FW Magazine Yekaterinburg №68

Page 1

№ 68 июнь 2012

m

a

g

a

z

i

n

fw magazine / № 68 июнь 2012

Русалки Versace Сети Jil Sander Морские волны Missoni Cумки-раковины Chanel симфония Лориса Грео Ночной Париж Брассая

e




Екатеринбург Красноармейская, 37 (343) 357 32 32 wwww.refinerystore.net



content

98

30

48

104

108

Мода – самый близкий и доступный из воображаемоосязаемых миров, в который вас могут увести мечты. 26


12 14 18

NEWS

DETAILS

22

26

98

102

104

106

PROJECT VIEW

108

STUFF

Набор самых лучших и необходимых вещей для долгожданного отдыха всегда остается неизменным: цветастые шорты и поло, купальник с принтом, солнцезащитные очки и легкая обувь. 82

TOP LIST

Парфюмеры и косметологи этим летом горазды на сюрпризы: первые пробуют себя в роли дизайнеров, вторые создают ароматы. 84

PARFUMES

Сборы в дорогу не требуют излишеств. Если купальник – то мини, если парфюм – то travel-size.

INTERVIEW

Лорис Грео о своем сотрудничестве с Дэвидом Линчем и новом шоу «Несыгранные ноты».

Дуся Максимова о том, куда бежать летом: к моде, или от нее. 56

BOOKS

Фотографии экзотических мест – самый простой, быстрый и заманчивый способ сбежать от реальности куда подальше.

500 дней лета. 54

CINEMA

В кино открытым эскапизмом чаще всего страдают дети. Волшебный шкаф, «Зазеркалье» и недоступная «магловским» детям школа – лишь малая часть огромной истории.

Escapade. 48

INTERVIEW

Nite Jewel выпустила одну из лучших женских поппластинок уходящей весны.

PROJECT PROJECT

MUSIC

Для любителей open air мы составили гид по самым крупным европейским фестивалям.

Утонуть в мечте. 38

INTERVIEW

Звездный голливудский парикмахер Орбе Каналес.

FOCUS

Что делать, когда любовь к красивым и модным вещам становится повинностью. 30

88

NEW NAME

Марка Ruban – очередное доказательство конкурентоспособности российских дизайнеров с зарубежными коллегами.

FEATURE

«Что я знаю о своих волосах? Что с возрастом они становятся только тоньше. И с этим можно жить», – считает Татьяна Якимова.

OVERVIEW

Ее Величество Елизавета II. 24

86

tendency

Плоды коллабораций дизайнерских брендов наводят на мысль о том, зачем все это нужно и кому выгодно.

TEXTURE

Средства для укладки волос отлично сочетаются друг с другом, несмотря на различие текстур. Получившийся микс сделает прическу идеальной, если правильно соблюдать пропорции.

TRENDS Обитатели морских глубин, от серебристых рыб до русалок и водяных, этим летом вдохновили дизайнеров на самые красивые наряды сезона.

20

85

112

STORY

Чувственная реальность австралийского иллюстратора Элизы Маззоун. 120

PLACES

134

EVENTS


m

a

g

a

z

i

n

e

№ 68 июнь 2012 Модель: Умида (Avant Models) Фото: Стас Алексеев. Стиль: Мария Колосова Прическа и макияж: Савва На модели: колье Erickson Beamon, серьги Seven Days, бикини H&M УЧРЕДИТЕЛЬ И ИЗДАТЕЛЬ ООО «МОДА» РЕДАКЦИЯ Главный редактор / Алена Книжина / Alyona Knizhina / Editor-in-Chief knizhina@fashionw.ru Арт-директор / Александр Галыкин / Alexander Galykin / Art Director galykin@fashionw.ru Приглашенный редактор / Марина Калиновская / Marina Kalinovskaya / Editor-at-Large Ассистент главного редактора / Алина Прокусова / Alina Prokusova / Assistant Editor-in-Chief prokusova@fashionw.ru Выпускающий редактор / Вячеслав Душин / Vyacheslav Dushin / Sub-Editor dushin@fashionw.ru Редакторы отдела моды / Алексей Пантыкин / Alexey Pantykin  pantykin@fashionw.ru Марина Зонова / Marina Zonova / Fashion Editors zonova@fashionw.ru Младший редактор отдела моды / Сергей Смицкий / Sergey Smitskiy / Junior Fashion Editor smitskiy@fashionw.ru Редакторы отдела красоты / Екатерина Соколинская / Ekaterina Sokolinskaya / Beauty Editors sokolinskaya@fashionw.ru Фоторедакторы / Михаил Киселев / Mikhail Kiselev kiselev@fashionw.ru Александр Елсаков / Alexander Elsakov / Picture Editors elsakov@fashionw.ru Дизайнеры / Евгений Болоков, Кирилл Ельчищев, Евгений Сусов / Evgeny Bolokov, Kirill Elchischev, Evgeny Susov / Designers Стилист / Анна Киселева / Anna Kiseleva / Stylist kiseleva@fashionw.ru Фотографы / Александра Мещерякова, Никита Крутенков, Елена Бутко / Photographers Корректор / Ольга Ануфриева / Olga Anufrieva / Proofreader Над номером работали / Анна Панова, Анна Борхес, Татьяна Якимова, Кирилл Федотов, Алексей Пономарчук, Екатерина Чистякова, Владимир Абих, Анастасия Стеблецова, Дуся Максимова, Яна Чекулаева, Валерия Боровикова, Мария Курсанова, Полина Левченко, Евгений Мезенцев, Дмитрий Безуглов Издатель / Денис Пьянков / Denis Pyankov / Publisher   pyankov@fashionw.ru Заместитель директора / Вероника Никулина / Veronika Nikulina / Vice-Director  nikulina@fashionw.ru Коммерческий директор  / Максим Прийменко / Maxim Primenko / Commercial Director  primenko@fashionw.ru Руководитель отдела рекламы  /  Кристина Семерикова / Kristina Semerikova / Advertising Director   reklama@fashionw.ru Менеджеры по продажам / Ольга Галанова, Анастасия Эйнгорн, Валентина Калашникова / Olga Galanova, Anastasia Einhorn, Valentina Kalashnikova / Sales Manager Финансовый директор / Светлана Пьянкова / Svetlana Pyankova / Finance Director Перевод английской версии / «Туриански & Вольфссон». Екатеринбург, Ленина, 50ж, офис 222, (343) 350 40 88. www.investnik.ru Препресс / Центр допечатной подготовки «Литпресс». Екатеринбург, Ленина, 50 л, офис 2, (343) 358 97 31 Курьерская компания / «Деловая почта города». Екатеринбург, Куйбышева, 42в, (343) 216 16 62 РЕДАКЦИЯ БЛАГОДАРИТ ЗА СОТРУДНИЧЕСТВО Агентство Image Services. Екатеринбург, Радищева, 23, (343) 201 07 37. www.imageservices.ru Салон Toni & Guy. Екатеринбург, ТиДЦ «Европа», Ленина, 25, (343) 253 70 07. www.toniandguy.su АДРЕС УЧРЕДИТЕЛЯ И ИЗДАТЕЛЯ 620041, Екатеринбург, Асбестовский, 3 / 3-74. www.fashionw.ru Адрес редакции: 620026, Екатеринбург, Белинского, 86, (343) 287 12 73 109028, Москва, Хохловский пер. 10, стр. 6, (499) 788 01 12, info@fashionw.ru Отпечатано в типографии ЗАО «Алмаз-Пресс». 123242, Москва, Столярный пер., 3. Заказ № 070757. Подписано в печать: 08.06.12 Дата выхода в свет: 15.06.12 Главный редактор А. С. Книжина. Журнал распространяется презентационно в бутиках, отелях, ресторанах, салонах красоты, автосалонах Екатеринбурга, а также по адресной рассылке. Рекомендованная розничная цена 88 рублей. ISSN 2227‑8125. Общий тираж в Екатеринбурге – 20 000 экз. Издание зарегистрировано в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Свердловской области. Свидетельство о регистрации: ПИ № ТУ 66‑00435 от 24 марта 2010 года. Все товары, рекламируемые в журнале, подлежат обязательной сертификации, а услуги – лицензированию. Категорически запрещается полностью или частично воспроизводить опубликованные в журнале FW Magazine статьи, фотографии и другие иллюстративные материалы без письменного согласия редакции. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.



editor

Мечта – это потрясающее оружие, силу которого мы не вполне способны осознать, потому что слишком привязаны к материальному, осязаемому миру. Прежде чем написать эту колонку, я долго боролась с банальностями, чтобы не испортить основную мысль тривиальной лексикой, глянцевыми слезами и радостными соплями на тему: ну вот, господа, и настало лето летнее, платьелетящее, коктейлепьющее, морской песок пяткой мнущее… Аллилуйя, где же стринги? И так понятно, что, выползая из кондиционированных раковин собственных офисов, мы, как раки-отшельники, не сразу понимаем, куда же себя деть. Июньский выпуск мы решили посвятить эскапизму – несомненно, положительной его стороне, мечтам, отдыху и обязательно – водным процедурам, так сказать, для закрепления результата. Нырнуть в свою мечту с головой, открыв глаза, чтобы, наконец, понять, что нет ничего невозможного. Иногда для этого нужно подойти к самому краю и, глядя на искрящийся на солнце водный глянец, просто прыгнуть в объятия голубой пучины. Как это делали модели нашего основного эдиториала, покрывая холодными брызгами всю команду, выстроенную по краям бассейна. Температура воды, достигавшая в тот момент отметки в плюс 15 градусов, создавала необходимый рабочий хоррор, когда фотографы Коля Зверков и Лена Манакай с прищепками на носу, как заправские пловцы, ныряли каждые пять секунд и вытанцовывали в воде фигуры высшего пилотажа, чтобы поймать нужный кадр. И здесь было важно не то, что снаружи, а то, что внутри, нам всем был нужен результат – и проект получился восхитительным. Отправившись на вторую съемку, мы решили хоть немного заручиться поддержкой высших сил и достали этнические маски и ритуальные бубны. Воплотив все это в нашем втором проекте, модель для которого прилетела из Казани всего на один день исключительно ради того, чтобы камера Стаса Алексеева ловила в полете совершенно нереальное существо, облаченное в потрясающие маски от Кости Гайдая. А буквально на днях, не в пример рабочим будням, вместо делового ужина с топ-менеджментом компании и обсуждением планов-задач-стратегий получился дружеский – мы впервые за долгое время говорили не о работе, а о мечтах, параллельно уничтожая салат из рукколы с креветками и шашлычки из маринованной в итальянских травах семги с теплой фунчозой. В тот момент, когда рукколе настал конец, меня настиг вывод, который заставил задуматься и улыбнуться одновременно: жизнь каждого из нас меряется мечтами, и когда на каком‑то из промежутков они сходятся в одной точке – рождаются успешные проекты и сильные компании. Поэтому иногда нельзя жить быстрее, чем можешь идти по мощеным улочкам на 15‑сантиметровой платформе. Скорость не всегда гарантирует результат. Ведь так совершенно не успеваешь мечтать.

Алена Книжина

8



editor-at-large

Опять по пути в аэропорт, на бегу, дописываю колонку. А каждый раз так хочется налить горячего кофе и, пока кофейный флер танцует над поверхностью кружки, устроиться удобнее за компьютером и, собравшись с мыслями, выдать настоящий шедевр. Но, не имея журналистского образования, я, наверное, так и буду на бегу записывать свои мысли в заметки на айфоне, и детская мечта о том, что я когда‑нибудь напишу книгу, так и останется несбыточной. Но мне очень нравится описывать свои чувства, которые иногда переполняют настолько, что хочется перенести их на бумагу. Это драгоценные моменты жизни, сотканные из приятных эмоций, когда ранним летним утром выходишь в свой садик у дома, вдыхая легкий сладковатый аромат сирени и яблони, наслаждаясь радостным щебетом птиц, прогуливаешься босиком по сырой еще от росы траве в объятиях свежего прохладного воздуха. Или когда летней московской ночью ты совершенно случайно вместо ресторана оказываешься с друзьями на каменной набережной Москвы-реки и понимаешь, насколько тепло и без притворств можно общаться без всего этого пафоса и антуража… И, как на своем примере показали «Бурановские бабушки», никогда не поздно что‑то сделать, спеть, сказать или написать! Главное, делать это искренне. Ну и, наконец, у нас наступило лето, а это время новых открытий, путешествий, приключений, наслаждений, безумных поступков, и чем чаще мы будем их совершать, тем богаче станет наш эмоциональный багаж, а значит, будет о чем вспомнить и написать, наслаждаясь каждой минутой, согретой теплым июньским солнцем.

Марина Калиновская

10



news

В лучшем виде Демократичная марка Mexx запустила новую линию Metropolitan, которая поступит в продажу уже в июне. Ставку сделали на актуальные тенденции сезона, натуральные материалы и самое главное – на элегантность. Вещи в основном в стиле casual, но при желании можно собрать и вечерний образ. Цены обещали оставить на уровне основной коллекции.

Смотри в книгу На первом этаже ЦУМа появилась новая аксессуарная марка – Olympia Le Tan, известная своими клатчами, лицевая сторона которых представляет собой обложку книги, а форма напоминает увесистый том. Как утверждает основательница марки Олимпия Ле Тан, выпускать их она стала благодаря двум главным увлечениям своей жизни – вышивке, которой она научилась у бабушки, и литературе. Сумки делаются вручную небольшими сериями и продаются всего лишь в 30 магазинах по всему миру. Главное, выбрав «Идиота» Достоевского или «Превращение» Кафки, тут же освежить в памяти все сюжетные линии.

Наш человек У бренда Vionnet появился новый собственник. 65 % акций выкупила компания Go To Enterprise, принадлежащая лондонской it-girl Гоге Ашкенази, известной своим романом с принцем Эндрю. Как она будет принимать участие в судьбе модного Дома, основанного французским дизайнером Мадлен Вионне в 1912 году и перезапущенном в 2009‑м наследником текстильной империи Marzotto Group Маттео Марцотто и основателем Marni Джанни Кастильони, неизвестно. Как и сумма сделки. 12


news

Перезапуск Глава fashion-конгломерата Tod’s (включает бренды Tod’s, Hogan, Roger Vivier, Fay) Диего делла Валле объявил о своих грандиозных планах возродить бренд Elsa Schiaparelli, закрытый своей легендарной основательницей в 1954‑м. Первый показ уже анонсирован на февраль 2013 года. Тем не менее имя главного дизайнера еще не названо. Появившиеся слухи о назначении Джона Гальяно, остающегося уже более года без работы, Делла Валле не подтвердил, но и не опровергнул.

Adidas Porsche Design Sport

Под одной крышей В арсенале Adidas имеется множество дизайнерских линий – от Adidas Performance и Originals до Porsche Design, Adidas by Stella McCartney и Y-3. Причем если этот спортивный гигант приглашает дизайнеров с именем потрудиться над своими коллекциями, то такое сотрудничество происходит не разово, под видом коллаборации, как это принято у fashion-марок, а длится несколько сезонов подряд. Если раньше в Москве они продавались в обычных магазинах Adidas, рядом с повседневными коллекциями, или универмагах (например, в ЦУМе), то теперь все они собраны в одном месте – огромном бренд-сторе в «Европейском».

Блог-пост Jimmy Choo запустили сайт www.choo247.com, аналогичный проекту Burberry и фотографа Скотта Шумана Art of the Trench. Туда можно загрузить свои фотографии с аксессуарами или в обуви Jimmy Choo и написать комментарий о том, куда вы собираетесь в них выйти. Не обошлось без непременной сегодня опции «пошерить» снимки в социальные сети. Проводя аналогию с Burberry, невозможно не отметить, что Jimmy Choo уже не первый раз идут «по стопам». Недавно для оформления сайта был привлечен известный фотограф Эдди Ньютон.

13


trends

Rag & Bone

Theyskens’ Theory

Bottega Veneta

Raf Simons

Giorgio Armani

Roland Mouret

Versace

Синий Насыщенные оттенки синего идеальны для лета. Этот цвет хорошо вписывается в разные стили и уместен почти везде, но больше подходит для вечеринок на летних террасах, а еще лучше – у воды. 14


trends

Mark Fast

Iceberg

Ermano Scervino

Michael Kors

Dolce & Gabbana

Akris

Marios Schwab

Сети Платье из полупрозрачной сетки – непременный атрибут этого лета. На каждый день подойдут вещи в спортивном стиле со вставками из сетки. Для смелого выхода – длинное платье в пол. 15


trends

Peter Pilotto

Holly Fulton

Issa

Mary Katrantzou

Dries Van Noten

Basso & Brook

Missoni

Море Этим летом морская тема получила новую жизнь. Это не тради­ ционные тельняшки, матросские воротнички или золотые пуговицы, а принты с волнами и всевозможной подводной фауной. 16


trends

Donna Karan

Michael Kors

Moschino

Alexander Wang

Chanel

Marc by Marc Jacobs

Etro

Купальники В этом сезоне на первый план вышли закрытые купальники. Несмотря на это, выглядят они вполне открыто, а отдельные модели сильно напоминают маленькие цветные платья. 17


details

Alexander McQueen

Steffie Christiaens

Versace

Владычица морская Удивительные обитатели морских глубин, от серебристых рыб и морских коньков до русалок и водяных, – этим летом все они вдохновили дизайнеров на самые красивые наряды сезона.

