e x p r e s s i o n s • n ú m e r o 5 4 • j u l i o / ag o sto 2 0 1 4 • ESPE C IAL n i e v e
Julio / Agosto 2014
•
Go Snow! Llegó la nieve
turquía 01-TAPA_NIEVE.indd 2
relojes
chocolates
pablo ramírez 02/07/14 18:29
BENEFICIOS.indd 2
24/02/14 15:20
3
BENEFICIOS.indd 3
24/02/14 15:20
BENEFICIOS_4.indd 2
30/04/14 15:38
BENEFICIOS_4.indd 3
30/04/14 15:38
AVISO.indd 2
26/06/14 00:32
3
AVISO.indd 3
26/06/14 00:32
BENEFICIOS.indd 2
24/02/14 15:19
3
BENEFICIOS.indd 3
24/02/14 15:19
Llegó la nieve
E
l termómetro y el calendario nos indican que es hora de disfrutar de la nieve y de los deportes invernales. Por eso, en esta nueva edición de Expressions preparamos un especial con las principales novedades de los centros de esquí en nuestro país y en Chile. Además, volamos a Turquía para mostrarles a nuestros Socios la confluencia de la rica cultura otomana con la modernidad de Estambul, y los escenarios surrealistas de Capadocia. Nuestro experto en relojería viajó hasta la región de Sajonia, corazón de la cronometría alemana, para develarnos sus secretos. Entrevistamos al modisto preferido de las celebrities argentinas, Pablo Ramírez, que supo imponer sus diseños en blanco y negro y se transformó en una marca registrada de la alta costura. En Buenos Aires, nos internamos en el Palacio Barolo, uno de los edificios emblemáticos de la ciudad, para descubrir sus historias. También, desandamos el camino por los rincones porteños de Julio Cortázar, de quien se cumple en agosto el centenario de su nacimiento. Como postre, degustamos chocolates con sabores exóticos. Esperando que disfruten de esta nueva edición de Expressions, me despido hasta la próxima.
Henry Seeber Presidente y Gerente General American Express Argentina S.A.
10
expressions
10-EDITORIAL.indd 2
Julio - Agosto 2014
01/07/14 17:56
BENEFICIOS_4.indd 2
30/04/14 15:36
contenido j u l i o - a g o s t o 2 0 1 4 nice trip 17 Turquía encantada
36
Sajonia, cuna de la cronometría alemana.
57 Chocolates exóticos
Seis maneras de conocer este país. Desde Estambul a Capadocia.
Gustos diferentes para los meses fríos.
63 El Barolo
go deeper
24 Winter 2014
Las principales novedades de los centros de esquí de la Argentina y Chile.
instyle 46 Pablo Ramírez
Entrevista con el diseñador preferido por las celebrities argentinas.
12
dolce vita
culture now Secretos de uno de los edificios emblemáticos de Buenos Aires.
70 Julio Cortázar
Los rincones porteños del genial escritor, de cuyo nacimiento se cumple el centenario.
78 Agenda
Julio - Agosto
expressions Julio - Agosto 2014
12-SUMARIO.indd 2
01/07/14 17:57
BENEFICIOS.indd 2
26/06/14 00:27
Expressions es una publicación de DRP - División Revistas Premium del Grupo Veintitrés Para
American Express
staff drp Director Editorial Director Comercial
Alex Milberg amilberg@drevistaspremium.com Fernando Galsman fgalsman@drevistaspremium.com
expressions Editor General Dirección de Arte Colaboran en esta edición
Retoque de Imágenes
Federico Águila faguila@g23revistaspremium.com Cecilia Perriard Florencia Pérez, Daniela Rossi, Susana Parejas, Maria José Vispo Damián Cotarelo (coordinación) Damián Fernández Beanato (corrección) Sandro Báez
publicidad Gerente Comercial
Mariana Ramos Sassi Serrano 1139, C.A.B.A. (1414) Tel.: (5411) 4775-3333 Directo: 15-4079-0235 mramos@g23revistaspremium.com
grupo veintitrÉs Editores Responsables
Matías Garfunkel y Sergio Szpolski
american express Directora de Marketing y Comunicación Gerente de Publicidad y Comunicación
Marcela Marchesi Evelin Thesing
Expressions no se responsabiliza por las opiniones expresadas en los artículos publicados. Se prohíbe la reproducción total o parcial del material publicado en esta revista.
14
expressions Julio - Agosto 2014
14-STAFF.indd 2
01/07/14 18:06
AVISO.indd 2
01/07/14 18:17
AVISO.indd 2
27/06/14 19:58
by Platinum Travel Services
Seis formas de descubrir
Turquía
La confluencia de la opulencia otomana con la modernidad de Estambul y los escenarios surrealistas de Capadocia revelan una cultura que transita entre Oriente y Occidente. Texto: María Florencia Pérez
17-NICETRIP_TURQUIA.indd 1
01/07/14 17:57
nice trip
s e i s form as de DES C U B RIr t u rqu ía
1
Pasear por el Bósforo
Dice el Premio Nobel de literatura turco Orhan Pamuk que la vida no puede ser tan mala siempre que, pase lo que pase, se pueda dar un paseo por el Bósforo. Y no es para menos. La luz rojiza del atardecer de Estambul delinea las siluetas majestuosas de los palacios y las mezquitas a orillas del estrecho que separa al mundo oriental del occidental. Los vendedores de sardinas y castañas y el trajín cotidiano de los ferries conviven con la magnificencia imperial. De un lado Europa, del otro Asia. La única ciudad del mundo que está en dos continentes invita a navegar el mar de Mármara, el más pequeño del planeta y que sin embargo, alberga las aguas de una histórica encrucijada entre dos culturas. Desde el ferry unos de los principales puntos de referencia son los dos puentes colgantes que conectan ambas orillas. Los viajeros toman nota sobre los barrios que visitarán más tarde: Orkätoy, el epicentro de la bohemia chic, y Bebek, una de las zonas más ricas, con sus típicas casas de madera. Las terrazas de las discos de Estambul donde cada noche conviven celebridades, futbolistas y paparazzi europeos se asoman al Bósforo. Del lado asiático, se imponen las residencias de la alta sociedad turca que se consideran de las más caras del mundo: valen hasta 160 millones de euros. Los palacios otomanos devenidos en hoteles de lujo como el Kempinski exhiben la confluencia de la opulencia de ayer y de hoy.
18
expressions
Julio - Agosto 2014
17-NICETRIP_TURQUIA.indd 2
01/07/14 17:57
2
Regatear en los mercados
Nadie que visite Estambul puede pasar por alto el laberíntico Gran Bazar. Se trata de un recinto de 45.000 metros cuadrados con 22 puertas de acceso, por lo cual el sentido de la orientación es un bien preciado allí dentro. En sus 3.600 tiendas el regateo es un ritual sagrado que se domina con la práctica. Antigüedades, alfombras, alhajas, vajilla, pañuelos de seda, carteras de imitación de grandes marcas europeas: todo se puede conseguir hasta por un cuarenta por ciento menos que su precio inicial. La postal típica son los vendedores tomando té turco en vasitos de vidrio y haciendo vida social en la puerta de sus negocios. En muchos casos estas tiendas pasan de generación en generación dentro de una misma familia. La informalidad del Gran Bazar no va en detrimento de su valor: un local de solo 10 metros cuadrados puede costar unos ocho millones de dólares. Otro imperdible es el Bazar de las especias, también llamado Bazar Egipcio. Fue inaugurado en 1663 y queda frente al Bósforo. Es el paraíso de los viajeros con inquietudes gourmet, y por sus dimensiones es mucho más fácil de abordar que el Gran Bazar. Los vendedores son muy efusivos, hablan perfectamente español y basta decir “Argentina” para que se pongan a gritar el nombre de Messi. Sus mejores clientas son las mujeres árabes que compran compulsivamente delicias turcas, unos dulces de almíbar y gelatina con frutos secos que como todos los productos que se venden sueltos se envasan al vacío, perfectos para la valija. Una de las esposas del emir de Qatar tiene el récord de haber comprado 110 kilos en una de las tiendas más grandes, Hayat. Allí se puede conseguir más de 250 productos diferentes, como azafrán persa, caviar del mar Caspio, mil y una especias, y tés. Pero sin lugar a dudas el que despierta más curiosidad es el “Viagra” natural turco, que según sus vendedores era usado por los sultanes para satisfacer a sus 40 mujeres. Un aval histórico nada despreciable.
