Expressions numero 6

Page 1

Marzo / Abril 2012

ESPECIAL RESTร S

Planeta

Gourmet Un recorrido por los restaurantes mรกs prestigiosos del mundo.

RELOJES COSTA AMALFITANA ANTICIPO MODA PALLAROLS














Esos pequeños placeres abemos que nuestros Socios son expertos en disfrutar los pequeños placeres. Por eso, en esta nueva edición de Expressions que llega a sus manos decidimos prepararles un menú especial con lo mejor de la buena vida. Nuestra nota de tapa presenta el ranking de los restaurants más reconocidos del mundo y cómo se inspiran sus creadores para ofrecer a diario en su mesa excelencia y calidad. Además, prestigiosos chefs que trabajan en nuestro país nos cuentan cuáles son sus restó favoritos. Para maridar estas notas, les presentamos los Malbec argentinos que conquistan paladares exigentes y que fueron elegidos en las guías de vinos más importantes del mundo en 2011. En esta edición, nuestros Socios también podrán enterarse de las últimas tendencias de la moda para esta temporada otoño-invierno. Y les revelamos un hallazgo: el nuevo desafío del gran maestro orfebre Carlos Pallarols, que realiza pedidos especiales para destacadas marcas de moda y diseño. Nin Ninguna oferta de buena vida estaría com completa sin el placer de viajar. Sel Seleccionamos para ustedes escapadas para Semana Santa y les mostramos un par esp espectacular recorrido por adorables rin rincones de la Costa Amalfitana. Con todo esto, esperamos que también Expressions se convierta en ta uno más de esos pequeños placeres que un n nuestros Socios saben disfrutar. Hasta la próxima.

S

Henry Seeber Presidente y Gerente General American Express Argentina S.A.

14

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012



CONTENIDO MARZO 2012 NICE TRIP

23 Escapadas

Las mejores opciones en la Argentina para aprovechar los feriados y relajarse.

28 Costa Amalfitana

Tips para vivir este emblemático paraíso de forma inolvidable.

38 Golf

En Carolina del Sur, los 18 hoyos con vista al Atlántico del Ocean Course. GO DEEPER

45 Vuelta al mundo

Un recorrido por los mejores y más exclusivos restaurantes.

54 Sabor local

Los espacios gastronómicos de nuestro país que eligen los chefs.

46 Planeta gourmet, obras de arte de la cocina.

16

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012



78

28

Encantos de la Costa Amalfitana.

Toro Bravo, lo nuevo de Lamborghini.

88

Las creaciones de Juan Carlos Pallarols.

LUXURY

64 Maestro relojero

94 Tendencias

Todo lo que se viene para la temporada Otoño-Invierno 2012.

Entrevista al suizo F.-P. Journe en su paso por Buenos Aires.

76 Real Estate

La importancia de los jardines y el paisajismo en las propiedades.

CULTURE NOW

116 Arte Latinoamericano

El Malba presenta una muestra que abarca obras desde 1945 hasta 1990.

80 Autos

La firma italiana Lamborghini presenta al impactante y potente modelo Toro Bravo.

68 Relojes únicos.

18

EXPRESSIONS Marzo - Abril 2012 Marzo 2012

INSTYLE

88 Diseños exlcusivos

Una charla con el orfebre Juan Carlos Pallarols y su participación en el mundo de la moda.

118

Agenda Eventos imperdibles del universo cultural local y del mundo. DOLCE VITA

127 Elíxires top

Ranking de los vinos argentinos que triunfan en el mundo.



Expressions es una publicación de DRP - División Revistas Premium del Grupo Veintitrés Para

American Express

STAFF DRP Director Editorial Director Comercial

Alex Milberg amilberg@drevistaspremium.com Fernando Galsman fgalsman@drevistaspremium.com

EXPRESSIONS Editor General Editora Dirección de Arte Colaboran en esta edición

Federico Águila faguila@drevistaspremium.com Cecilia Martinez Ruppel ceciliamr@g23revistaspremium.com Cecilia Perriard Susana Parejas, Florencia Lendoiro, Daniela Rossi, Lucas Aberastury, Paula Krizanovic (redacción), Gustavo Correa (fotografía), Sebastián Urrere Pön (retoque de imágenes), Damián Cotarelo (coordinación), Damián Fernández Beanato (corrección).

PUBLICIDAD Gerente Comercial

Mariana Ramos Sassi Serrano 1139, C.A.B.A. (1414) Tel.: (5411) 4775-3333 Directo: 15-4079-0235 mramos@g23revistaspremium.com

GRUPO VEINTITRÉS Editores Responsables

Matías Garfunkel y Sergio Szpolski

AMERICAN EXPRESS Directora de Marketing y Comunicación Gerente de Publicidad y Comunicación

Marcela Marchesi Evelin Thesing

Expressions no se responsabiliza por las opiniones expresadas en los artículos publicados. Se prohíbe la reproducción total o parcial del material publicado en esta revista. Tirada de la presente edición: 15.000 ejemplares.

20

EXPRESSIONS Marzo - Abril 2012




BY PLATINUM TRAVEL SERVICES

Escapadas

luxe de

Opciones para disfrutar de un descanso durante Semana Santa. Rincones mágicos del país donde olvidar el estrés y dedicarse a disfrutar.

23


NICE TRIP

E S CA PA DA S

Flamantes ganadoras Cataratas del Iguazú, Misiones Este verano batieron récord de visitantes, y no es para menos, pues acaban de ser seleccionadas el 11 de noviembre pasado como una de las Nuevas 7 Maravillas Modernas, superando a otros paraísos como las islas Galápagos. Se trata de las clásicas Cataratas del Iguazú, un destino que puede visitarse una y otra vez, ya que la magnífica postal natural que ofrece jamás es la misma. Redescubrirlas desde una excursión en gomón, un trekking por la selva o bajo la luz de la Luna son algunas de las opciones al alcance para dejarse sorprender por estas mágicas caídas de agua gigantes, ubicadas dentro del Parque Nacional. Ahí mismo el hotel Sheraton, recientemente remodelado, ofrece una vista privilegiada de la selva y la Garganta del Diablo, y todos los servicios que implica un cinco estrellas; entre ellos spa, pileta y gastronomía destacada. También se puede cruzar al lado brasileño, hacer rappel o, simplemente, distenderse ante tanta inmensidad.

Inmensidad y tradición Llao Llao, Bariloche Es un clásico indiscutido del sur patagónico argentino y la perla de Bariloche, y no es para menos. El hotel Llao Llao, estratégicamente construido, tiene una vista de 360º al lago Nahuel Huapi. Por eso, desde el comedor, desde el patio de invierno donde tomar el té, desde la cama, desde los hidromasajes de las habitaciones, desde el spa, la piscina, la cinta del gimnasio o cualquier otro rincón de esa imponente y cálida construcción se puede divisar el conmovedor espejo de agua. Para combinar con el goce de ese paisaje de ensueño se puede jugar al golf (incluso de noche), llevar a los chicos al flamante spa kids y disfrutar de los alrededores de este hotel, que acaba de ser distinguido por el portal de viajes Tripadvisor como uno de los mejores en la categoría de lujo de América del Sur, ocupando el puesto número tres del ranking.

24

EXPRESSIONS Marzo - Abril 2012


Four Seasons Carmelo Uruguay / www.fourseasons.com/es/carmelo Este spa se destaca por ofrecer servicios de un competo spa asiático, con su piscina externa de doble cascada como uno de los principales atractivos. En sus 1.200 m2, ambientados con fuentes y aromas, cuenta con un gimnasio completamente equipado, saunas, salas de relajación con chimeneas, salas de masajes y un bar en el que puede disfrutar de deliciosos jugos naturales y el clásico de la casa: té de jengibre y miel. A los tratamientos de belleza, la reflexología, meditación y el yoga, se suma una piscina climatizada de 12 metros por 6, un jacuzzi hexagonal de casi 3 metros de diámetro y una chimenea a leña que completa el living vidriado junto a la piscina. Con vista al bosque, el espacio se convierte en único y exótico.

Patagonia desde dentro Puerto Pañuelo, Río Negro Puerto Pañuelo queda a 25 kilómetros de San Carlos de Bariloche y es el lugar desde donde sale el buque Kaikén Patagonia para recorrer el Brazo Tristeza, un profundo fiordo de origen glaciario en el suroeste del lago Nahuel Huapi. Allí, una excursión en lanchón, que puede realizarse durante medio día o un día entero, es una de las salidas más exclusivas y buscadas por quienes visitan la zona. Se navega entre montañas y cascadas, por los alrededores de la península Llao Llao, se recorre costas cortadas a pique y, cuando el clima lo permite, algo usual en esta época del año, se deja ver el majestuoso Monte Tronador, de 3.450 metros de altura y con pintorescas nieves eternas. Una vez que se llega al final del Brazo Tristeza, el guía indica a los visitantes descender del barco para hacer una corta caminata hasta la cascada Arroyo Frey, en el corazón del bosque. De regreso, y para cerrar semejante jornada entre paisajes milenarios de la Argentina, la tripulación invita con una exquisita mesa de fiambres ahumados y bebidas. La cereza del postre para una vivencia que genera imágenes dignas de recordar durante todo el año. 25


NICE TRIP

E S CA PA DA S

Enoturismo Tupungato y Luján de Cuyo, Mendoza En Mendoza, la industria turística orientó la lucha contra la aridez del paisaje hacia Las Rutas del Vino. Su definición técnica es la de enoturismo y, en resumen, se trata de un simpático circuito de bodegas grandes, chicas y medianas, fabriles, artesanales o boutique, con excelentes restaurantes, hoteles y hasta una serie de shows tangueros. Al lado y abajo de la Cordillera de los Andes, existen varias combinaciones de tours posibles: los de zona sur, del valle central y del Valle de Uco. En la zona de Gran Mendoza, a las afueras de la capital, son un hit los de la región de Tupungato y Luján de Cuyo, con bodegas y fincas diseñadas para la producción y también para el goce del turista. El abstemio, eso sí, se pierde el chiste de los Malbec, los Cabernet Sauvignon, los Syrah y, últimamente y ya superados ciertos prejuicios que arrastraba esta noble uva, los Bonarda. Aquel que gusta de este jugo bíblico, pero se encuentra bien lejos de la sabiduría sommelier, tiene dos caminos: el del aprendizaje –más lento– o el de ensayar el siguiente acting: “¡Mmmhh!, cítricos y notas de chocolate”. Los mendocinos son gente muy amable y respetuosa que no suele denunciar a los farsantes.

26

EXPRESSIONS Marzo - Abril 2012

PLATINUM TRAVEL SERVICES ES UNA DIVISIÓN DE AMERICAN EXPRESS TRAVEL LEGAJO 6324.



NICE TRIP

COSTA A M A LF I TA N A

Vivir la buena

vida

El pueblo co vertiginos stero de Amalfi es tá os lugareños acantilados, en cu encuadrado por yas grietas han const ruido sus los casas.

28

EXPRESSIONS Marzo - Abril 2012


LA COSTA AMALFITANA es famosa por su belleza y glamour. Un recorrido para gozar las mejores experiencias de esta adorable zona de Italia: desde la torta favorita de Humphrey Bogart hasta el limoncello que toma Jamie Oliver y d贸nde comprar los pantalones capri de Jackie O. POR ALEX VON TUNZELMANN (LONELY PLANET) FOTOS: MARK READ

29


NICE TRIP

COSTA AMALFITANA

Atardecer

en Positano

De compras

como Jackie O

Cuando Jacqueline KennedyOnassis visitaba la Isla de Capri a fines de la década de 1960 y principios de los ‘70, llevaba poco equipaje. Una vez allí, solía internarse en La Parisienne, donde compraba, por docena, los famosos pantalones Capri de Adriana di Fiore. Hoy en día, Adriana sigue trabajando en la boutique que fundó su familia hace más de un siglo, y que está ubicada en una de las esquinas de la plaza principal de la isla. Estos pantaloncitos ajustados, los favoritos de Jackie O, son cosidos a mano en el taller de Adriana, donde también se produce toda una gama de prendas que se distinguen por su estilo “caprese”, con sus colores vibrantes, cortes etéreos y detalles en pedrería. En los últimos años, las marcas más internacionales han logrado desplazar a muchos pequeños diseñadores y artesanos locales. Sin embargo, Adriana y su hija Francesca no se dejaron doblegar, y se enorgullecen de apoyar los talentos locales. “Tratan de echarnos”, cuenta Adriana con un brillo en la mirada, “¡pero no permitiremos que eso pase!”. Si de marcas internacionales se trata, hace falta mucha valentía para enfrentarse a las aguerridas damas de La Parisienne y tratar de imitar su clásico estilo amalfitano. La Parisienne, Piazza Umberto 1, Capri (laparisiennecapri.it).

28 30

E X P R E S S I O N S MJ aurnzioo -2 A 0 b1 1r i l 2 0 1 2

Positano es uno de los pueblos más hermosos de Italia. Dispuestas en torno a una playa de suaves arenas volcánicas y rodeando la Iglesia de Santa Maria Assunta, se yerguen las elevadas terrazas de sus edificios de techos de terracota, cuyos colores, que van del rosado salmón al amarillo limón y el blanco radiante, contrastan con el indescriptible azul del mar y el cielo. En su “Odisea”, el poeta Homero cuenta cómo los marinos solían encontrar la muerte tras arrojarse contra una isla rocosa seducidos por el canto de las sirenas. Según la tradición del lugar, esa isla se encuentra ahí nomás de la Costa Amalfitana. El Hotel Le Sirenuse se llama de este modo por estas míticas criaturas, y en su terraza puede admirarse lo que mucha gente considera la vista más sublime de Positano. Además, allí sirven los mejores tragos del pueblo. A medida que se pone el Sol, empiezan a titilar las luces. Suponiendo que las sirenas realmente hayan estado por Positano, no hacía falta que cantaran a Ulises: hubiera bastado con que levantaran una copa de un prosecco bien frío para que el héroe homérico se arrojara hacia su perdición. Bar terraza del Hotel Le Sirenuse, Via Cristoforo Colombo 30, Positano (abierto todo el año; sirenuse.it).

