Expressions nov y dic final

Page 1

Noviembre / Diciembre 2014

Especial Viajes

Bon Voyage!

SABORES DE LIMA PALOMA HERRERA RIVIERA MAYA GASTÓN ACURIO


DANFER - Uruguay 564 / Av. Callao 1094 / O´Higgins 1917 / Patio Bullrich - Posadas 1245 Loc. 1005 (Capital Federal)


TAG HEUER CARRERA CALIBRE 1887 El esfuerzo ex tremo y la superaci贸n de todas las barreras convier ten a la Formula 1 en algo m谩s que un reto f铆sico, es una prueba de fuerza mental. Como TAG Heuer, tienes que luchar por ser el mejor y no ceder nunca ante la presi贸n.








Importadora Nihebal SA Av Corrientes 1386. C1043ABN. Buenos Aires. Tel 54 11 4372 0565


marc jacobs stores worldwide www.marcjacobs.com


Hora de viajar

U

n nuevo año junto a nuestros Socios llega a su fin. Y, como ya es costumbre, desde las páginas de Expressions preparamos nuestro tradicional especial para invitarlos a realizar viajes inspiradores y de relax ante la llegada del verano. Armamos las valijas y viajamos a la Riviera Maya para conocer el encanto del Caribe en Playa del Carmen, Tulum y Puerto Morelos. Recorrimos la pintoresca isla de Menorca, uno de los secretos naturales mejor guardados del Mediterráneo. Para aquellos que buscan tranquilidad aquí cerca, visitamos hoteles en Uruguay y la costa atlántica argentina. Y experimentamos exquisitas opciones de lujo entre los viñedos más destacados de nuestro país. Para vivir de cerca la experiencia de la mejor cocina latinoamericana y una de las más atrapantes en el planeta, viajamos a Lima para conocer un fenómeno que mezcla tradición milenaria y chefs que aportan su propia vanguardia gastronómica. Además, entrevistamos al cocinero que creó un imperio y se transformó en la cara de la cocina peruana en el mundo: Gastón Acurio. sección de Cultura, los invitamos En nuestra n a disfrutar d de una charla profunda que ma mantuvimos con una de las mejores bailarinas clá clásicas del siglo XX, Paloma Herrera, quien nos cuenta las razones que la llevan a dejar no la danza el año próximo. O Orgullosos de haber acompañado a nuestros S Socios otro año a través de las páginas de Expressions, los despedimos hasta el próximo. E

Henry Seeber Presidente y Gerente General American Express Argentina S.A.

12

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014



CONTENIDO N O V - D I C 2 0 1 4 NICE TRIP

19 Riviera Maya

El encanto del Caribe mexicano en Tulum, Playa del Carmen y Puerto Morelos.

26 Menorca

Una de las joyas naturales mejor conservadas del Mediterráneo.

36 Escapadas

Punta del Este, Cariló, Pinamar y Mar del Plata.

19

Riviera Maya

40 Entre copas

Los viñedos se expanden y ofrecen más servicios. DOLCE VITA

53 Lima

Viaje al polo gastronómico de América del Sur, admirado en el mundo.

60 Gastón Acurio

El chef que revolucionó la cocina peruana llega a Buenos Aires.

CULTURE

69 Paloma Herrera

Entrevista con una de las mejores bailarinas del siglo XX, que anuncia su retiro en 2015.

78 Agenda

14

EXPRESSIONS Noviembre - Diciembre 2014



Expressions es una publicación de DRP - División Revistas Premium del Grupo Veintitrés Para

American Express

STAFF DRP Director Editorial Director Comercial

Alex Milberg amilberg@drevistaspremium.com Fernando Galsman fgalsman@drevistaspremium.com

EXPRESSIONS Editor General Dirección de Arte Colaboran en esta edición

Retoque de Imágenes

Federico Águila faguila@g23revistaspremium.com Cecilia Perriard Florencia Pérez, Daniela Rossi (redacción), Damián Cotarelo (coordinación) y Damián Fernández Beanato (corrección) Sandro Báez

PUBLICIDAD Gerente Comercial

Mariana Ramos Sassi Serrano 1139, C.A.B.A. (1414) Tel.: (5411) 4775-3333 Directo: 15-4079-0235 mramos@g23revistaspremium.com

GRUPO VEINTITRÉS Editores Responsables

Matías Garfunkel y Sergio Szpolski

AMERICAN EXPRESS Directora de Marketing y Comunicación Gerente de Publicidad y Comunicación

Marcela Marchesi Evelin Thesing

Expressions no se responsabiliza por las opiniones expresadas en los artículos publicados. Se prohíbe la reproducción total o parcial del material publicado en esta revista.

16

EXPRESSIONS Noviembre - Diciembre 2014




BY PLATINUM TRAVEL SERVICES

ESPECIAL

> Riviera Maya > Costa Rica Natural > Escapadas a la playa > La ruta de los viñedos > Gastronomía en Lima


NICE TRIP

MAYA

Tesoros arqueológicos, mar turquesa, sabor local. Un recorrido por Puerto Morelos, Playa del Carmen P y Tulum, en el sur de México. T : M F EXTO

ARÍA

LORENCIA

ÉREZ

FOTOS: CONSEJO DE PROMOCIÓN TURÍSTICA DE MÉXICO - RICARDO ESPINOSA-REO; DESIRE PEARL RESORT & SPA 20

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014


En Tulum, los vestigios de la cultura maya sobre el mar turquesa regalan unas de las postales más increíbles de México.

La catedral de Puerto Vallarta y todo su encanto colonial.

En Playa del Carmen, la Quinta Avenida ofrece marcas de primer nivel junto a bares y restaurantes para todos los

Tulum Una fortaleza de piedras centenarias al borde de un acantilado que da al turquesa del mar, al blanco de una arena finísima, a la previsible palmera tropical. La mística de la cultura maya frente a la playa caribeña de postal. Resulta difícil imaginar una escena más fotogénica que la que Tulum regala a los miles de viajeros que cada temporada llegan a estas orillas de la Riviera Maya en busca de sol, cultura y misterios antiguos que develar. “El Castillo” es el nombre de la estructura más paradigmática de esta ciudad amurallada, que hasta el siglo XIX estuvo devorada por la selva. No se puede acceder a su interior pero sí recorrer sus alrededores, donde quedan numerosas casas, templos y monumentos. Es fundamental llegar temprano tanto para evitar las aglomeraciones de gente como las altas temperaturas. También, ir bien provisto de agua (dentro de la zona de las ruinas no venden). De cualquier forma, basta con bajar por una escalera para refrescarse en una pequeña playa tan hermosa como atestada de viajeros en el mismo plan. Por eso la mejor opción es caminar unos 800 metros hasta Playa Paraíso. Los matices del mar, su increíble fauna marina, su extensión que se traduce en

tranquilidad: todo indica que su nombre fue puesto en sentido literal. Basta instalarse debajo de una palapa (tal como los mexicanos llaman a sus sombrillas de paja) y contemplar el entorno para entender por qué es uno de los sitios favoritos de la gente local. En las antípodas de Cancún, que es el destino de la Riviera Maya más elegido por los argentinos, Tulum apuesta a la bohemia y la rusticidad. Los casi 130 kilómetros que las separan no son nada. Son distantes y distintas de un modo mucho más sustancial. En Tulum no abundan los megaresorts de cinco estrellas ni la infraestructura comercial. Cabañas, bungalows, hotelitos que se integran al entorno natural y también alojamientos boutique que no desentonan con el estilo local son parte de la oferta de este edén que miles de años después todavía funciona como una fortaleza, todavía no se deja avasallar.

Playa del Carmen El que fue un pequeño pueblo de pescadores se convirtió en uno de los lugares más concurridos de la Riviera Maya, al que sus visitantes (muchos de ellos reincidentes) le tomaron tanta familiaridad que le acortaron el nombre y empezaron a llamarlo simplemente 21


NICE TRIP

RIVIERA MAYA

“Playa”. Esos mismos que encuentran a Cancún como un lugar “demasiado turístico” y a Tulum como “demasiado tranquilo” saben que Playa del Carmen satisface en la medida justa sus Cochinita Pibil es uno de los platos tradicionales de la Península de Yucatán.

22

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

necesidades de descanso, ocio, consumo y diversión. Nadar entre peces de colores, asolearse y matizar con unas “botanitas” (snacks) y cerveza helada en la playa no parece ser un mal plan para nadie. Pero si no fuera suficiente, basta un viaje de solo 45 minutos en ferry para cruzar desde Playa del Carmen a la paradisíaca isla de Cozumel. La ciudad también queda a apenas 6 kilómetros de Xcaret, el parque eco-arqueológico más promocionado de la región, donde se puede nadar con delfines o tiburones, bucear y explorar ríos subterráneos, entre muchas otras actividades. Pero el retorno a la “buena vida salvaje” no tiene por qué ser full-time. El edén playero no inhabilita deleites más mundanos. Cuando cae el Sol, la Quinta Avenida, un circuito comercial donde se bebe, se come, se compra y se socializa,

devuelve a los viajeros a los placeres de la civilización. Locales de productos típicos, marcas internacionales, bares, discotecas, restaurantes: la oferta es abundante. Y si la idea es degustar los sabores picantes mexicanos, este es el lugar. Es válido empezar con unos simples tacos de carne de res para después ir por los mejores productos locales: los frutos de mar. El chile habanero (anaranjado y muy picante) es un ingrediente siempre presente en las preparaciones. Algunas de las más típicas: el ceviche de mero o de pulpo, siempre acompañado con un refrescante cilantro y cebolla morada. De los platos más tradicionales de la región hay uno que llama la atención de los viajeros por su nombre: se trata de la Cochinita Pibil. Es carne de cerdo adobada, envuelta en hoja de plátano y cocida dentro de un hoyo hecho en la tierra. Se la acompaña con


El Desire Pearl Resort y Spa, un all-inclusive exclusivo para parejas, es uno de los hoteles más buscados de la Riviera

cebolla morada en naranja agria y chile habanero. Para paladares con vocación de experimentar.

Puerto Morelos Un atardecer en el muelle de esta población de diez mil habitantes puede revelar más sobre su gente que cualquier otro lugar de la Riviera Maya. Termina la jornada y empiezan a llegar los pescadores con el fruto de su trabajo en esta zona bendecida por el segundo arrecife de coral más grande del mundo, que está a solo 500 metros de la playa. Iluminados por un cielo rojizo y anaranjado, los más jóvenes toman cerveza, conversan, se ríen con naturalidad, sin la mirada atónita de los pocos viajeros que han tenido el privilegio de llegar hasta un paraje que debe parecerse a lo que fue Cancún hace 40 ó 50 años.