19
17-NICETRIP_TURQUIA.indd 3
01/07/14 17:57
nice trip
s e i s form as de DES C U B RIr t u rqu ía
3
Vivir una aventura en globo
En el corazón de Turquía, la histórica región de Capadocia se ha convertido en el segundo destino turístico en importancia después de Estambul. Y su paisaje rocoso, producido por caprichosas formaciones geológicas de lava volcánica, la sitúa bien arriba en el ranking de los mejores lugares del mundo para hacer un viaje en globo aerostático. Una experiencia tan mágica como esta bien vale los 150 euros que cuesta la excursión y el sacrificio de levantarse temprano. Hay que salir a las cuatro de la mañana del hotel para asegurarse el espectáculo que ofrece la luz del amanecer sobre el paisaje lunar de Capadocia. Unos noventa globos de colores surcan el cielo anaranjado del alba al mismo tiempo. En cada uno viajan 16 pasajeros tan deslumbrados por la travesía que difícilmente presten atención a las explicaciones técnicas del piloto. El ascenso es suave, casi imperceptible. A novecientos metros de altura todo es silencio y paz. Las cámaras de fotos disparan una y otra vez sobre los valles y los pueblecitos tallados en la roca, las chimeneas de piedra, los caminos milenarios. Una experiencia con postales de belleza surrealista garantizada.
20
expressions
Julio - Agosto 2014
17-NICETRIP_TURQUIA.indd 4
01/07/14 17:57
AVISO.indd 2
01/07/14 17:44
nice trip
s e i s form as de DES C U B RIr t u rqu ía
Visitar las ciudades subterráneas
4
Quien pase por Capadocia probablemente despierte su vocación arqueológica. Entre los siglos VII y XII la región sufrió numerosas invasiones de pueblos extranjeros de Oriente y Occidente. Por eso los lugareños construyeron auténticas urbes bajo tierra para guarecerse de los intrusos. Se estima que hay unas 35 en Capadocia. La del pueblo de Orzonak es una de las diez que están disponibles para la visita. Acompañado de un guía se puede descender a esta red de túneles y galerías donde 2.000 años antes de Cristo se alojó la civilización hitita, y luego los cristianos. Se visita los depósitos donde guardaban el aceite, la cebada, el trigo, sus capillas, el lagar donde pisaban las uvas. La tierra volcánica de la zona facilitó la existencia de estas construcciones, donde vivían hasta dos mil personas. Su descubrimiento es bastante actual: hace poco más de 4 décadas que un pastor se encontró con uno de estos refugios, que llegaban a tener hasta veinte plantas. Latif Acer, de 67 años, el hombre que reveló esta maravilla arqueológica de su tierra, no perdió su aire campesino y hoy vive de una sencilla tienda de recuerdos que todos los viajeros visitan a la salida de la ciudad subterránea de Orzonak. Una foto con este explorador ignoto que se presta encantado para las cámaras es el mejor souvenir.
Beneficios exclusivos
para socios platinum
Platinum Travel Services lo acerca a su próximo viaje. Haga su reserva al 4310 3636 o desde el interior al 0 800 888 3636, todos los días las 24 horas. americanexpress.com.ar/platinum
PLATINUM TRAVEL SERVICES ES UNA DIVISIÓN DE AMERICAN EXPRESS TRAVEL. AMERICAN EXPRESS ARGENTINA S.A., CUIT: 30-57481687-0, ARENALES 707, ENTREPISO, C.A.B.A. LEGAJO N° 6324.
22
expressions
Julio - Agosto 2014
17-NICETRIP_TURQUIA.indd 6
01/07/14 17:57
Alojarse en una cueva de lujo
5
El embrujo de Capadocia y sus moradas trogloditas cavadas en la piedra puede ser más que anécdota en boca de un guía turístico. Hace unos ocho años que estas rústicas viviendas empezaron a explotarse como hoteles de alta gama que llegan a valer hasta 1.200 euros la habitación. Inversores nacionales y extranjeros empezaron a desarrollar estos emprendimientos en pueblos como Urgup, Uchisar, Goreme, Mustafapasa y Cavusin. En este último se encuentra el Fairyland Cave Hotel, uno de los más nuevos. Queda a sólo 50 metros de la Iglesia de San Juan Bautista, que tiene más de 400 años, y desde sus terrazas se puede contemplar el minucioso trabajo que el tiempo y la naturaleza hicieron en el paisaje. Tiene sólo ocho habitaciones temáticas con paredes de piedra y todas las comodidades de un hotel boutique. Otro destacado es el exquisito Argos en Uchisar, que antes fue un monasterio medieval. Tiene 41 habitaciones, algunas de ellas son cuevas con piletas privadas. Los huéspedes sibaritas quedan encantados con su nutrida bodega subterránea, donde hacen catas de vinos de Anatolia.
6Volar con todo el confort
Muchas veces el primer contacto que se tiene con una cultura lejana se da incluso antes de pisar su tierra. Turkish Airlines, la compañía de bandera turca, lo tiene en cuenta y cuida que cada detalle exprese bien su idiosincrasia. La presencia de un chef a bordo es una de las singularidades más llamativas de la clase ejecutiva, donde se puede aprovechar para probar los sabores exóticos de su cocina servidos en una exquisita vajilla de porcelana. Además, es una buena oportunidad para degustar los vinos turcos. Por supuesto que también sirven platos de cocina internacional y etiquetas de las principales regiones vitivinícolas del mundo. Al pasar por Estambul, ningún viajero debería perderse el fastuoso VIP de Turkish Airlines, considerado uno de los mejores de Europa. En sus tres mil metros cuadrados alberga diferentes espacios con capacidad para 1.030 personas. Tiene biblioteca, mesa de billar, consolas de videojuegos y simulador de golf. También hay salas de relajación y duchas privadas, entre muchos otros servicios. Una vez más el catering cobra protagonismo, con un sorprendente despliegue gastronómico. Tanto placer y confort tiene una sola desventaja: se corre el riesgo de postergar demasiado el embarque y que peligre la vuelta a casa.
23
17-NICETRIP_TURQUIA.indd 7
01/07/14 17:57
F oto : I saĂas M iciu 24
expressions
24-GODEEPER_NIEVE.indd 2
Julio - Agosto 2014
01/07/14 17:58
winter
2014
Nieve, naturaleza, termas y esquí. Expressions te presenta opciones para disfrutar dentro y fuera de las pistas, en el Sur argentino, en Mendoza y también del otro lado de la Cordillera. Texto: María José Vispo
25
24-GODEEPER_NIEVE.indd 3
01/07/14 17:58
G O D EEPER
ESPECIAL nieve 2014
Chapelco
San Martín de los Andes En Chapelco las vacaciones comienzan cuando cada uno lo decide, porque en su sitio web www.chapelco.com ya se puede comprar pases, clases, paquetes de viaje, alquilar equipos y ver nevar a través de las webcams, así como conocer todas las opciones de servicios de esquí y snowboard para aprender, disfrutar de la nieve, y zambullirse en las propuestas más exigentes para esquiadores expertos. En la plataforma web podrán adquirir clases, pases para los medios de elevación, y alquilar equipos. Con la nueva plataforma de recarga, quienes conservan el chip de temporadas anteriores podrán recargarlo online. Quienes realicen compra web anticipada, al llegar a la base de Chapelco retirarán los servicios contratados de manera rápida y cómoda en un exclusivo Point 2.0. Este año Chapelco ofrece más beneficios en los pases de siempre. Los pases de 3, 4 y 5 días son flexibles dentro de la temporada para la cual fueron adquiridos (baja, media y alta del
invierno 2014), por lo que se puede elegir qué día subir al cerro, sin que sea en días consecutivos. Y todos los planes especiales ahora incluyen temporada alta (plan adulto semanal, plan pequeños esquiadores, plan teen esquiadores y plan joven universitario). Además, en 2014 Chapelco selló una alianza comercial con Aspen /Snowmass, de Colorado, Estados Unidos. Todos los esquiadores podrán adquirir sus paquetes a través de Nieves del Chapelco para viajar a Aspen durante el verano del Hemisferio Sur, y esquiar en sus 4 montañas: Aspen Mountain, Aspen Highlands, Snowmass y Buttermilk. ¡Y mucho más! Aplicaciones para dispositivos móviles y tablets; la comunidad más grande de esquiadores y snowboarders en las redes sociales; exclusiva e-magazine con las mejores fotos y notas sobre Chapelco en acción; 4 micrositios especializados: www.chapelcochicos.com, www.freestylechapelco.com.ar, www.chapelco.com/eea (escuela de esquí adaptado), y www.chapelco.com/tetrachapelco; un exclusivo iBook con las fotos más increíbles de Chapelco en HD; más cámaras web para ver en tiempo real las pistas del centro de esquí; paseos en perros tirados por perros huskies, motos de nieve, caminatas en raquetas y backcountry; la excelencia de su escuela de esquí y snowboard de renombre internacional para todos los niveles; programas Back Bowls para esquiadores y snowboarders expertos, para conocer los puntos más extremos de la nieve; Snowpark en el corazón de la montaña para el disfrute y aprendizaje del Freestyle; paradores gastronómicos con cocina de montaña; lanzamiento de la Fundación Chapelco —para realizar acciones y programas que contribuyan al desarrollo de San Martín de los Andes— y un calendario de eventos, donde el Tetratlón de Chapelco ya tiene abierta la inscripción en www.chapelco.com, para correr su 28va edición el 9 de agosto.
