Historia History
4
Grifos de baño Bathroom
20
Hidroterapia Hidroterapy
112
Conjuntos de ducha . Shower sets Rociadores . Headshower Teleduchas . Handshower Flexos . Flexibles
Accesorios de baño Bathroom accessories
126
WC Magnet . Wc Magnet Toallero estante . Towel rack shelf Toallero L . Towel rack lange Toallero . Towel rack Colgador . Hook Portarrollo . Paper holder Escobillero . Toilet brush Sifón . Siphon Clic-clac . Clic clac waste Llave de paso . Angle valve
Colectividades Colectivities
140
Soltronic Solestop
Grifos de cocina Kitchen mixers
146
Kitchen Magnet . Kitchen Magnet Pure Water . Pure Water Cocinas de encimera . For the kitchen
Conócenos más More about us
174
Sostenibilidad . Sustainability Alrededor del mundo . Our Projects in the world Innovación . Innovation Diseño Inteligente . I-design Grifería exclusiva para hoteles . Exclusive tapware for hotels
Información técnica Technical information
190
3
Un largo recorrido de éxitos . A long run of successes Barcelona Fundador y diseñadores . Founder and designers Premios internacionales . International awards Adagio Urban Chic Alexia Tzar Arola
1890
1987
Fundación de Industrias Ramon Soler.
Primer monomando, Solemix.
Los inicios de Industrias Ramon Soler fueron en el año 1890 en Manresa (Barcelona), era un taller donde se producían grifería de baño en latón y grifos para barricas de vino. Sus diseños y tecnología ya destacaban desde sus inicios.
Un gran avance tecnológico porque con un único mando se consigue regular tanto el caudal de agua como la temperatura de la misma. Actualmente es el tipo de grifo más usado.
Establishment of Industrias Ramon Soler Industrias Ramon Soler’s beginnings go back to 1890 in Manresa (Barcelona), when the firm operated as a workshop that manufactured bathroom fittings and taps for wine casks. Its designs and technology were already patent from the start.
1968
En el año 1968 alcanzó su momento más álgido, implementando técnicas de joyería de corte de diamante en el diseño de griferías. Se lanzó la serie “Joya”, una grifería revolucionaria que marcó el inicio de una nueva era para la firma. In 1968 the firm reached its peak when it started to implement diamond-cutting techniques in designing its taps. The “Joya” (Jewel) line was launched, a revolutionary tap that marked the start of a new era for the firm.
Este mismo año la firma recibió el Premio EUROFAMA 2000. Premio otorgado por la tecnología e innovación de la firma. First Solemix mixer tap. This represented a great step forward in technological terms, as it regulated the water flow and temperature in a single control. It is currently the type of tap most widely used. That same year, the firm received the EUROFAMA 2000 Award. It was awarded in recognition of the firm’s technology and innovation.
1929 Participación en la Exposición Universal de Barcelona recibiendo la Medalla de Oro al Mérito Industrial La Exposición supuso un gran desarrollo urbanístico para Barcelona. Participation in Barcelona Universal Exposition, where the firm received the Gold Medal for Industrial Merit. The Exposition created great urban development in Barcelona.
1986 El año de entrada de España en la CEE, Ramon Soler inicia su exportación con gran éxito en Francia y Bélgica. The year that Spain entered the EEC, Ramon Soler started to export to France and Belgium, with great success.
1992 Creación de la nueva fábrica en Sant Joan Despí con 9.000m2 de superficie productiva, llegando hasta 16.000m2 en todo el complejo industrial de Barcelona. Creation of the new plant in Sant Joan Despí with a production area of 9,000 m2, reaching a total of 16,000 m2 of the entire industrial complex of Barcelona.
Un largo recorrido de éxitos A long run of successes
1994
2007
Primer termostático, Termosol
Se adelanta a las tendencias ecosostenibles con la serie Mithos, una colección que incorpora la madera en su diseño, con tres tonos: Haya, Cerezo y Wengué.
Desde un principio Ramon Soler triunfó con esta serie por diseño y sobre todo por la alta tecnología de su cartucho termostático. First Termosol thermostat. This series achieved great success for Ramon Soler because of its design and above all, its highly technological thermostatic cartridge.
1999 Pioneros en la colaboración con la industria Hotelera. Se crean colecciones específicas para las exigencias del sector contract. Se realiza una investigación conjunta entre Johnson Wax y Ramon Soler para asegurar la larga vida de los cromados.
2005
The firm was a pioneer in incorporating eco-friendly trends with the Mithos series, a collection that includes wood in its design, in three tones: Beech, Cherry and Wengue.
Colaboración con firmas de gran prestigio internacional para crear nuevas colecciones de griferías. Colabora con Swarowski incorporando elementos de cristal en las manetas de las griferías y con La Cartuja de Sevilla para los elementos cerámicos de las griferías Gaudí. Collaboration with reputed international firms to create new tapware collections. Collaboration with Swarovski, incorporating glass elements into the tap handles and with La Cartuja de Sevilla for the ceramic elements of the Gaudí taps.
The firm was one of the first to enter into partnership with the Hotel industry. Collections were created specifically tailored for the contract sector. Joint research projects were set up between Johnson Wax and Ramon Soler to ensure durable chrome plating.
2008 Introducción de la cromoterapia en los baños, se lanza Hidrocrom, el primer rociador que imitaba plenamente a la naturaleza, creando 3 efectos en el agua: oxigenación, iones negativos y cromoterapia desde los colores esenciales. Colour therapy was introduced in bathrooms, and Hidrocrom, the first sprinkler that imitated nature, was launched, creating 3 effects in the water: oxygenation, negative ions and colour therapy with primary colours.
5
2009 Lanzamiento de la serie Arola, diseñada por Antoni Arola que incorpora una tecnología muy avanzada con su cartucho progresivo que asegura la apertura en frío para el ahorro de agua y energía. Launch of the Arola line, designed by Antoni Arola, which incorporated a very advanced technology with its progressive cartridge, opening the cold water flow in order to save water and energy.
2016 Nuevo almacén logístico de 3.000 m2 que ha permitido un gran salto adelante en gestión logística y en facturación para la firma. En Ramon Soler iniciamos un camino de incremento de la investigación y desarrollo consiguiendo numerosas patentes y modelos de utilidad que mejoran sustancialmente nuestros productos, entre ellas, el Sistema Tourbillón, ánodo de sacrificio, WC Magnet y los Sistemas de anclaje rápidos.
2018 Fagship Store Barcelona. Situada en centro de Barcelona, donde se encuentran varias espacios emblemáticos de las primeras marcas del mundo del diseño. XI Premio Nan de Arquitectura y Construcción en la categoría Sanitarios, cocinas, grifería y accesorios. Otorgado por nuestros rociadores de hidroterapia ultraslim, con tan solo 2 mm de grosor.
2012 Sistema S2-S3/C2-C3 con ahorro de agua y energía incorporado en todos nuestros grifos de 40 y 35 mm. Ello asegura un ahorro de millones de litros de agua diarios manteniendo el pleno confort para el usuario. Launch of the S2-S3/C2-C3 system with water and energy savings incorporated into all 40 and 35 mm taps. This guarantees savings of millions of litres of water per day while maintaining the comfort of the users.
Flagship Store in Barcelona. It is in the centre of Barcelona, where several emblematic spaces of premium design brands are located.
New logistics warehouse of 3,000 m2 which has meant a great leap forward in logistics management and billing for the firm. Ramon Soler started out on the path to increasing R&D, obtaining many patents and utility models that have brought about substantial improvements in our products, including the tourbillon system, the sacrificial anode coating, WC Magnet and rapid anchoring systems.
XI NAN Architecture and Construction Award in the Bathroom fittings, kitchen, tap and accessories category. The firm received this award for its ultra slim hydrotherapy sprinklers, with a thickness of just 2 mm.
2020
Lanzamiento de la serie Adagio y la incorporació de accesorios de baño Ergos que completan el baño con una amplia gama de acabados.
Medalla de bronce Ecovadis. Un reconocimiento a toda la labor de Ramon Soler en sus amplios esfuerzos en temas medioambientales, de gobernanza y de responsabilidad social. En Ramon Soler queremos seguir realizando esfuerzos importantes hacia nuestra responsabilidad para con el planeta y la sociedad.
Launch of the Adagio series and incorporation of Ergos bath accessories to complete the bathroom with a wide range of finishes.
2021
EcoVadis Bronze Medal. In recognition of the work carried out by Ramon Soler during its many efforts related to environmental, governance and social responsibility issues. We at Ramon Soler aim to continue to make great progress in fulfilling our commitment to the planet and to society.
La colección Kitchen Magnet es galardonada con el Premio iF Design Award para y el German Design Award. Un premio reconocido internacionalmente como sello de excelencia en el diseño. The Kitchen Magnet collection won the iF Design Award and the German Design Award. An award recognised internationally as a seal of excellence in design.
Urban Chic obtiene en el 2020 el prestigioso iF Design Award y en el 2022 le premian con dos nuevos galardones por su exclusivo diseño y su patentado sistema tourbillon. El Premio Red Dot 2022 y el premio German Design Award 2022. In 2020, Urban Chic won the prestigious iF Design Award and, in 2022, it won two new awards for its exclusive design and its patented tourbillon system. Those awards are the Red Dot Award 2022 and the German Design Award 2022.
