивается как из внешней, эстетической составляющей, так и из внутренней – ощущения комфорта. Дизайн, стремящийся к совершенным формам природы и основанный на ее законах, позволяет человеку чувствовать себя в удобстве и гармонии. Natuzzi разработал идеальную форму для ощущения комфорта, основанную на изучении человеческого тела, которому необходимо постоянно находиться в движении, сохраняя при этом удобство. Кресло Re-vive изгибается при любом изменении положения тела. Natuzzi использует специальный механизм компенсации веса, который раскладывает кресло естественными движениями и позволяет ему реагировать на малейшие ваши перемещения.
20
Салон Natuzzi в Екатеринбурге: ИЦ ГАЛЕРЕЯ 11, Студенческая, 11, тел. 217-85-71 ИЦ ARCHITECTOR, Малышева, 8, тел. 287-19-59
Ее работы с удовольствием покупают иностранцы – американцы, немцы, коллекционеры из Скандинавии и итальянские музеи, но сама она вместо заграничных туров путешествует по российским городам: «Где еще тебя пригласят в гости на пироги с морошкой? Где еще удастся провести выставку под старинными сводами вологодского Кремля?» Следующая персональная выставка Ларисы Дергачёвой, двадцать шестая по счету, откроется осенью. На этот раз в залах Художественного музея в Сочи.
freeтайм
№ 9 (46) 2014
Элегантный и Сдержанный. Достойный и Единственный. Ваш «Онегин»
РЕКЛАМА
Стол со швейной машинкой, стопками тканей и начатыми работами занимает 60 процентов небольшой комнаты. Стеллажи забиты пестрым ситцем, шелком, старинными кружевами. «Это в основном старые запасы, почти все производства закрылись. А раньше я покупала ткани фабрики «Первомайская заря», потом искала их по комиссионкам». Сейчас свои запасы Лариса пополняет продукцией
Она не только предпочитает использовать русские слова и материалы, но и национальные традиции в лоскутном шитье: «Лоскут популярен везде, он есть и у индейцев, и у индийцев, и у европейцев. Но у российского свой особый стиль – он полон символов. Например, треугольник символизирует семью, квадрат – засеянное поле. А главный его секрет – в контрастности. Когда не было электричества, связь человека с природой была сильнее, он острее ощущал смену дня и ночи. Вот и в русском лоскуте темные и светлые модули чередуются, создавая контраст, задавая определенный ритм: день-ночь, свет-тень. Еще у нас больше непредсказуемости, именно это делает русский лоскут таким оригинальным и живым».
РЕКЛАМА
Есть у нее и работы небольшого размера – наволочки, авоськи и сумки. Но масштабные полотна ей больше по душе: «Я всегда начинаю их с середины, постепенно добавляю края. В этот момент самое главное – не отвлекаться на другие дела, иначе можно потерять ритм».
трендыдом
московской Трехгорной мануфактуры и изредка докупает что-то в магазинах, торгующих американскими тканями: «Только если нужно поддержать какуюто определенную гамму».
21
трендыкрасота
– Зои, соавтор сценария и режиссер Джеймс Ганн утверждает, что вы многое привнесли в характер зеленокожей и смертоносной героини, стремясь создать образ хотя в чем-то и уязвимой, но все же очень сильной женщины. Вы считаете себя сильной? – Да. В нашем мужском мире у женщины есть два пути – либо стать игрушкой мужчины, либо бороться за свои права. Женщины в моей семье никогда не соглашались на роль жертв обстоятельств или конкретных людей. Когда мой папа погиб в автокатастрофе, бабушка продала все свои драгоценности, чтобы дать трем своим внучкам образование, а мама соглашалась на любую работу, чтобы прокормить нас. Но она не роптала, не кляла судьбу, а, наоборот, научила быть мужественными и независимыми. Она никогда не подавляла в нас свободу самовыражения. Однажды я решила обрить голову, чтобы посмотреть: а что будет? Мама не дрогнула: «Хочешь? Делай!» Мы запросто могли отметить Рождество в марте, если нам этого хотелось. И сегодня, когда я стесняюсь что-то сделать, я вспоминаю себя в детстве и говорю: «Какого черта!» Мы научились верить в себя и добиваться своей мечты, несмотря ни на что. Слезы, причитания: «Ах, что же делать?» – это все не для нас. Мама всегда говорила: «Сядь, заткнись и думай». – И вам в детстве удавалось лидировать среди мальчишек? – Да, запросто. Я ведь была сорванцом, ужасно хотела походить на ЧеловекаПаука, до тех пор пока Мери Джейн не начала делать из него «маменькиного сынка». Да что говорить, ведь у меня даже Барби была на самом деле Рэмбо! – Что-то подобное сейчас происходит и в Голливуде – никогда на экранах не было так много женщин с оружием!
freeтайм
№ 9 (46) 2014
Зои Салдана и ее оружие
22
Киновселенная MARVEL расширяется! На боевую арену выходит новая команда супергероев, известных как «Стражи Галактики». Это компания нелюдимых бойцов – генетически и кибернетически модифицированный говорящий енот – охотник за головами по кличке Ракета, древообразный гуманоид Грут и одержимый жаждой мести Дракс Разрушитель. Есть среди них и барышня, смертельно опасная Гамора. Эта роль досталась Зои Салдане, той самой, что всего несколько лет назад поймала удачу за хвост, став принцессой На’ви в «Аватаре». В какие миры на этот раз закинет ее киносудьба, мы узнаем, когда «Стражи Галактики» выйдут в российский прокат. /Елена Боброва/
– Когда я была маленькой, я ужасно бесилась от чувства несправедливости по отношению к женщинам – я никак не могла понять, почему из нас все время делают каких-то глупых куриц. Правда, женщины сами соглашались жертвовать собой ради мужчин, хлопоча вокруг, пока те занимались своей карьерой. Вот и в кино нам отводилась роль безропотной подруги главного героя, которую надо постоянно спасать от плохих
– Образ сильной независимой женщины обычно ассоциируется с существом, утратившем женскую привлекательность. И вы сами, и те, кого вы назвали, доказываете, что это очередное проявление мужского сексизма. – Да, даже в джинсах и футболке я чувствую себя ужасно сексуальной. – Вы предпочитаете носить джинсы? – Да. Через одежду мы выражаем себя. И мне нравится казаться сильной и уверенной в себе, а элегантная одежда подчеркивает беззащитность, хрупкость женщины. Я вообще спокойно отношусь к одежде, роскошным автомобилям, драгоценностям и прочим признакам статуса. Куда интереснее путешествовать, открывать культуру других стран, знакомиться с людьми. Обожаю приключения! Правда, больше на экране. – Понятно, почему вы любите сниматься в таких фильмах, как «Стражи Галактики». – Меня всегда тянуло к невероятным историям, точнее – к незамысловатым историям, происходящим в невероятных местах и с невообразимыми персонажами. Бесспорно, эта история на все сто процентов попадает под определение «научная фантастика», и я была поражена тем, какой удивительный мир нарисовали в комиксах авторы. У нас дома постоянно смотрели научно-фантастические фильмы. Я даже не могу сказать, сколько раз мы ставили «2001. Космическая одиссея» Стэнли Кубрика и «Бегущего по лезвию» Ридли Скотта. Такое кино дает возможность зрителю оказаться в другом времени, в другом измерении, погрузиться в иную жизнь и таким образом уйти от повседневных проблем. Поэтому я люблю такое кино. А как актрисе мне еще нравится сниматься в боевиках. Во-первых, сильные героини там всегда выглядят очень сексуально. Во-вторых, у меня всегда была страсть к танцу. А бои в кино ничем не отличаются от танцев – надо использовать каждую часть тела в качестве оружия.