Текст: Алексей Пантыкин

18

«Нет ничего более современного, чем самые, казалось бы, древние формы, существующие на Земле. Формы, которые хранит в себе море. Рыбы, например. Для меня их форма сравнима с архитектурой Захи Хадид», – так говорил Карл Лагерфельд о летней коллекции Chanel, ставшей «программной» в этом сезоне. Декорации подиума представляли собой дно океана с диковинными рыбами и зарослями коралла. Модели дефилировали в нарядах, складки которых напоминали жабры, их туфли были похожи на ласты, а сумки – на морские раковины.


details

Antonio Berardi

Chanel

Лагерфельд оказался не единственным дизайнером, кого мечты привели на дно океана. Сара Бертон, работающая для Alexander McQueen, в отличие от дизайнера Chanel, зачарованного рыбами, придумала фантастический мир русалок и медуз. А Рикардо Тиши, в кои‑то веки создавший весьма позитивную коллекцию, даже без доминирования черного, держал в голове образы диких и сексуальных сирен. Когда‑то эти дамы готовы были отправить на мор‑ ское дно Одиссея и его команду, а в наши дни уверенно соблазняют пловцов и серферов.

The Rodnik Band

На сумки-раковины Chanel с самого начала сезона был открыт лист ожидания. Сделанные из пластмассы и покрытые перламутром, они разлетаются, как горячие пирожки, по $33 000 за штуку.

19


tendency

Совместное производство Плоды очередных коллабораций дизайнерских брендов наводят на мысль о том, зачем все это нужно и кому выгодно. Текст: Сергей Смицкий

1

2

4

20

3

Когда речь заходит о коллаборациях, в первую очередь на ум приходит гигант масс-маркета H&M. На фоне их шумных запусков за кадром остаются коллаборации других масс-марок типа Gap, Topshop или Target. И с каждым сезоном их все больше и больше. Во многом это последствия мировой рецессии последних лет, заставившей модную индустрию находить новые способы привлечения покупателей. Если раньше «среднего» потребителя можно было приобщить к бренду, запустив вторую или даже третью линии, то сегодня это уже не так хорошо работает. Во-первых, тот самый «средний» покупатель может не понимать разницу в позиционировании и элементарно не различать Roberto Cavalli и Class Roberto Cavalli, – на то он и «средний». Во-вторых, огромный удар по вторым линиям нанесли производители подделок, для которых эпоха логомании никак не закончится. Впрочем, некоторые дизайнеры не только закрыли свои вторые линии (например, Miu Miu в 2008‑м и D&G


tendency

5

6

7

1 Diane von Furstenberg  /  Current Elliott, www.dvf.com 2‑3 Julian J Smith  /  River Island, www.riverisland.com 4 Maarten van der Horst  /  Topshop, www.topshop.com 5 Nina Donis  /  «Твое», www.tvoe.ru 6‑7 Missoni  /  Havaianas, www.net-a-porter.com 8 Peter Pilotto  /  Lisa Marie Fernandez, www.saksfifthavenue.com 9 Olivia Rubin  /  Dorothy Perkins, www.dorothyperkins.com

в нынешнем году отказались от мужских коллекций), но и выступили категорически против сотрудничества с масс-маркетом. Другие же нашли способ работать с марками схожего ценового уровня. Причем ценообразование иногда непредсказуемо. Например, в прошлом году марка денима Current / Elliot создала коллекцию сумок для аксессуарного бренда Kate Spade, цена на которые была выше средних цен обоих брендов. А в этом году посотрудничала с Diane von Furstenberg, использовав принты из весеннелетней коллекции на своих джинсах, цена которых оказалась где‑то посередине. В свою очередь, Диана в 2011-м создала коллекцию для детской линии Gap. В итоге все настолько смешалось, что посты в fashion-блогах в духе «20 лучших коллабораций сезона» даже покупателем уже «выше среднего» воспринимаются как информационный шум и вызывают раздражение. Впрочем, с другой стороны, эти 20 коллабораций – дополнительная свобода выбора всем остальным, а кто что выберет, тот и прав.

8

9

21


overview

1

2

3

4

5

7

6

22

1 1948. Елизавета с мужем, Принцем Филиппом, герцогом Эдинбургским. 2 1968. Фотография Сесиля Битона, одного из любимых и постоянных фото­ графов королевской семьи. 3 1981. Во время официального визита в Австралию. 4 1973. Официальный визит в Канаду. 5 Запрещенная в течение 30 лет для публикации фотография, сделанная в апреле 1952 года, спустя два месяца после коронации. 6 1950. С сыном Чарльзом. 7 1968. Снимок, сделанный Евой Арнольд во время поездки по Чеширу.


overview

Ее Величество не ограничивает себя в выборе цвета: она регулярно появляется на публике в костюмах всех цветов радуги, но самыми любимыми являются голубой, сиреневый и желтый. В рамках «дамского» дня королевских скачек в Аскоте букмекерские конторы принимают ставки на цвет шляпы и костюма Елизаветы II.

the

queeN

Вся Британия обсуждает, в каком наряде Елизавета II будет отмечать «бриллиантовый» юбилей своего правления. На самом деле неожиданным может стать только выбор цвета. В остальном же королева на протяжении многих лет придерживается раз и навсегда выбранного стиля.

Елизавета II получила классическое английское воспитание и всю жизнь одевается консервативно: платья ниже колена, пальто-трапеции, неизменные аксессуары – броши, жемчуг, перчатки, маленькие сумочки, и особая страсть Ее Величества – шляпки в тон костюму. Единственный случай, когда она может появиться на людях без шляпки, – это если на ее голове корона. Недавно придворный стилист Стюарт Парвин раскрыл несколько секретов королевского гардероба: для разнашивания новой пары обуви во дворце есть специальная служанка, королева лично разработала систему хранения и учета каждого костюма, а ткани для них выбирает только немнущиеся.

Аромат Queen Elizabeth II, Bond № 9

23


new name

Сестринское дело

Сегодня российские адепты моды все чаще делают выбор в пользу родных брендов. Марка Ruban – очередное доказательство конкурентоспособности российских дизайнеров с зарубежными коллегами.

Текст: Мария Колосова, Станислав Алексеев

«Модная история» сестер Алисы и Юли Рубан нача‑ лась со скромной и тяжелой работы в отделе моды, где стажеры делают все самое скучное и всегда в режиме «срочно». Но, несмотря на широкий диапазон воспо‑ минаний о том времени, Алиса по‑прежнему называет редакцию вторым домом. После «ассистентской» закалки путь наверх по карьерной лестнице кажется легкой прогулкой: совсем скоро Юля и Алиса стали работать стилистами и снимать fashion-истории для многих глянцевых журналов. Первая коллекция родилась из мечты о вещах, кото‑ рые девушки не могли найти для реализации своих сти‑ листических решений, потому что их просто не суще‑ ствовало. Тогда Алиса стала использовать на съемках вещи, сшитые по ее собственным эскизам. Их начали заказывать и покупать. От истории «для своих» до пер‑ вой презентации на Mercedes Benz Fashion Week про‑ шло почти полтора года. Сегодня Ruban – это первая линия марки, которой продолжает заниматься ее идейный вдохновитель – Алиса. Вещи по‑прежнему появляются в единственном экземпляре и выполняются из сложных материалов: кожи, кашемира, органзы, шелка, меха, кружева. Над второй линией – Ruban Style – колдует Юля; линия выходит тиражами побольше и выполнена из менее дорогостоящих материалов, что ничуть не умаляет достоинства дизайн-решений, однако позволяет сделать вещи более доступными. Поддерживать правильный баланс между «красивым и недоступным» и «красивым 24

и адекватным» – настоящая миссия, с которой Юля справляется вполне успешно. В одном из первых интер‑ вью девушка четко выразила свою позицию: «Всегда нужно помнить, для кого ты создаешь вещи, кто будет их покупать, и главное – как будут носить». Одежда марки выглядит очень жизнеспособно: будь то кожаный жакет цвета лосося на кнопках с корот‑ кими рукавами, платье с баской или структурный топ из шелка с усиленной линией плеч. Все производство идет в России, и важным пунктом для сестер является качество их вещей: они безотрывно вовлечены в каж‑ дый этап процесса изготовления одежды. Хорошим бэкграундом послужили годы труда на fashion-ниве. «Через твои руки проходит столько первоклассной одежды, что обращаешь внимание на все детали; понимаешь, как «живут» вещи, как и из чего они должны быть сделаны», – замечают девушки в ходе нашей беседы в шоу-руме марки на Новом Арбате. Спрашиваю об их отношении к новому московскому тренду: многие стилисты разом решили переметнуться в противоположный лагерь. Работавшие в глянце Вика Газинская, Андрей Артемов, Дмитрий Кутейко, Надя Кругова и многие другие создают одежду под собствен‑ ными именами. «Мне кажется вполне органичной такая история: за годы работы узнаешь многое об одежде. А нам просто очень нравится делать красивые и счаст‑ ливые вещи. Смотреть, как их покупают и носят разные девушки, наши подруги в том числе, как за ними при‑ ходят снова и снова».


new name

Вещи из летней коллекции Ruban подходят не только для съемок или знаковых fashion-событий, но и для себя лично, на каждый день.

25


focus

идеальный побег

Что делать, когда любовь к красивым и модным вещам становится повинностью, директивы fashion-глянца воспринимаются как истина в последней инстанции, а на смену воображению и импровизации, которым мода оставляет впечатляющее поле для деятельности, приходит лишь холодный расчет и страх сделать faux pas?

Текст: Алексей Пантыкин

Для каждого показа Alexander McQueen создавался свой зловеще-красивый мир с цитатами, заимствованными у современных художников, как на этом показе 2001 года.

26


focus

Дизайнера Рикардо Тиши, работающего для Givenchy, не раз обвиняли в мрачном взгляде на жизнь. Контрастом, подтверждающим эту мысль, смотрелась неожиданно оптимистичная мужская коллекция этого лета. А вот коллекция haute couture spring-summer 2012 была вдохновлена мрачной антиутопией Фрица Ланга «Метрополис».

Недавно открывшаяся в нью-йоркском Институте костюма при музее «Метрополитен» выставка «Эльза Скиапарелли и Миучча Прада. Невозможный разговор» вновь поставила в центр внимания извечный вопрос – является ли мода искусством? В воображаемом диалоге Миучча отвечает Эльзе: «Я всегда говорила, для меня мода – это не искусство». С ней согласен Лагерфельд, сказавший в одном из своих интервью, что он «против музеев и выставок о моде». И тут же с издевательской улыбкой продолжил: «Если дизайнер называет себя художником, то он тут же становится второсортным художником». Среди сторонников Лагерфельда и Прады – Марк Джейкобс, дизайнер Comme des Garcons Рей Кавакубо и Коко Шанель.

Существует несколько аргументов в пользу того, что мода – не искусство. Она предельно функциональна: ее цель – укрыть человеческое тело, защитить его от окружающей среды. Одежда, как и еда, является одной из основных групп товаров мирового рынка и производится на регулярной основе, а в руках масс-маркета розничной торговли она превращается в товар для продажи и получения прибыли. Искусство же, которое может быть коммерческим в некоторых своих аспектах, куда менее мимолетно и создается по воле художника, а не потребителя. Но если определять искусство так, как определяет его Оксфордский словарь: «Выражение или применение человеком творческого начала и воображения, как правило, в наглядной форме, такой как живопись, скульптура, архитектура, которые в первую очередь оцениваются эстетически и эмоционально», – то это ставит моду и искусство на одну доску. Кто поспорит, что мода в руках Александра Маккуина, раннего Джона Гальяно или Гарета Пью становится выражением их творческого «я» и плодом художественного воображения? А еще есть те, кто находится между двумя полюсами, как, например, Ив Сен-Лоран и его партнер Пьер Берже, которые не считают моду искусством, но уверены, что некоторые большие имена в этой индустрии можно смело отнести к художникам. Берже как‑то сказал, что «мода существует 27


focus

только тогда, когда ее носят. В противном случае это – ничто. Это не искусство. Но Ив Сен-Лоран был художником, и Баленсиага был художником. Как и Шанель, Кристиан Диор, и Скиапарелли. Но мода – не искусство». Сами художники вполне охотно сотрудничали с дизайнерами, как, например, Дали со Скиапарелли в 1930‑е или Мондриан, который вдохновил Ива Сен-Лорана на создание платья в 1960‑х. Среди современников можно выделить художника Такаши Мураками, который придумал улыбающиеся цветы для сумок Louis Vuitton в 2003 году, или Лиама Джиллика, который в этом сезоне сделал капсульную коллекцию трикотажной одежды и аксессуаров для Pringle of Scotland. Обилие выставок последнего времени – прошлогодняя «Alexander McQueen: дикая красота» в Метрополитене, путешествующая ретроспектива Yves Saint Laurent (сейчас проходит в Денвере), «Мир моды Жана-Поля Готье: с улицы на подиум», открытая в Сан-Франциско, свидетельствуют о том, что мода отчаянно пробивает себе дорогу в святая святых искусства – музеи. Разумеется, можно спекулировать на тему, что сегодня искусством может стать все. После «Фонтана» (он же писсуар) Марселя Дюшана и, скажем, инсталляций Трейси Эмин и мода может перейти в иное качество, 28

За плечами 33-летней голландки Ирис ван Херпен – Школа дизайна в Арнеме и длительная стажировка у Alexander McQueen. С 2007-го она делает коллекции под собственным именем. Ее цитаты говорят сами за себя: «В моей работе я стараюсь дать понять, что мода – форма художественного выражения и умения «носить» искусство, а не замыкающийся в функционализме и коммерции инструмент. В своей работе я пытаюсь донести, что мода, безусловно, может иметь ценность в мире, что она может быть вне времени, что ее потребление может быть менее важным, чем начало ее зарождения».


focus

В 1990‑е Джон Гальяно и Александр Маккуин удивляли абсолютно всем, начиная с самых неординарных площадок для показов. Один поражал видением безусловно красивым, а второй – дьявольски искусным.

как когда‑то это произошло с кино или фотографией. Но мода в широком смысле не замыкается на одежде. Она в первую очередь связана с идеями и образом жизни и в конечном счете –с миром, в котором мы живем. Может, платье H&M или Topshop и не является в строгом смысле произведением искусства, но скорее подражанием ему. Процесс создания нарядов дизайнерами, их путь от эскиза до подиума в чем‑то вполне сопоставим с созданием произведения искусства, хотя цели у них изначально разные. Мода и искусство, может, и могли бы существовать одно без другого, но постоянно подпитывают друг друга. Однако мода может оказаться увлекательным и прекрасным миром для одних и обернуться тоской и непосильным ярмом для других. Одной из составляющих искусства, к которому так тяготеет мода, оказывается эскапизм, явление распространенное, но оцениваемое весьма противоречиво. Это – бегство от войны, конформизма, индивидуализма, от неудач и успехов, от самого себя. Одежда – самый близкий и доступный из воображаемо-осязаемых миров, в который вас могут увести мечты. Тому, кто по‑настоящему любит моду, кто легко и с фантазией подходит к выбору одежды, умеет сочетать вещи, носить их, она предоставляет бесконечные возможности. И категория вкуса, так же, впрочем, как и критерии оценки

«красиво – некрасиво» и «положительно – отрицательно» здесь не работают. Ведь эскапизм может быть весьма мрачным, хоть и завораживающим. Мир, созданный Александром Маккуином в самых потаенных уголках его воображения, поражает до сих пор. Сам он говорил о себе: «Для меня пути назад нет. Я готов вам показать такие миры, о которых вы даже не могли мечтать». Мечтать не суждено тем, кто, делая ставку на то, как он одет, до дрожи боится встретить на вечеринке кого‑то в точно таком же платье. Или, не дай бог, надеть вещь из прошлой коллекции. Для того мода превращается не в предмет наслаждения и игры, а в каторгу и чистейший автоматизм. О них все тот же великий Ли Маккуин говорил: «Мода должна быть формой эскапизма, но никак не тюрьмой».

29


УТОНУТЬ В МЕЧТАХ Фото: Elena Manakai и Николай Зверков Стиль: Алексей Пантыкин. Макияж: Наталья Бардина (M.A.C Special Events) Модели: Сергей Талызин (Modus Vivendis), Misha Ka (Avant Models)


project

Купальник H&M; плавки Dim; хлопчатобумажная сорочка Tommy Hilfiger

31


project

Купальник Calzedonia; металлические браслет и ожерелье Mango; шапочка – собственность стилиста

32


project

Шелковая туника Rob-art by Katia Rozhdestvenskaya; серьга Mango

33



project

Купальник Dim

35


project

Купальник Incanto; майка из макраме River Island; украшения из металла и стразов Parfois

36


project

Купальник, цветные браслеты – все River Island; металлический браслет Parfois

Редакция выражает благодарность за помощь в проведении съемки яхт-клубу «Адмирал» и лично президенту клуба Юрию Борисовичу Канцеву

37


Слева: топ Diane von Furstenberg; шорты Acne; серьги Nastya Olgan; кольца – собственность стилиста; обереги из коллекции магазина «Белые облака». Справа: купальник Tatjana Anika; брюки Tucker; маска, браслеты – все Konstantin Gayday; диджереду из коллекции магазина «Белые облака»


project

ESCAPADE Побег из цивилизации в джунгли Черного Континента вызовет разные чувства, кроме одного – скуки.