Sinuoso y bordeado de crestasescarpadas, el Sendero de los Dioses finaliza en Positano.


Paseo

por el Sendero de los Dioses

Estrellas de cine de la talla de Grace Kelly, Humphrey Bogart y Elizabeth Taylor bien pueden haber venido hasta aquí por el glamour, pero los cautivantes escenarios naturales de la Costa Amalfitana también atraen a los hombres de letras. Escritores tales como Italo Calvino, Johann Wolfgang von Goethe y D. H. Lawrence hallaron belleza y tranquilidad en uno de los paseos más fascinantes de esta costa italiana: el Sentiero degli Dei, o Sendero de los Dioses. Desde el pueblo de Agerola, ubicado en lo alto de una colina, un camino anónimo conduce hacia el mar. Aquí empieza el celestial sendero, el cual, sinuoso y bordeado de crestas escarpadas, finaliza en Positano. Allá por el siglo XVI, esta costa era blanco frecuente de los ataques de sarracenos y piratas. Las ruinas de una torre fortificada remiten a esas épocas más turbulentas. Ahora, sin embargo, es un lugar de perfecta serenidad. El aire transporta el suave aroma del tomillo, y no se oye más que los grillos y algún que otro puercoespín arrastrándose entre las malezas. En cada curva, nos sorprende una nueva y cautivante vista del azul cobalto del Golfo de Salerno. En un día despejado, puede discernirse la Isla de Capri a la distancia, en la punta de la Península Sorrentina. Si alguna vez los dioses anduvieron por la Tierra, no es difícil imaginarse que seguramente lo hayan hecho por aquí. Paseo por el Sendero de los Dioses (3 horas de duración, con señalización desde la plaza principal de Agerola; in-italia.com/italy/campania/hiking-path-sentieri-degli-dei).

31


NICE TRIP

COSTA AMALFITANA

Gourmet

genuinamente italiano

De película

en un auto clásico

Dejar que un convertible clásico nos lleve por las pronunciadas curvas del espectacular camino de cornisa costero es como hacer realidad una escena de una película de James Bond. Si de alquilar autos se trata, en Sorrento las opciones abundan: se puede elegir desde un pintoresco Fiat 500 hasta un Jaguar o una Ferrari. Hoy optamos por un Alfa Romeo modelo 1970, descapotado y de un color rojo furioso, que se adhiere al asfalto caliente con cada vertiginosa curva. Arriba, las rocas escarpadas se proyectan hacia el cielo; hacia abajo, se sumergen en el azul profundo del Mar Tirreno. El auto avanza a una velocidad moderada, ideal para disfrutar del inolvidable paisaje y, claro, para evitar que se nos desarme el peinado. Spider Life Style, Via Gottola 83, Piano de Sorrento (spiderlifestyle.com).

Nostalgia

con un film de Rossellini

Uno de los hijos más amados de esta región fue el cineasta Roberto Rossellini, tan conocido por su colorida vida amorosa como por sus películas. Supo filmar en Maiori, y hay fotos de sus escenas más famosas repartidas por todo el pueblo. Los visitantes recorren las calles recreando las poses de sus actrices fetiche, como Ingrid Bergman y Anna Magnani, como si ellos fueran las estrellas de sus propias películas. Pero hay alguien que no necesita hacerse la estrella: el ex constructor Carlo Rumolo (foto). Aún vivaz a pesar de sus 100 años, fue descubierto por Rossellini en una producción de una compañía de teatro amateur a principios de la década de 1950. Poco tiempo después, hizo de policía en “La máquina matamalvados”, una película con moraleja sobre un fotógrafo que tenía una cámara con el poder de matar. A Carlo le encanta que los que vienen a Maiori sigan teniendo ganas de conversar sobre sus años de estrellato. “Es maravilloso haber hecho en mi vida algo que a la gente le interese tanto,” confiesa, con una sonrisa de oreja a oreja. Premios Rossellini y festival de cine (en noviembre): premiorossellini.com

28 32

E X P R E S S I O N S MJ aurnzioo -2 A 0 b1 1r i l 2 0 1 2

Lima, conocida por todos como Mamma Agata, vive en una casa en altos a los pies del centro de Ravello. En la década de 1960, trabajó como chef personal de una heredera norteamericana que allí vivía. Poco tiempo después, ya estaba cocinando para parejas hollywoodenses de la talla de Humphrey Bogart, Lauren Bacall, Elizabeth Taylor y Richard Burton. Hoy en día, Mamma Agata da clases de cocina en la casa en que su familia vive desde hace 250 años. Su escuela es administrada por Chiara, su efervescente hija, que revolotea por doquier, alegremente forzando a los alumnos a probar distintos platos. “Si uno quiere reunir a la familia, ¡hay que cocinar!” , afirma, ofreciendo los frutos de la clase de esa mañana: croquetas de flor de calabaza, berenjena a la parmesana, pappardelle con peperoni, pollo al romero y la famosa torta de limón de Mamma Agata. Humphrey Bogart estaba obsesionado con esta torta, tanto así que cuando paraba en Ravello, exigía que se la trajeran con el desayuno, el almuerzo y la cena. El extraordinario don de Mamma Agata para la cocina casera con ingredientes de la región se trasluce en todo lo que prepara, para lo cual utiliza ingredientes naturales cosechados a la mañana, antes de cada clase. Para Mamma Agata y Chiara, enseñar a cocinar no es un trabajo, sino una pasión. “Si fuera millonaria, lo haría gratis -asegura Chiara-. Para los italianos, la comida es el centro del mundo”. Mamma Agata, Piazza S Cosima 9, Ravello (mammaagata.com).


Mamma Agata y su gato en su cocina donde da clases. La torta de lim贸n que lleva su nombre era una obsesi贸n para Humphrey Bogart.

33


NICE TRIP

COSTA AMALFITANA

Escondite

al estilo Greta Garbo

Colgada de las colinas, la aldea de Ravello es un excéntrico laberinto de escalinatas de piedra y casas medievales construidas alrededor de una catedral que data del siglo XI. Este sitio es tan reservado que atrajo a la solitaria más famosa del siglo XX: la actriz Greta Garbo. En 1938, Garbo alquiló aquí la Villa Cimbrone junto a su amante, el director de orquesta Leopold Stokowski, quien era 23 años mayor que ella y estaba casado con otra mujer. Los periodistas solían asediar la villa sin respiro. De repente, el bucólico Ravello se había vuelto famoso en todo el mundo. Ahora Cimbrone se convirtió en un hotel. Cualquiera puede recorrer los jardines y buscar refugio del sol abrasador bajo las copas de unos árboles rodeados de lechos de fragantes lavandas. Los jardines están diseñados con

un aura de misterio: grutas secretas y estatuas de dioses griegos se esconden entre las viñas y las camelias que, según lo revelado por las columnas de chismes, Stokowski solía recoger para Garbo cada mañana. Los verdosos lagartos se echan al sol en las terrazas mientras unas enormes mariposas amarillas sobrevuelan los jardines. “¡Es cruel molestar a la gente que sólo desea que la dejen en paz!”, era lo que Garbo, molesta, solía decir a los periodistas que la seguían por todo Ravello. Hoy, el Hotel Villa Cimbrone es todo lo sereno que podría desear cualquier estrella de cine: el lugar perfecto, si, al igual que Greta, busca estar en soledad. Hotel Villa Cimbrone, Via S Chiara 26, Ravello (jardines abiertos desde las 9 hasta que se pone el Sol; villacimbrone.com).

Pesca del día

en la bahía

La Costa Amalfitana es reconocida por sus pescados y mariscos, y la mejor manera de degustarlos es comiendo lo más cerca posible del mar. La Conca dei Marini tiene una playa escondida entre los acantilados que da forma a una de las ensenadas más bellas de la costa. Aquí no es posible llegar en auto: los visitantes deben bajar por una empinada escalinata de piedra que nace en la carretera, o bien tomar una embarcación desde el pueblo de Amalfi. Sin embargo, vale la pena llegar hasta ahí para visitar La Tonnarella, un restaurante sobre la playa donde se sirve la pesca del día. Los mozos corren de acá para allá con bandejas repletas de mejillones y almejas, pulpos blancos y rosados, pilas de calamares fritos y róbalos a la parrilla, acompañados de jarras de vino blanco al que agregan rodajas del más sabroso durazno. Es muy difícil conseguir mesa: los lugareños llegan temprano y se quedan toda la tarde. La Tonnarella, Conca dei Marini, entre Amalfi y Furore (ristorantelatonnarella.com).

Relax

como un santo

Quienes llegan a la Costa Amalfitana en busca de plenitud espiritual más que de glamour podrán recalar en el Oasi Madre della Pace. Este convento, ubicado en las colinas que se alzan sobre Sorrento, está dedicado a la venerable Teresa Manganiello. Se encuentra escondido entre plateadas copas de olivos y rodeado de unos jardines salpicados de pensamientos amarillos. A cargo de monjas franciscanas, el convento tiene sus puertas abiertas para todo el que quiera visitarlo, y las intenciones de los huéspedes son de lo más variadas: desde un retiro espiritual con todas las letras hasta un par de noches solamente para relajarse. El jardín de hierbas se extiende a lo largo de un sendero de girasoles. Allí se cultiva de todo: desde los tradicionales limones y tomates hasta algunos kiwis. Sin embargo, el rasgo más destacado del convento es la vista: un panorama espectacular de toda Sorrento y de la Bahía de Nápoles hasta el Vesuvio, volcán que sigue activo. Sin lugar a dudas, una manera más que agradable de expiar los pecados. Oasi Madre della Pace, Via Parise – Zona Priora, Sorrento (oasimadredellapace.com).

34

EXPRESSIONS Marzo - Abril 2012


Zambullida

en el Mediterráneo

Las costas del pueblo de Amalfi están repletas de embarcaciones de todo tipo, desde el modesto gomón hasta el gigantesco superyate. Algunas ensenadas a lo largo de la costa se transforman en verdaderas ciudades flotantes los fines de semana, con decenas de barcos amarrados uno al lado del otro Sin embargo, la mayor emoción que se puede vivir en la Costa Amalfitana es aventurarse a mar abierto. En cada pueblito se puede encontrar un cartel que dice “Noleggio Barche” (“Se alquila

embarcaciones”), lo cual indica que cualquier persona con un puñado de euros de más puede convertirse en el capitán de su propio barco. Al alejarse del muelle, la inmensidad del Mar Tirreno y de su cielo se abre ante nuestra mirada. No está claro dónde termina uno y dónde empieza el otro: todo el paisaje se presenta en franjas cambiantes de azules petróleo y lavanda, manchadas aquí y allá con estelas acelestadas. El sol calienta los listones de madera barnizada de la cubierta, lo

que indica que ha llegado la hora: todos los pasajeros hacen cola en el borde del barco, con los dedos de los pies asomando hacia fuera: preparados, listos…. Con un grito, todos saltan hacia la calidez del aire, y se sumergen en el mar. Por un segundo, todo es frescura y paz. Y entonces salen todos los pasajeros a la superficie, con la nariz llena de agua salada, listos para subirse de nuevo a la cubierta y arrojarse otra vez. Hay embarcaciones en alquiler en la mayoría de los amarraderos de la costa.

Refrescándose en el Tirreno. En la otra página, en el sentido de las agujas del reloj, desde la izquierda: el Hotel Villa Cimbrone; un plato de pastas en el restaurante La Tonnerella; la hermana Malene, del Oasi Madre Della Pace.

35 9


Gelato

el sabor perfecto

Valentino Esposito, uno de los productores del mejor limoncello de la región.

Tradición

y secretos del limoncello

En las arboledas de las afueras de Praiano, Valentino Esposito recoge los enormes frutos de un limonero. En su mayoría, los limones son tan grandes como dos puños juntos, y cuelgan, pesados, de las delgadas ramas. “Uno puede usar el limón para acompañar carnes, pescados y helados: incluso medio vaso de limón con medio vaso de agua alcanza para hacer una bebida deliciosa”, opina. La estrella del lugar, sin embargo, es el limoncello, el bienamado licor de limón tradicional de la región, que por lo general se sirve como digestivo después de la cena. El limoncello de Valentino está tan bien conceptuado que los chefs Jamie Oliver y Gennaro Contaldo son sus admiradores desde hace mucho tiempo, y a veces Valentino les organiza picnics entre los limoneros.

En Il Gusto della Costa, su pequeña fábrica artesanal, Esposito prepara café al limón agregando dos cascaritas del cítrico a una cafetera de espresso bien fuerte. Dos de sus asistentes llenan unas botellas de vidrio con un líquido color amarillo vibrante. “Para preparar limoncello, se usa sólo la cáscara del limón sin la corteza blanca, de modo de evitar que quede amargo”, explica Valentino. “La cáscara debe reposar en alcohol durante tres o cuatro días, y luego hay que agregarle un almíbar hecho con agua fría y azúcar. Sólo cuatro ingredientes. El color es natural. En septiembre u octubre, cuando los limones son verdes, el limoncello sale de color verde”. Un solo sorbo del áureo brebaje es una revelación para el paladar. Es espeso, dulce, potente y pleno del sabor fresco y estimulante del cítrico más famoso de la Costa Amalfitana.