Iniciamos la presentación de nuestras nuevas series a Premios internacionales de reconocido prestigio, consiguiendo ya en 2020 el iF Design Award para la colección Urban Chic. We started to enter our new series for prestigious International Awards and in 2020 we won the iF Design Award for the Urban Chic collection.
2022
7
“La belleza de fabricar en Barcelona” "The beauty of manufacturing in Barcelona"
Barcelona, una herencia creativa. Con una historia de más de dos mil años de antigüedad y una identidad única, Barcelona se conoce en el mundo como una ciudad que emana cultura y creatividad. Grandes nombres de la arquitectura y del arte contemporáneo como Gaudí, Miró o Tàpies, le dieron una proyección internacional que han continuado profesionales del diseño, la fotografía y muchas otras disciplinas creativas que suman talento a la herencia de estos artistas universales. Barcelona crea tendencia en ámbitos como la moda, el diseño, la arquitectura y la música. Podemos destacar a grandes maestros del diseño Industrial del S.XX como Miguel Milá, Rafael Marquina o André Ricard que apuestan por orientar el diseño industrial a encontrar la solución perfecta a una necesidad de la forma más sencilla posible. Barcelona es inconformista y emprendedora, y se refleja en la arquitectura de la Sagrada Familia a la Torre Agbar, de la Pedrera al edificio MediaTIC, la arquitectura más innovadora también está en Barcelona. Dinámica e inquieta, Barcelona siempre ha promovido la producción artística y la innovación. Son buena muestra de ello nuestras patentes mundiales y nuestro diseño industrial, nuestra historia y desarrollo de griferías y sistemas de duchas, auténticas factorías para la creación artística y funcional. Es, en definitiva, una ciudad que ha sabido integrar la herencia artística ancestral con las nuevas formas de expresión creativa más innovadoras.
Barcelona, a creative legacy. With a history of more than two thousand years and a unique identity, Barcelona is known across the world as a city that radiates culture and creativity. Great names in architecture and contemporary art, such as Gaudí, Miró or Tàpies, gave it an international projection that has been continued by professionals in design, photography and many other creative disciplines that add talent to the legacy of these universal artists. Barcelona creates trends in fields such as fashion, design, architecture and music. We could mention great masters of twentieth century industrial design such as Miguel Milá, Rafael Marquina or André Ricard, who were committed to guiding industrial design in an effort to find the perfect solution to a need in the simplest way possible. Barcelona is non-conformist and enterprising and is reflected in the architecture of the Sagrada Família, the Torre Agbar, the Pedrera, the MediaTIC building, and the most innovative architecture is also in Barcelona. Restless and dynamic, Barcelona has always promoted artistic production and innovation. Some good examples of this are our international patents and our industrial design, our history and the development of tapware and shower systems, which are true factories of artistic and functional creation. In short, Barcelona is a city that has been able to integrate ancestral artistic heritage with the most innovative new forms of expression.
9
Ramón Soler Roger, fundador Una gran pasión de cuatro generaciones: “hacer la vida más fácil y confortable a clientes y usuarios de nuestros productos.” Pionero incansable, padre y amigo, quien hace décadas asentó los valores de lo que hoy conocemos como la firma Ramon Soler®, los cuales siguen estando absolutamente presentes a día de hoy. Dice Platón “La Belleza es el esplendor de la Verdad” y nuestras griferías buscan la verdad. Fabricamos de verdad, buscando que nuestros productos sean eficientes, ergonómicos y sobre todo duraderos. Para mí la belleza está en la autenticidad de todos sus componentes. Quiero que las personas que utilicen nuestras griferías, estén felices. Ramón Soler Roger, founder A great passion spanning four generations: “making life easier and more comfortable for our customers and those who use our products.” A tireless pioneer, father and friend, who, decades ago, established the values that we know today as the firm Ramon Soler®, and which continue to be entirely present today. Plato once said, “Beauty is the splendour of truth” and our taps seek the truth. We fabricate truth, striving to make our products efficient ergonomic and above all, durable. I believe that beauty lies in the authenticity of all its components. I want all those who use our taps to be happy.
Jordi Soler Fornt, CEO Nuestro padre, Ramon Soler Roger, nos enseñó a mis hermanos y a mí a pensar en el diseño como la herramienta con la que hacer realidad productos que generen experiencias sensoriales y mejoren la calidad de vida de las personas. Por eso, Ramon Soler® tiene alma industrial, pero también humana. Un saber hacer enfocado en integrar la sostenibilidad, la innovación y la alta tecnología tanto en la ingeniería de procesos como en el producto final. Fruto de la ilusión y dedicación de los años hemos hecho evidente nuestro empeño y decidida aportación a la sociedad a través de innovaciones que solucionan problemáticas reales. Desde la medalla de Oro en la Exposición Universal de Barcelona en 1929 hasta los German Design Awards en 2022. “Según Leonardo Da Vinci la belleza reside en la simetría y las proporciones perfectas, como las que se encuentran en la naturaleza. Siguiendo el mismo propósito que Da Vinci, hemos conseguido encontrar la perfecta armonía estética en nuestra colección Adagio” Jordi Soler Fornt, CEO Our father, Ramón Soler Roger, taught my siblings and I to think of design as a tool with which to make real products that generate sensory experiences and improve the quality of life of people. For that reason, Ramon Soler® has an industrial, but also a human soul. Know-how that is focused on integrating sustainability, innovation and high technology in both process engineering and in the finished product. As the result of the illusion and dedication of many years, we have shown our enterprise and firm contribution to society through innovation that solves real problems. From the Gold Medal of the Barcelona Universal Exposition in 1929, to the German Design Awards in 2022. “According to Leonardo Da Vinci, beauty lies in symmetry and perfect proportions, such as those found in nature. True to the same purpose as Da Vinci, we have managed to find perfect aesthetic harmony in our Adagio collection.” 11
Antoni Arola Nace en Tarragona en 1960 y actualmente vive en Barcelona. Estudió en la escuela EINA de Barcelona, en 1984 inicia su carrera profesional en el Estudio Lievore y Pensi, y posteriormente en AD Associate Designers. En el 1994 funda Estudi Antoni Arola. Sus proyectos tocan campos muy diversos: proyectos de iluminación para diversas editoras como Santa&Cole, Vibia, Viabizzuno, piezas de mobiliario, envases de perfumes, proyectos de interiorismo e instalaciones efímeras. Compagina su carrera profesional con la docencia, workshops, la experimentación artística e investigación lumínica. Su eterna y continua búsqueda de la belleza, inspirada en las culturas ancestrales y en su particular visión de la luz, le confieren una versatilidad singular que filtra a través de cada proyecto. Su trabajo ha sido mostrado en exposiciones individuales y colectivas en ciudades como Barcelona, Madrid, Milán, Londres, México, Nueva York o Tokyo. Entre otros premios ha estado galardonado con el Premio Nacional de Diseño 2003, cuatro veces con un Premio Delta de Plata y en el año 2012 con un Red Dot Design Award. Antoni Arola He was born in Tarragona in 1960 and currently lives in Barcelona. He studied at the EINA school in Barcelona and embarked on his professional career in 1984 at the Lievore y Pensi Studio and later, at AD Associate Designers. He founded the Antoni Arola Studio in 1994. He has executed projects in very diverse fields: lighting projects for different publishers such as Santa&Cole, Vibia and Viabizzuno, furniture items, perfume bottles, interior design projects and ephemeral installations. He combines his profession with teaching, workshops, artistic experimentation and lighting research. His eternal and constant search for beauty, inspired by ancestral cultures and his particular vision of light, have endowed him with a singular versatility which is present in each of his projects. He has exhibited his work at individual and collective exhibitions in Barcelona, Madrid, Milan, London, Mexico, New York and Tokyo. Among other prizes he has been distinguished with the National Design Prize in 2003, the Silver Delta Prize on four occasions and a Red Dot Design Award in 2012.
"Volver a lo natural nos da vida, y Arola de Ramon Soler® nos transporta a un paraíso de cascadas naturales en nuestro aseo diario.” Antoni Arola “Returning to nature fills us with life, and Arola by Ramon Soler® takes us to a paradise of natural waterfalls in our daily grooming.” Antoni Arola
13
“Los volúmenes y el juego de dimensiones de sus partes hacen de Alexia un grifo de una armonía ideal, logrando un confort total para el usuario. Me inspiro en formas cónicas, para conseguir un efecto delicado y a la vez vertiginoso.” Carmen Barasona “The volumes and playing with the dimensions of its parts make Alexia a tap with perfect harmony, achieving total comfort for the user. I am inspired by conical shapes that achieve a delicate and yet dizzying effect.” Carmen Barasona
Carmen Barasona La polifacética Carmen Barasona hace gala de todas sus habilidades desde su estudio afincado en Barcelona. Diseña piezas únicas y exclusivas en las que prima el mimo por cada uno de los detalles que las conforman. Nacida en Sevilla y CEO de Barasona Diseño y Comunicación, ofrece un doble e interesante servicio que abarca comunicación y diseño, dos campos diferentes pero complementarios, ofreciendo a sus clientes un servicio integral y global, con el objetivo de relacionarse directamente con fabricantes, distribuidores, clientes y prescriptores del mundo del diseño, ofreciendo a los clientes el plus de una comunicación eficaz. Desde su nacimiento, la agencia ha cosechado multitud de éxitos materializados en proyectos que han dado la vuelta al mundo. “Ofrecer a un cliente diseño, interiorismo y comunicación es formar parte de ellos. Comunicar es mi vida”
Carmen Barasona The multifaceted artist Carmen Barasona exhibits all her skills at her studio based in Barcelona. She designs unique, exclusive pieces in which care for every detail that conforms them takes precedence. Born in Seville, she is CEO of Barasona Diseño y Comunicación. She offers a dual and interesting service that encompasses communication and design, two quite different but complementary fields, providing her customers an integrated global service with the aim of dealing directly with manufacturers, distributors, customers and opinion leaders and also guaranteeing her clients an effective communication. Since it was first set up, the agency has met with great success in projects executed across the world. “Offering a customer design, interior decoration and communication is being a part of them. Communicating is my life.”