> >
F otos : I saías M iciu
Cómo llegar: Vuelos directos de Aerolíneas Argentinas a San Martín de los Andes (aerolineas.com.ar / lan.com). Más info: Ski week desde $ 4.000.- 7 noches de alojamiento 7 días de traslados al cerro y pase semanal. Mini Week desde $ 2.300.3 noches de alojamiento, 3 días de traslados al cerro y pase 3 de días (chapelco.com).
26
Un esquiador disfrutando del fuera de pista de Chapelco.
expressions
24-GODEEPER_NIEVE.indd 4
Julio - Agosto 2014
01/07/14 17:58
El living de la exclusiva hostería de montaña Los Techos. La mirada atenta de un Siberian Husky, listo para emprender un paseo en trineos. Dos esquiadores disfrutan de la nieve polvo. Además de aprender a esquiar, los chicos también se divierten en la Escuelita de Esquí de Chapelco.
27
24-GODEEPER_NIEVE.indd 5
01/07/14 17:58
G O D EEPER
ESPECIAL nieve 2014
Cerro Catedral Bariloche
La meca del esquí sudamericano tiene propuestas para todos, los que esquían y los que no esquían; lo principal es que —seas de los que no paran de moverse o de los que prefieren admirar el paisaje— te diviertas, en la ciudad más tradicional del invierno argentino. Para ello, esta temporada habrá una nueva área en el sector Sur de la montaña. Se trata de Fun Slope, un espacio especialmente pensado para la diversión de los esquiadores que no tienen tanta experiencia (a diferencia de los desafíos que ofrece el Snow Park, para deportistas más avanzados). El Fun Slope ofrecerá obstáculos más fáciles, saltos pequeños, peraltes y bumps largos para alcanzar las mejores sensaciones. Además, este invierno se suma un Parque de Nieve en la base para los que no son esquiadores pero también quieren divertirse, sin limitarse a admirar el paisaje. Allí habrá, entre
otras actividades, trineos y tubing, y áreas para todas las edades: un Parque Infantil, para que los más chicos den sus primeros pasos en esquí, y otra para los mayores que recién incursionan en las tablas. Los que quieran hacer una actividad con amigos o la familia entera tendrán la oportunidad de bajar a toda velocidad sobre la nieve en una pista de trineos. Por su parte, la pista Snow Tubing será ideal para quienes buscan entretenimiento extremo: se trata de gomones simples, rápidos y divertidos, para deslizarse en la nieve a gran velocidad.
> >
Cómo llegar: Aerolíneas Argentinas y Lan ofrecen vuelos a Bariloche desde $ 2.076 (aerolineas.com.ar / lan.com) Más info: En temporada alta, el pase semanal para adultos cuesta $ 2.925 (catedralaltapatagonia.com).
F oto S: G entileza C atedral
Nieve, sol y el lago Nahuel Huapi de fondo, una postal perfecta para arrancar el día a puro deporte en Cerro Catedral.
28
expressions
24-GODEEPER_NIEVE.indd 6
Julio - Agosto 2014
01/07/14 17:58
AVISO.indd 2
30/06/14 18:44
G O D EEPER
ESPECIAL nieve 2014
Las Leñas Mendoza
Con nuevas pistas, un hostel, fiestas y otras flamantes propuestas como el Snow Canopy, el Snow Tubing y el Parque Aventura, Las Leñas esta temporada se impone con todo. A partir de junio, la agenda de actividades del centro, ubicado en el sur de la Provincia de Mendoza, incluye opciones para toda la familia: Hole in One, un hoyo en uno en la nieve para aficionados al golf; la Carrera Jardín de Nieve, un slalom que realizan los niños que tomaron clases de esquí; catas de vino; el Mundial Brasil 2014 proyectado en pantallas gigantes; esquí nocturno y concursos de fotos, entre otras. Además de su oferta hotelera de siempre, una gran novedad es que este año, para los más jóvenes, se inaugura un hostel bien cerca de la pista de esquí, que incluye un SUM, guarda-esquí y un deck. Además, para vivir la sensación de volar, el Snow Canopy propone una tirolesa con casi 400 metros de longitud y 50 metros de
inclinación, para descender a la pista Eros en dirección al Hotel Piscis pasando por arriba de la pista Venus. Nuevas conexiones entre pistas, mejoras en los medios de elevación y en la fabricación de nieve, alquiler de trineos y excursiones en cuatriciclo completan la propuesta de este centro, tan tradicional como moderno.
>
Cómo llegar: Aerolíneas Argentinas tiene vuelos charter desde Buenos Aires a Malargüe por $ 4.330 (incluye transfer al Valle de Las Leñas). Más info: En temporada alta, el pase diario cuesta $ 585 (adulto) y $ 465 (menor). En baja $ 395 (adulto) y $ 315 (menor). Promociones apertura que incluyen 3 noches de alojamiento con media pensión y 4 días de pases: Piscis Classic Hotel 20% OFF desde $ 5.355 Acuario Boutique Hotel 20% OFF desde $ 4.482 Aries Casual Hotel 10% OFF desde $ 4.847 (laslenas.com).
>
G entileza V alle
de
L as L eñas
El Snow Tubing es ”la estrella “ en el Parque Aventura del Valle de Las Leñas, ubicado en la base.
30
expressions
24-GODEEPER_NIEVE.indd 8
Julio - Agosto 2014
01/07/14 17:58
AVISO.indd 2
02/07/14 19:03
ESPECIAL nieve 2014
G O D EEPER
Portillo
F oto : G entileza S ki P ortillo
65 años de historia
32
Ski Portillo es el centro de esquí más antiguo de Sudamérica —inaugurado en el año 1949— y el que marcó un hito en los deportes blancos de Chile. Por aquellos años, los fanáticos del esquí utilizaban el tren transandino para aprovechar la nieve de la zona, esa misma que recibió a los esquiadores olímpicos del Mundial de Esquí en 1966, el único campeonato que se realizó en el Hemisferio Sur. Desde entonces la propuesta arquitectónica de Martín Lira desafió el paso del tiempo y el rigor de los inviernos cordilleranos, y guardó entre sus paredes cientos de historias y fotografías de todas las épocas. En términos de infraestructura, Portillo hizo una inversión aproximada de un millón de dólares en un nuevo diseño, que supo rescatar toda la tradición e historia de este resort de montaña. Para celebrar su 65º aniversario, en un año que se vaticina exitoso, Portillo contará con diversas actividades alusivas durante toda la temporada, como un ciclo de cine vintage, fiestas temáticas y carreras de esquí retro. Y, para sumarse a la fiebre mundialista, también contará con una programación exclusiva para disfrutar
expressions
de los partidos en pantalla gigante con ambiente deportivo, cotillón y snacks diseñados especialmente para la ocasión. Además, realizará sus tradicionales semanas especiales, como Wine Fest (del 23 al 30 de agosto); Family Weeks, una alternativa para disfrutar las vacaciones de invierno en la Cordillera con diversas actividades para todas las edades; y Friends Week, pensada para jóvenes y adultos, con eventos que atraen a turistas nacionales y extranjeros. Asimismo, por decimotercer año consecutivo se realizará la Semana del Vino (del 2 al 9 de agosto), que lleva a reconocidas viñas chilenas a realizar catas con los huéspedes para aprender del mundo del vino con destacados enólogos y la presencia del master sommelier Héctor Vergara.
>
Cómo llegar: Desde la Ciudad de Buenos Aires hay vuelos directos a Santiago de Chile (desde $ 2.200 por Aerolíneas Argentinas y Lan). Desde la capital chilena son 164 kilómetros hasta Portillo. Más info: skiportillo.com
>
Julio - Agosto 2014
24-GODEEPER_NIEVE.indd 10
01/07/14 17:59
Uno de los perros San Bernardo que “custodian� Portillo. Relax en el medio de la Cordillera, con una vista privilegiada. Un atardecer en Portillo, con la imponente Laguna del Inca de fondo. Esquiadores camino a subir a las pistas.
33
24-GODEEPER_NIEVE.indd 11
01/07/14 17:59
ESPECIAL nieve 2014
F oto : G entileza E steban W idnicky
G O D EEPER
34
After ski disfrutando de las piletas termales en el Gran Hotel Termas de Chillรกn.
expressions
Julio - Agosto 2014
24-GODEEPER_NIEVE.indd 12
01/07/14 17:59
Excursión en motos de nieve: ¡adrenalina y diversión garantizada!