En el año 27, el emperador romano Tiberio se mudó a la isla de Capri. Allí, a orillas de la Costa Amalfitana, un paraíso natural de playas recluidas y erguidos acantilados, pasó los siguientes diez años de su vida. Desde entonces, la región ha sido uno de los destinos favoritos para todo aquel que visita Italia. Los angostos caminos y las apretadas ciudadelas medievales sirvieron para evitar el desarrollo excesivo en la zona. Como consecuencia, la Costa Amalfitana conserva su personalidad: cálida, abierta y profundamente italiana. ¿Y qué podría ser más italiano que el “gelato”? En la Gelateria David, en Sorrento, propiedad de Mario y Carmela Gargiulo, preparan 130 sabores de helado... y también te enseñan a hacerlo. En la cocina de la heladería, los alumnos mezclan crema, azúcar y yema de huevo con frutas frescas. Mario usa solamente productos de estación, con lo cual los sabores van a depender de lo que el mercado tenga para ofrecer ese día: almendras y cáscara de limón, o tomate y albahaca. En la Gelateria también hacen zuppa inglese, sopa inglesa. Gelateria David, Via Marziale 9, Sorrento. (gelateriadavidsorrento.it).

Il Gusto della Costa, Via Gennaro Capriglione 24, Praiano (ilgustodellacosta.it).

VIGENCIA: 01/01/2012 AL 31/12/2012, ÚLTIMO DÍA DE SALIDA Y EMISIÓN DE LOS TICKETS. APLICA PARA 2 PASAJEROS VIAJANDO JUNTOS EN LAS MISMAS FECHAS Y RUTA, EN BUSINESS CLASS (CLASE I). LA VENTA DEBE SER ANTICIPADA, 14 DÍAS PREVIO AL VIAJE. ESTADÍA MÍNIMA: 7 DÍAS. ESTADÍA MÁXIMA: 6 MESES. ESTA PROMOCIÓN UNICAMENTE SE PUEDE RESERVAR Y EMITIR EN PLATINUM TRAVEL SERVICES. PLATINUM TRAVEL SERVICES ES UNA DIVISIÓN DE AMERICAN EXPRESS TRAVEL – LEGAJO N° 6324.

36



NICE TRIP

the ocean course

El mejor golf Situados en el extremo oriental de la isla Kiawah, Carolina del Sur, los 18 hoyos tienen vista al Atlรกntico y se enfrentan a fuertes vientos. Para la revista Golf Digest, ocupa el puesto 25 entre los mejores campos del mundo y serรก sede del PGA Championship 2012. POR LUCAS ABERASTURY - FOTOS: THE OCEAN COURSE

38

EXPRESSIONS Marzo - Abril 2012


1 PAR 4 375 yardas El Ocean Course abre con uno de los hoyos más cortos de la cancha. Si uno acierta el fairway tendrá una buena oportunidad de birdie y un buen comienzo en su ronda. Para tener un mejor ángulo de ataque al hoyo tendrá que ubicar su pelota en el lado izquierdo del pasto corto.

2 PAR 5 528 yardas Es muy importante el tiro de salida en este par cinco. Si uno elige un tiro seguro estará obligado a jugar corto del Hazard. Los que busquen un largo drive por el lado izquierdo tendrán una oportunidad de volar el Hazard con el segundo tiro, dejándose un corto pitch a un green con bastante movimiento.

3 PAR 4 367 yardas La defensa del par cuatro más corto del campo es la complejidad de su green. Éste está construido en un médano natural y lo obligará a realizar un tiro de aproximación muy preciso si quiere dejar cerca la pelota del hoyo. Si uno falla el green deberá esforzarse para salvar el par. 39


NICE TRIP

G O L F - T HE O C E A N C O U R S E

SCORECARD 1 HOYO 4 PAR TOURNAMENT 395 375 OCEAN 306 CAROLINA

2 5 395 528 419

4 5 4 3 453 207 432 185 328 117

6 4 455 377 299

7 5 527 505 432

8 3 197 170 105

IDA 9 36 4 464 3631 415 3354 344 2618

10 4 439 378 310

11 12 5 4 562 466 521 420 440 326

13 4 404 371 312

14 3 194 171 132

15 4 421 391 306

16 5 579 555 447

17 3 221 197 122

18 VUELTA TOTAL 72 36 4 7356 3725 439 6779 3425 421 5327 2709 314

4

5

6

7

8

PAR 4 432 yardas

PAR 3 185 yardas

PAR 4 377 yardas

PAR 5 505 yardas

PAR 3 170 yardas

Mantenga su salida por el lado izquierdo del búnker y tendrá el mejor ángulo hacia el green. Con la bandera sobre la izquierda se puede alcanzar el objetivo con un run up. Si está sobre la derecha, se necesita un tiro muy suave sobre dos áreas de recolección que protegen el green.

40

3 4 390 367 319

EXPRESSIONS Marzo - Abril 2012

Un green gigante puede parecerle la salvación en este par tres. Pero es importante no fallar el lado, porque serán dos putts muy complicados para salvar el par. Dependiendo de donde esté ubicada la bandera, los jugadores podrán utilizar hasta tres palos distintos.

No hay necesidad de desafiar el lado izquierdo en este dogleg. Un tiro de salida en el centro le dará el mejor ángulo de aproach al green. No se tiente en atacar la bandera cuando está en el fondo a la izquierda. Lo mejor es asegurar el medio para llevarse el par.

El segundo par cinco de la cancha otorga una chance segura de birdie. Si el viento ayuda se pueda alcanzar el green en dos golpes. Al acertar el medio del fairway deja la chance de una madera tres para llegar al green o una buena posición para un tiro de aproximación.

La dificultad de este par dependerá de la ubicación de su bandera. La parte de atrás del green está casi un metro por debajo de la parte delantera. Con viento a favor, deberá picar su pelota en el frente y que recorra la superficie hasta el hoyo. Con viento en contra, podrá ser un poco más agresivo.


9

10

11

12

13

PAR 4 415 yardas

PAR 4 378 yardas

PAR 5 521 yardas

PAR 4 420 yardas

PAR 4 371 yardas

Éste es un lindo hoyo y un buen desafío para el cierre de los primeros nueve. Aunque intimida desde el tee, el fairway es bastante amplio. El que pega de izquierda a derecha tendrá una pequeña ventaja. El green está elevado y tiene un pot bunker en el fondo. Debe atacar este green de derecha a izquierda.

Un hoyo con riesgorecompensa para emprender el regreso. Una salida al centro o centro-izquierda le dará un segundo tiro medio a un green incrustado entre médanos, que puede ser atacado desde varios ángulos. Se trata de una buena chance de birdie.

Éste es un gran par cinco de tres tiros. Sin dudas lo más importante será ubicar bien el segundo golpe. Lo mejor es dejar la pelota en el lado derecho y sacar de juego el área de recolección de la izquierda. Un buen pitch a este elevado green le dará otra oportunidad de birdie.

Una zona amplia de aterrizaje para la salida le dejará un tiro medio al green. Éste está protegido por agua en su costado derecho. Prácticamente no hay problemas por el otro lado, así que no tome riesgos innecesarios.

“Estrategia” es la clave. Desafiar el agua del lado derecho acorta bastante este hoyo y saca de juego los bunkers de la izquierda. El aproach tiene que ir al frenteizquierdo o centroizquierdo de este protegido green.

41


NICE TRIP

G O L F - T HE O C E A N C O U R S E

14

15

16

17

18

PAR 3 171 yardas

PAR 4 391 yardas

PAR 5 555 yardas

PAR 3 197 yardas

PAR 4 421 yardas.

Un impresionante par tres con un green muy complejo. La única opción es acertar el green, si no prepárese para un bogey o algo peor. Fallar por la izquierda equivale al desastre. Con un par, váyase muy contento.

44 42

E X P R E S S I O N S MEanrezroo -2 A 0 b1 2 ril 2012

En esta zona del Ocean Course se encontrará con un tiro ciego de salida. En el segundo golpe podrá fallar corto por la derecha, por lo contrario es importante no equivocarse por largo porque estará problemas.

Juegue su salida sobre el lado derecho. Si las condiciones del viento son favorables, podrá alcanzar el green en dos golpes. Lo mas difícil de este hoyo será juzgar el comportamiento del viento. La selección del palo es vital.

Uno de los hoyos más famosos de nuestro deporte. El green está protegido por agua sobre su lado derecho. Elegir bien el palo es la clave. Cualquier cosa en el medio es buenísima. Puede tirar por la borda una excelente ronda de golf.

Con el Atlántico a la derecha, aparece uno de los par cuatro más duros. Con viento a favor se puede tomar el riesgo por el lado derecho del fairway, con viento en contra deberá jugar sobre el lado izquierdo. Evite los bunkers de la derecha. Juegue al lado derecho del green.




PERSPECTIVAS, IDEAS Y TENDENCIAS DE

NUESTRO TIEMPO

Tour

Sibarita

Un recorrido por los restaurantes mรกs prestigiosos alrededor del mundo. BONUS TRACK Los chefs eligen sus espacios favoritos de la Argentina.

45


El Bulli de Ferran Adrià cerró y dejó vacante su reinado. Aquí, los cinco restaurants más reconocidos en las guías Michelin y S.Pellegrino, las biblias de las gastronomía. Un recorrido con todos los sentidos en busca de la excelencia. TEXTO: SUSANA PAREJAS

Alta cocina

Ubicado en un viejo almacén, la decoración de Noma tiene un estilo despojado, pero a la vez elegante.

46

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Noma

COPENHAGUE - DINAMARCA

Identidad escandinava Allí, en la pintoresca zona del puerto de Copenhague, en un antiguo almacén, está Noma. Mucha luz, combinación de piedra y madera, y un gran concepto, que también es un manifiesto, donde lo rústico se torna elegante. Una docena de mesas, sin mantel, propone un recorrido por platos sencillos pero repletos de colores, sabores y aromas. Noma ostenta el tan deseado privilegio de la gastronomía de figurar como el número uno tanto en la Guía Michelin 2012 como en la S.Pellegrino del año pasado. Y justamente, es su joven chef, René Redzepi, al que muchos definen como un “eco-chef”, quien da la justificación para tal galardón. René pasó por restaurantes como Le Jardin des Sens, The French Laundry, en San Francisco (“Me ayudó a trabajar con materias primas de tu lugar”), y El Bulli (“Allí descubrí la libertad de tener la mente abierta”). Luego de estas experiencias, regresó a su tierra con una idea: hacer una alta cocina escandinava. De todos sus maestros tomó algo, que como buen cocinero amalgamó para lograr su propia cocina, que tiene mucho de transgresión, unida a la creatividad y su obsesión por descubrir la naturaleza de su región y “dignificar los productos locales”. Erizos de mar y

langostinos de las islas Feroe, fletán y salmón salvaje de Islandia, agua de Groenlandia. Le gusta explorar elementos propios de los países nórdicos, incluso usa hierbas que tal vez muchos no crean que son comestibles. “Tenemos una cuidadosa selección de proveedores que debe ser absolutamente exigente con la estacionalidad de los productos”, explica el chef danés, que busca el equilibrio y bienestar. Cereales, hierbas y bayas se combinan con carnes como las de cordero, buey almizclero o pato salvaje, pescados como mero y bacalao, o frutos de mar como cangrejo real y langosta, que muchas veces vienen acompañados por elementos de su propio ecosistema, como plantas, algas o hierbas. En este restó, los verdes tienen una gran importancia. Muchas veces son los propios cocineros quienes van a recolectar los productos. Ellos hacen sus propios ahumados, escabechado o salazones, y preparan sus propios vinagres. Hay menúes de degustación o a la carta. La propuesta de maridaje incluye no sólo vinos, sino también jugos naturales. Tan sencillo como buscado. Si planea ir a probar alguno de sus platos, recién desde el lunes 5 de marzo aceptan reservas de mesas para junio de 2012. Strandga 93, Copenhague, Dinamarca. www.noma.dk - Reservas: +45 32 96 3297 y booking@noma.dk - Menú de degustación: € 200, maridaje: € 128.

Ostras , vieiras y granos, y un buñuelo de sardina con pepino, platos que superan la imaginación. (Fotos: Ditte Isager)

47


El Celler de Can Roca GIRONA - ESPAÑA

48

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Los ventanales del restauratne dan a un jardín minimalista. Dos de los hermanos Roca, Joan y Jordi, y su creación: un bombón naranja Campari.