La historia de esta localidad es mucho más antigua que la de los destinos más promocionados de la Riviera Maya. Arranca a fines del siglo XIX y la llevó a convertirse en el principal puerto del Estado de Quintana Roo hasta el día de hoy. Alrededor de la plaza, frente al mar turquesa, se concentra la acotada vida comercial de Puerto Morelos: un minimercado, algunos bares, locales de artesanías, pequeños restoranes. Un faro inclinado desde los años sesenta por los vientos de un huracán es otro de los símbolos de esta localidad. Paz, tranquilidad, privacidad. Todo eso buscan y encuentran los viajeros que llegan a este destino conocido por pocos, a pesar de que queda a solo 35 kilómetros de Cancún. Por esas mismas razones es el emplazamiento perfecto para el Desire Pearl Resort y Spa (www.desirepearl.

originalresorts.com), un all-inclusive exclusivo para parejas. Lejos del bullicio de las grandes cadenas donde conviven miles de turistas con niños, este hotel de dimensiones boutique se propone “apapachar” (mimar, consentir) a sus huéspedes

23


NICE TRIP

RIVIERA MAYA

El Desire Pearl está a pocos minutos a pie del pintoresco muelle de Puerto Morelos.

adultos con especial esmero. Tal vez sea una de las razones por las que sus pasajeros demuestran poco interés en salir de sus instalaciones y regresan año tras año. En el Desire Pearl el nudismo es una opción que la mayoría termina por abrazar con total naturalidad y el hedonismo, la celebración de los sentidos, una ley implícita. Cada espacio, cada actividad está pensado para ser vivido de a dos. En el spa, además de las tradicionales alternativas relajantes o técnicas como la de las piedras calientes, el Masaje Sensual Desire promete 50 minutos de relax “para reactivar la pasión de la pareja”.

Beneficios exclusivos

PARA SOCIOS PLATINUM

Al tardecer, el Jacuzzi lounge, al que solo se puede acceder de a dos, es el punto de encuentro de los huéspedes. Como en un crucero cinco estrellas, a la noche hay fiestas temáticas en la disco y un playroom liberado a las fantasías de los huéspedes. De la misma forma que se invita a los viajeros al disfrute y al relax, se los compromete a respetar la intimidad de sus pares: las fotos no están permitidas en las áreas públicas, y hay toda una política de privacidad que contempla cada detalle para que los pasajeros puedan distenderse en esta suerte de “parque temático adulto” cinco estrellas.

Platinum Travel Services lo acerca a su próximo viaje. HAGA SU RESERVA AL 4310 3636 O DESDE EL INTERIOR AL 0 800 888 3636, TODOS LOS DÍAS LAS 24 HORAS. AMERICANEXPRESS.COM.AR/PLATINUM

PLATINUM TRAVEL SERVICES ES UNA DIVISIÓN DE AMERICAN EXPRESS TRAVEL. AMERICAN EXPRESS ARGENTINA S.A., CUIT: 30-57481687-0, ARENALES 707, ENTREPISO, C.A.B.A. LEGAJO N° 6324.

24

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014


! "#

! "# # #$ %#&' %#$ ( &$ # $ %)& * %+ ( #% ), #& , % #$ ( & #, & # -(& $$ #&. % # $"#" $% # & % %# / %0 1 /( & $ .)& #0 (#&# ,(&#$ ) %#$" %#$# , # # )# /% #0 1" %#$# % # # )# /% #0 1


NICE TRIP

COSTA RICA

Calas de agua cristalina, campos de postal y una rica historia en sus pueblos y ciudades, convierten a Menorca en uno de los secretos mejor guardados de Europa.

MEDITERRÁNEO

POR FEDERICO ÁGUILA - FOTOS: FEDERICO ÁGUILA - FUNDACIÓ DESTÍ MENORCA 26

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014


El pintoresco pueblo de pescadores de Fornells recibe a los visitantes con sus casitas blancas y sus restaurantes de productos de mar. En la otra pĂĄgina: A Cala Presili, una playa de arena blanca y ďŹ na, se llega desde el Faro de Favaritx.

27


NICE TRIP

M E N O R CA

En el colorido pueblo de Migjorn todos los años la mayoría de las casas son pintadas a la cal.

Vida slow Es desde hace siglos la hermana menor de Mallorca. Hasta recibió su nombre en contraste con su vecina que, mucho más extensa, con mayores recursos y una rica historia, la miró siempre con cierta soberbia. Pero en esta época todo se mide diferente. El mundo que le escapa a las moles de hormigón sobre las playas, a las discotecas ruidosas y a los shoppings hostiles, busca lugares como Menorca, con calas de aguas cristalinas casi vírgenes, campos en los que no hay más que vacas y pasto, y bosques de pinos y olivos silvestres. Esta pequeña isla se recorre de punta a punta en menos de una hora. Pero es un lugar para quedarse varios días a vivir su espíritu slow, en uno de los rincones mejor guardados del Mediterráneo. Los menorquines inflan el pecho cuando los habitantes de las islas más famosas de las baleares, como Ibiza y 28

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

Mallorca, les envidian cómo lograron mantener el espíritu de antaño que se respiraba por esta zona entre Europa y África. Acá se pueden recorrer extensos sembradíos por donde caminan los cerdos casi en estado salvaje, respirar el sosiego de los pueblos con sus casitas blancas impecables y hundir los pies en arenas blancas y aguas azules. Cuando en los ’60 las hordas de ingleses, alemanes y nórdicos invadieron el Mediterráneo en busca de sol y aguas cálidas, aquí las inversiones inmobiliarias tardaron en concretarse, ya que su economía estaba basada en la industria agrícola y en la del calzado. En 1993 se declaró a la isla como reserva de la Biósfera (lo que premia su capacidad para desarrollarse y crecer de una manera sostenible con el ecosistema) y a partir de allí la urbanización se hizo aún más estricta. Es común que al transitar el interior de Menorca se destaquen los campos separados por prolijas paredes de piedra,

que los locales vienen levantando desde tiempos ancestrales, flanqueados por pinos y acebuches. Gracias a que se trata de una geografía mayormente llana, la bicicleta es una de las mejores formas para moverse. Hay varias ciclovías bien señaladas que se internan por caminos rurales y que llegan a las playas, algunas de ellas casi vírgenes. El único obstáculo es el viento, conocido como tramontana, que cuando sopla dobla la copa de los árboles y hace pedalear con fuerza. Como si hubiera sido construido para esta época de turismo slow, la isla conserva en casi todo su perímetro una antigua ruta que usaban a caballo los guardianes de los nobles, primero, y los ingleses, después, para protegerse de los invasores que constantemente asolaban este enclave estratégico. El Camí de Cavalls (Camino de Caballos) recorre calas increíbles, bosques, campos y acantilados con el Mediterráneo como fondo.


Como las agujas del reloj: la caldereta de langosta es el plato que distingue a Menorca; en la Cueva de Xoroise se disfrutan los mejores atardeceres del Mediterrรกneo; las mรกgicas playas de Macarella y Macarelleta; las paredes de piedra dividen los campos menorquines desde hace siglos.

29


NICE TRIP

M E N O R CA

Playas y calas Los primeros habitantes de este pequeño archipiélago llegaron hace unos 4 mil años. Por aquí pasaron fenicios, cartagineses, romanos, musulmanes, aragoneses y catalanes que dejaron su huella. La isla se ufana de tener la mayor densidad por kilómetro cuadrado de yacimientos arqueológicos del Mediterráneo: cuenta con más de mil sitios prehis-

tóricos, la mayoría de ellos, dispersos por el campo. En Menorca todavía se encuentran esas calas idílicas de postal, con arenas blancas y aguas transparentes, que se mueven de tonos turquesas a azules profundos. Presenta dos geografías bien diferenciadas en sus costas del norte y del sur. El litoral marítimo que mira hacia la península ibérica, se debate entre caprichosas formas que en muchas playas

La bicicleta es una de las mejores formas para moverse por Menorca. Hay varias ciclovías bien señaladas que se internan por caminos rurales y que llegan a playas casi vírgenes.

30

asemeja al paisaje lunar. Suelo arcilloso y arena volcánica combinan con playas rocosas. Cala Pregonda es uno de los puntos más lindos de la isla. Hay que dejar el auto en el estacionamiento de la playa de Binimel-la y caminar unos 30 minutos por el Camino de Caballos. Por este obstáculo, es una playa en la que se ve mucha gente joven que disfruta de sus aguas cristalinas –ideales para el snorkel sobre el fondo rocoso–, islotes y acantila-


dos para hacer unos clavados. En las playas del sur, el ambiente cambia. Desde Ciudadela y tras recorrer unos 20 minutos en auto (hay un servicio de colectivos que recorren la isla) hay que internarse por un angosto camino rural en buen estado que desemboca en el parking de la playa de Macarella. Desde allí, hay que bajar por un tupido bosque de pinos durante unos quince minutos a pie. De repente, la vista impacta. Un mar de un

azul profundo con tonos turquesa, nos abre la puerta a una de las mejores playas de la isla. Dos enormes peñascos protegen a esta paradisíaca cala mediterránea, que es frecuentada por parejas y grupos de jóvenes. En uno de los extremos de la playa, hay una empinada pero prolija subida que lleva al otro lado del peñón. La cala de Macarelleta demuestra que siempre hay algo que puede superar al paraíso. Si todavía quedan

algunas horas para la puesta de sol, el Camí de Cavalls, rodeado de pinos mediterráneos que parecen caer al mar, lleva a Cala Galdana. Siguiendo unos minutos más por el mismo sendero, Mitjana y Mitjaneta sorprenden a los viajeros. Al caer la tarde, en un cualquiera de estas playas de arena blanca fina, un baño de mar en los cálidos veranos se transforma en la postal más linda que puede regalar el Mediterráneo.

31


NICE TRIP

M E N O R CA

Ciudadela y Mahón

Ciudadela fue la antigua capital. Allí se destacan los palacetes, parte de la muralla y el puerto que se reconvirtió en un bello paseo con bares y restaurantes, donde se puede tomar la bebida de la isla: la Pomada.