Termas de Chillán
F oto : G entileza T ermas
de
C hillán
Termas y nieve
A dos horas de la ciudad de Concepción, en la austral región chilena de Bío Bío, un valle blanco cubierto de nieve alberga un spa-resort de cinco estrellas y 33 pistas de esquí. Termas de Chillán es la combinación perfecta de esquí y aguas termales. El Gran Hotel Termas de Chillán cuenta con piscinas de azufre y hierro, in-out de aguas mineralizadas y un completo spa termal con programas de hidroterapia, fangoterapia, aromaterapia y otros tratamientos de belleza. Con vistas a los volcanes Chillán Chico y Chillán Grande, y la pista más extensa de Sudamérica, llamada “Las Tres Marías” —que alcanza los 13 km y posee un desnivel de 1.100 metros—, este centro de esquí ofrece además actividades extra-esquí, como paintball en la nieve y Zorball (que consiste en rodar colina
abajo dentro de una bola inflable gigante). La gran novedad es un nuevo centro nórdico, que cuenta con un circuito de esquí nórdico de 5 km en el bosque, caminatas con raquetas y los circuitos de Randonnée que van hasta el volcán Chillán, un paseo de aproximadamente 5 horas para luego bajar esquiando por un fuera de pista espectacular. Para todos los casos hay guías, y también profesores para los que quieren dar sus primeros pasos. llegar: El aeropuerto más cercano a las Termas de Chillán >es elCómo de la ciudad de Concepción, a unos 200 kilómetros de allí. Desde Buenos Aires, los vuelos son con una escala en Santiago de Chile y cuestan desde US$ 300 por Lan (lan.com). Más info: termaschillan.cl
>
35
24-GODEEPER_NIEVE.indd 13
01/07/14 17:59
es G OpD e EEPER cial
nieve 2014 nieve 2014 ESPECIAL
Ski Corralco
Caminata con raquetas entre araucarias milenarias, una de las actividades extra-esquí más solicitadas por los visitantes en Ski Corralco.
F oto : G entileza S ki C orralco
De película
La Reserva Nacional Malalcahuello esconde paisajes que recuerdan los exteriores de las películas de las Crónicas de Narnia, con senderos zigzagueantes entre bosques tupidos y un fondo de 360º con picos nevados. A 2.400 metros de altitud, Corralco Mountain & Ski Resort ofrece excelente calidad de nieve y un paisaje que permite apreciar la curvatura de la Tierra y los volcanes —el Copahue por el norte hasta el Osorno por el sur—, pasando por glaciares y represas. Ubicado a 90 minutos de Temuco, este centro invernal tiene 26 pistas y cuatro áreas fuera de pista para esquiadores expertos. Este año, además, brinda la posibilidad de ver los partidos del Mundial de Fútbol en el restorán Zorro con Botas, en la base del cerro. La calidad de las pistas de Corralco fue reconocida internacionalmente, y este año alojarán el circuito Internacional de ski cross “Nissan TNT Tour 2014”, validado por la Federación Internacional de Esquí. Así, los días 22 y 23 de agosto los mejores esquiadores del mundo competirán en las canchas de Corralco por puntos válidos para los Juegos Olímpicos de Invierno 2018. Lo más importante: Corralco es apto para todo público, ya que tiene un Jardín de Nieve y organiza actividades familiares como randonnée, motos de nieve y caminatas con raquetas. Por supuesto, en el centro de esquí ofrecen clases de esquí y snowboard, para los que están aprendiendo, clínicas de esquí para avanzados y sky day. Todo esto, sin salir del cerro, ya que Valle Corralco Hotel & Spa ofrece hospedaje con 54 habitaciones, piscina climatizada, sauna, gimnasio, jacuzzi, sala de cine y de juegos, y guardería infantil. Cómo llegar: Valle Corralco Hotel & Spa está dentro de la Reserva >Nacional Malalcahuello-Nalcas, a 120 kilómetros del aeropuerto de Temuco. Desde Buenos Aires hay vuelos, con una escala en Santiago de Chile, desde $ 3.700 (más información en lan.com). Más info: Con pensión completa, ticket diario de andarivel o dos excursiones diarias, guardería y acceso al spa, Corralco Mountain & Ski Resort cuesta desde US$ 383 por persona (corralco.com).
>
Beneficios exclusivos
para socios platinum
Platinum Travel Services lo acerca a su próximo viaje. Haga su reserva al 4310 3636 o desde el interior al 0 800 888 3636, todos los días las 24 horas. americanexpress.com.ar/platinum
PLATINUM TRAVEL SERVICES ES UNA DIVISIÓN DE AMERICAN EXPRESS TRAVEL. AMERICAN EXPRESS ARGENTINA S.A., CUIT: 30-57481687-0, ARENALES 707, ENTREPISO, C.A.B.A. LEGAJO N° 6324.
36
expressions
Julio - Agosto 2014
24-GODEEPER_NIEVE.indd 14
01/07/14 17:59
AVISO.indd 2
01/07/14 17:47
luxury
38
r e loj e s
expressions
38-RELOJES.indd 2
Julio - Agosto 2014
03/07/14 10:45
SA J O NIA
RelojerĂa
Cuna de la
alemana 39
38-RELOJES.indd 3
03/07/14 10:45
luxury
r e loj e s
Museos y prestigiosas fábricas que se ubican en pueblos y ciudades de la región de Sajonia sobrevivieron a los azotes de la Segunda Guerra y mantienen viva su exquisita tradición. Texto y Fotos: Sergio Zagier
D
resden, la ciudad que fue devastada casi al final de la Segunda Guerra y prisionera del nefasto régimen comunista posterior, fue la cuna de la relojería alemana de precisión. Como tal, es el lugar propicio para los aficionados a la relojería mecánica que quieran internarse en la historia y el presente de algunos de los máximos logros de la cronometría a los que llegó el hombre. Apenas a un par de horas en tren desde Praga, Dresden es la capital de Sajonia. Fue casi inmediatamente reconstruida una vez concertada la reunificación alemana de principios de los noventa. Hoy cuesta creer que algunos de los imponentes edificios históricos en realidad renacieron de montañas de escombros que perduraron durante los años de la Alemania Oriental. En el complejo de museos que componen el centro de la zona histórica, destaca por su importancia para el arte de los instrumentos de medición el Salón Físico Matemático. Alberga una colección pocas veces vista e iniciada hace varios siglos por la monarquía sajona. Reabierto en 2013 tras su renovación, expone ejemplares de instrumentos antiguos de gran rareza, incluyendo, por supuesto, relojes de todo tipo, en particular piezas alemanas de precisión o de gran ingenio que no tuvieron un fin decorativo pero que evocan la
40
expressions
38-RELOJES.indd 4
estética del iluminismo y el despegue del ser humano del oscurantismo al conocimiento científico y tecnológico. Destaca una colección de globos terráqueos y un impresionante reloj astronómico con forma de palacio y cuatro caras donde se indican toda clase de mediciones, más allá de las convencionales de la hora y minutos, como el cálculo de las Pascuas o el tiempo sideral. También se exhiben enormes espejos cóncavos diseñados al parecer para utilizarse como “rayos de la muerte” y fulminar las naves enemigas a la distancia. Entre los cronómetros marinos que se exponen, hay dos piezas del célebre relojero británico Thomas Mudge (1715/1794). Una de ellas es el famoso “Blue”, que junto al “Green” (exhibido en Londres), se cuentan entre los relojes más trascendentes para el avance de la civilización que se hayan manufacturado. Los cronómetros marinos se utilizaron —desde fines del siglo XVIII y hasta la Guerra Fría— para calcular la posición en mar abierto en forma independiente, sólo contando con esos relojes, sextantes y almanaques náuticos, además de conocimientos matemáticos y astronómicos, que requería de los oficiales navales una preparación acorde. A pocos cientos de metros del museo, una elegante boutique exhibe en sus vidrieras conjuntos de piezas de las marcas más cotizadas del mundo de la alta relojería. Curiosamente, por la noche, los valiosos relojes permanecen en exhibición. Sin embargo, de una de
Julio - Agosto 2014
03/07/14 10:45
Dresden es el lugar ideal para sumergirse en la historia de la relojería, además de conocer su actualidad. El Salón Físico Matemático –reabierto en 2013- expone objetos únicos.
41
38-RELOJES.indd 5
03/07/14 10:45
luxury
r e loj e s
La ciudad de Glashütte es sede de grandes y pequeñas fábricas relojeras, y también del Museo Alemán de Relojería.
las marcas sólo quedaban los exhibidores y las etiquetas de precio; los relojes dormían en la caja fuerte. Y eso precios triplicaban, en promedio, los valores de sus vecinos de vidriera. La marca era A. Lange und Söhne, de Glashütte.