15
PREMIOS INTERNACIONALES INTERNATIONAL AWARDS Nuestra experiencia y la constante innovación de nuestros
In recent years, our experience and the constant innovation
productos ha recibido en los últimos años el reconocimiento
of our products have allowed us to receive international
internacional de algunos de los mejores Premios en Diseño a
recognition in the form of some of the best International
nivel mundial.
Design Awards.
Las organizaciones cuyo jurado está formado por expertos
The organisations, whose juries are made up of prestigious
en diseño de alto prestigio, han valorado la tecnología y la
experts in design, have placed value on the technology and
calidad de patentes innovadoras como el Sistema Tourbillon
quality of innovative patents such as the tourbillon system
de la colección Urban Chic o el sistema de imanes de la
of the Urban Chic collection, or the magnets system in the
grifería Kitchen Magnet.
Kitchen Magnet tapware.
Insignias que reconocen la excelencia en el diseño y las
These distinctions recognise excellence in design and the
inagotables ganas de todo el equipo de Ramon Soler por
inexhaustible desire of the Ramon Soler team to create new,
crear productos innovadores y sostenibles que mejoren la
sustainable products that will improve the quality of life of
calidad de vida de las personas y sean respetuosas con el
people and cause no harm to the environment.
medio ambiente.
iF Design Award 2020 Un premio reconocido internacionalmente como sello de excelencia en el diseño y Xi
Premio
Nan
De
Arquitectura
valorado como uno de los mejores y más
Y
Construcción
apreciados en el mundo. El premio ha sido
Un premio otorgado por sus rociadores
otorgado a la colección Urban Chic, en la
de hidroterapia ultraslim, con tan solo 2
disciplina “producto” y la categoría “baño”.
mm de grosor, en la categoría Sanitarios,
iF Design Award 2020
cocinas, grifería y accesorios.
An award recognised internationally as a seal of excellence in design and valued as
XI NAN Architecture and Construction
one of the best and most appreciated in the
Award
world. The prize was awarded to the Urban
The firm received this award for its ultra slim
hydrotherapy
sprinklers
with
Chic collection, in the “product” discipline
a
of the “bathroom” category.
thickness of just 2 mm in the Bathroom fittings, kitchen tapware and accessories category.
German Design Award Special 2022 Una exclusiva colección de griferías que destaca por su diseño, sus acabados en color, su increíble salida en cascada y su patentado Sistema Torubillon. German Design Award Special 2022 An
exclusive
tapware
collection
that
stands out for its design, coloured finishes, incredible waterfall outlet and patented tourbillon system.
iF Design Award 2021 El premio ha sido otorgado a la colección Kitchen Magnet, que destaca por incluir
Red Dot Award 2022
un innovador sistema de imanes, el cual
Red Dot es sinónimo de pertenecer a lo
permite volver a su posición inicial el caño,
mejor de diseño, un premio reconocido
con facilidad cuando su uso finaliza, gracias
internacionalmente que valora los diseños
a la acción de un eficaz imán de neodimio.
excelentes. El premio ha sido otorgado a la
iF Design Award 2021
colección Urban Chic.
This prize was awarded to the Kitchen
Red Dot Award 2022
Magnet collection, which includes a new
Red Dot is synonymous with belonging
magnets system that allows the spout to be
to the best design, an internationally
easily returned to its initial position after
recognised award that evaluates excellent
use, thanks to the action of an effective
designs. The firm received the award for its
neodymium magnet.
Urban Chic collection.
17
19
GRIFERIA DE BAÑO BATHROOM
ADAGIO Un diseño donde se impone lo clásico; alma arquitectónica para baños contemporáneos. La divina proporción de Da Vinci emerge en ella, donde se encuentra el arte y la ciencia. Un conjunto que combina formas geométricas con un orden matemático, limitadas por rectas y curvas con formas orgánicas, habituales en la naturaleza y en formas que intentan imitarla. La excepcionalidad de Adagio reside en toda su simetría. Por un lado, la versión “Adagio” cuyas manetas se presentan en forma de cruz. Por otro, Adagietto; una versión exclusiva para griferías de pared para lavabo en la que se sustituyen las manetas en cruz por una maneta tipo ‘picaporte’ con una sola palanca, en las mismas líneas sinuosas.
A design that features the classical; an architectural soul for contemporary bathrooms. It highlights the divine proportion of Da Vinci, where art and science come together. A unit that combines geometric shapes with a mathematical order, limited by straight lines and curves with organic forms habitually found in nature and in forms that attempt to imitate it. The exceptional quality of Adagio is evident throughout its symmetry. On one hand, the “Adagio” version with cross-shaped handles. On the other, “Adagietto”, an exclusive version for wall-mounted basin taps in which the cross-shaped handles are replaced with a “knob”-like handle with just one lever and the same sinuous lines.
ADAGIO
910102
910102NM
910102OC
Bimando de lavabo con caño giratorio, cromo.
Bimando de lavabo con caño giratorio, negro mate.
Bimando de lavabo con caño giratorio, oro cepillado.
91A306078
91A306110
Two handle washbasin mixer with swivel spout, chrome.
Two handle washbasin mixer with swivel spout, black matte.
25
91A306127
Two handle washbasin mixer with swivel spout, brushed gold.
911001
911001NM
911001OC
Bimando de lavabo XL con caño giratorio, cromo.
Bimando de lavabo XL con caño giratorio, negro mate.
Bimando de lavabo XL con caño giratorio, oro cepillado.
91A306094
Two handle washbasin XLmixer with swivel spout, chrome.
91A306111
Two handle washbasin mixer with swivel spout, black matte.
91A306128
Two handle washbasin mixer with swivel spout, brushed gold.
ADAGIO
912001
912001NM
912001OC
Bimando de lavabo empotrado mural
Bimando de lavabo empotrado mural
Bimando de lavabo empotrado mural
91A306096
Concealed washbasin two handle mixer
91A306113
Concealed washbasin two handle mixer
91A306130
Concealed washbasin two handle mixer
ADAGIO
914202
914202NM
914202OC
Bimando de lavabo para repisa. Caño giratorio.
Bimando de lavabo para repisa. Caño giratorio.
Bimando de lavabo para repisa. Caño giratorio.
91A306099
91A306116
Washbasin 3 hole mixer spout.
Washbasin 3 hole mixer spout.
31
91A306133
Washbasin 3 hole mixer spout.
912001ML
912001MLNM
912001MLOC
Bimando de lavabo empotrado mural maneta adagietto
Bimando de lavabo empotrado mural maneta adagietto
Bimando de lavabo empotrado mural maneta adagietto
91A306097
Concealed washbasin two adagietto handle mixer
91A306114
Concealed washbasin two adagietto handle mixer
91A306131
Concealed washbasin two adagietto handle mixer
ADAGIO
914202ML
914202MLNM
914202MLOC
Bimando de lavabo para repisa, maneta adagietto . Caño giratorio.
Bimando de lavabo para repisa, maneta adagietto . Caño giratorio.
Bimando de lavabo para repisa, maneta adagietto . Caño giratorio.
91A306101
91A306118
Washbasin 3 hole mixer adagietto handle.
Washbasin 3 hole mixer adagietto handle.
35
91A306135
Washbasin 3 hole mixer adagietto handle.
917602
917602NM
917602OC
Monomando lavabo de columna
Monomando lavabo de columna
Monomando lavabo de columna
91A306102
Free standing washbasin column
91A306119
Free standing washbasin column
91A306136
Free standing washbasin column
ADAGIO
915401RM250
915401RM250NM
915401RM250OC
Columna telescópica termostática con inversor integrado, rociador ø 250 mm.
Columna telescópica termostática con inversor integrado, rociador ø 250 mm.
Columna telescópica termostática con inversor integrado, rociador ø 250 mm.
Telescopic thermostatic shower column with headshower ø 250 mm. with metallic headshower
Telescopic thermostatic shower column with headshower ø 250 mm. with metallic headshower.
91D306317
91D306318
Telescopic thermostatic shower column with headshower ø 250 mm. with metallic headshower
41
91D306319
911801S
911801SNM
911801SOC
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim.
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim.
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim.
91D306106
91D306123
91D306140
Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
911512S
911512SNM
911512SOC
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim.
91D306107
91D306124
91D306141
Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
16602
16602NM
16602OC
Caño fundido Bañera mural.
Caño fundido Bañera mural.
Caño fundido Bañera mural.
AAZ305148
Spout for bathtub.
AAZ305150
Spout for bathtub.
AAZ305151
Spout for bathtub.