Лицензия от 04 марта 2014 года, № ЛО-66-01-002459
г. Екатеринбург, ул. Мира, д. 36 тел.: (343) 374-71-35, +7 912-600-30-99 Часы приема: пн.-пт. 8-21, сб. 10-17 dent-arts@yandex.ru К оплате принимаются все виды пластиковых карт
трендыкрасота
www.dent-art-ekb.ru
– Без помады. У меня в сумке всегда пять-шесть оттенков, но любимый сейчас – L’Extraordinaire by Color Riche. Вообще, я считаю, что красота идет изнутри, она зависит от душевного состояния. Но косметика подчеркивает нашу красоту, делает нас еще более уверенными. Правильно подобранный тон помады может сыграть решающую роль в успешном окончании разговора с продюсером. Что делать, мы живем в мужском мире и должны пользоваться всеми доступными средствами. И кстати, пусть не обижаются на меня профессиональные косметологи: вовсе не обязательно покупать дорогостоящую косметику. Если нет такой возможности, не стоит отчаиваться и опускаться. Махнуть на себя рукой – это самое легкое дело. Моя мама научила меня с детства пользоваться тем, что дает нам природа. У меня всегда дома растет алоэ – он хорош для ухода за кожей. Волосы – это мой фетиш, так что я ими очень много занимаюсь и знаю много способов сохранять их здоровье. Берешь спелый авокадо, смешиваешь с оливковым маслом и наносишь смесь на волосы на полчаса. А один раз в месяц я мою голову, добавляя в теплую воду немного белого уксуса.
Индивидуальный подход к каждому клиенту
– А диеты вы придерживаетесь? – Нет. Опять же мама приучила меня к здоровой домашней пище, так что я избегаю всякого фастфуда. Правда, иногда мы с сестрами срываемся и позволяем себе какую-нибудь «гадость». Но в основном я предпочитаю просто здоровую еду, например, тофу и соевое молоко, хороша и чечевица с зелеными овощами. Огуречный сок и зеленое яблоко – отличные продукты для красоты. Очень важно пить много воды. И конечно, надо как можно больше двигаться, заниматься спортом. В этом смысле мне очень легко – я с детства занималась танцами, а это занятие приучает к дисциплине. Так что когда меня зазывают на какую-нибудь вечеринку, а у меня завтра съемки, я желаю друзьям хорошо провести время, а сама иду домой и рано ложусь спать. Зато утром, хорошенько выспавшись, выкладываюсь в спортзале.
п
ас кции!* в я Дл ые а н т я ри *О существующих акциях и скидках уточняйте по телефонам клиники
терапия хирургия ортопедия ортодонтия РЕКЛАМА
ул. Уральская, 1, тел. 216-37-20, ул. Луначарского, 57, тел. 268-58-58, пер. Боковой, 18, тел. 268-67-67
– Я уверена, что вы оптимистка. Но ведь бывает, что нападает хандра. Что вы тогда делаете? – Иду на балет. Или просто гуляю с собакой. А то и вовсе иду домой и слушаю музыку – иногда поднимает настроение классика, а иногда сальса, а иногда хорошо поплясать под хип-хоп. Признаюсь: хотя у меня дух захватывало от красот разных мест, где мне удалось побывать, – на самом деле я жуткая домоседка, и для меня нет ничего более притягательного, чем мой собственный дом. Благодарим за помощь при подготовке материала кинокомпанию WDSSPR.
freeтайм
– Меня всегда привлекала бескомпромиссность Сьюзен Зонтаг (американская писательница, философ. – Прим. ред.). Из моих коллег это Вупи Голдберг, Мерил Стрип, Джейн Фонда, Катрин Денев, Сигурни Уивер. Это все очень красивые, стильные женщины, которые не боятся тяжелой работы и умеют постоять за себя. И эти качества они передают своим героиням.
Стоматология как искусство
№ 9 (46) 2014
– Назовите, пожалуйста, женщин, на которых вы ориентируетесь в карьере и в жизни.
– Закономерно, что вы стали «пос лом» знакового косметического бренда, чей слоган звучит так: «Потому что ты этого стоишь!» Как вы сами относитесь к косметике? Без чего ваша косметичка невозможна?
РЕКЛАМА
парней. Но это же чушь! Все женщины, которых я знаю, включая меня саму, убили бы половину злодеев, не дожидаясь прихода спасителя. Кино, как барометр, отражает изменения в обществе, так что неудивительно, что на экране все чаще стали появляться отнюдь не такие уж беззащитные существа.
23
трендымода
Реальные пацаны Представленные на минувших неделях моды коллекции детской одежды наводят на мысль о том, что западные мастера в качестве базового понятия сегодня все чаще принимают уже не «вещь» как таковую, а полнокровный, завершенный «образ», продуманный до мелочей. В частности, это заметно на примере новой коллекции от Dolce & Gabbana, предложившим мальчишкам примерить стиль… обаятельного хулигана! Для этого итальянский дуэт выводит на подиум сразу несколько характерных деталей, главной из которых становится несколько непривычное в контексте детского гардероба колоритное клетчатое кепи! В сочетании с джинсами, спортивной обувью (кстати, главный must have нынешнего сезона) и стильной рубашкой такой головной убор выглядит смело и более чем нетривиально. Довершит дерзкий look комплиментарная по цвету жилетка, застегивать которую истинный хулиган, разумеется, и не подумает.
Мечта родителей Альтернативный образ стильного, но по всем меркам «хорошего парня» транслируют наряды из коллекции Paul Smith. Классические «базовые» вещи выполнены в сдержанной серо-черной гамме, разбавить которую дизайнер предлагает яркими аксессуарами – контрастным жилетом, объемной яркой сумкой или ультрамодным цветастым шарфом. Дистанцировать look от излишней элегантности взрослого гардероба помогает оригинальная спортивная обувь, в которой ребенок будет чувствовать себя куда увереннее, чем в классических ботинках.
Взрослые слова Вообще, уклон во «взрослую» моду – достаточно очевидный тренд, вызывающий, впрочем, споры даже среди экспертов. В самом деле, детская мода, кажется, все более охотно расстается с любыми признаками «дурашливости». Так, на смену забавным принтам, изображающим героев мультфильмов и игр, приходят все более сложные, и даже философские темы. Тенденция прослеживается, в частности, у Kenzo Kids, украшающего детские майки и толстовки своеобразными изображениями в виде головы тигра или всевидящего ока. Коллекция вообще изобилует специфическим мотивами и принтами, явно отсылающими к этническим японским мотивам. Еще одна замена улыбчивому Микки-Маусу на футболке – крупные надписи. В то время как «взрослый» подиум соглашается со вторым пришествием крупных цифр и номеров, детская мода в качестве хитового узора принимает буквы и целые слова. При этом для мальчишек выбор шрифта и цвета достаточно ограничен, а вот юные модницы могут подыскать сотни вариантов спортивных нарядов, декорированных вертикальными и горизонтальными надписями всех возможных цветов и размеров. Однако процесс взросления детской моды затрагивает отнюдь не только декор, но и куда более глобальные модные категории, в том числе силуэт. И если раньше модные мамы в качестве fashion-шутки выходили в свет с дочками, одетыми в миниатюрные копии их собственного наряда, сегодня некоторые дизайнеры на полном серьезе создают для малышек платья по образу и подобию взрослых вечерних туалетов.