Glashütte. Justamente, nuestro siguiente destino relojero era ese pequeño pueblito, ubicado a una media hora de Dresden. Allí sienta sus reales la renacida compañía fundada en 1845 por Ferdinand Adolph Lange, que sembró la tradición relojera en Sajonia, sufrió el azote de la Segunda Guerra, el bombardeo de los aliados el último día de la confrontación y el saqueo de los soviéticos de sus planos y maquinarias. En 1990 un descendiente del fundador, Walter Lange, con el apoyo de inversionistas suizos, comenzó a recuperar la empresa, que había sido nacionalizada, y en 1994 presentó la nueva colección con cuatro modelos que sorprendieron a los especialistas. Actualmente A. Lange und Söhne es considerada una de las marcas más prestigiosas, tanto por su extrema calidad y terminación, aún de las partes no visibles de sus relojes, como por su diseño purista y sobrio, sin incursionar en tendencias pasajeras de la moda. A pesar de producir entre cinco y diez mil unidades por año, sin duda de alto costo, partiendo de unos € 15.000 hasta varios cientos de miles, nunca hay un stock remanente, y los clientes pueden tener que esperar hasta la entrega del modelo elegido. En la Argentina cuentan con representante en Buenos Aires. Alrededor de una docena de otras pequeñas manufacturas relojeras están instaladas en Glashütte. Y también el Museo Alemán de 42
expressions
38-RELOJES.indd 6
Relojería, que funciona en la antigua escuela de relojería, hito trascendental en la historia del desarrollo relojero de precisión. Exhibe en varias salas una colección muy importante de piezas y herramientas que ilustran el devenir de la tecnología aplicada a la medición profesional del tiempo, especialmente durante el siglo que va desde el asentamiento en el pueblo minero de Glashütte de Ferdinand Adolph Lange hasta el final de la trágica Segunda Guerra Mundial. El director del museo, Reinhard Reichel, se entusiasma ante la pregunta acerca de la producción alemana de cronómetros marinos, indispensables para la navegación en alta mar hasta mediados del siglo XX, cuando se afianzaron las transmisiones radioeléctricas alrededor del mundo. “Alemania comenzó tarde a producir relojes marinos en forma sistemática, en los años ‘20, y terminó prácticamente en los años ‘50. Sin embargo, siempre mantuvo un altísimo nivel de precisión, a pesar de la producción masiva debido a los conflictos bélicos”. Y fue la compañía de la familia Lange una de las principales proveedoras. Pero no solo produjeron relojes de precisión y piezas de navegación. Entre sus creaciones más famosas se cuenta el reloj de “cinco minutos” que corona el escenario de la célebre Ópera de Dresden. Este enorme y silencioso reloj sin agujas tiene dos ventanas, una con las horas en números romanos y otra con los minutos en números arábigos que cambian de cinco en cinco. Fue diseñado a pedido del rey de Sajonia en 1841 y construido por Johann Gutkaes y su entonces aprendiz (y futuro yerno), quién si no, el mismísimo Ferdinand Adolph Lange.
Julio - Agosto 2014
03/07/14 10:45
AVISO.indd 2
05/05/14 18:11
Beneficios exclusivos The Platinum Card
American Express Selects El programa global de beneficios de American Express que lo invita a disfrutar aun más sus compras con beneficios todos los días, todo el año en Establecimientos de Argentina y en más de 60 países alrededor del mundo.
Ingrese en americanexpress.com.ar/selects para conocer las sucursales adheridas y disfrutar de más beneficios.
PROMOCIÓN VÁLIDA DESDE EL 4/7/2014 HASTA EL 31/8/2014.
44-BENEFICIOS.indd 2
COSTO FINANCIERO TOTAL (CFT): 0%
CON TARJETAS DE COMPRA. TASA NOMINAL ANUAL (TNA): 0%. TASA EFECTIVA ANUAL (TNA): 0%.
01/07/14 18:09
AVISO.indd 2
30/06/14 18:45
entrevista
BLANCO
orgen &
Pablo ramírez
Es el diseñador preferido de las celebrities argentinas, que supo imponer sus diseños donde los matices no tienen opción. Su espíritu radical, su obsesión por el trabajo y el buen manejo del ego. Texto: Susana Parejas Foto: Gustavo Pascaner 46
expressions
46-RAMIREZ_BIS.indd 2
La ausencia de matices no implica ausencia de pasión. Pablo Ramírez es un apasionado por lo que hace y no le cuesta reconocerse “obsesivo”, “radical” y hasta “workaholic”, pero para nada reniega del universo en blanco y negro que creó, aunque muchos en un principio lo vieron como algo imposible de imponer. Hoy es un referente de la moda a nivel local e internacional. Con solo trasponer la puerta de su local en Perú 587, se entra en un mundo donde el negro es el rey, y el blanco acompaña con su increíble pureza los diseños que nacen en dibujos en lápiz y se convierten en prendas de deseo para tantas mujeres del planeta. El mundo binario de Ramírez no admite cambios. “Soy una persona bastante radical. Cuando yo era muy, muy chico y pintaba o dibujaba, me gustaban los colores definidos, no me gustan los matices, los colores tierras, siempre me gustaban el rojo, el azul, los colores primarios y secundarios, como que se pudiera entender qué color era. Y lo mismo con todo, una cosa como contundente, dramática. A veces me pasa con Gonzalo, que vamos a la casa de mi mamá y siempre aparece un vestido de ella o de mi hermana y lo ve y me dice: ‘Siempre hiciste como lo mismo’. También es como que hay algo con la silueta y la línea hacia el cuerpo, de marcar lo femenino o masculino”, reconoce.
Julio - Agosto 2014
01/07/14 18:00
47
46-RAMIREZ_BIS.indd 3
01/07/14 18:00
entrevista
pa blo ra m í r e z
Cuando Pablo habla de Gonzalo se refiere a su pareja y socio Gonzalo Barbadillo. Desde hace 12 años viven y trabajan juntos. “Él es como la parte visible, porque es el que está con las clientas, me hace la devolución de lo que pasa, de lo que quieren, de lo que dicen. Es el que más conoce lo que yo hago porque es el interlocutor con el mundo. No porque yo esté aislado, sino porque estoy con otras cosas”, admite el diseñador. En el piso debajo del local, Pablo tiene su estudio, su lugar de trabajo. Con la teatralidad que le da la música de Puccini que se escucha de fondo, se abre su mundo, repleto de libros y fotos de moda. Salpicadas en las paredes ofician de racconto de lo que fue su paso a través de 14 años de estar involucrado en la moda. Sobre un enorme escritorio tapizado en cuero negro, por supuesto, hay un bloc de hojas con bosquejos en lápiz de lo que tal vez será su próxima colección. Vestidos que serán lucidos sobre la alfombra de algún festival de cine del mundo. En el último Cannes, Julieta Díaz y Erica Rivas, protagonista de su última campaña, lucieron creaciones con su firma. Una mirada basta para darse cuenta que se entró al universo Ramírez, aquí en pleno San Telmo. —¿Cuánto tiempo pasás en este lugar? —Hay días que llego más tarde y otros que llego más temprano, estoy todos los días acá. Las ideas están siempre en la cabeza, lo que pasa es que hay trabajar para que te salgan. —Como decía Picasso, “que la inspiración te encuentre trabajando”… —Para mí cuando estoy dibujando, o cuando estoy haciendo algo que ya dibujé, puede surgir otra forma de resolverlo, u otra idea. Es muy importante estar haciendo, más allá de todo esto de los lugares, a mí lo que me inspira es la música, los libros, las fotografías, las exposiciones. —La relación tuya con el arte es muy estrecha, siempre te gustó dibujar. —Sí, hoy me encuentro con colegas que me dicen: “Vos siempre dibujabas bien”. En realidad pensaba que iba a estudiar Bellas Artes, que iba a ser artista, después que iba a ser ilustrador, porque para mí era eso. Pero como estaba tan presente la figura humana, el cuerpo y el traje, se fue dando, fue un camino por el que fui llegando naturalmente, como que me gustan mucho las artes escénicas, las danzas, el ballet, fue como participar en todo eso a través del traje. —Hiciste en París el vestuario de la última obra de Alfredo Arias, el musical “El tigre”. ¿Cómo vivís la experiencia cuando el director no sos vos? —Me gusta hacer esto, porque en mi colección yo soy el director, en cambio en una obra es como que trabajo para 48
expressions
46-RAMIREZ_BIS.indd 4
Julio - Agosto 2014
01/07/14 18:00
COLECCIóN
“bien común”
de Pablo Ramírez “Le puse de nombre ‘Bien común’, en el más amplio sentido de la palabra, porque quería dedicarme a ropa bien común y, por otro lado, intentar hacer bien común: que la gente se pueda vestir de una buena manera, que se vea elegante, que sea temporal. Entonces decidí revisar las prendas fundamentales del guardarropa, la camisa blanca, el vestidito negro, el trench, el smoking. Y trabajar con eso las cinco prendas básicas”. De izquierda a derecha: MARILÚ MARINI Top de Creppe de Seda. Falda de Tul. Zapatos de cuero Ramírez. Medias Silvana. Tocado De Porcelana. ERICA RIVAS Smocking de Creppe y Raso. Pantalón Smocking. Zapatos de cuero Ramírez. Medias Silvana. IARA EZQUIAGA Vestido de Creppe y Muselina de Seda. Zapatos de cuero Ramírez. Medias Silvana. Fotografía: Luciana Val & Franco Musso. Estilismo: Pablo Ramírez. Talentos: Marilú Marini, Erica Rivas, Iara Ezquiaga. Maquillaje: Verónica Momenti. Pelo: Sergio Lamensa & Margarita Porto para Lamensa. Asistente de fotografía: Félix Busso & Matías Tarssitane. Retoque: Gus Goncalves para Studio 12. Dirección de Arte & Realización: Val Musso. Asistente: Val Musso, Babun Feroz. Producción: Gonzalo Barbadillo.
