Expressions numero 8

Page 1

Julio / Agosto 2012

ESPECIAL

Dise単o Una mirada al universo creativo de los dise単adores del momento.

MODA EN NY

CARIBE & GOLF

SOPAS GOURMET

TORONTO










Fuente de inspiración

E

l tema principal de esta nueva edición de Expressions está referido al diseño. Reunimos a cuatro de los mejores referentes argentinos en la materia para que nos cuenten los secretos que los inspiran y nos muestren las últimas novedades; les contamos quiénes son los diseñadores que marcan tendencia en el mundo y descubrimos los interiores de los mejores hoteles del país. En nuestra búsqueda constante de ofrecer lo mejor en cada número, nos inspiramos en una de las ubicaciones más adecuadas para presentar un anticipo de la moda primavera/ verano. Realizamos una producción exclusiva en las calles de Manhattan, en Nueva York, cuna de la vanguardia de la moda y el diseño. Para que nuestros Socios puedan planificar su próximo destino, nuestros editores viajaron a dos lugares imperdibles y nos cuentan su experiencia: un recorrido por la Patagonia chilena y una excursión por una de las ciudades más vibrantes de América del Norte, Toronto, el centro financiero y la urbe más poblada de Canadá. Además, les detallamos cómo jugar en uno Ad de llos campos de golf más modernos del Caribe entre el mar y la jungla, en la isla de Ca Ba Barbados. Y les presentamos una opción diferente para disfrutar de los centros dif inv invernales de la Argentina y Chile. Nuestros chefs ch también muestran su inspiración en es estas páginas, con un delicioso recorrido po por las mejores recetas de sopas en seleccionados restaurantes porteños. se Con todo esto, esperamos que esta eedición de Expressions siga el rumbo que n nos trazamos, de llevar a nuestros Socios ccontenidos originales y entretenidos. Hasta la próxima. H

Henry Seeber Presidente y Gerente General American Express Argentina S.A.

10

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012



CONTENIDO J U L - A G O 2 0 1 2 NICE TRIP

17 Patagonia chilena

Glaciares, bosques casi inexplorados y un lujo accesible para pocos. Un recorrido desde Coyhaique hasta Caleta Tortel.

24 Toronto

Viaje a la ciudad más poblada de Canadá, centro cultural y cosmopolita a orillas del lago Ontario. GO DEEPER

33 Diseño de interiores

Una mirada al universo creativo. Los diseñadores del momento en el mundo y una charla a fondo con cuatro referentes argentinos. El lujo interior de tres hoteles argentinos. INSTYLE

52 Moda

Anticipo de moda casual primaveraverano desde el Soho de Nueva York. LUXURY

61 Golf en Barbados

Cómo jugar los 18 hoyos del Apes Hill Club, frente al mar Caribe.

66 Real Estate

Emprendimientos cerca de los centros de esquí más exclusivos.

71 DOLCE VITA Sopas

Cuatro prestigiosos chefs de restaurantes porteños comparten sus recetas.

79 CULTURE NOW Agenda

Eventos recomendados del universo cultural.

12

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

40 Diseño argentino.



Expressions es una publicación de DRP - División Revistas Premium del Grupo Veintitrés Para

American Express

STAFF DRP Director Editorial Director Comercial

Alex Milberg amilberg@drevistaspremium.com Fernando Galsman fgalsman@drevistaspremium.com

EXPRESSIONS Editor General Editora Dirección de Arte Colaboran en esta edición

Federico Águila faguila@g23revistaspremium.com Cecilia Martínez Ruppel ceciliamr@g23revistaspremium.com Cecilia Perriard Susana Parejas, Florencia Lendoiro, (redacción), Natalia Zubeldía (moda), Gustavo Correa (fotografía), Sebastián Urrere Pön (retoque de imágenes), Damián Cotarelo (coordinación), Damián Fernández Beanato (corrección).

PUBLICIDAD Gerente Comercial

Mariana Ramos Sassi Serrano 1139, C.A.B.A. (1414) Tel.: (5411) 4775-3333 Directo: 15-4079-0235 mramos@g23revistaspremium.com

GRUPO VEINTITRÉS Editores Responsables

Matías Garfunkel y Sergio Szpolski

AMERICAN EXPRESS Directora de Marketing y Comunicación Gerente de Publicidad y Comunicación

Marcela Marchesi Evelin Thesing

Expressions no se responsabiliza por las opiniones expresadas en los artículos publicados. Se prohíbe la reproducción total o parcial del material publicado en esta revista. Tirada de la presente edición: 15.000 ejemplares.

14

EXPRESSIONS Julio - Agosto 2012




BY PLATINUM TRAVEL SERVICES

Maravillas australes

La Patagonia chilena esconde glaciares, bosques casi inexplorados y un lujo accesible para pocos. Un recorrido desde Coyhaique hasta Caleta Tortel. POR CECILIA MARTĂ?NEZ RUPPEL FOTO: SANDRA KAN

17


NICE TRIP

H OT E LO PATAG E SN IBO A CUHI T I LE Q UNEA

oy” significa “agua” y “aique”, “toldo”, algo así como “lugar apto para vivir, por el agua potable”. Coyhaique, así se llama el pueblo que sirve de punto de partida para comenzar a transitar la Carretera Austral, un paraíso casi inexplorado por los turistas argentinos. A 50 minutos del aeropuerto de Balmaceda, tiene apenas alrededor de 51.000 habitantes, casi sin contaminación visual ni sonora. Rodrigo es guía de turismo. Llegó a Coyhaique en el año 2000 después de haber estudiado Educación Física, recorrido el mundo como estrella de la gimnasia aeróbica, vivido en Bélgica y estudiado cocina. “Mi padre era uniformado, así que nos mudábamos constantemente y viví 3 años en cada lado de Chile, hasta que elegí venir acá”, cuenta. Ahora no cambia por nada esa cercanía con la naturaleza que es parte de su vida, y de todos los que habitan Coyhaique. En los 50 minutos que tardamos en cruzar la Cordillera en camioneta desde el aeropuerto a Coyhaique Rodrigo cuenta los principales datos de la región: Aysén. Entre ellos, que allí entró en erupción, hace 20 años, el volcán Hudson. Quizás para el hombre haya sido una catástrofe, pero para la naturaleza sólo es un capítulo más en la historia. La ceniza sirvió para abonar la tierra con una cantidad de minerales que provocó el nacimiento de fuerte y hermosa vegetación en la zona, y a su vez esa vastedad alimenta a los animales con una nutrición de lujo. Coyhaique y la Carretera Austral se encuentran en la Región Decimoprimera de Chile, que además es la menos poblada (tiene sólo un habitante por kilómetro cuadrado). Sus habitantes llegaron a Coyhaique y alrededores en busca de una vida mejor, lejos de las grandes urbes. A principios de 1900 se regaló tierra a todos los chilenos que quisieran vivir allí y se provocó lo que llaman una “colonización espontánea” de gente que se dedica aún hoy, principalmente, a la ganadería y a la explotación de madera y salmón (Chile es el segundo productor de salmón del mundo, después de Noruega). Hoy, los valles de especies como lengas y cipreses son una postal habitual a lo largo del camino. Y no es la única foto magnífica que la naturaleza regala a los visitantes: cascadas cuyas aguas nunca llegan a la tierra a causa del viento; lagos de color pastel que parecen pintados al óleo, huemules (emblema patrio) y la Cordillera de los Andes parecen competir a ver cuál hace sentir más chiquita a la especie humana. Nos hospedamos en Patagonia House, el hotel que lleva adelante Ruth Cohen. El toque femenino es notable en las flores aromáticas y especies que crecen alrededor de la casa principal. El ritmo en la Patagonia lo elige uno. No hay horario para nada, cada uno elige cuándo hacer cada cosa y el staff está ahí, dispuesto a complacer los deseos de los huéspedes, sean excursiones, antojos gourmet o un buen descanso. Ruth viajó por el mundo, vivió en Israel y estudió fotografía en Francia. Es otra de las tantas personas que se enamoraron del sur más austral de Chile y decidieron quedarse. Construyó el hotel y organiza safaris fotográficos en un lugar absolutamente propicio para ello.

C

18



NICE TRIP

PATAG O N I A C HI LE N A

Tesoros de mármol

Show natural Nos levantamos antes del amanecer porque los cóndores saldrán a comer junto con el alba. Llegamos a la Estancia Punta del Monte, de la familia Galilea, justo cuando el cielo se torna rosado. Alejandro Galilea Carrillo nos da la bienvenida y emprendemos camino hacia la condorera. Mientras maneja dentro de su estancia de 2.500 hectáreas, cuenta que el lugar tiene alojamiento para 15 personas y que el terreno lo compró su papá allá por 1946, cuando no había nada por ahí más que naturaleza virgen. También nos cuenta que el nombre de la región, Aysén, quiere decir “donde los hielos terminan”; es una deformación del término “ice end” que, aparentemente, fue lo que dijo algún expedicionario al ver el lugar. Hacemos un stop en un mirador a 1.500 metros de altitud desde el que se puede ver el límite con la Argentina (que está sólo a unos 12 kilómetros), seguimos la marcha y llegamos a la condorera, donde las aves aparecen con sus alas desplegadas. Alejandro nos pasa largavistas y eso nos ayuda a apreciarlos mejor. Esa mañana hay unos 6 cóndores, pero Alejandro asegura que llegaron a verse unos 43 juntos. Trabajan en equipo así que vuelan en red. La vista, con sus colinas verdes, parece el escenario perfecto para una novela de J. R. R. Tolkien. Alejandro continúa mirando a la espera de que aparezcan más cóndores y desplieguen aun más sus alas. No sucede ese día, pero es una linda lección: aunque la naturaleza sea un espectáculo para el hombre, es imposible determinar el horario de las funciones.

20

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

El mayor atractivo de Puerto Tranquilo es la Catedral de Mármol. La excursión puede hacerse con o sin lluvia y el clima sólo cambia el paisaje, pero nunca deja de ser hermoso. En esta ocasión está nublado y con arcoíris. No hay sol que haga brillar el agua cristalina, pero tras una hora de navegación nos encontramos frente a una de esas obras maestras que dejan a los visitantes sin palabras. En las rocas, erosionadas por el agua durante miles de años, cavernas oscuras invitan a pasar a quien se anime a adentrarse en la profundidad de la tierra. Si el agua está baja se puede entrar en kayak pero, para los poco osados, una lancha está más que bien. Las paredes de mármol de la caverna, con sus vetas grises y blancas, se mantienen frías y transmiten energía al tacto. El guía de la excursión está acostumbrado a que los visitantes se maravillen ante semejantes parajes, navega dentro de la caverna, sale y se dirige a la Catedral de mármol y luego a la Capilla. Los visitantes bautizaron estas fantásticas grutas por su parecido con las construcciones religiosas góticas. Después de tomar algo caliente para recuperar la temperatura emprendemos viaje de nuevo, ahora hasta la lujosa Hacienda Tres Lagos. Almorzamos y volvemos al agua, para una navegación de 15 kilómetros por el lago Bertrand, desde donde se ve los glaciares Soto, Fuentes y Huenul, sublimes exponentes de roca y hielo eterno. Y con el cansancio a cuestas, nada mejor que una cena gourmet y relajarse.