Эффектная малышка
мода
№ 9 (46) 2014
freeтайм
Маленькая 24
Обновление детского гардероба в преддверии учебного года – обязательный пункт осенней шопинг-программы для большинства семей. Между тем, сегодня дизайнеры создают сотни самых разнообразных и разнохарактерных коллекций, с тем чтобы детская мода сопровождала ребенка не только в школе…
Несколько таких коллекций появились на Неделе детской моды в Нью-Йорке. Так, бренд IMOGA предложил яркий и при этом более чем смелый взгляд на образ юной модницы. Неоднозначно зрители восприняли, например, короткое платье-чехол, выполненное из блестящего материала и декорированное меховым воротником. В целом наряд, конечно, выглядел стильным, вот только представить в нем было бы проще скандальную диву подиума, а не семилетнюю малышку, отправляющуюся на день рождения к подруге. Вопросы у консервативных родителей вызвал и показ Mischka Aoki. Кокетливые платья, игривые фактурные юбки и теплые жакеты насыщенного розового, салатового и желтого цветов, в общем и целом, вполне могли бы прижиться в детском праздничном гардеробе. Однако пышные асимметричные платья в пол с многослойными юбками и обилием сетки, выполненные к тому же в сложных оттенках пудры и карамели, получили помимо похвал еще и ряд критических отзывов. Не оставил равнодушными зрителей и образ в стиле глэм-рок со всеми характерными приметами – от пышного короткого платья цвета растекшейся туши до укороченных перчаток и драных колготок. В этом смысле, даже модный в нынешнем сезоне кейп, «по-взрослому» дополненный не узкими джинсами, а юбкой-карандашом, смотрится в гардеробе 15-летнего подростка куда уместнее. А уж гигантские розы на девичьем платье в крупный горох от итальянского бренда Monnalisa и вовсе кажутся воплощением трогательного детства, с которым мода отчего-то так спешит разлучить малышей…
ДИЗАЙНЕР НАТАЛЬЯ СОЛОМЕИНА В РАМКАХ ДОЛГОСРОЧНОГО ПРОЕКТА ART&FASHION ПРОВЕЛА ЕЩЕ ОДНУ ЭКСКУРСИЮ, НА ЭТОТ РАЗ ПОСВЯЩЕННУЮ ЗНАКОМСТВУ С ПРОИЗВЕДЕНИЯМИ УРАЛЬСКОГО ДЕКОРАТИВНО-ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА В разгар лета Модный Дом «Соло Дизайн» и Екатеринбургский музей Изобразительных Искусств при поддержке Управления культуры города Екатеринбурга и ювелирного холдинга «Ринго» провели очередную встречу в рамках проекта Art&Fashion. Серия мероприятий от Модного Дома направлена на знакомство с разными формами искусства. Ведь обратив свое внимание на арт-объекты, можно проследить влияние искусства на моду, одежду и образ жизни. На этот раз гостям предложили познакомиться с камнерезным и ювелирным искусством Урала. VIP-экскурсию по залам с уникальной коллекцией провели Наталия Соломеина и искусствовед Людмила Будрина. Шоумен Александр Цариков стал ведущим этого вечера.
личностьувлечения РЕКЛАМА
freeтайм
№ 9 (46) 2014
Международный Кубок губернатора по конкуру в Кадниково
26
Конноспортивный клуб «Белая лошадь» принял на своем поле соревнования по конкуру международного класса. На Урале они состоялись уже в третий раз. В борьбе за гран-при свое мастерство преодоления препятствий верхом показали 20 опытных и успешных наездников. Турнир был очень динамичным. Лошади почти «летали» по полю, и каждый маршрут занимал чуть больше минуты. Один спортсмен сменял другого с разницей в несколько секунд. За Свердловскую область на Кубке Губернатора выступил Геннадий Гашибаязов. Перед последним этапом соревнований на территории конноспортивного клуба проходили и отвлеченные от основной тематики мероприятия. Дети и взрослые активно участвовали во всевозможных конкурсах и мастер-классах на открытом воздухе, играли в настольные игры и смотрели захватывающее детское научное шоу «Открывашка». На заключительном этапе соревнований за первое место поборолись шесть финалистов. Лучшей из них стала Анна Громзина, прошедшая маршрут без штрафных очков. Она получила Кубок, золотую медаль и денежный приз, а ее лошадь по имени Пимлико – памятную розетку красного цвета и сладкую морковь. Серебряную и бронзовую медали, а также кубки, денежные призы и лакомства для лошадей получили Любомир Лалов верхом на Дел Ре и Наталья Симония, управлявшая конем по имени Клен.
личностьувлечения freeтайм
4 июля 2014 года в приятной обстановке на открытой площадке Garden Cafe состоялось празднование пятилетия отеля Рамада. В этот солнечный летний вечер здесь собрались постоянные гости и деловые партнеры отеля. Программа мероприятия была по-настоящему интересной и насыщенной. Для гостей выступила кубинская певица Онелия Манзано, а также музыкальный дуэт Jazzy Funk. Массу положительных эмоций зрители получили от увлекательного бармен-шоу Левента Йилмаза, приехавшего из Германии, чтобы продемонстрировать виртуозность своего мастерства. На протяжении всего мероприятия проходил также розыгрыш призов от отеля Рамада и его партнеров. Непринужденное общение гостей весь вечер сопровождалось диджей сетом от специально приглашенного гостя из Турции – Кемала Зенгина.
№ 9 (46) 2014
5 лет отелю Рамада в Екатеринбурге
27
бизнесвозможности
Новоселье в Z&G Первого августа все три направления Z&G.Group отметили свое новоселье. Новый, светлый и просторный офис находится теперь на перекрестке улиц Розы Люксембург и Энгельса в бизнес-центре «Грин Парк». Из огромных панорамных окон открывается прекрасный вид, особенно ночью, когда включается освещение города.
28
РЕКЛАМА
freeтайм
№ 9 (46) 2014
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
Офис разделен стеклянными перегородками на три направления. У каждого направления свой фирменный цвет: Z&G.Patent – светло-синий, Z&G.Branding – желтый, и зеленый – у Z&G.Event. Гостей встречали приветливые хозяева, а также была организована импровизированная пресс-стенка. Прямо напротив входа на стене смонтированы объемные буквы Z&G. В Z&G.Patent был организован просмотр креативных роликов фестиваля «100 франков». Для гостей установили мягкие стулья и проектор. Стеклянная перегородка приглушала звук общего веселья, и гости могли сполна насладиться зрелищем.
В Z&G.Event была возможность сыграть в мини-пинг-понг. Попробовать свои силы могли как новички, так и более опытные игроки. Если за столом встречались два отличных игрока, то спортивные состязания проходили при нешуточном накале страстей. Впрочем, основное действие все же развернулось в направлении Z&G.Branding. Здесь был организован шведский стол с множеством разнообразных закусок. Рядом шумно и весело гости играли в настольные игры. Однако эта компания не мешала особенно усердным сотрудникам Z&G, которые доделывали проект по неймингу, продолжать работать. Но, в конце концов, и их удалось увлечь общим весельем.
БАННЫЙ КОМПЛЕКС
Три великолепные русские бани на березовых дровах, бассейн, финская сауна
был гражданин Германии с русскими корнями. Ему понравилась наша компания и подход к работе, поэтому мы решили совместно открыть представительство Z&G в Германии. Это сотрудничество позволит нам выйти на новый международный уровень.
Что говорят сотрудники Z&G: «Мы долго готовились к переезду, и наконец это совершилось. Данное событие является результатом долгой и плодотворной работы всей компании, это новый этап для дальнейшего развития». Руководитель направления «Z&G. Patent», Мария Гаврилова. «Сейчас хочется еще больше творить и создавать. Обстановка стала располагать к этому. Новый офис позволил работать на другом уровне. Расположение его очень удобное, здесь приятно проводить встречи с клиентами». Руководитель направления «Z&G.Branding», Николай Соловьев «В подготовке к любому мероприятию важно, где находишься ты сам. Сейчас можно за это не переживать, ведь наш рабочий »дом« всегда даст вдохновение и отличное настроение на весь день. Приглашаем всех друзей и новых клиентов к нам в гости». Руководитель направления «Z&G.Event, Лидия Воронцова. «Новый офис произвел на меня большое впечатление. Он полностью соответствует компании, отлично передает ее идею. Такой офис производит впечатление стабильности и надежности компании, в которой собралась команда настоящих профессионалов». Руководитель отдела по работе с клиентами, Юрий Колбасов
Четыре вида веников на выбор: березовый, дубовый, липовый и пихтовый
Z&G благодарит всех, кто пришел на новоселье. А тех, кто не смог, ждет в гости.
Профессиональный массаж Спецпредложения!