918503MO
918503DNM
918503DOC
Columna monomando para bañera con equipo de ducha
Columna monomando para bañera con equipo de ducha
Columna monomando para bañera con equipo de ducha
91C306308
Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set
91C306309
Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set
91C306310
Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set
ADAGIO
94071/2x1
94071/2x1NM
94071/2x1OC
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
94F305427
94F305429
1/2” angle valve
1/2” angle valve
94F305430
1/2” angle valve
1219L
1219LNM
1219LOC
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system
3790
3790NM
3790OC
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
99Z302477
197106
99Z302332
198960
47
99Z302478
99Z302333
URBAN CHIC La colección cuyo concepto fusiona el deseo de naturaleza del ser humano con su espíritu urbano, destacando su tecnología tourbillon, con un circuito de agua sostenible que controla la fuerza y tensión del agua. Urban Chic obtiene en el 2020 el prestigioso iF Design Award y en el 2022, le premian con dos nuevos galardones por su exclusivo diseño y su patentado sistema tourbillon. El Premio Red Dot 2022 German Design Award 2022. La belleza de sus líneas curvas y sus ángulos inesperados, las necesidades más racionales del control del agua y su forma de ofrecérnosla en cascada, como si se tratara de un manantial de agua clara y silenciosa, convierten a Urban Chic en un producto único y excepcional. The collection, in which the design combines the human being’s desire for nature and their urban spirit, highlighting the tourbillon technology with a sustainable water circuit that controls the force and tension of the water. In 2020, Urban Chic won the prestigious iF Design Award and, in 2022, it won two new awards for its exclusive design and its patented tourbillon system. Those awards are Red Dot Award 2022 and the German Design Award 2022. The beauty of its curved lines and unexpected angles, the more rational need for water control and the way it provides it, by means of a waterfall, as if it were a spring of clear, silent water, make Urban Chic a highly unique and exceptional product.
210101
210101NM
210101NC
210101OC
Monomando de lavabo salida en cascada, caudal reducido.
Monomando de lavabo salida en cascada, caudal reducido.
Monomando de lavabo salida en cascada, caudal reducido.
Monomando de lavabo salida en cascada, caudal reducido.
21A302396
Washbasin mixer with Tourbillon system patented by Ramon Soler
21A303167
Washbasin mixer with Tourbillon system patented by Ramon Soler
21A303166
Washbasin mixer with Tourbillon system patented by Ramon Soler
21A303168
Washbasin mixer with Tourbillon system patented by Ramon Soler
211001
211001NM
211001NC
211001OC
Monomando de lavabo xl salida en cascada, caudal reducido.
Monomando de lavabo xl salida en cascada, caudal reducido.
Monomando de lavabo xl salida en cascada, caudal reducido.
Monomando de lavabo xl salida en cascada, caudal reducido.
212001
212001NM
212001NC
212001OC
Monomando de lavabo empotrado mural con salida cascada y placa metálica. Wall washbasin mixer.
Monomando de lavabo empotrado mural con salida cascada y placa metálica. Wall washbasin mixer.
Monomando de lavabo empotrado mural con salida cascada y placa metálica. Wall washbasin mixer.
Monomando de lavabo empotrado mural con salida cascada y placa metálica. Wall washbasin mixer.
21A302397
Washbasin mixer XL with Tourbillon system patented by Ramon Soler
21A302400
21A303607
21A303627
Washbasin mixer XL with Tourbillon system patented by Ramon Soler
Washbasin mixer XL with Tourbillon system patented by Ramon Soler
21A303619
21A303635
55
21A303626
Washbasin mixer XL with Tourbillon system patented by Ramon Soler
21A303634
217602S
217602SNM
217602SNC
217602SOC
Monomando lavabo de columna
Monomando lavabo de columna
Monomando lavabo de columna
Monomando lavabo de columna
21A303370 Free standing washbasin column
21A305228
Free standing washbasin column
21A305227
Free standing washbasin column
21A305229
Free standing washbasin column
211801S
211801SNM
211801SNC
211801SOC
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
211502S
211502SNM
211502SNC
211502SOC
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
211503S
211503SNM
211503SNC
211503SOC
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
16702
16702NM
16702NC
16702OC
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
21D302418
21C302419
21C302420
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
AAZ305153
Bathtub spout.
21D303637
21D303620
21C303700
21C303708
21C303701
21C303709
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
AAZ305155
AAZ305154
Bathtub spout.
Bathtub spout.
59
21D303636
21C303704
21C303705
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
AAZ305156
Wall bathtub spout .
218503MO
218503DNM
218503DNC
218503DOC
Columna monomando para bañera con equipo de ducha
Columna monomando para bañera con equipo de ducha
Columna monomando para bañera con equipo de ducha
Columna monomando para bañera con equipo de ducha
21C303359
Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set
21C305231
Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set
21C305230
Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set
21C305232
Urbanc Chic, free standing bath shower column with shower set
61
210301
21B302401 Monomando de bidé salida en cascada, caudal reducido.
Bidet mixer with Tourbillon system patented by Ramon Soler.
94071/2x1
94071/2X1NM
94071/2X1NC
94071/2X1OC
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
1219L
1219LNM
1219LNC
1219LOC
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
3790
3790NM
3790NC
3790OC
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
94F305427
1/2” angle valve
197106
198960
94F305429
94F305432
1/2” angle valve
1/2” angle valve
99Z302477
99Z302476
99Z302331
99Z302332
63
94F305430
1/2” angle valve
99Z302478
99Z302333
ALEXIA Elegancia, armonía y sofisticación en una de las más completas colecciones de Ramon Soler. La mayor apuesta por aunar diseño, calidad, innovación y tecnología. Su estética delicada de ángulos rectos y lineas redondeadas, sorprende con nuevos volúmenes vertiginosos que visten un alto rendimiento en seguridad, ahorro y confort. Es idónea para baños de última tendencia gracias a su diseño; con prestaciones de alta fiabilidad y resistencia con un alto rendimiento. Elegance, harmony and sophistication in one of the most complete Ramon Soler collections. The greatest effort to combine design, quality, innovation and technology. Its delicate aesthetics, with right angles and rounded lines, evokes surprise with new giddy volumes that give a stunning performance in terms of safety, savings and comfort. It is ideal for modern bathrooms thanks to its design, providing highly reliable solutions and a high degree of resistance.
360403
3604NM
3604NC
3604OC
Monomando de lavabo, apertura en frío, Washbasin mixer, cold opening sytem.
Monomando de lavabo. Washbasin mixer.
Monomando de lavabo. Washbasin mixer.
Monomando de lavabo. Washbasin mixer.
36A301875
36A300617
36A302177
36A302281
3602
3602NM
3602NC
3602OC
Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)
Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)
Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)
Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)
36A300506
36A302271
36A302238
36A302273
362103
362103NM
362103NC
362103OC
Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout
Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout
Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout
Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout
36A301455
36A302124
36A302306
36A302307
367602S
367602SNM
367602SNC
367602SOC
Monomando lavabo de columna
Monomando lavabo de columna
Monomando lavabo de columna
Monomando lavabo de columna
36A303368 Washbasin column mixer
36A303582
Washbasin column mixer
36A303608
Washbasin column mixer
36A303862
Washbasin column mixer
365402RM250NM
365402RM250OC
Columna telescópica termostática, rociador metálico y accesorios metálicos Thermostatic shower telescopic column, metallic round headshower and metallic accessories,
Columna telescópica termostática, rociador metálico y accesorios metálicos Thermostatic shower telescopic column, metallic round headshower and metallic accessories,
36D303738
36D303740
361801S
361801SNM
361801SNC
361801SOC
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
36D300365
36C302298
36C302297
36C302300
361502S
361502SNM
361502SNC
361502SOC
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
361503S
361503SNM
361503SNC
361503SOC
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
16602
16602NM
16602NC
16602OC
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
36C300363
36C300360
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
AAZ305148
Wall bathtub spout.
36C302116
36C302149
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
AAZ305150
Wall bathtub spout.
36C302291
36C302294
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
AAZ305149
Wall bathtub spout.
36C302292
36C302295
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
AAZ305151
Wall bathtub spout.
368503MO
368503DNM
368503DNC
368503DOC
Columna monomando para bañera con equipo de ducha Free standing bath shower column with shower set
Columna monomando para bañera con equipo de ducha Free standing bath shower column with shower set
Columna monomando para bañera con equipo de ducha Free standing bath shower column with shower set
Columna monomando para bañera con equipo de ducha Free standing bath shower column with shower set
36C303355
36C303380
36C303382
36C303381
360302
36B303692
3603NM
3603NC
3603OC
Monomando de bidé Bidet Mixer
Monomando de bidé Bidet Mixer
36B302275
36B302277
Monomando de bidé Bidet Mixer
36B302276 Monomando de bidé Bidet Mixer
94071/2x1
94071/2X1NM
94071/2X1NC
94071/2X1OC
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
1219L
1219LNM
1219LNC
1219LOC
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
3790
3790NM
3790NC
3790OC
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
94F305427
1/2” angle valve
197106
198960
94F305429
1/2” angle valve
99Z302477
99Z302332
94F305432
1/2” angle valve
99Z302476
99Z302331
94F305430
1/2” angle valve
99Z302478
99Z302333
TZAR TZAR es la colección de la vanguardia y el diseño moderno por su estética simétrica y firme. Una grifería con personalidad, que transmite fuerza y elegancia, consiguiendo sumar importancia y carácter al baño. El aspecto más novedoso de TZAR es su maneta, con un impecable diseño cilíndrico inverso y un volumen lineal, proporcional al cuerpo y al caño, que unifican y dan sentido al conjunto del grifo, generando una armonía de líneas y ángulos rectos. TZAR is an avant-garde collection with a modern design due to its symmetrical, consistent aesthetics. A tapware collection with great personality that transmits force and elegance, adding relevance and character to the bathroom. The most innovative aspect of TZAR is its handle, with an impeccable reverse cylinder design and linear volume, proportional to the body and spout, that unify and give meaning to the tapware, generating a harmony of lines and right angles.