Фото: Стас Алексеев. Стиль: Мария Колосова. Макияж и прически: Савва Модель: Умида (Avant Models)

39



project

Слева: платье Versus; туфли Christian Louboutin; браслеты, серьги – все Holly Fulton; колье Konstantin Gayday. Справа: джеллаба Diane Von Furstenberg; маска Konstantin Gayday; бикини H&M; браслет Holly Fulton

41


project

42


Слева: топ от бикини H&M; юбка a’la Russe; юбка H&M; браслет, обереги – все vintage; маска Konstantin Gayday; колье Beshlaeyka. Справа: платье Balmain; туфли Christian Louboutin; колье Konstantin Gayday; бубен из коллекции магазина «Белые облака»


44


project

Платье Missoni; маска, браслеты, колье - все Konstantin Gayday; колье из бирюзы vintage; кольцо Beshleyka; там-там из коллекции магазина «Белые облака»


Слева: платье Bessonitsa; маска, колье – все Konstantin Gayday; браслет Vionnet; бубен и колотушка из коллекции магазина «Белые облака». Справа: серьги Seven Days; платье Stella McCartney; браслет Holly Fulton

46

Редакция выражает благодарность магазину «Белые облака», Константину Гайдаю, а так же компании «Шахматы Карпова» за предоставленный реквизит

project



project

500 дней лета Чувственная индивидуальность и дух молодости провозглашают новый стиль свободного творчества. А Instagram-мания достовернее всех передает настроение настоящего времени, спрятанного в моментах и деталях каждого дня. Фото: Александра Мещерякова Стиль: Анна Киселева, Марина Зонова

Слева: сорочка Band of Outsiders / Refinery; брюки Gant / Gant; воротничок Au Jour Le Jour / Dark Room; сумка Rochas / Dark Room; пиджак Ella Luna / «Стилиссимо»; сумка Diane von Furstenberg / «Стилиссимо». Справа: джемпер Carven / Refinery; юбка Thomsen / Refinery; повязка BGN / BGN; украшение / Dark Room

48


project

49


project Слева: платье Thomsen / Refinery; куртка BGN / BGN; повязка BGN / BGN; ботинки Opening Ceremony / Refinery. Справа: платье We Are Handsome / Kodu; куртка Costa Noir / Kodu; кеды Givenchi / Kodu

50


project

51


project

Слева: сорочка Gant / Gant; брюки 830 Sign / Dark Room; очки Linda Farrow / Kodu; украшение Bosco Marcobologna / Dark Room. Справа: топ Thomsen / Refinery; юбка Carven / Refinery Прическа и макияж: Мария Курсанова (Image Services) Модель: Полина Левченко (Art Model Management)

52


Редакция благодарит модельное агентство Art Model Management. Екатеринбург, Карла Либкнехта, 22/216, (343) 268 91 88

project

53


view

Отпуск, мода, побег Текст: Дуся Максимова

Есть эскапизм и есть мода – реальная, вполне осязаемая и, казалось бы, прочно вошедшая в нашу повседневную жизнь. Но если хоть немного погрузиться в размышления о связи этих двух понятий, выводы получаются совершенно однозначными: мода и эскапизм на самом деле действуют как сообщающиеся сосуды, где одно перетекает в другое, и можно только беспомощно наблюдать этот процесс, без возможности остановить. Другое дело, в каком направлении работает этот механизм, что влияет на его скорость и конечную цель. И в данном случае ежегодный «побег из реальности» на моря и курорты являет собой кульминацию, лакмус ориентиров – к моде или от нее. Наши соотечественницы, например, со скоростью тренированного спринтера несутся за ней. Собираясь в отпуск, российские женщины в большинстве своем действуют по ролевой модели мамы дяди Федора, собирая все лучшее и сразу. Шпильки и укладка – в самолете, макияж – под палящим солнцем на пляже, а вечернее платье и помада уместны вообще везде. И их ни на секунду не расстраивает, что вокруг оазиса-отеля раскинулась безлюдная пустыня, априори невосприимчивая к человеческому «прекрасному». Но красота спасет мир. Женщина должна быть всегда «как на бал». Отдых – праздник. Именно в восприятии курортного отдыха как некой кульминации красоты жизни, награды за честно отработанные десять месяцев, семь из которых – в условиях снега, града и бесконечного холода, и кроется такая тяга наших женщин к демонстрации всего лучшего, что у них есть. Когда полгода укутываешься в черно-серо-бурые шубы и шарфы, понятное дело, что отпуск – это праздник. Моды, стиля, красоты. Такое разнообразие удивительных сочетаний косметики и спортивных костюмов, шпилек 54

и купальников, трехуровневых укладок и шорт можно увидеть только на русских женщинах. Кстати, от нас практически не отстают итальянки. Для этих женщин, кажется, вся жизнь – нескончаемый праздник. Вся модная и ювелирная промышленность родного края предстает вместе с ними на курортах по всему миру. Если итальянка пришла на пляж, то вместе с ней обязательно придут «Гуччи», «Прада», «Булгари», «Дамиани» и еще десятки лучших представителей «родного» производства. Даже если на девушке в этот момент будет только бикини. Страсть к украшениям, ярким расцветкам, принтам и логотипам – неотъемлемая часть существования этих женщин. А что же остальная цивилизованная часть мира, на которую с жалостью и даже презрением посматривают первые две категории? Всегда непричесанные француженки, располневшие англичанки в мини-бикини, ненакрашенные немки – почему они не воздают дань празднику солнца и красоты? Все просто. Если для русских отпуск – побег от реальности в мир моды, то для среднестатистической европейки – это побег от самой моды, обязательно безукоризненного внешнего вида, дресс-кода, трендов и еженедельных походов в салоны красоты. Они не празднуют. Они расслабляются. Для одних мода – Шамбала, куда они устремляются за красотой, счастьем и праздником, избавляясь от пожизненного наказания «одеться в то, что теплее и удобнее» и необходимости портить укладку под шапкой. А для тех, кто живет с ней, модой, каждый день, рука об руку, 24 / 7, – призрак мадам Коко остается дома на вешалке, вместе с «организованно-небрежным» стилем. И почетное место «Булгари», уже оставившее след на загорелой руке, занимают ракушки на ниточке за пять долларов.


view

Собираясь в отпуск, российские женщины в большинстве своем действуют по ролевой модели мамы дяди Федора, собирая все лучшее и сразу.

Фото из архива Библиотеки Конгресса США, 1898

55


stuff

Очки Illesteva

Поло Hugo Boss

Шорты Etro

Кружка-термос Starbucks

Сумка Moschino

Мокасины Etro

Отпуск по обмену 56


stuff

Сумка Jil Sander

Блуза Yigal Azrouel

Очки Illesteva

Купальник We Are Handsome

Сандалии McQ

Шорты Carven

Набор самых лучших и необходимых вещей для долгожданного отдыха всегда остается неизменным: цветастые шорты и поло, купальник с принтом, солнцезащитные очки и легкая обувь.

57


promo

4 1 5

В этом сезоне дизайнеры уделили максимальное внимание купальникам, сделав их особенной частью повседневного гардероба.

2

8

3

Визуально облегчить свой образ можно и с помощью подбора вещей определенного цвета, например обязательной для этого сезона одежды пастельных оттенков.

9

7

6 10

1 Купальник, 4 800 руб. 2 Туника, 9 070 руб. 3 Туфли, 4 710 руб. 4 Футболка, 3 150 руб. 5 Купальник, 7 790 руб. 6 Шорты, 3 110 руб. 7 Джемпер, 4 920 руб. 8 Поло, 4 350 руб. 9 Шорты, 6 410 руб. 10 Кеды, 3 700 руб.

58

Бутик Gant. Екатеринбург, ТиДЦ «Европа», Ленина, 25, 2‑й этаж, (343) 344 33 93 Молл «Парк Хаус», Сулимова, 50, 2‑й этаж, (344) 216 55 80



promo

1 4

5 2

С каждым летним сезоном городской стиль все более позволяет себе нестандартные сочетания деталей.

9 3

Дизайнеры призывают не только добавить цвета в летний образ, но и стремиться к неожиданным комбинациям ярких оттенков.

10

7

6

8 11

1 Джинсы Cheap Monday, 2 000 руб. 2 Поло Fred Perry, 5 820 руб. 3 Балетки Fred Perry, 4 620 руб. 4 Туфли Fred Perry, 7 560 руб. 5 Джемпер Eleven Paris, 6 167 руб. 6 Поло Fred Perry, 4 380 руб. 7 Шорты Fred Perry, 3 900 руб. 8 Сланцы Havaianas, 1 485 руб. 9 Рубашка Eleven, Paris, 4 590 руб. 10 Джинсы Edwin, 8 250 руб. 11 Кеды Pointer, 5 520 руб. Бутик Uniforms. Екатеринбург, ТЦ «Алатырь», Малышева, 5, (343) 383 53 15

60



promo 4 1

5

Пляжный гардероб – это, прежде всего, яркий цвет и ироничные принты, которые соответствуют приподнятому настроению на отдыхе.

2

8

3 9

Деним продолжает появляться на летних подиумах. Вещи из этого материала остаются незаменимыми даже в самый жаркий сезон. 7

6 10

1 Жилет Dsquared, 15 800 руб. 2 Майка Dsquared, 6 900 руб. 3 Сандалии Dsquared, 7 300 руб. 4 Шорты (джинс) Dsquared, 9 000 руб. 5 Шорты Dsquared, 11 000 руб. 6 Поло DKNY, 9 200 руб. 7 Шорты Dsquared, 10 100 руб. 8 Футболка Dsquared, 5 300 руб. 9 Джинсы Dsquared, 14 700 руб. 10 Туфли Dsquared, 15 500 руб. Цены указаны со скидкой 30% Модная галерея «Стилиссимо». Екатеринбург, Генеральская, 3, (343) 375 85 60, 362 83 27

62



promo 3

1

4

Красочные принты прочно вошли в мужскую моду – это намек на то, что самое время отойти от однотонности строгого дресс-кода.

7 2

Пара аксессуаров – самый простой способ добавить выразительных и завершенных штрихов любому, даже минималистичному образу.

8

5

9

6

1 Футболка, 7 500 руб. 2 Бермуды, 15 880 руб. 3 Ремень из кожи страуса, 30 870 руб. 4 Косметичка из кожи теленка, 36 120 руб. 5 Портмоне из кожи теленка, 8 590 руб. 6 Кредитница из кожи теленка, 4 970 руб. 7 Сорочка, 11 470 руб. 8 Джинсы, 19 410 руб. 9 Ремень из кожи питона, 22 500 руб. Бутик Billionaire. Екатеринбург, Сакко и Ванцетти, 99, (343) 215 68 05

64



promo 7 740 руб.

9 460 руб.

24 510 руб.

88 150 руб.

31 820 руб. 8 600 руб.

Звериный стиль

66 220 руб.

На подиумах прочно обосновался этнический микс из анималистичных принтов и экзотической кожи, ознаменовавший возвращение стиля сафари. Главное в таком образе – платье-рубашка. Бутик Salvatore Ferragamo. Limerance Fashion Center, Воеводина, 8, (343) 215 80 25. www.limerancefc.com

66



promo

Наглядный пример Итальянская мода – это, прежде всего, любовь к своему делу и союз настоящего качества с фирменным дизайном. Это можно сказать и о марке Salvatore Ferragamo, которая открывает своим поклонникам секреты производства обуви.

Модный Дом Salvatore Ferragamo всегда определял вектор развития обувной моды. Превратившись в полноценный бренд с сезонными коллекциями одежды и аксессуаров, он стал синонимом итальянской элегантности и изящного стиля. Такое преображение – наглядный пример того, как мастерство становится залогом не только безупречного качества, но и постоянного совершенствования марки. Основанный в 1927 году, бренд прославился своим инновационным подходом к дизайну. К известным изобретениям марки можно отнести скульптурные и металлические каблуки, «невидимые» сандалии и подошву в форме раковины. Марка Salvatore Ferragamo дала возможность всем приглашенным гостям разобраться в технологии, с помощью которой создаются шедевры компании. Обувной мастер легендарного Дома моды на глазах гостей создал пару женских туфель Ribes. Погрузив поклонников марки в процесс создания обуви, он показал традиционно скрытые от всех рабочие моменты и вызвал заслуженное уважение к мастерам бренда. В одном из интервью старшая дочь основателя компании Сальваторе – Фьямма Феррагамо заметила, что сочетание элегантности и спортивного шика для их обуви было совершенно не свойственно. 68

Поэтому, разрабатывая новую модель, дизайнеры решили сделать особенностью удобную колодку с закругленным мысом и низким каблуком. Модель Ribes принадлежит к линии Vara Family, и первые туфли линии были украшены овальной золотой декоративной пряжкой и бантом из репсовой ленты – эти детали и перешли по наследству и к современным туфлям. Дизайнеры Salvatore Ferragamo подняли туфельку на шпильку и открыли носок: внешне это сделало очертания обуви более легкими. Так туфли Ribes стали примером идеальной пропорции, состоящей из изящной формы и совершенного комфорта. Сальваторе Феррагамо специально изучал анатомическое строение стопы, чтобы добиться максимального результата в своей работе, что оценили многие известные любительницы роскоши, например Мэрилин Монро. Оставаясь уважаемым модным Домом с богатой историей и семейной преемственностью, Salvatore Ferragamo всегда открыт для новых идей. А доверительное отношение со своими поклонниками делает его только более уникальным. Бутик Salvatore Ferragamo. Limerance Fashion Center Екатеринбург, Воеводина, 8, (343) 215 80 25. www.limerancefc.com



promo

Букетный период Лето – замечательная пора для проведения свадебной церемонии. Красиво оформленные в букеты живые цветы станут лучшим украшением этого знаменательного события. Успех каждой свадебной церемонии складывается из множества мелких деталей. В такой торжествен‑ ный момент все должно быть совершенно, начиная от дизайна приглашений, силуэта подвенечного платья и заканчивая гармоничным букетом. В разгар свадебного сезона флористика необычайно популярна; она требует особых творческих навыков, вкуса и, конечно же, про‑ фессионализма. Салон цветов «Флорина» является ярким примером того, как можно с легкостью совместить эти необходимые качества и получить поразительно удачный результат. Индивидуальный подход к каждому клиенту вкупе с умением воплощать самые смелые идеи заказчика – это визитная карточка мастеров салона «Флорина». Они помогут не потеряться среди сотен красивых композиций, каждая из которых уникальна и прекрасна по‑своему, подберут именно тот букет, кото‑ рый будет гармонировать с платьем и прической невесты. В свадебной флористике, так же как и в мире моды, суще‑ ствуют определенные тенденции и тренды, изменяющи‑ еся в зависимости от времени года. Летом как нельзя лучше будет смотреться букет из чудесных нежных пио‑ нов всех оттенков розового цвета. Эти изысканные цветы в сочетании с зеленью и атласными лентами превосходно дополнят элегантное белоснежное платье. Не стоит также забывать и о розах, которые остаются классикой и будут уместны с платьем любого фасона, который только может пожелать невеста. Цветочное оформление свадебной церемонии позволит сделать это событие осо‑ бенно торжественным и живописным. Салон цветов «Флорина». Екатеринбург, Университетский, 3; Бардина, 21; ТЦ «Семь ключей», 1‑й этаж, Техническая, 63, (343) 257 01 93

70



promo

Givenc Фото: Александра Мещерякова Стиль: Марина Зонова

Платье, 107 110 руб. Ожерелье, 20 910 руб. Серьги, 9 840 руб. Туфли, 45 600 руб.

72


promo Топ, 11 570 руб. Юбка, 28 790 руб.

chy chy

Объединение цвета и формы, мужского и женского, максимализма и сдержанности – естественный процесс для модного Дома Givenchy. Новая коллекция – возможность раскрыть все стороны своего характера.

73


Ассистент стилиста: Алина Прокусова / Прическа и макияж: Анастасия Стеблецова / Модель: Яна Чекулаева (Grand Fashion Models Agency) Редакция благодарит модельное агентство Grand Fashion. Екатеринбург, Ленина, 50, офис 407а, (343) 344 62 07, (965) 503 91 45. www.g-fashion.ru

promo

Блузка, 57 450 руб. Юбка, 43 050 руб.

74


promo Брюки, 52 650 руб. Блузка, 34 940 руб. Сумка, 36 660 руб. Браслет ажурный, 9 840 руб. Браслет, 11 440 руб. Туфли, 33 950 руб.

Бутик Givenchy Екатеринбург, Красноармейская, 37 (343) 355 61 40. www.givenchy.com

75


promo

Куртка, футболка и брюки – Croquis / Tonel

Особое мнение Погружение в модную индустрию дает новое восприятие окружающего и предъявляет исключительные требования к созданию личного стиля. В том числе это касается и избирательности в изучении достойных модных мест, например Moda Center, где можно не только пополнить гардероб, но и найти новый стиль. Фото: Елена Бутко Стиль: Марина Зонова, Анна Киселева

76


promo

К. Либкнехта, 23б

77


promo

К. Либкнехта, 23б

78


promo

Рубашка JNBY / Tonel Юбка Ichi / Tonel Колье и сумка – Parfois / Parfois Ботинки Zespa / Tonel

Индивидуальность Свежие идеи по превращению актуальных трендов, сошедших с подиумов, в достоинства собственного стиля всегда нуждаются во взгляде, свободном от любых стереотипов. Еще больше ценится несравнимое мастерство находить вдохновение в простых вещах и умение создавать из них оригинальное творение. Персона, обладающая такими характеристиками, найдет свой образ в Moda Center.