Каждый 5-й час в подарок! При аренде бани на 4 часа - кальян в подарок! При аренде бани на 4 часа - веник в подарок! Такси в ночное время за счет заведения! freeтайм
г. Екатеринбург, Полуостров Большой конный, ул. Водонасосная, 16а тел. (343) 382-46-28, 219-40-19
№ 9 (46) 2014
Подробности на baniekt.ru
РЕКЛАМА
Путь к этому празднику был долгим и тернистым. Переезд постоянно переносился, и под конец уже не верилось в новоселье. Как же все-таки удалось найти новый дом для Z&G? На эту тему мы побеседовали с директором Z&G. Group, Владимиром Жолобовым. – Владимир, с чего началась история компании Z&G? – В 2006 году мы с Марией Гавриловой открыли патентное и брендинговое направления. Наш офис был на улице Софьи Ковалевской, 3. Первым клиентом у патентного направления по регистрации товарного знака был БЦ «NEBO», а у брендингового – «УралТрансБанк», разрабатывали для них брендбук. В 2010 году появилось направление по организации мероприятий, образовательный проект и конференция «Eurasian Marketing Week». В 2014 году запустили фестиваль креативных роликов «100 франков». – Какие планы на будущее? – Мы планируем расти и развиваться дальше, запускать новые проекты и направления. В течение двух недель у нас на стажировке
бизнесвозможности
ЗЕЛЕНЫЙ ОСТРОВ
29
трендыразвлечения
Со скипетром, автоматом и поварешкой
freeтайм
№ 9 (46) 2014
После роли Елизаветы II Хелен Миррен стала обладательницей «Оскара» и титула Dame (аналог титула «сэр»). Тем не менее, сердце ее отдано стране по другую сторону Ла-Манша. Неудивительно, что она с легкостью согласилась сыграть в фильме Лассе Хольстрема «Пряности и страсти» хозяйку знаменитого прованского ресторана, рядом с которым эмигранты посмели открыть кафе с индийской кухней. /Елена Боброва/
30
6+
– Хелен, вы уже во второй раз снимаетесь в «гастрономическом» фильме, если вспомнить знаменитую картину Питера Гринуэя «Повар, вор, его жена, ее любовник»». Имеете слабость к еде? – Только к шоколадному бисквиту, который производят в Австралии! Нет, на самом деле я очень люблю хорошую кухню, причем в силу, видимо, своих русских корней тяготею к восточноевропейской кухне. Да, это, прямо скажем, не «высокая кухня», и тем не менее. – А как насчет индийской кухни, ведь ваш фильм буквально «пропах» ароматами восточных пряностей? – В отличие от мадам Малори, я ее обожаю. Как ни странно, самые лучшие индийские рестораны – в Лондоне. И поэтому, как только мы с Тейлором (муж Х. М. режиссер Тейлор Хэкфорд. – Прим. ред.) возвращаемся в Англию, тут же отправляемся в небольшой ресторанчик «Лахор» отведать цыпленка карри и замечательные лепешки нан… В общем, я не сноб в еде, как вы уже догадались. Совсем другое дело – вино, вот оно должно быть дорогим. В связи с вином у меня возникают еще и романтические ассоциации – когда мне было лет двадцать, я встречалась с очень богатым молодым человеком, который мог себе позволить полететь из Лондона в Париж, только чтобы поужинать в каком-нибудь изысканном ресторане. Однажды я полетела с ним, и в тот вечер он заказал бутылку вина. Я помню, что это было Шато Марго, кажется, урожая 1952 года. Боюсь даже предположить, сколько эта бутылка стоила. Боже, какое это было вино! Что-то невероятное! Его вкус я вспоминаю вот уже четыре десятка лет! – Действие фильма разворачивается в маленьком прованском городке. Если не ошибаюсь, у вас есть домик в Провансе… – Да уж 20 лет. Но не только там, надо заметить. У нас с Тейлором есть поместья и на
лос-анджелесских холмах, и в Саленто, где у меня растут роскошные бугенвилии и четыре сотни гранатовых деревьев (вот где я в одну секунду забываю о том, что я – актриса!). У меня есть дом и в Нью-Йорке, и в лондонском Уэппинге. Но все это не потому, что мне нравится чувствовать себя домовладелицей. Я не помешана на материальном и, например, машины всегда покупаю б/у. Но, не буду скрывать, мне нравится, что этого благополучия я достигла своим трудом. – Большинство женщин, во всяком случае, российских, мечтает о «крепкой мужниной спине»… – Не только российских. Большинство англичанок моего поколения выскакивали замуж только потому, что боялись независимости. Но и мой папа – русский дворянин, и моя мама – родом из очень простой английской семьи, воспитывали меня в духе всеобщего равноправия и независимости. Но мама была особенно практична, настолько, что даже свое тело пожертвовала науке. – Позвольте вернуться к Провансу с его волшебными лавандовыми полями, виноградниками... – Да, что касается домов, то это материализация моей страсти к перемене мест. Наверное, и трех месяцев не проходит, как я вновь пакую чемоданы и отправляюсь в путь. И все же Прованс для меня особое место – ведь я всю жизнь была самым настоящим франкофилом. Обожаю все, что связано с Францией. А французские комедии – это что-то неподражаемое, их юмор изящен, легок, не то что резкий и жестокий юмор британцев. Чего стоит «Монти Пайтон»! Единственное, чего я не выношу французского – это претенциозное интеллектуальное кино, где одна сплошь болтовня, от которой скулы сводит, такая тоска. Но если забыть об этом, то, признаюсь, я мечтала переметнуться по ту сторону Ла-Манша и
Благодарим за помощь при подготовке материала кинокомпанию WDSSPR.
трендыразвлечения freeтайм
№ 9 (46) 2014
– Так что в «РЭДе» мы увидели женское воплощение «крепкого орешка». Как вы думаете, из женщин получаются лучшие шпионы? – Ну, женщина женщине рознь. Из меня бы точно шпион не получился – во-первых, совершенно не умею лгать, во-вторых, не выношу одиночества. – И все же неужели вас не останавливала мысль, что вы только что сыграли саму королеву? – Наоборот, подстегивала – мне безумно нравилась мысль, что многие придут посмотреть на королеву с автоматом. Кроме шуток, спасибо за то, что судьба подарила мне роли двух Елизавет. Но меня стали пугать бесконечные предложения героинь, описания которых начинались со слов «царственная осанка». В конце концов, я выросла в рабочем квартале Лондона и прежде в кино играла то детектива, то буфетчицу, а то и проститутку. И вообще, я начинала с «Калигулы», помните? В общем, ничего «царственного». Правда, во время съемок со мной, видимо, что-то произошло, я и сама объяснить не могу что именно, но почему-то, когда я была в костюме и гриме королевы, массовка все время норовила присесть в реверансе передо мной. Но ладно массовка – моя родная сестра стеснялась смотреть на меня! – Значит, демократическое воспитание не до конца вытравило отцовские гены? Вы помянули «Калигулу», кино вашей молодости. Не скучаете по себе того времени? – Нет, не очень. Это время, когда ты себя толком не понимаешь, когда все еще слишком неопределенно и ты особенно остро воспринимаешь и успехи, и провалы. Нет, мне куда больше по душе были мои 30 лет. – А что вы скажете про свой нынешний возраст? – Прекрасный возраст! Именно сейчас я наконец-то почувствовала себя понастоящему свободной – я не переживаю по поводу того , что скажут обо мне другие люди, я научилась говорить «нет», и меня куда меньше волнует, будет ли у меня завтра работа. Я просто наслаждаюсь жизнью… – К счастью, ваше тело не является для вас бременем… – Да, не могу пожаловаться. Я давно пришла к выводу, что важно не то, как я выгляжу, а то, как я себя чувствую. И тем не менее стараюсь быть в форме. – И что вы для этого делаете? – Не объедаюсь! На самом деле я ничего особенно не делаю – не издеваюсь над своим телом в тренажерных залах и не истощаю диетами. Я не переживаю по поводу морщин, никогда не прибегала к пластической хирургии и ботоксу. Моим кумиром всегда была великая итальянская актриса Анна Маньяни, которая воспринимала морщины как отпечатки прожитых лет и гордилась ими. В жизни наступает момент, когда вы должны отложить в сторону свое самолюбие, а не скрывать свою истинную внешность Так что я просто избегаю крайностей во всем. Кроме разве что сна – вот поспать я люблю от души. Что еще? Не курю. Пью много воды и принимаю витамины. На ужин – бокал хорошего вина. Вот и все мои секреты. Главное – находиться в гармонии с самой собой. – Многие находят гармонию у себя на кухне, отгородившись от суетного мира кастрюлями и поварешками. – Нет-нет, я с удовольствием сыграла мадам Мелори, но она не идентична мне. В отличие от моей героини, я ничего не смыслю в кухне. И просто восхищаюсь некоторыми поварами, которые настоящие художники. Но после съемок в «Пряностях и страстях» я стала внимательнее к тем, кто работает на ресторанной кухне – теперь-то я знаю, насколько это тяжелый труд. И хочу всех их поблагодарить за доставленное удовольствие. И напоследок хочу посоветовать будущим зрителям перекусить перед фильмом. Иначе вы измучаетесь, глядя на всякие разные вкусности.