NICE TRIP

PATAG O N I A C HI LE N A

Diversión asegurada Al amanecer, el lago y los cerros al otro lado de los ventanales auguran una excelente jornada. Un desayuno energizante es lo principal antes de emprender la marcha. Vamos hasta un bosque de lengas donde se puede hacer canopy, cabalgatas, pesca con mosca, kayak, ciclismo o trekking. A la hora del té visitamos a Philippe Reuter, un francés de 44 años que llegó a la Patagonia chilena en 1983. Entre otros logros, descendió en esquí los diez volcanes más altos del mundo y escaló cuanta montaña se dispusiera a conquistar, incluido el Everest. Cuando descubrió Aysén decidió quedarse. Dejó todo y ahora se dedica al turismo aventura y es dueño de Terra Luna, un lugar donde todo turista puede encontrar una morada acorde a su gusto. Él mismo maneja el jet boat, la estrella del lugar, con el que realiza una excursión que recorre 30 kilómetros en una hora y media y sube el lago hasta llegar al glaciar Leones.

Adiós al auto En el camino una mañana más, esta vez es el río Baker el protagonista del paisaje durante un buen tramo. Vamos rumbo a Caleta Tortel, un pueblo construido sobre las rocas y el agua y uno de los puntos del viaje que mayor expectativa representan. Pasamos por una zona a la que llaman Pato Raro porque aseguran que un pato de dos cabezas nació ahí, nos cruzamos a un ciclista con una banderita canadiense y paramos a almorzar en La Araucaria, a 45 kilómetros de Cochrane. El río Ñadis es la joya de ese pasaje donde hacemos un picnic sofisticado a modo de almuerzo. En las cercanías comienzan a aparecer los alerces y el ciprés de las Guaitecas, de nuevo un bosque muerto y por fin Tortel. Se acabó el 22

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

camino, las calles no existen y es momento de despojarse de algunas cosas para ingresar a ese pueblito que alberga a menos de mil habitantes. “Así como los japoneses llegan a sus casas y se quitan los zapatos para entrar, al llegar a Tortel hay que sacarse los autos”, grafica Rodrigo. Allí todas las calles son pasarelas de madera, al igual que las casas e incluso las plazas. Y hay escaleras, muchas escaleras... ¿Consejos? Llevar poco equipaje; respirar tranquilo porque las escaleras cansan, y no olvidar llevar una linterna, para andar de noche. Nos hospedamos en la residencia Martina, una casona donde la calidez da sensación de hogar. Pero la cena se degusta en Sabores Locales, uno de los dos restaurantes del pueblo, que

ofrece sopas, pescados y platos locales gourmet. También es ley degustar un pisco y se puede charlar con los locales. Suficientemente llenos como para que el viento no nos tire al agua volvemos en busca de las camas. Lo hacemos tanteando las barandas de las pasarelas, intentando iluminar la mayor cantidad de metros posible por delante para prever los escalones, charlando para ahuyentar el miedo que provocan las historias de fantasmas ahí. Es casi el fin del mundo, y cientos de turistas se acercan allí para despojarse de sus riquezas y sentirse por un rato parte de un lugar distinto. Ya casi no hay luz y los autos quedaron atrás, pero la exclusividad no tiene precio.



NICE TRIP

Toronto cultural y moderna

La ciudad más grande de Canadá sorprende a los visitantes con su perfil cosmopolita, una arquitectura de vanguardia y paisajes adorables. TEXTO: FEDERICO ÁGUILA | FOTOS: TOURISM TORONTO

24

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012


Dicen que quien resiste el primer invierno, duro entre los más fríos, nunca más abandona esta parte del mundo. Aunque son muchos los que quedan en el camino y deciden pegar la vuelta: para conocer una de las ciudades más atractivas de América del Norte no es necesario quedarse a vivir. Durante varios meses al año (entre mayo y septiembre, en especial) se puede disfrutar el ritmo de la urbe más poblada de Canadá, que en las últimas décadas supo reinventarse hasta transformarse en una ciudad cosmopolita con una gran riqueza cultural. Como ha pasado en todo el continente, pocos vestigios quedan de los primeros habitantes de estas tierras, pero al menos esta ciudad conserva un nombre que bien la pinta de cuerpo entero: en lengua aborigen, Toronto significa “lugar de encuentro”. La capital de Ontario representa lo mejor de la herencia británica de este enorme país. Desde principios del siglo XIX hasta gran parte del siglo pasado, la ciudad se distinguía por su perfil victoriano y ultraconservador. Con las oleadas de inmigrantes que llegaron a partir del final de la Segunda Guerra, empezó a cambiar su impronta de urbe cerrada y anglocelta, para transformarse hoy en un verdadero crisol de razas y nacionalidades. Primero fueron los italianos, después los portugueses, latinoamericanos y por último, el gran influjo de los países del Sudeste Asiático y China terminó por transformarla definitivamente.

Bajo tierra y hasta el cielo. Mientras afuera la nieve cubre las calles y el viento helado provoca sólo salir de casa para ir a la oficina, pocos metros bajo tierra la ciudad sigue con su ritmo habitual. Toronto cuenta con un impresionante sistema de pasadizos y galerías subterráneas que conecta los principales puntos de la ciudad. Mientras los locales usan estas galerías como una zona vital en épocas de baja temperatura, para los visitantes se convierten en un atractivo paseo que puede durar hasta tres horas. Este sistema lleva el nombre de PATH y comunica las estaciones de subte con los principales puntos turísticos. Por ejemplo, saliendo desde Union Station (la estación principal de trenes de media y larga distancia) sólo hay que bajar una escalera para sumergirse en otro mundo. Al cruzar la calle, se llega al subsuelo del Fairmont Royal York, el hotel más distinguido de Canadá, donde se alojó a lo largo de su rica historia la mayoría de las personalidades que visitaron la ciudad, como las de la realeza británica, que utilizan sus instalaciones cada vez que llegan a Toronto. A partir de mayo, la ciudad y sus alrededores florecen y ofrecen unas postales magníficas.

25


NICE TRIP

ISLAS TO R ODEL N TODODECANESO

Desde lo alto de la CN Tower se puede apreciar, en un día soleado, la costa estadounidense. A pie, se puede recorrer la ciudad subterránea, de unos 30 km de longitud, o perderse en sus calles, parques y monumentos históricos.

En casi treinta kilómetros se suceden las marcas de ropa, supermercados, restaurantes y la pasión de los canadienses: tiendas de café para disfrutar a toda hora de un vaso humeante, con diez grados bajo cero o con un calor calcinante en pleno verano, acompañado de unas donas. Subiendo la escalera mecánica hacia el Air Canada Centre se accede a la base del punto más alto de la región e ícono distintivo de Toronto: la CN Tower se yergue como una de las torres más altas del mundo, con más de 500 metros de altura. En pocos segundos, es posible llegar al mirador, desde donde se puede ver, en un día completamente despejado, la costa de los Estados Unidos al otro lado del lago Ontario. También, tener una panorámica de la ciudad al mejor estilo Google Earth en vivo y en directo y disfrutar de las imponentes vistas desde el piso vidriado. La torre ofrece dos atractivos especiales: el Edgewalk, una caminata sobre una cornisa exterior sólo para osados, y el restaurante giratorio, con vistas de 360 grados y platos de la cocina canadiense.

N.Y. en Canadá. En los últimos años, Hollywood fijó la mirada en Toronto como escenario natural para sus producciones. En algunos casos, fue elegida para simular las calles de Manhattan. La ciudad muestra orgullosa su parecido a Nueva York. Es más: en varias zonas se replica el encanto de la urbe estadounidense. Toronto tiene su Soho, downtown con modernos rascacielos, Times Square (aquí es Dundas Square) y Chinatown. El downtown concentra el centro financiero del país. Los modernos rascacielos vidriados son una referencia visual para orientarse 26

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012



NICE TRIP

TO R O N TO

La oferta cultural de la ciudad es muy variada, como la que brinda el Royal Ontario Museum. Chinatown sumerge a los visitantes en la cultura asiática. En el Distillery District se puede apreciar al Toronto del siglo XIX.

desde cualquier punto de la ciudad, mientras que el espectáculo que brindan iluminados por la noche es único. La calle Yonge conecta el Financial District con el corazón de la ciudad. Dundas Square concentra enormes pantallas de LED, al mejor estilo del Times Square neoyorquino, y en verano es el lugar elegido para los festivales musicales al aire libre que inundan la ciudad. En una de sus esquinas, el Eaton Centre se transforma en la mejor opción para perderse en innumerable cantidad de tiendas y en las mejores liquidaciones de Canadá. La forma más atractiva de conocer un sitio es sumergirse en sus barrios y rincones. Desde Dundas Square tomando hacia el oeste se encuentra Queen St, una zona que se asemeja al Soho de NY. Marcas de diseño, negocios de música y mucha onda componen la oferta de un barrio en el que conviene “perderse” por varias horas. Cerca de allí se encuentra una de las zonas con más vida de la ciudad. Como Nueva York, Los Ángeles o San Francisco, Toronto también tiene su Chinatown, que invita a transportarse aunque sea por un momento a cualquier calle de Beijing o Hong Kong. La oferta culinaria es interminable, desde especialidades vietnamitas hasta lo mejor de la comida china. Hay mercados con frutas y verduras exóticas, souvenirs y ofertas de masajes de todo tipo, con lo mejor de esta milenaria cultura. Doblando una calle, Kensington Market traslada al viajero al barrio más bohemio de la ciudad.

Noche y Cultura. Si hubiera un ritmo para musicalizar este país, sin dudas sería el jazz. Y la capital de Ontario ofrece desde los mejores festivales a nivel mundial hasta la opción de meterse en el sótano de un bar. A mediados de junio, el festival NXNE brinda la 28

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012



NICE TRIP

TO R O N TO

Las cataratas del Niágara son uno de los mayores atractivos naturales de América del Norte, a sólo una hora de Toronto.

posibilidad de conocer lo último de las mejores bandas de música independiente. Durante una semana, la música inunda bares y clubes nocturnos y la oferta es inmensa. Los festivales de jazz suelen incluir actuaciones gratuitas y al aire libre en los puntos más pintorescos de la ciudad. Para buscar un ambiente de jazz auténtico, lo mejor es sumergirse en The Rex. A partir de las 9 de la noche se puede cenar y escuchar a buenos exponentes de la escena local, en un lugar que guarda la esencia de épocas pasadas y que en los últimos años recuperó su esplendor. A cada paso, la ciudad se renueva, lo que le da esa imagen de capital moderna. En el downtown y alrededores se levantan nuevos edificios y se remodela los que están venidos a menos. Para conocer cómo era la ciudad a mediados del siglo XIX, lo mejor es ir hasta el Distillery District. Calles adoquinadas, tiendas remodeladas, cafés y hasta una panadería recrean la vida de la ciudad hace casi dos siglos. El lugar se levanta donde originalmente estaba la destilería Goderham and Worts, fundada en 1832, que producía casi la mitad del alcohol que se consumía en la región y llegaba hasta Nueva York. Las 45 edificaciones del siglo XIX se convirtieron en la colección arquitectónica victoriana mejor con-

30

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

servada de América del Norte. Después de recorrer sus galerías de arte, nada mejor que visitar la fábrica de cerveza local y tomar un rico helado artesanal.