TZAR
340401
340401NM
340401NC
340401OC
Monomando de lavabo. Washbasin mixer.
Monomando de lavabo. Washbasin mixer.
Monomando de lavabo. Washbasin mixer.
Monomando de lavabo. Washbasin mixer.
34A302435
34A302368
34A302369
89
34A302370
340201
340201NM
340201NC
340201OC
Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)
Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)
Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)
Monomando de lavabo (XL) Washbasin mixer (XL)
34A302436
34A302352
34A302351
34A302354
TZAR
342103
342103NM
342103NC
342103OC
Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout
Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout
Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout
Monomando de lavabo empotrado mural con caño de 24 cm Concealed washbasin mixer with 24 cm. spout
34A302441
34A302489
34A302487
93
34A302490
341801S
34D302466
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
341801SNM
34C302393 Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
341801SNC
341801SOC
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
Monomando de ducha empotrado metálico 1 vía con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 1 way with ultraslim metal plate
34C302392
34C302481
341502S
341502SNM
341502SNC
341502SOC
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
Monomando de ducha empotrado metálico 2 vías con placa ultraslim. Single lever concealed mixer 2 ways with ultraslim metal plate.
34C302454
34C302384
34C302383
34C302385
341503S
341503SNM
341503SNC
341503SOC
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
Monomando de baño-ducha empotrado metálico 3 vías con placa ultraslim.
34C302525
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
34C302388
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
34C302387
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
34C302390
Single lever concealed mixer 3 ways with ultraslim metal plate.
16602
16602NM
16602NC
16602OC
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
AAZ305148
Wall bathtub spout.
AAZ305150
Wall bathtub spout.
AAZ305149
Wall bathtub spout.
AAZ305151
Wall bathtub spout.
345402RM250NM
345402RM250OC
Columna telescópica termostática, rociador Ø 250 mm metálico y accesorios metálicos.
Columna telescópica termostática, rociador Ø 250 mm metálico y accesorios metálicos.
34D303737
Thermostatic shower telescopic column, metallic round headshower Ø 250 mm and metallic accessories,
34D303739
Thermostatic shower telescopic column, metallic round headshower Ø 250 mm and metallic accessories,
TZAR
97
TZAR
340301
340301NM
340301NC
340301OC
Monomando de bidé Bidet Mixer
Monomando de bidé Bidet Mixer
Monomando de bidé Bidet Mixer
Monomando de bidé Bidet Mixer
94071/2x1
94071/2X1NM
94071/2X1NC
94071/2X1OC
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
1219L
1219LNM
1219LNC
1219LOC
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
3790
3790NM
3790NC
3790OC
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
34B302438
94F305427
1/2” angle valve
197106
198960
34B302365
34B302364
94F305429
94F305432
1/2” angle valve
1/2” angle valve
99Z302477
99Z302476
99Z302331
99Z302332
99
34B302366
94F305430
1/2” angle valve
99Z302478
99Z302333
AROLA Una colección especial creada por el diseñador español Antoni Arola, cuyo concepto representa la vanguardia del diseño. Las líneas arquitectónicas tan características de toda la gama dan como resultado piezas esbeltas que se completan con sus sistemas de ahorro de agua y energía y una inigualable salida del agua en cascada. A special collection created by the Spanish designer Antoni Arola, based on a concept that represents the most advanced design. The architectural lines that are so characteristic of the entire range produce slim pieces completed with their water and energy saving systems and an unrivalled waterfall outlet.
arola
AROLA
2601
2601NM
Monomando de lavabo. Wash basin mixer.
Monomando de lavabo. Wash basin mixer.
226428
105
26A302582
2610
2610NM
Monomando de lavabo (XL) Wash basin mixer (XL)
Monomando de lavabo (XL) Wash basin mixer (XL)
229164
26A302584
AROLA
2603
2603NM
Monomando de bidé Bidet Mixer
Monomando de bidé Bidet Mixer
94071/2x1
94071/2X1NM
Llave de paso de 1/2’’
Llave de paso de 1/2’’
226437
94F305427
1/2” angle valve
94F305429
1/2” angle valve
1219L
1219LNM
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
3790
3790NM
Sifón. Bottletrap
Sifón. Bottletrap
197106
198960
109
26B302583
99Z302477
99Z302332
HIDROTERAPIA HIDROTHERAPY
113
RELNK500 99Z300715
Rociador cuadrado empotrado. 500 mm. con lluvia y nebulizador Square concealed ceiling mounted shower head and mist effect
RCR
99Z300710
Rociador de pared efecto lluvia y cascada Wall mounted headshower with waterfall and rain effect.
115
BA390
BA390NM
Brazo mural de ducha Wall mounted shower arm
Brazo mural de ducha Wall mounted shower arm
99Z300750
99Z305070
RB300
RB300NM
Rociador redondo Ø 300 mm Round showerhead Ø 300 mm
Rociador redondo Ø 300 mm Round showerhead Ø 300 mm
99Z300705
99Z305086
RIR
99Z300702
Rociador de pared redondo Ø154 mm Round shower head wall mounted Ø154 mm
ROCIADOR METÁLICO . METALLIC SHOWERHEAD
RM250
RM250NM
RM250NC
RM250OC
Rociador redondo Ø 250 mm. Round showerhead Ø 250 mm.
Rociador redondo Ø 250 mm. Round showerhead Ø 250 mm.
Rociador redondo Ø 250 mm. Round showerhead Ø 250 mm.
Rociador redondo Ø 250 mm. Round showerhead Ø 250 mm.
255516
99Z302136
RK250
RK250NM
Rociador cuadrado 250 mm Square showerhead 250 mm
Rociador cuadrado 250 mm Square showerhead 250 mm
255543
99Z302345
99Z302162
99Z305261
B350
B350NM
B350NC
B350OC
Brazo de pared 350 mm. Wall mounted shower arm.
Brazo de pared 350 mm. Wall mounted shower arm.
Brazo de pared 350 mm. Wall mounted shower arm.
Brazo de pared 350 mm. Wall mounted shower arm.
197007
99Z302140
99Z302339
99Z302340
BV15
BV15NM
BV15NC
BV15OC
Brazo de ducha para techo 150 mm. Ceiling shower arm 150 mm.
Brazo de ducha para techo 150 mm. Ceiling shower arm 150 mm.
Brazo de ducha para techo 150 mm. Ceiling shower arm 150 mm.
Brazo de ducha para techo 150 mm. Ceiling shower arm 150 mm.
201255
99Z302139
99Z304435
99Z304434
ROCIADOR ABS . ABS SHOWERHEAD
RP240
RP240NM
RPK225
RP120
Rociador redondo Ø 240 ABS Round ABS showerhead Ø 240
Rociador redondo Ø 240 ABS Round ABS showerhead Ø 240
Rociador cuadrado 225 mm ABS Square ABS showerhead 225mm
Rociador redondo Ø 120 ABS Round ABS showerhead Ø 120
251322
99Z303680
255570
121
242070
16602
16602NM
16602NC
16602OC
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
AAZ305148
Wall monuted bath spout.
AAZ305150
AAZ305149
Wall monuted bath spout.
Wall monuted bath spout.
AAZ305151
Wall monuted bath spout.
16702
16702NM
16702NC
16702OC
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
Caño de pared para bañera.
AAZ305153
Wall monuted bath spout.
AAZ305155
AAZ305154
Wall monuted bath spout.
Wall monuted bath spout.
123
AAZ305156
Wall monuted bath spout.
3726
196701
Soporte de pared para ducha ABS Shower ABS support
3796
3796NM
Codo de salida de agua y soporte fijo redondo. Water outlet elbow
Codo de salida de agua y soporte fijo redondo. Water outlet elbow
3796NC
3796OC
Codo de salida de agua y soporte fijo redondo. Water outlet elbow
Codo de salida de agua y soporte fijo redondo. Water outlet elbow
227490
99Z302356
99Z302357
99Z302358
3713M
3714NM
Ducha de mano de Latón con 1 función 1 function handshower Brass
Ducha de mano de Latón con 1 función 1 function handshower Brass
255597
99Z302151
3714NC
3714OC
Ducha de mano de Latón con 1 función 1 function handshower Brass
Ducha de mano de Latón con 1 función 1 function handshower Brass
99Z302329
99Z302152
2876BT
2876BTNM
Ducha de mano con 3 funciones 3 function handshower ABS
Ducha de mano con 3 funciones 3 function handshower ABS
261595
99Z303717
2471 C
2475 CNM
Flexible para ducha con extremo giratorio G1/2” - G/2” Shower flexible hose with swivel connection G1/2”-G/2”
Flexible para ducha con extremo giratorio G1/2” - G/2” Shower flexible hose with swivel connection G1/2”-G/2”
99Z305989
99Z305991
2475 CNC
2475 COC
Flexible para ducha con extremo giratorio G1/2” - G/2” Shower flexible hose with swivel connection G1/2”-G/2”
Flexible para ducha con extremo giratorio G1/2” - G/2” Shower flexible hose with swivel connection G1/2”-G/2”
99Z305992
99Z305993
127
ACCESORIOS DE BAÑO BATHROOM ACCESSORIES WC MAGNET
336801WC
756801WC
Monomando empotrado de WC magnet con cierre doble cierre de seguridad y duchita. Single lever WC Magnet with double closing safety lock and brass shower accessories.