РЕКЛАМА
стать французской актрисой. Однажды даже я попытала счастья – поселилась на крохотном чердаке к югу от Сены и… И ничего. Довольно быстро я поняла, что некоторые мечты должны все-таки оставаться мечтами. – Может быть, вы и хотели стать французской актрисой, но имя себе сделали, играя в шекспировском репертуаре, а не мольеровском. – Из-за Шекспира я стала актрисой, влюбившись в него в 14 лет! Большинство девчонок, которые мечтали об актерской карьере, грезили о кино, а я мечтала о сцене Королевского Шекспировского театра. И только спустя годы спохватилась, поняв, что существует мир и за пределами театра. – Но самое поразительное, с какой легкостью «шекспировская актриса» переквалифицировалась в женщину с ружьем… – Все началось с фильма «Сокровище нации–2». Я рискнула, и мне неожиданно для самой себя понравилось. Оказалось, это так здорово, когда главная твоя забота – запомнить, куда надо ставить ноги и изображать крайнюю заинтересованность в происходящем. Никакой заботы о психологической достоверности характера, никаких переживаний: «А доросла ли ты до этой роли?» Короче, никакой ответственности! Никогда не забуду, как я висела на каком-то тросе на зеленом фоне и вопила: «Это самый счастливый день в моей жизни». Так что когда мне предложили сняться в боевике, я, не раздумывая ни секунды, сказала: «Да». Во-первых, многих ли актрис моего возраста зовут в блокбастеры, а вовторых, как можно устоять перед искушением сняться с Брюсом Уиллисом? Но, признаюсь, попав в совершенно неведомый мне жанр, я поначалу была буквально парализована от страха. «Хелен, куда тебя понесло, – думала я, – что ты понимаешь в боевиках?! Теперь не оберешься позора!» Поэтому я постоянно косилась на Брюса и пыталась копировать его.
31
трендыразвлечения
У каждого возраста свои преимущества Буквально на днях в Петербурге закончились съемки мелодрамы «Бабье лето». Героиня – скромная библиотекарша, которая в свои 39 лет уже не надеется на личную жизнь (зря, конечно). В подругах у «серой мышки» – эффектная редакторша гламурного журнала. Правда, встретив на съемочной площадке Алену Хмельницкую в каких-то цыганского вида украшениях, мы слегка оторопели. /Елена Боброва/
freeтайм
№ 9 (46) 2014
– Смешно, да? Но в этом фильме все наши образы немного утрированы, так чтобы не получилось слезливое кино про любовь. А «Бабье лето» именно про это. Более того, героини влюбляются в людей моложе их. Правда, режиссер Дмитрий Светозаров, видимо, пожалел нас с Сашей и зрителей, и между нами нет такой уж катастрофической разницы. Моя Лариса – независимая, одинокая… – Опять? В «Трех полуграциях» у вашей героини неудавшаяся личная жизнь, а до этого в сериале «Ундина» ваша Татьяна в одиночестве воспитывает дочь. Подобный образ и в «Самой красивой»… – Да, эта женщина меня преследует. Но мне она нравится, ведь это очень даже неплохая тетка, которая, хоть и разочаровалась в мужчинах, но все же мечтает о большой чистой любви.
32
– Алена, как вы объясняете нынешнюю тенденцию союза молодых мужчин с более взрослыми женщинами? Дамы будто перестали стесняться разницы в возрасте, а мужчины – ее бояться. – Речь ведь идет не об отношениях 50-летних дам и 20-летних юношей, верно? Хотя в этом смысле я верю в сказки и в то, что и при такой разнице в возрасте возможны настоящие чувства. Тем более что в реальной жизни случаются фантастические истории. Что же касается возраста наших героев, то я считаю, что их разница как раз благоприятна для развития отношений – ведь по своему физическому, физиологическому и психологическому состоянию женщина в возрасте 40 лет соответствует мужчине 33–35 лет. И я хочу заметить, когда ты становишься взрослее, начинаешь ловить взгляды молодых людей. Не думаю, что все они хотят только выгоды. Во всяком случае, хочется мне в это верить! – Но может быть, это проявление инфантильности? – Может быть. И не всегда это тяга «сына к матери», а тяга к человеку, который имеет больше опыта, какое-то представление об этой жизни. На мой взгляд, самое привлекательное в человеке – это его ум. Все остальное – красота, возраст – первично для совсем примитивных людей. А по-настоящему притягивают ум и еще чувство юмора. – И вы не испытываете чувство дискомфорта, когда рядом с вами 20-летняя длинноногая красотка? – Нет. И не потому что я настолько самоуверенна, напротив, я очень сомневающийся в себе человек. Но, во-первых, у меня дочь 19 с половиной лет. И что же, я должна на нее злобно реагировать: «Ага, молодежь наступает!» Потом я понимаю, что совершенно бессмысленно тягаться с 20-летними. И чего тягатьсято? У каждого возраста свои преимущества, ими и надо пользоваться. – Как женщину я вас понимаю, а как актрису – не очень. Кинобизнес в этом смысле достаточно жесток.
трендыразвлечения freeтайм
– Во-первых, хочется поучаствовать в фильме, который может дать надежду таким же отчаявшимся найти личное счастье женщинам, как героини фильма. Во-вторых, я давно хотела поработать с Дмитрием Светозаровым. Я в полном восторге от него – в свои 60 лет он абсолютно молодой человек – по реакциям, по уму, по юмору. Молодых таких редко встретишь. – Если бы вам предложили сняться в исторической картине, на какое время вы бы «купились» в первую очередь? – По эстетике мне очень близка эпоха ардеко, ар-нуво. – А, 20-е годы, последние мгновения жизни больших роскошных шляп! – Как кстати вы заговорили о шляпах. В юности у меня была самая настоящая шляпомания. Тогда их не особенно носили, но я чувствовала себя едва ли не голой, если выходила на улицу без головного убора. Не скажу, что это были прямо шляпы, но коллекцией всяких береточек, сеточек, таблеточек похвастать могла… Случалось, что, увидев на манекене какого-нибудь обувного магазина понравившуюся мне шляпку, я делала все, чтобы мне ее продали. – Не всем девушкам удалось бы убедить советских продавщиц продать что-то с витрины. Это наследственное, от мамы, умение включать в себе «женщину, перед которой невозможно устоять»?
– Маме даже просить ничего не надо – перед ней и так открываются все двери. Она настолько яркая, что как прежде, так и сейчас притягивает к себе внимание. При виде нее, у всех создается впечатление, что это какая-то звезда и перед ней тут же расстилается «красная дорожка». – Ваша мама исключение – к сожалению, большинство ее ровесниц у нас в России давным-давно махнули на себя рукой. – Наши женщины всегда умели создавать из ничего, одно платье перешивать в десять. И всегда было желание быть красивыми вопреки всему. Эта борьба за красоту сегодня вылилась в страсть всегда и везде быть «во всеоружии». Наших женщин видно сразу за рубежом, потому что если мы дорвались до возможности приобретать бренды, то мы это делаем со свойственным нашей ментальности размахом. И ухаживать за собой наши женщины умели всегда, обходясь подручными средствами из холодильника. Другое дело, что к сожалению, в определенном возрасте кефирно-огуречными масками не «спасешься». Я недавно была в Америке и обратила внимание, как много там ухоженных пожилых женщин на улицах – с прическами, наманикюренные, подкрашенные. Но там это все стоит копейки. Они не стоят перед дилеммой – за газ заплатить или масочку сделать. – Да, как однажды кто-то заметил, они знают закон счастливой старости. – А знаете, какой хороший закон счастливой старости? Хорошее здоровье, плохая память. Мне очень нравится эта шутка. – Как вы к эмансипации относитесь? – Я бы так сказала: эмансипация ко мне никак не относится. И хотя я обожаю эстетику эпохи эмансипе, но к независимости никогда не стремилась. – Но у вас был однажды бутик. – Сплошь ужасная головная боль и ни минуты покоя. Одно дело выбирать коллекции одежды, продавать, а другое – бухгалтерия и прочая рутина. Оказалось, что «бизнес-вумен» – это не про меня. Бизнес мне не интересен. – А писать сказки не пробовали? – Не знаю, пока не пробовала. Может быть, еще что-то откроется во мне. Но проблема в том, что я очень не люблю дилетантов и потому боюсь пробовать себя в чем-то новом. Надо обладать определенной наглостью в хорошем смысле слова, чтобы идти на риск. И убежденно так всем говорить: «Да, я пишу книги, да, я снимаю кино». На самом деле, что я хотела бы уметь делать – писать истории, которые потом можно было бы материализовать в кино. – И на какую тему было бы это кино? – Про любовь, конечно, – нет ничего интереснее человеческих взаимоотношений. – Ориентир можете назвать? Скажем, «100 лет одиночества» Маркеса? –- О, эту книгу я просто обожаю. Да и всего Маркеса с его магическим реализмом. Но вот именно в 100-летней истории Макондо я ощущаю движение того самого колеса времени. Не могу объяснить почему, но для меня это, наверное, самый сильный по эмоциональности образ, когда постигаешь связь времен, вещей, людей. Вот это мне действительно интересно…
№ 9 (46) 2014
– Конечно, чтобы иметь возможность и за 50 лет играть главные роли, а не бабулечек какихнибудь, на «подхвате», на пару фраз, надо, чтобы была развитая киноиндустрия. Которая поймет потенциал таких героинь. Мне-то кажется, что возрастные персонажи гораздо интереснее молодых, ведь за ними прожитые судьбы. В рассказ о таком человеке вплетается и его личная история, и прошлая и сегодняшняя, и история его детей, друзей, коллег. Герой становится как бы объемнее, шире, а значит, и интереснее. – Кстати, о главных ролях. Почему вы согласились сниматься в душном летнем Питере, ведь в «Бабьем лете» у вас роль «всего лишь» подруги?