Paseos. Toronto invita a pasear por sus calles, parques y las zonas verdes que la rodean. La ciudad está recostada sobre el Ontario, el más chico de los Grandes Lagos de Canadá. Sin embargo, parece un mar, ya que la orilla de la costa estadounidense es imposible de divisar desde la playa. Durante los meses más cálidos de primavera y verano, lo mejor es dirigirse hasta Harbourfront para tomar un paseo en barco o en ferry y observar espectaculares vistas de la ciudad desde el agua. Al igual que las mejores urbes europeas, Toronto cuenta con una espectacular red para disfrutar de la bicicleta, una de las mejores formas de conocer la ciudad. Compararlas con la magnificencia de las cataratas del Iguazú carece de sentido. Sin embargo, las del Niágara son un gran espectáculo natural, a poco más de una hora en tren desde Union Station. Sobrevolarlas en helicóptero o navegar en barco hasta la caída misma de los grandes saltos es una experiencia increíble, que vale la pena concretar.




PERSPECTIVAS, IDEAS Y TENDENCIAS DE

NUESTRO TIEMPO

ESPECIAL DISEÑODE INTERIORES

UNA MIRADA AL UNIVERSO CREATIVO DE LOS TRES DISEÑADORES DEL MOMENTO EN EL MUNDO, ADEMÁS: UNA CHAR A FONDO CON CUATRO REFERENTES LOCALES. Y LOS MEJORES HOTELES DEL PAÍS, POR DENTRO.

33 A


Samuel Botero LEJOS DE LA TENDENCIA Este colombiano está radicado hace 30 años en Nueva York, desde donde impone el sello de la cultura de Latinoamérica en sus diseños, a través de su paleta de colores y las texturas que utiliza. Texto: Susana Parejas

34

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012


Hace más de treinta años que Samuel Botero vive en Nueva York, pero cuando atiende el teléfono, desde su estudio sobre la 58th Street, su acento colombiano es inconfundible. La primera pregunta casi es obligada: ¿es pariente de Fernando Botero? “No. Pero los dos somos de Medellín y si buscamos entre las raíces en algún punto encontraremos uno”, asegura este diseñador reconocido como uno de los gurús del design actual, que entró a la lista de los mejores del mundo de la prestigiosa revista Architectural Digest, la que lo definió como “un espíritu valiente con un sentido afinado de la sorpresa”.

- ¿Tiene una definición propia de sus diseños? - Mis diseños se definen por varios factores, siendo el primero el cliente y su estilo de vida. El segundo factor es la ubicación del proyecto. Un diseño interior de Johannesburgo o Ciudad de México sería muy diferente en el uso de colores, materiales y texturas que en un interior en Nueva York. La tercera es la característica física del espacio y el estilo arquitectónico del edificio. Yo tendría que diseñar de manera muy diferente un interior de estilo Beaux Arts de lo que haría para paredes de gran altura de cristal. - ¿Hay un estilo Samuel Botero? - En cuanto a mi estilo, es sutil y se define más por color, textura y matices de las superficies en lugar de una repetición de una idea. Mis interiores son, en primer

Samuel Botero no es partidario de un estilo único, sino que busca la sinergia entre varios, pero siempre con piezas u objetos inesperados.

lugar y ante todo, cómodos. No soy partidario de un período o estilo, sino más bien de interpretar los aspectos del amplio vocabulario de estilos en una sinergia única diseñada para ese cliente en particular y el lugar. Me gusta usar objetos o piezas de mobiliario que son inesperados. No diseño dentro de una tendencia. Ésa es la peor clase de diseño. - ¿Qué es lo primero que tiene en cuenta cuando un cliente lo llama para diseñar? - Trato de determinar quién es el cliente. No me refiero en el sentido de quién es quién, sino quién es la persona como individuo y cómo responde a mí en esa primera conversación, así como cómo yo

respondo en ella. Yo dependo de mi intuición para ayudarme a leer su carácter. -¿Qué es lo que jamás pondría en un diseño? - Lo último, lo más caliente, más reciente, más de moda, creo que te haces una idea. El diseño no es acerca de las tendencias a corto plazo, sino de una inversión a largo plazo en la calidad y nivel de vida que está por encima de caprichos y de la moda. Yo creo, no copio. - ¿Desde su mirada, qué augura para la evolución del diseño? - El diseño está en una encrucijada, debido a las influencias de televisión, reality shows, Internet y otros. Es la división en dos mundos. Uno de ellos es un mundo de diseño de moda “victimismo” en su peor momento, lleno de llamativos elementos mal diseñados que yo llamo “futura basura”, y que no va a durar el tiempo suficiente para ser vintage. El estilo de este mundo se quedó atascado en un limbo de la modernidad pseudo-referencial a la Bauhaus y las décadas de 1950-70, estilos modernos americanos, italianos y escandinavos sin que ninguno de ésos tenga un estilo auténtico, entusiasmo, calidad y originalidad. El otro es un mundo donde la gente que entiende de calidad tiene las sofisticaciones culturales “comme il faut” para expresar su estilo de vida único y el punto de vista a través de la expresión de su medio ambiente. Éste es el mundo que yo diseño, y tengo la esperanza de que continuará como siempre lo ha hecho. 35


El nuevo hotel Mama Shelter Marsella creado por Starck.

Philippe Starck VITAL ECLECTICISMO Ciudadano incansable, rebelde, locuaz, llamado por muchos “el mago del diseño”, para quien lo democrático y al alcance de todos se convirtió en meta. Su nueva visión cruzada con la ecología.

36

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012


Miles de objetos diseñados por Starck, siempre bajo la consigna de “mejorar la vida de las personas”.

No es difícil imaginar a un niño recostado sobre la mesa de dibujo mirando a su padre esbozar aviones. Tampoco es difícil pensar que tomaba los lápices negros y se lanzaba a crear sus propios dibujos. Mucho menos es trazar la línea desde esa infancia creativa a la adultez plagada de diseños, desde el departamento que le hizo al por entonces presidente francés François Mitterrand, en el palacio del Elíseo, en 1982, hasta los hoteles desparramados por todo el mundo (en la Argentina el Faena lleva su firma), discotecas, clubes súper exclusivos, o los objetos que ya se convirtieron en íconos, como el exprimidor de naranjas en acero con forma de araña o la silla Luis Ghost (Kartell, 2002). Fueron éstos, y muchos otros, los que recorrieron cuanta revista de diseño pulula por el mundo y se convirtieron en los ejemplos más emblemáticos del diseño actual. Para Philippe Starck diseñar fue una profesión anunciada, aunque hoy se mueva con cintura por varias disciplinas, siempre asociadas a su creación sin límites y siempre con una cuota de innovación. Puede llegar a ser productor de alimentos biológicos, arquitecto naval, diseñador y propietario de páginas de Internet, y hasta de cohetes y aviones, pero también de muebles, lámparas, motocicletas o lentes, zapatos inteligentes (para Puma) o ropa interior tecnológica y sexy. Vital y ecléctico hasta la médula. “Mi padre era ingeniero aeronáutico. Para mí era un deber diseñar”, dijo recordando esa infancia plagada de dibujos de avión. De su padre heredó una

consigna: “Todo debe ser organizado con elegancia y rigor, tanto en las relaciones humanas como en la visión final que preside cada gesto creativo”. De su propia personalidad, que oscila entre una especie de poeta moderno, un niño que sueña, pero que acepta plenamente la rebelión, la subversión y el humor, surgieron los conceptos que marcan sus ideas, que van mucho más allá de crear un objeto bello. “Cualquiera que sea la forma que adopte, debe mejorar la vida de tantas personas como sea posible”, dice quien se considera no más que un arquitecto diseñador. Tal vez esto tenga que ver, como él declaró varias veces, con la educación religiosa “larga y pesada”, y aunque paradójicamente lo hizo “detestar todo tipo de creencia”, le marcó la idea de que servir al otro es trascendental. “No puedo imaginar crear algo para mí sólo, eso sería egoísmo o masturbación estéril. Siempre trabajo esperando que lo que hago aporte una utilidad práctica a alguien”, reveló. De ahí su concepto de la “democratización del diseño”, una óptima calidad a un precio mínimo y la difusión a la mayor audiencia. Cuando él comenzó con sus diseños, éstos nunca se destinaron a una élite, sino al conjunto de la sociedad, tal como lo soñó siempre. Para él la elegancia de un objeto tiene que ver mucho más con la multiplicación del mismo que con una edición limitada. Algo de lo que siempre se jacta es de poder estar entre los dos extremos del diseño, puede crear el hotel más lujoso del mundo como el más económico, una nave espacial en el

proyecto Virgin Galactic de 200 millones de dólares, como una mamadera de 2 dólares. “Y siempre con el mismo respeto, la misma creatividad y la misma generosidad”, reconoce. Pero atrás quedó para él la idea del diseño democrático, una batalla ganada hace ya más de 30 años, ahora va por el de la “ecología democrática”. “Yo elegí escapar de lo confortable, no estar inmerso en lo que podríamos llamar ‘un diseño a la moda’, he seguido decisiones más radicales, que tienen que ver con la creatividad absolutamente libre, hago lo que quiero. Y en esas prioridades que elegí están las ecológicas. Apuesto a una especie de humanismo ecologista”, dijo con referencia a esta etapa de su vida.

37


GO DEEPER

LOS MEJORES RESTÓ

Para Bradfield, “la opulencia debe ser funcional”. La clave de sus diseños está en que sean confortables.

Geoffrey Bradfield LA COMODIDAD, REQUISITO BÁSICO Nacido en Sudáfrica, es especialista en grandes palacios, yates, aviones e increíbles residencias. Su concepto de la casa perfecta.

Divertido y sofisticado, Bradfield puede describir su estilo sólo como “opulencia funcional”, dos palabras que parecieran ser antagónicas, pero que para este diseñador sudafricano, radicado en Nueva York desde los ’70, se ensamblan a la perfección. Su infancia la pasó en una granja de Sudáfrica, pero desde siempre supo intuitivamente lo que quería ser. “Nunca dudé de mi elección de carrera, me encanta el proceso creativo”, confiesa, al tiempo que admite que Le Corbousier fue una gran influencia en sus inicios. Se revela como con una gran curiosidad visual y una memoria fotográfica, que le “ofrecen un inventario interminable de ideas para dibujar”. Si hay algo que busca incorporar en sus diseños, que suelen tener una gran 38

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

opulencia, es la serenidad, en sus interiores y en la paleta de colores, que él define como “muy disciplinados”. Su primer gran trabajo lo tuvo a los 23 años, cuando diseñó el departamento de un empresario en Johannesburgo. La lista de clientes comienza con esa primera celebridad, pero al día de hoy es tan extensa como impresionante, en ella figuran los nombres de varias personalidades, que traspasaron las reglas que impone la compañía del más estricto silencio. Entre ellas figura la restauración de la mansión del fallecido rey Hussein en Maryland, y el departamento del director de cine Oliver Stone en Nueva York. Pero también, yates. Por sus diseños inspirados en Oriente, el primitivismo africano, el

Art Déco y el arte contemporáneo —un ingrediente importante en su estilo— ocupó varias veces la codiciada lista de los mejores diseñadores del mundo en la revista Architectural Digest. Sus piezas pueden incluir obras de arte, antigüedades, pero también materiales modernos y tecnología, pero él tiene un concepto sobre en qué basa la casa perfecta: “Son muchas las cosas que cada hogar debe tener, pero al final, creo que todos estamos de acuerdo en que el requisito básico es probablemente la comodidad. Me identifico con lo que Billy Baldwin cita en el New York Times hacia el final de su vida: “Últimamente he estado pensando en cómo el confort es tal vez el máximo lujo. Creo que esto lo dice todo”.