30

EXPRESSIONS

Mayo - Junio 2014

Una prolija carretera recta conecta a las dos principales ciudades de la isla. En Ciudadela y Mahón hay alojamientos para todos los bolsillos, desde hostels, hotelitos frente al mar hasta complejos de primer nivel. Ciudadela fue durante siglos la antigua capital de la isla, mira a Mallorca y a la península ibérica, y es una de las mejores joyas arquitectónicas del Mediterráneo. El Borne, antigua plaza de armas, guarda los edificios más representativos, entre ellos el Ayuntamiento. Detrás del bastión del gobernador se puede apreciar una de las mejores vistas de la ciudad: se divisa el puerto, que ahora se transformó en un coqueto paseo con bares y restaurantes, con parte de la vieja muralla que aún sigue en pie, donde crecen en forma silvestre las plantas de alcaparras. El aspecto actual de la ciudad tiene casi 5 siglos, cuando fue arrasada por un corsario turco y luego reconstruida, en el siglo XVI. Los palacetes que pertenecían a los nobles recobraron su esplendor y, gracias a una política de conservación, lucen hoy su mejor cara. Antigua ciudad de la nobleza y el clero, semejante a una urbe italiana, siempre rivalizó con la actual capital de la isla, Mahón, antiguo lugar de la burguesía y donde se respira como en ningún otro puerto mediterráneo la impronta que le dieron los británicos durante su ocupación, en el siglo XVIII. La “pica” entre las dos ciudades más importantes de Menorca llega a niveles increíbles. Algunos menorquines se ufanan de no haber ido nunca en sus vidas a la otra ciudad, separada por unos treinta kilómetros. Creíbles o no, las historias se multiplican. Hasta la bebida característica de la isla, el gin con limón granizado, tiene diferentes nombres a pocos kilómetros de distancia. Mientras que en Mahón se la popularizó como Pomada, en Ciudadela se pide gin con limonada a secas. Si hay algo en lo que las dos principales ciudades de Menorca coinciden es en su antipatía hacia sus “rivales” de toda la vida: los mallorquines. La escenografía de Mahón es muy diferente a Ciudadela. La llegada de los ingleses en el siglo XVIII cambió para siempre la fisonomía de la capital, que se



NICE TRIP

M E N O R CA En Mahón, los británicos dejaron su impronta en la arquitectura y también en las costumbres. El gin y el queso son dos de los productos más reconocidos en el mundo.

aprecia hasta hoy. Como las ventanas de guillotina en los edificios, el gin y su histórico puerto. En la ciudad también se puede degustar el sabroso queso menorquín, con denominación de origen. Elaborado con leche de vaca, no hay que perderse ninguna de sus variedades: tierno, semicurado y curado. Caminando al borde del mar, se encuentra el puerto deportivo de Mahón, donde están anclados yates que cuestan varios millones de euros, y la zona de restaurantes con los mejores pescados y mariscos. Una forma diferente de conocer la ciudad es a través de un paseo en barco, que recorre los cinco kilómetros del puerto hasta el mar abierto. Hay una preparación por cuyo recono-

Beneficios exclusivos

PARA SOCIOS PLATINUM

Platinum Travel Services lo acerca a su próximo viaje. HAGA SU RESERVA AL 4310 3636 O DESDE EL INTERIOR AL 0 800 888 3636, TODOS LOS DÍAS LAS 24 HORAS. AMERICANEXPRESS.COM.AR/PLATINUM

PLATINUM TRAVEL SERVICES ES UNA DIVISIÓN DE AMERICAN EXPRESS TRAVEL. AMERICAN EXPRESS ARGENTINA S.A., CUIT: 30-57481687-0, ARENALES 707, ENTREPISO, C.A.B.A. LEGAJO N° 6324.

34

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

cimiento internacional luchan todos los menorquines. Cuenta la leyenda, que la tradicional “salsa de huevo” que se preparaba en la isla, fue llevada por un sobrino del duque Richelieu y a partir de ahí cobró fama mundial bajo el nombre de salsa mahonesa, o mayonesa. Pero, sin dudas, el plato típico de Menorca es la caldereta de langosta. Una receta tradicional marinera, con un espeso y exquisito caldo, con langostas de la zona. La mayoría de los restaurantes la preparan, pero en el pueblo pescador de Fornells se pueden comer las más frescas y sabrosas calderetas. Hasta allí llegaba el rey Juan Carlos para probar lo que él consideraba la mejor langosta del Mediterráneo.



NICE TRIP

E S CAPADAS

ESCAPADAS A LA

Playa

Llega el verano, y en el mar argentino y uruguayo ya está todo listo. Hoteles con servicios para pasar unos días al sol, cerca de casa.

36

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014


Cariló

Cariló Village Apart Hotel & Spa El soñado bosque de Cariló se fue transformando en los últimos años, pero sin perder su esencia. La oferta comercial, gastronómica y, por supuesto, hotelera ha logrado evolucionar para satisfacer a los veraneantes más exigentes. A metros del centro comercial, Cariló Village es el primer hotel construido sobre casi dos hectáreas, con amplios jardines, aves exóticas, variedad de arbustos y árboles. Es el único all-inclusive de la costa argentina y cuenta con el spa más grande de la región, con 5 cabinas y más de 40 tratamientos de belleza y relax. El apart cuenta con bungalows y suites que se adaptan a la estadía de cada visitante. Sus amenities van desde living incluido hasta kitchenette, según la categoría. El Spa Health Club cuenta con piscinas climatizadas, gabinetes privados de spa y vestuarios con duchas y lockers. La pileta para chicos posee un acuario con peces y flora acuática y la de adultos dispone de hidromasaje. La estadía suma el uso del sauna seco, clases de Aqua Gym y gimnasio. Además, el Kids Club está abierto para niños a partir de los 5 años. Carpintero y Divisadero, Parque Cariló. 02254- 470244 / 45. www.carilovillage.com

37


NICE TRIP

E S CAPADAS

Punta del Este

Pinamar

Punta del Este se transformó en el destino más sofisticado de esta parte del mundo. Por eso, para competir ante un público exigente, The Grand Hotel abrió sus puertas con un toque de sofisticación y un servicio inigualable. El 5 estrellas presenta un diseño exquisito y un ambiente moderno. Cuenta con 120 amplias y luminosas habitaciones, algunas de ellas con espectaculares vistas al océano. Para disfrutar de la playa, el hotel ofrece un servicio personalizado, además de peluquería, cine con 63 butacas, gimnasio con equipos de última tecnología y personal trainer. El Mezzaninne cuenta con área de lectura, sala de TV, livings, mesas de juegos, servicio de café y té. El Kids Club posee 70 m² de instalaciones para niños, con personal especializado de recreación.

Siempre estuvo ahí. A pocos metros de Bunge y Libertador, y a pasos de la playa. Desde hace más de 70 años es fiel testigo del crecimiento de Pinamar. Fundado en 1942 bajo el nombre de Hotel Pinamar, el Playas Hotel mantiene su fisonomía señorial de tiempos pasados, y ahora le sumó una moderna renovación, para estar a tono con los tiempos que corren. La puesta en valor de sus instalaciones originales permite disfrutar de servicios de calidad en un ambiente con carácter, donde se destaca su entrada, las salas de estar, el bar, y el recientemente inaugurado spa, con una confortable piscina cubierta climatizada. Las amplias habitaciones combinan lo mejor del pasado y el presente: los pisos de madera originales fueron renovados, y están dotadas de tecnología.

The Grand Hotel

El spa cuenta con 4 salas de tratamiento, sala de relax, piscina exterior climatizada semi-olímpica rodeada de amplios jardines, piscina interior climatizada de 14 metros de longitud, baño romano, sauna húmedo y ducha escocesa. El Lighthouse Restaurant ofrece un menú de autor basado en los sabores del Mediterráneo y cocina internacional. “Brava View” es un espacio en la azotea que tiene una alucinante vista al océano, a la isla de Lobos y La Barra. Parada 10 y Av. Del Mar, Playa Brava, Punta del Este, Uruguay. Tel.: +598 4249 1234 www.puntagrand.com reservas@puntagrand.com

38

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

Playas hotel

Alojarse en el Playas Hotel le da acceso a la cancha de golf de nueve hoyos, que incluye el green fee. El moderno spa cuenta con saunas seco y húmedo, ducha escocesa y masajes, además de la piscina. Av. Bunge 250 (7167), Pinamar - Tel.: 02254 482236 . www.playashotel.com.ar



NICE TRIP

E S CAPADAS

Mar del Plata Hotel Costa Galana

En la ciudad de veraneo más popular de la Argentina, se encuentra un complejo hotelero de lujo. El Costa Galana se distingue sobre la Bahía de Playa Grande, a metros del Mar del Plata Golf Club y del centro comercial Alem. Se trata del primer hotel cinco estrellas de lujo de Sudamérica que ha certificado su sistema de gestión de calidad bajo normas ISO 9001:2000 para sus servicios de alojamiento, banquetes y convenciones. De clásico y lujoso estilo europeo, ofrece el más alto nivel de confort. Posee dos restaurantes: La Bourgogne y La Terraza; y el bar La Promenade, de cálido e íntimo ambiente, con shows musicales en vivo. Beauty & Health Center: cuenta con una piscina exterior climatizada, salón de belleza, sauna, sala de masajes, gimnasio, mini-hidropiscinas interiores y miniclub para niños. Bv. P. Peralta Ramos 5725, Mar del Plata. Tel.: 0223 410-5000. www.hotelcostagalana.com

40

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014



NICE TRIP

VIÑEDOS ARGENTINOS

Copas ENTRE

Las zonas vitivinícolas de nuestro país se expanden y suman nuevas experiencias para toda clase de viajeros. 42

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

F O T O : L A E S T A N C I A D E C A F AYA T E - E L I S E O M I C I U .


Jujuy Altos vinos

A 2.500 metros sobre el nivel del mar se producen los vinos de Dupont.

F O T O S : G E N T I L E Z A A LG O D Ó N W I N E E S TAT E S .

En medio de la belleza desértica, los caseríos de adobe y los siete colores de la Quebrada de Humahuaca –declarada Patrimonio Cultural y Natural de la Humanidad por la UNESCO– también es posible producir vinos. Así lo probó la bodega Fernando Dupont, que instaló sus viñedos en Maimará, a 2.500 metros sobre el nivel del mar. Por eso vale la pena hacer una parada en este terruño único. Dura unos 40 minutos la visita guiada que lleva a conocer estos viñedos que surgen verdes en medio de la tierra rojiza. También se recorre por dentro la bodega, donde se puede comprar los vinos que producen (tres marcas: Rosa de Maimará, Punta Corral y Pasacana) a partir de vides de Malbec, Cabernet Sauvignon y Syrah. Eso sí: no hacen degustaciones, salvo cita previa. Visitas guiadas de lunes a sábados de 9 a 18. Consultar por el estado del río en verano. Tel.: (0388) 154 73 1918. La bodega cuenta con una suite para pasar la noche ($ 1.000, con desayuno). Hay que reservar en bodegafernandodupont.com

Villa Algodón es una casa de campo construida en 1921 y está disponible para los visitantes que quieran quedarse a pasar la noche.