Cocina de los sentidos No siempre los triángulos funcionan bien, pero en este caso lo hacen a la perfección. Joan se ocupa de la cocina, Josep de la sala y los vinos, y Jordi de los postres. Son los Roca. Su creatividad se multiplica por tres. “Hay una forma muy natural de entendernos”, dicen los hermanos, que lograron el equilibrio de trabajar juntos. El año pasado ocuparon el puesto 2 de la guía S.Pellegrino y obtuvieron su tercera estrella Michelin. Se puede decir que su vocación nació entre pañales, mientras sus padres atendían la casa de comidas Can Roca, en el barrio de Taialà, Girona, por los años ‘60. Como un apéndice de éste, nació en 1986 el primer Celler, una apuesta de los hijos que seguían con la tradición familiar. Con el tiempo, y con el paso por grandes maestros como Frédy Girardet y Joël Robuchon, o su amistad con su vecino Adrià, comenzaron a transgredir con creatividad la base de la cocina catalana. Cocina de autor, investigación y mucho perfeccionismo en la técnica son los parámetros de su cocina de los sentidos. Para ellos cada alimento trae consigo una descripción sensitiva y anímica: la leche da ternura, la menta euforia o el limón alegría. Otro ingrediente es la imaginación. “El público ya no sólo viene a comer, ya no sólo quiere que le sirvan bien por la derecha o por la izquierda, quiere sentir sensaciones gastronómicas”, señalan. Los ventanales miran al jardín, de estilo minimalista; la decoración es sencilla pero elegante, con una agradable iluminación. La carta mantiene algunos clásicos, como la escudella de bacalao, steak tartar de ternera con nougat de cebolla, helado de mostaza y juego de especias, o el foie gras caliente con lichis y rosas, pero se renueva en cada temporada con nuevas propuestas, que incluyen postres arriesgados pero muy acertados, como del sorbete destilado de limón. Can Sunyer, 4, Girona. (+34) 972222157, info@cellercanroca.com. Cierra domingos, lunes, la primera quincena de julio y del 23/12 al 10/. Menú de degustación s postres): € 125.

51


GO DEEPER

LOS MEJORES RESTÓ

La calidez de la ambientación acompaña la creación de platos que están hechos con productos de estación, como los guisantes verdes. (Fotos: José López de Zubiría / Mugaritz)

Mugaritz PAÍS VASCO - ESPAÑA

50

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Perfección minimalista “Excelencia, personalidad y concepción sensorial” son los tres grandes pilares sobre los que sostiene Mugaritz su tercer lugar entre los cinco mejores restaurantes del mundo, según su propio creador, el chef Andoni Luis Aduriz. Tal vez este restaurante, una casa de paredes blancas y techo de tejas a dos aguas, un poco escondida en el barrio de Aldurra, entre los campos de Astigarraga y Rentería, en el País Vasco, sea el niño mimado de Aduriz entre todos sus proyectos gastronómicos. “Es tan simple y a la vez tan complicado como querer buscar la excelencia en todo aquello que hacemos, en el más mínimo de los detalles, de una forma creativa e innovadora que genere o desemboque en un marco de imprevisibilidad”, reflexiona el cocinero sobre la forma de que cada día su cocina busque el equilibrio entre naturalidad, sensibilidad y pureza de los sabores en sus platos vanguardistas. Antes de ir a Mugaritz, hay que decidir “someterse o rebelarse”. Porque no se puede adelantar qué se va a comer. Ya que el menú estará impuesto por los ingredientes de cada época, o mejor, cada día, como ellos dicen, por “los designios de la naturaleza”. Por la mañana, una recorrida por los mercados locales traerá lo más fresco para empezar a armar la carta de la jornada. Por eso ningún día puede ser igual al otro. Las hierbas que usan se recolectan del propio huerto, que cuenta con más de 100 especies. Ese día tal vez no puedan probarse las clásicas piedras (papas) comestibles, la emulsión de muzza-

rella casera con té ahumado, o algún pescado con la textura que caracteriza la cocina de Aduriz. Pero habrá otros platos, para ser abordados desde una concepción emocional. “Sabemos que nuestros clientes, que se desplazan desde todos los lugares del mundo para visitarnos, desean participar de una experiencia única y, de alguna forma, irrepetible. Se podría decir que nos pagan por ser sus ‘asesores culinarios’, especialistas que eligen, buscan y elaboran para ellos una propuesta emocionante y reflexiva”. Una propuesta a la que sólo se podrá acceder cuatro meses al año: abre de abril a diciembre, los domingos por la noche, y los lunes y martes está cerrado. Todas estas variantes dan lugar a un menú personalizado de 15 platos, que no tienen nada de azar en su construcción, sino que son frutos de una investigación de años que les da personalidad. “En un mundo tan globalizado donde la información se adquiere al instante, es muy complicado mantener un estilo o rasgos distintos, fuera de las tendencias generalizadas. Trabajamos para ser exquisitos, diferentes, pero también fieles a nuestro entorno, manera de ser y cultura. La gastronomía es mucho más que sabores, aromas y texturas”, dice Aduriz. Y él pone a prueba su propia definición. Otzazulueta baserria. Aldura aldea 20 zk. Errenteria, Gipuzkoa. Reservas: (0034) 943 522 455 / 943 518 343, info@mugaritz.com, www.mugaritz.com

51


Osteria Francescana MÓDENA- ITALIA

La creación minimalista de un potente risotto gris y negro.

52

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Quesos en cuatro texturas y un plato con huevos, espárragos y jamón de Módena. (Fotos: Paolo Terzi).

Gastronomía conmovedora Massimo Bottura es un chef entusiasta, investigador de técnicas y capaz de combinar los ingredientes de platos tradicionales de forma insólita. Osteria Francescana es su restaurante, que, contemporáneo y con decoración minimalista, late en el corazón de Módena. Para Bottura, que tuvo maestros como Ferran Adrià y Alain Ducasse, gurús de la gastronomía mundial, la alimentación no es una ciencia, sino que se compone de sensaciones. Un recorrido por sus platos es una puerta abierta a recuerdos de la infancia, a reminiscencias de la cocina tradicional italiana, respetando los gustos pero jugando con elementos clásicos y contemporáneos, coincidiendo con técnicas de cocción complejas y sencillas. “Lo más importante es llegar a un equilibrio delicado entre la fórmula y los gustos para cautivar, primero mediante la vista y luego con la textura, temperatura y sabor para agradar al paladar”, define. Y si algo logra este chef es justamente el delicado equilibrio en sus creaciones, con la impronta italianísima de los productos de Emilia Romagna: el prosciutto (jamón) de Parma; el queso Parmigiano Reggiano, que utiliza en el plato de cuatro texturas, con distintas maduraciones: el de 18 meses en souflé, el de 24 meses en espuma, el de 30 meses en crema, el de 36 meses en galleta y el de 40 meses en aire hecho a partir de su corteza; y el vinagre balsámico de Módena, cuyas gotas sabrán aderezar la versión muy moderna de la ensalada César. Una de sus especialidades es el lechón horneado al vacío a 65 °C por 23 horas, laqueado y servido con una emulsión de naranja y balsámico, espectacular, o su versión del risotto gris con un círculo negro central, en el que el arroz proyecta el sabor de las ostras tiñendo de gris la circunferencia externa, mientras el centro toma el color negro de la tinta de sepia y el caviar de beluga que lo corona. “Mi cocina va en conexión con el momento, cambio mi carta cada temporada porque mi cocina es contemporánea. En cada época hay productos y con ellos hay platos, todo sigue un proceso natural”, explica Bottura. Así, su carta irá mutando, pero siempre bajo su espíritu inquieto, donde las complejas elaboraciones dan como resultado la sencillez más pura de los sabores.

El “bollito misto non bollito”, cocido mixto de carnes cocinadas por separado, al vacío y a baja temperatura.

Via Stella, 22, Modena. +39 059220286 - info@osteriafrancescana.it. www.osteriafrancescana.it. Cierra sábado al mediodía, domingo, 2 semanas en enero y agosto. Menú entre € 100 y 140.

53


The Fat Duck LONDRES - INGLATERRA

Té verde ( Foto: Dominic Davies).

54

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Tradición y vanguardia Los cocineros son grandes alquimistas. Esta afirmación se aplica a la perfección al británico Heston Blumenthal, el alma pater de The Fac Duck, el restaurante inglés que figura entre los cinco mejores del mundo. Su innovador estilo -él fue uno de los pioneros, junto al español Ferran Adrià, de la aplicación de la ciencia al arte culinario- se une a su trabajo de exploración, que va más allá de la combinación creativa de diferentes ingredientes. Blumenthal se mete en la historia como si realizara un viaje sensorial a través de ella, muchas veces convoca desde historiadores de los alimentos hasta a bioquímicos de todo el mundo o se zambulle en libros de cocina antigua inglesa y recupera recetarios primitivos que se estaban perdiendo. Su cocina es una verdadera sala de investigación. “La memoria es lo más importante en la gastronomía, la mayoría de mis platos está inspirada en recuerdos de mi infancia y juventud”, sostiene este chef autodidacta, para quien la creación de un plato puede demorar dos años, pero también llegar hasta cinco. Para participar de esta verdadera experiencia de los sentidos hay que llegar hasta el pequeño pueblo de Thames on Bray, en Berkshire, en las afueras de Londres. El edificio del siglo XV, que originalmente fue un pub, fue mutando hasta convertirse en este lugar de peregrinación para sibaritas, con muebles sencillos sin pretensiones, pero que componen un ambiente moderno y minimalista para unos 40 comensales. Para ocupar estas mesas, hay que tener paciencia. Las reservas, máximo para 6 personas, se deben realizar con hasta 3 meses de antelación. El restaurante está cerrado todo el domingo y el lunes para cenar. Sus propuestas culinarias pueden ser un “porridge” de caracoles, salmón escalfado en gel de regaliz, foie gras asado con ruibarbo cocido, la sopa de falsa tortuga, un insospechado helado de mostaza o el frágil y exquisito, además de superrefrescante, merengue helado en nitro de vodka y limón verde perfumado con polvo de té. Recorrer la carta es participar de una gran fiesta. Y si bien sus platos más famosos siempre se pueden encontrar en la carta, nunca serán iguales. La imaginación de Blumenthal no se detiene: va día tras día en busca de la perfección. “Los cocineros tenemos que elegir la mejor manera de expresar la cocina que nos defina, porque con el tiempo es la huella que se deja”, sostiene. Y entrar en The Fact Duck, sin dudas, dejará huella, como si se estuviera participando de una gran celebración, la de los sentidos. High Street, Bray, Berkshire, Londres, Inglaterra. +44 (0) 1628 580 333. www.thefatduck.co.uk

El chef Heston Blumental presenta una de sus creaciones: codornices con jalea de frutos rojos. (Fotos: Palmer Watts)

55


56

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Seis reconocidos chefs cuentan a dónde van a comer cuando pueden alejarse de sus propias cocinas. Lugares que buscan no sólo por su buena comida, sino por su atención, calidez y atmósfera especial. TEXTO: SUSANA PAREJAS

Favoritos de Buenos Aires Rodrigo Toso Se puede afirmar que es un “chef con pasaporte al día”: Rodrigo Toso viaja por el norte de la Argentina y toda Latinoamérica en busca de esas recetas e historias propias de los pobladores, para su programa “Taste It”, de canal Glitz. En Beirut, abrió Punta del Este, su restaurante de comida latinoamericana. Cuando sale a comer elige varios restós, con un espíritu relajado y positivo, “siempre veo el medio vaso lleno, o lleno total, no estoy: ‘Eso, no se hace así’, o ‘Tardaron mucho en esto’, me despego de mi condición de cocinero, y me entrego a la experiencia, me dejo llevar por las sensaciones”, explica, convencido de que la experiencia tiene más que ver que la buena cocina. Con su mujer, Inés Berton, salen mucho. “Vamos mucho a Sudestada, porque nos gustala cocina oriental, tai, india, vietnamita... También la casera, me gusta experimentar eso en distintos lugares. Si quiero algo elaborado y sofisticado, voy a Tegui, Martín (Martitegui) es un creativo. Porque nos miman y nos encanta el jardín y el entorno también vamos al restaurante Gioia del Palacio Duhau”. SUDESTADA Guatemala 5602, Palermo TEGUI Costa Rica 5852, Palermo GIOIA (Palacio Duhau – Hotel Park Hyatt) Posadas 1350, Recoleta. 57


Dolli Irigoyen Dolli fue la primera cocinera que se vistió de chef y enseñó a cocinar en tiempo real en la pantalla. Pasó doce años en Utilísima, pero luego fue, y es, cara de la señal gourmet.com, donde además de tener su programa “Te estoy esperando”, es asesora gastronómica. Si algo define su espíritu, y no sólo entre ollas y sartenes, es “inquietud”, la misma que la lleva tanto a crear platos como a recorrer países para traerse sabores de todo el mundo. Entre sus clases magistrales, idas a congresos, festivales de cocina y su dedicación a Espacio Dolli, su ámbito creativo en Palermo, también se da tiempo para salir a comer fuera de su cocina, y uno de los lugares que elige es Oviedo. “Tiene los pescados más frescos, una cocina honesta que encuentra el equilibrio entre producto y calidad, y una atención impecable”, sintetiza la cocinera los motivos de su elección. Oviedo está en pleno Barrio Norte, y su cocina viene de la mano de Emilio Garip. Los arroces y pescados son la especialidad, justamente la “frescura” de la que habla Dolli tiene que ver con la premisa de no ser congelados. Un clásico es la entrada de chipirones a la plancha. OVIEDO Beruti 2602, Recoleta.