GO DEEPER

De izquierda a derecha: Julio Oropel, Carlos Gronda (arriba), Patricia Chechik y Miki Friedenbach.

40

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012


DISEÑO MADE IN

CUATRO REFERENTES LOCALES DEL DISEÑO CHARLAN A FONDO SOBRE TENDENCIAS, IDENTIDAD Y EL CAMINO DE LA INSPIRACIÓN A LA HORA DE CREAR ESPACIOS Y OBJETOS.

Texto: Susana Parejas Fotos: Euge Kais

Puede haber muchas miradas, también gusto por tal o cual color o tendencia, puede ser que impongan algunos objetos o que descarten por completo otros, que se busque la madera, el cristal, o el acero. Diferentes conceptos, diferentes elecciones. Pero sí hay algo en común, y es la pasión por lo que hacen. “Tiene que existir esa pasión que es la que te hace mover, traer cosas nuevas. Éste es un trabajo en el que hay que poner mucho de uno, amar lo que se hace, el que se quedó en piloto automático no va”. La definición pertenece a la dueña de casa, la arquitecta Patricia Chechik. Valga la aclaración: se siente como un gran departamento pero en realidad es su showroom, donde fueron convocados estos referentes del diseño argentino: Julio Oropel, Miki Friedenbach y Carlos Gronda, quien junto con Arturo de Tezanos Pinto tiene el estudio USOS, en Jujuy. Una reunión distendida y divertida para hablar de lo que saben: diseño interior. Mientras tomaban café, ejercían una tarea nueva para ellos, que les costaba mucho más que ponerse a diseñar: la de modelo; y en todos los breaks de la sesión de fotos se contaron las últimas novedades, pero también deslizaron lo que pensaban en cuanto a tendencias, posibilidades de acción y el gran universo de la creación.

41


GO DEEPER

M A D E I N A RGE N T I N A

A

Julio Oropel Desde 2005 participa en Casa FOA, también es el curador de la Feria Puro Diseño, donde en 2007 ganó el premio Mejor Diseño de Equipamiento. Sus títulos lo acreditan como profesor de Matemática y Física y arquitecto. Refacciones de viviendas, locales comerciales y diseño de imagen de marcas líderes, construcción y diseño de viviendas, de productos de mobiliario, equipamiento y diseño, y ambientación de hoteles forman la paleta de su actividad. “Me atrae mucho definir y trabajar con un mismo material y explotarlo al máximo. Y últimamente estoy con la madera; me gusta trabajar con formas escultóricas, entonces estoy ahí como en el límite entre el arte de lo espacial”, define.

Usos Carlos Gronda y Arturo de Tezanos Pinto, de Jujuy. Dos arquitectos que diseñan, desde 2000, con materiales nobles y tecnologías básicas, pensando en una estética contemporánea. Sus objetos fueron expuestos en algunas de las ferias de diseño más importantes. “Nuestros objetos pueden contar una historia, de quiénes somos, de lo que fuimos y lo que queremos ser. Desde Jujuy, punto estratégico en Latinoamérica por su situación geográfica, USOS es a su vez Jujuy, Salta, Tucumán, Santiago del Estero, el norte de Chile, el sur de Bolivia. Todo lo que podemos denominar cultura andina”, señalan.

42

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

sí como la moda se impone desde París, Milán o Nueva York, ¿sucede lo mismo en el área del diseño? Julio Oropel: Me parece siempre que hay una mirada de todo el mundo. Todos miran lo de todos, pero, sí hay una adaptación como al gusto más argentino, a las posibilidades que hay de materiales y terminaciones. A veces, también pasa que en los diseñadores hay como una conciencia colectiva, algo que surge acá y a la vez surge en otro lado. Hay alguien que diseña y que está en la misma sintonía con un diseñador en otro lado sin tener nada en común, y tal vez estén los dos diseñando lo mismo. Miki Friedenbach: Hay cierto contexto que tiene que ver globalmente, por ejemplo: en el mismo living vas a tener tecnología, el televisor, el iPad, el iPod cargándose. Ya hay un montón de cosas tecnológicas y cosas de vivir que son globales. Y, después, hay objetos particulares, de los que en un ambiente puede haber algunos, tampoco muchos porque son muy invasivos. En general la cáscara puede ser más global y ciertos objetos más locales y con más estridencia. Patricia Chechik: Coincido con que hay una mirada de estar informados, de ver qué están haciendo los demás, de la tendencia, por supuesto, de lo que está haciendo el resto del mundo, y luego llega el punto de cualquiera de nosotros desde lo creativo. De dejar todo y ponerse a hacer lo que cree que es un diseño propio, y ahí es donde hacemos la diferencia con el resto. Personalmente, hay un punto en el que te tenés que sentar solo y crear. Carlos Gronda: Desde nuestro lugar, tratamos el diseño con total libertad. Creemos firmemente que se puede crear sin mirar afuera. El contexto en el que nos hallamos inmersos nos permite producir, con errores y aciertos, objetos que puedan contar una historia. Ya desde un material específico, ya desde una producción sistematizada o puramente artesanal. El objeto se carga de contenido, y marca desde sus inicios lo que normalmente llamamos “identidad”. - Cuando surge el momento de diseñar, ¿cómo se relaciona lo creativo con lo estético? Miki: Lo creativo no pasa solamente por lo estético, sino que también está en la gestión del diseño: lograr que eso esté hecho en Buenos Aires, con un presupuesto adecuado, con los materiales que haya acá; y hay que ser muy creativo para lograr que el cliente esté contento, el beneficio contento… Julio: Aparte, el diseño es un porcentaje mínimo, todo lo demás es transpiración, buscar, ver si se puede… Carlos: Sí, es así. El momento creativo es constante, no duerme. El tema es cuando debés materializar esas ideas, transformar en realidad palpable algo onírico. Hay más horas de trabajo en un prototipo que en cualquier otra instancia. El valor estético es resultado del proceso en sí. Toda pieza es atractiva desde el inicio. -¿Qué tipo de relación hay entre cliente y diseñador? ¿Hay que pelear mucho para imponer una idea? Patricia: [Risa]. Y… hay de todo, hay relaciones que son maravillosas, y otras en las que tenés que convencerlo, para que entienda más el diseño, mostrárselo más. Pero en realidad todo cliente está comprando. Julio: Si estás haciendo algo que sabés que no le va a convencer o gustar, no está bien. Tenés que tratar y escucharlo, conocer sus hábitos, su forma de vida y de acuerdo a eso dar una respuesta a sus necesidades. - ¿Les ha pasado que le han pedido algo que ustedes consideraban horrible? Patricia: Sí, pero tenés que tratar tal vez de ir buscando la armonía, tratando de interpretar lo que esa persona quiere y, como decía Julio, dar una respuesta acorde pero dentro de un criterio de armonía. Carlos: No, nunca nos pidieron algo horrible para hacer, algo que podría-


1 3

2 4

1. 2. 3. Julio Oropel está transitando un período de creación con la madera, el interior está realizado en madera de álamo, así también como las mesitas de su última colección RP, realizadas en álamo y tapa en cerámica blanca. La misma combinación de materiales usó en las ensaladeras que bautizó MF.

4. 5. 6. El concepto de diseño de Patricia Chechik (Estudio Brukman–Chechik) se vincula con muebles livianos, etéreos y escultóricos, de colores claros, donde juega un papel clave la nobleza de los materiales, principalmente acero, cristal y maderas. Un sello del estudio es la combinación de cristales traslúcidos y satinados con una composición artística que genera un gran impacto visual.

5

6

43


GO DEEPER

M A D E I N A RGE N T I N A

Patricia Chechik Arquitecta de la UBA, en 1992 creó su propio estudio, Brukman-Chechik Arquitectos, junto al arquitecto Sergio Brukman, dentro de los muchos premios obtenidos figura el de la Fundación Export-Ar en el año 2007 al Diseño como Valor Agregado. En 2010 abrió Live In, su showroom en Palermo Soho. Nadie mejor que ella para definir su trabajo, que se mueve en tres áreas: arquitectura, escultura, y diseño interior y de equipamiento. “Nos caracteriza un concepto integral, tratar de integrar la arquitectura con el diseño de interior y con el equipamiento, no que venga el arquitecto que haga una casa, otro que haga otra cosa, de ahí el eje de las ideas”.

Miki Friedenbach Es diseñador industrial y actualmente dirige la empresa homónima dedicada a estrategia, diseño y comunicación. En 2010 su proyecto “EcoWash” obtuvo el premio INNOVAR al Diseño Industrial y el Museo Nacional de Arte Moderno de Buenos Aires adquirió varias de sus obras para la Colección Permanente de Diseño Industrial Argentino. Sus productos se expusieron en San Pablo, Londres, Tokio, París, Milán y Portugal. “Lo mío es más diseño estratégico, nosotros encaramos desafíos. Entonces, lo que hacemos es muy variado, puede ser un producto, una marca, el concepto de una marca, una página web. El amor lo tengo en el producto, y si es equipamiento, mejor”.

