Mayo / Junio 2012
VOLVIÓ LA
Nieve Opciones y destacados de la temporada 2012 en los centros invernales, desde el fin del mundo hasta Mendoza y Chile.
ALTA COSTURA JOYAS DORADAS WHISKY ISLAS PRIVADAS
Un viaje por los sentidos
P
reparar el itinerario, armar las valijas y soñar con descubrir nuevos sitios y sensaciones. Ésos son algunos de los momentos mágicos que podemos disfrutar en el año, y ésta es otra época ideal para concretarlos. Pensando en las vacaciones de invierno, preparamos un menú especial a la medida de nuestros Socios. Después de la temporada 2011, los principales centros invernales de nuestro país y Chile se alistan para vivir un invierno exitoso. Les contamos cuáles son las novedades y atractivos para los fanáticos del esquí y la nieve; y para aquellos que prefieren la belleza del Noroeste argentino, abrimos una ventana a esos rincones cargados de magia y tradición. Para los más exóticos, nuestra exclusiva nota de Lonely Planet nos permite conocer una de las maravillas modernas: Dubái. En este número buscamos que nuestro contenido esté a tono con la temática de viajes. Es por eso que elegimos un escenario natural imponente para la producción de moda: viajamos a las Salinas en Salta para mostrarles lo mejor en alta costura. Además, para soñar o proyectar el futuro, les contamos en una nota las alternativas para convertirnos en propietarios de una isla privada en los mare más paradisíacos del planeta. mares A Además, compartimos con ustedes una entrevista ent a Fernando Sulichin, un argentino que viajó via a EE. UU. y le cambió la vida. Desde hace añ es uno de los productores elegidos por los años pr principales directores de Hollywood, y nos cu cuenta sus secretos y vivencias. Por último, para los Socios que buscan redescubrir la ciudad a través de la magia del té, re tr trazamos el mapa con lo mejor del circuito de eesta ancestral infusión en Buenos Aires. Esperamos que a través de estas páginas podamos inspirar a nuestros Socios a p emprender un viaje por nuevos lugares e y sentidos. Que lo disfruten.
Henry Seeber Presidente y Gerente General American Express Argentina S.A.
10
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
CONTENIDO JUNIO 2012 NICE TRIP
19 Noroeste argentino
Las mejores opciones para pasar las vacaciones de invierno lejos de la nieve.
24 Dubái
Guía para vivir este exótico destino árabe, ideal para los amantes del lujo y el salir de shopping. GO DEEPER
34 Especial nieve
Un recorrido por los mejores centros de esquí de la Argentina y Chile, para disfrutar este invierno.
44 Shopping
Productos para disfrutar la temporada fría con confort.
50 12
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
Alta costura en las salinas del norte argentino.
74
Paraíso patagónico para golfistas.
80
Real Estate: el sueño de la isla propia.
Cinco whiskies sublimes.
91
INSTYLE
50 Glamour para ellas
Una producción para ver los vestidos de alta costura más sofisticados.
60 Alta costura
Entrevista con Gabriel Lage, el diseñador que representó a la Argentina en Nueva York.
67
LUXURY
Época de oro Las joyas más sofisticadas en tonos dorados.
74 Golf
Arelauquen, 18 hoyos entre ríos, montañas y lagos patagónicos.
80 Real Estate, la isla propia Por qué tener una isla ya no es sólo para Marlon Brando.
14
84 Autos
Aston Martin DBS Carbon Edition.
91 99
DOLCE VITA
Whisky Los más exclusivos del mundo. CULTURE NOW
Agenda Toda la actualidad del arte, el teatro, la música y el mundo.
104 Entrevista exclusiva
Una charla con Fernando Sulichin, el cineasta argentino amigo de Hollywood.
Expressions es una publicación de DRP - División Revistas Premium del Grupo Veintitrés Para
American Express
STAFF DRP Director Editorial Director Comercial
Alex Milberg amilberg@drevistaspremium.com Fernando Galsman fgalsman@drevistaspremium.com
EXPRESSIONS Editor General Editora Dirección de Arte Colaboran en esta edición
Federico Águila faguila@g23revistaspremium.com Cecilia Martínez Ruppel ceciliamr@g23revistaspremium.com Cecilia Perriard Susana Parejas, Florencia Lendoiro, Daniela Rossi, Lucas Aberastury, Denise Tempone, Costanza Coll (redacción), Natalia Zubeldía (moda), Gustavo Correa (fotografía), Sebastián Urrere Pön (retoque de imágenes), Damián Cotarelo (coordinación), Damián Fernández Beanato (corrección).
PUBLICIDAD Gerente Comercial
Mariana Ramos Sassi Serrano 1139, C.A.B.A. (1414) Tel.: (5411) 4775-3333 Directo: 15-4079-0235 mramos@g23revistaspremium.com
GRUPO VEINTITRÉS Editores Responsables
Matías Garfunkel y Sergio Szpolski
AMERICAN EXPRESS Directora de Marketing y Comunicación Gerente de Publicidad y Comunicación
Marcela Marchesi Evelin Thesing
Expressions no se responsabiliza por las opiniones expresadas en los artículos publicados. Se prohíbe la reproducción total o parcial del material publicado en esta revista. Tirada de la presente edición: 15.000 ejemplares.
16
EXPRESSIONS Mayo - Junio 2012
BY PLATINUM TRAVEL SERVICES
NOA en invierno Cuatro opciones del Noroeste argentino con buena gastronomía, paisajes de ensueño e historia. POR CONSTANZA COLL
19
NICE TRIP
N OA
Tilcara Hace algunos años éste era el paraíso de la comunidad hippie, tierra de artistas y artesanos provenientes de todo el mundo, con sus obras de teatro a la gorra y su mercado de productos orgánicos. Pero con el correr del tiempo, Tilcara supo combinar su histórico perfil bohemio con algunas propuestas de lujo y sofisticación. A la vera del Río Grande y con la mayor concentración de servicios de toda la Quebrada de Humahuaca, Tilcara es visitada especialmente por el Pucará, una antigua fortaleza de los omaguacas, descubierta por Juan Ambrosetti en 1908 y reconstruida en los años ‘50. La caminata desde el pueblo es en subida pero realizable, un kilómetro y poco de ascenso por el cerro y a través del río Huasamayo por un puente de acero. Allí mismo puede visitarse el Jardín Botánico de Altura, donde, entre ejemplares de plantas andinas y cardones inmensos, suelen pasearse llamas y vicuñas de 20
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
la zona. Otro sendero destacado en la hoja de caminos de Tilcara es el que lleva a la Garganta del Diablo, ocho kilómetros que se puede hacer a pie, a caballo o en camionetas 4x4. Una vez que se llega al cañón, de gran profundidad y paredes estrechas, la única forma de bajar hasta la cascada de 14 metros que se forma en el fondo es caminando. Se recomienda ir acompañado por un guía del lugar, ya que es bastante fácil perderse. Entre los servicios más exclusivos que se instalaron en los alrededores de este pueblo destaca el Hotel Huacalera, una propuesta boutique que combina diseño y tradición andina, con las texturas y colores propios de la puna. Más allá de las comodidades que ofrece, los huéspedes interesados tienen la posibilidad de trabajar en la huerta orgánica del jardín, donde se cosecha los ingredientes necesarios para las exquisiteces que ofrece la carta del Restaurante Monterrey.
Cafayate En la última década, la Provincia de Salta en general, y Cafayate en particular, vivió un crecimiento exponencial de su producción vitivinícola. Una gran cantidad de bodegas y viñedos se instaló en la ciudad, y hace poco más de un año, el fenómeno se coronó con la inauguración del primer Museo de la Vid y el Vino del país. Tierra de torrontés, zamba y serenatas, Cafayate conserva el trazado típico de pueblo colonial, con su plaza principal junto a la Catedral Nuestra Señora del Rosario y la escuela, mercados agrícolas, ferias de artesanías y el museo arqueológico, donde se exhiben restos de funerarias, piezas de alfarería, cerámica y textiles de la cultura diaguita. A 18 kilómetros de la ciudad, saliendo
por la ruta 68, vale la pena visitar la Quebrada de las Conchas, con estructuras rocosas de las eras Mesozoica y Cenozoica, esculpidas por el viento de las formas más caprichosas. Algunas de las más famosas son Los Castillos, El Fraile, El Sapo y El Anfiteatro, que amplifica el sonido, utilizado regularmente para hacer espectáculos y recitales. Todo el camino hasta la última estación, la Garganta del Diablo, puede tomar unas cinco horas. Con sus propios viñedos y la mayor selección de vinos salteños, el hotel boutique Altalaluna es único en la región, y está ubicado en la localidad vecina de Tolombón. Tiene galerías coloniales y una vista imponente de los cerros colorados y la Ruta 40, habitaciones amplias y cálidas, hogar a leña, cava y degustaciones guiadas personalizadas.
21
NICE TRIP
N OA
Cachi Muchas veces en verano, la lluvia inunda los caminos que llegan a este pequeño pueblo en el corazón de los Valles Calchaquíes. Por esto, y por la temperatura que levanta el suelo andino en esa época, es que Cachi se disfruta más durante el invierno. De calles empedradas, paredes de adobe y siestas maratónicas a la hora del sol más fuerte, éste es el destino perfecto para dedicarse al dolce far niente a orillas del río Calchaquí y a las vistas panorámicas del Nevado de Cachi, que con 6.380 metros es la montaña más alta de esta región. A pocos kilómetros de aquí existen yacimientos arqueológicos como El Mariscal, el Borgata y la Puerta La Paya, cuyo origen data de los años 600 y 900. Estos “antigales” contienen restos de viviendas, corrales, silos, canales de riego y tumbas circulares de la antiquísima cultura cachi. Un poco más lejos, saliendo por la famosa Ruta 40, también puede conocerse la Cuesta del Obispo y el Parque Nacional Los Cardones, de 65.000 hectáreas, creado en 1996 para proteger los cardones, cóndores, sierras y quebradas secas. En las afueras del pueblo, La Merced del Alto tienen vistas abiertas a los cerros, ríos y arroyos de la zona. Con 14 exclusivas habitaciones y un parque de ocho hectáreas, este hotel hornea panes para el desayuno, tiene un restaurante especializado en cocina andina gourmet y un spa donde alcanzar el máximo de relajación posible.
Purmamarca No es un destino para inquietos. Purmamarca se extiende unas pocas manzanas alrededor de su plaza principal e iglesia, junto al aclamado Cerro de los Siete Colores. Los domingos suele armarse una feria de tejidos y cerámicas artesanales, hay algún que otro museo para visitar, pero en general hay que revolver bastante en el pueblo para encontrar otras razones para preocuparse que no sean el almuerzo o la cena de cada día. Con este panorama de total relax y colores intensos, Purmamarca fue uno de los primeros puntos en destacarse en el mapa del NOA y ofrecer servicios de tipo boutique, como El Manantial del Silencio, un hotel de estilo neocolonial español, construido con materiales autóctonos entre jardines y con una piscina templada habilitada durante todo el año. Purmamarca es una de las principales puertas de entrada a las Salinas Grandes, de 12.000 hectáreas, ubicadas a 3.450 metros de altitud. El camino hasta allí es una sucesión sin pausas de postales increíbles, desde la Cuesta de Lipán y los sinuosos caminos de cornisa hasta el Abra de Potrerillos, la Puna y, finalmente, el desierto blanco, patrimonio natural compartido entre Salta y Jujuy.