49
46-RAMIREZ_BIS.indd 5
01/07/14 18:00
entrevista
A 50
expressions
46-RAMIREZ_BIS.indd 6
pa blo ra m Ă r e z
Julio - Agosto 2014
01/07/14 18:00
MARILÚ MARINI Top de Creppe de Seda Falda de Tul. Zapatos de cuero Ramírez. Medias Silvana. Tocado De Porcelana. ERICA RIVAS Smocking de Creppe y Raso. Pantalón Smocking. Zapatos de cuero Ramírez. Medias Silvana. IARA EZQUIAGA Vestido de Creppe y Muselina de Seda. Zapatos de cuero Ramírez. Medias Silvana.
otro, me gusta trabajar así cuando esta persona confía en mí, yo puedo trabajar tranquilo pero es su visión, lo que tiene de bueno es que participo en el juego de otro. —Te tildaron de que hacés vestidos para monjas, o uniformes, incluso por tu monocromía. ¿Te importa? —No, para nada, porque creo que es como un camino a largo plazo; de hecho siento que ha dado resultado, si no, no haría 14 años que estoy haciendo esto. Para la sorpresa de un montón de gente que desde el principio me dijo: “Vos estás loco, cómo se te ocurre en este país, como es este país, hacer ropa negra, cómo vas a hacer que estén medio tapados”. Y yo dije: “Voy por acá, por acá”, y voy como con anteojeras, seguí, seguí, y seguí. Y mucha gente decía: “Quien viene a comprar un vestido negro y le funciona, por qué va a venir a comprar otro si ya no hay alguna novedad”. En realidad cuando te da resultado algo, vos querés más de lo mismo. Porque también te resume un montón a la hora de vestirte, de una prenda de color o estampado a la segunda temporada ya te cansaste. Y también un montón de gente, así como me dice lo del uniforme o la ropa de monja, me dice que mi ropa hace que uno se pare de determinada manera o que te den ganas de bailar, lo cual me hace sentir muy bien. —¿Si abro tu placard, tenés todo blanco y negro? —Sí, encima tengo todos los talles, tengo como un negocio allí. Tenía una remera roja que era como de la depresión, que era como mi pijama. Tengo prendas en azul marino, y un piloto beige, algo gris mélange. —Como muchos otros diseñadores, ¿harías una línea a precios populares? —Me encantaría, en realidad es lo que más gustaría. Pero te soy sincero: los precios de la ropa compiten perfectamente con cualquier marca que esté en los shoppings, por lo cual yo siempre digo que me considero una especie de H&M de diseñador. La gente piensa que es carísimo y cuando viene se da cuenta que no. —Hace un tiempo me dijiste que pensabas que la moda argentina no tenía identidad, ¿qué pensás varios años después? —Lo mismo. La veo como la venía viendo, me parece que cada vez se separa más el camino del diseñador independiente de las grandes marcas, que siguen mirando, no solo mirando sino copiando literalmente, van y copian del exterior. A mí me da un poco de desilusión, porque pienso que nuestro país fue el primero que tuvo la carrera universitaria y de alguna manera nosotros logramos imponer el diseño de autor y toda Latinoamérica nos mira a nosotros en ese sentido, y sin embargo es como que seguimos flotando como en una balsa. Y con menos tiempo de historia y con menos tradición en el glamour y la elegancia, Brasil logró construir algo que es un milagro. Tiene mucha presencia internacional y diseñadores brasileños trabajando en Calvin Klein en boutiques en París, en Londres, y eso es real y concreto, y acá no pasa.
51
46-RAMIREZ_BIS.indd 7
01/07/14 18:00
entrevista
pa blo ra m í r e z
un hombre radical El que recuerde al Pablo adolescente que vivía en el pueblo de Navarro, Provincia de Buenos Aires, seguramente verá a un chico vestido raro. “A mí no me gustaba la ropa que se vestían todos, porque me gustaban los ’50, en Navarro no había gente dark. Yo usaba una polera, tenía una cruz, borceguíes militares, un tapado de mi abuelo, siempre andaba reciclando ropa”, revela. A los 12 años, sintió que no quería estar más allí, y le pidió a su padre, que era mecánico, que lo internara pupilo en una escuela. —Pero, ¿vos sabías lo que era estar como pupilo? —No, ni idea, el objetivo era irme. Y cuando llegué allá, dije: “Qué hice, como se me ocurrió venir acá”. Y en el colegio nadie lo podía creer, porque nadie iba por su propia voluntad. Fui el primero en la historia del colegio que fue por motus proprio. Y estuve un año porque el pupilaje cerró y cuando volví a Navarro me fui al colegio, un bachillerato con orientación docente, que a pesar de ser mixto mantenía la tradición de las escuelas normales, y cuando entré al curso eran 36 mujeres y yo. —Y tu papá te bancó todo… —Sí, ya primero bancarme el pupilaje era carísimo. Primero tuvo que ir al colegio a hablar con los curas para que me admitieran porque los hermanos maristas del Champagnat eran bastante cerrados, iban las familias que habían ido, admitían a hermanos, primos, y un día caigo yo como un marciano. Y mi viejo los convenció y cuando terminé el secundario y dije que quería estudiar Diseño de indumentaria, mi papá pensaba: “Bueno, va a estudiar en la Facultad de Arquitectura”, pero al principio estaba con negación. Cuando murió mi papá yo tenía 21 años. En esa época yo estaba estudiando, él pudo ver mis logros como estudiante, porque era buen alumno. Mi papá siempre nos estimuló a estudiar a mí y a mis dos hermanos. —Uno de tus cambios radicales fue bajar de peso. ¿Cuál es la relación con tu cuerpo hoy, seguís haciendo dieta? —Es un esfuerzo como todo, si en realidad uno piensa un poco todo es construcción y todo es trabajo. A mí no me sale naturalmente levantarme a la mañana, lo natural es que me quedara durmiendo todo el día. Y la verdad es que a la mañana hacés el esfuerzo de levantarte, de bañarte, de afeitarte, son todas cosas que requieren de un esfuerzo. Yo sigo con el tratamiento porque no es un tema que tenga resuelto. Voy a lo de Ravenna, a los grupos y hago gimnasia. —¿Tu decisión de bajar de peso fue porque en el mundo de la moda existe un prejuicio contra la gordura? —Yo te puedo hablar de mi experiencia, a mí lo que me llevó a bajar de peso no fue lo estético, yo en realidad pude construir una carrera pesando 50 kilos más, lo mismo que muchos, como Alber Elbaz, de Lanvin, que es súper gordo; o Lagerfeld (Karl), 52
expressions
46-RAMIREZ_BIS.indd 8
quien fue gordo por muchos años y eso no le impidió desarrollarse creativamente, profesionalmente. Lo que me llevó a bajar de peso fue una profunda depresión, estaba muy deprimido. —Y aún teniendo éxito con lo que venías haciendo… —Absolutamente, y además parecía que era como ridículo, la gente decía: “Si estás tan deprimido, ¡¿cómo se te ocurre hacer dieta?!”. Porque la comida es un consuelo, darte un gusto, comer algo dulce. Y la verdad que yo decidí hacerlo, y como te decía que soy radical o extremo, me metí y lo hice en 8 meses y bajé 55 kilos. Y me di cuenta que había recuperado mi cuerpo. Yo tengo una familia con tendencia, mi papá murió a los 52 años pesando 162 kilos, por problemas del corazón. Y los médicos me decían: “Vos tenés que cuidarte”. Entonces es un tema que no se puede ignorar. Y la verdad que para mí Máximo Ravenna es un tipo brillante. A mí me hizo muy bien. Lo respeto muchísimo y lo admiro como profesional. Pero es un tema que como tiene que ver con la estética se lo frivoliza en lugar de entenderlo. Creo, además, que si una persona se encuentra con que ningún talle le entra, es una cosa que no puede ignorar, no puede ir a reclamarle al afuera. Yo me quedo tranquilo porque no cambié cómo trabajo con los talles, con 50 kilos más ni con 50 menos. No puedo tener más talles porque es un volumen chico de producción, lo hacemos de una manera artesanal, pero si alguien viene y no le entra, lo hacemos. —Sos de imaginar el futuro, ¿qué pasará con vos dentro de diez años? —No me imagino, prefiero ir viendo. Tal vez lo he aprendido de mi papá, que era un hombre que no proyectaba mucho, tenía el taller mecánico y nunca en su vida se tomó vacaciones, no proyectaba como la gente normal que dice: “Trabajo en el año y un mes me lo tomo”. A mí me cuesta un montón, en general, nos vamos por trabajo a Europa y nos quedamos de vacaciones, pero nunca elijo un destino y me voy a ese lugar. —¿Cómo manejás tu ego con este prestigio al que llegaste? —Desde que empecé nunca trabajé para eso, nunca pensé: “Quiero ser conocido”, sigo pensando que quiero hacer algo con lo que me pueda sentir tranquilo, no avergonzarme de lo que hago, y que lo que haga me represente. Me interesa más reconocerme. Claro: el reconocimiento es siempre lindo; pero no es algo para lo que trabaje. Para mí lo importante es sentir que lo que hago está bien y que de alguna manera puedo ayudar a que alguien se vea bien. A mí me encanta cuando sale un vestido en una tapa de una revista, pero lo que mejor le hace a mi ego es cuando viene alguien acá que no se imagina, o que no se ve, y el milagro de que se pueda transformar eso con algo que yo hice, para mí es la satisfacción más grande.