44

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

mos considerar sin sentido. Quizás hicimos algo horrible, pero siempre pensamos que estaba ¡bueno! [Risas]. Todos podemos equivocarnos en algún momento, pero consideramos que es parte del diario aprender. El diseño para nosotros es un camino, como la vida: todos los días aprendés un poquito más y vas sumando experiencias. Al mirar hacia atrás, podés decir: “Encaro esto de otra manera, me adelanto con otra cosa, esto no tiene sentido”. En fin… horas y horas de trabajo. Miki: A mí me pasa un poco distinto, porque trabajo para empresas, no para un cliente final que quiere diseñar un ambiente. Estás pensando en la empresa y en la marca de ese cliente y tenés que jugar con lo que puede hacer, lo que esa fábrica puede producir. No hablamos siempre del “Me gusta” o “No me gusta”, sino de la eficiencia y la estrategia que exige la compañía. -¿Tienen una definición personal de la estética? Julio: Es muy subjetivo, muy personal, cada uno tiene sus parámetros. Patricia: Sí, es muy personal, pero creo que uno sabe reconocer un buen diseño, porque cada uno tiene una tendencia, pero un buen diseñador siempre tiene que respetar a otro buen diseñador, porque lo ve y dice: “Esto es bueno”, y le gusta, sea o no exactamente lo que haría. Julio: Eso es inmediato, lo ves y te das cuenta. Carlos: Para nosotros lo estético no siempre va de la mano con “el confort”. Desde lo personal prefiero un espacio vacío aunque tenga que sacrificarlo sólo para poner un buen objeto: una obra de arte, un mueble exquisito, o algo extremadamente bello. - ¿Hay alguna tendencia que predomine hoy, como el minimalismo hace unos años, o estamos en un momento más ecléctico del diseño? Julio: Obviamente el tema de la sustentabilidad está vigente, no se sabe si es una pose, un modismo, algo que es transitorio, pasajero o que viene para quedarse. En realidad, no se sabe hasta qué punto la gente tiene conciencia de eso. Pero sí, el diseño sustentable, el reciclado y todo lo demás es algo que la gente empieza a pedir, a ver o a apreciar. Hay una institución global que agrupa a diseñadores, pero más diseñadores de interiores, y cada año toman un leitmotiv que es un poco la consigna de hacia dónde van. Este año, el lema es “Encontrar lo nuevo en lo viejo”. Hay también como darle una vuelta a diseños que han sido clásicos en otra época, reinterpretar cosas que han sido íconos. Carlos: Hay un término que se define “glocal”, una mezcla de local y global. Nos cierra bastante. Una fuerte impronta local pero que accede a lo global de modo directo, sin fronteras, lo hace perdurable en el tiempo, lo constituye en un sinnúmero de situaciones, no necesita legitimación ante nadie ni nada, pues habla de lo genuino de un contexto, de su historia, de su tradición, pero por sobre todo de su manera más contemporánea de realizarse. Eso le da carácter, fuerza y legitimidad, porque es genuino. Patricia: Es una pregunta no tan fácil, porque la tendencia es bastante subjetiva. Para mí lo más importante es el tema de las ideas y los conceptos. Eso es fundamental, y en un espacio todavía más. En realidad, un buen diseño no tendría que pasar de moda. El buen diseño tendría que perdurar y, de hecho, es así, porque los mejores diseños de hace treinta años perduran, cuando algo está bien diseñado no pasa de moda. Podrás querer renovarlo, te aburrirás, pero no porque no esté vigente. En cuanto a tendencia, lo de lo sustentable me parece que sí porque es una realidad. Miki: Para mí, hay una tendencia de hacer más democrático el diseño. -¿Cómo ven el diseño argentino posicionado en el mundo? Patricia: Lo veo muy bien, exporté casi 8 años a Estados Unidos, y está muy bien posicionado. Me parece que los diseñadores argentinos somos muy creativos, y estamos muy bien vistos afuera también, incluso hay muchos diseñadores argentinos trabajando afuera y son muy reconocidos. Tenemos la dificultad de los materiales y todo el tema de poder llevar a cabo el proyecto.


1 2

3 4

1. 2. 3. 4. Los diseñadores de USOS rescatan la cultura andina y latinoamericana, como se ve en el hotel Huacalera en Jujuy, de 30 habitaciones (1, 2), donde realizaron el diseño total del mobiliario. En su colección Zafra (3) incorporan el metal como parte de la memoria de los zafreros; y en la que bautizaron Charmini (4) utilizaron el uso de los colores de la vida cotidiana de la frontera entre Bolivia y la Argentina.

5. 6. La firma de Miki Friedenbach creó la nueva línea de wall units Mitho, para Michael Thonet. Es una concepción de unidades moduladas de pared con diseño de autor que a la vez permite a cada cliente personalizar configuraciones, tamaños y colores.

5

6

45


GO DEEPER

46

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012


LUJO INTERIOR PUERTAS ADENTRO, EL DISEÑO DISTINGUE A LOS HOTELES DE LUJO. TRES PROPUESTAS ARGENTINAS, DESDE UN CLÁSICO RENOVADO DE PRINCIPIOS DEL SIGLO PASADO EN EL CENTRO PORTEÑO, HASTA UN EDIFICIO DE VANGUARDIA EN RECOLETA Y UN ÍCONO EN EL PARAÍSO. Texto: Florencia Lendoiro

E

l sábado 18 de abril de 1925 fue un día agitado para Albert Einstein. El científico había asistido ya a más de 50 agasajos en Buenos Aires y no dudaba en expresar que estaba cansado de tantos honores. Para terminar el fin de semana en un ambiente tranquilo y más relajado donde encontrarse con amigos, pasó la noche del domingo en el Savoy Hotel. Desde el siglo pasado, el Savoy Hotel Buenos Aires albergó a numerosas personalidades del mundo y de la Argentina. Eva Perón hizo un paso decisivo por el Savoy antes de ocupar el palacio presidencial; Lisandro de la Torre fue una de las personalidades que en diciembre de 1914 se reunían con otros políticos para programar la fundación del Partido Demócrata Progresista, y el presidente Arturo Illia vivió en el hotel hasta asumir su mandato. El Savoy Hotel Buenos Aires es uno de los más emblemáticos de la Ciudad. Su fachada, de impactante arquitectura neobarroca, es obra del arquitecto italiano G. Agostini y representa como pocas la aspiración de principios de siglo de una vida confortable y refinada para los viajeros. El hotel fue totalmente renovado entre 2009 y 2011, aunque conserva su estilo clásico del 1900, combinando armoniosamente una decoración elegante con instalaciones modernas. Está ubicado en pleno centro histórico de la Ciudad, a sólo dos cuadras de 47


GO DEEPER

LUJ O I NT E R I O R

Hotel Savoy Las entrañas del Llao Llao respetan y mantienen la relación con el paisaje donde se encuentra.

Llao Llao

48

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

El Savoy fue totalmente renovado entre 2009 y 2011, sin perder su estilo clásico del 1900.

la tradicional Avenida Corrientes —área referencial de teatros, cafés y librerías—. Cuenta con 164 habitaciones distribuidas en cinco pisos. Cada una de ellas se destaca por sus amplios ambientes, de entre 25 y 55 m². La arquitectura del Lobby Bar Imperio invita a sumergirse en los clásicos salones de baile de principios del siglo pasado. El visitante puede disfrutar de las arañas, columnas de mármol, frescos, adornos en dorée, pisos de madera, obras de arte y hasta un balcón original en el cual antiguamente se ubicaba la banda musical. Pero el del Buenos Aires del siglo XX no es el único estilo que pueden disfrutar los visitantes. Con una estética completamente diferente de la de los tradicionales hoteles porteños, hoy se puede optar por otras alternativas vanguardistas que no dejan de ser exquisitas. Es el caso de MIO Buenos Aires. El hotel es deslumbrante desde que se atraviesa la imponente puerta de seis metros de altura de roble francés proveniente de toneles de vino, sobre la distinguida Avenida Quintana, en pleno corazón de Recoleta. Sus diseñadores destacan “la fusión de atrevido diseño, confort y meticuloso servicio, con la última tecnología disponible, que se devela como una síntesis entre lujo, funcionalidad hi tech y bienestar”. Un excelente exponente de la nueva hotelería. En MIO los materiales son tan nobles como caldén, vidrio, algodón, roble, acero, mármol, tafeta y seda, y proyectan una tangible sensación de calidez e intimidad en cada una de las treinta habitaciones y suites. Los espacios son sorprendentemente amplios y luminosos, y la osadía en la selección de detalles y piezas de autor coloca a MIO Buenos Aires a la vanguardia de la sofisticación en el diseño. Las habitaciones y suites fueron creadas sin paredes internas para potenciar sin límites la amplitud de cada dimensión, manteniendo la continuidad del espacio con luz natural. MIO se alza como un ícono de marcada identidad que combina lujo, elegancia y diseño original con atención personalizada y un servicio impecable.


GO DEEPER

LUJ O I NT E R I O R

MIO Hotel El diseño del hotel MIO incluye materiales nobles, como caldén, vidrio, algodón, roble y acero.

50

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

Otro diseño presentan los hoteles que se mezclan con paisajes naturales, como la selva o la montaña. En la Argentina, hay uno que se destaca sobre el resto, con una impronta única y distintiva. Es el Hotel Llao Llao, emblema de la Patagonia argentina que literalmente renació de sus cenizas, y hoy permite ver una postal desde cada ventana. Dos meses después de la sanción de la Ley de Parques Nacionales, un grupo encabezado por Exequiel Bustillo —el primer presidente de la Administración de Parques Nacionales— partió hacia la zona del lago Nahuel Huapi para elegir el lugar más apropiado para construir el futuro hotel. Bustillo estuvo acompañado por Antonio Lynch; Ernesto Serigós, el Marqués de Salamanca; Carlos Ortiz Basualdo; su hermano, el arquitecto Alejandro Bustillo; Francisco Salvatierra y Alberto del Solar Dorrego, experto en golf, que integró el grupo con el objetivo de estudiar la posibilidad de construir una cancha para ese deporte en las inmediaciones del futuro hotel. Cuenta la historia, que al llegar a la colina ubicada entre los lagos Nahuel Huapi y Moreno, en el área de Puerto Pañuelo, el lugar los deslumbró e inmediatamente se convencieron de que habían encontrado el rincón más apropiado para mostrar al mundo. El Llao Llao fue inaugurado el 9 de enero de 1938. De estilo canadiense, con techo de tejuelas de alerce y basamento de piedra, inicialmente contaba con 132 habitaciones y departamentos de lujo, una sala de té, galería comercial y un restaurante para 500 personas. Un año y medio después de su inauguración, el 26 de octubre de 1939, un incendio destruyó totalmente el edificio. En tan sólo cuatro horas, el flamante hotel se convirtió en escombros y cenizas. Pero en 1940, el Gran Hotel Llao Llao fue reinaugurado. La madera exterior fue reemplazada por cemento y las tejuelas por tejas normandas. Pero el lugar sufrió un nuevo receso, y luego de 15 años, en julio de 1993, el Llao Llao abrió nuevamente sus puertas, esta vez con un nuevo concepto: Hotel & Resort. La fachada y el exterior del hotel están pensados para armonizar con el entorno que cautivó a Bustillo. Pero también las entrañas del Llao Llao respetan y mantienen esa relación con el lugar. Para el diseño interior y la decoración se utilizó materiales originales, como madera de ciprés, pino hemlock trabajado en tablas y en medios troncos rústicos, y piedra verdosa de la zona (piedra toba verde). Se enfatizó la magnificencia de los grandes salones concebidos por Bustillo, tratándose el interior como un suntuoso “grand hôtel de montagne” dentro de un estilo de campo refinado, con obras de arte y alta artesanía, y referencia a los temas de caza, montaña y del campo argentino. Uno de los conceptos básicos fue vestir la caja interior con alfombras dibujadas, géneros estampados y tramados cuidadosamente combinados en texturas y colores. Para las habitaciones y studios modificados se eligió una línea campagnard refinada. Los muebles se construyeron en la Argentina con madera de guindo maciza y chapa de pino chileno para lograr veta y nudo, en tonos claros armonizando con el pino hemlock de las puertas originales del hotel. En las suites se buscó tonos de maderas más oscuras, y eligieron esquemas de color para todos los gustos, que además de los colores básicos de la decoración del hotel incluyen azul, lavanda, lacre, verde agua y menta suave. El gran “Lobby Bar”, con sus dos enormes hogares a leña y próximo al jardín de invierno, se caracterizó como un pabellón de caza, con arañas de asta y tapizados de cuero. Las pantallas de las arañas del Lobby Bar fueron especialmente confeccionadas con corteza de alerce. También hay un importante mueble bar de líneas clásicas con tapa de mármol verde de los Alpes italianos. En el “Winter Garden” se destacan el piso y las paredes de piedra con muebles de ratán, además de las consolas y mesas de hierro con tapas de mármol y granito. Las arañas, diseñadas especialmente para el hotel, así como los herrajes principales, tienen motivos de hojas de lenga.