33
Freiwille, ул. Радищева, 25 OMEGA, пр. Ленина, 25 ROBERTO BRAVO, ул. Посадская, 28а VERTU, ул. Хохрякова, 48 «АЛМАЗ КЛУБ», ул. Малышева, 31 «РИНГО», ул. Малышева, 56 «ЮВЕЛЮКС», ул. 8 Марта, 46
◖◖ Торговые центры ;; ;; ;; ;; ;; ;;
ТГ SUMMIT, ул. 8 Марта, 51а «ЕВРОПА», пр. Ленина, 25 «ГЕРМЕС ПЛАЗА», ул. Малышева, 16 «УНИВЕРБЫТ», ул. Посадская, 28а «ГАЛЕРЕЯ 11», ул.Студенческая, 11 «М.О.D.А», ул. К. Либкнехта, 23 б
◖◖ Бизнес ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
AVS GROUP, ул. Белинского, 56 «АНТЕЙ», ул. Красноармейская, 10 «ВЕНСКИЙ ДОМ», ул. Сакко и Ванцетти, 61 «КОНТИНЕНТ», ул. Ленина, 50б «МАНХЭТТЕН», ул. Мамина-Сибиряка, 101 «ТАТИЩЕВСКИЙ», ул. Татищева, 49а «ОНЕГИН ПЛАЗА», ул. Розы Люксембург, 49 ОАО «Учебный Центр МРСК Урала», ул. Электриков, 17 «ПАЛЛАДИУМ», ул. Хохрякова, 10 «ПРЕЗИДЕНТ», ул. Бориса Ельцина, 1а «САММИТ», ул. 8 Марта, 51 «СЕНАТ», ул. Горького, 7 «ФОРТ», ул. Уральская, 52 «ЕВРАЗ», ул. К. Цеткин, 4 КБ «КОЛЬЦО УРАЛА», ул. Горького, 7 «РЕНЕССАНС КРЕДИТ», ул. Татищева, 90 «СТРАХОВАЯ ГРУППА УРАЛСИБ», ул. Красноармейская, 34 «ЦЕНТР БИЗНЕС-ОБРАЗОВАНИЯ», ул. Белинского, 83
◖◖ Красота, здоровье ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
GERNETIC, ул. Сакко и Ванцетти, 47 Ramada Royl Spa, ул. 10-й км автодороги Екатеринбург, д. 15, «Кольцово» «АНГИОЛАЙН», ул. Большакова, 95 БАННЫЙ КОМПЛЕКС «ЗЕЛЕНЫЙ ОСТРОВ», ул. Водонасосная, 16а «Восточная палитра», ул. Цвиллинга, 6 «ГАРМОНИЯ», ул. Тверитина, 16; ул. Родонитовая, 1 «ДИНАСТИЯ», ул. Белинского, 32; ул. Ак. Шварца, 14 «ДОКТОР ПЛЮС», ул. Куйбышева, 10 ЕMЦ, ул. Белореченская, 3/1; ул. Шевченко,9 «ЗДОРОВЬЕ 365», ул. Кузнечная, 83 «КЛЕОПАТРА», пр. Ленина, 29 «МАГНИФИКА», пр. Космонавтов, 38 ММЦ «УРО ПРО», ул. Кузнечная, 83 «ПРОФЕССОРСКАЯ+», ул. Вайнера, 15 «САГА ОПТИКА», ул. Белореченская, 23/1 «ТРИ ГРАЦИИ», ул. К. Маркса, 25 «УГМК ЗДОРОВЬЕ», ул. Шейнкмана, 113 ЦЕНТР ОЗДОРОВИТЕЛЬНОЙ МЕДИЦИНЫ И КОСМЕТОЛОГИИ, ул. Малышева, 132 «ЭЛЬ», ул. 8 Марта, 122 UNIQUE, пер. Химиков, 4 «12 МЕСЯЦЕВ ЕКАТЕРИНБУРГ», ул. Щербакова, 39; Щорса, 35 «АЛЬТЕРНАТИВА», ул. Московская, 35; ул. Фролова, 5 «ЕВРОПЕЙСКИЙ», пр. Ленина, 22 «КЛАССИКА», ул. Барвинка, 14 «МАГНОЛИЯ», ул. Большакова, 61а Мастерская красоты «PROVENCE», ул. Маршала Жукова, 11 «СИАМ», ул. Хохрякова, 74 «СТУДИЯ КРАСОТЫ ЮЛИИ ЧАЧИНОЙ», ул. Розы Люксембург, 49 «ТАЙСКИЙ СПА-САЛОН »ЧАНГ», ул. Мичурина, 47; ул. Жукова, 10 «ЭГОИСТ», ул. Луначарского, 182; ул. Радищева, 31 «VIP СТОМАТОЛОГИЯ», ул. Красноармейская, 74 «ДЕНТ-АРТ», ул. Мира, 36 «МЕГАДЕНТА КЛИНИК», ул. Шевченко, 9а «СКУЛЬПТУРА ЧАРЛИ», пр. Ленина, 25 «ЭСТИЛАЙН», ул. Попова, 33а
◖◖ Фитнес, спорт, танцы ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
FIT WAY, ул. Победы, 26 FRESH FITNESS, ул. Бажова, 68 GURU CENTRE, ул. Репина, 22 ORANGE FITNESS, ул. Шейнкмана, 21 «SPORT-КЛАСС», ул. Красноармейская, 37 World Class, ул. Красноармейская, 64 «АДМИРАЛЬСКИЙ», ул. Юмашева, 13 «АТРИУМ ПАЛАС ОТЕЛЬ», ул. Куйбышева, 44 «ТОНУС КЛУБ», ул. Уральская,1; ул. Луначарского, 57; пер. Боковой, 18
◖◖ Автосалоны
freeтайм
№ 9 (46) 2014
;; ;; ;; ;; ;;
34
;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
«BRP-ЦЕНТР», ул. Металлургов, 80 «INFINITI АВТОСАН», ул. Гурзуфская, 63 KIA, ул. Расточная, 38 LUCKY MOTORS, ул. Щербакова, 142а, ул. Бебеля, 115 «АВАНТАЙМ», пр. Космонавтов, 5б; ул. Московская, 281; пр. Космонавтов, 11е «АВТОБАН», ул. Щербакова, 144 «АВТОБАН-ЗАПАД», ул. Металлургов, 67 «АВТОБАН-RENAULT», г. Березовский, Березовский тракт, 11а «АВТОГРАНД», г. Верхняя Пышма, ул. Петрова, 59б «АВТОЛЕНД», ул. Блюхера, 50 «АВТОЛЕНД ЮГ», пер. Базовый, 38 «АВТО-ЛИДЕР», пр. Космонавтов, 8 «АВТОПРОДИКС», ул. Высоцкого, 3 «АВТОСАЛОН INFINITI», пр. Космонавтов, 3 «АВТОХАУС», Сибирский тракт, 26 «АСМОТО», г. Верхняя Пышма, ул. Петрова, 59б «АСМОТО СЛАВИЯ», Сибирский тракт, 57
;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
«АУДИ ЦЕНТР ЕКАТЕРИНБУРГ», ул. Бебеля, 57 «базовый», пер. Базовый, 10 «БАУЭРХОФ», ул. Металлургов, 69 «БЕССЕР АВТО», ул. Высоцкого, 3 «ВОЛЬФ», ул. Куйбышева, 81 «ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР», ул. Маневровая, 45 «ГЛАЗУРИТ», ул. Фронтовых Бригад, 27 «ДЕЛЬТА-ЦЕНТР», Московский тракт, 8-й км, строение 27 «ЕВРОПА АВТО», пр. Космонавтов, 6 «КАРРО», г. Верхняя Пышма, ул. Петрова, 59б «ЛЕКСУС», ул. Металлургов, 60 «ОКАМИ ВОСТОК», Сибирский тракт, 30 «ОКАМИ СЕВЕР», ул. Маневровая, 40 «ПОРШЕ ЦЕНТР», Сибирский тракт, 30 «СУБАРУ», ул. Щорса, 7 «СУБАРУ ЦЕНТР ЮГ», ул. Московская, 214а «ТОЙОТА ЦЕНТР ВОСТОК», Сибирский тракт, 24б «ТОЙОТА ЦЕНТР ЮГ», ул. Новосибирская вторая, 2 «ТОЙОТА ЦЕНТР ЗАПАД», ул. Металлургов, 60 «УРАЛФРАНСАВТО», пр. Космонавтов, 11д «ХОНДА», ул. Новосибирская вторая, 8 «УНИКУМ МОТОРС», ул. Бебеля, 33