22
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
PLATINUM TRAVEL SERVICES ES UNA DIVISIÓN DE AMERICAN EXPRESS TRAVEL LEGAJO 6324.
NICE TRIP
DU B ร I
La costa de Dubรกi. Los proyectos residenciales, comerciales e industriales de factura futurista son claro exponente del cambiante rostro de la ciudad.
24
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
Mareas cambiantes
Dubái se alza como espejismo en el desierto. Los shoppings y los edificios más lujosos del mundo conviven con la tradición de Medio Oriente.
TEXTO: RORY GOULDING | FOTOS: ANDREW MONTGOMERY (LONELY PLANET)
25
NICE TRIP
DU B Á I Verdadero palacio moderno del consumismo, el Centro Comercial de Dubái tiene hasta su propio acuario, una pista de patinaje sobre hielo y la tienda de golosinas más grande del mundo.
Shopping soñado Los centros comerciales climatizados simbolizan a Dubái casi tanto como las Pirámides representan a Egipto. Con más de 70 shoppings, Dubái, el más populoso de los siete Emiratos Árabes Unidos, y sin duda el que más turistas recibe, es considerado, con justa razón, como la capital del consumo del Medio Oriente. Tomemos nota de estos datos sobre el Dubai Mall, el más grande de los palacios repletos de tiendas del país: es el centro comercial más importante del mundo en términos de superficie, con 1.200 tiendas y más de 160 locales de comidas y bebidas repartidos a lo largo y a lo ancho de sus 548.000 metros cuadrados; alberga el Acuario de Dubái, donde el visitante puede admirar una gigantesca pecera habitada por 33.000 criaturas marinas a través de la vitrina más grande del planeta; y el complejo entero descansa a los pies del edificio más alto del mundo. En el Dubai Mall hay una pista de patinaje sobre hielo de dimensiones olímpicas que sólo empalidece ante la pista de esquí bajo techo del Mall of the Emirates; aunque es más probable que uno vea más hombres y mujeres emiratíes con el cuerpo cubierto por dishdashas y abayas deslizándose por el hielo que aventurándose por la nieve. Más allá de las distracciones, el Dubai Shopping Festival, que dura todo un mes entre mediados de enero y mediados de febrero, es la mayor atracción del año, a causa de la más tradicional de las seducciones del lugar: los grandes descuentos.
26
EXPRESSIONS
J ualyi o 2 M - 0J1u1n i o 2 0 1 2
Los Zocos Los centros comerciales de Dubái no existen en una burbuja. Tras sus marmóreos recintos hay una larga tradición de mercaderes que con sus artículos exóticos provenientes de todo el Golfo Pérsico, y de más allá, han seducido al visitante, invitándolo al regateo. Madinat Jumeirah está a mitad de camino entre el viejo y el nuevo Dubái. En una región donde casi todo sigue la estética de este emirato tan del siglo XXI, esta aldea con comercios, restaurantes y espacios para el entretenimiento tiene una arquitectura inspirada en el puerto mercantil construido antes de la década de 1960. Sin embargo, por muy buen gusto que hayan tenido los arquitectos que construyeron las recovas de Madinat Jumeirah, la tradición mercantil de la ciudad es más palpable en los zocos de Deira y Bur Dubai, ubicados en puntos opuestos del Canal de Dubái. En el Zoco de Bur Dubai, que se inserta entre los barrios históricos de Bastakia y Al-Shindagha, se destaca la indumentaria, en particular los saris y otros géneros de India y más allá. Cruzando el Canal, en las calles polvorientas de Deira, los mercaderes llegan de lugares tan remotos como Etiopía, Irán, Pakistán y Filipinas. El Zoco de las Especias ofrece azafrán, sumac, limones disecados e incienso del sur de Omán. En la tienda de al lado, el Zoco del Oro está cargado de resplandecientes collares y pulseras destinados a formar parte de innumerables dotes, y es un digno exponente de esta ciudad, donde dos de cada tres personas compran oro por lo menos una vez al año. Más info > Tradicionalmente, los puestos de los zocos cierran unas horas por la tarde y durante la mayor parte de los viernes, aunque ahora hay muchos que están abiertos todo el día. Al igual que en los centros comerciales, el momento de más actividad ocurre los viernes después de la oración de la tarde.
27
NICE TRIP
DUBテ!
El Zoco de Bur Dubai estテ。 a ocho kilテウmetros del gigantesco Dubai Mall, pero al visitarlo uno se siente a un mundo de distancia.
28
EXPRESSIONS Mayo - Junio 2012
La plataforma de observación del Burj Khalifa, un edificio de 163 pisos, se encuentra en el piso 124. Hay 46 pisos de mantenimiento en la torre superior.
Gigante arquitectura Antes de 2009, la pregunta “¿Cuál es el edificio más alto del mundo?” no tenía una respuesta sencilla, pues había una cantidad de mástiles de radio, plataformas offshore y torres de observación que dificultaba la respuesta. Por fortuna, el Burj Khalifa, con sus 828 metros de altura, puso fin al debate batiendo todos los récords. La torre se terminó de construir justo antes de que la crisis financiera mundial hiciera estragos en el mercado inmobiliario de Dubái. Los proyectos de hacer islas artificiales con forma de palmera y un mapa del mundo quedaron suspendidos, y sólo una de estas islas logró llegar a buen término. Sin embargo, y a pesar de este retroceso en los intentos por ganar tierra a las aguas del Golfo Pérsico, es poco probable que las ambiciones de Dubái se den por satisfechas con el Burj Khalifa. Más info > Si se las compra con anticipación, las entradas a la plataforma de observación del Burj Khalifa cuestan US$ 28 y son válidas para una determinada fecha y hora. Para los menos previsores, las entradas compradas en el momento cuestan US$ 110.
29
NICE TRIP
DUBÁI
Epicentro Bastakia Los arquitectos del Burj Khalifa tuvieron que incorporar en sus cálculos algo llamado el “efecto chimenea”: el movimiento de aire que surge de las diferencias de temperatura entre el techo y el piso de las torres muy elevadas. Los constructores de Dubái han tenido una historia de larga data en el diseño de edificios adaptados al clima: a modo de ejemplo, basta una recorrida por el Barrio de Bastakia. La zona se ha transformado en un centro neurálgico de hoteles de diseño, centros culturales y restaurantes: la galería XVA, que en su superficie incluye un hotel y un café, es un ejemplo cabal de esto. Las callejuelas angostas ofrecen el alivio de su sombra, y dan una idea de los tiempos anteriores al petróleo y la con globalización. En una ciudad donde los cargada Una bicicleta botellas vacías en el Château Cardinal-Villemaurine; viñas condel 10 por ciento de la emiratíes constituyen menos uvas jóvenes; el productor vitivinícola población, zonas como ésta, donde persiste el Jean-François Carrille. patrimonio local, valen mucho. Más info: El Sheikh Mohammed Centre for Cultural Understanding, organización sin fines de lucro, ofrece visitas guiadas por el Barrio de Bastakia (desde US$ 9,50).
30
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
El Barrio de Bastakia, que supo ser hogar de mercaderes persas provenientes de Bastak, en el sur de Irán, se destaca actualmente por su onda decididamente artística.
NICE TRIP
DUBÁI
El Gran Canal A medida que Dubái se extiende hacia el sudoeste y se acerca a su vecino emirato Abu Dhabi, se aleja de su viejo centro de gravedad y razón de ser originaria: el Canal de Dubái, o Khor Dubai en árabe. Ha pasado ya mucho tiempo desde la época de los buscadores de perlas y campamentos beduinos, pero los 15 kilómetros de riachuelo responsables de los humildes inicios de Dubái siguen siendo un verdadero espectáculo, y en gran medida eso es gracias a su flota de abras. Incluso ahora que hay puentes vehiculares y líneas de subterráneos atravesando el canal, estas elegantes lanchas de madera trasladan tanto a trabajadores locales como a visitantes curiosos entre las márgenes de Deira y de Bur Dubai. Estos taxis acuáticos tienen espacio para hasta 20 pasajeros, y zarpan una vez que han completado su capacidad. Cubren dos recorridos que van desde Bur Dubai hasta algunas paradas cercanas al Zoco de las Especias y a un zoco de apodo un tanto menos romántico, el de Electrónica. Más info: Un viaje promedio en abra cuesta US$ 0,30, que hay que pagar al conductor en la mitad del recorrido. Alquilar tu propio abra puede costar US$ 26,50 por hora.
32
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
Los abras, o taxis acuáticos, son el medio de transporte tradicional para cruzar el Canal de Dubái. El viaje dura alrededor de cinco minutos.
Después de un año marcado por las cenizas, los centros invernales buscan renacer con todo su esplendor. Opciones y novedades desde el fin del mundo hasta Mendoza, cruzando la Cordillera hasta Chile. TEXTO: DANIELA ROSSI
34
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
Mรกs allรก de los deportes tradicionales, las villas de invierno buscan actividades paralelas para ampliar su oferta. Paseo con trineos, excursiones nocturnas y escaladas con raquetas, las mรกs populares.
25 35
ESPECIAL
36
EXPRESSIONS
NIEVE 2012
Mayo - Junio 2012
D
urante el verano europeo, las pistas de la Patagonia se transforman en una opción para quienes disfrutan de los deportes invernales. Los centros de esquí del país permiten la práctica de esquí alpino, de fondo, free style y snowboard, con centros preparados para expertos y opciones para principiantes. Después de la temporada pasada, marcada por las cenizas, los centros invernales renovaron sus instalaciones: mejoras en las pistas, nuevos recorridos y señalizaciones, y estaciones de montaña con mayores comodidades. Opciones de alojamiento de alta gama al pie de los centros, estancias que combinan la nieve con el turismo rural, lodges de montaña, la nueva gastronomía autóctona que fusiona lo internacional con los productos locales y las opciones de aventura de invierno.
Cerro Castor Al sur de todo, recostada sobre el Canal de Beagle y con el territorio chileno a la vista, Ushuaia espera el invierno. Sus casas de colores reciben las primeras nevadas, la temperatura comienza a bajar y los cerros, a emblanquecer. La temporada más larga de nieve de Sudamérica está cerca. El Cerro Castor, el centro de deportes invernales por excelencia de la ciudad, ya tiene la salamandra de su refugio de base encendida. Ubicado a 26 kilómetros de Ushuaia, tiene una cima a 1.057 metros en la que se distribuyen las 28 pistas de diferentes niveles de dificultad, con nueve medios de elevación, snowpark y fuera de pista. La montaña (con su ladera orientada hacia el Sur y ubicada en el paralelo 54°, similar a Moscú en el Hemisferio Norte) será sede del Interski 2015, el encuentro de instructores más importante del mundo, que llega por primera vez a América del Sur. El ski lodge se convierte en la opción ideal de alojamiento para quienes se propongan privilegiar la actividad en el cerro. Las 15 cabañas para entre dos y seis personas, con ambientes amplios y equipados, y ventanales hacia el bosque, son una cálida morada para refugiarse, con la cocina de Morada del Águila como opción gastronómica (carta internacional con especialidades sureñas, como el cordero a la estaca y los pescados y mariscos). Para quienes busquen combinar su estadía con comodidades de spa, el complejo Los Cauquenes es el punto a visitar. Además de una completa propuesta de cuidados corporales, sus salas de lectura y decks a orillas del Beagle invitan al relax (se encamina a la certificación internacional de hoteles sustentables), junto al tradicional té patagónico, que se sirve por las tardes. Existen a la vera de la Ruta Nacional 3 otros centros invernales con propuestas diferentes. En Tierra Mayor, atendido por la familia Giro desde hace 36 años, se puede vivir la “Experiencia Husky”, un paseo en trineo en el que el visitante es el conductor, con los perros alaskanos y siberianos criados en el lugar. Por otro lado, en HeliUshuaia se puede vivir la experiencia de sobrevolar la ciudad a bordo de un helicóptero, con escala en el Cerro Le Cloche, visita a la Laguna Esmeralda y el Monte Olivia como puntos de interés. 37
NS E IC P E CTIRAILP
PARÍS, FUERA NIEVE 2012 DE RUTA
Los centros están atentos a que todos los integrantes de la familia puedan interactuar con el lugar. Castor y Chapelco, por ejemplo, tienen jardines de nieve desde los tres años, y clases desde los seis.