We love

new york Desde el Soho, una producci贸n exclusiva con un anticipo de moda casual para la temporada primavera-verano.

52


53 3

Camisa de gasa H & M Pallazzo de gasa A M E R I CA N A P PA R E L Sombrero LAGOM A R S I N O Pulseras fluo TOD O M ODA Zapatos con glitter PA RUOLO


54

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

Body con detalles de transparencias y cuero A M E R I CA N APPARE L Falda de tul y volados FOR EV E R 21 Cintur贸n con glitter TOD O M ODA Stilettos con glitter PA RUOLO Aros con plumas YA E L G


55

Camisa bicolor H & M Falda con cierre H & M Pulseras doradas YA E L G Pulseras strass LUN A GA RZĂ“N Zoquetes MORA Maxi-sandalias de yute FOR EV E R 21


56

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

pulsera con flores

AMERI CA N A P PA R E L

Musculosa de gasa

ORGULLOSA MARĂ?A

Falda plisada Sandalias de gamuza y yute; FOR EV E R 21



58

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

Fotos: Juan Jauregui Producción: Natalia Zubeldía Maquilló y peinó: Chino Burgos Modelo: Debora Antonelli para ARG Models Agradecimientos: Arg Models (www.a Fotos: Juan Jáuregui Producción: Natalia Zubeldía Maquilló y peinó: Chino Burgos Modelo: Débora Antonelli para ARG Models Agradecimientos: Arg Models (www.argmodels.com.ar) rgmodels.com.ar)

Camisa de gasa con detalle de paillettes en cuello ZARA Falda lúrex H & M Anteojos OR B I TA L Pulseras LUNA GARZÓN Zapatos de cuero y madera PA RUOLO




RELOJES . JOYAS . AUTOS . TECH

La Magia del

Caribe

Ap Hill Club, Apes een Barbados, es u uno de los m谩s modernos mo dernos campos c de la regi贸n regi贸n, entre arrecife arrecifes de coral, jun junglas e incre铆bles vistas del ma mar.

61


GOLF

A P E S H I L L CLU B

1 PAR 5 530 Yardas Este exigente hoyo inicial se juega cuesta arriba con el viento en contra. Un buen drive al centro del fairway sería lo ideal. Este par 5 es un buen comienzo para tener una increíble experiencia en este campo frente al mar Caribe.

62

2 PAR 3 190 Yardas Requiere de toda su concentración. Trate de alejarse de las rocas sobre la izquierda. Este hoyo tiene una ligera dificultad, por lo tanto necesita elegir bien el palo. Preste atención a las elevaciones. ¡Buena suerte!

EXPRESSIONS Julio - Agosto 2012

3

4

5

6

PAR 4 395 Yardas

PAR 4 430 Yardas

PAR 3 185 Yardas

PAR 5 645 Yardas

En este hoyo la precisión es muy importante. Para lograr un buen segundo tiro hacia el green, evite un tiro largo, ya que se puede transformar en un escollo difícil. Preste atención a las ondulaciones del terreno.

Éste es el par cuatro más largo de los primeros nueve hoyos del campo. Un drive sólido le permite alcanzar el green elevado. Este hoyo le ofrece la posibilidad de destacarse frente a sus competidores.

Este espectacular par 3 con el viejo horno de fondo no sólo es un desafío: está destinado a ser uno de los hoyos más fotografiados en el Caribe. Elija el palo correcto, respire profundo y haga el golpe del día.

Se trata del hoyo más largo del campo y ofrece extraordinarias vistas del Caribe. Juegue fino, mantenga su drive y el segundo tiro en el fairway. Tenga cuidado: el green desciende de adelante hacia atrás.


7

8

9

10

11

12

PAR 4 425 Yardas

PAR 3 195 Yardas

PAR 5 595 Yardas

PAR 5 530 Yardas

PAR 4 365 Yardas

PAR 3 225 Yardas

Este hoyo pone a prueba su talento. Juegue un gran drive hacia el centro del fairway para tener el mejor ángulo en el green. No se haga el héroe: juegue inteligentemente para lograr un buen resultado.

Aunque no es extremadamente largo, debe prestar atención. Elija el palo adecuado y evite los búnkers sobre la izquierda. Preste atención a los cambios de elevación en el green.

Juegue un gran drive hacia la derecha y podrá llegar al green en dos golpes. Es un excelente hoyo para llegar en buena forma a la primera mitad del recorrido. A esta altura ya se merece un trago refrescante en el clubhouse.

Un extraordinario par 5 nos espera como comienzo de los últimos nueve hoyos. El green brinda la primera vista a la vieja barrera de coral. Se juega cuesta arriba, pero puede deparar buenos resultados.

Este par 4 nos introduce en la zona de la jungla. Juegue su drive hacia la derecha, ya que las ondulaciones del terreno nos llevarán hacia el centro del fairway. No pierda tiempo en este hoyo: ¡la jungla está afuera!

Es un impresionante par 3 que se juega a través de la jungla y ofrece la primera vista de las bravas aguas del océano Atlántico. Trate de lograr un buen tiro y evite que los monos perturben su concentración.

63


GOLF

A P E S H I L L CLU B

13

14

15

16

17

18

PAR 4 435 Yardas

PAR 4 365 Yardas

PAR 5 595 Yardas

PAR 3 200 Yardas

PAR 4 345 Yardas

PAR 4 500 Yardas

En este difícil hoyo, juegue su drive hacia la derecha para permitir su mejor segundo tiro. Cuando alcance el green, mire alrededor y sumérjase otra vez en un viaje a través de la exuberante vegetación de la isla.

64

Este hermoso par 4 se juega cuesta arriba y lo invita a continuar su marcha hacia el interior de la isla. El drive debe alcanzar el fairway para con el segundo golpe llegar con un tiro corto al green.

EXPRESSIONS Julio - Agosto 2012

Este hoyo fue declarado como uno de los mejores pares 5 del Caribe. Esquive las lagunas naturales que bordean el green. Desde la posición estratégica del fairway, contemple las vistas del Atlántico.

Este par 3 único vuelve a introducirnos en la vieja barrera de coral. El green, ubicado al borde de una laguna con una caverna natural, puede ser un poco intimidante. Disfrute de las espectaculares vistas.

Debe intentar un drive perfecto a través de la barrera. Así podrá llegar al borde del green. De todas maneras, el tiro seguro es hacia la izquierda para tener una pequeña aproximación a este exigente green.

El green está ubicado en una meseta natural y se encuentra rodeado por una profunda barranca hacia la izquierda. Disfrute de una caminata con una vista alucinante del Caribe para gozar de un gran final.



LUXURY

Real Estate

A un paso de las

Pistas

66

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012


Varios emprendimientos componen la oferta de soñados entornos naturales y cercanía a los centros de esquí más exclusivos. Las ofertas en Cerro Bayo, Chapelco y Valle Nevado, en Chile. TEXTO: FLORENCIA LENDOIRO

APUESTA. En Valle Nevado planean entregar dos edificios de departamentos por año hasta 2020.

C

omo las playas de arena blanca y mar turquesa en verano, las zonas de montaña y lagos son, en épocas invernales, las más buscadas por inversores del mercado inmobiliario. Hoy hay numerosos emprendimientos que componen la oferta de propiedades atractivas por los entornos naturales y en muchos casos también por su cercanía a los centros de esquí. Hasta ahora, para pasar unas vacaciones en las montañas era necesario hospedarse en un hotel, los alojamientos más cercanos a las pistas de esquí. Pero actualmente, y con la abrumadora llegada de turistas deseosos de practicar este deporte, la hotelería quedó colmada, y los desarrolladores inmobiliarios más avezados iniciaron proyectos edilicios para satisfacer la demanda. Uno de los últimos lanzamientos tiene como entorno al Cerro Bayo, en Villa La Angostura, Provincia de Neuquén. Es el Cerro Bayo Real Estate, un desarrollo de Cerro Bayo S.A. y de Proideas Partners, comercializado y gerenciado por Eidico. Se trata de un producto inmobiliario con infraestructura de servicios de primer nivel y que posee, además, un gran atractivo turístico y una de las grandes novedades de este año: la financiación en pesos a precio fijo y al tipo de cambio oficial. El proyecto comprende un masterplan de 1.000 hectáreas y contempla barrios, futuras chacras y áreas comerciales. En la primera etapa, está conformado por Cerro Bayo Golf y Cerro Bayo Village. En el primer caso se trata de un barrio de 239 lotes en el centro del pueblo de Villa La Angostura, a tan sólo tres cuadras de la calle principal. Las 80 hectáreas que lo comprenden están rodeadas por el lago Nahuel Huapi, el Correntoso y la imponente cascada de Inacayal, y fueron diseñadas a partir de una planificación con un profundo respeto por el medio ambiente. De esta manera, se adaptaron las áreas naturales logrando que cada lote disfrute de unas magníficas visuales. El barrio tendrá una cancha de golf de 18 hoyos diseñada por el célebre Randall Thompson. Planificada con amenities, estacionamiento, clubhouse y driving, la cancha acompaña y potencia la naturaleza y su entorno. En tanto, el Cerro Bayo Village cuenta con 170 exclusivos lotes in-out, es decir, dentro del predio Cerro Bayo, con acceso directo a las pistas y medios de elevación. Es el primer desarrollo de este estilo en la Argentina y abarca una superficie de 180 hectáreas, en medio de un paisaje paradisíaco que se conjuga con bosques autóctonos de arrayanes y cascadas naturales, y vistas únicas al Nahuel Huapi y el Correntoso. Los lotes tendrán una superficie promedio de 3.400 metros cuadrados; y el valor promedio para estos lotes es de US$ 123.000. Otro desarrollo es Vallescondido, un emprendimiento ubicado en San Martín de los Andes, que consta de un barrio y un hotel (que recientemente lanzó nuevos módulos para invertir). Esteban Bosch, responsable del proyecto y directivo de Eidico, explicó que el barrio lanzado en 2007 “es un campo de 450 hectáreas y 364 lotes —de 5.000 metros cuadrados promedio— emplazados en las montañas que rodean el valle de San Martín de los Andes, cerca del 67


LUXURY

R E A L E STATE

EN CHILE. Desde hace dos años, Valle Nevado desarrolla una propuesta innovadora en el Hemisferio Sur.