79


promo

Футболка, джемпер и кардиган – Croquis / Tonel Куртка и брюки – Croquis / Tonel Рюкзак и кеды – Diesel / Tonel

Независимость Концептуальные марки и популярный масс-маркет могут гармонично сосуществовать в рамках единого стиля и образа, – нужно лишь определить между ними золотую середину. Особенно приятен момент, когда в пространстве одного торгового центра можно обнаружить достойных представителей обоих направлений. Такая возможность делает составление оригинального гардероба более приятной задачей.

Прическа и make-up: Мария Курсанова (Image Services) / Модели: Михаил Щеглов, Анна Киселева, Никита Забелин

80


promo

К. Либкнехта, 23б

81


top list

Цепная реакция Парфюмеры и косметологи этим летом горазды на сюрпризы: первые пробуют себя в роли дизайнеров, вторые создают ароматы. Следим за развитием событий.

82

Друзья солнца

Городской сад

Главное летом – правильно подобрать солнцезащитные средства. Стик Ultra protection Stick Eye Lip Nose spf 40, La Prairie защищает кожу вокруг глаз и губ от ультрафио­ лета, а также от вредного воздействия табачного дыма и выхлопных газов. Заменить привычный крем для лица можно на Ultra UV Defense spf 50, Guinot, который увлаж­ няет и омолаживает кожу. А спрей Sun Protection Spray Oil-Free spf 15, Shiseido подойдет для пляжа: его можно использовать и для тела, и для волос. Лосьон не содержит масел – песок не будет прилипать, а водостойкие компо­ ненты защитят от ультрафиолета.

В Москве открылся первый магазин популярного амери­ канского бренда Bath and Body Works. Здесь можно найти более 25 коллекций ароматов, в каждой из которых – сред­ ства для тела, парфюмы, пены для ванной, свечи и другие аксессуары. Здесь вы точно найдете что‑то и для себя, и в подарок, который вам упакуют в модную бумагу. Все это – в самых ярких летних оттенках и по вполне доступ­ ным ценам. А самая летняя – Country Chic.


top list

Дебютанты

Легкий багаж

Адепты марок La Ric, Byredo и Diptique – «на низком старте». У La Ric, знаменитой своими уходами за руками и ногами, выходят ароматы: Must Have for Her с цве­ точно-пряными нотами и древесный Must Have for Him. Парфюмер Бен Горхэм приготовил подарок для своих поклонников: древесный аромат Seven Veils, 100 мл, Byredo и шелковый шарф, сделанный на фабрике Hermes. Всего в мире появится 150 таких наборов, в Москву привезут ровно треть – 50 штук. А на десерт – бальзам для губ c маслами хлопка и манго Soothing Lip Balm от парфюмерной марки Diptique.

Собираясь в отпуск, все самое необходимое теперь можно взять с собой прямо в салон самолета. Увлажняющий тоник-спрей для лица от L’Occitane с водой ангелики тони­ зирует кожу после перелета. Бутылочка интимного мыла с экстрактом шалфея Fattoria di Belcanto соответствует стандартам ручной клади. Экосанитайзер австралийского бренда Frais не отдает спиртом, а эфирные масла имбиря, мандарина и кардамона прекрасно увлажняют кожу. Хит сезона – спрей Tea Tree S. O. S. Spray, Elemis с экстрактом чайного дерева: снимает раздражение, избавляет от укусов насекомых и заживляет ссадины. 83


parfumes

Минималисты Сборы в дорогу не требуют излишеств. Если купальник – то мини, если парфюм – то travel-size. И того и другого этим летом – с избытком.

1

2

3

4

5

6

1 Кожаный аксессуар для ароматов Necessaire de voyage, 10 мл, Byredo. 2 Аромат с нотами гардении, лепестков фиалки и жасмина Daisy, 20 мл, Marc Jacobs. 3 Аромат с нотами розы, жасмина и сандалового дерева Magnolia Nobile, 20 мл, Acqua di Parma. 4 Аромат с нотами лилии, кувшинки и ореха Yesterday, No.26, 10 мл, Tokyo Milk. 5 Аромат с нотами апельсина, ванили и ладана Sweet Redemption, 5 мл, Kilian. 6 Аромат с нотами кедра, жасмина и красного перца Chance Eau Fraiche, 20 мл, Chanel.

84


6

7

8

1

2 3

4

5

9

beauty coctail

Фото: Максим Семаков. Стиль: Евгений Сусов

Средства для укладки волос отлично сочетаются друг с другом, несмотря на различие текстур. Получившийся микс сделает прическу идеальной, если правильно соблюдать пропорции.

Слева направо: спрей-лосьон с золотыми частицами Ultrabrilliant The Sublime Gold Lotion, Miriam Quevedo (5). Масло-спрей со светоотражающими частицами Huile Céleste, Kerastase (2). Гель для волос Aqua Gloss Tecni Art, L'Oreal Professionel (8). Текстурирующий гель-желе Wool Shake 08, Redken (4). Масло Bamboo Kendi Pure Treatment Oil, Alterna (7). Масло Mythic Oil, L'Oreal Professionnel (3). Помада для укладки Hair Pomade, Malin+Goetz (9). Текстурирующая пудра для придания объема Mega Dust, Matrix (1). Пена для укладки Flexible Styling Foam, Marlies Möller (6).


feature

все эти тонкости Стоит в юности понять, что у тебя не такие густые локоны, как хотелось бы, – и жизнь превращается в кошмар. Обладательницы тонких слабых волос могут всю жизнь потратить на борьбу с ними. А могут и не тратить. Текст: Татьяна Якимова

Класса с пятого я начала понимать, что волосы у меня – так себе. Ни блеска, ни объема, прямые, как солома. В 14 они начали лосниться. Сегодня, когда я слышу, что жирная себорея проходит после 18, мне остается только усмех‑ нуться. В 30 моя голова уже на второй день по‑прежнему выглядела грязной и неухоженной. К тому же мой белый «пушок» потемнел, продолжая оставаться «пушком». Сейчас, когда мне уже далеко за 30, что я знаю о своих волосах? Что с возрастом они становятся только тоньше. И с этим можно жить. Просто надо их любить и соблюдать несколько нехитрых правил. Самое плохое в тонких волосах то, что они быстро жир‑ нятся и облепляют голову. Короткая стрижка не лежит, а длинные волосы заставляют корни еще сильнее при‑ легать к голове. Оптимальная длина – до плеч, плюс на макушке и над ушами обязательно должен быть некий каскад, который создает иллюзию объема. Гены не обманешь – толщина волоса никогда не изме‑ нится. Если пользоваться специальными препаратами

Burberry Prorsum

1

Откажитесь от моделирующих и текстурирующих паст, гелей и восков. Подойдет легкая пенка или спрей для объема, не содержащий жира. Я наношу пенку на руки, хорошо растираю, потом обрабатываю пальцами кожу головы. Главное – не переборщить. Порция пенки – размером с грецкий орех. Спреем пользоваться очень осторожно, лаком – еще осторожнее.

86

2

Можно вспомнить бабушкины секреты. Но только не касторовое масло! А вот маска из яичного желтка и столовой ложки коньяка очень хороша. Как и отвар крапивы и корней лопуха.

3

Летом мне нравится смазывать корни волос смесью водки и лимонного сока: под воздействием солнца она работает, как натуральный краситель, и убирает жирность. Но проследите, чтобы этот ядерный коктейль не попадал на сухие кончики.


feature

для роста волос, их станет больше, но таких же тонких. Подавляющее большинство масок и шампуней проблему не решают, только за редким исключением. Нужно попро‑ бовать массу средств, прежде чем найдешь то, что под‑ ходит именно тебе. Бальзамы-ополаскиватели, например, мои волосы склеивают и делают еще более мягкими (хотя, казалось бы, куда уж больше). Краска – вот спасение для жирных волос. И одновре‑ менно фактор риска, потому что химические красители со временем истончают волос. Но с появлением безамми‑ ачных составов жить стало веселее: они если не утолщают волосы, то и не делают их тоньше. Действительно потрясающе тонкие волосы красит Стефан Пус – тот самый, что осветлил Ри Расмунсен для «Ангела А», Кейт Мосс для рекламы Gucci и еще много кого. Его мелирование идет не вертикально, а горизонтально, и на первый взгляд – абсолютно хао‑ тично. В результате получается живой бликующий цвет, в котором как минимум пять оттенков с гармоничным

4

Сушите волосы, опустив голову вниз или приподнимая пряди и обрабатывая их феном против линии роста. Чтобы минимизировать вред от горячего воздуха, сначала нужно хорошо подсушить волосы теплым полотенцем – нежно и бережно, слегка прихватывая прядь за прядью, совсем как Джейн Биркин в фильме «Не упускай из виду».

переходом. Кстати, краситься у Пуса можно раз в три месяца – отрастающие корни не выглядят неряшливо. Он практикует в Москве, записаться можно через Mosmake Наташи Власовой. Полностью свой вредный характер тонкие пушистые волосы проявляют в дождливую и ветреную погоду, моментально прилипая к голове, теряя объем и предатель‑ ски облепляя шею. Надо ли говорить, что понятие bad hair day мне знакомо, как родное. В таких случаях я надеваю шапочку. На целый день. Можно выбрать спортивную, как с показа Жиль Сандер, или женственную шляпкуколокольчик от Dior или Ральфа Лорена. Я же ограничи‑ ваюсь любимой кепкой Paul Smith. Немного позитива напоследок. Тоненькие светлые волосы очень нравятся мужчинам. Особенно брюне‑ там. Мой бойфренд, обладатель роскошной прически, как у Антонио Бандераса в юности, любит гладить меня по голове и приговаривать: «Ну почему у тебя волосы такие красивые?» Действительно – почему?

5

Поскольку совсем без кондиционеров нельзя, я использую их пару раз в неделю, еще пару раз – маску, а в остальные дни люблю сразу после мытья шампунем ополоснуть волосы приятно холодной газированной минеральной водой с повышенным содержанием кальция – она действительно укрепляет и тонизирует.

87


interview

Гражданин мира

Самый звездный голливудский парикмахер кубинец Орбе Каналес, основатель бренда Oribe, знает о волосах все. Он советует самостоятельно стричь волосы, периодически примерять парики и есть чечевицу.

Текст: Екатерина Соколинская, Ольга Абрамова

Какие прически из тех, что вы успели сделать в этом сезоне, идеальны для пляжных вечеринок? Мне нравится свободный, незамысловатый стиль. Чтобы добиться нужного эффекта, важно правильно подобрать продукт, который придаст волосам легкую текстуру и вол‑ нистость. Я использую спреи Après BeachWave и Shine из собственной линии. Такой «легкий» образ я создавал для обложек Vogue US с Дженифер Лопес, V Magazine с Адрианой Лимой и итальянского Vogue с Линдой Евангелистой. Один из актуальных трендов – эффект влажных волос. Как лучше создать такой образ? Для этого отлично подходит текстура крема или геля. Опять же на примере моих средств – Super shine Moisturizing Cream или Curl by Definition, который, кстати, подходит и для прямых волос, позволяя отка‑ заться от вытягивания. Почему, по вашему мнению, известные топ-модели, такие как Кася Страсс, Аризона Мьюз, Патрисия Ван дер Влит и многие другие, в этом сезоне перекрасились в брюнеток? Я думаю, менять свой образ – это здорово, но боль‑ шинство этих девушек, наверное, вернутся к «блонду», как это сделала Скарлетт Йоханссон, которая перекра‑ силась в брюнетку для «Мстителей», но после снова стала блондинкой, потому что ей это просто больше идет. Но вообще‑то, хорошая идея – просто померить парик, прежде чем что‑то менять. Стоит ли закрашивать седину? Я считаю это не обязательным, но зачастую седые волосы придают бледность лицу, тем самым «состаривая» жен‑ щину. Если вы, конечно, не Кристен МакМенами с длин‑ ными великолепными седыми волосами. Их цвет красив, он впечатляет. Мне нравятся сильные образы. Главное, 88

чтобы цвет волос был богатым. А бледность всегда можно подправить румянами. Что вы думаете о тех, кто стрижет сам себя? Например, пресса писала, что в райдере Шарон Стоун есть острые ножницы и специальные зеркала, потому что она сама себя стрижет, даже после работы стилиста. Это просто здорово! Вы лучше других знаете свои волосы. Иногда, правда, это может добавить некую странность, но будет выглядеть удивительно! Представьте: к вам пришла клиентка с длинными светлыми волосами и просит сделать ей короткую стрижку, а затем перекрасить в темный цвет. Вы постараетесь ее переубедить или просто выполните пожелание клиента? Я бы точно не дал ей такой рекомендации, но если жен‑ щина уверена, что хочет этого, – я к ее услугам. Важно убе‑ диться, что это решение идет от самого клиента. Но я бы порекомендовал сохранить эти отрезанные волосы и пере‑ дать их в Locks of Love или другую благотворительную организацию. Как вы относитесь к биологическим добавкам и витаминам для роста и укрепления волос? Очень хорошо. Я знаю, что многие из моих клиентов и моделей принимают такого рода добавки, и результат им нравится. Не знаю всех тонкостей научной стороны этого вопроса, но очевидно: после применения БАДов волосы выглядят замечательно. Какие продукты питания укрепляют волосы и способствуют их росту? Чечевица и фасоль. Существуют ли табу при выборе прически? Ограничений нет. Иногда кажется, что определенная стрижка вам не к лицу, но стоит попробовать, и результат может оказаться идеальным. В этом и заключается един‑ ственное правило – никаких противопоказаний!


interview

oribe canales Легендой парикмахерского искусства Орбе Каналеса называют не просто так. Он первым стал работать за кулисами модных показов – делал прически моделям дебютного показа Тома Форда для Gucci, отработал 12 сезонов для Versace и создал свою марку по уходу и укладке волос Oribe, среди поклонниц которой – Дженифер Лопес, Скарлет Йохансон и Пенелопа Крус. Сегодня средства культовой марки можно наконец‑то купить в Москве.

89


promo

Косметическая компания Swiss line была основана в 1989 году в Цюрихе. Ее основатель князь Михаил Массальский создал уникальный бренд на основе традиций знаменитой швейцарской клиники Лемана, пионера в области клеточной терапии. Первые продукты Swiss line разрабатывались совместно с этой клиникой. Современная продукция, содержащая усовершенствованный клеточный комплекс, остается верна их традициям.

Линия жизни Швейцарское качество считается эталоном во всех сферах, будь то изготовление часов, производство шоколада или же организация отдыха. Косметика Swiss line не является исключением, а лишь подтверждает правило.

Швейцария известна не только своими живописными курортами, надежной и эффективной банковской системой, потрясающе вкусным шоколадом и изумительными часами ручной работы. Эта страна веками накапливала опыт и традиции, которые в настоящее время успешно использует в современной индустрии красоты. Продукция уникального швейцарского косметического бренда Swiss line успешно сочетает в себе старинные рецепты, в основе которых лежат целебные альпийские травы и новейшие разработки в области медицины и косметологии. Одной из главных инноваций, применяемых маркой, можно смело назвать изготовление клеточной косметики, которая замедляет процесс старения кожи и возвращает ей прежний тонус. Стоит отметить, что в производстве этой линии антивозрастных средств используются растительные клетки, которые в сочетании с активными эко- и биокомпонентами дают поистине удивительный результат. Этим летом бренд Swiss line планирует запустить новую 90

линейку очищающих средств для всех типов кожи под названием Water Shock. Коллекция будет состоять из пяти продуктов, которые возможно с легкостью комбинировать между собой для достижения нужного эффекта. Основным компонентом Water Shock является альпийская ледниковая талая вода, добываемая в заповеднике ЮНЕСКО в Этленбурге. Она насыщена ценными минеральными олигоэлементами и золотом. Также для создания этой линейки очищающих средств специалисты Swiss line собрали уникальные экстракты экзотических растений, произрастающих на пяти различных континентах. Уже более двух десятилетий швейцарская компания Swiss line производит антивозрастную косметику, которая возвращает коже здоровье и сияние. Продукцию косметической марки Swiss line можно приобрести в парфюмерном супермаркете «Золотое яблоко». www.goldapple.ru



promo

На волоске Летом волосы нуждаются не только в привычном уходе, использовании щадящих шампуней, увлажняющих бальзамов и масок. Для упрощения утренней укладки стоит пройти процедуру выпрямления, а чтобы волосы всегда выглядели неотразимыми посетить, сеансы по очищению, дополнительному питанию и улучшению циркуляции крови.

1

На первом этапе мастер обязательно проводит диаг­ ностику и определяет тип волос, а затем подбирает состав индивидуально. Выбор средства зависит от силы его воздействия: решение най­ дется и для сильно вьющихся волос, и для особо капризных локонов.

92

2

Затем вся масса волос делится на очень тонкие пряди, меньше сантиметра, и на каждую из них аккуратно наносится состав. Главная его задача – размягчить струк­ туру волоса. Именно приведе­ ние волос к этому состоянию позволяет потом придать им любую форму. Время выдержки подбира­ ется индивидуально, колеб­ лется от 15 до 40 минут. Длительность зависит от того, как быстро поверх­ ность волоса вступит в реак­ цию и поддастся действию состава. После волосы тщательно промываются и сушатся.


promo

Салон красоты «Эгоист»

которые не содержат лаурилсульфата натрия. Также очень популярно сейчас кератиновое выпрямление, оно убирает лишь мягкие волны и держится от двух до трех месяцев. Третий тип выпрямления – составы от Lebel. Это средние по силе средства, удачный выбор, если есть сомнения: волосы хочется все‑таки выпрямить, но исключительно на срок от трех до четырех месяцев. У рассмотренной поэтапно ниже процедуры Goldwell множество преимуществ. Пять часов, проведенные в кресле у опытного мастера, потом сэкономят много вре‑ мени утром: для того чтобы сделать укладку, понадобятся лишь расческа и фен, без дополнительного вытягивания. Состояние волос не меняется вместе с переменой климата: в теплых странах, при высокой влажности, укладка будет идеальной.