28 38
EXPRESSIONS
J uanyioo -2 J0 u1 1n i o 2 0 1 2 M
Chapelco recibirá al World Polo Tour y en Las Leñas se correrá una fecha del Freeskiing World Tour. La gastronomía local propone menúes con base en lo autóctono. Chez Manú, el restaurant del francés Emmanuel Herbin, basa sus platos en productos como centolla y merluza negra, salmón y pejerrey, que presenta con ahumados hechos de manera artesanal, y cordero fueguino en varias preparaciones. Por otro lado, suma la pimienta patagónica o la salicornia como condimentos, obtenidos del bosque subantártico. Kaupé, un restaurant familiar con más de 20 años en el centro de la ciudad, también elige los frutos de mar como protagonistas, con una selecta cava curada por su dueño, Ernesto Vivian.
Cerro Chapelco Sumergida en la Cordillera de los Andes, a la vera del lago Lácar, San Martín de los Andes es uno de los destinos invernales más atractivos de la Provincia de Neuquén. El cerro Chapelco, en las afueras de la aldea, tiene 24 pistas con pendientes que oscilan entre los 20° y los 45°, y una superficie de 140 hectáreas esquiables distribuidas según la dificultad. La longitud máxima esquiable, por su parte, es de 5,3 kilómetros, combinando el circuito de la aerosilla cuádruple del Mallín, travesía hasta el Mocho, pista de la Pradera y senderos hasta la base, y el desnivel es de 730 metros. Para esta temporada Chapelco adquirió el mismo sistema de pases electrónicos a las pistas que el resto de los centros. Más allá de la nieve, los
lagos que forman el circuito que une San Martín de los Andes con Bariloche son siempre una buena opción para recorrer, mientras que los lagos Lácar y Nonthué pueden ser navegados. Para alojarse, la propuesta de Chapelco Golf combina deporte con descanso. La estancia es atendida por los Taylor, históricos propietarios de uno de los hoteles pioneros del lugar, y posee una cancha de golf diseñada por Jack Nicklaus. La ceremonia del té se mantiene según la usanza inglesa, en medio de un entorno natural que impacta. Inmersa en el bosque y con vista al Lácar, otra opción de alojamiento es Paihuen Resort de Montaña, que cuenta con Caleuche, uno de los restaurants más destacados de la zona, a cargo del chef Martín García. Reserva Merlot Restaurant es otra de las opciones gastronómicas, con una carta internacional combinada con carnes locales, como el ciervo y el cordero.
Cerro Catedral En la ciudad más poblada de los Andes patagónicos, el Cerro Catedral, centro de esquí nacido en 1936, resurge con nuevos dueños. La temporada arranca con 38 medios de elevación y 53 pistas para esquí y snowboard, además de espacios para disfrutar la nieve de otra forma: caminata con raquetas, trineos, snow tubing (viajar en una cámara de goma que se desliza a gran velocidad), 39
ESPECIAL
NIEVE 2012
motos de nieve y fourtrax. Si el programa incluye actividad diaria en el cerro, en la base del cerro existen múltiples opciones, con el Galileo Boutique Hotel como alternativa de atención personalizada. Más alejado, dentro del Parque Nacional Nahuel Huapi está emplazada Peuma Hue, una eco-estancia boutique con 200 hectáreas dentro de las que se puede realizar trekking, navegaciones y escaladas, actividades de turismo ecológico. Más ligado a lo tradicional, el Llao Llao, edificio emblema del arquitecto Alejandro Bustillo, propone las comodidades de un resort cinco estrellas, además de la gastronomía de su restaurant Los Césares. En cuanto a la propuesta gourmet, en el centro de la villa está Tinto Bistró, la propuesta de Martín Zorreguieta nacida en Villa La Angostura, que tiene su sede en el Hotel Panamericano. Allí, el chef Leandro Andrés propone opciones de la cocina mediterránea, oriental y americana junto a sabores locales, con una carta para cada estación del año. Sobre el lago Gutiérrez, en el Peñón del Arelauquen, está la otra opción gourmet de la villa: Cassis, de cocina alemana y austro-húngara. La navegación hacia Puerto Blest y el lago Frías, con la cascada Los Cántaros como atractivo, es una atractiva actividad complementaria, así como una caminata por los senderos de Quetrihué, el bosque de arrayanes. Para los más osados, existe la posibilidad de sobrevolar los siete lagos en avioneta, con San Martín de los Andes como punto final del recorrido antes del regreso a Bariloche. 40
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
Mendoza En medio de nieves eternas, y con Malargüe como ciudad más cercana, el Valle de Las Leñas pone a punto sus 28 pistas de esquí y snowboard (algunas con iluminación nocturna) con 13 medios de elevación hacia la cumbre posible de 3.430 metros. El esquí y el snowboard de aventura tienen sus espacios asegurados en el snowpark, además de uno de los descensos ininterrumpidos más largos del mundo. La otra opción para el invierno mendocino es Penitentes, sitio que sirve de base para quienes deciden expedicionar hacia el Aconcagua. Tiene 300 hectáreas esquiables en 28 pistas y recorridos para principiantes y expertos, y posibilidad de practicar esquí alpino y nórdico, además de snowboard, parque de trineos y tubingpark.
Caviahue Con foco en la perdurabilidad y calidad de su nieve y el ambiente familiar que se respira en el cerro, Caviahue vuelve a aparecer como una opción pequeña pero no por ellos menos atractiva. Las diez pistas (5 kilómetros esquiables) que surcan el volcán Copahue cuenta con 11 medios de elevación disponibles para los turistas, mientras que la oferta para los chicos es la apuesta fuerte
El islote de Agios Isidoros.
43 41 31
ESPECIAL
NIEVE 2012
Al otro lado de los Andes la actividad invernal se concentra en Valle Nevado y Portillo, centros con pistas aptas para expertos, escuelas para novatos e infraestructura hotelera a metros de la nieve.
del centro. La villa termal de Caviahue –abierta durante todo el año– es la alternativa por excelencia para quienes quieran alternar la actividad en la montaña.
La Hoya Es el centro invernal ubicado más al sur del circuito de los lagos, con 24 pistas en 60 hectáreas, ocho de ellas usadas para practicar fuera de pista de nieve honda para esquí y snowboard. La temporada en Esquel se extiende hasta mediados de octubre, con un sistema de cañones que fabrican nieve artificial listo para ser utilizado.
Cerro Bayo Rodeado de bosques y con un recorrido de 5 kilómetros en el que nunca se deja de ver el lago Nahuel Huapi, el cerro Bayo mantiene 23 pistas para cuatro niveles de dificultad, con foco en la atención personalizada y 200 hectáreas de fuera de pista para los expertos. Además de motos y raquetas, se puede practicar tubing.
42
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
Chile Valle Nevado, el centro de turismo de nieve más importante de Chile, alista sus 41 pistas para la llegada del invierno. Ubicado a 60 kilómetros de Santiago, estrena la primera telecabina de montaña del país trasandino (con 980 metros de extensión) y la ampliación de los departamentos residenciales, con vistas a lograr en 2013 su plan de ser un “pueblo de montaña”. Además de la práctica de snowboard y esquí –con áreas para todos los niveles, un nuevo sector para principiantes y un half pipe para los expertos–, este centro tiene una carta de opciones diferentes: canopy (un descenso de 150 metros por la cuesta de la montaña), degustaciones de vino semanales en su restaurant Bajo Zero y un centro deportivo. Portillo, el complejo de esquí más antiguo de América del Sur, es todavía, 60 años después, atendido por sus dueños. Las 17 pistas, varias de ellas con nieve sin apisonar para subir la adrenalina y con su reconocida escuela para quienes se paran por primera vez sobre la nieve, se combinan con la actividad que se da en el Gran Hotel Portillo, epicentro de la vida social del lugar, con vista a la Laguna del Inca. Portillo está en la región de Valparaíso, a tan sólo 214 kilómetros de Mendoza.
Con la tecnología Thermal Electric de Columbia, con sólo pulsar un botón, que actúa de interruptor y es a prueba de agua, se obtiene calor continuo hasta por 6 horas. Esta tecnología se aplica también en guantes y camperas. El botón cambia de color indicando la mayor o menor temperatura.
high tech
1 Para lanzarse a las pistas vestidos con la última tecnología. 1. Casco para esquí, modelo Bennie, cubierto con gorro de lana, Kit2Fit, US$ 135. 2. Tabla snowboard Burton, modelo Feel God. 3. Bota Hail free style de Burton. 4. Campera Crushed Out, para niña ($ 941); y pantalón Pop Shove-it, para niño ($ 706), de Columbia. 5. Guantes Bugaboo Interchange, con tejido impermeable respirable Omni heat, Columbia, dama: $ 706, hombre: $ 800.
4
2 5 3
44
PRODUCCIÓN: SUSANA PAREJAS
2 1
3 4
1. Bota combinada de cuero y gamuza con piel en el interior, $ 790, Merrell. 2. Casco para esquí, con gorro de lana, Kit2Fit, US$ 135. 3. Gafas polarizadas, Ray-Ban, $ 1.400. 4. Bota Xena x 40 para mujer, y esquís S7 Pro Freeeri de Rossignol. 5. Campera de polyester, lana y nylon con tecnología Aeroblock, Merrell, provee alta resistencia al viento, $ 920. 6. Pantalón Ridge 2 Run, Columbia, precio a consultar.
5
6
high tech La nueva generación de guantes smart touch, o e-tip, permite usar las pantallas táctiles de dispositivos gracias a un material especial en las yemas de los dedos. The North Face (US$ 45) y Agloves (US$ 20) tienen modelos para los más techies.
46
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
high tech
2
Un nuevo objeto o e las de deseo. Se trata de Zeal Transcend GPS Googles, ogles, unas gafas de esquiarr de aspecto futurista que e esconden en su interior un n e GPS y una pantalla LCD que muestra datos de la ruta en tiempo real, como velocidad, altitud, distancia en altura, localización en coordenadas y temperatura exterior. También tienen cronómetro. Desde US$ 400.
1
3 1. Gafas Oakley X Te Ten, con cristales minerales de d policarbonato que no se em empañan, $ 1.400. 2. Gorro Peak Ascent Unisex, Columbia. 3. Campera para esquí de hombre, modelo Odyssee II GTX, Salomon, $ 3.790. 4. Pantalón S-Line, Salomon. 5. Gorro de lana modelo Maya. 6. Guantes Flying, de Salomon. 7. Bota Cosmic Autobahn, vienen en varios colores, Salomon, $ 1.559.