Mendoza

A puro lujo

Alojarse en la finca de Algodón Wine Estates, en San Rafael, Mendoza, es una experiencia de ultralujo. Los huéspedes pueden disfrutar de excursiones privadas por los viñedos, degustaciones durante todo el año y seminarios de maridaje guiados por un sommelier. Para dormir está la Villa Algodón: una casa de campo construida en 1921, totalmente restaurada a partir de su diseño original con paredes de adobe y techo de caña rústica. También es posible pasar la noche en el Wine & Golf Lodge, que cuenta con

cinco amplias suites y una galería con dos chimeneas y un bar. En estos campos verdes no todo es viñedos, frutales, olivos de medio siglo de edad y plantas autóctonas. Forma parte del paisaje de la finca una cancha de golf de 18 hoyos y un moderno centro de tenis. Además, recorren la bodega los ríos Atuel y Diamante, donde se practica rafting, canotaje y pesca. A 20 km de la finca, Valle Grande es un accidente geográfico similar al Gran Cañón, pero en miniatura. Más información en algodonwineestates.com y turismo@algodonwineestates.com 43


VIÑEDOS ARGENTINOS

F O T O S : G E N T I L E Z A B O D E G A L A R I O J A N A , G E N T I L E Z A B O D E G A L A S C A Ñ I TA S .

Tucumán En el valle El desarrollo vitivinícola de Las Arcas de Tolombón, en los Valles Calchaquíes tucumanos, comenzó en 2007. Tras un primer intento por cultivar alcaparras –que en los papeles se presentaba como la planta ideal por las condiciones geográficas–, la tierra seca del valle expresó su sed de vino. La bodega tiene 790.000 litros de capacidad y conjuga conceptos incaicos de orientación con un diseño inspirado en las construcciones del África subsahariana. En sus 33 ha de viñedos, distribuidos entre los 1.750 y los 3.000 metros sobre el nivel del mar, producen uvas Malbec, Cabernet Sauvignon, Torrontés, Tannat, Petit Verdot y Cabernet Franc. Las Arcas de Tolombón recibe a los visitantes interesados en conocer su funcionamiento y degustar sus vinos, como Siete Vacas y Siete Vacas Reserva, que fueron premiados con medallas de oro y plata en concursos internacionales. Bodega Las Arcas del Tolombón se encuentra ubicada a 10 kilómetros del pueblo Colalao del Valle, Tucumán. Está sobre la ruta 40, Km. 4313, a 30 km de Cafayate, Salta. Más info: info@bodegalasarcas.com.ar

Viñedos orgánicos al pie de las sierras de Famatina.

44

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

Los vinos de Las Arcas de Tombolón cosechan premios internacionales.

La Rioja Plan orgánico El sol siempre presente, las lluvias a cuentagotas y un suelo apto logran que Bodega La Riojana produzca vino a raudales: 40 millones de litros de primera calidad por año. Esta cooperativa, fundada en 1940, está compuesta por 500 productores de la zona y cuenta con 6 bodegas que trabajan bajo las normas del comercio justo. A los pies de las Sierras de Famatina, en Chilecito, está la Bodega Central, que invita a inmiscuirse en la manera particular con la que elaboran estos vinos. Los visitantes pueden disfrutar de almuerzos programados en el corazón de la finca de La Riojana. El plan consiste en conocer el paso a paso de una producción que hace hincapié en los cultivos orgánicos, mientras se camina entre uvas libres de agrotóxicos. El punto máximo de la visita se logra cuando todos se sientan a disfrutar de cocina regional en mesas rodeadas de verde. Finalmente, se visita las barricas de la Bodega Central y todo termina con un brindis en el Almacén de Vinos con alguno de sus más famosos, como el Torrontés Santa Florentina. La Bodega Central está en La Plata 646, Dpto. de Chilecito, La Rioja. Tel.: 54 03825 423150 / turismo@lariojana.com.ar o rolivera@lariojana.com.ar

FOTOS: GENTILEZA LAS ARCAS DE TOLOMBÓN, GENTILEZA BODEGA DON DIEGO.

NICE TRIP


Degustación en el Wine Bar.

FOTOS: GENTILEZA BODEGA FAMILIA SCHROEDER.

La Bodega Familia Schroeder fue construida en cinco niveles para elaborar el vino con el método gravitacional.

Neuquén Burbujeante

San Juan Historia

En las tierras patagónicas casi vírgenes de San Patricio del Chañar, Neuquén, surge como si fuera un espejismo la Bodega Familia Schroeder. Su construcción de cinco niveles –que propicia el método gravitacional para elaborar el vino– invita a dar una vuelta por las instalaciones. El diseño interior cuenta con un sistema de pasarelas que facilita la llegada de los turistas hasta el corazón del nacimiento de los espumantes y vinos, inclusive en épocas de cosecha. La bodega tiene un tesoro propio: “la Cava del Dinosaurio”, lugar exacto en el que fueron hallados y hoy se exponen (por tener su custodia legal) los fósiles originales de un ejemplar de más de setenta millones de años de antigüedad. Pero hay más: en el restaurante de este paraje surrealista se puede degustar platos patagónicos creados especialmente por destacados cocineros argentinos junto a Sebastián Grimaldi, chef ejecutivo de Saurus Restaurant.

Con piezas únicas que conserva la Bodega Graffigna desde el año de su fundación, 1870, su museo evidencia la evolución de la industria vitivinícola en San Juan desde sus inicios hasta el día de hoy. Creado en noviembre de 2003, este espacio surgió con el objeto de preservar el patrimonio y la tradición de sus fundadores, tesoros entre los que destacan archivos fotográficos, de sonido y fílmicos. En el recorrido también se pasa por un sector de viñas donde se explica cómo era la vendimia por aquellos años y la relación entre el clima de la provincia y el cultivo de la vid. La visita guiada termina en el Wine Bar, decorado con mucha madera y antiguas barricas, para quienes quieran llevarse un recuerdo de la visita o degustar algunas etiquetas de la casa. Entre los vinos más premiados, recomendamos Centenario y Grand Reserve Malbec, que obtuvieron 90 puntos por Robert Parker.

La bodega esté en Ruta 7, picada 7 norte, San Patricio del Chañar, Neuquén. Tel.: 0299-4899600 / info@familiaschroeder.com

El Museo Graffigna fue reconocido por la UNESCO como ejemplo de Turismo Cultural Sostenible. Ubicado en Colón 1342 Norte, Desamparados, San Juan. Tels.: 0264 421 4227 /905/ 897 / graffignawines.com 45


NICE TRIP

VIÑEDOS ARGENTINOS

Valle de Uco

Humberto Canale produce sus vinos en la Chacra Nº 186, ubicada a 5 km de “Posta de la Casona”.

Todo empezó en 1998, cuando llegó a este enclave del Valle de Uco el famoso enólogo Michel Rolland, asesor de prestigiosas bodegas como Malartic-Lagravière y Gazin Rocquencourt. Michel se enamoró, vio el potencial vitivinícola de la zona y viajó a Europa para consiguir otros seis inversores amigos y así poder comprar el terreno. Hoy, en esas 850 hectáreas se elevan cinco bodegas, entre las que se destaca, por su moderna e imponente arquitectura, DiamAndes, de la familia francesa Bonnie. Uno de sus productos más prestigiosos es el Clos de los Siete, un vino que se coproduce con lo mejor de la cosecha de cada bodega. En la sala de degustación, las ventanas inmensas miran a la Cordillera y se convierten en verdaderas obras de arte. Allí, el enólogo mendocino Federico Bizzotto seleccionó para probar un rosado bien fresco, un Chardonnay 2012 con 12 meses de barrica, y el Malbec DiamAndes de Uco. La visita termina en las terrazas de la casa, con vista a los viñedos y las montañas nevadas. DiamAndes está ubicada en C. Silva s/n, Vista Flores, Tunuyán, en la región del Valle de Uco. Desde Mendoza Capital son unos 100 km por la R. N. 40. Tel.: (261) 4765400 / 156575472 diamandes.com

Río Negro

Museo de vinos

Fundada en 1909 por el Ingeniero Humberto Canale, esta bodega fue pionera y modelo para el desarrollo vitivinícola en la Patagonia argentina. A 39,2 grados de latitud sur, en el Alto Valle del Río Negro, los vinos que produce Canale son el exquisito resultado de la combinación entre las técnicas de vanguardia tecnológica, la sabiduría artesanal del fundador y cuatro generaciones de experiencia. Con una superficie producida de 500 hectáreas y una producción anual que supera la cifra de 1.200.000 botellas, la bodega abre sus puertas a los visitantes que quieran conocer el proceso de la planta a la botella, pasando por los tanques de acero inoxidable, la sala de barricas, las antiguas cubas de madera, la planta de fraccionamiento y toda la tecnología que abraza este edificio centenario de estilo colonial. Sin dudas, la frutilla del postre es la degustación final de sus principales variedades, y la visita al museo de vinos de la casa. Desde allí también se puede coordinar otras actividades en la zona, como una flotada por el río Negro y una visita al Zoológico Regional Bubalco (bubalco.com). La bodega Humberto Canale está ubicada a 8 kilómetros de la ciudad de General Roca, y a unos 50 km del Aeropuerto Internacional de Neuquén por la Ruta Nacional 22. Tel.: (0298) 4433879 / bodegahcanale.com 46

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

Diamandes y su terraza con vista a la Cordillera nevada.

F O T O : C O N S TA N Z A C O L L , G E N T I L E Z A E S TA N C I A S L A S J A R I L L A S .

FOTOS: GENTILEZA BODEGA HUMBERTO CANALE , GENTILEZA BODEGA GRAFFIGNA .

Una joya en los Andes


Mendoza

FOTOS: GENTILEZA BODEGA ENTRE CIELOS.

Puro relax

Entre Cielos tiene propuestas para todos los gustos, entre ellas cine al aire libre.