Monomando empotrado de WC magnet con cierre doble cierre de seguridad y duchita. Single lever WC Magnet with double closing safety lock and ABS shower accessories.
99F302081
99F302574
94071/2x1
1219L
3790
Llave de paso de 1/2’’
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Sifón. Bottletrap
94F305427
197106
1/2” angle valve
198960
TOAL03
TOAL02
TOAL01
Toallero estante
Toallero L
Toallero
99Z306201
99Z306197
Towel rack shelf
Towel rach Large
99Z306193 Towel rack
COLG01
SOP02
PORT01
ESCO01
Colgador
Jabonera
Portapapel
Escobillero de pared
99Z306189 Hook
99Z306209
99Z306217 Paper holder
Soap holder.
131
99Z306213
Toilet brush
336801WCNM 99F305564
Monomando empotrado de WC magnet con cierre doble cierre de seguridad y duchita. Single lever WC Magnet with double closing safety lock and brass shower accessories.
1219LNM
3790NM
94071/2X1NM
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Sifón. Bottletrap
Llave de paso de 1/2’’
99Z302477
99Z302332
94F305429
1/2” angle valve
TOAL03NM
TOAL02NM
TOAL01NM
Toallero estante
Toallero L
Toallero
Towel rack shelf
Towel rach Large
Towel rack
99Z306202
99Z306198
99Z306194
COLG01NM
SOP02NM
PORT01NM
ESCO01NM
Colgador
Jabonera
Portapapel
Escobillero de pared
Hook
Soap holder.
Paper holder
Toilet brush
99Z306190
99Z306210
99Z306218
99Z306214
336801WCNC 99F305571
Monomando empotrado de WC magnet con cierre doble cierre de seguridad y duchita. Single lever WC Magnet with double closing safety lock and brass shower accessories.
94071/2X1NC
1219LNC
3790NC
Llave de paso de 1/2’’
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Sifón. Bottletrap
94F305432
1/2” angle valve
TOAL03IC
99Z302476
99Z302331
TOAL02IC
TOAL01IC
Toallero estante
Toallero L
Toallero
Towel rack shelf
Towel rach Large
Towel rack
99Z306204
99Z306200
99Z306196
COLG01IC
SOP02IC
PORT01IC
ESCO01IC
Colgador
Jabonera
Hook
Soap holder.
99Z306192
99Z306212
135
99Z306220
99Z306216
Portapapel
Escobillero de pared
Paper holder
Toilet brush
336801WCOC 99F305569
Monomando empotrado de WC magnet con cierre doble cierre de seguridad y duchita. Single lever WC Magnet with double closing safety lock and brass shower accessories.
1219LOC
3790OC
94071/2X1OC
Valvula metálica para desagüe sistema CLICK CLACK-laton Waste metal valve. Click Clack system.
Sifón. Bottletrap
Llave de paso de 1/2’’
99Z302478
99Z302333
94F305430
1/2” angle valve
TOAL03OC
TOAL02OC
TOAL01OC
Toallero estante
Toallero L
Toallero
Towel rack shelf
Towel rach Large
99Z306203
99Z306199
99Z306195 Towel rack
COLG01OC
SOP02OC
PORT01OC
ESCO01OC
Colgador
Jabonera
Portapapel
Escobillero de pared
Hook
Soap holder.
Paper holder
Toilet brush
99Z306191
99Z306211
99Z306219
99Z306215
COLECTIVIDADES COLECTIVITIES
8119B
81A301495
Lavabo electrónico de un agua (o premezclada). Fuente de alimentación: batería alcalina 9V. Pilas no incluidas. Protección sanitaria: descarga automática anti-legionela cada 24h Distancia de detención: 10 cm. Regulable con mando a distancia Electronic 1-water wash basin (or premixed). Power Supply: alkaline battery 9V. Batteries not included. Health protection: automatic anti-legionella discharge every 24 hours Detention distance: 10 cm. Dimmable with remote control
8121B
81A301500
Lavabo electrónico empotrado de un agua (o premezclada). Fuente de alimentación: batería alcalina 9V. Pilas no incluidas. Protección sanitaria: descarga automática antilegionela cada 24h. Concealed electronic 1-water wash basin (or premixed). Power Supply: alkaline battery 9V. Batteries not included. Health protection: automatic anti-legionella discharge every 24 hours.
745803
74A303247
Lavabo inclinado temporizado de 1 agua con regulación de tiempo y caudal. Inclined self-closing mixer with adjustable time and water flow.
745203
74A303249
Lavabo mural temporizado de 1 agua con regulación de tiempo y caudal. Wall mounted self-closing mixer with adjustable time and water flow.
GRIFERÍA DE COCINA KITCHEN FAUCET
KITCHEN MAGNET La cocina es la estancia más viva del hogar, el espacio donde se comparte y se invierte gran parte del tiempo en el día a día. Ramon Soler mima este espacio y a las personas que hacen uso de él, aportando lo último en diseño y la mejor funcionalidad. La gama de griferías para la cocina cuenta con modelos de diseño moderno, dotados de innovaciones tecnológicas en sistemas y mecanismos para una cocina funcional, eficaz y con estilo. Grifos de estética profesional, con caño flexible, extensible, sistema de imanes patentado.
The kitchen is the most lively room in the home, the space where much of the time is shared and spent on a daily basis. Ramon Soler pampers this space and the people who use it, providing the latest in design and the best functionality. The range of taps for the kitchen has modern design models, equipped with technological innovations in systems and functional
mechanisms,
efficient
and
stylish
kitchen.
Professional aesthetic taps, with flexible and extensible spout, including a patented magnet system.
386801MACU 38E304205
Monomando con duchita 1 jet orientable y caño flexible de silicona para cocina. Sink mixer 1 jet with swivel spout and remobable silicon flexible hose.
151
388801MC
388801MCNM
388801MCNC
Monomando con duchita 1 jet orientable y caño flexible de silicona para cocina
Monomando con duchita 1 jet orientable y caño flexible de silicona para cocina
Monomando con duchita 1 jet orientable y caño flexible de silicona para cocina
Sink mixer 1 jet with swivel spout and remobable silicon flexible hose
Sink mixer 1 jet with swivel spout and remobable silicon flexible hose
38E303421
38E303481
38E304206
Sink mixer 1 jet with swivel spout and remobable silicon flexible hose
155
PURE WATER Grifo de cocina de acero inoxidable macizo, con doble salida de agua: combina una ducha extraíble con dos funciones y un sistema de filtrado del agua por osmosis. Una verdadera revolución para las cocinas. Solid stainless steel kitchen tap with double water outlet: it combines a pull-out shower with two functions and a third way for water filtered system. A true revolution for kitchens.
157
388902
38E302693
Fregadero acero inoxidable profesional con circuito para agua purificada Stainless steel kitchen mixer with swivel spout and remobale flexible hose, includes a third way for filtered water system.
159
GRIFOS DE ENCIMERA FOR THE KITCHEN Los acabados de alta calidad para las griferías de cocina y su estructura de líneas y ángulos minimalistas que tanto las caracterizan aportan gran personalidad y carácter a los espacios. En la cocina, los acabados como el níquel cepillado el negro mate o el cobre cepillado, consiguen la máxima versatilidad en ambientes; desde la armonía y el equilibrio hasta el contraste más rompedor. The high-quality finishes for kitchen taps and their structure of minimalist lines and angles that characterize them so much, provide spaces with great personality and character. In the kicthen room, finishes such as brushed nickel, matt black or brushed copper, achieve maximum versatility in environments; from harmony and balance to the most groundbreaking contrast.
3886
38E301556
Fregadero caño alto giratorio. Sink mixer with high and swivel spout.
163
388401MACU 38E305119
Fregadero caño alto giratorio. Sink mixer with high and swivel spout.
388401MC
388401MCNM
388401MCNC
Fregadero caño alto giratorio. Sink mixer with high and swivel spout.
Fregadero caño alto giratorio. Sink mixer with high and swivel spout.
Fregadero caño alto giratorio. Sink mixer with high and swivel spout.
38E303408
38E303420
38E303600
330602
330602CUC
Monomando para fregadero con caño giratorio Wash basin mixer with swivel spout
Monomando para fregadero con caño giratorio Wash basin mixer with swivel spout
33E301596
332902
33E301602 Monomando para fregadero de caño giratorio alto Sink mixer with high and swivel spout.
167
33E305120
332902CUC
33E305121 Monomando para fregadero de caño giratorio alto Sink mixer with high and swivel spout.
387901V1MC 38E304200
Monomando para fregadero con duchita metálica 2 jets extraíble Sink mixer with extensible hose and metal handshower with 2 jets.
360602
36E301593
Monomando para fregadero Sink mixer
171
CONÓCENOS MÁS MORE ABOUT US
SOSTENIBILIDAD SUSTAINABILITY En Ramon Soler® potenciamos la sostenibilidad en el diseño
At Ramon Soler® we promote sustainability in the design of
de cada grifo. El agua es un bien escaso y está en nuestras
each tap. Water is a scarce commodity and it is in our hands
manos cuidarlo y respetarlo. Si bien el 71% de la superficie de
to take care of it and respect it. Although 71% of the Earth’s
la Tierra es agua, tan sólo un 2,5% es dulce, de la cual sólo un
surface is water, only 2.5% is fresh, of which only 0.4% is
0,4% se encuentra en ríos y lagos.
found in rivers and lakes.