Абсолютно гладкие блестящие волосы без траты времени по утрам на укладку – не миф, а вполне достижимый идеал. Есть три типа выпрямления волос. Салон «Эгоист» предлагает обхитрить силы природы и с помощью одной процедуры перманентного выпрямления волос от Goldwell – Straight’n Shine достичь, казалось бы, невероятного результата. Залогом успеха является кропотливая работа мастера – все действо длится пять часов и проходит в несколько этапов. Результат оста‑ ется навсегда, а коррекция проводится через полгода. Отдельно стоит отметить, что перманентное выпрямление не подходит для блондированных и мелированных волос. А для того чтобы результат держался как можно дольше, лучше пользоваться профессиональными шампунями,

3

Затем они снова делятся на тончайшие пряди и вытя­ гиваются профессиональным утюжком. Именно в этот момент волосам можно задать определенное направление, избавиться от вихров, при­ дать стрижке графичную форму и укротить непослуш­ ную челку, и этот эффект сохранится до того времени, пока выпрямленные волосы не будут сострижены.

4

Далее необходимо нанести специальный фиксатор, который закрепит результат, после чего чешуйки волоса плотнее прилегают друг к другу, что делает его более защищенным. Последний состав оставляют на волосах на 15 минут, а потом смывают и сушат волосы.

Радищева, 31, (343) 357 13 12, 357 13 13 Луначарского, 182, (343) 350 38 55, 328 38 55 www.egoist66.ru

93


promo

«Альтернатива Concept Salon» Для поврежденных и подвергающихся частым окра‑ шиваниям волос мастера «Альтернативы» используют систему ухода Damage Remedy от марки Aveda. Ее полез‑ ные действия направлены не на визуальное, а на самое настоящее улучшение качества волос. Питательные вещества по­падают в структуру волоса и благоприятно воздействуют именно на структуру, и, что самое важное, они не исчезают при следующем же мытье, а остаются, в отличие от пленки, которую зачастую образуют поверх волоса другие средства по уходу.

1

Уход начинается с ароматиче­ ского путешествия, которое приводит чувства и тело в состо­ яние гармонии и равновесия. Гость выбирает наиболее при­ ятное на уровне обоняния арома масло, которое наносят на кожу головы. После следует массаж зоны роста волос, шеи и ушей. В его функции входит усиление притока крови, это улучшает впитываемость необходимых витаминов и микроэлементов, укрепляет волосяные фол­ ликулы, что, в свою очередь, хорошо сказывается на объеме и густоте волос.

94

2

Особенность ухода Damage Remedy – мгновенный wowэффект после первой проце­ дуры. Очищение мягким шам­ пунем с экстрактами кокоса, бабассу и протеинами квиноа способствует восстановлению структуры поврежденных волос и подготавливает волосы к интенсивному воздействию маски. Восстанавливающая маска Damage Remedy про­ никает глубоко в структуру, реконструирует ее и обеспечи­ вает высокую степень защиты от внешних вредных факторов, время воздействия – 20 минут.

3

Завершается уход нанесением легкого кондиционера Damage Remedy и несмываемого флюи­да. На этом этапе усилива­ ется мягкость, гладкость и блеск волос и предотвращается их последующее повреждение. Уход-флюид помогает мгновенно распутать волосы и защищает при термической укладке. Действие формул Damage Remedy заметно сразу. Волосы стали качественно другими, и поддерживать такой эффект можно ежедневно, используя для домашнего ухода продукты серии Damage Remedy.

Сакко и Ванцетти, 47 (343) 286 21 87, (912) 694 47 47 www.alt-ekb.ru


promo

Салон красоты Prosto Тусклый цвет, отсутствие блеска и объема, ломкие, ослаб­ ленные, непослушные волосы – часть этих факторов или все они в совокупности доставляют много хлопот. Процедура Chemisty от Redken переворачивает обыва‑ тельское представление о салонном уходе с ног на голову: оказывается, за один сеанс можно решить несколько про‑ блем сразу, а добиться этого можно при помощи смешива‑ ния разных компонентов. «Плюс данной процедуры в том, что она длится максимум час. Эффект виден сразу, при регулярном повторении он становится еще заметнее и дольше держится, – рассказывает мастер-модельер салона Prosto Ольга Мухаметова. – И еще один очевидный плюс заключается в том, что результат можно поддерживать в домашних условиях со специальными средствами Redken».

1

Начинается процедура со зна­ комства мастера с волосами, определения их типа, выявления проблемных зон. Затем опре­ деляется, какие именно ком­ поненты необходимо добавить в коктейль. После начинается подготовительная работа: волосы моются специальным шампунем, который содержит масло ши (карите). Он при­ поднимает чешуйки волоса, что позволяет питательным ком­ понентам проникнуть глубже, заполнить пустоты, сделать волосы более эластичными.

2

Дальше волосам помогают изба­ виться от лишней воды. Именно после этого наступает самый важный момент – на волосы в несколько слоев наносят питательный коктейль. Он оста­ ется на волосах в течение пяти минут, после чего наносится фиксирующий термоактивный спрей Termo Shot of Pase, кото­ рый укрепляет волосы; после распыления его тщательно втирают, а затем смывают.

3

Завершением программы по уходу становится нанесение маски с маслом ши, она подби­ рается в соответствии с типом волос клиента. Спустя 20 минут волосы тщательно промывают, но уже без использования шам­ пуня. Завершающий штрих – специальное масло от Redken, которое не утяжеляет волосы и наносится в начале и конце укладки для дополнительного блеска, питания и защиты волос. Татищева, 49 (343) 222 75 05 www.prostosalon.ru

95


Фотограф: Кирилл Федотов. Модели: Даша (7 лет), Арина и Данил (5 лет), Вика и Полина (5 и 10 лет), Иннокентий и Саша (12 лет), Анжелина (8 лет). Съемки проходили: в фитнес-клубе Extreme Fitness Athletic, в магазине «Умные игрушки», в развлекательной зоне HIPPO и в «Баскин Роббинс». Одежда для моделей предоставлена бутиком Okaidi.


ТРЦ «Алатырь» Екатеринбург, Малышева, 5 www.trc-alatir.ru


music

Let’s make it open!  Современные опен-эйры отличаются прекрасными исполнителями на любой вкус. Для любителей рейвов, оргазмирующих от красивых гитарных рифов и свято верующих в романтику палаточных кемпингов, мы составили гид по самым «сочным» европейским фестивалям.

Текст: Вячеслав Душин, Анна Борхес

98

Rock Werchter

Бельгия, 30 июня – 3 июля

Один из пяти самых крутых европейских рок-фестов, лауреат награды Arthur за лучший музыкальный фестиваль в мире давно не задается вопросом «Где трава зеленее?» Rock Werchter славится зелеными полями, которые с каждым годом становятся только ярче. Здесь все работает на возобновляемых источниках энергии, дружественным последователям Вудстока выдают специальные мешки для утилизации «источников веселья и радости», а проезд на общественном транспорте, который работает на биодизеле, включен в стоимость билета на фестиваль. Но главное – кроме приверженности «зеленой» философии фестиваль год за годом аккумулирует в одном месте кучу музыкантов, которые, что называется, «на волне».


music

Open’er

Польша, 4–7 июля Фестиваль, который начинался как концерт Chemical Brothers, стал самым массовым ежегодным событием в Польше. Open’er, не страшась электрического замыкания, регулярно собирает на одной площадке самых ярких музыкальных светил: в 2005 здесь собрались Snoop Dogg, Faithless, Fatboy Slim, Lauryn Hill и The White Stripes. Зрители феста видели вживую Sex Pistols и неожиданное воссоединение Faith no More. Кроме того, Open’er крайне полезен для музыкального рынка самой Польши, ведь на разогреве мастодонтов шоу-бизнеса перед многотысячной аудиторией выступают польские группы. Кемпинг и несколько сцен фестиваля раскиданы по территории аэропорта Гдыня-Косаково, поэтому здесь можно не только послушать отличную музыку, но и насладиться особой романтикой: загадать желание на улетающие самолеты и встретить рассвет, глядя на ровные взлетные полосы.

В апреле этого года легендарные Cypress Hill выпустили совместный релиз с dubstep-диджеем Rusko. «Я думаю, что dubstep – это естественное продолжение хип-хопа. Особенно в нашей интерпретации», – говорит рэпер Sen Dog.

Количество сцен: четыре. Хедлайнеры: Franz Ferdinand, Justice, New Order, Orbital, Bloc Party, Public Enemy. Еще: Bon Iver, Janelle Monae, M83, The Mars Volta... Не пропустить: несмотря на богатый лайн-ап, на фестивале довольно мало внимания уделяется группам и исполнителям передовой электронной музыки. Исключением станет живое выступление дебютировавшего прошлым летом проекта SBTRKT. С некоторых пор это уже не один Аарон

Джером – в составе появился еще один музыкант. На двоих они делят всю электронную аппаратуру, а помимо этого, Джером иногда переключается на живые барабаны. Как показало выступление на Coachella, концертная вариация SBTRKT, в сущности, меняет представление о современной электронной музыке: теперь это не просто микс от инкогнито в маске и капюшоне, скрюченного над макбуком, – это энергичное представление, на котором есть на что посмотреть.

Количество сцен: три. на каждом втором фестивале; Хедлайнеры: Jack White, Pearl на Rock Werchter они целый Jam, Lana Del Ray, Editors, Red час отыграют на главной сцене. Hot Chili Peppers, Cypress Hill. Прозвучат и новые песни с гряЕще: M83, Die Antwoord, дущего альбома, звук которого, Michael Kiwanuka, Amon Tobin... судя по новой демо-записи Не пропустить: весной начиOpen Eyes, станет еще глубже, нается европейское турне The тоньше и минималистичнее. XX, молодой группы, несколько Пропускать долгожданное лет назад наделавшей немало возвращение The XX с их хрупшума, но неожиданно прокими и откровенными песнями павшей из поля зрения. Этим не рекомендуется. летом группу можно наблюдать

99


music

Несмотря на то, что The Mazzy Star – это два человека – Хоуп Сандовал и Дэвид Робек, концертный состав группы на Optimus Alive будет насчитывать шесть музыкантов.

Optimus Alive

Португалия, 13–17 июля

В небольшом португальском городке Алжеш живет 20 тысяч человек. Последние пять лет, хоть и всего на пару дней, это число увеличивается больше чем вдвое благодаря музыкальному фестивалю Optimus Alive. Здесь, на берегу залива недалеко от Лиссабона, собираются любители разного рока, трип-хопа и умной танцевальной музыки. Кроме нее и вида на океан здесь представлен еще и арт: на территории фестиваля появляются свежие инсталляции. А для пущей интеграции с миром науки и искусства Optimus Alive проводит стажировки для студентов и занимается финансированием научно-исследовательских проектов, которые могут помочь планете. 100

Количество сцен: две. группы, внесшей значительный Хедлайнеры: Radiohead, The вклад в дрим-поп, состоялись Stone Roses, Tricky, The Cure, 12 лет назад, а последний Caribou. альбом был записан в середине Еще: Metronomy, Santigold, 90‑х. Сейчас ансамбль «вышел Katy B, The Kills... из анабиоза» и выпустил две Не пропустить: помимо новые песни, то есть шансы богатого состава группуслышать не только нетленный мастодонтов главным подарком сингл Fade Into You, но и свежие этого фестиваля станет сочинения, увеличиваются. выступление The Mazzy Star. Стоит надеяться, что новый Последние большие гастроли альбом тоже не за горами.


music

Way Out West Швеция, 9–11 августа

В заслугах ASAP Rocky – легитимизация ослабленного бита и томных синтезаторов, речитатив на два тембра и табу, вовремя наложенное на растиражированное слово «свэг».

Way Out West гремит для тех, кому близка романтика больших городов. Это чуть ли не единственный фест в Европе, который проводится в крупном городе: в центре Гетеборга, в парке Слотскоген, каждое лето собирают лигу самых интересных представителей современного рока. Если вдруг произойдет музыкальная передозировка, здесь всегда можно пойти покормить уток у озера или прогуляться до обсерватории или ботанического сада. В музыкальном плане Way Out West тоже выгодно отличается от прочих фестивалей: одновременно работают только две площадки из трех, а лайн-ап составляют так, чтобы посетителям не пришлось метаться между двумя любимыми группами в разных концах парка. На шведском опен-эйре уже были Kanye West, Wiz Califa, Prince; именно этому фестивалю предписывают славу современного Вудстока.

Количество сцен: три. Хедлайнеры: Blur, The Black Keys, The Refused, Bon Iver, Thurston Moor. Еще: Frank Ocean, Feist, Wilco, OFWGKTA, Hot Chip, Nicolas Jaar... Не пропустить: хип-хоп сцена на Way Out West представлена немногочисленно: Tyler, The

Creator, человек-скороговорка Wilco и ультрамодный герой так называемого сиропного хип-хопа ASAP Rocky. Его дебютная пластинка еще только готовится к выходу, но внушительным микстейпом и несколькими синглами рэпер завоевал даже ту аудиторию, которая к хип-хопу равнодушна.

101


interview

Жемчужины мысли

Американская певица Рамона Гонзалес в марте выпустила под псевдонимом Nite Jewel свой второй альбом One Second Of Love – одну из лучших женских поп-пластинок весны.

Текст: Вячеслав Душин

102


interview

Мне кажется, у вас всегда мало свободного времени: постоянно либо записи новые появляются, либо воз‑ никают коллаборации с другими музыкантами, а сей‑ час начался большой, совместный с Chairlift гастроль‑ ный тур. Мне очень нравится быть занятой музыкальными делами. Но в то же время я знаю толк в том, как хорошо расслаб­ ляться. Я много катаюсь по городу, готовлю что‑нибудь на кухне и самозабвенно напиваюсь. Повлияла ли на создание музыки ваша степень бака‑ лавра философии? Моя заинтересованность философией непосредственно влияет на все, что происходит в моей жизни. Дело в том, что погружение в философские тексты в определенный момент открывает совершенно новый образ мышления, который влияет решительно на все. А что тогда остается вашим главным источником вдох‑ новения? Даже не могу сказать. Слишком много вещей мне нравится; скорее всего, влияет их совокупность, чем что‑то одно кон­ кретное. Мою музыку часто сравнивают с группами из 80‑х, но я не уверена, что мои песни звучат так уж ностальгиче­ ски. Хотя я все еще раздумываю над их особенностями. Не кажется ли вам, что в последнее время музыканты слишком уж заигрались с этим кассетным ретрозвуча‑ нием? Я думаю, что это навсегда останется частью музыкаль­ ной индустрии: все продолжат записываться не только на цифровые носители, но и на магнитную пленку, а также стараться выстраивать аналоговый шугейзовый под­ водный звук. Записывая новый альбом One Second Of Love, я не хотела еще раз наступать на те же самые грабли и создавать песни, звучащие аналогично тем, что были придуманы для первой пластинки. Я хотела попробовать что‑то новое. Вам захотелось более чистого звучания? Новый альбом в этом плане сильно отличается от прошлых работ.

Насчет звука – просто так получилось. Мне нравится экс­ периментировать с разного рода звучанием, и, записывая новый альбом, я хотела добиться кристальной чистоты. Изначально я задумывала его инструментальным, но так уж получилось, что пришлось добавить вокал. Из-за этого у меня вышла полноценная поп-пластинка, что никак не значилось в списке начальных задач, но именно такие повороты и делают занятия музыкой захватывающим процессом! Мой муж Коул (Коул Гриф-Нил известен тем, что играет в составе группы Ариэля Пинка, чья музыка звучит так, будто ей уже не один десяток лет. – Прим. ред.) тоже помогал мне с записью. Несмотря на то, что он сейчас сильно занят продюсированием разных лос-анджелесских музыкантов, он даже занимался сведением и продакшном One Second Of Love. А как новое звучание сказалось на эмоциональной составляющей ваших песен? В этот раз я сочиняла песни в невероятно похожем состо­ янии, что и четыре года назад, когда только начинала заниматься музыкой серьезно. Тогда я испытывала силь­ ные экстатические переживания и была на пике своего эмоцио­нального состояния. Как вы думаете, ваши новые песни смогут кого‑то заста‑ вить танцевать? Мне нравится двигаться. Я танцую с самого детства, потому что моя мама была профессиональной танцов­ щицей. Так что я уверена в том, что в некоторых из моих композиций на подсознательном уровне заложена некая танцевальность. Вы делали ремиксы для электронной группы King Midas Sound. Значит ли это, что вы интересуетесь современной бас-музыкой? Не особо за ней слежу, если честно. Конечно, перио­ дически слушаю разных музыкантов подобного рода, но не потому, что они модные и классные, а потому, что они хорошо звучат. Вот только что в гастрольном автобусе слушала Gas и Burial.

Рамона Гонзалес стала серьезно заниматься музыкой во время изучения философии в лос-анджелесском колледже; тогда она и взяла себе псевдоним Nite Jewel. Под этим именем она выпустила свой демо-альбом, все песни с которого были записаны на восьмидорожечный магнитофон. Через год у Рамоны появился первый студийный альбом, а песня Suburbia прозвучала в фильме «Гринберг» Ноя Баумбаха.