◖◖ Мода ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
BAGOZZA, ул. Малышева, 16 BALDESSARINI, ул. Хохрякова, 48 BALDININI, ул.К. Маркса, 25; ул. Малышева, 16 BALLY, ул. Хохрякова, 48 BALTMAN, ул. Малышева, 21/4 Baumler, ул. Малышева, 16 BISON, ул. Свердлова, 14 BURBERRY, ул. Воеводина, 8 CASADEI, ул. Хохрякова, 48 CORNELIANI, ул. Хохрякова, 21 EN VOGUE, ул. Пушкина, 9 FABI, ул. Хохрякова, 21 GIOVANNI FABIANI, ул. Посадская, 28а GIOVANE GENTILE, ул. Посадская, 28а GIVENCHY, ул. Красноармейская, 37 GANT, пр. Ленина, 25 HARMONT&BLAINE, ул. Хохрякова, 23 La Maison du Parfum, ул. Сакко и Ванцетти, 74 LEE, ул. 8 Марта, 46 Milano Moda, ул. Малышева, 75 MOSCHINO, ул. Хохрякова, 21 MOSCHINO LOVE, ул. Первомайская, 56 ST JAMES, ул. Воеводина, 8 STEILMANN, ул. Мамина-Сибиряка, 122 «АДАМ И ЕВА», ул. Посадская, 28а «ДЖЕНТРИ ДЕ ЛЮКС», ул. Малышева, 10 «ПОДИУМ», пр. Ленина, 53 «САЛОН 001», ул. Посадская, 28а, 5 этаж «ТОЛСТОЙ», пр-т Ленина, 52/4
◖◖ Рестораны, кафе, пабы ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
ALIBI, ул. Малышева, 74 BAMBOO, ул. Татищева, 49 BUKOWSKI GRILL, ул. К. Либкнехта, 32 CREPE De CHINE, ул. К. Либкнехта, 38а D-CLUB & CAFE, ул. 8 Марта, 13 DOLCE AMARO, ул. Шейнкмана, 7 DOLCE VITA, ул. Розы Люксембург, 4 DONNA OLIVIA MACARONI GRILL, ул. 8 Марта, 41 DUKE, ул. 8 Марта, 66 EL GUSTO, ул. Юмашева, 5 FASHION-CAFE PODIUM, ул. Сакко и Ванцетти, 74 JAMES, ул. Мамина-Сибиряка, 58 JAMESON, ул. Мамина-Сибиряка, 36 il ПАТИО, ул. 8 Марта, 8д , ул. Московская, 27 Keeer, ул. Мамина-Сибиряка, 36 KIlKENNY IRISH PUB & LOUNGE, ул. Сакко и Ванцетти, 38 LA RONDe, ул. Куйбышева, 44 LAMADJO, ул. Малышева, 31д LOW FIElD, ул. Первомайская, 2 MACCHERONI, пр. Ленина, 40 MAGELLAN, ул. Мамина-Сибиряка, 98 MAXIMILIANS, ул. Куйбышева, 44 NOBLЕ HOUSE, ул. Бориса Ельцина, 8 OLD FASHIONED BAR & COCKTAILS, ул. Красноармейская, 32 OlD FASHIONED STUDIO, ул. Ленина, 50ж PAPARAZZI, пр. Ленина, 25 PLOV PROJECT, ул. 8 Марта, 46 RATSKELLER, ул. 8 Марта, 8б ROSY JANE, пр. Ленина, 34 SARAY, ул. Малышева, 44 SEAZONE, ул. Малышева, 74 SHUBA, ул. Н. Никонова, 18/1 SKY CAFE, ул. Малышева, 53 SOLOMON, ул. Первомайская, 80 STEAKHOLDERS, БЦ «Палладиум», ул. Бориса Ельцина, 1а SteakHouse, пр. Ленина, 69 THE BOOSE, ул. Посадская, 21 WALL STREET BAR, ул. Радищева, 1 «БОРДО», ул. Хомякова, 23 «БОСТОН», ул. Хохрякова, 72 «ГЕР БРАКОНЬЕР», Тбилисский бульвар, 13 «ВАНИЛЬ», ул. Красноармейская, 10 «ВЕНСКОЕ КАФЕ», ул. Куйбышева, 44 «ВЕСЕЛЫЙ МАДЬЯР», ул. Красноармейская, 68 «ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ», ул. Декабристов, 9 «ВОКСХОЛЛ», ул. Восточная, 72 «ГАНС», ул. Малышева, 63 «ГРИЛЬЯЖ», ул. Коминтерна, 16, ул. Шварца, 4 «ДАЧА», пр. Ленина, 20а «Два ствола», ул. 8 Марта, 8д «ДЕ ВИЛЬ», ул. Народной Воли, 24
;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
«ДОКТОР СКОТЧ», ул. Малышева, 56а «ИРЛАНДСКИЙ ДВОРИК», ул. Малышева, 11 «КОНКИСТА», пр. Ленина, 5 «КУРШЕВЕЛЬ 1850», пр. Ленина, 5 «ЛЕГЕНДА 1707», пр. Ленина, 44 «ЛОНДОН», ул. Красноармейская, 78а «МАДЕРА», пр. Ленина, 50а «МАККЕРОНИ», пр. Ленина, 40 «МАЛИНОВКА», ул. Металлургов, 6а «МАНИЛОВ», пр. Ленина, 70 «МАНХЕТТЕН», ул. Посадская, 28а «МАЧО-ПИКЧО», ул. Металлургов, 6а «МОЙ ДРУГ ОЛИВЬЕ», Банковский пер., 10 «МОРЕТТИ», ул. Луначарского, 51 «ОГОНЁК», ул. Энгельса, 36а «Онегин-Плаза», ул. Розы Люксембург, 49 «ПАН СМЕТАН», ул. Восточная, 82 «ПАШТЕТ», ул. Толмачева, 23 ПЕРВАЯ ОСЕТИНСКАЯ ПИРОГОВАЯ, ул. Шаумяна, 111 «ПЕТЕРБУРГ», ул. Народной Воли, 19 «ПЕТЕРГОФ», пр. Ленина, 50б «ПИЖАМА», ул. А. Валева, 15 «ПОЖАРКА», ул. Малышева, 44 «ПОРТ СТЕНЛИ», ул. Горького, 10а «ПОРТОФИНО», пр. Ленина, 99 «ПРЯНОСТИ», ул. Малышева, 53 «РАНЧО», ул. Гоголя, 36 «РАТАТУЙ», ул. Толмачева, 12 «РЕСТОРАН № 1», ул. Радищева, 25 «РУСЬ ВЕЛИКАЯ», ул. Н. Никонова, 18/1 «САВОЙ», ул. Малышева, 74 «СССР», ул. Первомайская, 27 «СТАРЫЙ ДУБЛИН», ул. Хохрякова, 23 «СУПОШНАЯ», ул. Карла Либнехта, 22 «СУФРА», ТЦ Limerance Fashion Center, ул. Воеводина, 8 «СУШКОФ», ул. Хохрякова, 74 «ТРОЕКУРОВ», ул. Малышева, 137 «ТРУФФАЛЬДИНО», ул. 8 Марта, 46 «УАЛИБАх», ул. Шаумяна, 111 «УСАДЬБА», Сысертский район, село Кашино, ул. Ленина, 65 «ФЛАЙ», ул. Шейнкмана, 110а «ХИТРОВКА», пр. Ленина, 68 «ХМЕЛИ СУНЕЛИ», пр. Ленина, 69 «ХУТОРОК», ул. Первомайская, 15 «ЧЕ ГЕВАРА», ул. Фурманова, 117 «Шницель», ул. Уральских рабочих, 26 «ШТОЛЛЕ», ул. Горького, 7 а; ул. 8 Марта, 123; ул. В. де Геннина, 34 «строганов-гриль», ул. Белинского, 55 «ШУСТОFF.КА», ул. Радищева, 31 «ЭТАЖИ», ул. Малышева, 63 «ЭРМИТАЖ», ул. Пехотинцев, 25
◖◖ Мебель, интерьер, декор ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