Ahorrar recursos naturales y disfrutar de un total confort
Saving natural resources and enjoying total comfort is
es posible. Ramon Soler ha desarrollado varios sistemas de
possible. Ramon Soler has developed several water and
ahorro de agua y energía que aplica a sus colecciones.
energy saving systems that its applied to the collections.
La
griferías
Environmental concern and offering sustainable taps
sostenibles es uno de los objetivos de nuestra filosofía
is one of the objectives of our philosophy to achieve
para lograr una fabricación y distribución respetuosa con el
environmentally friendly manufacturing and distribution.
preocupación
medioambiental
y
ofrecer
entorno. Las griferías de Ramon Soler® disponen de múltiples sistemas y dispositivos que ayudan al ahorro, confort, salud y la seguridad del usuario.
Ramon Soler® faucets have multiple systems and devices that helps to save, comfort, health and user safety.
Los beneficios de un grifo con sistema de ahorro de agua The benefits of a faucet with a water saving system
MONOMANDOS
TERMOSTÁTICOS
ELECTRÓNICAS
TEMPORIZADAS
En una gran variedad de modelos con
Los termostáticos de Ramon Soler®
Apertura y cierre del agua mediante
Grifería
automática
diferentes estilos y segmentos de
consiguen la temperatura perfecta
detectores de presencia: al acercar
de
calidad
precio, está integrada la tecnología
en una fracción de segundo y además
las manos al grifo sale agua y cuando
ducha,
que permite reducir automáticamente
mantienen la misma temperatura
las retiramos deja de salir el agua
funcionamiento.
el consumo de agua hasta más de un
durante toda la ducha. Se equipan
automáticamente, lo que supone una
instalaciones de colectividades o
50%, asegurando a su vez una salida
con limitador de caudal (que pueden
gran reducción del consumo de agua
locales públicos donde se requiere
de agua de máximo confort.
alcanzar hasta el 50% de ahorro
alcanzando hasta un 70% de ahorro.
ahorro en el consumo del agua que
de
Además tiene la posibilidad de fijar
puede alcanzar hasta un 70% de
su temperatura (máximo 60ºC), con lo
ahorro. Además garantiza una larga
que también se ahorra energía.
duración en condiciones de utilización
agua)
y
botón
limitador
de
temperatura (ahorro de energía).
alta
temporizada
para
lavabo
y
caudal limitado y simple Destinada
a
intensiva. SELF-CLOSING MIXERS
SINGLE-LEVER MIXERS
THERMOSTATIC MIXERS
ELECTRONIC FAUCETS
In a variety of models with different
Ramon Soler® thermostatic mixers
Our
styles
it’s
get the perfect temperature in less
electronic
integrated the technology to reduce
than a second and keeping the same
reduce and save 70% of the water
consumption up to 70%. The mixers
the water consumption over than
temperature throughout the shower
consuption. Additonaly it has the
are used mainly in public spaces.
50%, ensuring at the same time the
experience.
equipped
possibility to set up the temperature
It also ensures a long service life
maximum comfort for the user.
with flow limiter button (which can
(maximum 60ºC), which alsa saves
under conditions of intensive use.
reach up to 50% water saving) and
energy.
and
price
segments,
They
are
temperature limiter button (energy saving).
studies
show
mixers
it
that
using
possible
to
Our beautiful design of self-closing mixers
allows
a
saving
water
BREEAM Asumimos nuestra responsabilidad hacia el
En definitiva, nuestra naturaleza es ser soste-
planeta siguiendo criterios ecológicos y rea-
nibles y para ello incorporamos y explotamos
lizando productos ecoeficientes que permitan
al máximo la innovación tecnológica con in-
optimizar los recursos, teniendo en cuenta la
teligencia ecoeficiente, sin pérdida de confort
energía que se incorpora dentro de cada pro-
para el usuario.
ducto y los materiales que, durante las etapas de producción, requieran menos energía. Ramon Soler es #breeamer Una empresa social y ambientalmente responsable, Para Ramon Soler el certificado BREEAM supone una oportunidad para dar visibilidad y transparencia a la ecología y la sostenibilidad de los edificios, características cada vez más demandadas a escala mundial. Las griferías de Ramon Soler hacen posible la certificación BREEAM en edificios sostenibles, gracias a sus sistemas incorporados en las griferías, de ahorro de agua y energía y limitadores de caudal. Asimismo, disponemos de patentes exclusivas enfocadas a conservar nuestras griferías contra la corrosión. Además, nuestro equipo de I+D da un asesoramiento técnico necesario para poder cumplir con los requisitos de la certificación BREEAM.
“El certificado BREEAM avala nuestros productos y su diferenciación en el mercado global para aportar valor sostenible de carácter medioambiental a las edificaciones”
LEED El certificado Leadership in Energy and
Desde Ramon Soler® hemos contribuido
Environmental Design (LEED) asegura la
mediante nuestras griferías en proyectos
sostenibilidad de los edificios, poniendo
LEED que han ayudado a mejorar varios
a disposición de los constructores y los
edificios. En LEED son conscientes que el
propietarios los medios necesarios para
ahorro de agua es muy importante, por eso
valorar el rendimiento de los edificios para
desde Ramon Soler® podemos conseguir
poder mejorar la salubridad de los interiores.
desde 6 hasta 12 puntos, en esta categoría,
Este certificado, integra el ciclo de vida de
por
un edificio que va desde la selección de los
posibilidad de poder llegar al certificado
materiales de construcción hasta el ambiente
fácilmente.
resultante del edificio.
cada
grifo
instalado
teniendo
la
Además, nuestro equipo de I+D da un
Hay una serie de requisitos que deben
asesoramiento técnico necesario para poder
cumplir los proyectos para poder obtener
cumplir con los requisitos de la certificación
alguna de las cuatro certificaciones que
LEED.
ofrecen: certificado (entre 40-49 puntos), plata (entre 50-59 puntos), oro (entre 6079 puntos) y platino (+80 puntos). Según los puntos que contenga el proyecto, se da un tipo de certificación sostenible u otra. En Ramon Soler hemos aportado en proyectos LEED que han ayudado a mejorar varios edificios.
BREEAM We assume our responsibility towards the
In short, our nature is to be sustainable and
planet following ecological criteria and ma-
for this we incorporate and exploit tech-
king eco-efficient products that allow op-
nological innovation to the maximum with
timizing resources, taking into account the
eco-efficient intelligence, without loss of
energy that is incorporated into each product
comfort for the user.
and the materials that, during the production stages, require less energy. For Ramon Soler, the BREEAM certificate is an opportunity to give visibility and transparency to the ecology and sustainability of buildings, characteristics that are increasingly in demand worldwide. Environmental concern and offering sustainable taps is one of the objectives of our philosophy to achieve an environmentally friendly manufacturing and distribution. Ramon Soler® taps make possible the BREEAM certification in sustainable buildings, thanks to their water and energy saving systems, incorporated in the taps, and flow limiters. We also have exclusive patents focused on preserving our taps against corrosion. In addition, our R + D + i team gives the necessary technical advice to be able to comply with the requirements of the BREEAM certification.
“The BREEAM certificate endorses our products and their differentiation in the global market to provide sustainable value of an environmental nature to buildings”
LEED The Leadership in Energy and Environmental
From Ramon Soler® we have contributed
Design
the
through our taps in LEED projects that have
sustainability of buildings, making available
helped to improve several buildings. At LEED
to builders and owners the necessary means
they are aware that saving water is very
to assess the performance of buildings in
important, which is why at Ramon Soler®
order to improve the healthiness of the
we can obtain from 6 to 12 points, in this
interiors. This certificate integrates the
category, for each faucet installed, having the
life cycle of a building that goes from the
possibility of easily reaching the certificate.
(LEED)
certificate
ensures
selection of construction materials to the resulting environment of the building.
In addition, our R&D team provides the necessary to
projects must meet in order to obtain one
requirements.
of the four certifications they offer: certified (between 40-49 points), silver (between 5059 points), gold (between 60-79 points) and platinum ( +80 points). Depending on the points that the project contains, one type of sustainable certification or another is given. At Ramon Soler we have contributed to LEED projects that have helped improve several buildings.
comply
technical
There are a series of requirements that
with
advice
the
LEED
to
be
able
certification
UNIFIED WATER LABEL El certificado de clasificación ambiental
El Sistema Europeo de Etiquetas de Agua,
más utilizado en Europa, en el que se
proporciona un acceso general a un catálogo
indica claramente el volumen máximo de
de productos de baño que incluyen el
agua de la grifería, y si el producto se ha
certificado Water Label. Nuestras griferías
instalado correctamente y de acuerdo con las
certificadas con Water Label, se encuentran
instrucciones del fabricante.
incluidas en el catálogo.
Este certificado otorga al cliente la seguridad de que el producto cumple con las normas ecológicas de ahorro de agua, también permite al usuario ahorrar energía y dinero, además
de
obtener
la
satisfacción
de
contribuir para la mejora del medioambiente. En
Ramon
certificadas
Soler® con
tenemos
Water
Label,
griferías pudiendo
conseguir la etiqueta con marcaje en verde, gracias al bajo caudal de nuestra grifería, sin pérdida de confort. A nivel de etiquetado ecológico también disponemos de etiquetas de otros países como Egipto, Arabia Saudí que tienen también establecidos sus propios requisitos.