5 6
7
48
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
4
50 A
EXPRESSIONS
J uanyioo -/ JJuunl i o 2 0 1 2 M 1
Alta
costura en la altura
Los vestidos más sofisticados en la inmensidad de las salidas de Salta, en una producción exclusiva de Expressions.
Vestido de gasa con transparencias y apliques SATHYA ; aros strass LA MERCERÍA ; zapatos de gamuza MISHKA .
51 3
52 A
EEXXPPRREESSSSI IOONNSS MJauynoi o- /J uJ nu il oi o2 2001 2 11
Vestido brillante con escote profundo MARÍA DAHN ; aros de piedras MARÍA DAHN ; stilettos de gamuza PM MAGLIANO .
53 5
Strapless de seda natural GABRIEL LAGE ; saco de piel vintage JUAN PÉREZ ; anillo de perlas LUNA GARZÓN ; stilettos de cuero PARUOLO .
54 A
EXPRESSIONS
J uanyioo -/ JJuunl i o 2 0 1 2 M 1
55 7
56
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
Vestido romano VERĂ“NICA aros de strass CAREY; stilettos glitter PARUOLO.
FAR;
61 11
Vestido en paillettes y transparencias NATALIA stilettos de gamuza PM MAGLIANO ; anillo de strass LUNA GARZÓN .
ANTOLIN ;
Ph: Juan Jáuregui - Styling: Natalia Zubeldía Modelo: Daniela Camarero para ARG Models Makeup y pelo: Chino Burgos Agradecimiento: ARG Models (www.argenmodels.com).
58 A
EXPRESSIONS
J uanyioo -/ JJuunl i o 2 0 1 2 M 1
60
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
Gabriel Lage
La
mujer vestido hace lucir el
Lleva más de quince años vistiendo a celebridades y fue seleccionado para representar a la Argentina en la First Annual Fashion Week New York City.
TEXTO: CECILIA MARTÍNEZ RUPPEL | FOTOS: ALEJANDRO KAMINETZKY 61
INSTYLE
E N T R E V I STA A GA BRI E L LAGE
S
i lo mágico suele ser efímero, los vestidos del diseñador Gabriel Lage son una prueba de ello. No porque duren poco, sino porque suelen usarse en ocasiones únicas que parecen durar lo mismo que la caída de una estrella fugaz: la entrada al altar, un cóctel de gala, una entrega de premios... Un vestido de alta costura que brilla a lo largo de una noche, probablemente sea el resultado de meses y meses de arduo trabajo. “Siempre digo que un mes y medio no lleva hacer ni una minifalda”, recuerda Lage desde su atelier, en el barrio de Recoleta, y sonríe. Es que la alta costura es una rama del arte, y los vestidos que cumplen con parte de las normas parisinas (ser diseños únicos realizados a medida y tener terminaciones hechas a mano, por ejemplo) son exclusivos, debido al tiempo que implica hacerlos. Lage explica esto una semana antes de partir a exponer sus modelos en
Australia y poco tiempo después de haber estado en la Gran Manzana, donde fue elegido como representante oficial de la Argentina para la First Annual Fashion Week New York City. El diseñador recuerda este último viaje con la dosis justa de orgullo y humildad; sencillo en su discurso pero, a la vez, sentado en su despacho blanco y reluciente, donde una imponente araña roja ilumina el piso desde el que se lucen sus creaciones en vitrinas. Son contradicciones que hablan del mundo de la moda. Lage es un hombre de perfil bajo, apasionado por su trabajo y tranquilo; pero a la vez, su oficio requiere un despliegue de lujo del que difícilmente pueda escapar. Él mismo lo admite, cuando se le pregunta qué lugar existe para la alta costura en la Argentina. “Es algo elitista”, asegura. ¿Los argu62
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
mentos? Que si un vestido se elabora de forma personalizada a lo largo de seis meses –desde el boceto y las telas con que va a realizárselo hasta el bordado a mano y el detalle de la última puntada– es lógico que sea algo único y para pocos. Lage lleva esa postura a extremos que no suelen verse en las pasarelas del mundo. Tanto se niega a convertir su trabajo en una producción en serie que ni siquiera cede a las leyes tácitas del mundo fashion, que dictan que debe presentarse una colección por temporada. En el atelier de Recoleta las cosas tienen otro ritmo, se prioriza a las clientes y no todos los años se realiza colecciones, porque ello implicaría un desgaste que Lage considera casi imposible de sobrellevar manteniendo su rutina, por cierto nada calma: “Estoy acá todos los días. De lunes a viernes y a veces los sábados a la mañana, porque tenemos novias. Soy un poco plomo con eso, quiero ver que todo esté bien. En la semana vengo a las diez de la mañana y nos vamos a las ocho y media o nueve”, explica.
-¿Se ocupa de toda la realización de cada vestido? -Me cuesta mucho delegar. Soy una persona que incluso tiene algunos problemas de salud por eso. Estoy tratando en los últimos años de ser un poco más lógico y delegar. Aparte porque tenemos un equipo muy bueno de gente que se armó en 16, 17 años; muchos están desde el principio y es como si fuera yo. Creo que a todos los que hacemos algo que tenga que ver con arte y que sale de nuestra cabeza, nos cuesta mucho delegar, porque es algo que imaginaste vos, entonces es difícil volcarlo. Lo que me está pasando últimamente es que por suerte la gente que trabaja conmigo está interpretando bien mis deseos. Y me ha pasado en los últimos viajes que cuando volví estaba todo impecable, entonces empecé a aflojarme un poco más.
-¿Qué parte le gusta más del proceso de realización? -El proceso de armado, sobre todo con la gente, cuando hacés un diseño personalizado. Esa cosa de interactuar con la cliente, probar, notar que esa mujer se está viendo muy bien, que estás dándole lo mejor a su cuerpo. Eso es lo que más me llena; sobre todo cuando ves el vestido terminado o después de una fiesta, cuando la persona te llama y te dice: “Me sentí fantástica, estuve cómoda, a la gente le fascinó”. Creo que ésa es la parte más linda. Disfruto también de hacer colecciones, pero en el momento en que está presente la colección, cuando la estamos mostrando; si no disfruto más de trabajar con las clientes.
-¿Cómo recuerda sus comienzos? -Mi padre y mi abuelo hacían esto. Mi padre era un español vasco-francés medio terco y duro, y cuando llegaba del colegio me enseñaba a coser, cosa que a los 8 años yo detestaba. Odiaba el tema de aprender a coser a esa edad, pero fue lo que aprendió él en
mucho éxito y a partir de entonces empecé a coser como hobby. Ése fue mi primer vestido, aunque no lo vendí. A partir de ese momento Lage se dedicó a la moda cada vez con más ímpetu. Durante unos dos años a modo de hobby, dejando vestidos en un pequeño local de Recoleta donde siempre exhibían alguna creación suya en la vidriera, cada vez con más éxito. Así, de a poco el hobby pasó a ser algo rentable, Lage decidió abrir un atelier en su Mar del Plata natal y las clientes de la Capital y el interior del país empezaron a viajar allá cuando tenían una fiesta. Al poco tiempo se estableció definitivamente en Buenos Aires.
-¿Cómo dio el salto a las pasarelas de París y Nueva York? -Cuando me convocaron nos tomó por sorpresa. Uno siempre cree que esas cosas le van a pasar a los europeos. Y se dio de forma inesperada, porque siempre tuvimos un perfil bajo. Yo no soy muy farandulero, acá hacemos una alta costura que a veces es difícil de difundir. Nos preguntan bastante por qué no estamos más en even-
POR EL MUNDO. Lage viajó a París y Nueva York con Carolina “Pampita” Ardohain e Ingrid Grudke. Hace poco estuvo en República Dominacana, donde realizó producciones con modelos locales.
su España natal y me lo transmitió. Yo llegaba, estudiaba, hacía los deberes y después me iba al taller de mi padre.
-¿Recuerda cuál fue el primer vestido que le hizo a alguien? -A los 19 años tenía un negocio que no tenía nada que ver con esto, tuve discoteque muchos años, pero tenía tiempo libre. Y siempre me gustó la moda, siempre me gustó vestirme de una manera distinta, ver cómo estaba vestida la gente, ayudar a amigas cuando tenían que comprarse algo para un evento. Más o menos a los 20 años un amigo coreógrafo que trabajaba en un teatro de revistas de mala fama [risas] me dijo que una de las chicas estaba nominada a un premio y necesitaba un vestido, y no tenía los medios económicos para adquirirlo. Ahí me dije: “Sí, por qué no”; el vestido tuvo
tos o por qué no estamos todos los años en la BAF (Buenos Aires Fashion Week) o no vestimos más figuras, pero es difícil hacer una colección, o prestar un vestido para una producción y que se pueda reacondicionar o calce perfecto para una estrella. Prefiero a veces hacerlo a medida y es difícil hacer varios vestidos a medida, para un Martín Fierro o cualquier otro evento. Pero el año que expusimos en el BAF, luego nos seleccionaron para mostrar nuestros vestidos en Nueva York y a partir de ahí empezamos a aparecer en todos lados un poco más, casi de forma obligada.
-¿El diseñador debe imponer su gusto o hacer lo que quiere la cliente? -Yo tengo una costumbre algo terca: hago un poco lo que quiero. 63
INSTYLE
E N T R E V I STA A GA BRI E L LAGE
“Tengo una costumbre algo terca: hago
ESTILO. Audacia en los colores y estampados con más personalidad son las elecciones del diseñador en sus modelos.
un poco lo que quiero”. Logré con los años que mis clientes se sientan seguras con eso. Suelo imponer pero también estar, y eso significa que la mujer se vaya más tranquila, que disfrute más el vestido y esté segura de que lo que estamos haciendo está bien.
-¿Cuántos vestidos pueden estar en proceso al mismo tiempo en su atelier? -Hemos llegado a tener unos 35 vestidos. Los de alta costura tienen un tiempo fuerte, por eso los tomamos con casi seis o siete meses antes de la fecha de entrega. Las novias a veces estamos trabajándolas hasta con un año de anticipación. Un vestido pasa de la modista a la bordadora y luego vuelve a la modista, y en el medio tantas otras cosas. Creo que los tiempos son muy importantes, no podríamos hacer un vestido en un mes y medio. Nosotros no, decididamente.
-¿Puede mencionar algún referente? -En el ámbito internacional siempre me gustó Valentino, por lo arriesgado. Siempre fue elegante y sofisticado pero a la vez con colores estridentes y detalles en cada uno de sus vestidos. Del ámbito local, Gino Bogani sin dudas fue el que impuso la alta costura en Buenos Aires, y me parece un referente ineludible.
-¿Cómo definiría su estilo? -Siempre digo que mi estilo es no tener estilo. En la primera crítica que me hicieron, hace muchos años, una muy importante en el diario La Nación, pusieron que mis vestidos estaban bien por separado pero que no conformaban un conjunto, y yo me puse contento porque era precisamente lo que quería lograr. Que cada uno fuese distinto y no acorde con lo que se usa en las colecciones, que es por ejemplo hacer varios vestidos con la misma tela o vestidos que se parezcan. Yo no me inspiro en nada al momento de crear una colección. Si vas a hacer cincuenta vestidos podés mirar el mar e inspirarte para hacer cuatro, pero no cincuenta, a mí los vestidos me salen a medida que voy creando.