58

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Juliana López May Desde muy chica supo que quería ser cocinera, ya cuando terminó el colegio secundario tenía muy en claro su vocación por meterse entre alimentos y ollas con el propósito de divertirse, porque para ella la cocina tiene que ser así. Es cara del canal gourmet.com, el año pasado sacó “Mi primer libro de recetas” y este mes inicia su “linda, chiquita y muy encantadora cocina-estudio”, Studio JLM, en el Boulevard Sáenz Peña, detrás de La Tienda, en Tigre. Juliana busca lugares donde ir a comer sea divertido: “No es sólo comer; si no, sería aburrido”, recalca. “Yo no voy mucho a restaurantes, me gustan los bodegones. Hay uno que está en San Isidro, El Ribereño, que me encanta. Cambia el menú dependiendo de lo que haya en el mercado, no vas a encontrar carta, manteles, ni copas, la Coca-Cola va a la mesa en el envase grande, el propio dueño va mesa por mesa y te dice lo que hay. Es como un club de barrio, divino”, explica Juliana. Las pastas frescas, pescados y el infaltable bife de chorizo son parte de lo que se puede pedir. En Palermo, suele recalar en Sudestada: “Es de unos amigos y también me gusta comer ahí”. Su base para elegir un lugar es que tenga personalidad, un concepto diferente, único; y conocer a los dueños, a los cocineros. EL RIBEREÑO Chile 193, San Isidro (4747-2269). Abre sólo de noche, y hay que hacer reserva.

59


Fernando Trocca Aprendió de dos grandes, el Gato Dumas y Francis Mallmann, pero resultó un chef un poco más callado que sus maestros. Él se define como un “cocinero serio”. Así se lo ve desde hace más de diez años en la pantalla, actualmente está haciendo “Trocca alla Fontán”, por la señal gourmet. com. Su hoja de ruta incluye un paso por el restaurante Vandam, en Nueva York, muy concurrido por las celebrities; en Buenos Aires comanda un ya clásico del circuito gourmet, Sucre; y en Londres es el chef ejecutivo de la cadena inglesa Gaucho. Su elección tiene que ver con su búsqueda de la comida simple, nada sofisticada, hecha con productos de muy alta calidad. “Elijo El Pobre Luis, porque allí se come las mejores mollejas de la Argentina u otras cosas, y porque Luis es un gran amigo”, sintetiza Trocca. El dueño de esta parrilla es el uruguayo Luis Acuña, donde utilizan su propia sierra para los cortes de carne. EL POBRE LUIS Arribeños 2393, Belgrano. Abre sólo de noche, y hay que hacer reserva.

Jean-Paul Bondoux “Tomo mate y como asado”, dice con su francés enredado en español, o al revés, que a veces cuesta entender, acreditando su condición de “casi” argentino. Para este cocinero que ya lleva más de 50 años preparando platos increíbles, su amor se divide entre las dos costas del Río de la Plata. Primero recaló en Punta, con su mítico La Bourgogne allá por fines de los ’70, luego lo trajo a Buenos Aires, al costado del Alvear, donde ya es una sitio de culto para sibaritas. Apasionado como todo escorpiano, los lugares que elige para ir a comer se relacionan con lo emocional. Tal cuando va a Rosa Negra, en San Isidro. “Allí pasé muchas noches con el amor de mi vida, porque un restaurante no sólo es buena comida. Tiene que ver con las sensaciones que se vive allí”, comenta. Claro que no sólo de amor vive el hombre: a Jean-Paul le encantan el asado de tira fina y el solomillo que preparan allí. ROSA NEGRA Dardo Rocha 1918, Martínez

60

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Federico Fialayre Concaro El destino de Federico como chef se gestó mientras su cuna se mecía en la cocina del restaurante familiar. Hijo de la querida, hoy fallecida, Ada y sobrino de Ebe, “las hermanas Concaro”, creadoras de Tomo I. La cocina, las recetas y hasta el vocabulario gastronómico siempre estuvieron a su alrededor. Federico es el hijo más pequeño de Ada, y hoy está a cargo, junto con su tía, del restaurante. Cuando Federico va a comer a uno que no es el suyo, busca algo “cómodo, simple o fácil”. Muchas veces no tiene que ver con que tenga una gran cocina, que la puede tener por supuesto, sino porque esté cerca, y sobre todo, en esta época, que tenga mesitas en la calle. “Voy seguido porque yo vivo en departamento”, aclara. “El restaurante HG, de Hernán Gipponi, me parece genial, me gusta comer pizzas en Piola o La Stampa, porque en el restaurante no la hacemos; o ir a lo de Emilio (Garip), el Oviedo”, relata sobre sus lugares elegidos. HG RESTAURANT Soler 5862, Palermo www.fierrohotel.com

61



RELOJES . JOYAS . AUTOS . TECH

Audemars Piguet Millenary 4101a Movimiento con 34 rubíes, caja de acero u oro rosa de 18 quilates y fondo de cristal de zafiro.

Los últimos modelos de alta relojería. Entrevista al maestro suizo François-Paul Journe.

Distinción

63


LUXURY

Entrevista François-Paul Journe

El maestro

del TIEMPO El relojero suizo, uno de los más prestigiosos del mundo, visitó la Argentina para presentar su espacio en el Petit Palais de Recoleta. Habla en exclusiva con Expressions de sus inicios, su pasión por crear piezas únicas y el encanto de un oficio en el que la dedicación y la exactitud son cualidades claves para el éxito.

POR CECILIA MARTÍNEZ RUPPEL

64

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Un lugar en el mundo Un espacio exclusivo en Buenos Aires El sofisticado Petit Palais, en el barrio porteño de Recoleta. Ése es el punto en el mapa que el maestro F.P. Journe eligió para abrir su primer espacio de relojes en el país. Lo acaba de inaugurar en sociedad con la firma Simonetta Orsini y así, vienen a sumarse a las marcas de alta relojería que conviven en el edificio de principios del siglo XX. El espacio es el primero de Journe en el mundo, y se suma a las boutiques que el suizo tiene en las principales ciudades del planeta: París, Génova, Nueva York, Tokio, Beijing, Hong Kong y Boca Ratón. Cada una, decorada de forma idéntica y supervisada por el propio relojero para que transmitan lo mismo que sus relojes: un estilo refinado, elegante y confortable.

65


LUXURY

F RA N ÇO I S-PAU L J O U RN E

S

erio y tranquilo, así es François-Paul Journe. Un hombre elegante como sus relojes, alguien que habla con la seguridad de quien sabe perfectamente lo que hace. No es para menos. Journe es uno de los relojeros más importantes del mundo. Independiente, no compite más que con él mismo, siempre tiene en mente más de un proyecto a la vez y siempre logra llevarlos a cabo. Así fue con su más reciente creación, el Centigraphe Sport. Es el primer reloj pulsera hecho enteramente en aluminio y fue inspirado en un coleccionista que practica deportes y busca máxima precisión. Journe investigó y experimentó hasta alcanzar confort absoluto y liviandad extrema. Así, dio forma a un reloj que pesa sólo 55 gramos. El maestro donó la primera pieza de este modelo a un remate a beneficio de las víctimas del tsunami en Japón y la venta alcanzó la suma de US$ 465.170. Por este tipo de sucesos parece una broma que Journe asegure que no tenía planeado ser relojero. “Me obligaron -cuenta-. Me iba muy mal en la escuela, en todas las materias. Entonces me metieron a la escuela de relojería”.

-Es para que cada relojero, al momento de crear, sea responsable de lo que está haciendo, sabiendo que eso va a llevar su nombre. Además, al momento de hacer un reloj a pedido, cada relojero ve la cara del cliente y no un número. Hay oportunidades en las que nuestros clientes vienen a conocer la fábrica, entonces yo miro el número de su reloj, sé qué relojero lo hizo, y los presento.

-¿A qué edad creó su primer reloj? -A los 20. En la escuela sólo reparábamos, y yo en mi tiempo libre me quedaba en casa trabajando en mi propio reloj. Tardé años.. .

-¿Cómo se sintió cuando estuvo listo? -Fue algo muy intenso. El día en que lo terminé me quedé toda la noche despierto mirándolo, para ver si fallaba.

-¿Aún lo conserva? -Sí, está en la caja de seguridad. [Risas].

-Sus relojes tienen un sello que dice “inventado y hecho”, ¿hay algo que haya inventado en su cabeza y aún no haya logrado crear? -Muchas. Pienso todo el tiempo, pero estoy tratando de no hacerlo tanto. Una idea te puede aparecer en cinco minutos, pero llevarla a cabo puede tomarte años. El reloj que presento ahora, por ejemplo, empecé a pensarlo en 2001.

-¿Y cómo le fue? -Me sentía como un pez en el agua, y cuando lo noté sentí un alivio muy grande. ¡De repente me di cuenta de que todo me salía bien! Aunque el trabajo era muy arduo.

-Con la tecnología en todos lados hoy mucha gente dejó de usar reloj. ¿Cómo ve esto?

-¿Por qué eligió trabajar de forma independiente? -Porque no soportaba la autoridad. En el colegio, en todos lados me iba mal con el poder, nunca lo toleré.

-¿Y cómo es estar del otro lado, como jefe? -Es la parte que menos me gusta de mi oficio, pero la gente que trabaja conmigo se da cuenta sola si hace algo mal, evito ponerme demasiado en el lugar de tener que retarlos.

-¿Además del talento técnico y profesional, ¿qué características personales tiene que tener un hombre para ser un buen relojero?

“LOS JÓVENES SE DARÁN CUENTA DE A POCO DE QUE LUCIR RELOJ DA ESTATUS”.

-La motivación, eso es fundamental. Después hay relojeros a los que les encanta lo difícil, los relojes con complicaciones. Para ellos, cuantas más complicaciones, mejor. Y están los que prefieren el trabajo más rutinario, los relojes que implican etapas bien específicas.

-¿Cómo es el concepto de “padrinos” de las piezas? -Cada relojero se ocupa de crear un reloj de principio a fin, en cada una de sus etapas, y se convierte en “padrino” de ese reloj. Si el reloj tiene un problema y el cliente lo lleva a la tienda donde lo compró, el reloj viaja a Suiza y sólo se ocupa de arreglarlo su padrino.

-¿Con qué fin implementó eso? 66

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012

-Creo que en poco tiempo esa situación se revertirá. Los jóvenes, que son en su mayoría los que dejan de usar reloj, se darán cuenta de a poco de que lucir un buen reloj da estatus. Y ojo, eso no quiere decir ostentar. Mis clientes usan su reloj debajo de la manga; por eso muchos modelos tienen la hora del lado derecho, para que puedan verla asomando la muñeca.

-¿Qué hay que tener en cuenta para elegir bien un reloj?

-Primero, que el reloj le guste. Segundo, que el precio sea acorde al producto. Y tiene que ser relativamente sencillo. No importa la gran cantidad de piezas, cuanto más sencillo, mejor. Siendo tan artesanal, respecto a cómo mide esa relación precio/calidad en su propio trabajo, Journe sonríe y asegura que “de alguna forma” sabe cómo hacerlo. Los clientes no objetan. El reloj más barato que vendió fue un cronómetro azul de US$ 26.000 y el más caro, uno con sonnerie, de US$ 650.000. Y nadie se anima a poner en duda estos costos, porque Journe dedica su vida a los relojes. ¿Qué hace en sus ratos libres? “No tengo tiempo”, responde.



LUXURY

R E LOJ E S

Centigraphe, LineSport Precisión etérea Es el primer reloj de la colección LineSport que eligió lanzar F. P. Journe, y lo hizo a nivel mundial. Un cronógrafo mecánico, realizado completamente en aluminio (caja, pulsera y movimiento), que logró la asombrosa liviandad de 55 gramos. Ideal para quienes compiten en carreras de maratón y triatlón, esta gema deportiva tiene cronógrafo ergonómico patentado, una manecilla que marca las centésimas de segundo, puesta en cero y un barrilete con sistema para mantener la potencia, para que la fuerza motriz no decaiga durante el acto de dar cuerda. Una joya para los amantes del deporte y la alta relojería.

68

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


De Ville Prestige Small Seconds Elegancia hollywoodense Se trata de la pieza que el exitoso George Clooney (embajador Omega desde 2007) eligió para lucir en la película “The Descendants”, en el papel que le valió el Globo de Oro. De corte clásico, este reloj tiene una caja de oro rosada de un diámetro de 39 mm y correa de cuero. Su movimiento está equipado con escape de co-axial para mayor rendimiento de cronometraje, y el cristal es de zafiro, convexo e irrayable. Sobrio y con estilo, se completa con esfera de plata, cronómetro y subesfera con pequeño segundero.

69


LUXURY

R E LOJ E S

Column-Wheel Chronograph Calibre excepcional Para alegría de los coleccionistas, llegan al país las primeras piezas del modelo diseñado con el exclusivo calibre L688. Presenta caja de acero y correa de cuero marrón con cierre desplegable, cronógrafo con calendario ubicado entre las 4 y las 5, cuadrante silver y tapa trasera de cristal de zafiro para visualizar el movimiento y la rueda de pilares. Provisto de 27 rubíes, el calibre L688.2 presenta una carga automática de 30 mm de diámetro por 7,90 mm de altura y rueda de pilares para controlar el arranque, la parada y la puesta a cero. Una propuesta más de esta compañía suiza que ya suma 178 años midiendo el tiempo.

70

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012



LUXURY

R E LOJ E S

Grande Reverso Blue Enamel Azul profundo Las mujeres también pueden estar a la vanguardia al ver la hora con este modelo infinitamente azul de Jaeger-LeCoultre, que atrae las miradas hacia su esmalte Grand Feu. Es la nueva propuesta de una colección legendaria, que acaba de renovarse con tres opciones. Su esfera de oro blanco esmaltado es horneada unas veinte veces a 800° para lograr ese matiz azul eléctrico y la última capa, de esmalte translúcido, le confiere una pureza y un brillo excepcionales. En contraste, las horas destacan gracias a los dígitos de oro blanco y a las agujas bastón, que se engranan al ritmo que les impone el movimiento mecánico de cuerda manual, el Calibre Jaeger-LeCoultre 822.