Julio - Agosto 2014
01/07/14 18:00
ERICA RIVAS Vestido de Jersey. Zapatos de cuero Ramírez. Medias Silvana. Anteojos Carla Di-Sí. MARILÚ MARINI Vestido de Creppe. Zapatos de cuero Ramírez. Medias Silvana. Anteojos Carla Di-Sí.
53
46-RAMIREZ_BIS.indd 9
01/07/14 18:00
AVISO.indd 2
01/07/14 18:41
3
AVISO.indd 3
01/07/14 18:41
AVISO.indd 2
26/06/14 22:00
sabores para atesorar
Chocolates
Placer Ex贸tico Por Daniela Rossi
57-DOLCE_VITA_CHOCO.indd 1
01/07/14 18:00
c ho c o lat e s
dol ce vita
Más allá de los bombones y las tabletas tradicionales, existen combinaciones de chocolates con sabores alternativos. El chocolate también puede ser picante o salado.
E
l árbol del cacao comenzó a crecer en el Continente Americano, en la cuenca de los ríos Amazonas y Orinoco. Aztecas y mayas fueron los primeros en consumirlo, primero como semillas, después como infusión y mezclado con especias. Recién a fines del siglo XIX, en Europa, comenzó a cambiar el modo de preparación de esta materia prima y de ahí en más los bombones, las tabletas y las bebidas tomaron nuevos sabores y formas. Cultivado en zonas tropicales, la innovación sobre este producto no se detiene. Dulce, intenso, amargo, suave, cremoso. Los sentidos pueden disfrutar de diferentes chocolates, cada uno único. En nuestro país las chocolaterías buscan salir de lo tradicional para llegar a nuevos productos que marquen la diferencia. Con delicados envoltorios, colores algo extraños —se los puede encontrar dorados o con pigmentos y brillos naturales—, diseños infantiles (desde los clásicos animales hasta elaboradas carrozas) o sorprendentes texturas, los chocolates van más allá en sus formas. Pero también hay quienes los exploran en nuevos sabores. Ya es conocida la costumbre de que el chocolate sea acompañado combinado por el dulce de leche, los mousses, las frutas secas y los licores, pero hoy nuevos ingredientes aparecen entre las posibilidades para acompañar el chocolate. Morder un bombón puede resultar en encontrarse con el sabor penetrante del cardamomo, y beber una taza de chocolate caliente puede causar también un dejo del picante del peperoncino. “Buscamos especias y productos que por contraste o afinidad mariden perfectamente con el chocolate”, explica Viviana Gaitán, una de las creadoras de Kakawa. Entre sus productos se puede encontrar parejas de sabores que sorprenden: chocolate amargo al 65% para piezas que llevan mix de pimientas, cardamomo, sal marina, café y azafrán crocante. También tienen sus especialidades para el chocolate blanco, que combinan con azafrán y vainilla. Para elaborar estos mosaicos especiales utilizan chocolate belga, el mismo con el que elaboran su línea de bombonería y tabletas.
58
expressions
Los chocolates desafían los sentidos: cada vez más atractivos por fuera, en su interior incorporan especias, sales y frutos diferentes.
Julio - Agosto 2014
57-DOLCE_VITA_CHOCO.indd 2
01/07/14 18:00
59
57-DOLCE_VITA_CHOCO.indd 3
01/07/14 18:00
c ho c o lat e s
dol ce vita
Los chocolates se especializan para llegar a un paladar más exigente.
60
expressions
Con referencia al origen de este alimento, Tikal Chocolate creó una línea que lleva “Maya” como nombre y apuesta a combinaciones audaces: pimienta negra, nuez moscada y canela. “Son ideales para maridar con vinos, bebidas espirituosas e infusiones calientes”, explican desde la chocolatería sobre el momento ideal de consumo de sus bombones. “Por sus características, el picante del peperoncino potencia la intensidad del chocolate, lo que siempre buscamos en nuestros productos. Decidimos incorporar esta nueva combinación en el chocolate de taza para que se destaque aún más”, explican desde Vasalissa, que para este invierno decidió lanzar esta nueva línea de bebida caliente además de la clásica y una variante dark, aún más intensa. En Compañía de Chocolates la variedad de tabletas impresiona, ya que los diferentes orígenes con los que trabajan —Ecuador, África, Venezuela y Brasil— son combinados con almendras ahumadas y sal Maldon (variedad recogida a mano en Inglaterra) y chiles chipotles, además de frutos como bergamota y lima. Resaltar el sabor del chocolate, oponerlo a sabores diferentes y causar sensaciones que uno no se esperaría al llevárselo a la boca parecen ser las constantes. Con una visión más exclusiva, para determinadas ocasiones de consumo y no pensado solo como una golosina, con ideas que los transforman en un original regalo y sabores innovadores, los chocolates se especializan para llegar a un paladar más exigente.
Julio - Agosto 2014
57-DOLCE_VITA_CHOCO.indd 4
01/07/14 18:00
BENEFICIOS_4.indd 2
30/04/14 15:43
3
BENEFICIOS_4.indd 3
30/04/14 15:43
culture now
72
expressions
70-CORTAZAR_OK.indd 2
Julio - Agosto 2014
01/07/14 18:02
El escritor tuvo una relación cambiante con la ciudad, entre el cariño y las turbulencias. Un libro reconstruye su paso por ella, en el año en que se cumple el centenario de su nacimiento.
Los seis mil días de
Cortázar en Buenos Aires Texto: Daniela Rossi | Fotos: Archivo 73
70-CORTAZAR_OK.indd 3
01/07/14 18:02
BENEFICIOS_4.indd 2
30/04/14 15:34
culture now
c o rtá za r y bu e n os a i r e s
L
a primera parte de “Rayuela” revela detalles de esquinas, cafés y canales de París. La segunda, en cambio, transcurre en Buenos Aires, pero sin pistas de los lugares concretos. En “El examen” y “Divertimento”, publicadas después de su muerte, las referencias a la ciudad abundan —la Plaza de Mayo tiene una importancia central, por ejemplo—, e incluso traslada a sus personajes vivencias suyas allí. “Casa Tomada” y “Circe” también tuvieron el
destructiva”, asegura Diego Tomasi, autor del libro “Cortázar por Buenos Aires, Buenos Aires por Cortázar”, editado este año, en el que se cumplen 30 años de la publicación de “Rayuela”, su obra más destacada, y cuando se celebra el centenario de su nacimiento, el 26 de agosto. En esa publicación Tomasi rearmó el rompecabezas de los seis mil días que Julio Cortázar vivió en Buenos Aires, con algunos sitios claves que recogen el circuito cotidiano que frecuentaba. Nació en Bélgica, país en el que su padre era diplomático. Después de un recorrido
ya cursaba el profesorado de Letras en el Mariano Acosta. En el comienzo de sus estudios Cortázar viajaba desde Banfield para asistir a las clases, pero luego, junto a su madre, hermana y abuela, se mudó a una casa ubicada en Artigas 3246. El escritor, que superaba el metro noventa de altura, tenía la habitación más pequeña, ya que era el que menos tiempo pasaba ahí. “En esa casa empezó a formar su mirada del mundo. Escuchaba discos de jazz, tocaba la trompeta”, cuenta Tomasi. Incluso algún vecino recordaba lo mal que sonaba el instrumento ejecutado por
En Buenos Aires conoció a su primera mujer, Aurora Bernárdez, única heredera de su obra literaria (izq.). Junto a los grupos de filosofía y letras de ambos, otros escritores e intelectuales frecuentaba librerías, cafés, presentaciones. El 7 de diciembre de 1983 fue su último día en la ciudad, cuando partió hacia París.