-¿Cómo debe elegirse y llevarse un vestido de alta costura? -La mujer hace lucir el vestido, no es el vestido el que hace lucir a la mujer; creer esto último es un error que cometen muchos diseñadores. Lo importante a la hora de elegir un vestido es respetar la personalidad de la mujer que va a llevarlo, y si uno hace el mejor vestido de su vida pero la persona que lo usa no se siente cómoda con eso puesto, el vestido se va a ver horrible.Yo he tenido una novia de verde esmeralda porque era su sueño casarse de ese color y fue fantástico, y le hice el vestido de novia a Alessandra Rampolla, que quería un vestido al cuerpo y nadie quería hacérselo, y cuando entró a la iglesia irradiaba sensualidad. Lo importante es ser arriesgado, pero siempre respetando la personalidad de la mujer. 64
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
65
RELOJES . JOYAS . AUTOS . TECH
Fiebre de
ORO El dorado ilumina la temporada Otoño-Invierno.
N P A C O
B R
A
C E
L
E
T
PIEZAS CON FIRMA El gran arquitecto brasileño Oscar Niemeyer, uno de los más influyentes en la arquitectura moderna, diseñó esta colección, en exclusiva para la firma de joyas H. Stern. Las curvas son el eje de piezas como este brazalete de oro amarillo.
67
LUXURY
J OYA S
E
D
I
V
I
N
S
D R E A M 68
EXPRESSIONS
PENSAR EN ROSA El oro rosa tambiĂŠn se impone a la hora de lucir dorados en todas sus variantes. Danfer presenta un conjunto de pulsera esclava, dije y anillo circular, todos con detalles en pavĂŠ de brillantes blancos. Ideales para lucir por la noche.
Marzo - Abril 2012
N A T
U
R E
S
E
A
S
O
N
BRILLO & COLOR La línea Season va más allá; agrega piedras preciosas en violeta y turquesa para representar una opción glamorosa y sofisticada. Anillo de oro rojo con piedra amatista y, en conjunto, aros colgantes con amatista y topacio, de la mano de Danfer, nacida en 1979.
69
C E L T I C
D U N E S
L U X ULRUYX U RJYOYA SR E LOJ E S
GLAMOUR DIARIO
AL INFINITO
El frío da paso a los pendientes con largas cadenas, ideales para lucir sobre la ropa; como esta estrella de oro noble de 18 kilates decorada con brillantes y, haciendo juego, un anillo del mismo material. Ambas piezas son de H. Stern y forman parte de las líneas Stars y Decó.
“Celtic Dunes” es el nombre con que fue bautizada esta imponente pulsera de H. Stern, un brazalete de oro amarillo de 18 kilates cuyo diseño, sencillo pero contundente, será el centro de todas las miradas.
S
70
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
T
A
R S
D É C O
LU LU XX UU RR YY
J OYA R E LOJ S ES
HISTORIA EN LAS MANOS La prestigiosa marca Testorelli 1887 hace 125 años que da cátedra en joyería, y su línea Anniversary no es la excepción. Así lo muestran estos tres anillos, realizados en oro amarillo. El primero suma una amatista, el segundo una amatista verde y el más discreto, pero no por eso menos lujoso, oro blanco de 18 kilates y un círculo de brillantes.
A
72
EXPRESSIONS
N
N
I V E R S A R Y
Mayo - Junio 2012
NICE TRIP
Arelauquen Golf
Escenario
patag贸nico
POR: LUCAS ABERASTURY / FOTOS: ARELAUQUEN GOLF 74
EXPRESSIONS Mayo - Junio 2012
1 PAR 4 409 Yardas
Diseñado por Vicente “Chino” Fernández, se presenta como el mejor campo de la región, entre lagos, ríos y montañas. Está abierto todo el año.
Un primer hoyo oyo con una increíble vista al Cerro Catedral. Un fairway ancho que suele jugarse con viento en contra. Permite el drive jugando por la derecha del fairway protegiendo la pelota a lo largo del lado izquierdo. Un segundo tiro con un palo medio a corto hacia un green generoso con poco movimiento protegido por dos búnkers. únkers.
2 PAR 4 414 Yardas Único hoyo sin n fuera de límite que juega hacia el Club House. Drive por el lado izquierdo del fairway permitirá un pique de pelota que la llevará hacia una perfecta ubicación. Un segundo tiro con un hierro medio con un stand con la pelota por debajo de los pies hacia un green protegido con un búnker frontal.
3 PAR 3 as 152 Yardas Se juega un hoyo corto y cuesta arriba hacia un green ancho y elevado. Es preferible no quedarse corto ni desviar la pelota hacia el único búnker ciego, sobre el lado derecho. Una buena oportunidad para irse con el par y, por qué no, con un birdie, aprovechando un green con muy poco movimiento.
75
GOLF
A R E L AU Q U E N
4
5
6
7
8
PAR 4 458 Yardas
PAR 5 527 Yardas
PAR 4 389 Yardas
PAR 4 337 Yardas
PAR 3 ass 139 Yardas
Un largo par 4 desde el Tee azul, dogleg hacia la derecha. Un buen drive con fade al centro del fairway sería ideal. Un green con movimiento y defendido por búnkers laterales, espera un segundo tiro mediano a largo, lo cual hace muy difícil obtener el par. Un bogey no está nada mal.
76
EXPRESSIONS Mayo - Junio 2012
Un par 5 para jugarlo una y otra vez. Dogleg hacia la izquierda defendido con un hazard lateral izquierdo en el primer tiro, derecho en el segundo y frontal en el tercero. Sea prudente. No jugar un tiro de salida mayor a 250 yds permitirá apuntar hacia el límite del hazard izquierdo sin llegar a él.
Un par 4 recto con fairway ancho y plano. Fuera de límite por la derecha y hazard lateral que entran en juego en el tiro de salida. Anímese con el drive apuntando entre las dos chimeneas a lo lejos del Pestana. Un segundo tiro medio a corto a un green con poco movimiento y un búnker visible a la derecha.
210-230 yds son suficientes para comenzar bien este corto par 4. Hazard lateral derecho y fuera de límite izquierdo entran en juego en el primer golpe. Segundo tiro corto y en subida. Proteja la pelota fuera del límite izquierdo pegado al green elevado, libre de búnkers.
Un par 3 corto t en bajada. Hazard al costado izquierdo y por detrás del green que se presenta escalonado, con buen movimiento y protegido por búnkers laterales. Cuando escoja su palo, recuerde que juega barranca abajo.
9
10
11
12
13
PAR 4 338 Yardas
PAR 4 343 Yardas
PAR 4 430 Yardas
PAR 5 520 Yardas
PAR 4 378 Yardas
Una vista increíble del hoyo, con los cerros Catedral y Ventana como marco. Un corto par 4 en el que es tan simple hacer birdie como doble bogey o más. Pegadores largos llegan sin problemas al green. Invita a atacar, pero lo ideal es guardarse las ganas jugando al centro del fairway. Suerte.
Con el marco del Cerro Ventana, es más que suficiente pegar 200 yds para afrontar como tiro de salida este corto par 4 de dogleg hacia la derecha. Segundo tiro corto a un green con movimiento y un búnker a la izquierda. Invita al par o birdie para comenzar bien los siguientes hoyos.
Un hoyo increíble con una salida azul elevada que nos invita a pegar el drive sobre el margen derecho del hoyo. Su lindo diseño hace que nos acompañe en el recorrido por la derecha fuera de límite y por la izquierda hazard lateral. El segundo tiro es en bajada hacia un green largo; angosto y buen movimiento.
Un par 5 con un dogleg muy pronunciado hacia la izquierda y en subida. El primer golpe es hacia un fairway muy angosto donde no hace falta distancia sino precisión. 170 yds son suficientes para intentar acertar el centro del fairway, esquivando el hazard lateral.
Un hoyo en subida donde lo principal es no errar otro angosto fairway encasillado por fuera de límites por ambos lados. Un hoyo para sacar lo mejor de uno. Lo ideal es tomar el palo necesario para quedar a 160 yds del green, donde el landing area es más ancho.
77
GOLF
A R E L AU Q U E N
SCORECARD HOYO AZULES BLANCAS ROJAS PAR
1 2 409 414 390 406 333 369 4 4
3 152 143 114 3
4 458 416 376 4
5 527 510 422 5
6 389 367 330 4
7 337 329 249 4
8 139 130 120 3
IDA 9 10 338 3163 343 325 3016 332 300 2613 305 35 4 4
11 430 370 290 4
12 520 482 255 5
13 378 334 267 4
14 455 359 314 4
15 187 160 121 3
16 534 493 475 5
17 164 132 91 3
18 VUELTA TOTAL 6527 353 3364 6031 353 3015 2436 5049 318 71 36 4
14
15
16
17
18
PAR 5 455 Yardas
PAR 3 187 Yardas
PAR 5 as 534 Yardas
PAR 3 164 Yardas
PAR 4 353 Yardas
Último hoyo h en subida, bid i un par 4 largo de las salidas azules. Un fairway ancho pero con fuera de límite por ambos lados. Se aconseja un drive jugado hacia la derecha del fairway ya que todo pique llevará la pelota hacia la izquierda por el desnivel. Segundo tiro de media a larga distancia a un green elevado con búnker muy profundo.
78
Nuestro signature hole. Un par 3 barranca abajo con tees de salida muy elevados y una inigualable vista hacia las montañas con el agregado del lago Gutiérrez. Se lo suele jugar con viento en contra, lo que dificulta acertar un pequeño green. El tiro de salida deberá ser protegido de todo su lado izquierdo y por detrás del green.
EXPRESSIONS Mayo - Junio 2012
Muy lindo par 5 barranca abajo con dogleg hacia la izquierda con un fairway ancho para recibir el primer tiro. Ejecutar el golpe por el filo izquierdo del árbol que se encuentra en el fairway. El fuera de límite acompañará por el lado izquierdo y detrás del green, mientras que por el derecho lo hará un hazard lateral.
Para ir llegando al cierre, nos espera otro par 3 ejemplar. Juega barranca abajo, con un marco escenográfico genial. Hazard frontal y laterales por ambos lados nos deja un solo fin: acertar el green. Hay un pequeño margen de error si la pelota sale apenas hacia la derecha. Siempre es mejor una pelota larga por el lado derecho.
El cerro Otto resalta como fondo. Un par 4 corto y recto de fairway angosto. Un drive protegiendo la pelota del fuera de límite que acompaña el hoyo del lado izquierdo no es mala elección. Un búnker frontal nos separa de un corto segundo tiro. Un green pequeño con mucho desnivel dificultará el cierre.
LUXURY
Real Estate
Poseer una porción del paraíso es posible, y hasta puede transformarse en un buen negocio. Claves de este muy reducido pero cada vez más codiciado mercado, que crece año tras año. TEXTO: FLORENCIA LENDOIRO
80
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
FRÉGATE ISLAND Las Islas Seychelles son uno de los destinos preferidos por los buscadores de propiedades de ensueùo.