Flamante ganadora del Best of Mendoza 2015 en Arquitectura y Paisajismo, la bodega Entre Cielos convoca con una propuesta de relax total que incluye circuito de aguas y tratamientos de salud y belleza con los aromas y todas las propiedades curativas de las uvas mendocinas. Vino y aromaterapia, rhassoul nutritivo con arcilla volcánica, relajación y masajes con aceites naturales. Entre Cielos aloja el primer hamam tradicional + spa de Latinoamérica, que basa sus terapias en milenarios circuitos de baños de vapor a diferentes temperaturas. En ellos, y por la gran concentración de humedad en las salas, el cuerpo libera todas las toxinas acumuladas, limpiando el organismo. El plan de relax se completa con una estadía en la habitación Limited Edition Vineyard Loft, que es como una casita sobre pilotes a la que uno entra en sueños inmerso en los viñedos y con una vista sin igual a la Cordillera de los Andes. Además, esta habitación tiene una bañera en la terraza y, dentro del cuarto, una ventana superior que permite ver el cielo diáfano súper estrellado de Mendoza. A la hora de la cena, el restaurante Katharina ofrece preparaciones a base de productos regionales, autóctonos, con elaboración de Alta Cocina Mendocina. Entre los platos de la carta se destaca la Crema de calabaza y Chardonnay con coco tostado y semillas de calabaza caramelizadas, y la Trucha de Tupungato rellena de espinacas, hongos y queso Fontina sobre risotto de maíz y velouté de langostinos. Entre Cielos está ubicado en Guardia Vieja 1998, Vistalba, Luján de Cuyo. Tel.: (0261) 498-3377 / entrecielos.com Única, esta habitación “colgada” sobre los viñedos cuesta desde US$ 450 la noche.

47


NICE TRIP

VIÑEDOS ARGENTINOS

FOTOS: GENTILEZA BODEGA EL PORVENIR.

El Porvenir cultiva sus viñedos de Torrontés, Malbec y Tannat a 1.750 metros sobre el nivel del mar.

Cafayate

Picnic y cocina argentina Una canasta de mimbre sobre una lona de colores, dos copas llenas de un rosado fresco o un torrontés salteño, empanadas caseritas, ensalada de verdes y hasta un mousse de Malbec de postre. Una pareja, o quizás un grupo de amigas, charlan entre los viñedos colmados de uvas y sus risas rebotan en el valle y entre los cerros colorados. Pasaron la mañana recorriendo las 48

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

fincas e instalaciones de la bodega El Porvenir, conociendo las características del terroir de la región, y se animaron a tomar una clase de cocina argentina con el chef de la casa. Cuando el Sol marcó el mediodía, llegó la hora del picnic, y entre una copa y la otra, el cielo se tiñó de atardecer. Un día de película sin dudas, un día en El Porvenir de Cafayate.

La bodega El Porvenir está ubicada en Córdoba 32, Cafayate, a 180 kilómetros de Salta Capital.



Beneficios exclusivos The Platinum Card

Viaje a su destino preferido y abone en hasta 9 Cuotas sin interés, comprando durante noviembre y diciembre en la agencia Platinum Travel Services.

Hoteles

Paquetes

Cruceros

Car Rental

en hasta 9 cuotas sin interés

en hasta 9 cuotas sin interés

en hasta 9 cuotas sin interés

en hasta 9 cuotas sin interés

COMUNÍQUESE CON PLATINUM TRAVEL SERVICES AL 4310-3636 O DESDE EL INTERIOR AL 0 800 888 3636 TODOS LOS DÍAS LAS 24 HORAS. AMERICANEXPRESS.COM.AR/PLATINUM

CTF:

CON TARJETAS DE COMPRA. TASA NOMINAL ANUAL (TNA): 0%; TASA EFECTIVA ANUAL (TEA): 0%. 9 CUOTAS SIN INTERÉS VÁLIDAS PARA COMPRAR DESDE EL 1/11/2014 HASTA EL 31/12/2014. O% PLATINUM TRAVEL SERVICES ES UNA DIVISIÓN DE AMERICAN EXPRESS TRAVEL. AMERICAN EXPRESS ARGENTINA S.A., CUIT: 30-57481687-0, ARENALES 707, ENTREPISO, C.A.B.A. LEGAJO N° 6324.


Elija su próximo destino y comience a disfrutar sus vacaciones con un exclusivo 2x1 en business class1 de Iberia. Realice sus reservas en Platinum Travel Services y obtenga un 2x1 (1) viajando en business class de Iberia. Viaje desde Buenos Aires a los mejores destinos de Europa con Iberia: Madrid, Barcelona, Andalucía, Roma, París, Londres, Ámsterdam, Bruselas, Copenhague, Dublín, Lisboa, Praga, Estocolmo, Viena, Zúrich, Atenas, Estambul y Moscú.

Vigencia de compra desde el 5 de noviembre hasta el 31 de diciembre, 2014. Aplica para salidas hasta el 31 de marzo de 2015. El 2x1 en Business Class aplica en las clases R y D disponibles en sistema.

RESERVE SUS AÉREOS CON ANTICIPACIÓN COMUNICÁNDOSE CON PLATINUM TRAVEL SERVICES AL 4310-3636 O DESDE EL INTERIOR AL 0 800 888 3636 TODOS LOS DÍAS LAS 24 HORAS. AMERICANEXPRESS.COM.AR/PLATINUM

(1) IBERIA: 2X1 EN BUSINESS CLASS: VIGENCIA DE COMPRA Y EMISIÓN DESDE EL 5/11/2014 HASTA EL 31/12/2014, VIAJES PERMITIDOS HASTA EL 31/03/2015. APLICA ÚNICAMENTE EN BUSINESS CLASS EN LAS CLASES DE RESERVA “R” Y “D” QUE COTICEN EN EL SISTEMA AL MOMENTO DE LA RESERVA. VALIDO PARA VUELOS QUE SALEN DE BUENOS AIRES A LOS SIGUIENTES DESTINOS: MADRID, BARCELONA Y TODOS LOS DESTINOS INTERNOS DENTRO DE ESPAÑA, ROMA, PARIS, LONDRES, AMSTERDAM, BRUSELAS, COPENHAGUE, DUBLIN, LISBOA, PRAGA, ESTOCOLMO, VIENA, ZÚRICH, ATENAS, ESTAMBUL, MOSCÚ, TEL AVIV. EL SOCIO Y SU ACOMPAÑANTE DEBEN VIAJAR EN EL MISMO VUELO, DIA Y RUTA. NO APLICA PARA VUELOS DE CÓDIGO COMPARTIDO. STOP MINIMO DE 3 DIAS Y STOP MAXIMO DE 12 MESES. VENTA ANTICIPADA DE 14 DIAS COMO MINIMO. NO INCLUYE EL HONORARIO DE EMISIÓN DE LOS TICKETS DE US$ 87 + IVA. PLATINUM TRAVEL SERVICES ES UNA DIVISIÓN DE AMERICAN EXPRESS TRAVEL. AMERICAN EXPRESS ARGENTINA S.A., CUIT: 30-57481687-0, ARENALES 707, ENTREPISO, C.A.B.A. LEGAJO N° 6324.


TISSOT TRADITION PERPETUAL CALENDAR. CLASSIC TIMEPIECE WITH EXCLUSIVE PERPETUAL CALENDAR MOVEMENT. 316L STAINLESS STEEL CASE AND SCRATCH-RESISTANT SAPPHIRE CRYSTAL. INNOVATORS BY TRADITION.

TISSOT.CH SYLE WATCH: CAPITAL FEDERAL $EDVWR $OWR 3DOHUPR 'RW %DLUHV (O 6RODU *DOHUtDV 3DFtÀ FR GBA Palmas del Pilar - Parque Brown - Unicenter. Origen: Suiza. Importador y distribuidor exclusivo Southamerican Trendy, Corrientes 1189, 5°. CUIT 30-71006050-5




SABORES PARA ATESORAR

ยกLima

sabe bien!


DOL CE VITA

SA B OR E S DE LI M A

La capital de Perú se convirtió en el polo gastronómico más atractivo de América del Sur. Experiencias para disfrutar los mejores platos y cócteles en una ciudad que siempre invita a probar nuevos sabores.

E

POR DANIELA ROSSI (DESDE LIMA)

n Lima se come a cada momento, en todo lugar. Los barrios de la capital de Perú tienen sus particularidades y ritmos diferentes, pero la ciudad entera está atravesada por la gastronomía, que a su vez representa a cada una de las regiones del país. La selva exuberante, la calma altura, la inmensidad del Pacífico y los valles frescos. La geografía de Perú marca su cocina: los productos que salen de su mar y su tierra protagonizan desde la comida al paso que puede comprarse en una carretilla callejera hasta las preparaciones sofisticadas de un menú de degustación de 29 pasos. Cada plato tiene una historia para contar. Por algo consiguió el título de “mejor destino culinario del mundo” y el Libro de los Récords Guinness registró que el país tiene 468 platos propios diferentes, la mayor variedad en el mundo. En el ranking de los Latin America’s 50 Best Restaurants de este año, la capital peruana ubicó ocho: los dos primeros puestos son también de ellos. Y desde hace siete años es sede de Mistura, la feria gastronómica más popular del continente. El viaje por esta urbe, fundada en 1535 y conocida como la “Ciudad de los Reyes”, es también un modo de transportarse al pasado: el histórico, de los hechos, y también el nostálgico, el de la cocina de la abuela, lleno de recuerdos. “Como latinoamericanos tenemos que encontrar nuestra propia vanguardia, que está en los productos y en la inspiración en las cocciones ancestrales. Un movimiento en el continente que tenga estilo propio, con productos, sazón, alegría, picardía, que es como somos nosotros. Que nuestra cocina deslumbre por lo que es”, propone Mitsumaro “Micha” Tsumura, chef del restaurant Maido, de cocina nikkei, un sitio que deslumbra por el trabajo de su menú “Experiencia Nikkei Homenaje”, platos típicos de Perú hechos por manos japonesas. El ceviche de lapas, el rocoto relleno en tempura y los sushi de mar y de tierra son algunos de los platos que se destacan en la mesa. La contundencia de los sabores norteños impacta en Fiesta, uno de los restaurantes del chef Héctor Solís. Basta desplegar la hoja de maíz para encontrarse con un original ceviche a las brasas (que nada tiene del tradicional gusto de la leche de tigre), probar una receta simple como la tortilla, pero hecha a base de almejas y conchas, o elegir alguna de las carnes típicas de la zona, como el pato y el cabrito para entender cuál es el alma de sus platos del norte.

56

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

Mitsuharu “Micha” Tsumura diseña en Maido menúes que combinan las culturas japonesa y peruana, sus influencias familiares. Arriba, su versión del ceviche.

Los chocolates desafían los sentidos: cada vez más atractivos por fuera, en su interior incorporan especias, sales y frutos diferentes.


Héctor Solís ofrece en Fiesta los sabores contundentes de la región de Chiclayo, donde se crió. En Lima también tiene el restaurant La Picantería, más informal.

57


DOL CE VITA

SA B OR E S DE LI M A

Los sabores del Amazonas protagonizan los platos que elabora Pedro Miguel Schiaffio en Malabar, en donde además desarrollaron un vínculo cercano con los productores de la selva.