vivir de Buenos Aires como trasfondo para su escritura. “Su relación con Buenos Aires fue de un constante tironeo entre el amor y el odio, pero de modo real, no solo por la frase hecha. Cuando estaba aquí, necesitaba irse. Cuando vivía en Chivilcoy, necesitaba volver. Quería a París pero extrañaba Buenos Aires. En su obra incorporó el lenguaje porteño, los modismos, cierta nostalgia, pero al mismo tiempo en sus cartas decía que odiaba estar en esta ciudad y que si se iba, sería para siempre. Su relación fue cambiante y 74
expressions
70-CORTAZAR_OK.indd 4
por varias ciudades de Europa, el pequeño Cortázar llegó a sus cuatro años a Banfield, en el sur del conurbano bonaerense, en donde vivió su infancia y adolescencia, en años que para él fueron algo tumultuosos, durante los que pasó muchos días enfermo y encontró en la lectura su entretenimiento principal. Allí empezó a formar sus intereses, preocupaciones, su camino de vida vinculado a las letras. El barrio Rawson, en Agronomía, fue el entorno porteño que le funcionó como hogar durante su juventud, cuando
Cortázar. Ya instalado en París, el escritor debe enviar una autorización para que su familia pudiera vender la casa. Nelly Schmalko, la compradora y actual propietaria del lugar, recuerda que una devaluación de la moneda argentina por parte de Martínez de Hoz modificó bastante el precio de la transacción, pero Cortázar mantuvo la cifra anterior. “Dijo que su palabra valía”, cuenta ella, que guarda aún una biblioteca que dejó él. Fugaz pero clave fue su relación con un punto específico de la porteña calle
Julio - Agosto 2014
01/07/14 18:02
75
70-CORTAZAR_OK.indd 5
01/07/14 18:02
culture now
74
c o rtá za r y bu e n os a i r e s
Florida, la confitería Richmond. Hoy cerrada y con futuro incierto, en 1948 fue el escenario para que Julio Cortázar y Aurora Bernárdez, su primera esposa y única heredera literaria, se conocieran. Sus grupos de amigos, vinculados a las letras y la filosofía, se encontraron esa tarde para conversar, pero con un objetivo certero: que ellos se vieran, intercambiaran opiniones. Ella había leído “Casa Tomada”, el cuento de Cortázar que Borges había publicado en la revista Los anales de Buenos Aires. Él había quedado encantado con la traducción de un libro realizada por Bernárdez. “Ella fue quien estuvo a su lado, su primera lectora
ción.Viau fue el editor del primer libro de Cortázar, “Presencia”, del que se hicieron 200 ejemplares y hoy existen muy pocos. Solo se sabe que algunos son propiedad de coleccionistas y uno de ellos está en manos de Bernárdez. Sin embargo, Cortázar no estampó su apellido real en esa publicación, que sacó bajo el pseudónimo de Julio Denis. En Florida 530, donde estaba la librería Viau, hoy sólo se puede ver el balcón original de ese lugar. Otro punto de reunión para Cortázar era la Cafetería London, situada en Perú y Avenida de Mayo, en donde charlaba y tomaba café junto a sus amigos. Ese lugar
Sin saberlo, allí fue sometido a un juicio público”, asegura Tomasi, según pudo reconstruir. Es que los comentarios sobre la novela viraron a los reproches por su ausencia en la ciudad en los agitados años ‘70. “Todo empezó subido de tono, pero él responde de manera tan genuina y honesta que termina emocionando al público, que aplaudió y pidió sacarse fotos con él”, cuenta Tomasi. Caminatas, charlas con amigos, lugares propios del mundillo literario de la época, cafés y el barrio de Agronomía, su hogar. Fueron varios los vínculos estrechos que Cortázar construyó en
inteligente. Creo que es el personaje más importante de su vida”, asegura Tomasi. Aurora medía 40 centímetros menos que él, que cuando se puso de pie para saludarla le dio la sensación de que se desplegaba hacia arriba. Cuando empezó su vida de intelectual, a reunirse con sus grupos de conocidos, Cortázar comenzó a visitar una librería de la calle Florida, propiedad de Domingo Viau. Se hizo amigo de los libreros, pasó largas horas de lectura y conversa-
se metió en su obra, ya que es el escenario en que transcurren el comienzo y el final de su novela “Los premios”. La Federación Gráfica Bonaerense, en Paseo Colón 731, fue el único lugar de Buenos Aires en que Cortázar presentó un libro suyo. Fue en 1973, cuando se sentó frente a público, amigos y afiliados al sindicato para hablar de “El libro de Manuel”. “No era un lugar vinculado a él, pero quiso elegir un lugar alejado de la alta cultura.
Buenos Aires, con personas y lugares. “Cuando volvió a la ciudad o a través de sus cartas, todos destacan el modo de comportarse con los demás, sin creerse el rol que le daba el ser ‘figura mundial de la literatura’. Nadie tiene un reproche para hacerle”, cuenta Tomasi sobre las charlas que mantuvo con su círculo cercano. A pesar de su necesidad de irse, a través del lenguaje, sus amigos y sus recuerdos, Cortázar tuvo siempre presente la ciudad en que creció y se formó.
expressions
70-CORTAZAR_OK.indd 6
Julio - Agosto 2014
01/07/14 18:02
Kiehl’s
testea la legendaria Ultra Facial Cream en el Polo Norte, posicionándola como la hidratante de 24 horas.
news Fragancias, makeup, dÉco y más
Trésor
Lancôme presenta Trésor Lumineuse. Firmada por Dominique Ropion, el Eau de Parfum Lumineuse reinventa la mezcla rosavioleta emblemática de la perfumería.
Manifesto
Loewe Sport Cuatro Eau de
Toilette refrescantes, energizantes y vigorizantes que conservan la personalidad de las creaciones originales añadiendo un acento Sport.
Yves Saint Laurent presenta Manifesto L’Elixir. Al igual que un prisma que captura la luz en un juego de líneas y reflexiones, esta fragancia captura la energía absoluta de la mujer.
Looney Tunes
Eau d’Arômes Después de Eau pour Homme y Eau de Nuit, Eau d’Arômes expresa una nueva faceta en la trilogía inspirada por Giorgio Armani: simple, sofisticado y lujoso.
76
expressions
76-NEWS.indd 2
Mármol e Hijos ha creado una fragancia para nenes y dos fragancias de Tweety para nenas en consonancia con la naturaleza clásica de estos personajes.
Julio - Agosto 2014
01/07/14 18:03
Natura
Desde el año 2001, la compañía invierte en el desarrollo de óleos esenciales y cuenta con un área única de investigación para crear fragancias exclusivas. Según un estudio realizado recientemente en el país sobre el uso de fragancias, las argentinas varían entre 2 y 3 fragancias, dependiendo de la ocasión. El 91% de las mujeres del país utiliza perfumes, mientras que el 60% afirma que también usa colonias, y una de cada dos usuarias alterna entre perfumes y colonias. Solo un 4% declara no utilizar ninguno de estos productos.
Hands Off!
nos invita a conocer Keep it Simple, su última colección de alta costura para el hogar. Una vez más, el equipo creativo liderado por Mariana Viglierchio y Fede Ciccone nos invita a disfrutar de las cosas simples y especiales que la vida tiene para ofrecernos, de la mano de sus géneros únicos, sus detalles de diseño y su confección handmade.
sipan
LIKE A DOLL
Color vibrante para un efecto luminoso espectacular. Nueva fórmula que tiene una cocción que atrapa el agua en el producto, lo que permite que el color y las perlas continúen brillantes y luminosas. Vitamina E , antioxidante natural y aceite de jojoba.
Con tres sucursales distribuidas en Argentina y Uruguay, Sipan fue distinguido por el gobierno de Perú como el mejor restaurante peruano de la Argentina y uno de los diez mejores del mundo. Ahora, presenta un menú con nuevas propuestas que incluye novedosas opciones en todas las secciones de su carta.
77
76-NEWS.indd 3
01/07/14 18:03
AVISO_SIMPLE.indd 2
20/02/14 03:40
AVISO_SIMPLE.indd 2
18/11/13 13:09
BENEFICIOS.indd 2
26/06/14 00:26