72

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012



LUXURY

R E LOJ E S

Datograph Up/Down En busca de la perfección El primer Datograph es de 1999 y, durante toda una década, A. Lange & Söhne buscó mejorar este cronógrafo completo. Ahora, con una serie de upgrades, los ingenieros de la prestigiosa firma demostraron que podían superarse y lanzaron este modelo, con una reserva de marcha ampliada hasta 60 horas, indicación de la reserva de marcha y un sistema de oscilación propio. El reloj se presenta en una caja de platino más grande, de 41 milímetros de diámetro; tiene esfera de plata maciza, agujas de oro rodinizado y acero, y correa de piel de cocodrilo azul grisáceo, además de hebilla de Lange de platino. Un nuevo hito en la fabricación de relojes.

74

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012



NICE TRIP

Los edificios más altos de la zona de Brickell son una mezcla de oficinas y residenciales de lujo, todos miden más de 125 metros.

Para los especialistas, un jardín debe tener espacios dimensionados para diferentes actividades.

76

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


El valor del

VERDE Los jardines son el marco de las propiedades, la cara de las casas y la puerta de entrada a uno de los bienes más costosos que tenemos. Un buen diseño paisajístico revaloriza las viviendas y los edificios, y capitaliza la inversión inmobiliaria. POR FLORENCIA LENDOIRO

30

EXPRESSIONS

Enero 2012

29


REAL ESTATE

E L VA LO R DE L V E RDE

E

l jardín es una parte esencial de una propiedad. Es el espacio que da la bienvenida a la casa y el marco de la casa misma. Todo esto lo convierte en una prioridad al momento de diseñar el lugar donde vamos a vivir. Pero no se trata sólo del placer de disfrutar cotidianamente de un entorno verde y armonioso, sino de invertir en un ambiente que revaloriza un inmuebles de forma considerable. Según la paisajista Mariana Fortunati Padilla, responsable de paisajismo de Estilo Pilar (la feria de paisajismo y decoración que este año se realizará en el emprendimiento Civis en Tortugas Norte, del Km. 38 de la ruta Panamericana, ramal Pilar), se calcula que el capital necesario para realizar un jardín completo (con plantas, césped, riego, aterrazados, canteros, piedra partida, árboles, etc.) es equivalente a un 5% del total de la inversión que se realizó en la construcción de la casa propiamente dicha. En algunos casos es el propio arquitecto quien sugiere contratar a un paisajista para terminar de enmarcar una obra. Así, ambos profesionales diseñan a la par. Pero por lo general, los propietarios piensan en el jardín una vez que se terminó de construir la casa. Y la decisión de recurrir a un experto siempre es correcta, dado que se capitaliza la inversión hecha. “Aunque se paga un honorario –lo que a los argentinos nos cuesta– se gasta menos dinero que equivocándonos una y otra vez; ya sea por diseño, por el tipo de suelo, por la orientación, por los niveles, por los tipos de especies, si tiene arboleda añosa debemos evaluar los riesgos, e infinitas disciplinas que están involucradas al hacer un jardín”, explicó Cristina Le Meahuté, que entre otros trabajos fue la responsable del paisajismo de las Torres Mulieris, de Puerto Madero, el Hotel Faena, la Alianza Francesa de Buenos Aires y la chacra de Punta del Este de Marcelo Tinelli.

78

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012

Los especialistas aseguran que así como una vivienda debe tener rincones especiales para leer, para el entretenimiento, para descansar, para escuchar música y para comer; un jardín debe tener espacios dimensionados para diferentes actividades. Rincones con vida propia, que evolucionen como la familia que habitará la casa que los contenga. Debe tenerse en cuenta el suelo y la luz, pero también las posibilidades de que el diseño permanezca en el tiempo de la mejor forma posible. Por eso, al pensar en diseños adecuados, no sólo debe calcularse el costo inicial, sino también el mantenimiento de los jardines. Ese trabajo muchas veces es realizado por el mismo paisajista que hizo los planos y el seguimiento de obra. Hoy en Buenos Aires, en countries, por ejemplo –donde se popularizó la contratación de profesionales–, el mantenimiento de un parque está por encima de los $1.500 al mes. Según Fortunati, uno de los principios básicos que hoy se sigue en el diseño de los jardines es el proteccionismo ambiental. Esto supone adaptarse al entorno para no someter a los jardines a un esfuerzo exagerado de subsistencia. “Si hay poca agua, promovemos el uso de cactus o varias plantas suculentas que almacenan agua en sus hojas. Si el jardín se realiza junto al río, se aprovecha el suelo, se hace jardines acuáticos, etc.”, explicó la responsable de paisajismo de Estilo Pilar. Por otra parte, para crear un jardín se tiene en cuenta las normas de los barrios, que a veces sugieren algunas especies o estéticas definidas. Y también se intenta la reutilización de elementos. En cuanto al diseño, se realiza tanto jardines minimalistas (con sólo 6 variedades de plantas, por ejemplo, que pueden estar verdes todo el año y tener bajo costo de mantenimiento) como ampulosos jardines ingleses que generan en verano una explosión de flores (donde abundan las rosas y peonías, entre otras). “Así como estoy segura de que todos somos diferentes, las casas también lo son, entonces una encuesta de gustos a un cliente, descubrir su personalidad, sus sueños, aquello que añora, aquello que le recuerda su niñez, los perfumes de la casa de la abuela, es un universo al que es mejor entrar para hacer un espacio que lo represente”. Y ello se debe a que “si se usa jardines definidos, el resultado siempre va a ser el mismo, lo cual es una pena, es terminar haciendo lo que hacen todos”, opina Le Meahuté.


Las ideas para un buen jardĂ­n son inďŹ nitas, y siempre es mejor consultar con profesionales.

79


AUTOS

TORO

LUXURY

BRAVO

80

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


MBORGHINI AVENTADOR LP 700-4

La marca italiana bautizó su última joya con el nombre de uno de los mitos de las corridas de toros españolas. Aventador era un toro que en octubre de 1993 recibió en la Plaza de Zaragoza un premio por su gran coraje en la arena. Se trata de un coche biplaza que llega hasta los 350 km/h y cuesta más de US$ 400.000.

81


LUXURY

AUTOS L A M BORGH I NI AV E N TA DO R LP 700-4

FICHA TÉCNICA CILINDRADA: 6.498 cm3 N° DE CILINDROS: 12 CAJA: Automática de 7 velocidades TRACCIÓN: Total POTENCIA: 700 CV VELOCIDAD MÁXIMA: 350 km/h ACELERACIÓN: 2,9 segundos (0-100 km/h)

POR DENTRO

El tablero posee un diseño moderno y es más amplio que el de su modelo antecesor, el Murciélago. En el centro se nota la ausencia de la palanca de cambios, ya que la marca italiana sigue presentando sus modelos automáticos. El motor es V12, lo que presenta una evolución con respecto al utilizado tradicionalmente por la marca. Es más ligero (235 kg) y eficiente.

Se vende de serie con dos tonalidades interiores diferentes, pero también se puede personalizar.

82

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012



LUXURY

AUTOS L AM BORGH I NI AV E N TA DO R LP 700-4

Como opcional, se puede pedir de fábrica una cobertura transparente para el motor.

84

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012

POR FUERA Su diseño exterior mantiene la fisonomía tradicional de la marca, pero en este modelo agrega algunas novedades que lo convierten en un coche espectacular. El chasis es un monocasco fabricado en fibra de carbono, reforzado con cuadros en aluminio, con un peso total de sólo 229,5 kg. Su peso no sólo está pensado para proporcionarle una mayor aceleración, sino también un menor consumo de combustible. La suspensión es de tipo Pushrod, fabricada en aluminio, un formato que proviene de la Fórmula 1.




Cálido &

sofisticado

JUAN CARLOS PALLAROLS nos muestra sus creaciones para las más prestigiosas marcas.

ADEMÁS: las tendencias para esta temporada otoño-invierno.

87


INSTYLE

A 88

E N T R E V I STA A PA LLA R O LS

EX EP XR PE R SESSISOI O NS N S J uMnai or z /o J- uAl bi or i2l 02101 1 2


Juan Carlos Pallarols

Labrador de

Deseos

El orfebre revela su nuevo

anhelo: “trabajar vinculado a la moda y al diseño de joyas, con elementos que sirvan al estilo y sean sumamente exclusivos”. TEXTO: DANIELA ROSSI

89 A


INSTYLE

E N T R E V I STA A PA LLA R O LS

l

a plata sabe reconocer el contacto de su cincel. Desde que la orfebrería fue un juego de niño hasta que se convirtió en su profesión, su pasión, la actividad a la que dedica su vida, Juan Carlos Pallarols estuvo rodeado de objetos únicos, irrepetibles, preciosos, que nacieron en sus ideas y se plasmaron a través de sus manos. Sexta generación de plateros, aprendió el oficio por necesidad junto a su padre en un austero taller de Lomas de Zamora. “Trabajábamos debajo de lo que había sido un gallinero, pero de allí salían cosas bellísimas”, recuerda de sus doce, trece años, cuando junto a sus hermanos comenzó a trabajar para que la familia saliera adelante. Después vino un mayor compromiso con el oficio, las primeras ventas de piezas, el colegio Sagrado Corazón de Lomas de Zamora y las clases en Bellas Artes. “Allí aprendí tantas cosas de mis maestros que hoy me sirven para afrontar la vida, para disfrutarla y que los esfuerzos sean más fáciles -rememora-. Después de más de 50 años de hacer esto, no sé si sigo jugando o es un trabajo. Es de lo más placentero, hermoso, que se puede hacer en esta vida. Porque, además, es un generador constante de amigos. Cada cliente que viene a encargar algo, vuelve, compartimos un vino, conversamos”. Las ideas del juego y la amistad son una constante en el repaso que él hace de su camino. Por el taller de la esquina de San Telmo que mira a la Plaza Dorrego, con algunas paredes reservadas a fotos históricas, un piso superior en el que hay pinturas propias y otras salas dedicadas a ser museo histórico, pasaron pedidos de hombres y mujeres con historia. El cáliz con el que el papa Juan Pablo II ofició la misa por la Paz en Buenos Aires en 1982, el bastón de mando de los presidentes argentinos desde 1983, varios objetos para Nelson Mandela, el rey Juan Carlos I de España, Frank Sinatra, las rosas de plata para Lady Di, Liza Minnelli y Máxima Zorreguieta. Todos esos trabajos salieron de la mesa larga, repleta de objetos y manos que trabajan, en donde un grupo -joven- de cerca de diez personas dedica su tiempo a la perfección. -¿Es consciente de que su nombre se convirtió en una marca registrada?

90

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012

-Eso me hace sentir poco humano, lo de marca suena a duro, ¿no? Yo soy una persona reconocida, qué sé yo... -Pero su trabajo le permitió conocer a personalidades destacadas de distintos ámbitos... -Nunca pensé que soy más que otro porque comí con el rey de España o con el Papa. Conocer a tanta gente es un regalo

Garland le pidió este envase de perfume para una princesa qatarí.

que me hace mi trabajo. Y es un premio al esfuerzo, por eso todos debemos superarnos en lo que hacemos. Tratar de hacerlo bien, hacerlo mejor. Coherente con esa línea de superación, hoy afronta la remodelación de su espacio de trabajo: “Hay que restaurar, proponer, no descansar, para seguir avanzando”, cuenta. Pallarols se plantea nuevos desafíos. “Mi mayor anhelo para este año es comenzar a trabajar vinculado a la moda, el diseño de joyas, elementos que sirvan al estilo, y que sean sumamente exclusivos”, destaca. Con ese término el orfebre no se refiere únicamente a la calidad o precio de la pieza, sino que hace hincapié en otro sitio: “Si usted compra algo carísimo y bien hecho, pero de los que hay miles, ¿en dónde está la exclusividad? Yo busco que lo que hago sea único, irrepetible”. -¿Cuál es el objetivo máximo al que apunta con su trabajo? -Tengo claro que quiero trabajar para quedar en la historia, pero no yo como persona, sino la plata, los objetos que hago. Quiero ser un referente de belleza y exclusividad, que haya un progreso en el trabajo artesanal. En el último tiempo se priorizó la cantidad o el precio, y se descuidó la estética. A esta altura el interés por mejorar el bolsillo queda de lado, esa ambición debe trasladarse a otros ámbitos. -Además del trabajo artesanal, ¿qué busca que se destaque en un objeto Pallarols? -Siempre trato que se destaquen los materiales autóctonos, por ejemplo. La platería argentina es reconocida en el mundo entero. Además, intento usar maderas nuestras, cueros, piedras preciosas... Alguna vez escuché una definición que decía algo como “artista es aquél que puede hacer algo que sirva después de muchos años para identificar al autor y el lugar donde fue hecho”. Me gusta que se vea que mis piezas están hechas en Buenos Aires, en San Telmo, por una persona simple, y lo consigo. Ya mis piezas se conocen a simple vista. Eso para mí es un logro.