EN LA ARGENTINA. Cerro Bayo Real Estate, en Villa la Angostura, y Vallescondido, en San Martín de los Andes, proponen proyectos de primer nivel.

lago Lácar y del Cerro Chapelco. El ritmo de construcciones particulares avanza de manera sostenida y hoy los propietarios ya pueden disfrutar de la cancha de golf, la de tenis, el Club House y la pileta”. Según indicó Bosch, “como en todos nuestros proyectos, lo desarrollamos a través del sistema al costo, que consiste en identificar una oportunidad, diseñar un producto, convocar a los interesados y, una vez logrado esto último, arrancar con las obras”. Frente a la aceptación que tuvo el barrio Vallescondido, sumado a lo que ha crecido San Martín como destino turístico nacional e internacional, en 2008 la empresa propuso el desarrollo de un hotel de primera línea, que hoy se encuentra en estado avanzado de construcción. “El hotel apunta a pequeños y medianos inversores que quieren incursionar en el mercado turístico y hotelero”, explica Ignacio de Tezanos Pinto, responsable del emprendimiento, y agrega: “Les ofrecemos la posibilidad de ser dueños de una parte del hotel, beneficiándose no sólo con la renta que produzca cuando esté operativo —estimamos que estará alrededor del 18 por ciento anual— sino también con la revalorización del inmueble, que podrá verse reflejada si el inversor decide vender su parte. Los inversores, además, podrán usar las instalaciones del hotel en una determinada cantidad de días por año”. Otra zona, con importante recepción de esquiadores argentinos y también brasileños, que comenzó a crecer en el mercado de Real Estate es la del Valle Nevado, en Chile. Desde hace dos años, se está desarrollando allí una propuesta innovadora en el Hemisferio Sur: el proyecto “Pueblo de Montaña”, destinado a ofrecer beneficios especiales a los visitantes para que disfruten del centro de esquí al máximo. La idea de ampliar la oferta inmobiliaria vino acompañada de la intención de satisfacer al máximo a los amantes de la Cordillera. Valle Nevado cuenta con una amplia oferta hotelera y residencial, y variedad en equipamiento para esquiadores. Además, esta temporada ofrece 500 estacionamientos, nuevas boleterías, arriendo de ski y snowboard, restaurantes, tiendas y servicios generales. “Ampliaremos la capacidad esquiable en

330 hectáreas adicionales, para aprovechar la nieve siempre. En cuanto a la construcción de edificios y departamentos, seguimos creciendo para entregarte instalaciones y servicios de primer nivel para la familia. Nuestros proyectos Valle de Cóndores I y II han sido un verdadero éxito en el mercado de montaña, y para este 2012 esperamos la entrega de nuestros edificios residenciales Valle Blanco y Cerro Pintor”, afirmó Ricardo Margulis, gerente general de Valle Nevado. Asimismo, allí se destacan sus tres hoteles, Valle Nevado, Puerta del Sol y Tres Puntas, además de los edificios de departamento Valle del Sol, Valle de la Luna, Mirador del Inca, Valle de Cóndores I y II, y los nuevos Valle Blanco y Cerro Pintor, que serán finalizados este invierno, para posteriormente dar comienzo a la construcción de dos nuevos edificios —El Plomo y Tupungato— que estarán listos para la temporada 2013. Ricardo Almeida, gerente comercial y de desarrollo de Valle Nevado, relató que “el programa inmobiliario considera la construcción de 19 edificios de departamentos en una superficie aproximada de 80.000 m². Ya ampliamos nuestra oferta de edificios y departamentos en nuestro centro. Logramos pasar de 650 a más de 1.700 camas residenciales y entregamos departamentos completamente equipados. El objetivo central es entregar al menos dos edificios de departamentos por año”. 2 El ejecutivo dijo que además proyecta “la construcción de un hotel premium para 2014 y también la implementación de un modelo de desarrollo inmobiliario que nos permita atacar la alta ocupación durante la temporada invernal y que consiste en que los propietarios colocan sus departamentos en arriendo cuando no los utilizan y es Valle Nevado quien los ofrece en Chile y el extranjero, con una serie de servicios hoteleros asociados”. Los precios en los edificios construidos en la zona hasta ahora son de 4.300 dólares el metro cuadrado, dependiendo del tamaño y ubicación del departamento. Los responsables del proyecto estiman que uno de esos departamentos puede dejar una renta de 6% anual.

En Valle Nevado proyectan construir 19 edificios de departamentos en una superficie de 80.000 m .

68

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012




SABORES PARA ATESORAR

Para que el frío sea un aliado, cuatro prestigiosos chefs comparten con Expressions sus recetas de sopas. Sabores de Perú, México, Italia y la Argentina en combinaciones impensadas.

Sopas

TEXTO: CECILIA MARTÍNEZ RUPPEL FOTOS: GUSTAVO PASCANER

71


DOL CE VITA

SO PAS

Desde Perú

Sudado Norteño Por Hernán Taiana, de Ástrid & Gastón Ingredientes (para 4 porciones): lenguado sin espinas, 720 gr; ají amarillo, 250 gr; cebolla roja, 220 g; tomate, 100 g; vino blanco, 125 cc; cerveza, 100 cc; fondo de pescado, 300 cc; ajo, 4 gr; cilantro, 2 ramitos; sal y pimienta, a gusto; aceite de oliva, 10 cc; mandioca, 200 gr. Preparación: Cortar los ajíes por la mitad, quitarles las semillas y las partes blancas. Blanquear 4 veces cambiando el agua. Escurrir, licuar y tamizar. Colocar en una cacerola el aceite vegetal a fuego moderado; agregar el ajo picado, la cebolla, el tomate cortado, la cerveza y el vino. Dejar reducir durante 10 minutos para que el alcohol se evapore. Una vez evaporado el alcohol incorporar el pescado, previamente condimentado. Agregar el caldo de pescado y tapar la cacerola. Dejar cocinar diez minutos y apagar. Espolvorear con el cilantro picado y unas gotas de jugo de lima. Aparte, pelar la mandioca, cortarla en bastones, hervirlos con sal hasta que estén blandos y apartarlos. Para presentar la sopa, colocar dos bastones de mandioca en el fondo del plato. Sobre ellos colocar el pescado muy suavemente y luego bañarlo con el caldo. Decorar con brotes de estación y servir bien caliente. Ástrid & Gastón: Lafinur 3222, Palermo; www.astridygaston.com 72


A la mexicana

Sopa de tortilla Por Arnaldo Vera Britez, de María Félix Ingredientes (para 4 porciones): 1 kg de tomate; 3 cebollas; 4 dientes de ajo; 1 palta; 500 cc de caldo de verduras; nachos a gusto; chile a gusto; 100 cc de crema; jugo de ½ limón Preparación: Colocar los tomates, las cebollas y los ajos en una fuente con un poco de aceite de oliva, tapar con papel de aluminio y dejar cocinar hasta que todos los ingredientes estén tiernos. Sacarle la piel al tomate y procesar todo junto. Agregarle el caldo de gallina y calentar. Aparte, batir la crema y agregarle el jugo y la ralladura del limón, sal y pimienta, para obtener la crema ácida. Servir con pedacitos de nachos, una palta cortada en tiritas, chile en rodajas y crema ácida. María Félix: Guatemala y Godoy Cruz, Palermo, y sucursales; www.mariafelix.com.ar

73


DOL CE VITA

M ÉPAS SO XI CO : T RA DI C I Ó N R E I N V E N TA DA

De Italia con amor

Sopa de garbanzos y pasta Por Leonardo Fumarola, de L’Adesso Ingredientes (para 4 porciones): Para la masa: agua, 150 cc; harina semolín, 300 gr; aceite de oliva, 30 gr. Para la sopa: garbanzos secos, 200 gr; cebolla, 80 gr; apio, 80 gr; laurel, 1 hoja; sal y pimienta a gusto; aceite de oliva extravirgen, 60 cc; aceite de oliva extravirgen para freír, 150 cc.

Preparación: Para la sopa, poner los garbanzos en remojo un día antes de cocinar. Al día siguiente, colarlos en una olla cubiertos de agua. Agregar la cebolla y el apio cortados en trozos y la hoja de laurel. Dejar hervir por un mínimo de dos horas. Sazonar con sal y pimienta. Dividir la sopa en dos y procesar una parte. Para la pasta: mezclar el agua con semolín y el aceite hasta obtener una masa homogénea; dejarla descansar cubierta durante una hora. Estirar la masa finita y cortarla en cuadrados irregulares de 2 cm. Cocinar ¾ de la pasta en agua salada y colarla al dente, para luego agregarla a la sopa. En una sartén de hierro poner el aceite a calentar y freír la pasta restante. Agregarla al resto de la preparación y dejar descansar 2 minutos antes de servirla, para que todo se amalgame bien y tome sabor. Servir en un plato hondo, agregar a crudo el aceite de oliva y una buena cantidad de pimienta negra. L’Adesso: Bulnes 1248, Palermo.

74


Frutos de mar

Sopa Parihuela Por Gustavo Granados Velázquez, de Ceviche Ingredientes (para 4 porciones): aceite, 1/4 de taza; cebolla roja cortada finamente, 1; dientes de ajo, 2; tomates maduros picados en cubos, 2; pasta de tomate, 2 cucharadas; pasta de ají amarillo, 2 cucharadas; pasta de ají panka, 2 cucharadas; orégano, 1 cucharada; laurel, 1 hoja; vino, cerveza o pisco, 1/2 taza; fondo de pescado, 6 tazas; filetes de pescado de carne firme blanca, 4; conchas, 1/2 docena; mejillones grandes, 1/2 docena; colas de langostinos, 1/2 docena; camarones, 1/2 docena; calamar picado en arroz, 1/2 taza; jugo de limón; sal y pimienta; cilantro; perejil picado.

Preparación: En una olla grande calentar el aceite a fuego medio. Freír lo ajos por unos segundos y añadir la cebolla picada. Cocinar de cuatro a cinco minutos y añadir el tomate picado, la pasta de tomate, el ají amarillo, el ají panka, la hoja de laurel y el orégano. Salpimentar a gusto y cocinar por 2 a 3 minutos mientras se revuelve enérgicamente y se agrega el vino, la cerveza o el pisco. Llevar la mezcla a punto de ebullición y luego bajar el fuego a lento hasta que casi todo el líquido se evapore. Añadir el fondo de pescado, volver a punto de ebullición y agregar primero los trozos de pescado y luego el resto de los mariscos. Dejar hervir todo durante 3 minutos más, rectificar sabor, agregar las gotas de limón natural, el perejil y el cilantro (todo a gusto). Servir inmediatamente, caliente. Ceviche: Báez 390, Las Cañitas, y sucursales; www.ceviche.com.ar

75


illa frut del postre: La

Beneficios exclusivos

el invitado es usted

I]Z EaVi^cjb 8VgY

Platinum Dining de American Express

un comensal sin cargo

Edg hZg HdX^d YZ I]Z EaVi^cjb 8VgY jhiZY i^ZcZ aV edh^W^a^YVY YZ VXXZYZg Va WZcZÒX^d YZ jc XdbZchVa h^c XVg\d n Y^h[gjiVg YZ idYdh adh hVWdgZh YZa bjcYd! idYdh adh Y Vh# 6XXZYV V ZhiZ WZcZÒX^d YZ ajcZh V _jZkZh! Xdc jc b c^bd YZ ' XdbZchVaZh edg bZhV n ) XdbZchVaZh YZ k^ZgcZh V Ydb^c\dh# GZXjZgYZ gZhZgkVg egZk^VbZciZ# GZhiVjgVciZh :mXajh^kdh K?< GC8K@ELD :8I; 7G6HH:G>: E:I6CFJ :

>H67:A

8D8>C6 ;G6C8:H6 9Z[ZchV *.+! HVc IZabd

8D8>C6 >CI:GC68>DC6A Jg^VgiZ &++)! EVaZgbd

867:GC:I G:HI6JG6CI :

C:GD

8D8>C6 9: 6JIDG ?# A# 7dg\Zh &,*,! EVaZgbd

8D8>C6 B:9>I:GGÛC:6 6k# A^WZgiVYdg &,.+! K^XZciZ A eZo

8dcdoXV Za a^hiVYd XdbeaZid YZ gZhiVjgVciZh eVgi^X^eVciZh ^c\gZhVcYd Zc lll#VbZg^XVcZmegZhh#Xdb#Vg$eaVi^cjb n hZV h^ZbegZ

un invitado especial.