Lima tiene el título de “mejor destino culinario del mundo” y el Libro Guinness registró que el país cuenta con 468 platos propios diferentes. Los misterios de la Amazonia se trasladan a las preparaciones de Malabar, el restaurant de Pedro Miguel Schiaffino, en donde se puede encontrar sabores ásperos, amargos, crocantes, fibrosos. Los platos de este lugar son un desafío a lo conocido por el paladar: “Buscamos el respeto al producto y que cada uno transmita algo. Todo llega a la mesa desde la tierra”, explica José Ragazzi, el jefe de cocina y anfitrión. Incluso los nombres son para aprender: paiche, pajuro, puca, chonta, son solo algunos de los que aparecen en la carta. La barra, a cargo de Jesús Ávila, también entrega sabores genuinos: un chilcano de anís coronado con sus estrellas, piscos macerados en aguaymanto, bitters caseros con hierbas del Amazonas y otros con las llamadas “siete raíces”. La barra y quienes están atrás invitan, además de beber, a conversar y conocer. Lo mismo pasa con la coctelería de Tragaluz, el restaurante del Hotel Belmond de Miraflores, en donde el bartender Rodrigo Soto Delgado (que se formó en los porteños 878, Bardot y Tegui, entre otros) prepara tragos clásicos con un giro peruano. Otro sitio para conocer más de las bebidas peruanas es el Museo del Pisco, en donde se puede probar este destilado típico del país elaborado a base de ocho variedades de uva y hasta uno añejado durante once años en tanques. Allí el recorrido propone conocer regiones, uvas, sabores y aromas de esta bebida casi transparente y presente en todos los cócteles autóctonos: el chilcano, el pisco sour y el capitán. Hay que estar alistado para enfrentarse a un menú degustación que implica probar 29 platos diferentes: lleva tiempo y esfuerzo para que las papilas puedan procesar cada sabor. Gastón Acurio, ideólogo detrás de Casa Hacienda Moreyra, el puntal de su imperio gastronómico, lo define como “una experiencia teatral”. “Esto es muy arriesgado”, reconoce en 58

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014


Tras la salida de Gastón Acurio, Diego Muñoz quedó a cargo de una de las apuestas gastronómicas más arriesgadas de Lima, en Casa Hacienda Moreyra.

59


DOL CE VITA

SA B OR E S DE LI M A

Rafael Piqueras prueba técnicas contemporáneas (se perfeccionó en El Bulli) en recetas de tradición peruana para lograr un interesante contraste.

En los Latin America’s 50 Best Restaurants 2014, la capital peruana ubicó ocho restaurantes, entre ellos, los dos primeros puestos. la estancia urbana que aloja el proyecto. “Memorias de mi tierra” empieza con los sabores de la infancia peruana, recorre los de las vacaciones familiares, los productos que ya no están y las recetas caseras algo olvidadas. La nostalgia domina la experiencia entera, acompañada por una destacada selección de vinos de España, Portugal, Sudáfrica y Chile. La sal de Maras, rosada y originaria de los Andes peruanos, da nombre al restaurant que tiene a Rafael Piquetas en la cocina, ubicado dentro de The Westin Lima Hotel. Los platos y las charlas con el cocinero entregan una experiencia moderna de la cocina local, con sabores típicos pero con texturas y cocciones diferentes: a la mesa llegan deliciosas lentejas con chorizo ibérico y pulpo, bombón de gazpacho (que estalla en la boca) y atún rojo en salsa de coliflor. En los bordes de los platos hay polvos de ajíes, crocantes, burbujas. Sabores escondidos que piden bucear en ellos. El bullicioso barrio chino, las carretillas que en las veredas ofrecen un ceviche o un saltado por pocos soles, las sangucherías gourmet como La Lucha y también los fuegos que cocinan los famosos anticuchos (corazones vacunos) de Grimanesa, una de las mujeres referentes de la cocina popular local. El variado Mercado de Surquillo N°1, antiguo punto de abasto para la ciudad y hoy algo relegado en movimiento pero aún vigente. El tinte bohemio del barrio de Barranco, con sus calles de moda que alojan bares donde disfrutar un café con dulces, una cerveza bien fría o un pisco frente al mar, en alguno de sus balcones. La cocina de Lima no se queda en el ceviche, las papas, los ajíes y el maíz. Empieza ahí, sí, pero ese es solo el punto de partida. La ciudad es rica. En experiencias y en sabores.

Agradecimiento: Promperú. Hotel Estelar Miraflores (Av. Benavides 415) www.hotelestelar.com. Cámara Nacional de Turismo del Perú www.canaturperu.org

60

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014



DOL CE VITA

E N T R EV I STA

GASTÓN ACURIO

Señor Perú Se transformó en la cara de la cocina de su país en el mundo, y vuelve a Buenos Aires.

D

POR DANIELA ROSSI

oce años atrás emprendió el viaje que cambiaría su modo de ver y hacer las cosas. Gastón Acurio salió a recorrer Perú para acercarse a la tierra, a los agricultores y pescadores, a los productos que él quería en su cocina. De esa primera travesía salió su primer libro, un restaurante con un menú con productos locales, y un programa de televisión en donde mostraba el trabajo manual de las personas que representaban el primer eslabón de la gastronomía. “En aquel momento todo lo que ves hoy alrededor de la cocina peruana no existía. El mundo no la conocía, el orgullo de celebrar lo nuestro no estaba tan claro. Lo que sí había era un recetario maravilloso que habíamos heredado, pero no tenía valores, filosofía, los principios que tiene hoy”, explicó durante su presentación en Mistura 2014. “Había mucho olvido, mucha desconfianza. Los campos de quinua se pudrían porque nadie quería comerla”, agregó.

62

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

También fue el punto de partida de su fama: Acurio se convirtió en el cocinero estrella en su país y también fuera de él como representante de la cocina peruana, que logró tener nombre propio en el mundo. Hoy su nombre firma nueve restaurantes (desde algunos premium con menúes por pasos y desarrollos experimentales hasta una cadena de hamburguesas y uno de cocina chifa) y tiene presencia en los Estados Unidos, España, Brasil, Panamá, Chile, Bolivia, Colombia y Ecuador. También tuvo presencia en Buenos Aires con Astrid&Gastón, que cerró en junio de 2013. Pero quiso volver a probar en territorio porteño, esta vez con La Mar, un restaurant con recetas basadas en pescados y mariscos. Estará en Palermo (en la esquina de Arévalo y Nicaragua) y su jefe de cocina será Anthony Vázquez, quien encabezaba el equipo de trabajo en Lima. “Él tiene la misión de hacer exactamente lo mismo que aquí en cuanto a ambiente y comida. Tendrá que levantarse a las 3 de la mañana para encontrar la mejor pesca local argentina y la preparará con nuestros ajíes, limones y recetas. Será auténtico”, explica sobre el proyecto al que dará el OK en persona.


63


DOL CE VITA

E N T R EV I STA

En el marco de Mistura 2014, Acurio charló con Expressions: -¿Cuál fue tu misión cuando arrancaste y cuál es ahora? - Yo nací para ser cocinero. Desde chiquito lo sabía, y mi sueño era tener un pequeño restaurante. Ese sigue siendo mi sueño, voy a hacerlo: tener cuatro mesitas, cuatro platos en la pizarra, dos personas en la cocina. Los que nacimos para ser cocineros disfrutamos como locos haciendo un arroz con huevo frito, porque es lo que te gusta. Siento la misma ilusión que el niñito que a los nueve años entró al mercado a comprar los ingredientes. -¿Querés conservar eso a pesar de hoy ser un referente? -Es que si no lo conservas te pierdes en el camino. Te puedes confundir y pierdes el sentido, la honestidad contigo mismo. Tratar de mantener eso es muy importante. -¿Alguna vez dudaste de esas elecciones? -Del camino que tomé, no. Pero sí aparecen obsesiones, te pones perfeccionista cuando algo sale mal. Con el tiempo te das cuenta que vas aprendiendo, no pasa nada. Yo venía de la escuela francesa, donde había que gritar en la cocina para obtener algo, y es al revés. Los tiempos cambian. Cuando yo era un estudiante en París, el peruano no existía. Mi hija hoy trabaja de camarera en París, hace poco me escribió contándome que habían descubierto que era mi hija. “¿Cómo no nos has contado?”, le preguntaron, y le llevaron revistas en las que yo salía. Le dije: “Bueno, hijita, mira cómo han cambiado los tiempos. Cuando yo estaba allá nadie sabía dónde quedaba el Perú”. -¿Por qué decidiste dejar la cocina de Astrid&Gastón y volver a salir de viaje? - Tengo la sensación de que hoy hay nuevas respuestas que buscar. Estamos en un momento distinto, y sin embargo hay miles de historias, productos, recetarios, personajes por descubrir. 64

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

Quiero que nos inspiremos para generar una nueva generación de iniciativas. El mundo nos conoce, la gente se siente segura de su cultura, celebra lo que tiene. Pero de repente descubrimos que el problema no es que no se cultiva la quinua sino que los niños de las zonas productoras no la pueden comer porque se exporta. En este nuevo escenario tengo cien veces más recursos. Voy a viajar con un agrónomo, un biólogo, un botánico, un historiador, un cineasta. Queremos registrar y compartir rápidamente todo para que la gente se sienta parte. -¿No vas a extrañar estar en la cocina? -Ahora voy a cocinar más que nunca. -¿Qué nuevos desafíos encontrás? -Ahora el gran desafío es ambiental. Tenemos que recuperar nuestros ríos, mirar a las ciudades, la minería ilegal. Hay que garantizar la sostenibilidad de las especies de nuestro mar. Pasamos de tener 100 cevicherías a tener 20 mil. El boom del cebiche nos puede llevar a eso. Tenemos que ver cómo resolver este dilema. - ¿Creés que este modo de ver la gastronomía como identidad cultural es replicable en otros países? -Las comunidades de cocineros ya estamos intentando replicarlo con un discurso latinoamericano. A nivel regional diría que tenemos los mismos desafíos. Tenemos que construir una comunidad. Que en otros países la gente se sienta orgullosa de su producto, sus cocineros, su cultura. Los cocineros ganaron un apoyo gracias al trabajo que hoy nos obliga a no defraudar. - Una noche cualquiera en tu casa, ¿qué cocinás? - En mi casa me gusta mucho hacer sopas con lo que hay. Eso te conecta con tu infancia, con tu mamá, tu abuela, el cariño y el abrazo de tu hogar.






NOVEDADES DEL MUNDO CULTURAL

Paloma Herrera “Ya no me faltan cosas por hacer” Una de las diez mejores bailarinas del siglo XX, decidió dejar la danza el año que viene. Después de presentarse en el Colón, cuenta cómo el público y las nuevas generaciones de la danza la llevaron a tomar la decisión.