81
C
ansado de comprar Rolls-Royce, obras de arte, mansiones, yates y aviones, Nicolas Cage cumplió el sueño de muchas celebridades: la isla propia. La pequeña porción de tierra rodeada de playas de arena blanca en el archipiélago de Exuma, en las Bahamas, no fue solamente un capricho que disfrutó plenamente. Sólo tres años después, vendió esa propiedad al doble del valor al que la había comprado. Una inversión con la que se gana el 100% en tres años no es poca cosa, sobre todo si durante esos años esa inversión le permitió pasar vacaciones con su familia y fiestas con sus amigos alejados del resto del mundo, en un lugar a donde nadie puede acceder si no es invitado. Vecino de Cage en las Bahamas fue Johnny Depp. Su paso por “Piratas del Caribe” no fue en vano, ya que después de viajar por ese mar en la ficción como el desquiciado Jack Sparrow compró una isla de 14.000 metros cuadrados a la que llamó Little Hall’s Pond Cay y por la que pagó 2,5 millones de dólares. Según explica Farhad Vladi, un experimentado operador de este muy reducido pero cada vez más codiciado mercado, las islas cuestan entre 100.000 y 5 millones de dólares, aunque muchas están muy por encima de esos valores. Vladi tiene en este momento en venta aproximadamente 120 islas privadas y asegura que vende “entre 20 y 30 islas por año”. La experiencia de este economista alemán le indica que “la mayoría de los dueños de islas las compra por motivos emocionales pero también económicos. La demanda de estas propiedades está en constante crecimiento, se incrementa hasta un 20% por año”. Tanto Vladi como otros vendedores especializados en islas aseguran que es imposible hablar de un perfil de compradores de estas propiedades. Los hay de todas las edades y orígenes. Su única coincidencia es que son amantes de la naturaleza y quieren imprimir en las islas su estampa propia. Y lo hacen, porque la mayoría pasará hasta 3 meses descansando allí. Aunque los operadores no lo dicen, otra característica común de estos inversores es que poseen más de 2 millones de dólares para lograr tener su propia isla. Si bien existen propiedades con valores más bajos, esas extensiones de tierra no tienen las mismas potencialidades. En las más económicas, que igualmente no se pagan menos de 100.000 dólares, no hay por ejemplo servicios básicos y hasta en algunas no puede construirse. Por esto, Vladi recomienda tener en cuenta cinco conceptos básicos para elegir una isla: visitarla antes de comprarla, revisar los permisos de construcción, que tenga cercanía a un centro urbano, poder firmar una escritura clara, que cuente con buena estética, y estabilidad política y climática en la zona. 82
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
Las regiones más importantes donde se comercializa islas son el oeste europeo, el Caribe y el Pacífico sur. Canadá es un país que explota con mucho éxito la venta de sus islas, en un marco de transparencia jurídica que atrae a muchos inversores, tanto como en Europa. El resto de las zonas puede presentar más complicaciones. Entre otras, muchos países incluyen trabas para que extranjeros compren tierras, o tienen un historial de cambios legislativos que espantan a los inversores. “En el caso de Indonesia o Filipinas, donde habría una oferta enorme y bellísima de islas, es necesario que cambie la legislación para que el mercado se desarrolle”, explicó. En el mundo hay cerca de medio millón de islas. Países que cuentan con muchas de ellas hoy atraviesan graves crisis económicas, y las islas les han proporcionado una buena oportunidad. Es el caso de Grecia, una de las zonas más complicadas por las deudas de la Eurozona, que apeló a sus más de 5.000 islas para recaudar fondos. Una isla griega, situada en el Mar Jónico a 10 kilómetros de Ítaca, de unos 5 kilómetros cuadrados, cuesta 45 millones de euros. Su alto valor se debe a que sus acantilados, bahías bañadas por calma agua azul, cavernas acuáticas, hermosa vegetación, buenos puntos de acceso y posibilidades de construcción la convierten en una posibilidad única para levantar un resort. La isla ya cuenta con una casa y una capilla. De otro tipo es la propiedad que promocionan como “la isla de Édith Piaf”, porque allí vivió la extraordinaria cantante francesa, en una bella construcción de piedra en la cima de una colina en la Costa Azul. Cuenta con tres salas y cuatro dormitorios, además de tres suites separadas para invitados. Tiene pileta y cancha de tenis, gimnasio y sauna. Se encuentra a sólo 15 kilómetros de Cannes. Su valor es de 6,9 millones de euros. En Sudamérica, los valores son bastante más bajos. La isla Sapoeira, en el sur de Rio de Janeiro, cuesta “sólo” 399.000 euros. Entre sus amenities, cuenta con un generador de electricidad, televisión satelital y embarcadero.
Mi isla por un día Para quienes prefieren ahorrarse el gasto y la preocupación de comprar una isla, existe la posibilidad de alquilarla. En la mayoría de estas propiedades funcionan resorts o cabañas con servicio de hotel, por valores que llegan a los 30.000 euros a la semana. Pero hay opciones realmente encantadoras. Por ejemplo, la isla Barón, en España. Cuenta con una torre circular construida en 1950, que permite tener exclusivas vistas a toda esta isla volcánica y a las particularidades del Mediterráneo. Su valor es de 12.000 euros por semana, pero para 10 personas. Tener una isla propia es posible. Aunque para empezar a soñar sea necesario poseer al menos medio millón de euros.
CONSEJOS Los especialistas recomiendan asesorarse bien antes de comprar.
Las regiones más importantes donde se comercializa islas son el oeste europeo, el Caribe y el Pacífico sur. Canadá las explota con mucho éxito, en un marco de transparencia jurídica que atrae inversores.
PROPIETARIOS Hay islas que se puede adquirir a partir de los 100.000 dólares.
BAHAMAS Estrellas como Nicolas Cage y Johnny Depp compraron su pequeño paraíso en el Caribe.
83
LUXURY
AUTOS
ASTON MARTIN
DBS CARBON EDITION
84
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
Belleza dinámica
La marca británica presentó una edición limitada de su exclusivo DBS Carbon Black, que posee detalles de carbono tanto en el exterior como en el interior. Una exquisita síntesis de la tecnología de competición y de la utilidad en calle.
85
LUXURY
AUTOS - D B S C A R B O N E D I T I O N
FICHA TÉCNICA
Por fuera
MOTOR V12 de 6,0 litros y 517 caballos de fuerza
Esta versión especial del DBS se diferencia por los detalles de carbono en los espejos retrovisores, en la parrilla delantera y en los paragolpes. Al igual que otros modelos característicos de Aston Martin, éste pasa por un proceso de pintura de siete capas y 25 horas de pulido. También sobresalen en su exterior las llantas de 20 pulgadas y 10 radios dobles en forma de estrella, que cuentan con pinzas en color negro que combinan con el tono de la parrilla frontal.
ACELERACIÓN 100 km/h en 4,3 segundos. VELOCIDAD MÁXIMA 295 km/h. PRECIO € 258.000 (cupé) € 273.000 (convertible)
Las llantas de aleación de diez radios pueden elegirse en dos acabados: brillo y mate.
86
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
LUXURY
AUTOS - D B S C A R B O N E D I T I O N
Por dentro Los tapiceros de Aston Martin trabajan durante 72 horas en el habitáculo para lograr una terminación única. Esta versión se vende en naranja Maranello o en negro obsidiana, ambos con un suave acabado de anilina. La caja de cambios automática cuenta con detalles a base de aleación de magnesio y fibra de carbono. Los pedales son de aleación de magnesio y la transmisión es Touchtronic II. La gran pantalla de la consola central posee un sistema de navegación Garmin de última generación.
Con el fin de reducir el peso, los ingenieros utilizaron materiales ligeros en todo el interior del coche.
El encendido es de zafiro pulido mecanizado altamente táctil y recuerda a un distinguido reloj.
88
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
SABORES PARA ATESORAR
DISEÑO de excelencia
Los master blenders tienen una gran cuota de responsabilidad en lograr que un whisky se transforme en una experiencia superior. Pero no son los únicos. Los diseños de los envases, que guardan aromas y sabores ancestrales, también buscan estar a la altura. Aquí, los cinco elegidos en los World Whiskies Design Awards 2012.
Highland Park 50 Years Old Diseño: Edrington Group
Influidos por el ambiente de las islas Orcadas del norte de Escocia, los creativos de esta botella se inspiraron en una temática náutica y buscaron mostrarla como un objeto que emerge del mar después de 50 años.
mejor diseño
Tamaño: 700 ml Origen: Escocia Precio: 8.550 libras
91
DOL CE VITA
D I SE ÑO
mejor ilustración
Compass Box Oak Cross Diseño: Stranger & Stranger
Se trata de una etiqueta con una hermosa ilustración con grandes detalles pero que a la vez guarda un estilo sutil. Los diseñadores trabajaron con excelentes toques artesanales. Tamaño: 700 ml Origen: Escocia Precio: 34,59 libras
Compass Box Peat Monster Diseño: Stranger & Stranger
El jurado otorgó dos premios a este envase. La tipografía guarda un diseño coherente con la etiqueta. El estilo del texto tiene exquisitos detalles, que también se encuentran en la parte posterior de la botella. Tamaño: 700 ml Origen: Escocia Precio: 34,75 libras
mejor etiqueta
92
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
mejor tipografía
The Naked Grouse Diseño: Allied Glass
Es sencilla y efectiva. Los diseñadores plasmaron sobre el vidrio el ave insignia de la marca, y obviaron la necesidad de agregarle una etiqueta. Es un claro ejemplo de un packaging creativo y desafiante.
mejor botella
Tamaño: 700 ml Origen: Escocia Precio: 28,49 libras
93
DOL CE VITA
D I SE ÑO
Glen Grant 60 Years Old Diseño: Gordon & MacPhail
Es una hermosa botella con un concepto estético coherente desde la base hasta el cierre. Los creativos buscaron un envase “masculino”, pequeño y pesado, y que tuviera la forma de un decantador. Tamaño: 700 ml Origen: Escocia Precio: 7.995 libras
mejor cierre
94
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
En la cima de América Para celebrar sus 190 años, la Casa Walker eligió un envase especial para su whisky más exclusivo. La botella del Johnnie Walker Blue Label es una reproducción de la original, donde resalta el azul y su forma cuadrada. Para hacer la presentación en sociedad en estas latitudes, Johnnie Walker eligió la cima del continente, el Aconcagua. Mientras Expressions llegó en helicóptero hasta el refugio de Plaza de Mulas, a 4.300 metros de altura, para gozar de sus características únicas (un blend con lo mejor de las destilerías escocesas), una expedición partió desde allí para hacer cumbre. Los aromas y sabores del Blue Label llegaron hasta los 6.959 metros, en el techo de América. Tamaño: 750 cc Origen: Escocia Precio: 1.560 pesos
96 A
EXPRESSIONS
J uanyioo -/ JJuunl i o 2 0 1 12 M
NOVEDADES DEL MUNDO CULTURAL mayjun
Arte MNBA PARA TODOS El Museo Nacional de Bellas Artes (MNBA) es desde abril uno de los elegidos por Google para su ArtProyect, en el que participan 151 instituciones de 40 países y permite que los visitantes virtuales armen sus propias colecciones de arte digital. El museo porteño aporta 250 obras digitalizadas al proyecto. “La presencia del Museo es una excelente noticia para la cultura argentina, formamos parte de la colección de arte más grande e importante del mundo”, afirmó el director ejecutivo del MNBA, Guillermo Alonso. www.googleartproject.com
CULTURE NOW
HOMENAJE A IDES KIHLEN La muestra “Los juguetes de Marcela” exhibe 20 óleos figurativos de 70 x 50 cm que datan de los años ‘70 y que nunca fueron expuestos al público en general. La artista creó una serie de pinturas por reclamo expreso de su nieta de dos años, que la visitaba y le “dictaba” los contenidos y los temas. De lunes a sábados en Marcela Sarrabayrouse Arte, Arroyo 882, Retiro.
groove & funk ÍCONO NACIONAL “Brailles y relecturas de la Biblia” es el nombre de la muestra que actualmente León Ferrari presenta en el MALBA. Se trata de una exposición individual del prestigioso artista argentino, con una selección de setenta obras que forman parte de dos series, realizadas a lo largo de tres décadas. La mayoría de las piezas hasta hora son sólo parcialmente conocidas y arrojan una mirada crítica sobre las hegemonías culturales y políticas. “La producción de Ferrari se caracteriza por la irreverencia con la que aborda el acto creativo y el compromiso ético que articula a través de su cuerpo de obra”, explica Florencia Battiti, curadora de la muestra. Hasta el 2 de julio en Avenida Figueroa Alcorta 3415, CABA.