FIRMAS CON ESTILO. Para Dupont, Pallarols realizó una colección de plumas estilográficas, con plata, oro y piedras preciosas.

l

a última visita que recibió en su taller se vincula a ese deseo. En su paso por Buenos Aires para la inauguración de un local de relojes Omega, la modelo Cindy Crawford lo visitó y le dejó un pedido para su tocador: una botella de un litro para el perfume que se pone cada mañana, hecha de cristal y plata. “Llegó sin aviso previo al taller, fue muy simpática, amable”, cuenta entre risas. Una solicitud similar había cumplido para una princesa qatarí, para quien la firma francesa Garland creó un perfume según sus gustos y la sensibilidad de su piel, y Pallarols talló la botella que lo contenía. “Hicimos altares de iglesias, objetos para hoteles, arañas para un palacio asiático. Pero esta propuesta actual tiene que ver con volver a la ‘pintura de caballete’, como le digo. El trabajo tranquilo, minucioso, exclusivo, de crear una obra”, se explaya. La colección de plumas estilográficas que grabó para Dupont, que además de plata son trabajadas con oro, piedras preciosas y semipreciosas, es la muestra más reciente de la dirección de su trabajo. “Hay que encontrar firmas que busquen lo mismo que uno”, sostiene, y confiesa que mantuvo reuniones con representantes de Jean Paul Gaultier y

92

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012

Encargos especiales Cindy Crawford lo visitó en su taller de San Telmo y le encargó el diseño de una botella de un litro para el perfume que se pone cada mañana, hecha de cristal y plata. Una solicitud similar había cumplido para una princesa qatarí, para quien la firma francesa Garland creó un perfume único. También realizó una colección de plumas estilográficas para Dupont, que además de plata son trabajadas con oro, piedras preciosas y semipreciosas. Ya mantuvo reuniones con representantes de Jean Paul Gaultier y Karl Lagerfeld, además de haber realizado proyectos junto a Yves Saint Laurent. “Tanto ellos como yo nos identificamos con la concepción del trabajo”, asegura.

Karl Lagerfeld, además de haber realizado proyectos junto a Yves Saint Laurent. “Tanto ellos como yo nos identificamos con la concepción del trabajo”, asegura. “Soy un absoluto consumidor de productos únicos: desde el sastre que me confecciona los trajes a medida, sin importar las modas, hasta las frutas que elijo cuando voy al mercado. No siempre el modo de consumo refinado tiene que ver con el precio o las marcas, sino con el modo, la elección personal, el gusto”, explica sobre sus opciones de cada día. Además de pintar y trabajar la plata, disfruta de otros hobbies. Cuida sus plantas en la casa, los árboles que tiene en el campo, alimenta a las palomas de la plaza, disfruta de cocinar su propia comida. “Llevo una vida simple, pero bastante pintoresca”, dice. -Después de tantos años de trabajo, ¿cómo se definiría a usted mismo? -Como un afortunado. Por el lugar en el que nací, por los padres y los hermanos que tuve, por el pueblo que me educó. En el tiempo que viene seguiré disfrutando de este mundo maravilloso, del frío en invierno y el calor en verano, porque todo es el mundo. Seguiré acompañando a mi nieta Meritxell y a los que vengan, disfrutando de la vida mientras dure.



PARA ESTA TEMPORADA, TONOS GRISES Y CAMEL, NA Y DETALLES DORADOS.

A 94

EXPRESSIONS

J uanr izoo /- JAublriiol 2 0 1 12 M

casual


Polera tejida de algodón y pantalón de pana pata de elefante, MARIANA DAPPIANO

Bandolera de reptil y flecos, LU GAGLIARDI Capelina, COMPAÑÍA DE SOMBREROS Collar de cadenas y cuero, MARÍA VÁZQUEZ Abotinados de gamuza y lana, VIAMO

95 3


Top con flecos de gasa y piedras, SATHYA Pulseras doradas, de madera y nácar, ISADORA Anillo con piedras, LAS JUANAS Lentes de sol, B+D .

ELLA

ÉL Traje jaspeado con pitucones de gamuza y cinturón, TOMBOLINI

96 A

EXPRESSIONS

J uanr izoo /- JAublriiol 2 0 1 12 M


97 5


A 98

EXPRESSIONS

J uanr izoo /- JAublriiol 2 0 1 12 M


Sweater cashmere con ochos, palazzo de gamuza con recortes, cinturón con hebilla extragrande, POLO RALPH LAUREN Reloj de oro rosa con bisel pulido Galactic 36, BREITLING

ELLA

Sweater polera cashmere con ochos; pantalón pura lana y cinturón de cuero,

ÉL

POLO RALPH LAUREN

99 7


Polera de lana, TOMMY HILFIGER .

Cárdigan con botones de cuero, KNIGHTSBRIDGE Pantalón de lana príncipe de Gales, G I E S S O Lentes de sol, ORBITAL Zapatos de cuero croco, TERÁN 100


Top con flecos; calzas gamuzadas y car tera bandolera, MARÍA VÁZQUEZ Cinturón trenzado, ENNA COMPLEMENTOS Aros de cierres con bronce y flecos, D O R I S V I Ñ A S .

101 9


C谩rdigan de lana, WANAMA Bufanda de lana, TOMMY HILFIGER Pantal贸n, DANIEL HECHTER

Reloj con caja de oro y correa de cuero Transocean Chronograph, BREITLING

102 A

EXPRESSIONS

J uanr izoo /- JAublriiol 2 0 1 12 M



Sweater escote en V, KENZO

Ph: Marcos Romano. Asistente: Guadi Hernández Maffei. Styling: Flor Maidana. Make up: Luli de la Vega. Pelo: Lucas Martínez Navarro, para Sebastián Correa, con productos Alfa Parf. Agradecimiento: Sebastián Soneira.

104 A

EXPRESSIONS

J uanr izoo /- JAublriiol 2 0 1 12 M



INSTYLE

TE ND E NCIAS

Cuestión de

estilo CON LLEGADA DE LOS MESES FRÍOS, LOS ESPECIALISTAS ANTICIPAN APARICIÓN DE PIELES, CUERO Y TWEED. TENDENCIAS, COLORES Y PRENDAS PARA TEMPORADA OTOÑO/ INVIERNO 2012.

La propuesta de Etiqueta Negra: blancos, grises y negros en un combo neutral.

TEXTO: PAULA KRIZANOVIC

106

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Sobretodo en paño de cashmere, sastrería en mezcla de lana y seda, sweater de cashmere, jeans rígidos en tono oscuro y accesorios y calzado de cuero vacuno argentino, todo Etiqueta Negra.

107


INSTYLE

T E N DE N C I A S

1. Sobre en escocés blanco y negro (Salvatore Ferragamo). 2. Cartera de cuero en combinación (Peter Kent). 3. Cinturón de cuero vacuno con chapones hechos a mano (Cerruti 1881). 4. Zapato alto con estampado animal print de cebra (Salvatore Ferragamo).

4

L

1

2

3

ejos del gris apagado que el sentido común asocia al clima frío, la temporada Otoño/Invierno 2012 en la Argentina se presenta con un estilo vibrante y osado para desafiar a las bajas temperaturas. Los tonos rojizos del amanecer, así como la gama de los terrosos, se combinan con los colores más distinguidos del invierno, como el marfil, el crudo y el camel. Asimismo, azul petróleo y mostaza, serán la fórmula para aportar carácter al guardarropa sin perder la sobriedad. Son una opción ideal para los tiempos difíciles, ya que “en los momentos de crisis, hemos visto que los clientes tienden a no ostentar o presumir. Utilizan prendas más simples y poco llamativas, que combinadas ofrecen elegancia sin necesariamente resaltar”, apuntan desde la firma francesa Cristian Lacroix. Por otra parte, si bien la crisis económica y la desaceleración del consumo a nivel local tenderán a apagar los ánimos, la moda responderá a esta situación como un shock de energía. “Combinamos los clásicos del invier-

108

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Para descontracturar la sastrería masculina, Salvatore Ferragamo propone combinar la chaqueta deportiva con finos pañuelos de seda natural estampada. Los tonos terrosos serán furor en el vestuario masculino y el femenino.

1

3

2 no con colores vivos, que tienden a elevar el espíritu, porque cuando el invierno se ve gris no hay que sumarse a la derrota”, dice Quique Neer desde la firma de carteras y accesorios Peter Kent. Lejos de ser interpretado románticamente como un tiempo mejor en medio de la actualidad sombría, el pasado vuelve resignificado de forma positiva, de la mano del estilo vintage. Tanto Peter Kent como Rochas París tienen esta tendencia como horizonte. La marca francesa, por caso, se dede ecclara inmersa en “la tendencia del “revival” del look Beatle “en una colección masculina donde abunda la prolijidad y una nueva moldería paraa la sastrería, que marca sutilmente un estilo novedoso”.

Abrigados

1. Gemelos de plata (Salvatore Ferragamo). 2. Jean de clace clásico ston wash (Cerruti 1881). 3. Pañuelo masculino (Salvatore Ferragamo). 4. Botín acordonado en cuero marrón y coco (Salvatore Ferragamo).

4

Para mantener el calor durante el invierno, los abrigos de la temporada ada serán generosos en tamaño. Desde la firma CH Carolina Herrera apuntataos: ron que se impondrán las “siluetas estrictas de volúmenes contrastados: taabrigos, capas y chaquetas oversize se combinan con faldas lápiz y panta109


Carolina Herrera, modelos y colores clásicos.

La colección Marcelo, de Cartier: colores claros y animal print en cueros de lujo.

lones capri; a la par de guiños andróginos en la sastrería femenina”. “La tendencia para ellas incluirá desde nuevas siluetas, oversize, con jeans skinny y vestidos muy cortos, maxis-sweaters de cashmere y abrigos de paño de lana”, coincide Natalia Corbetta, Jefa de Producto de Etiqueta Negra mujer. Para el día, además, se imponen los montgomery -que desde hace dos inviernos vienen ganando seguidores en la moda argentina- y las camperas infladas, en versiones para ambos sexos. “Este invierno al hombre no le pueden faltar un saco sport cruzado o a dos botones y un ambo en gris grafito o azul marino”, apuntan desde Rochas París. Pero esta no es sólo una tendencia que baja desde las capitales de la moda: desde Etiqueta Negra, una de las firmas locales más distinguidas del mercado, también proponen como el look del invierno “el sobretodo de cashmere azul marino, con una camisa en puro algodón italiano celeste, sweater de cashmere gris melange, jean blanco o deep blue y botas de cuero de caballo marrones”, señala Fernando Mariona, Jefe de Producto de Etiqueta Negra hombre. Por la noche, el cuero aparece en chaquetas deportivas y en largos sacos masculinos, combinados con piel de cordero. Mientras que las mujeres lo 110

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012



INSTYLE

T E N DE N CI AS

1 4

2

1.Corbatas azules (Salvatore Ferragamo). 2. Morral gris para hombre, (Cerruti 1881). 3, 4, 5 y 6. El calzado b谩sico para ellos sigue siendo negro; bolso en cuero marr贸n; bufanda en morados y cintur贸n de cuero (Salvatore Ferragamo).

3

112

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012

5


6

Look para ellos de Carolina Herrera, montgomery sobrio y detalle fuerte con pañuelo estampado.

vestirán en cortas chaquetas con cierres diagonales o faldas combinadas con sugerentes transparencias, que retoman el look gótico, vigente desde el invierno 2011, que vincula la rusticidad del cuero con el lujo de los encajes y sedas. El cuero es una de las vedettes en la colección invernal de la italiana de Cerruti 1881, que incluye tapados abotonados con mangas y bolsillos combinados en cuero, leggings con detalles en este material, entre otras piezas infaltables para el frío, como parkas, gabanes a cuadros y ponchos en lana. Asimismo, el tweed en diversos tamaños vuelve a ser uno de los preferidos del invierno en la Argentina. Será, por ejemplo, protagonista en la colección femenina de la italiana Ferragamo, que lo incluye tanto en su versión original de sastrería, así como un estampado para vestidos drapeados o de capas entrecruzadas, y hasta en calzado y accesorios. Por otra parte, como la ola polar que azotó a Europa durante el pasado febrero augura un invierno corto pero helado, en el hemisferio Sur, la lana -tejida o en paños de punto- será el eje de varias colecciones. Es el caso de la propuesta femenina de Christian Lacroix, que con influencia militar, propone tapados en lana rústica, gabanes de paño, maxi cardigans con trabas de cuero, remerones de lana en degradee, tapados tejidos en lana gofrada y capa con motivos jaquard.

Accesorios

Los complementos sirven para dar toques de audacia, en particular a la indumentaria masculina. Además de las clásicas bufandas, este año los pañuelos serán grandes actores del invierno. Las mujeres los llevarán largos y estampados, aunque con motivos algo más sobrios que los de la temporada de verano, mientras que los hombres utilizarán pañuelos importantes de paño, o por el contrario, finos y osados cual corbatines de seda. Otro accesorio clave serán “los sombreros, sin ser masivos van a tener en el invierno un desarrollo importante tanto para hombre como para la mujer”, destaca Neer desde Peter Kent. Las carteras, por otra parte, se verán sobre todo en formatos rectos, rectangulares o incluso octogonales, y casi siempre con tamaños generosos, vinculados al deseo de comodidad y funcionalidad. Se priorizan los colores fuertes como el naranja o el rojo para que el complemento se destaque por sobre la sobriedad de los abrigos. Dentro de los accesorios menos tradicionales, también van ganando terreno los morrales y bolsos masculinos de cuero, así como las porta notebook y porta-celulares. “Tenemos un modelo que apaga el teléfono automáticamente en la medida que el usuario lo guarda”, avisan desde Peter Kent.