TEXTO: DENISE TEMPONE FOTOS: ADÁN JONES (7 DÍAS)


CULTURE NOW

PALOMA HERRERA

U

n pie. Un pie que sale de un taxi y se posa en la empapada vereda de Palermo en este domingo lluvioso, alcanza para anunciar su llegada. Y no son los trece centímetros del taco de esos increíbles zapatos, ni la impecable gamuza negra que los recubre, lo que alerta de su arribo. Tampoco el modelo de Stuart Weitzman que trae hoy. Es el asombroso y poderosísimo empeine que asoma musculoso por la parte superior y deja lucir su blanquísima piel, lo que, al extenderse desde el auto, grita a viva voz que está llegando una bailarina. No cualquiera. Se trata de una de las diez mejores del siglo XX, según la revista Dance Magazine. Paloma Herrera camina ágilmente hacia el hall del hotel Bellini y se presenta. Lleva puesto un palazzo negro y una remera amplia de gasa del mismo color con algunos toques blancos. Algo bastante osado para quien confiesa casi no tener ropa de color. Sobre su cuerpo delgado, esa ropa adquiere vuelo. Y así, deja una estela de perfume justo para intrigar. “Euphoria, de Calvin Klein”, revela con una sonrisa. Cualquier distraído podría reducir a estos dos o tres elementos la feminísima aura que la envuelve, pero su presencia, tan imponente como delicada, lleva impresa en sí más de tres décadas del rigor de la danza. Y eso se ve no solo en la posición de su espalda y la longitud de su cuello, sino también en sus brazos fibrosos y hasta en su modo de gesticular. Pronto aclara que no hará posiciones de bailarina para las fotos. Pero eso es lo que ella cree. Cuando comience a levantarse el pelo o se siente en la cama para posar con naturalidad, ella y su gracia inapagable estarán bailando para los presentes. Al parecer, su cuerpo no podrá no hacerlo durante el resto

70

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

de la sesión. Así que a partir de ese momento se entenderá que cuando se hable de “dejar de bailar”, será solo en referencia a su anuncio de retirarse de la danza en 2015. Paloma no podría dejar de hacer danza aunque quisiera. Ni siquiera acomodándose el pelo en una habitación de hotel. Fue a pocas horas de regresar a Nueva York, en mayo pasado, luego de una gala en Dallas, cuando se sentó a su computadora y escribió el mail. Ahí contaba a sus amigos, mentores y al mundo de la danza en general, que su carrera como bailarina concluía. “Big news” (“Grandes noticias”) fue el título del correo que ponía punto final a un largo, larguísimo, camino. Ese correo quedó atascado en la bandeja de salida por unos días. Mientras tanto, se dedicó a pensar. -¿Qué pensaste mientras te decidías a enviarlo? -Pensé que iba a ser la decisión más difícil de toda mi vida, pero no fue para tanto. De todas formas, lo escribí y lo dejé reposar varios días. Tuve que mentalizarme pero no porque dudara; en realidad, siempre supe que ahora era el momento. Lo tengo muy resuelto en mi cabeza. El año que viene, en diciembre, cuando deje, voy a cumplir cuarenta, un número redondo. Eso ayudó a que me cerrara. Pero lejos de pensar en esto como algo triste, me puse a pensar que tengo ganas de decir: “Llegué”. Eso era algo que nunca me había atrevido a sentir. Siempre dije que me faltaba trabajar, que me faltaban cosas por hacer. Ya no siento más eso. Listo, ya está. -¿Hubo alguna escena concreta en la que la decisión de abandonar la carrera terminó de tomar forma, más allá de estas sensaciones? -Creo que no. Aunque tal vez algunas experiencias me hicieron decir, “este es el momento”… -¿A qué experiencias te referís? -Yo viví en la compañía (el American


“Yo siempre fui muy intensa, y lo que está pasando ahora no es intenso. Hay gente que va a decir que soy muy dramática, pero es mi forma”.

71


CULTURE NOW

PALOMA HERRERA

Ballet, de Nueva York) en una época de oro, bailé con todos los bailarines más increíbles, tuve los partenaires más increíbles. Estuve en los lugares más impresionantes y bailé todo lo que quería bailar. Estoy muy agradecida y orgullosa de eso, pero ahora están pasando otras cosas que me hacen sentir extraña. Las generaciones van cambiando, cambia la vida, y yo no estoy acostumbrada a ciertas cosas. -¿Qué cosas? -Me siento como un dinosaurio en esta etapa. A mí, la cosa light que se vive en este momento no me va. Veo que las nuevas generaciones vienen más livianas, las comunicaciones son más light, la concentración es más volátil. La gente va a las funciones como si fuera al supermercado. La pasión, la entrega, no están tan presen-

tes ahora. Y yo fui parte de una etapa tan pero tan especial... [suspira ]. Veo que esta generación es diferente y no quiero que nadie empañe mi paso por la danza. Quiero irme con esa sensación tan hermosa de ser cuidada, en un entorno amoroso y dedicado. Hoy la gente va al teatro y tiene el celular en la mano, y el bailarín hace un tandiú y chequea el mensajito de texto. Y ensaya un rato y se pone las pantuflas y twittea que le da vagancia entrar a una clase. No estoy acostumbrada a estas cosas. Me hacen mal. -¿En serio pasa eso en el mundo de la danza? -Pasa en todos lados. -Uno piensa que hay otra disciplina. ¿Se puede entrar a una clase del American Ballet con celular?

en un mundo mágico, y me molesta que otra persona entre y salga de eso rompiendo la burbuja, lo sagrado. No quiero ser sapo de otro pozo pero tampoco puedo adaptarme a eso, entonces prefiero dejarlo así. -Estás hablando no solo de un momento personal sino de un cambio de era… -Sí. Yo siempre fui muy intensa, y lo que está pasando ahora no es intenso. Hay gente que va a decir que soy muy dramática, pero es mi forma. Vengo de Australia, de hacer mi último “Lago de los cisnes” y hasta el último día yo volví a ensayar con mi coach y a cambiar y a perfeccionar cosas. ¿Cuántas veces hice ese rol? No importa, sigo ensayando aunque nunca más lo vaya a hacer. Porque para mí es sagrado. -Y las redes sociales conspiran contra esta sacralización del arte…

-(Se encoge de hombros) Yo pienso que no se tendría que poder, pero sí. Y yo que no entiendo nada, me siento como un dinosaurio pero perdón, prefiero no pertenecer a esto. Prefiero dejar todo intacto en mi cabeza. No pertenezco a esta nueva generación. Yo fui parte y pertenecí a algo maravilloso que siento que se acabó. -¿Sentís un cambio de sensibilidad? -Totalmente. Yo amo leer, ir a conciertos, a escuchar música. Me llena el espíritu, es algo que a mí me alimenta el alma, y yo quiero preservar esa magia. Entonces no me gusta que los bailarines que están en el medio de la función, tuiteen entre acto y acto. Se me rompe el corazón. Para mí nosotros, los bailarines, tenemos que estar

-Sí, pero con la vida en general. Hay menos compromiso con todo. Y a mí nunca me fue esa forma. No tengo Facebook, no tengo Twitter, no tengo redes. Me dicen que hay que tenerlas para existir, pero no me importa. No me importa nada de nada. Por eso me llamo Paloma: a mis papás tampoco les importó nunca nada [risas]. Muchos bailarines sienten que tienen que tenerlas para no quedarse afuera de algo, aunque ni les guste. No me interesa existir en la vida pública, lo único que me importa es que se me conozca por mi arte. -¿Las compañías de ballet no tienen un protocolo o una política de comunicación para sus figuras?

Del teatro Colón, Paloma Herrera llegó a convertirse en primera bailarina del American Ballet Theatre, de Nueva York.

72

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014


-Cada uno hace de su vida lo que quiere. -¿Según tu perspectiva deberían tenerlas? -En ese momento ya no se puede controlar nada. Todo esto tiene que ver con hacia dónde va la gente en general. Hay en este momento una cultura súper fuerte del celebrity, de gente que no hace nada y quiere ser famosa por el solo hecho de no sé, estar en Facebook. Es de locos. No me entra en la cabeza. Prefiero quedarme afuera de todo esto. -No te cansaste de la danza entonces… -Me juraron que me iba a cansar de las giras, de las clases, de los ensayos. Todavía estoy esperando eso. Nunca me llegó. Yo pensé que a esta altura iba a estar muy cansada, pero no. -¿Salís con el cuerpo invicto? ¿Cual es tu

Baryshnikov, dejó la danza clásica para incursionar en vanguardias, propuestas alternativas y en otras ramas del arte. ¿Te ves por ese rumbo? -Yo siempre manejé una ética parecida en mi carrera. Me siento identificada con esa parte de él: la búsqueda de la excelencia constante. No sé si con su propuesta estética. Vi su show más reciente, “The old woman”, y, aunque me gustó mucho, las cosas tan extrañas no son lo mío. Sin embargo, lo que veo en él y me identifica es esa búsqueda constante de calidad y de querer darle más al público. -A diferencia de él, vos no descartás la docencia… -Para nada. Definitivamente me encanta dar clases. Me hubiese gustado empezar antes, aprendo demasiado haciéndolo.

Uno de sus mayores referentes fue Mijail Baryshnikov: “Siempre manejé una ética parecida en mi carrera”, dice.

estado físico? -(Se toca la cabeza como tocando madera). Bueno, esto es un milagro y también por esto me quiero retirar [risas]. Sí, salgo con el físico invicto. Un poco por suerte, otro poco por mi manera de ser. Yo me cansé de entrar al teatro cada día y ver las listas en rojo de las lesiones de cada uno de mis compañeros. Pero para que eso no me pase, cuanto más pasan los años, más me tengo que cuidar. Por eso, además de todas mis clases de danza, de mis ensayos y funciones, hago yoga y llego horas antes al teatro a estirar y prepararme. Es mucha dedicación. Es hora de decir: “Ya está” y relajar un poco. -Uno de tus mayores referentes, Mijail

-¿Cómo influyó toda la información que absorbiste alrededor del mundo en tu percepción de belleza como mujer? -Descubrí que el gran secreto es estar cómoda en tu propia piel. Si uno está feliz con uno mismo, la belleza se da. Por supuesto, en mi cuerpo hay mucha dedicación. Como súper sano, no fumo, no tomo, eso ayuda. Pero además sigo mis propios ideales de belleza, de moda, de estilos. Qué se usa no me importa, qué me hace feliz, sí. El carisma, el allure, no tienen nada que ver con ser talentoso, inteligente, perfecto o lo que fuera. Tienen que ver con ser uno mismo. -¿La fórmula de no seguir fórmulas se aplica también a tu vida personal?