BOCONCEPT, ул. Белинского, 54 CALLIGARIS, ул. Шейнкмана, 9 «LORENA КУХНИ», ул. Гагарина, 20а; ул. В. де Геннина, 31 NATUZZI, ул. Студенческая, 11; ул. Малышева, 8 SAN MARCO, ВИЗ-бульвар, 18; ул. Малышева, 8 «АЛЕКСАНДРИЙСКИЕ ДВЕРИ», ул. Малышева, 9 «АМПИР ДЕКОР», ул. Ленина, 91 «СТУДИЯ ИНТЕРЬЕРА FOREST», ул. Красноармейская, 10 «День & Ночь», пр. Ленина, 25, 3-й этаж «ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР», пр. Ленина, 25 «ИНТЕРЬЕР-АТЕЛЬЕ ЖЕЛЕЗНОВОЙ ОЛЬГИ», ул. Радищева, 23 «МИАСС МЕБЕЛЬ», ВИЗ-бульвар, 13 «РЕНЕССАНС», ул. Белинского, 32 Студия кухни «rational», ул. Мельковская, 3 «ФИННЕКС», ул. Студенческая, 11 ЦВЕТОЧНОЕ БЮРО «ФЛЁР», ул. Щорса, 35
ЕКАТЕРИНБУРГ
NOVOTEL, ул. Энгельса, 7 ANGELO АЭРОПОРТ-ОТЕЛЬ, ул. Бахчиванджи, 55а Breeze Line, ул. Белинского, 83 PANORAMA, Куйбышева, 44д Park Inn, ул. Мамина-Сибиряка, 98 RAMADA, 10-й км автодороги Екатеринбург – а/п Кольцово, 15 «ВОЗНЕСЕНСКИЙ», ул. Мамина-Сибиряка, 52 «ГРАНД АВЕНЮ», пр. Ленина, 40 «ГРИН ПАРК ОТЕЛЬ», ул. Народной Воли, 24 «ЕВРОТЕЛЬ», ул. Радищева, 33 «ЗОЛОТОЙ ЛЕВ», ул. Н. Никонова, 18/1 «ОКТЯБРЬСКАЯ», ул. С. Ковалевской,17 «РИЧМОНД», ул. Малышева, 136 CORAl TRAVEL, ул. Красноармейская, 10 PAC GROUP, ул. К. Либкнехта, 22 «ВЕДИ-КЛУБ», ул. Белинского, 32 «КРЫЛЬЯ», ул. Мамина-Сибиряка, 52 «МИР», ул. Большакова, 97 «МУЗЕНИДИС ТРэВЕЛ», ул. Урицкого, 7 «НЕВА», ул. 8 Марта, 28/2 «РУССКИЕ КАНИКУЛЫ», ул. Малышева, 84; ул. Радищева, 4 «РУССКИЙ ЭКСПРЕСС», ул. Гоголя, 36 «СПУТНИК», ул. Пушкина, 5
(46)
сентябрь
2014
© ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС», 2005 Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007 г. Рекламно-информацинное издание для читателей от 16 лет. Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Территория распространения – Российская Федерация. Издатель – ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион» 197110, г. Санкт-Петербург, Константиновский проспект, д. 11а. Тел./факс: (812) 633-03-00. Директор по региональным проектам: Людмила Смирнова – nn@es.ru Главный редактор: Константин Андреевич Федоров – liam@es.ru Адрес представительства в Екатеринбурге: 620075, г. Екатеринбург, ул. К. Цеткин, 4. Тел.: (343) 253-01-19, 206-83-03. Директор представительства: Екатерина Липатникова – lipatnikova@freetime.ru Выпускающий редактор: Мария Домрачева maria@freetime.ru Дизайн, верстка: Ирина Самойлова – iren@freetime.ru Распространение: Никита Сапронов Фотограф: Кристина Барсегян Техподдержка: Александр Трофименко Адвокат: Екатерина Савенко Еnglish release: «Туриански&Вольфссон. Эксперты перевода» Прием рекламы от рекламных агентств: reclama@freetime.ru Подписка для юридических лиц: podpiska@freetime.ru Департамент развития сети и франчайзинга: k3n@ru66.ru Бесплатно. Тираж сентябрь 2014 – 7 000 экземпляров в Екатеринбурге. Совокупный тираж сентябрь 2014 – 70 000 экземпляров. Выходит 1 раз в месяц. www.freetime.ru Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено. В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты. Рекламная редакция рекомендует при обращении: * в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию); * в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную декларацию, государственную регистрацию, право собственности или право аренды на земельный участок, предоставленный для строительства; * в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и использованием жилищным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопительного кооператива понесенных им убытков. За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет. Защита прав издателя осуществляется специалистами Z&G. Patent.
www.zg-patent.ru, (343) 213-33-46
Типография ООО «Первый полиграфический комбинат» Россия, 143405, Московская область, Красногорский район, Ильинское шоссе 4-й км
Дата выхода №9 (46) – 03.09.14 Номер подписан в печать 25.08.14
онлайн-доступ
◖◖ Туризм, отели ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
№9
Учредитель журнала «Свободное время. Free Тайм» –
к системе
«Помощник бухгалтера» за 2 160 р. в месяц Все действующее законодательство, корреспонденция счетов, форма отчетности, комментарии и консультации экспертов.
РЕКЛАМА
;; ;; ;; ;; ;; ;; ;;
Тел. (343) 378-32-98, 378-32-89, +7 912-233-46-00 http://техдокументация.рф/
◖◖ Образование ;; ;; ;; ;;
ALIBRA SCHOOL, ул. Хохрякова, 10; ул. Красноармейская, 10 TALISMAN, ул. Толмачева, 11 КСК «БЕЛАЯ ЛОШАДЬ», Сысертский район, село Кадниково ЕКАТЕРИНБУРГСКИЙ МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫх ИСКУССТВ, ул. Воеводина, 5
◖◖ Информация в пути ;; АВИАКОМПАНИЯ «УРАЛЬСКИЕ АВИАЛИНИИ»
Екатеринбург, пр. Ленина 50 ж, офис 247 (343) 350 40 88, www.investnik.ru
РЕКЛАМА
cityатлас
◖◖ Ювелирные изделия, часы
американская винтажная мебель NEW autumn collection
Студенческая 11
2014
2 этаж
+7 343 286 42 57
www.gramercy-home.ru
РЕКЛАМА