E6G6 9>H;GJI6G 9: :HI: 7:C:;>8>D 8DCIÛ8I:H: 8DC EA6I>CJB 8DC8>:G<: ID9DH ADH 9Þ6H! A6H ') =DG6H 6A )(&%"(+(+ DE8>âC ( D 9:H9: :A >CI:G>DG H>C 86G<D 6A %"-%%"---"(+(+#

BENEFICIO VÁLIDO DESDE EL 01/03/2012 HASTA EL 28/02/2013 PARA LAS TARJETAS PERSONALES PLATINUM EMITIDAS POR AMERICAN EXPRESS ARGENTINA S.A. (THE PLATINUM CARD). EL IMPORTE DE LA CONSUMICIÓN SERÁ DIVIDIDO POR EL NÚMERO DE COMENSALES Y SE RESTARÁ EL IMPORTE CORRESPONDIENTE A UNO DE ELLOS. NO INCLUYE BEBIDAS. EFECTUAR LA RESERVA CON ANTICIPACIÓN Y NOTIFICAR AL ESTABLECIMIENTO QUE USTED UTILIZARÁ ESTE SERVICIO AL LLEGAR AL RESTAURANTE. SÓLO SE ACEPTARÁ UN BENEFICIO POR MESA. VÁLIDO DE LUNES A JUEVES CON 2 COMENSALES POR MESA COMO MÍNIMO. VÁLIDO DE VIERNES A DOMINGOS, CON 4 PERSONAS POR MESA COMO MÍNIMO. BENEFICIO NO VÁLIDO PARA FECHAS FESTIVAS, COMO POR EJEMPLO DÍA DEL PADRE, DÍA DE LA MADRE, DÍA DEL AMIGO, SAN VALENTÍN, 24 Y 31 DE DICIEMBRE Y VÍSPERAS DE FERIADOS. VÁLIDO EXCLUSIVAMENTE PARA ALMORZAR O CENAR A LA CARTA (EXCLUYE PROMOCIONES). PARA MAYOR INFORMACIÓN INGRESE EN WWW.AMERICANEXPRESS.COM.AR/BENEFICIOS

76


Beneficios exclusivos I]Z EaVi^cjb 8VgY

Disfrute de sus viajes

en hasta 12 cuotas sin interés

8dc I]Z EaVi^cjb 8VgY VWdcZ hjh eVhV_Zh V gZdh V XjVafj^Zg YZhi^cd Zc EaVi^cjb IgVkZa HZgk^XZh n Y^h[gjiZ YZ ]VhiV + XjdiVh h^c ^ciZg h& Zc idYVh aVh a cZVh V gZVh# 6YZb{h! gZhZgkZ hj ]diZa! eVfjZiZ d XgjXZgd Zc ]VhiV &' XjdiVh h^c ^ciZg h&# 8dc >ciZgcVi^dcVa 6^ga^cZ Egd\gVb' iVbW^ c VXXZYV V ZmXajh^kdh WZcZÒX^dh/

'm& Zc 7jh^cZhh 8aVhh

&* D;; Zc :Xdcdbn n 7jh^cZhh 8aVhh

&* D;; Zc EgZb^jb! :Xdcdbn! 7jh^cZhh n ;^ghi 8aVhh eVgV jhiZY n hj VXdbeV VciZ

=6HI6 &* D;; Zc 7jh^cZhh 8aVhh eVgV jhiZY n hj VXdbeV VciZ

&% D;; Zc 7jh^cZhh 8aVhh n '% D;; Zc ;^ghi 8aVhh

=6HI6 '* D;; Zc 7jh^cZhh 8aVhh

B:?DG I6G>;6 9>HEDC>7A: Zc 7jh^cZhh n ;^ghi 8aVhh

)% D;; Zc 7jh^cZhh 8aVhh &* D;; Zc :Xdcdbn 8aVhh eVgV jhiZY n hj VXdbeV VciZ

&* D;; Zc 7jh^cZhh 8aVhh

&* D;; Zc :Xdcdbn n 7jh^cZhh 8aVhh

=6HI6 '* D;; Zc 7jh^cZhh 8aVhh

(% D;; Zc 7jh^cZhh 8aVhh

&* D;; Zc :Xdcdbn n 7jh^cZhh 8aVhh eVgV jhiZY n hj VXdbeV VciZ

8DCIÛ8I:H: 8DC EA6I>CJB IG6K:A H:GK>8:H 6A )(&%"(+(+ 9:H9: :A >CI:G>DG 6A %-%%"---"(+(+ DE8>âC & ID9DH ADH 9Þ6H! A6H ') =DG6H# 6B:G>86C:MEG:HH#8DB#6G$EA6I>CJB

%

1) CFT. COSTO FINANCIERO TOTAL PARA TARJETAS DE COMPRA: VÁLIDO DESDE EL 01/08/2012 AL 30/09/2012. OFERTA NO VÁLIDA PARA HOTELES Y SERVICIOS PAGOS EN DESTINO. EN CASO DE COMPRA DE PASAJES AÉREOS SE DEBERÁ ABONAR HONORARIOS POR SERVICIO Y LAS CUOTAS NO APLICAN SOBRE DICHO IMPORTE. 2) LOS BENEFICIOS Y CUOTAS SIN INTERÉS SON VÁLIDOS ÚNICAMENTE RESERVANDO A TRAVÉS DE PLATINUM TRAVEL SERVICES. EL ACOMPAÑANTE DEBE VIAJAR EN EL MISMO VUELO Y FECHA. INTERNATIONAL AIRLINE PROGRAM: CONSULTE TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LAS AEROLÍNEAS PARTICIPANTES Y CLASES EN LAS QUE APLICA EL BENEFICIO EN WWW.AMERICANEXPRESS.COM.AR/PLATINUM. PLATINUM TRAVEL SERVICES ES UNA DIVISIÓN DE AMERICAN EXPRESS TRAVEL - LEGAJO N° 6324.

77



NOVEDADES DEL MUNDO CULTURAL

jul-ago

TRADICIÓN MUSICAL Buena Vista Social Club presenta al legendario músico cubano Elíades Ochoa en la Argentina, quien estará dando un show en el Teatro Coliseo, al ritmo de guarachas, boleros y guajiras. Se trata de una oportunidad única para ver a uno de los integrantes principales del movimiento sonoro que marcó generaciones enteras en la música latina. El 14 de septiembre a las 21 en el Teatro Coliseo, Marcelo T. de Alvear 1125.

79


Música MAESTRO INGLÉS “Eye 2 Eye” es el nombre de la gira que el músico inglés Alan Parsons está realizando, y que lo traerá por primera vez a la ciudad de Rosario. En vivo, el cantante se hará cargo de las guitarras, teclados y voces, y estará además acompañado por su banda, integrada actualmente por P. J. Olsson (voces y guitarra), Danny Thompson (batería), Guy Frez (bajo), Todd Cooper (saxo y voces), Alastair Greene (guitarra y voces) y Manny Focarazzo (teclados). Un seleccionado dispuesto a interpretar clásicos de la carrera de este ingeniero de sonido que participó de la grabación de Abbey Road, de los Beatles. El 4 de septiembre en el teatro City Center, Bv. Oroño y Av. Circunvalación, Rosario, Santa Fe.

VICENZO BELLINI I Capuleti E I Montecchi, de Vicenzo Bellini, es la ópera que se presentará en el Teatro Argentino de La Plata. Con dirección musical de Francesco Quattrocchi y dirección de coro de Miguel martínez, es una coproducción con la Ópera de Montecarlo con Paula Almerares, Oriana Favaro y José María Lo Monaco como principales intérpretes. El 31 de agosto a las 21.30 en el Teatro Argentino de la Plata, Calle 51 entre 9 y 10, La Plata.

ENTRE ROMA Y BAIRES Explícita es una muestra que inauguró en Roma en octubre de 2011, y que ahora la artista Silvina Benguria trae a Buenos Aires. Se trata de una serie de obras originales, compuesta por 30 dibujos sobre papel, 4 esculturas y 4 pinturas en acrílico sobre tela que van desde 1970 a la actualidad. La artista no expone en Buenos Aires desde hace 3 años, pero ahora regresa con una muestra atrevida que grafica a una mujer activa y protagonista. “Es la mujer cotidiana que concreta sus fantasías.”, sostiene Silvina Benguria. Del 5 de septiembre hasta el 5 de octubre en la Galería Rubers (Avda. Alvear 1595), de lunes a viernes de 11 a 20 y sábados de 11 a 13.30 hs.

80

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012

Buen vivir SIBARITA Las bodegas argentinas exhibirán sus mejores creaciones nuevamente en Vino & Bodegas, exposición que llega a su décimo segunda edición y permite a los asistentes degustar cosechas exclusivas, cepas tradicionales y novedades. Además, habrá un Espacio Gourmet, Almacén de Vinos y Paseo de las Olivas, charlas y oportunidades de negocios. Del 12 al 15 de septiembre en La Rural, Avda. Sarmiento 2704.

Arte TODAS LAS GALERÍAS El arte local volverá a reunirse en Expotrastiendas, una de las ferias más reconocidas cada año en nuestro país. Una buena oportunidad para obtener un pantallazo de lo que domina actualmente el mercado, nutrirse de cultura e invertir en una pieza de alguno de los artistas más destacados del panorama local. Del 30 de agosto al 3 de septiembre en La Rural.



news

Directo a la nieve A sólo una hora y media del aeropuerto de Santiago –a 3.025 metros de altura, en medio del paisaje más espectacular que puede entregar la Cordillera de Los Andes y con la mejor nieve del hemisferio sur– se encuentra Valle Nevado Ski Resort Chile. Lan ofrece vuelos hasta allí, con frecuencias hasta 10 viajes por día (3 desde Aeroparque y 7 desde Ezeiza).

Esplendor or asegurado do

SÓLO PARA ELLOS

Para quienes sufren de enrojecimiento de la piel a causa del estrés, el clima o ciertos procedimientos cosméticos, Clinique lanzó Redness Solutions Instant Relief Mineral Powder, un producto que neutraliza este conflicto. La novedad son los polvos minerales compactos prensados de color amarillo, que instantáneamente calman y reducen las rojeces.

Markus Day Spa For Men (Avda. Callao 1046, Recoleta), el único Day Spa exclusivo de Latinoamérica pensado para hombres, ofrece planes de belleza y masajes para los novios, a fin de que se vean espléndidos el día de su boda. Cuidado del cuerpo, las manos, la piel, el color y la caída de pelo, además de la adiposidad localizada en el abdomen, son algunos de los puntos que se tratan. en busca del bienestar integral.

Espíritu olímpico Ralph Lauren presentó una colección completa para el equipo olímpico de Estados Unidos para hombres, mujeres y niños. Insiprado en los uniformes e iconos de la ceremonia de inauguración y cierre de los Juegos Olimpicos de Londres en 1948, cada pieza conmemora la rica herencia de los juegos y remarca el espíritu deportivo de la sociedad. 82

EXPRESSIONS

Julio - Agosto 2012




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.