Influenciado por grandes como Ray Charles y James Brown, el legendario saxofonista Maceo Parker llega a Buenos Aires para desplegar su potente show de funky, en una velada que seguramente hará bailar a todo el público. “The fingers on the pulse of funk” es el nombre de este espectáculo, que tendrá además como artista invitado a Gillespi Band. El 7 de junio en el Teatro Gran Rex, Av. Corrientes 857.
LEYENDAS DEL JAZZ Chick Corea, uno de los máximos exponentes del jazz, vuelve a la Argentina, para presentarse esta vez junto a otros dos genios del género: Stanley Clarke y Lenny White. La visita en esencia es para presentar el disco “Forever”, ganador de los Grammys 2011 como Mejor Álbum de Jazz Instrumental, y significa una cita imperdible con quien innovó y renovó el jazz contemporáneo con su ecléctico estilo. El 6 de junio, en el Teatro Gran Rex, Av. Corrientes 857, CABA.
100 E X P R E S S I O N S
Mayo - Junio 2011
CITA EN EL COLÓN Los amantes de la música clásica podrán disfrutar este año de la música de Georg Friedrich Händel con la pieza “Rinaldo”, una ópera en tres actos inspirada en la Jerusalén liberada, de Torcuato Tasso. Con libreto de Giacomo Rossi, basado en Aaron Hill, el concierto es dirigido por Martin Haselboeck y los intérpretes principales son Franco Fagioli, Verónica Cangemi, Inessa Galante, Daniel Taylor y Víctor Torres. Martes 12, viernes 15, domingo 17 y martes 19 de junio en el Teatro Colón.
SALINGER EN EL SAN MARTÍN Por primera vez se presentará en el Teatro San Martín un texto de Bernard-Marie Koltès, uno de los primeros exponentes del llamado “teatro posmoderno”. La obra gira en torno a la figura y a la producción del gran escritor norteamericano Jerome David Salinger, a quien Koltès admiraba. La pieza mixtura rasgos literarios y teatrales. De miércoles a domingos. Hasta el 30 de julio en el Teatro San Martín, Av. Corrientes 1530, CABA.
ADEMÁS...
POR EL MUNDO
BATIMAT EXPOVIVIENDA 2012 Las mayores novedades en construcción, decoración y diseño para la vivienda se hacen presentes en un solo lugar. La muestra convoca la más amplia diversidad de empresas del sector de la construcción. En paralelo se realizarán actividades académicas y demostraciones de capacitación para conocer las tendencias de la industria. Del 29 de mayo al 2 de junio en La Rural.
PURO DISEÑO La feria de diseño y tendencias más importante de la región vuelve a abrir sus puertas al estímulo y la creatividad en diferentes categorías: diseño de indumentaria y accesorios, joyería contemporánea, equipamiento, objetos, artesanía, iluminación y diseño digital. El concepto 2012 será La Inspiración. Del 14 al 20 de junio en La Rural, Predio Ferial de Buenos Aires.
CIRQUE DU SOLEIL La gran compañía circense que trasciende constantemente los límites de lo imaginado por el público se presenta en los Estados Unidos con el espectáculo La Nouba. En él, una puerta se abre y chocan dos mundos, para desplegar un universo mágico apto para todo tipo de público. Durante una hora y media, lo urbano y lo fantástico se fusionan para sorprender al espectador. 20, 21, 24, 25, 26, 27 y 28 de junio en Downtown Disney West Side, Florida.
MADONNA EN BARCELONA Mientras en la Argentina se espera que se confirmen los shows de la reina del pop, Madonna actuará en Barcelona en el marco de su tour mundial 2012, por el lanzamiento de su último trabajo discográfico, “MDNA”. Fiesta y glamour asegurados. El 20 de junio en el estadio Palau Sant Jordi.
ROLAND GARROS LOS PUMAS SE PREPARAN La selección argentina de rugby se alista para participar en uno de los torneos más importantes de su historia, el Rugby Championship, junto a los mejores equipos del Hemisferio Sur. Como parte de su preparación, los Pumas disputarán durante junio tres test matches en nuestro país: frente a Italia (el 9) y Francia (el 16 y 23).
102
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2011
El torneo Roland Garros, el segundo Grand Slam de la temporada de tenis, tendrá su 111ª edición en la capital francesa. Los tenistas argentinos, con Juan Martín del Potro a la cabeza, intentarán destronar a los fantásticos Novak Djokovic, Rafael Nadal y Roger Federer. Del 28 de mayo al 10 de junio en el Stade Roland Garros, París, Francia.
CULTURE NOW
FERNANDO SULICHIN
Productor de
SUEÑOS Se recibió de arquitecto en la UBA y un viaje a EE. UU. lo cambió para siempre. En Hollywood, trabajó con directores como Martin Scorsese, Spike Lee y Oliver Stone, y ahora produce la nueva película de David Lynch. “Hago lo que me gusta y lo que siento”, dice. TEXTO: DENISE TEMPONE | FOTOS: ALEJANDRO KAMINETZKY
NS N S J uMnai oy o/ -J Ju ul inoi o2 021011 2 104 A E XE PXRP ER SESSISOI O
105 A
CULTURE NOW
F E RN A N DO S U LI C HI N
F
ernando Sulichin es la perfecta encarnación del sueño americano; un self-made man que, alimentado por la pasión, el riesgo y la inquietud, logró convertirse en un importante productor de cine y colaborar con algunos de los nombres más importantes de la cultura contemporánea. Vive entre París, Madrid, Los Ángeles y Hong Kong (“donde realmente pasan las cosas ahora”), rodeado por una élite muy singular. Y aunque es casi desconocido en la Argentina, se trata de uno de los personajes más interesantes que surgieron de estas tierras en el panorama internacional del cine. Sulichin es un hombre que, de la nada misma, llegó a trabajar junto a personalidades tan dispares como Marlon Brando, Martin Scorsese, Abel Ferrara y Larry Clark (realizador de la controversial “Kids”). También participó de proyectos tan interesantes como “Babel”, con Brad Pitt, Cate Blanchett y Gael García Bernal; y colaboró con directores célebres como Spike Lee, con quien realizó un filme acerca de Nelson Mandela, así como “Malcolm X”; y Oliver Stone, a quien acompañó a Cuba para realizar un documental sobre Fidel Castro. Aunque cueste creerlo,
cumplir proyectos. La clase de productor que soy yo consigue financiamiento y abre puertas, también. Me defino como un productor de directores, soy como su alter ego. Ellos comparten conmigo la visión de un proyecto. Cuando aquellos directores acostumbrados a grandes superproducciones tediosas y a lidiar con los estudios quieren hacer cosas más libres e interesantes, que requieren poco tiempo, me llaman y yo los ayudo a llevar adelante esa idea.
-Se dice que usted logró que Spike Lee filmara en La Meca una secuencia clave de “Malcolm X”. ¿Cómo se logra esas cosas? -Pidiéndolas. La gente suele tener muchas limitaciones mentales, muchos prejuicios que las llevan a enrocarse demasiado. A veces simplemente hay que preguntar qué requisitos se necesita para conseguir algo, y cumplirlos. Eso se aplica para todo.
-¿Cuál es la diferencia entre sus esquemas mentales y los de otras personas? -Yo siempre fui alguien muy directo. Cuando quiero algo simplemente voy por eso, trabajo, intento, pido. ¿Cómo se le pide algo a Sean Penn? Yendo y comentándoselo. Al principio yo no tenía ningún acceso a ciertas personas que me interesaban, en-
“CONSIGO FINANCIAMIENTO Y TAMBIÉN ABRO PUERTAS. Me defino como un productor de directores, soy como su alter ego”. convertirse en lo que hoy es no era, ni por casualidad, el “plan A” de Sulichin. Recién había terminado sus estudios de Arquitectura en la Universidad de Buenos Aires cuando, a los 23 años, decidió viajar a perfeccionarse a Estados Unidos. Intrigado por las clases de cine que dictaban en los recintos aledaños, se infiltró a simplemente escuchar. ¡Y vaya si escuchó! Peter Guber, uno de los ejecutivos cinematográficos más importantes de Hollywood, disertaba ese día sobre el rol del productor en una mega-película. Inmediatamente Sulichin se sintió interpelado. En los requisitos que Guber enumeraba para llevar adelante las misiones que requieren las grandes producciones, él encontraba descritos cada uno de los rasgos de su personalidad. Ese mismo día cambió de curso, de vocación y de vida. ¿Pero cómo llegó este hombre proveniente de una familia dedicada a la industria metalúrgica y criado en Palermo Chico a sacar tan buen provecho de sus recursos? En su última visita a Buenos Aires, Sulichin habló en exclusiva con Expressions.
-¿Cómo se explica lo que hace un productor? -Un productor básicamente consigue cosas que hacen falta para 106
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
tonces intentaba coincidir en eventos, tener gente en común, hacer relaciones públicas.
-A usted se le adjudica un romance con la modelo Kate Moss, a través de quien, se dice, conoció a Naomi Campbell y se la presentó a Hugo Chávez. ¿Es así de intrépido con las mujeres? -Es una actitud general en mi vida. Una vez me peleé con una novia que significaba mucho para mí, justo cuando estaba filmando en Cuba con Oliver Stone el documental sobre Fidel Castro. No lo dudé y pedí a Fidel que le grabara un mensaje diciéndole que me perdonara. Él no sólo lo hizo, sino que además me dio consejos sobre las mujeres. No revelaré qué consejos eran. [Risas].
-¿A qué atribuye esta libertad de movimiento con la que usted parece manejarse? -Fui a la Universidad de Buenos Aires y siempre me rodeé de gente muy creativa. Esa formación argentina, ese contexto, logró empujar hacia adelante mi curiosidad, y si tuve algún éxito profesional en la vida fue por eso. La formación que me dieron mi familia y mi país es impagable, porque la cultura general que gané en la Argentina, la apertura mental que hay en nuestro país hace que hoy pueda integrarme con cualquier clase de personas en cualquier lugar del
CULTURE NOW
F E RN A N DO S U LI C HI N
2 Sulichin acompañó a Sean Penn en su última visita a la Argentina (1). Fue productor de “Babel” (2) y trabajó junto a Oliver Stone (3), Spike Lee (4) y Martin Scorsese (5).
1
3
4
5
mundo. Hay cosas nuestras que nos dan una plasticidad que no todo el mundo tiene. Cuando uno viaja se da cuenta de que somos muy duros con nosotros mismos. Nos encanta decir cosas como que sólo en la Argentina suceden ciertas barbaridades, pero no es real.
-Sin embargo, en nuestro país es difícil hacer cine… -Eso es relativo. Cuando uno está en acción, puede usar la cámara con la que filma un cumpleaños de 15, juntar a algunos amigos y terminar haciendo “El mariachi”. Las condiciones para hacer cine nunca son las ideales, ni siquiera cuando realmente lo son. Desde los estudios se cree que cuando se tiene millones de dólares hacen falta siempre muchos más. Pero los grandes directores, tengan estrellas o no, en definitiva lo que quieren es jugar con una buena historia, que es también lo que hace que una película sea popular.