103


cinema

Хардкором по детству В кино открытым эскапизмом чаще всего страдают дети. Волшебный шкаф, «Зазеркалье» и недоступная «магловским» детям школа – лишь малая часть огромной истории. Нашествию детских фильмов во взрослом кино есть две причины – на выбор: либо у детей фантазия лучше работает, либо это такой тонкий способ достучаться до огрубевшего сознания взрослого сквозь чистый взгляд юных глаз. Текст: Анна Борхес

1984

Бесконечная история

104

2006

Лабиринт фавна

Die Unendliche Geschichte (Вольфганг Петерсен, США, Германия)

El Laberinto Del Fauno (Гильермо дель Торо, Испания, Мексика)

Несмотря на наивные спецэффекты и забавную аниматро‑ нику из 80‑х, «Бесконечная история» – незыблемая клас‑ сика среди кинокартин о детях, ищущих убежища в мире фантазий. История о том, как мальчик прячется от хули‑ ганов в библиотечной книжке, пропитана размышлениями о конце света и на полном серьезе заигрывает с антропосо‑ фией. Автор оригинала Михаэль Энде фильм со скандалом не оценил, даже потребовал изъять его имя из титров. И в прокате сказка о стране Фантазии, где летает розовый дракон, почему‑то провалилась. Но прежде чем вычерк­ нуть ее из списка must see, стоит тысячу раз подумать: ведь за неграмотным сценарием и говорящими куклами скры‑ вается настоящая жемчужина метафоричного кино.

В этой мрачной философской сказке взрослого больше, чем детского, а счастливый финал относителен. Папа Офелии умер, мама вышла за другого, а другой – жестокий генерал, который вспарывает животы направо и налево. На этой «благородной» почве, на фоне Второй мировой, зарождается сказка о том, что на самом деле Офелия – про‑ павшая принцесса волшебной страны. Красивая история, которой не суждено расцвести, зато предначертано стать самым загадочным и запоминающимся фильмом Гильермо дель Торо. Три премии «Оскар», несколько эпичных обра‑ зов и отличная визуализация, которая взрослым позволяет посмотреть на мир глазами ребенка, а детям – увидеть чуть больше реализма, чем это им обычно позволено.


cinema 2009

2011

Жутко громко и запредельно близко

Extremely Loud & Incredibly Close (Стивен Долдри, США)

Там, где живут чудовища

Where The Wild Things Are (Спайк Джонз, США, Австралия, Германия)

Where The Wild Things Are нельзя назвать остросюжет‑ ным или захватывающим. Но после первых 20 минут эта депрессивная, полная странного грустного очарования сказка не отпустит уже никогда. На вид – некие плюше‑ вые обитатели пустыни, на пробу – проекция отношений маленького героя с окружающим миром. Эстетика ветре‑ ных пустынь и серых горных хребтов, философия одино‑ чества и принятия, наивное очарование потерянного маль‑ чика, который при виде своих оживших страхов не вопит от ужаса, а учится с ними жить. «Как могут парни вроде нас волноваться о такой крошечной вещи, как солнце?»

Экранизация книги Джонатана Фоера Extremely Loud and Incredibly Close не обошлась без легкого налета «голливуд‑ щины». Кино о том, как 11‑летний мальчик, потерявший отца в теракте 9 / 11, упрямо ищет способ продолжать жить, осложнилось еще и тем, что Оскара наделили чем‑то вроде аутизма. Теперь ребенок, который почти в одиночку туда-сюда пересекает Нью-Йорк в отчаянной попытке разгадать некую эмпирическую загадку, преодолевает не только километры, но и свою природу. Прямолинейные американцы порывов «Жутко громко…» не оценили – фильм обвинили в спекуляции трагедией, в наигранности, неискренности и недостатке глубины. Трагедия ленты еще и в том, что ее почему‑то записывают в одну слезоточи‑ вую нишу с «11 сентября», «Несколько дней в сентябре», «Башни-близнецы» и еще сотней подобных фильмов, хотя речь здесь идет не о какой‑то конкретной драме – отнюдь. Фильм повествует о том, как исключить равнодушие, как научиться ценить момент и верить в себя, о том, какие следы оставляет случайность на теле даже самой образцо‑ вой семьи, – о чем угодно, но точно не о Сентябре. И уж если записывать его в ассоциативный ряд с чем‑то, то это, ско‑ рее, те же «Помни меня» или «Хранитель времени» – среди них он смотрится органичней и на деле оказывается умнее, интереснее, в целом – просто лучше.

105


books

Up, up and away Фотографии экзотических мест – самый простой, быстрый и заманчивый способ сбежать от реальности куда подальше. Достаточно богатое воображение порой может обеспечить даже больше впечатлений от просмотра картинок, чем реальный визит в необычное место. Текст: Софья Волхонская

Anselm Kiefer: Salt of the Earth Germano Celant Skira (2012)

Ансельм Кифер и его искусство, берущее начало и вдохновение в тевтонской мифологии, алхимии, истории, концепции веры и многих других загадочных материях, впечатлили известного итальянского арт-критика и куратора Джермано Челанта. Разнообразие тем и материалов, использованных Кифером, создает дополнительное, третье измерение между скульптурой и живописью. В этом море красок, где все – не то, чем кажется, можно плавать бесконечно и не заметить, как недавно ушедшая из‑под ног реальность уже пропала из виду и теперь вряд ли существует. Более 400 фотографий, интервью с художником и профессиональная критика, из которых и состоит альбом, грамотно знакомят с работами Кифера, ранее не выставлявшимися, а также совсем недавними.

106

128 Beats Per Minute: Diplo’s Visual Guide to Music, Culture, and Everything in Between

Thomas Wesley Pentz, Alexander Wang, Shane McCauley Universe (2012)

Когда культуры разных стран вступают в союз с музыкой и литературой, компактно помещаясь в книгу и образуя единое целое, остается только отложить все дела и отправиться в это «мировое турне» от Уэсли Пенца. Артист, более известный под псевдонимом Diplo, дает нам возможность попутешествовать под музыку в своем первом литературном проекте 128 Beats Per Minute. Работы в книге «на семь лет» – ровно столько Пенц путешествовал по миру, записывая свои впечатления от стран, одна экзотичнее и грандиознее другой. Для визуализации образов Пенц привлек Шейна Макколея, в прошлом фотоассистента уже ставшей легендой Энни Лейбовиц. Каждая глава посвящена одной из стран или отдельному региону и сопровождается авторским плей-листом от Дипло, созданным специально для этого места. Он привез нам сочный танцевальный фанк из Бразилии, фантастичный кудуро из Анголы, приправил это мелодиями России и Африки и многими другими деликатесами национальной музыки.


books

GAIA

Guy Laliberte Assouline (2012)

Brassai: Paris By Night

Brassai, Paul Morand Flammarion (2012)

Наполовину венгр, наполовину армянин, Гьюла Халас еще в юном возрасте влюбился в Париж. Он учил французский по книгам Марселя Пруста, а сам город – в процессе ночных вылазок на улицы. В 1926‑м, вдохновленный эстетикой ночи и работами Андре Кертеса, Халас взял в руки фотоаппарат. Тогда же появился и псевдоним – Брассай, что значит «из Брассо» – родного города художника. В 1932‑м впервые публикуется его альбом Paris by Night, где Брассай ставит своей задачей показать миру парижское дно во всем его очаровании. Из темноты улиц на нас смотрят куртизанки и хулиганы, мигают яркими огнями кафе и бордели, даже величественная французская архитектура – заодно с ночью. Брассай фотографировал каждый аспект, каждый нюанс: будь то мокрая мостовая или пара лесбиянок в ресторане – его работы дышат историей, искусством, пороком и стилем того времени. В новой редакции к жизни возвращены одни из лучших фотографий Брассая. Paris by Night – это ослепительный портрет «города огней» в темном обличии, снятый его большим поклонником и самым дотошным исследователем.

У каждого иногда появляется желание отдохнуть от «этой жизни» и даже от самой планеты, отправиться в ирреальные миры, пусть даже только в фантазиях. Ги Лалиберте, основатель Cirque du Soleil и заядлый путешественник, нашел реальный, пусть и весьма затратный способ не только отдохнуть от Земли, но и показать всем, какая она на самом деле прекрасная. Поднявшись на высоту 350 километров и облетев вокруг света не за 80, и даже не за 30, а всего за 11 дней, Лалиберте делится захватывающими видами Земли из космоса. Еще никогда наша планета не выглядела столь живо, не была представлена так остро и описана настолько сенсационно, как это сделано в Gaia. Эта книга – первый в своем роде альбом фотографий Земли, сделанных частным космоисследователем. Для публикации было отобрано 150 самых захватывающих снимков, на которых пустыни, горные хребты и океа­ ны превращаются в произведения абстрактного искусства и напоминают человеческие лица и силуэты.

107


interview

Практика большого взрыва

Достать Лориса Грео было непросто: знаменитый французский художник вовсю занимался монтажом грядущей выставки в Нью-Йорке. Накануне открытия мы обсудили оперу для морских пришельцев и личное знакомство с Дэвидом Линчем.

Текст: Анна Борхес

108


interview

Объекты выставки The Unplayed Notes в Pace Gallery, Нью-Йорк. Фото: Fahd El Jaoudi.

Расскажи, что у вас там происходит? Нервничаешь перед открытием? Мы как раз заканчиваем монтаж, завтра состоится откры‑ тие. Я в порядке, научился не нервничать. С чем ты выходишь на американский рынок? Шоу называется «Несыгранные ноты»: мы концентрирова‑ лись на музыке, которая не была сыграна, на речи, которая не была озвучена, – потому что то, что не сказано, в конце концов, не менее важно, чем то, что сказано. Для саунд‑ трека к представленному на выставке фильму «Одна тысяча способов войти» я придумал следующий концепт: попросил Ли Ранальдо, гитариста Sonic Youth, съездить в Париж и посидеть в специальной безэховой комнате в IRCAM (Институт научных исследований в области музыки и акустики при центре Жоржа Помпиду). Его задача была думать о красивом сольном гитарном рифе. То, что вы в итоге услышите в инсталляции, – это мол‑ чание. Динамики воспроизводят своеобразный «белый шум». Идея здесь та же самая, что и в «Несыгранных нотах» в целом: молчание, которое вы слышите, наполнено музыкой разума, которую каждый из вас может воспроиз‑ вести в своих мыслях. Мне кажется, она гораздо красивее, чем настоящие гитарные рифы. Почему именно Sonic Youth? О, я их фанат, я вырос на их музыке. Мы не раз обсуж‑ дали мысль записать нечто в безэховой комнате, поэтому когда мне понадобился саундтрек, я обратился к Ли. Он

был в восторге от идеи съездить на другой континент и «поиграть на гитаре» без гитары как таковой. Ты постоянно обращаешься к чему‑то беззвучному, неви‑ димому, непроизносимому, безвкусному. Почему тебя так интересует то, что, в общем‑то, не вполне существует? В искусстве важно давать зрителю пространство для соб‑ ственной мысли. Вызывать в нем не фрустрацию, а продук‑ тивное желание заполнить имеющуюся пустоту. Так зритель становится участником процесса. Он вовлечен в динамику шоу и готов придумывать свои истории. Несуществующий гитарный риф сам по себе ничего не стоит, но с историей он приобретает совсем другую ценность. Ты правда определяешь свое искусство как попытку ответить на свои вопросы? На каком‑то личном уровне – да. Я делаю это постоянно. Одержимость вопросами – это мой способ развития. Какими вопросами ты задавался в детстве? У меня было много вопросов, но я был стеснительным и тихим. Куда более взволнованным и одержимым я стал, когда дорос до тинейджера. Я начал читать Берроуза, Балларда, Линча в очень раннем возрасте, и это на мне отразилось. Когда я впервые увидел фильмы Стэна Брекиджа, у меня был эстетический шок, я захотел понять, что происходит на экране, хотя в силу возраста это было мне недоступно. Следующим шоком для меня стало шоу Брюса Кэлмена. Я не знал, что это чье‑то шоу, но я видел, что люди на эту штуку сильно реагируют, и тогда я стал задаваться вопросами: «Почему? Что их шокирует? Как удивить их еще больше?» И это привело меня к нашей сегодняшней дискуссии. Ты много работаешь с учеными. Насколько просто тебе объяснить им свои идеи? Нужно просто встретить правильных людей. Я против того, чтобы называть это коллаборацией, – это скорее 109


interview

LORIS GRÉAUD Лорису Грео всего 33, а его уже нарекли самым актуальным и перспективным концептуальным художником Франции. Проекты и выставки молодого французского концептуалиста – результат работы Лориса с научными и креативными специалистами: учеными, инженерами, режиссерами, дизайнерами. Сфера его интересов соразмерна полю деятельности: от архитектуры до квантовой механики, от экспериментального кино до электронной музыки. В результате спустя месяцы кропотливых трудов магнитные волны превращаются в свет, слова становятся скульптурой, а звук – объектом. Именно такими вещами

110

Лорис раз за разом удивляет публику: «архитектура шашек», «невидимые скульптуры», «черное шампанское», «конфеты без вкуса» и даже «запах Марса». «Это метафора, представление о запахе, о потенциальной возможности уловить аромат. Чтобы представить его, нужно проделать определенную умственную работу», – говорит Лорис. На это зрительское умственное усилие рассчитаны буквально все его работы; и за каждой стоит красивая история. Так, «Запах Марса» представляет собой впечатления, предположения и исследования на тему того, как пахнет «четвертая планета»; все это в текстовой форме транслируется на экран и в физической

форме – смешивается в лаборатории к каждой новой выставке заново (ведь данные постоянно пополняются новыми высказываниями). В списке покоренных Лорисом пространств числятся: Palais de Tokyo, Centre Pompidou, Plateau, l’Espace Paul Ricard в Париже, а также галереи в Лондоне, Лиссабоне, Берлине, Осло и многих других европейских столицах. Последняя выставка Грео прошла в Pace Gallery – это первая настоящая экспозиция работ Лориса в НьюЙорке: «Последние десять лет, выставляясь в разных местных галереях, я искал подходящее место для самостоятельного проекта, и эта выставка – мой шанс заявить, что я для него созрел».


interview дискуссия. Не всегда она выходит быстрой, одна дискус‑ сия у меня длится уже шесть лет, но иногда меня нужно только подтолкнуть, дать мне совет, опираясь на знания, которыми я сам не владею. В любом случае делиться своими идеями – очень захватывающе! Когда архитектор, музыкант или инженер вступает со мной в такую дискус‑ сию – это уже не наука и не искусство, это нечто третье, неопределенное. И в этом неизвестном пространстве мы общаемся, придумываем что‑то, отвечаем на наш вопрос. Какой из всех твоих проектов был самым интересным для тебя? Наверное, самый последний – фильм, который мы запу‑ скаем на этой неделе. У нас ушло три года на съемки по всему миру. Мне удалось поработать с очень кру‑ тыми людьми: Дэвидом Линчем, Шарлоттой Рэмплинг. Изначально это опера для морских существ, созданная при помощи биолюминесценции. Мы играли этот кон‑ церт на уровне 5 000 метров под водой и получили отклик от морских существ. Это было невероятно красиво! Мы опустились на глубину в субмарине и тогда не знали, что получим «ответ», – это все равно что общаться с пришельцами. Такие моменты, когда твоя сумасшед‑ шая идея вдруг становится реальностью, удивительны! А потом, спустя пару интересных этапов (Ответ, полу‑ ченный в форме световых колебаний, трансформировали в фейерверки, которые с риском для жизни запустили в Абу-Даби. Видео фейерверков транслировали на экра‑ нах Таймс Сквер; таким образом был достигнут самый мощный световой эффект. – Прим. ред.) этот наш опыт превратился в фильм.

А Дэвид Линч как в этом задействован? Последние пару месяцев мы провели в Голливуде за монтажом. Это настоящий, почти документальный фильм. В фильме он выступает в роли рассказчика. Я знаю, что он был одним из главных твоих вдохнови‑ телей. Как вам вместе работалось? Здорово. Он ведь работал над моим фильмом, но в то же время был действительно вовлечен в процесс, вел себя удивительно мило и заботливо. Скажи, если бы ты создал нечто действительно потря‑ сающее, свое лучшее произведение искусства, смог бы ты эту работу захоронить и никому не показать? Знать, что никто ее не увидит, не услышит, и все равно чув‑ ствовать удовлетворение от того, что закончил ее? Хм, вообще‑то я такое уже делал. Я снял кино на 16‑миллиметровую пленку – я хотел, чтобы это был самый красивый фильм на свете, задействовал потря‑ сающую команду и никому не сказал, что собираюсь с этим сделать. Для демонстрации фильма я создал специальную машину с датчиком движения: с противо‑ положной стороны экрана ты видишь блики света, знаешь, что там что‑то происходит, и слышишь звуко‑ вую дорожку, но как только ты входишь в зал, экран гаснет – никому не суждено узнать, что это за фильм. И даже если говорить гипотетически о чем‑то другом, я не люблю себя беречь – я принял правила игры и ста‑ раюсь, прежде всего, бросать себе вызов. Поэтому если такое случится и мне вздумается захоронить свою самую великую работу, чтобы никто и никогда ее не увидел, – отлично, я сделаю это.