-Sí. Nada forzado. ¿Cuánta gente hay que tiene la vida perfecta? ¿Que se casó y tuvo los hijitos y todo eso y ahora es infeliz? Ninguna fórmula garantiza nada. Yo hice cualquier cosa en ese sentido en mi vida, no cumplí ningún mandato de manera clásica, ¿por qué empezar a preocuparme ahora? -¿Con la maternidad te pasa lo mismo? -Jamás, jamás, jamás planeé eso. He sido súper feliz en pareja y todo, pero ahora que estoy sola otra vez, me doy cuenta que no puedo estar en pareja por estar, mucho menos puedo tener hijos porque “es la hora”. Yo vivo una vida muy plena. Si lo que viene es muy intenso me gusta, con menos no me conformo. 73


news Pasión por el cuero

CUBANÍA DE NESPRESSO

Nespresso, pionera mundial y líder del mercado de café premium porcionado, presenta su nueva Edición Limitada Cubana, inspirada en la pasión de los ritmos cubanos y el estilo caribeño de beber café. Para crear Cubanía, los expertos de Nespresso utilizaron un blend de Arábicas brasileras y Robusta de la India. Cubanía alcanza el nivel 13 en la clásica escala de intensidad de Nespresso, logrando superar el récord establecido anteriormente con el Grand Cru Kazaar (de intensidad 12).

Todo amante del cuero debería descubrir un secreto bien guardado: Braun Custom Straps. S Reconocida marca dentro del universo boutique de la música, BCS abre el abanico de sus tradicionales correas de cuero para guitarra y bajo, y presenta una edición llimitada de cinturones y billeteras, elaboradas artesanalmente con los mejores cueros de exportación. Vale la pena visitarlos en www.brauncustomstraps.com

Absolut Originality Honrando su larga tradición en diseños de vanguardia, Absolut presenta Absolut Originality, una elegante colección limitada compuesta por cuatro millones de botellas con un diseño exclusivo, cada una de las cuales es una obra de arte que se distingue por una gota de azul cobalto que se infunde en el vidrio durante la producción. Absolut también eleva el nivel de la coctelería de vanguardia con la introducción de una serie de cócteles en perfecta sintonía con una de las tendencias de barras más alegres de los bares actuales: los cócteles sofisticados Gourmet Junk Cocktails.

Justa Osadía Verano

Sonidos del vino en Piattelli El sábado 22 de noviembre, Piattelli Vineyards abrirá sus puertas en Cafayate para recibir a quienes quieran deleitarse con Sonidos del Vino, el primer festival organizado por la bodega que invita a rodearse, en un maridaje único, de las expresiones que ofrece el terruño salteño: su música, su gastronomía y sus paisajes imponentes y cálidos. Más información: turismocafayate@piattelli.com.ar - 03868 – 15418214

74

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

Para la nueva colección primavera/verano las protagonistas son las plataformas tanto para día como para noche, combinando el material fiel de Justa Osadía, el cuero, con accesorios como las tachas, brillos y demás que les dan el glamour de un zapato de calidad. También están presentes los zapatos urbanos a través de los suecos, como el calzado “IT” de la temporada, así como también las panchas y zapatillas.



Dermaglós Solar olar

PREMIO A CABAÑA S LI S Restaurant Cabaña Las Lilas ratificó la vigencia internacional de la calidad de su carta de vinos al resultar premiado por tercer año consecutivo por la publicación estadounidense Wine Spectator, la cual, además, la incluirá en la guía de los establecimientos más prestigiosos del mundo. Wine Spectator señaló que Restaurant Cabañas Las Lilas mereció por octavo año consecutivo el Premio a la Excelencia 2014 (Best of Award of Excellence 2014) “por tener una de las cartas de vinos más destacadas del mundo”.

Dermaglós cuentaa con protectores solares pensados ensados para estar protegido en todo momento y para cada fototipo cutáneo. Con propuestas uestas en crema, emulsión fluida, sprays y barras, sus fórmulas órmulas presentan factores es de protección que van desde el FPS10 hasta el FPS80 0 y con filtros UVB y UVA, pensadas ensadas para proteger la piel de todo el cuerpo, el rostro y las as zonas más difíciles, como cuero cabelludo, labios y orejas. Por todo esto, Dermaglós aglós es la marca que comparte arte los veranos de los argentinos ntinos desde hace 30 años. ños.

Nuevo universo de Loewe Bajo la dirección creativa de Jonathan Anderson, los procesos artesanales, la innovación y el conocimiento inigualable de la piel —los valores que conforman la esencia de Loewe desde 1846— se están remodelando, en esta ocasión con una inyección de modernidad y conciencia cultural. En este contexto, Loewe lanza su nuevo perfume femenino, Aura Loewe Eau de Toilette, que pretende ser una versión más relajada del ya icónico Aura Loewe Eau de Parfum.

MidiTerra Virgen Extra MidiTerra presenta su MidiTerra Virgen Extra, etiqueta blanca. Un blend a base de las variedades Arauco, Frantoio y Manzanilla, elaborado con las mejores aceitunas de la cosecha provenientes de fincas de Rivadavia, Mendoza. MidiTerra, desde su concepción, nace con el objetivo de ubicarse entre los mejores aceites de oliva del mundo.

Las Perdices Ala Colorada A diez años del nacimiento de Viña Las Perdices, la bodega presenta el primer vino de Las Perdices Ala Colorada: Cabernet Franc 2012, un vino de color rojo rubí intenso. Aromas de cerezas, notas de pimiento; vainilla y café aportados por la crianza en madera. Buen volumen de boca, balanceado, con sabores que recuerdan a pimientos rojos, especias y un toque de chocolate o café. Ideal para acompañar carnes rojas o platos con salsas especiadas.

76

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

FABRIC SUSHI

Fabric Sushi Catering & Eventos es una nueva propuesta que apunta a proveer servicios diferenciales de gastronomía tanto para clientes individuales como corporativos. La división de Catering & Eventos de Fabric Sushi está orientada a desarrollar el servicio de gastronomía ofreciendo variedades de entradas, platos y postres adaptándose a las necesidades de cada cliente. www.fabricsushi.com.ar



nov-dic

Festival

CINE EN MARDEL El Festival de Cine de Mar del Plata, la cita cinematográfica más importante de la Argentina, celebra su edición número 29. Único festival latinoamericano calificado por la FIAPF como categoría “A”, fue concebido en 1954 frente a la necesidad de reflejar el universo del cine argentino, así como también el mundial. En el marco de su 60º aniversario, habrá una muestra, curada por el crítico e investigador Fernando Martín Peña, que se desarrollará en el Foyer del Teatro Auditorium, y repasará, a través de catálogos, imágenes y afiches, las 29 ediciones del festival, incluyendo los momentos más destacados de su historia y las visitas que transitaron por su alfombra roja. Del 22 al 30 de noviembre, en Mar del Plata.

78

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014



Música DEEP PURPLE Regresa a la Argentina la legendaria banda británica Deep Purple, para repasar sus clásicos y presentar los temas de su último trabajo discográfico, “Now What?!”. La banda comenzó un tour que incluirá en su formación a Ian Gillan, Roger Glover, Ian Paice, Steve Morse y Don Airey. El 18 de noviembre en el Luna Park, Buenos Aires.

Deportes Muestra Muestra SOBRE EL SENA La muestra “París sobre el Sena, de los antiguos muelles a París Plage” propone un viaje visual por los muelles y puentes de una de las vías fluviales más importantes de Francia. Un recorrido a través de mapas, fotografías, dibujos, grabados y estampas. Hasta el 28 de noviembre, en la Alianza Francesa de Buenos Aires, Av. Córdoba 946, Buenos Aires.

Arte JUANITO Y RAMONA El Malba expone la primera muestra de Antonio Berni que presenta en forma exhaustiva sus célebres series de Juanito Laguna y Ramona Montiel e incluye a los Monstruos de sus pesadillas. Producida en forma conjunta por MALBA y el Museum of Fine Arts, Houston (MFAH), la exposición reúne 150 obras (pinturas bidimensionales, grabados, xilocollages y xilocollage-relieves, ensamblajes y construcciones polimatéricas) creadas entre 1958 y 1978, cedidas por la familia del artista y por veinticinco colecciones públicas y privadas de Argentina, Uruguay, Estados Unidos, España y Bélgica. Del 31 de octubre al 23 de febrero de 2015 en el Malba.

80

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

CHAMPIONS TROPHY Será la despedida de la mejor jugadora argentina de la historia. Luciana Aymar juega por última vez para Las Leonas en el Champions Trophy 2014, el tercer torneo internacional más relevante del hockey femenino sobre césped después de los JJ. OO. y el Mundial. Aymar jugó 15 años en Las Leonas y fue elegida 8 veces como la mejor jugadora del mundo. Del 29 de noviembre al 7 de diciembre, en Mendoza.



Por el mundo

Arte Robert Gober El arte del cuerpo “El corazón no es una metáfora” es la muestra que repasa 40 años en la carrera del artista estadounidense, cuyo recorrido empieza con su mirada cruda y brutal de la realidad en relación a la aparición del sida y termina con la sociología de la Nueva York del 11/9, que le inspiró varias obras. Hasta el 18 de enero, en el Moma, 11 W 53rd St, Nueva York. DIBUJO ESPAÑOL Tras su presentación en el Meadows Museum de Dallas, el Museo del Prado reunirá por primera vez casi la mitad de los dibujos de la Kunsthalle de Hamburgo, institución que posee una de las colecciones de dibujo español más importantes fuera de España. Del 30 de octubre al 8 de febrero de 2015, en el Museo del Prado, Madrid.

82

EXPRESSIONS

Noviembre - Diciembre 2014

Paseos Deportes MASTERS DE TENIS Llega el broche de oro para la temporada 2014 del circuito ATP. La Copa Masters reunirá a los ocho mejores tenistas de la temporada, con Novak Djokovic y Roger Federer a la cabeza. Del 9 al 16 de noviembre en el O2 Arena, Londres.

NAVIDAD EN N.Y. El árbol del Rockefeller Center es la principal atracción navideña de Nueva York. Este año estará decorado con una estrella de Swarovski, treinta mil guirnaldas y luces. Además del árbol de Navidad, se puede visitar la pista de patinaje, restaurantes, tiendas y la plataforma de observación del Top of The Rock. Lo encienden el 3 de diciembre a las 7 P.M. y permanecerá iluminado hasta el 7 de enero próximo. En el 30 Rockefeller Plaza, Nueva York.



! " # $ % & ' ( )

! "

#$


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.