-¿Los productores cinematográficos siguen ganando millones a pesar de la piratería? -Para ser honesto, la maquinaria de los estudios hollywoodenses es tan grande y pesada que, aunque la gente siguiera yendo al cine, los productores seguiríamos sin ver dinero. En teoría deberíamos ver un porcentaje por recaudación, pero esos porcentajes siempre se pierden en el camino de las grandes corporaciones. Si me preguntás, prefiero que descarguen mis películas y las vean millones de personas. Yo siempre termino ganando con el sueldo que tengo como productor, no con la taquilla. Por lo cual no me preocupa la piratería. En el fondo, además, a cuanta más gente le llegue lo que yo quiero transmitir con los proyectos a los que me sumo, mejor cumplo mi misión. 108 E X P R E S S I O N S
Mayo - Junio 2012
-Usted llegó a decir que con sus proyectos lo que pretende es “levantar el espíritu de la humanidad”. ¿Piensa que los medios pueden lograr eso? -Creo que sin dudas podemos contribuir a que otros mensajes, otras cosas entren a la corriente de lo masivo. Cosas que valgan la pena y nos conecten con quienes realmente somos. Parecería que no hay tiempo de escucharse a sí mismo en el murmullo constante de la sobreinformación. Quienes estamos en los medios somos creadores de una consciencia colectiva y tenemos que asumir la responsabilidad de eso.
-¿Cómo afecta esa consciencia la elección de sus proyectos actuales? -Justo ahora estoy preparando la nueva película de David Lynch, que adapta la vida de su gurú espiritual, Maharishi Mahesh Yogi, al que los Beatles visitaron en 1968 y que difundió la Meditación Trascendental. Lynch usa todos los días desde hace treinta y cinco años ese tipo de meditación, y nos pareció interesante mostrarlo. Por eso me río y digo que pasé de la revolución latinoamericana a la revolución interior.
-¿No le preocupa que su postura pueda ser tomada en chiste por quienes ven contradicciones entre el show business y la evolución espiritual? -Los realizadores de sueños son libres. No me preocupa ser cool, sino ser lo que quiero ser, hacer lo que me gusta y lo que siento. Si eso justo coincide con gente prestigiosa, bienvenido, pero no es un requisito para mí. Ya lo dije: tengo esquemas mentales diferentes.
The Platinum Card ha sido
con nuevas
Beneficios exclusivos
enriquecida
experiencias.
I]Z EaVi^cjb 8VgY
Un mundo donde
cada experiencia ha sido creada para usted.
9ZhXjWgV idYdh adh cjZkdh n ZmXajh^kdh WZcZÒX^dh fjZ I]Z EaVi^cjb 8VgY i^ZcZ eVgV d[gZXZgaZ# Hdc hjndh V eVgi^g YZ ZhiZ ^chiVciZ#
Priority Pass
TM
6XXZhd ^a^b^iVYd V b{h YZ +%% HVadcZh K^e Zc VZgdejZgidh VagZYZYdg YZa bjcYd#
Membresías Elite
6XXZhd V aVh bZbWgZh Vh YZ adh ZmXajh^kdh egd\gVbVh YZ ]j heZY [gZXjZciZ n Vafj^aZg YZ Vjidh/ 6XXdg ! 8Vgahdc! HiVglddY n =Zgio# G
Platinum Events
:kZcidh ZmXajh^kdh ZheZX^VabZciZ Y^hZ VYdh eVgV HdX^dh YZ I]Z EaVi^cjb 8VgY! Zc adh fjZ edYg{ k^k^g ZmeZg^ZcX^Vh c^XVh Z ^ggZeZi^WaZh#
Platinum Exclusive Website
CjZkd h^i^d lZW ZmXajh^kd eVgV HdX^dh YZ I]Z EaVi^cjb 8VgY! YdcYZ edYg{ XdchjaiVg YZhYZ hj ZhiVYd YZ XjZciV ]VhiV aVh ai^bVh cdkZYVYZh n WZcZÒX^dh Y^hedc^WaZh#
Taste from Platinum
7ZcZÒX^dh n ZmeZg^ZcX^Vh \djgbZi Zc adh b{h hZaZXidh gZhiVjgVciZh#
Platinum Care
Jc c^kZa b{h ZaZkVYd YZ ViZcX^ c! Wg^cYVcYd Vh^hiZcX^V aVh ') ]dgVh adh (+* Y Vh YZa V d Zc XjVafj^Zg eVgiZ YZa bjcYd#
>c\gZhZ V lll#VbZg^XVcZmegZhh#Xdb#Vg$eaVi^cjb n YZhXjWgV jc bjcYd YZ cjZkVh ZmeZg^ZcX^Vh# ESTOS BENEFICIOS ESTÁN SUJETOS A TÉRMINOS Y CONDICIONES QUE PODRÁ CONSULTAR EN AMERICANEXPRESS.COM.AR/PLATINUM)
110
Beneficios exclusivos I]Z EaVi^cjb 8VgY Hoteles
Fine Hotels & Resorts Edg hZg HdX^d YZ I]Z EaVi^cjb 8VgY VXXZYV V b{h YZ ,%% ]diZaZh n gZhdgih VagZYZYdg YZa bjcYd n Y^h[gjiZ YZ iVg^[Vh egZ[ZgZcX^VaZh n WZcZÒX^dh ZmXajh^kdh# 7ZcZÒX^dh :mXajh^kdh/ ● ● ● ● ●
Je\gVYZ YZ ]VW^iVX^ c hj_Zid V Y^hedc^W^a^YVY :Vgan X]ZX` ^c AViZ X]ZX` dji 9ZhVnjcd h^c XVg\d 7ZcZÒX^dh VY^X^dcVaZh kVg Vc YZ VXjZgYd V aV egde^ZYVY
CdX]Zh YZ XdgiZh V ' 6YZb{h! VXXZYV V cdX]Zh YZ dWhZfj^d Zc egZhi^\^dhdh ]diZaZh VagZYZYdg YZa bjcYd/
B^Vb^
9jWV^
CZl Ndg`
I]Z Hi# GZ\^h 7Va =VgWdjg GZhdgi 8jVgiV cdX]Z YZ XdgiZh V
GV[ÓZh 9jWV^ 8jVgiV cdX]Z YZ XdgiZh V
I]Z Hi# GZ\^h CZl Ndg` IZgXZgV cdX]Z YZ XdgiZh V
8DCHJAI: :A A>HI69D 9: =DI:A:H E6GI>8>E6CI:H N =6<6 HJ G:H:GK6 :C EA6I>CJB IG6K:A H:GK>8:H 6A )(&%"(+(+ 9: AJC:H 6 K>:GC:H 9: . 6 '% =DG6H N 8DB>:C8: 6 9>H;GJI6G#
1. BENEFICIOS VIGENTES DESDE EL 01/05/2012 AL 31/12/2012. PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTABLECIMIENTO Y ESTÁN SUJETOS A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES PARTICULARES DE CADA ESTABLECIMIENTO. PARA MAYOR INFORMACIÓN SOBRE LOS BENEFICIOS DE FINE HOTELS & RESORTS, CONTÁCTESE DIRECTAMENTE CON PLATINUM TRAVEL SERVICES. LOS ESTABLECIMIENTOS PARTICIPANTES PUEDEN CAMBIAR. LOS BENEFICIOS NO SON COMBINABLES CON OTRAS PROMOCIONES. 2. ALOJÁNDOSE TRES NOCHES EN THE ST. REGIS BAL HARBOUR RESORT Y RAFFLES DUBAI RECIBA LA CUARTA NOCHE SIN CARGO. ALOJÁNDOSE DOS NOCHES EN THE ST. REGIS NEW YORK RECIBA LA TERCERA NOCHE DE SIN CARGO. BENEFICIOS VIGENTES DESDE EL 01/05/2012 AL 30/06/2012. CONSULTE TÉRMINOS Y CONDICIONES EN PLATINUM TRAVEL SERVICES.
111
news
Rockero Dos perfumes de carácter aguerrido presentó en 2005 Paco Rabanne: Black XS y Black XS For Her, fragancias que lograron imponer un estilo rockero. Ahora la firma va más allá y renueva sus propuestas con el lanzamiento de Black XS L’EXCÈS y Black XS L’EXCÈS For Her. Con la figura de Iggy Pop como ícono de la campaña, esta pareja de perfumes es la expresión del universo rockero.
Gotas preciosas La esencia de las coloridas piedras preciosas se refleja en un nuevo aroma de Bvlgari, que evoca los días soleados, los cielos despejados y los vibrantes colores del verano. Omnia Coral –fragancia femenina– es el nombre de esta única Eau de Toilette floralfrutal, diseñada para una mujer joven. “Me imaginé un aroma voluptuoso y natural creado en torno a la flor de hibiscos y la desbordante sensación de frutas jugosas”, define el Maestro Perfumista Alberto Morillas.
En movimiento.
Otra marca que apuesta a renovar sus éxitos es Givenchy, que este año lanza Play Sport, luego de sorprender al público con Play (2008) y Play For Her (2010). La flamante fragancia concentra energía y frescura, acelerando el ritmo pero con elegancia, con la exaltación como consigna. Entre otros ingredientes, reúne madera de amyris, bergamota, menta y jengibre.
PERFUME ETERNO “Los clásicos nunca pasan de moda” es una frase –también clásica– ideal para referirse a la presencia que aun tiene el perfume One, de Calvin Klein, en la vida de hombres y mujeres de buen gusto. Para ellas: peonía, rosa, amapolas, moras, jazmín y narcisos. Chocolate líquido y ámbares magnéticos envueltos en vainilla y pachuli. Para ellos: clementina, pepino, pimienta negra y cardamomo, albahaca negra, ambreína y almizcle.
112
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
news
Invierno masculino Un hombre urbano y desestructurado marca el estilo Tombolini para este Otoño/ Invierno 2012. Trajes dos botones y pantalones sin pinza, con los colores azul noche y negro como punto de partida, además del tizado, que sigue vigente. En las prendas de punto, los colores contrastantes son los uvas, rosas, azul aero y el gris. Sweaters y cardigans completan la propuesta.
Brindis fashion
Absolut Mode Edition es la botella de edición limitada que la firma de vodka lanzó en 80 mercados del mundo, sólo en tiendas seleccionadas. El diseñador inglés Gareth Pugh creó y vistió una botella que posee doce facetados, inspirado en uno de sus diseños más emblemáticos perteneciente a su serie SS 2007. De colección.
CON ESPÍRITU IR NDÉS Jameson fue el protagonista durante todo el mes de marzo de la campaña “Desatá tu espíritu irlandés”, la cual culminó con la exclusiva Jameson Party, que convocó a más de 500 invitados en Buenos Aires. Entre los invitados estuvieron las actrices Julieta Zylberberg y Paula Reca, Guillermo Pfening, Frans Betsh y Cintia Garrido. 114
EXPRESSIONS
Mayo - Junio 2012
La hora exclusiva Breitling da un nuevo impulso al cronógrafo Montbrillant proponiendo el primer modelo de serie –edición limitada– equipado con el Calibre 01, el mecanismo de cronógrafo automático de altas prestaciones más fiable y robusto íntegramente desarrollado y fabricado en sus talleres. Una combinación muy lograda entre tradición e innovación, realzada con una esfera plateada dotada de cifras o índices.