Инсталяция Cellar Door в Palais de Tokio, The Merzball Pavilion (2007–2008). Фото: Olivier Pasqual.

111



story

Эфемерное создание

Путь в мир искусства бывает извилист и долог, но есть везунчики, которым не приходится тратить полжизни, чтобы доказать свою оригинальность и состоятельность, попутно подрабатывая карикатуристами на Арбате.

Текст:  А нна Панова

Минута славы молодого иллюстратора Элизы Маззоун случилась на австралийском конкурсе талантов; тогда в «Молодом художнике года» она вошла в тройку финалистов. Маззоун представила на суд жюри свои работы в жанре fashion-иллюстрации. Чудесные женственные образы, невесомые и приятные, сотканные из акварели, пастели и карандаша. Как водится, этот «легкий жанр» не стали оценивать слишком высоко, но свою долю признания, особенно зрительского, Элиза определенно получила. Сегодня юная художница создает серии восхитительных иллюстраций для концептуальных и модных журналов Madison, Yen и Desktop. Большую часть своей жизни Элиза провела в Австралии, осваивая сразу несколько профессий: стилиста, иллюстратора и графического дизайнера. Она считает, что мультизадачность в современной модной индустрии – это скорее вынужденная необходимость, 113


story

В профессии fashion-иллюстратора Элиза причудливым способом воплощает свою страсть к изучению человеческой натуры.

Полноценное направление fashion-иллюстрации появилось в конце XIX века, когда большинство журналов о моде было украшено рисунками: фотографии были представлены лишь в некоторых изданиях. Одним из главных родоначальников этой профессии можно назвать знаменитого художника и иллюстратора Альфонса Муху, который изображал роскошных, чувственных и томных женщин на плакатах, календарях и эстампах. А работы другого иллюстратора того времени Карла Эриксона стали визитной карточкой журнала Vogue и косметики Coty.

114


story чем единичный случай. «Иллюстратор – очень обособленная, даже немножко антисоциальная профессия, – объясняет Элиза, – я практически ухожу в свой собственный мир, и время от времени у меня нет желания выходить оттуда. Профессия стилиста, напротив, требует постоянно проявлять свои коммуникативные навыки. Эти занятия настолько разные, я люблю заниматься всем понемногу». В укор консервативным родительским наставлениям Элиза на собственном примере показала, что добиться успеха можно и без образования, и без особых связей – голым талантом и верой в мечту. Отсутствие каких‑то специальных профессиональных навыков не мешает талантливой художнице создавать чувственные работы при помощи бумаги и красок, иногда дополненные тканями и различными декоративными элементами. Маззоун создает свою собственную, предельно женственную художественную реальность, которая в какой‑то степени наверняка обусловлена реакцией маленькой девочки на детство, проведенное в окружении множества братьев. «Я очень люблю сам процесс творчества: «входить» в этот удивительный мир, здесь я могу рисовать и творить бессознательно. Созидание во многом схоже с медитацией, я нахожусь в гармонии с самой собой». Такой творческий процесс возникает из ее постоянного желания увидеть художественные образы воплощенными в жизнь. По ее мнению, это схоже с течением реки: «Иногда креативность проходит через творца быстро и уверенно, иногда спокойно и неторопливо».

В профессии fashion-иллюстратора Элиза причудливым способом воплощает свою страсть к изучению человеческой натуры. Эта характерная черта ее творчества заинтересовала креативных директоров компании Hallmark, которые предложили девушке выполнить разработку дизайна для всемирно известных открыток. Так случился один из самых значимых на сегодня проектов в ее карьере: в голове художницы сразу возникли сюрреалистические образы, которые вскоре обрели свою уникальную форму на красивых открытках. Сегодня художница готовится к выставкам в Мельбурне, Сиднее и Аделаиде. Недавно Элиза переехала во Францию – ее никогда не прельщала мысль о том, чтобы прожить всю свою жизнь в одном месте. Cейчас она живет в Париже, в районе Бельвиль, заканчивает работы для экспозиции в Австралии. Очевидно, новый город вдохновляет ее настолько неожиданно, что создательница эфемерных женственных образов в ближайшем будущем планирует коллаборацию с известной рок-группой. 115


promo

Welcome Home Про такие места говорят: лучше один раз увидеть. В Kodu Lifestyle Project – все, что можно увидеть, как минимум хочется купить. И это, пожалуй, единственный его недостаток.

Отыскать место, подобное Kodu так же непросто, как и объяснить в двух словах весь замысел проекта. Здесь собраны те самые вещи, за которыми каждый отпуск приходится ездить в Нью-Йорк, Токио или Париж. Это место, куда хочется приходить не только за бразильскими лоуферами или английским ковром, но и за впечатлениями. За чашкой свежесваренного кофе и тостами в Kodu можно обсудить с друзьями последние новости из мира дизайна и моды, примерить одно из творений дизайнера Кристины Миральди, увековечив этот памятный момент тут же в фотокабине. Пространство магазина представляет собой двухэтажную квартиру, которая поделена на самостоятельные зоны. Здесь есть кухня с холодильником, в котором хранятся, например газированный напиток Dr. Pepper, арахисовое масло, мармеладные червячки и другие 116



promo Кружки и тарелки линии Bearded Baby Casa питерского дизайнера Сергея Бондарева и чашки линии A Little Round-Round Land от бренда Biaugust 28 будут гармонично смотреться на кухне.

1 Подборка одежды в Kodu заслуживает отдельного упоминания. Чего только стоят одни купальники популярной австралийской марки We Are Handsome – повышенное внимание на пляже гарантировано.

3

2

Резиновая утка уже давно перестала быть лишь детской забавой, перекочевав из ванн в лофты художников и рок-звезд. Тем более если утка эта от дизайнерской конторы Bud by Designroom.

4

«Бриллиантовая» лампа шведского происхождения от дизайнера Эрика Тернера выглядит одинаково стильно как во включенном, так и в выключенном состоянии.

5 118

Акриловые кольца, повторяющие форму классических обручальных колец, – хит нью-йоркского бренда By AMT. Имеются в самых разных цветовых исполнениях, в том числе и в популярных сейчас неоновых оттенках: розовом и желтом.

лакомства. В гостиной, так называемой гаджет-зоне, можно сразиться за последний капкейк в постапокалиптической игре на приставке X-Box. Библиотека, расположенная на первом этаже, в самое ближайшее время заполнится стеллажами с косметикой, которую раньше можно было приобрести разве что в интернете или в избранных бутиках. На втором этаже располагаются детская, спальня и гардеробная комната. В последней представлены коллекции как начинающих, так и давно зарекомендовавших себя дизайнеров со всех концов света. Как и в парижском бутике Colette, в Kodu имеются сотовые телефоны John’s Phones, и, как в миланском 10 Corso Como, здесь можно купить швейцарские бутылки марки Sigg. В любом случае оценить многообразие выбора можно лишь одним известным каждому способом. Welcome to Kodu.


promo

6

7

Модель Ray Ban 1940 года дала начало моде на солнцезащитные очки. Круглые линзы выглядят китчево, но в любом случае – это уже классика жанра, как и некоторые модели Linda Farrow.

Дизайнер Пол Стивен оригинально изобразил фирменные принты Hermes, Burberry, Louis Vuitton и Alexander McQueen на упаковке жевательных резинок.

8

Сотовые телефоны John’s Phones имеют лишь одну и самую важную функцию – звонка. Ограниченная серия, экземпляр в золотом цвете для самых взыскательных.

Сделанный на заказ стол Stalaktits от амбициозного московского тандема Napalm не имеет аналогов в мире, так же как и стул дизайнера Филиппа Старка специально для Emeco и мебель от бельгийского бренда Sixinch.

9

Товары для животных – это отдельная ниша, в которую входит не только поводок-рулетка, инкрустированная стразами, но и печенье, и всевозможные резиновые игрушки для питомцев. Kodu. Екатеринбург, ИЦ Architetor, Малышева, 8, 1‑й этаж, (343) 287 49 94

119


places

Shine Bar

«Альтернатива Concept Salon»

ТРЦ «Алатырь», Малышева, 5, 5‑й этаж, (343) 311 60 84

«Альтернатива Concept Salon». Екатеринбург, Сакко и Ванцетти, 47 (343) 286 21 87, (912) 694 47 47. www.alt-ekb.ru

«Альфа-банк»

Супермаркет «Золотое яблоко»

В ТРЦ «Алатырь» на пятом этаже открылся Shine Bar. В ресторане гостей ждут шикарный интерьер и потрясающая дружественная атмосфера. Достоянием меню является широкий ассортимент блюд магрибской кухни. В будние дни с 14:00 до 18:00 на все меню действует скидка 30 %. А ночью и в выходные здесь можно не только насладиться коктейлями и покурить кальян, но и попеть в караоке, каталог которого насчитывает большое количество песен.

«Альфа-банк» предлагает частным лицам VIPобслуживание. Особенным клиентам будут доступны: услуги персонального менеджера, персонального инвестиционного консультанта, который поможет реализовать ваши финансовые планы, индивидуальная депозитная программа, управление частным капиталом, дистанционное управление, юридическая и медицинская поддержка, а также специальные предложения и скидки от партнеров банка. Сони Морозовой, 190, (343) 262 39 51

28 июня салон красоты отпразднует первую годовщину. Марка Aveda – это бесчисленный спектр ощущений от действия натуральных ингредиентов косметики. Стоит ли говорить, что за год марка стала ассоциироваться с особым стилем жизни. В июне салон красоты представит новинки экобренда – линию средств для истончающихся волос Invati. На праздник в «Альтернативу» приедет гуру по созданию лучших причесок в мире – Джордан Стюарт, стилист Cloud 9.

В парфюмерном супермаркете «Золотое яблоко» продолжается акция «К лету – готова!», распространяющаяся на натуральную косметику марки Green Mama. Покупатели имеют уникальный шанс приобрести любое средство из летнего ассортимента со скидкой 25 % в течение июня. Подробности о концепции и продукции марки можно найти на сайте www.greenmama.ru Малышева, 83, (343) 350 61 19; ТЦ «Гермес-Плаза», Малышева, 16 (343) 385 02 14. www.goldapple.ru


«Галерея Люкс»

Часы известной марки, современный гаджет, ювелирные украшения – необходимые элементы стильного образа. Бутик «Галерея Люкс» предлагает клиентам коллекцию оригинальных телефонов марки Vertu, стильные часы ведущих европейских брендов и живопись. Консультанты «Галереи Люкс» помогут определиться с выбором, а также проверят на подлинность и произведут профессиональную оценку ювелирных украшений. ТЦ Moda, 3‑й этаж, Карла Либкнехта, 23б (343) 384 44 84 (добавочный 2). www.галереялюкс.рф

«Ателье-Плаза»

В «Гермес-Плаза» работает профессиональная швейная мастерская «Ателье-Плаза», специалисты которой оказывают услуги по ремонту, пошиву любой одежды. Высокий уровень мастерства сотрудников, выполнение работы за короткий срок. Мастерская предоставляет: укорачивание длины изделия, частичный перекрой одежды, уменьшение объема, замена молнии, ремонт кожаных и меховых изделий, а также замена подклада и декорирование.

ТЦ «Гермес-Плаза», Малышева, 16, 4‑й этаж, (343) 382 39 63

Магазин Yourwardrobe

Недавно открывшийся online brand second store Yourwardrobe станет поистине уникальным сайтом для увлеченных натур, охотящихся за последними новинками сезона. В магазине каждый адепт моды сможет подобрать брендовую одежду на свой вкус, приобрести сшитые на заказ изделия или же просто обменяться с другими посетителями интересными вещами из своего гардероба. Все коллекции одежды, представленной на Yourwardrobe, проходят тщательный отбор профессиональных байеров. www.yourwardrobe.ru

Химчистка Iceberg

В торговом центре Moda работает химчистка Iceberg. Профессиональная лаборатория чистоты по немецким технологиям производит чистку всех видов тканей, меховых изделий, дубленок, обуви и спецодежды, а также аквачистку, вывод пятен, покраску курток из кожи и замши. Дополнительно Iceberg оказывает ремонт одежды любой сложности и экспресс-обслуживание. Карла Либкнехта, 23б; Студенческая, 34 (343) 201 47 47, 374 24 60, 206 60 30. www.iceberg-lab.com


architector Знания от The Names

C 28 мая по 1 июня в салоне The Names прошли мастерклассы, посвященные новинкам ведущих производителей керамической плитки и сантехники. Семинары провели приглашенные эксперты и представители известных фабрик: Jacuzzi, Devon & Devon, Toto, Marazzi Hatria. В рамках мероприятия состоялась презентация марок и фуршет. В завершение мастер-классов каждому участнику был вручен подарочный каталог салона. Бутик The Names. 2‑й этаж, помещение 209, (343) 380 73 80

Открытие Laksheri

31 мая в интерьерном центре Architector состоялось официальное открытие салона американской мебели Laksheri, в котором представлена мебель марки Aico, выполненная в классическом стиле и декорированная изящными деталями. На вечере присутствовали представители фабрики, которые раскрыли некоторые секреты изготовления предметов интерьера и рассказали о достоинствах марки. Гостей ждала насыщенная развлекательная программа, в которую, в частности, была включена презентация американских вин.

Открытие салона Natuzzi

21 июня в интерьерном центре Architector состоится торжественное открытие салона итальянской мебели Natuzzi. Организаторы события на один вечер превратят бутик в аналог римского салона, в традиционном понимании являющийся постоянным местом встречи итальянского высшего общества: банкиров, политиков и аристократов. Гостей мероприятия ожидают кулинарное шоу, превосходные блюда и деликатесы итальянской кухни, а также fashion-показ. Бутик Natuzzi. 1‑й этаж, помещение 102, (343) 217 85 71

Интерьерный центр Architector. Екатеринбург, Малышева, 8 (343) 380 90 88, www.arhitecktor.ru

Бутик Laksheri. 3‑й этаж, помещение 315, (343) 380 70 06 www.amini.com



Гид по лет ним

Прохладительные напитки, легкие закуски и сытные ужины, ласкающие кожу лучи солнца и свежий ветер – каждый год в начале лета рестораны города открывают дополнительные площадки, где можно в обед с удобством провести бизнес-встречу, а ближе к вечеру отдохнуть шумной компанией – и все это на открытом воздухе. По традиции FW проводит ревизию с подробной информацией о самых интересных и уютных городских верандах.

веран дам

Подробнее о верандах читайте на www.ekb.resto.ru


promo

Летняя веранда Del Mare Caffe Особенности кухни: Европейская, итальянская, русская, восточная и оригинальная японская кухня; широкий ассортимент вин и кальянов. Парковка: Бесплатная. Развлечения: Диджеи по четвергам, пятницам и субботам; караоке Goa. Средний чек: 2 000 руб. Часы работы: Круглосуточно.

Del Mare Caffe Екатеринбург, Восточная, 7г (343) 229 4 229 www.del-mare.ru

125


promo

Летняя веранда ресторана «кастрюля» Особенности кухни: Русско-европейская, которая раскрывает все свое многообразие в летнем меню. В новинках легкий салат с грушей и малиной, зеленый суп из шпината с цукини и яйцом «пашот», а также незаменимые в жаркое время года тонизирующие коктейли и клубнично-манговый смузи с йогуртом и имбирем. Парковка: Открытая, бесплатная. Дополнительные услуги: При заказе свадебного банкета – выездная регистрация на веранде. Средний чек: 700 руб. Часы работы: Ежедневно с 12:00 до 24:00 часов.

126

Ресторан «Кастрюля» Генеральская, 3, (343) 286 00 86 www.kafekastrula.ru


promo

Летняя веранда кафе «Грильяж» Особенности кухни: Европейская кухня, гриль-меню. Приятные сюрпризы в летнем меню: освежающий салат «Мильфей» с апельсином и свекольным соусом, безе с клубникой и воздушным кремом и оригинальные освежающие коктейли.

Парковка: Открытая, бесплатная. Средний чек: 800 руб. Часы работы: Ежедневно с 12:00 до 23:00 часов. Дополнительные услуги: Самых маленьких гостей порадуют восхитительные лакомства в специальном детском меню с оригинальным оформлением, игровая зона с веселыми игрушками и заботливые гувернантки. А также специальное предложение – бизнес-ланч за 280 руб., меню которого обновляется каждый понедельник.

Кафе «Грильяж» Екатеринбург, Шварца, 4 (343) 211 51 88, 211 51 80 www.cafegrilage.ru

127


promo

Летняя веранда Ostrova Project Особенности кухни: Европейская, русская и японская кухня. Парковка: В двух километрах от причала – платная парковка на 50 машин, 200 руб. в сутки. Развлечения: Вечеринки, прогулки на катере, аренда катера, баня на воде, аренда виллы на воде. А также развлечения от партнеров: вейк-бординг и водные лыжи, аренда парусной яхты. Дополнительные услуги: В состав клуба входят: бар-ресторан с оборудованной палубой для загара, танцпол, виллы на воде «Греция» и «Бали», баня на воде. Средний чек: 1 200 руб. Часы работы: С 12:00 до 02:00.