113



NOVEDADES DEL MUNDO CULTURAL

Décadas

latinas A partir del 8 de marzo el MALBA presenta la muestra “Arte latinoamericano 1945-1990”, un recorrido por las corrientes que abarcó la región en esos años. Desde lo concreto hasta el regreso a la pintura. TEXTO: CECILIA MARTÍNEZ RUPPEL

3 CÍRCULOS ROJOS, de Rhod Rothfuss (1948).

115


CULTURE NOW

A RT E LAT I N OA M E RI CA N O

L

a riqueza del arte latino es enorme, casi inabarcable. Y el tesoro de la Fundación Costantini, con sus casi 500 obras, también. Por eso, la colección permanente del Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA) rota cada tanto, poniendo de relieve diferentes etapas a través de diversas curadurías. Esta vez el museo apuesta a dar relevancia al período que va desde 1945 hasta 1990, desde los inicios de abstracción hasta el arte concreto y, a fines de los ‘80, con un retorno a la pintura. Se darán cita hasta septiembre obras que pertenecen en su mayoría a la Fundación Costantini, pero también algunas de coleccionistas privados y otras instituciones, en comodato. Cintia Mezza, del área de curaduría, explica en detalle lo que podrá verse en el primer piso de la moderna construcción de la avenida Figueroa Alcorta. “Los ‘40 muestran una explosión del arte concreto, que tiene que ver con el color y la forma”, explica, y agrega que los artistas apostaban a esa modalidad no expresiva y pura del arte. De esa etapa, por ejemplo, puede verse en especial artistas argentinos y uruguayos como los rioplatenses Gyula Kosice, Enio Iommi, Juan Melé y Grete Stern, que participó con su fotografía. Luego llegan los años ‘50, la aparición de un informalismo y de la materia, además de “ los materiales extra-pictóricos”, con obras de Kenneth Kemble y Frans Krajcberg, entre otros. Es “la materialidad más parda, sin la actitud del artista solemne”, detalla Mezza. El rebrote de la abstracción llega en los ‘60, donde los brasileños se llevan la mayor tajada. Elisa Clark, Clorindo Testa y Rogelio Polesello -entre otros- aparecen desde un lugar sensible y también hace entrada el sinetismo, así como los metales y las obras con movimiento y con participación del público. El retorno a la pintura de los ‘70 se aprecia en Antonio Seguí, Fernando Botero, León Ferrari y Antonio Berni, con sus obras más mediáticas, como las de su personaje “Juanito Laguna”. Y la “vuelta a la pintura y toda la nueva figuración” aportan gemas a la etapa final, de la mano de Wanda Pimentel, Liliana Porter, Luis Benedit y Víctor Grippo.

La comida del artista o La comida del artista (Puerta Amplia - Mesa Estrecha), de Víctor Grippo (1991).

116

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


Rรถyi nro2, de Gyula Kosice.

Rompecabezas, de Jorge De la Vega (1968-1970).

117


agenda

marzo abril

Arte EL MOVIMIENTO INTERIOR Y LA CONSCIENCIA “Signos, colores y sueños” dialogan entre sí desde la península itálica, para ofrecer nuevas perspectivas de nuestra realidad a través de las obras de Alessandra Di Francesco, Antonia di Giulio y Sonia Viccaro, curadas por Massimo Scaringella. Se puede ver hasta el 27 de marzo en la Sala 26 del Centro Cultural Borges, Viamonte esquina San Martín.

BUDDHA SOUNDS MÚSICA Y CALMA Aunque ya se presentaron varias veces en la Argentina, por primera vez el grupo de místico chill out se presentará en Rosario, para desplegar su maquinaria de mantras sonoros. La cita será el sábado 17 de marzo a las 21.30 en el Teatro El Círculo, y el motivo de la visita es el lanzamiento del flamante álbum “Guest in the Universe”.

118

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012



TUTTO PUCCINI Mónica Ferracani, Daniela Tabernig y Carlos Duarte pondrán voz a arias, dúos, escenas y música sinfónica de las óperas más culminantes: Manon Lescaut, La Bohème, Tosca, Madama Butterfly y Turandot, entre otras. Se presentarán acompañados por la Orquesta Asociación de profesores de la Orquesta Estable del Teatro Colón, dirigidos por Mario Perusso. El sábado 17 de marzo a las 20.30 en el Teatro Coliseo, Marcelo T. de Alvear 1125.

sofisticadas risas Desde enero permanece en cartel el espectáculo “¡Chist!”, una antología con lo mejor del quinteto Les Luthiers. El emblemático grupo que hace reír a generaciones argentinas con humor sano, y tan sencillo como distinguido, tiene tanto éxito que obliga a sacar entradas con meses de anticipación. Los días 4, 5, 6, 11, 12 y 13 de mayo a las 21 en el Teatro Gran Rex, Avenida Corrientes 857.

120

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012

LITERATURA DEL FUTURO Lo que pasará con las letras en los próximos años es lo que moverá este año a la tradicional Feria del Libro de Buenos Aires, una oportunidad para conocer las novedades de los más importantes sellos editoriales del país y del mundo. Bestsellers, arte, historia, ficción y poesía se dan cita como cada año, creando un puente entre los autores y los lectores. Desde el 19 de abril hasta el 7 de mayo en La Rural, Sarmiento 2704.



POR EL MUNDO

ADEMÁS... TENDENCIAS DÉCO Como cada año, la Zona Norte despliega las tendencias en diseño con la exposición Estilo Pilar, donde decoradores, arquitectos y paisajistas muestran sus propuestas para este año. Del 29 de marzo al 22 de abril tendrá lugar el encuentro, que en esta oportunidad se realizará en el condominio residencial Civis Tortugas y tendrá como lema la consigna “simplemente urbano”. Habrá paseo de compras, garden walk y área gastronómica para hacer un stop en el paseo.

CONTEMPORÁNEO Casi un centenar de galerías de 19 países estarán este año en México D.F. para formar parte de Zona Maco, la feria de arte contemporáneo que representa a más de 900 artistas. Una Sección Principal con galerías ya establecidas, zona de nuevos proyectos, diseño y un programa de coleccionistas son algunas de las variantes que tendrá este evento, del 18 al 22 de abril en el Centro Banamex.

MARATÓN CINÉFILA El Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente (BAFICI) ya es un clásico de la Ciudad y una plataforma de despegue y reconocimiento para realizadores locales e internacionales. Esta vez se llevará a cabo entre el 11 y el 22 de abril y las sedes serán, entre otras, el Teatro San Martín y el Abasto Shopping. Imperdible, para estar al tanto de lo que pasa en el ámbito de culto del séptimo arte.

LAS MUJERES DE PICASSO La muestra “Picasso. El eterno femenino” exhibe en Madrid. Son 66 grabados del artista malagueño, propiedad de la Casa Natal del Ayuntamiento de Málaga, fechadas entre 1927 y 1964. Se trata de una múltiple galería de mujeres realizadas con diferentes técnicas de obra gráfica. La cita es en la Fundación Canal de Isabel II de Madrid hasta el 22 de abril.

122

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012

BROADWAY De visita en Nueva York siempre es grato ver un musical, y una opción es “Priscilla - Queen of the Desert”, presentado por la talentosa Bette Midler. La colorida pieza teatral incluye clásicos como ”It’s Raining Men” y “I Will Survive”, y se presenta en el Palace Theatre New York durante todo marzo y abril.



Beneficios exclusivos I]Z EaVi^cjb 8VgY

American Express Selects :a egd\gVbV \adWVa YZ WZcZÒX^dh ZmXajh^kd eVgV aVh IVg_ZiVh 6bZg^XVc :megZhh# 7ZcZÒX^dh Zc 6g\Zci^cV n aVh eg^cX^eVaZh X^jYVYZh YZ +% eV hZh VagZYZYdg YZa bjcYd eVgV Y^h[gjiVg idYdh adh Y Vh! idYd Za V d! Zc GZhiVjgVciZh! K^V_Zh n 8dbegVh# 9^h[gjiZ iVbW^ c aV ÓZm^W^a^YVY YZ VWdcVg hjh XdbegVh ]VhiV Zc &' XjdiVh h^c ^ciZg h Zc aVh h^\j^ZciZh bVgXVh/

:C8J:CIG: :HI: N BÛH 7:C:;>8>DH :C LLL#6B:G>86C:MEG:HH#8DB#6G$H:A:8IH

VÁLIDO PARA TODAS LAS TARJETAS EMITIDAS POR AMERICAN EXPRESS ARGENTINA S.A. NO COMBINABLE CON OTRAS PROMOCIONES. VÁLIDO DESDE EL 01/03/12 HASTA EL 31/03/12.

124


Beneficios exclusivos I]Z EaVi^cjb 8VgY Hoteles

Escapes Hotel Program 6XXZYV V ZhiZ ZmXajh^kd egd\gVbV YZ ]diZaZh Y^hZ VYd ZheZX^VabZciZ edg 6bZg^XVc :megZhh eVgV fjZ Y^h[gjiZ YZ hj Zhi^ad YZ k^YV Xdc eg^k^aZ\^dh Zc adh b{h hZaZXidh ]diZaZh YZ 6g\Zci^cV! 7gVh^a n Jgj\jVn# Ad ^ck^iVbdh V YZhXjWg^g :hXVeZh =diZa Egd\gVb YZ 6bZg^XVc :megZhh# 7ZcZÒX^dh :mXajh^kdh/ ● ● ● ●

Je\gVYZ YZ ]VW^iVX^ c hj_Zid V Y^hedc^W^a^YVY AViZ X]ZX` dji 9ZhVnjcd h^c XVg\d IVg^[V egZ[ZgZcX^Va

:hXVeVYVh 9ZajmZ 9jgVciZ bVgod n VWg^a! Y^h[gjiZ ( cdX]Zh YZ Vad_Vb^Zcid Zc hZaZXidh ]diZaZh YZa egd\gVbV/

AVh 7VahVh! K^aaV AV 6c\dhijgV

;djg HZVhdch 8VgbZad! Jgj\jVn (

EdciV Ydh <VcX]dh! 7gVo^a )

) Y Vh $ ( cdX]Zh * Va - YZ VWg^a '#'%%

) Y Vh $ ( cdX]Zh '- YZ VWg^a Va &° YZ bVnd JH *%'

) Y Vh $ ( cdX]Zh &° YZ VWg^a Va (% YZ hZei^ZbWgZ JH &#'&(

8DCHJAI: :A A>HI69D 9: =DI:A:H E6GI>8>E6CI:H N =6<6 HJ G:H:GK6 :C EA6I>CJB IG6K:A H:GK>8:H 6A )(&%"(+(+ 9: AJC:H 6 K>:GC:H 9: . 6 &- =DG6H N 8DB>:C8: 6 9>H;GJI6G#

PARA ACCEDER A LOS BENEFICIOS DE ESCAPES HOTEL PROGRAM SE DEBE PAGAR EN SU TOTALIDAD CON LA TARJETA PLATINUM Y RESERVAR ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE PLATINUM TRAVEL SERVICES. VIGENCIA: 05/03/2012 AL 31/12/2012. LAS OFERTAS PUBLICADAS ESTÁN SUJETAS A DISPONIBILIDAD Y SON DE CUPOS LIMITADOS. PRECIO POR PERSONA EN HABITACIÓN BASE DOBLE. VIGENCIA: 15/03/2012 AL 31/03/2012. CONSULTE TÉRMINOS Y CONDICIONES EN WWW.AMERICANEXPRESS.COM.AR/PLATINUMEXPERIENCES.

125



DOL CE VITA

MANGO

SABORES PARA ATESORAR

Los mejores

Malbec

La uva estrella de nuestro país conquista los paladares más exigentes. En los rankings 2011 de las revistas de vino más prestigiosas, hay productos elaborados en Mendoza. Los elegido elegidos.

Wine Spectator Catena Zapata Malbec Mendoza

2009

Obtuvo el puesto 58 en el prestigioso Top 100 de la revista norteamericana Wine Spectator. Presenta un profundo color violeta oscuro con reflejos negros. Este blend de uvas de cuatro diferentes microclimas ofrece una pronunciada intensidad aromática, gran concentración de sabores y una textura envolvente y sedosa.

127


DOL CE VITA

V I N OS

Wine Enthusiast Top 100 Trapiche Viña Jorge Miralles Single Vineyard Malbec Mendoza

2008 Cruz Andina Malbec Mendoza

2008 Gran Malbec Mendoza

2008

Ocupó el puesto 24 de Wine Enthusiast Magazine. Es un Malbec que despliega un dulce aroma de frutas como ciruela, cereza, mora y frambuesa. Se destacan las notas de pan tostado, chocolate blanco, café con leche, coco, caramelo y pasas de uva.

128

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012


En el puesto 33 se ubicó el Cruz Andina Malbec 2008. De intenso color rojo violáceo, suave aroma a ciruelas negras, moras y notas a violeta. En boca es un vino suave, con notas a frambuesa, arándanos, ciruelas combinadas con tabaco y pimienta negra.

El Gran Malbec 2008 de la Bodega Riglos logró el número 72 de la lista. Este vino del Valle de Uco tuvo una crianza de 20 meses en barricas de roble francés de primer uso y se embotelló en febrero de 2010, sin ser clarificado ni filtrado.

129


DOL CE VITA

V I N OS

Wine Enthusiast Cellar Selections Catena Alta Malbec Mendoza

2007 Trapiche Viña Cristina y Bibiana Coletto Single Vineyard Malbec Mendoza

2008

Catena Alta Malbec 2007 ocupó el puesto 90 en la lista que muestra las regiones que dieron las mejores cosechas durante el año pasado. Recomiendan beberlo entre 2012 y 2014.

Trapiche 2008 Viña Cristina y Bibiana Coletto Single Vineyard Malbec ocupó el puesto 98. La revista aconseja beberlo hasta el año 2017.

130

EXPRESSIONS

Marzo - Abril 2012




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.