128

Ostrova-project Екатеринбург, озеро Таватуй (922) 161 00 00 www.ostrova-project.ru


promo

Летняя веранда Level Up fashion-cafe Mio Особенности кухни: Японская, азиатская кухня, летняя винная карта. Парковка: Бесплатная. Развлечения: Dj pre-party. Средний чек: 1 100 руб. Часы работы: Пн. – чт. с 16:00 до 02:00, пт. – вс. c 12:00 до 02:00

Level Up Fashion-cafe Mio Екатеринбург, Малышева, 16, Крыша ТЦ «Гермес-Плаза» (343) 385 02 37 www.mio-cafe.ru

129


promo

Летняя веранда sundali Особенности кухни: Блюда, приготовленные на открытом огне, кальянная карта. Парковка: Открытая, бесплатная. Развлечения: Шоу-программы и фестивали, спортивные игры на открытом воздухе, прогулки по озеру на лодках, специальная развлекательная программа для детей, ночью по выходным и праздникам – выступления диджеев. Дополнительные услуги: Аренда площадок, выездная регистрация, Wi-Fi, прокат велосипедов. Средний чек: 500 руб. Часы работы: Ежедневно с 10:00 до 22:00, по выходным – вечеринки до утра.

130

Пляжный комплекс Sundali Екатеринбург южный берег озера Шарташ (343) 266 49 49


promo

Летняя веранда кафе Mamo Особенности кухни: Восточная, европейская, мексиканская кухня; большой ассортимент блюд, приготовляемых на мангале (шашлыки, кебаб, колбаски, рыба, стейк), восемь видов супов, три вида бизнес-ланча от 148 руб., свежее разливное пиво, кальян-микс.

Парковка: Двухуровневая подземная парковка торгово-развлекательного центра «Алатырь». Развлечения: Прямые трансляции всех крупных спортивных мероприятий мира, Wi-Fi, организация закрытых вечеринок. Дополнительные услуги: Веранда находится в самом центре города, быстрое обслуживание, скидки для постоянных гостей, при заказе 200 граммов любого шашлыка – пиво в подарок. Средний чек: 500 руб. Часы работы: Ежедневно с 10:00 до последнего клиента. Кафе Mamo Екатеринбург, Малышева, 5 (912) 274 67 66

131


promo

Летняя веранда «дублин ирландский паб» Особенности кухни: Европейская кухня, WOK-меню – специальная летния акция, винная карта. Парковка: На десять мест. Развлечения: Трансляция спортивных соревнований, дартс, тематические вечеринки. Средний чек: 1 000 – 1 500 руб. Часы работы: Пн. – чт. и вс. – с 12:00 до 02:00; пт., сб. – с 12:00 до 04:00. «Дублин ирланский паб» Екатеринбург, Хохрякова 23 (343) 376 51 73 www.olddublin.ru

132



events

Роман с архитектурой 17 мая в интерьерном центре RichHouse при участии издательства Тatlin состоялась презентация книги «Романская архитектура Италии. Ломбардия – Эмилия-Романья – Тоскана – Апулия – Сицилия». Автор – кандидат искусствоведения Анри Юрьевич Каптиков на страницах издания подробно рассмот­ рел становление и развитие романской архитектуры. На презентации Анри Каптиков прочитал вводную лекцию об архитектуре, ответил на вопросы аудитории, а хозяева RichHouse подарили гостям подписанные автором книги. В довершение вечера приглашенный сомелье «Винотеки Соловьева» провел дегустацию вин из регионов Италии, указанных в названии книги.

134


events

Спортивный узор

Подготовка к зимним Олимпийским играм 2014 года идет полным ходом. 23 мая в ТиДЦ «Европа» прошло торжественное открытие выставки в поддержку официальной лицензионной коллекции Олимпиады от Bosco. В рамках экспозиции была представлена концепция лоскутного одеяла, разработанного творческим коллективом марки. Ведущая церемонии Юлия Бордовских рассказала гостям выставки, среди которых была пятикратная чемпионка мира по легкой атлетике Ольга Котлярова, об истории создания узора и его основных составляющих. Для юных гостей выставки четырехкратный олимпийский чемпион по спортивной гимнастике Алексей Немов провел праздничную олимпийскую зарядку, показал несложные упражнения, которые помогут достичь ярких побед будущим спортсменам.

135


events

Долгожданное открытие

26 апреля марка Ulyana Sergeenko открыла свой корнер в бутике Liberty Cocept Store, представив вниманию екатеринбургской публики вещи из весеннее-летней коллекции дизайнера. Открытие корнера в Екатеринбурге ждали давно, поэтому на презентации собралось много гостей. Поддержать Ульяну Сергеенко приехали Ксения Собчак, Елена Перминова и Мирослава Дума. После презентации корнера в баре Fire Side состоялась вечеринка. За музыкальное сопровождение отвечал московский диджей Orange. Мероприятие прошло при поддержке торговой марки Parliament Reserve.

136


events

Вино из Сансера

Винотека Le Terroir продолжает устраивать необычные дегустации. 21 мая в ресторане «Веранда» прошел гастрономический ужин, посвященный вину одного из лучших виноделов Франции Альфонса Мелло, владельца хозяйства в Сансере. По традиции в рамках вечера прошла дегустация французских вин, а также состоялся мастер-класс от шеф-повара «Веранды» Дениса Ветчинникова. Специальным гостем вечера стала Эммануэль Мелло, которой посвящено одно из вин хозяйства – Пуйи Фюме «Эммануэль».

137


events

Night Club Awards 20 апреля в клубе Hills 18 / 36 под патронажем PR-агентства Green Leaf прошла четвертая церемония награждения Night Club Awards-2012. Итоги голосования выявили лучшие ночные заведения: бары, клубы, пабы города, также были выбраны лучшая музыкальная группа и диджей года. Победители получили подарки от марки Remy Martin, от партнера автоцентра «Краснолесье», компании «Такси Мерин».

Пятилетие «Куршевеля 1850» 18 мая почетные гости ресторана «Куршевель 1850» шумно отпраздновали пятилетие заведения. Музыкальным подарком стало живое выступление Funny Ka Plan, «Сухов Band» и вокалистки Ксении Панаевой. Гости признавались в любви Ольге Зайченко и ресторану, без которого уже невозможно представить гастрономическую карту города.

138


events

In the dark

Недавно открывшийся бутик Dark Room продолжает знакомить адептов моды с новыми коллекциями. 2 июня в помещении бутика состоялась коктейльная вечеринка. Благодаря веселой и непринужденной атмосфере гости вечера смогли не только пообщаться друг с другом и выпить по паре бокалов прохладительных напитков, но и пополнить свои гардеробы вещами, представленными в Dark Room.

139


events

Показы в Moda Center

17 мая в Moda Center состоялся показ дизайнера Лоры Дембицкой. Яркие цветочные принты и абстрактные рисунки послужили основным источником вдохновения для создания spring-summer коллекции. На мероприятие пришли постоянные клиенты и ценители бренда «Лора Дембицкая». В показе принимала участие победительница конкурса «Топ-модель по‑русски» Мария Лисовая. Открывала показ танцевальная группа «Фора». Генеральным спонсором показа стал автоцентр «Авантайм» – официальный дилер Citroen в Екатеринбурге.

140


events

White Sensation 1 июня в клубе Hills 1 / 36 прошла вечеринка White Sensation MTV – официальный pre-party мирового танцевального события Sensation в России. При поддержке бренда «Белая Березка» клуб третий раз становится партнером одного из лучших танцевальных шоу в мире, DJ Kefir и резиденты клуба были настоящим нервом вечеринки. Море эмоций и танцы до утра – эта вечеринка не могла пройти иначе.

141


events

Терраса Hills 18/36

18 мая открылась летняя терраса клуба Hills 18 / 36. Это было по‑настоящему праздничное открытие: для гостей выступили не только диджеи, резиденты клуба, но и специально приглашенная европейская звезда – вокалистка Moony, которая презентовала песни из нового альбома. Настоящее пламя огня на столиках создавало непревзойденный уют и теплую атмосферу. Исключительное мероприятие прошло при поддержке Табачного Дома Sobranie.

Терраса paganini

25 мая открылась летняя терраса ресторана «Паганини». В самом центре города гостей ждали обновленный интерьер и приветливые официанты, шеф-повар порадовал новым блюдом, а бармен – фирменным коктейлем «Мохито». Весь июнь здесь можно будет следить за матчами чемпионата Европы по футболу и поддерживать сборную России. Оформление террасы предоставлено салоном цветов и подарков «Цветочница».

142


editor’s letter

Sisterhood 8

24

We decided to dedicate the June issue to escapism, the best part of it, of course, with its dreams, holidays and all kinds of water activities, to make sure the result holds. Dive into your dream, with your eyes wide open, to finally realize that impossible is nothing. Sometimes to do this you need to step close to the very edge and, looking at the glossy water surface, jump into the blue abyss. This is exactly how the models in our editorial did it, splashing the whole team that was standing on the edge of the pool. The water temperature reached +15°C, ensuring just the right level of work horror, as photographers Kolya Zverkov and Lena Manakay with nose clips, just like professional swimmers, dived down every five seconds and performed all kinds of stunts just to snap a great shot. It didn’t matter what was outside, the inside mattered. And in the end we were rewarded with a great project. Before our second shoot we decided to secure support from the universe and got some ritual tambourines and ethnic masques. We put these to good use in our second project, for which a model flew from Kazan for one day only so that Stas Alekseev and his camera could grasp this ephemeral being wearing awe-inspiring masques by Kostya Gayday. The other day we had a dinner, strangely enough, and for the first time in a while, it turned out to be not a business dinner with the company management featuring endless discussions of targets-objectives-strategies. Instead of we talked about dreams, simultaneously consuming prawns and rocket salad, and some salmon kebabs marinated in Italian herbs with warm glass noodles. When rocket salad was finished, I realized something that made me think and smile. I realized that our life is measured in dreams and when they come together in one period of our life – this is where successful projects and profitable companies are born.

The fashionable story of sisters Alisa and Yulia Ruban started with humble but tough work in the fashion department, where interns end up doing the most boring work and under the tightest deadlines. Despite the mixed feelings about that period, Alisa still thinks of the editorial office as her home from home. After the ‘stress test’ of an assistant’s job the way up the career ladder seems like a walk in the park. Very soon Yulia and Alisa started working as stylists and began shooting fashion stories for a wide range of glossy magazines. The first collection was inspired by the designs that the sisters couldn’t find for their stylist work because they simply didn’t exist. At this point Alisa started using the clothes that she designed herself for the photo shoots. Soon she realised that people were ordering and buying her clothes. A year and a half passed between the clothes for a small circle of friends and the first presentation at Mercedes Benz Fashion Week. Today Ruban is the first line of the brand that Alisa continues to design. All the items are exclusive and exist in a single copy and most of them involve expensive and quality materials such as leather, cashmere, organza, silk, fur and lace. The second line, Ruban Style, is Yulia’s territory. The clothes are sold on a larger scale and use slightly less sophisticated materials, which in no way belittles the originality of the design, but makes the clothes more affordable. Striking the right balance between ‘beautiful and affordable’ and ‘beautiful and adequate’ is a tall order, but a task that Yulia copes with incredibly well. In one of her first interviews she explained her outlook very clearly, ‘You always need to remember whom you design the clothes for, who will be buying them and, most importantly, who will be wearing them. The clothes designed by Alisa and Yulia look very ‘wearable’, be it a short-sleeved popper-buttoned leather jacket in salmon colour, a basque dress or a textural silk top with enforced shoulder line.

perfect getaway

26

What do you do when the love for beautiful and fashionable things becomes an obligation; when glossy magazines are seen as the sources of the ultimate truth; when imagination and improvisation, the two cornerstones of fashion, turn into cold-blooded calculation and fear of faux pas? An exhibition Elsa Schiaparelli and Miuccia Prada’s Impossible Conversations that recently opened at Metropolitan Museum’s Costume Institute once again asks the eternal question – is fashion an art? In the imaginary dialogue Miuccia tells Elsa, ‘I’ve always said that for me fashion is not an art’. Lagerfeld, who once in an interview said that he is ‘against museums and exhibitions on fashion’, agrees. However, he quickly added with a mischievous smile, ‘If a designer calls himself an artist, he immediately becomes a second-rate artist’. Lagerfeld and Prada’s view is shared by Marc Jacobs, Rei Kawakubo, designer at Comme des Garcons, and Coco Chanel. There are several arguments in support of the view that fashion is not an art. Fashion is highly functional and essentially it serves to protect human body from the elements. Clothes, just like food, are one of the groups of regularly produced global goods, and in the hands of the mass retail market it becomes a sale item and a means of making profit. Art, even though it can be commercial in some of its aspects, has far more staying power and is created through an artist’s will. However, if we apply the definition of art as given in the Oxford dictionary, ‘expression or application of human creativity or imagination in a visual form such as painting or sculpture, producing works to be appreciated primarily for their beauty or emotional power’, art and fashion become equals. Who would argue that fashion in the hands of McQueen, Galliano or Gareth Pugh is not an expression of their creative selves and a product of their imagination?

Turianski & Wolfsson Translation Experts, (343) 350 40 88, +7 922 201 67 01, TandW@investnik.ru, www.investnik.ru


summary

Holiday, fashion, escape

54

There is escapism and then there is fashion, real and tangible, the fashion that has permeated our daily lives. However, if you start thinking about the connection between the two, you can come up with some interesting conclusions. Fashion and escapism seem to work like communicating vessels, where liquid is flowing from one vessel to another and no one can stop the process. However, it’s an entirely different thing to see in which direction the mechanism works and what determines its speed and the ultimate purpose. In this case the annual ‘escape from reality’ to the sea and resorts is a culmination, a litmus test, if you like, of the direction – towards fashion or away from it. The majority of Russian women run after fashion with the speed of well-trained sprinters. When packing a suitcase to go on holiday, Russian women mostly act like the mother of the famous cartoon character, Dyadya Fyodor – they take their very best. They tend to think that stiletto heels and hair styling are an absolute must for the airplane, that make-up is indispensable on the beach under the blazing sun, and that there is virtually no place or occasion where an evening dress and lipstick would look out of place. They are undeterred by the fact that the oasis of their hotel is surrounded by an uninhabited desert, which is by definition impervious to all things beautiful. But ‘beauty will save the world’; ‘a woman must always look like she is on her way to a ball’; ‘holiday is a celebration’. A beach holiday is often perceived as a culmination of everything beautiful that there is in life, as a prize for ten months of hard work, of which seven are accompanied by snow, hail and neverending cold. This explains the desire of Russian women to show off their very best clothes. If you have to cover yourself in black, grey and brown fur coats and scarves for at least half a year, the holiday is quite obviously going to be a big celebration of fashion, style and beauty.

Thin Subtleties

86

Quite early on, when I was in my fifth year, I admitted to myself that my hair was not particularly great – no shine, no volume, just straight and plain hair. When I was 14 they started to get really oily. Whenever I hear that oily seborrhea is usually over by the time you are 18, I just smile, because it definitely isn’t. When I was thirty my hair would still look greasy and scruffy on the second day after I washed it. My hair gradually became darker, but it was still pretty unimpressive. Now that I’m well over 30, what do I know about my hair? I know that as you get older it becomes even thinner, but you can live with this. You just need to love it as it is and remember a few tricks. The worst thing about thin hair is that it quickly becomes greasy and gets stuck to the head. Short hairstyles immediately lose shape, and with long hair the roots stick to the head even more. Shoulder length is the best option for those with fine hair, and a cascade on the crown of the head and above the ears will visually add desirable volume. Unfortunately, you cannot fool your genes and change your hair type. Using special treatment to encourage hair growth will only result in more of the same thin hair. The vast majority of shampoos and hair masks do not solve the problem, although there are a few exceptions. You would need to try a great deal of products before you find something that will help you. For instance, most conditioners tend to glue my hair together and make them even softer (even if I thought it couldn’t get any softer than it already is). Hair-dye is a solution for greasy hair, but is not without risks, because the chemicals tend to thin the hair. However, ammonia-free hair colours offer a way out – they neither thicken the hair nor do they make it thinner. The master of colouring fine hair is indisputably Stephane Pous, who worked with Rie Rasmussen for Angel A film, Kate Moss for Gucci advertisement and many others.

Ephemeral being

The young illustrator Elisa Mazzone had her star moment at the Australian talent show. She was then one of the three finalists of the Young Artist of the Year. Mazzone presented her fashion illustrations to the jury – marvelous feminine looks, light and pretty, woven from water colour, pastel and pencil. As is usually the case, this ‘light’ genre was not valued too high, but Elisa definitely received her fair share of recognition, especially from the public. Today Elisa creates wonderful series of illustrations for concept and fashion magazines, such as Madison, Yen and Desktop. Elisa spent most of her life in Australia, mastering several trades at once – those of stylist, illustrator and graphic designer. She thinks that multitasking in modern fashion industry is the rule rather than an exception. ‘Being an illustrator is a very isolating, slightly unsocial occupation,’ Elisa explains. ‘I enter my own world and from time to time I feel reluctant to leave it. However, working as a stylist you need your communication skills more than anything else. These jobs are dramatically different and I like doing a bit of everything’. Despite her parents’ conservative ideas Elisa proved by personal example that you can achieve success without education or connections, all you need is talent and a firm belief in your dream. Lack of professional qualifications doesn’t prevent the talented Australian artist from making sensual works using just paper, water colour and sometimes pieces of fabric and other decorative elements. Mazzone creates her own very feminine universe, which might be attributed in part to her experience of growing up with many brothers. ‘I like the creative process per se – entering this amazing world, where I can draw and create unconsciously. Creation is somewhat similar to meditation, and I am in perfect harmony with myself’.

Turianski & Wolfsson Translation Experts, (343) 350 40 88, +7 922 201 67 01, TandW@investnik.ru, www.investnik.ru

144

112




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.