At Ramon Soler, we are not only aware of the
ments established.
importance of the tapware in hygiene but also
The European Water Label System provides
in water saving and energy issues. This in turn
general access to a catalog of bathroom pro-
has enabled us to become associated with
ducts that include the Water Label certificate.
the European Water Label organization, with
Our Water Label certified faucets are included
the aim of offering a range of eco-efficient
in the catalogue.
products that respect the environment . This certificate gives the customer the assurance that the product complies with the ecological standards for saving water, it also allows the user to save energy and money, in addition to obtaining the satisfaction of contributing to the improvement of the environment. At Ramon Soler® we have taps certified with the Water Label, being able to obtain the label with green marking, thanks to the low flow of our taps, without loss of comfort. At the level of ecological labeling, we also have labels from other countries such as Egypt, Saudi Arabia, which also have their own require-
CERTIFICACIONES CERTIFICATIONS Ofrecemos anualmente más de 2.000 productos que cum-
We currently offer more than 2,000 products which com-
plen con los estándares de calidad y las normativas euro-
ply with the highest european quality standards. Ramon
peas más exigentes.
Soler’s quality exceeds the life cycle of the product, as we maintain a ten year stock in spare parts.
AENOR
WATER LABEL
Certifica que un producto industrial o de consumo
Certificado a nivel Europeo claramente el volumen
cumple las características de calidad definidas por la
máximo de agua, si el producto se ha instalado co-
norma española y europea.
rrectamente y de acuerdo con las instrucciones del
Certifies that the product fullfill the Spanish and the European standards.
fabricante. The maximum volume of water if the product has been installed correctly and according to the manufacturer´s instructions
BELGAQUA
PUB
Federacion del sector del agua en Belgica.
Agencia nacional del agua en Singapur.
Belgian Federation for the Water Sector .
Singapure national water agency.
NF
NOM
La NF certifica que un producto industrial o de consu-
NORMA OFICIAL MEXICANA
mo cumple las características de calidad definidas por
Regulación técnica obligatoria. La finalidad de una
la norma francesa y europea.
NOM es garantizar que el etiquetado de productos co-
NF Certification certifies that the product fullfill the
mercializados en el país, ya sean nacionales o impor-
French and the European standards
tados, contengan la información comercial en español para que los consumidores puedan tomar una decisión de compra adecuada; otorgar confianza a los consumi-
DVGW Certificación a fabricantes de productos, empresas especializadas, empresas de servicios públicos y expertos para proporcionar la prueba positiva de cumplimiento con el estado de la técnica de los requisitos. Certification Body enables product manufacturers, specialist companies, utility companies and experts to furnish proof positive of compliance with state-of-the-art requirements.
dores de que el producto es confiable; ampliar el poder de elección y evitar que el uso o consumo del producto represente un riesgo para la salud. OFFICIAL MEXICAN STANDARD Mandatory technical regulation. The purpose of an NOM is to ensure that the labeling of products marketed in the country, whether domestic or imported, contains commercial information in Spanish so that consumers can make an appropriate purchase decision; give consumers confidence that the product is reliable; expand the power of choice and prevent the
ETIQUETADO ENERGÉTICO EGIPTO
TABS ﺻﻧﺎﺑﻳﺭ
(
)
4 6 8 10 10
Ramon Soler
EG1810
2018/8154 19114141480912
La Organización Egipcia de Estandarización (EOS) establece los criterios ecológicos de obligado cumpli-
use or consumption of the product represents a health risk
miento en cuanto a eficiencia de consumo de agua,
AR
materiales en contacto con agua potable, sustancias
Cumplimiento del Ministerio de Industria de Produc-
prohibidas, longevidad de los productos, packaging e
tos con las normas específicas del país.
información al usuario. Disponer del etiquetado ECOLABEL es garantía del cumplimiento de nuestros productos con todos esos requisitos.
Compliance of the Ministry of Product Industry with the specific regulations of the country.
EGYPT ENERGY LABELING The Egyptian Organization for Standardization (EOS) establishes the mandatory ecological criteria regar-
SASO
ding the efficiency of water consumption, materials
Cumplimiento de las normas del gobierno saudita.
in contact with drinking water, prohibited substances,
Compliance with Saudi government regulations.
product longevity, packaging and user information. Having the ECOLABEL labeling is a guarantee of the fulfillment of our products with all those requirements. ACS Certificación francesa que regula los materiales que tienen contacto con el agua. French certification which regulates the materials in contact with water
El certificado BREEAM avala nuestros productos y su diferenciación en el mercado global para aportar valor sostenible de carácter medioambiental a los edificios. The BREEAM certificate endorses our products and their differentiation in the global market to provide sustainable environmental value to buildings.
ALREDEDOR DEL MUNDO OUR PROJECTS IN THE WORLD Las griferías y sistemas de duchas de Ramon Soler® han sido
The faucets and showers of Ramon Soler have been certified
certificadas con las normativas más exigentes de diversos
with the most restrictive standards and its commercial ne-
países alrededor del mundo. La firma está presente con
tworks span more than 40 countries. With numerous Inter-
sus productos en algunos de los edificios más importantes
national hotel references, the firm is present in hotel chains.
y reconocidos: cadenas hoteleras internacionales, grandes hospitales, transatlánticos, grandes yates, hoteles con
Millions of consumers use our products every day, constantly
encanto, promociones inmobiliarias de prestigio e incluso
confirming their confidence in us. Ramon Soler systems can
proyectos pioneros y sensibles al ahorro de agua y al medio
be found at countless leading establishments: international
ambiente.
hotel chains, large hospitals, ocean liners, super yachts, ho-
Millones de usuarios utilizan las griferías diariamente, renovando su confianza en cada uso. Por ello la firma dirige las innovaciones de sus productos hacia las necesidades y demandas concretas de cada instalación, en términos de seguridad, salud, estética y confort para el usuario.
tels with charm and even pioneering eco-friendly developments where water saving systems are installed.
SHERATÓN AIRPORT Frankfurt (Germany)
ASAMBLEA Merida (Spain)
POLICE HEADQUARTERS Frankfurt (Germany)
CLINICA QUINOR Barcelona (Spain)
HOSPITAL ALGARVE Algarbe (Portugal)
LE MOOREA SOFITEL Tahiti (Polynesia)
Ritz/Hotel Palace Barcelona (Spain)
HOTEL USHUAIA TOWER Ibiza (Spain)
HOTEL INTERCONTIENTAL Tahíti (Polynesia)
QUEEN MARY
HARD ROCK CAFE Ibiza (Spain)
WALDORF ASTORIA Dubai
HOTEL HILTON ALEXANDRIA Alexandria (Egypt)
HOTEL 2122 Punta del Este
ROYAL PACIFIC HOTEL & TOWER Honk Kong
MARRIOT LOS SUEÑOS Costa Rica
ASIA RESORT LINSBERG Austria
LE STADE DES LUMIÈRES Lyon (France)
DIAGONAL 640 Barcelone (Spain)
SEDE CUATRECASAS Barcelone (Spain)
BALNEARIO ROQUETAS Caldes de Montbui (Barcelona)
YASMEEN ROTANA Damascus (Syria)
PALLADIUM HOTEL Ibiza (Spain)
HOTEL RADISSON Barcelone (Spain)
BAWABAT ALSHARQ Abu Dhabi (United Arab Emirates)
NESTLE COUNTRY OFFICE Barcelone (Spain)
EL COVE ROTANA Ras Al Khaimah (United arab E.)
HOTEL BRISAS IRAPUATO Mexico
Citeé International Lyon Lyon (France)
HOTEL DEL MAR Barcelona (Spain)
GRAN PALLADIUM Ibiza (Spain)
MÖVENPICK Dubai
BODEGAS TÍO PEPE Cádiz (Spain)
HARD ROCK IBIZA Ibiza (Spain)
HOTEL ALBA SELECTA Dubai
INNOVACIÓN Entre los valores más significativos de Ramon Soler figura la aportación de innovación al mercado y a la sociedad. De esta forma la firma se encuentra dentro del grupo de liderazgo de fabricantes internacionales. En su dilatada experiencia como productor de grifería desde 1890, ha depositado más de 115 innovaciones: una suma de patentes, modelos de utilidad y registros de diseños. En el pasado año ha registrado 3 nuevas patentes que aportan interesantes soluciones, mayor seguridad y confort, mejora de costes y un óptimo control de la calidad.
N
ÁNODO DE SACRIFICIO
Mejora en los sistemas de fijación:
PA T E
SISTEMA DE FIJACIÓN
P A TE N TED .
interesantes productos al mercado.
TE D .
tar más innovaciones e Todo el equipo de Ramon Soler sigue trabajando e investigando para poder apor
La corrosión las superficies de la grifería con un ánodo de sacrificio de
Sistema de herradura FAST y sistema de rosca TOOL FREE
zinc-magnesio el cual se coloca en todas nuestras series, tanto en los anclajes verticales como en los murales, asimismo nuestras manetas estan también protegidas. Este sistema patentado por Ramon Soler triplica la vida de nuestros recubrimientos por corrosión externa.
TOOL FREE WC MAGNET
SISTEMA TOURBILLON Ramon Soler ha creado y patentado un circuito de agua único y excepcional
Ramon Soler ha creado y patentado una doble válvula de seguridad para las
que controla la fuerza y tensión del agua, para entregarla de forma clara,
duchitas WC.
silenciosa y amable. Como salida de un manantial.
Proponemos una práctica e inteligente innovación, incorporando una doble válvula de seguridad en el cuerpo del monomando, que se cierra cuando la
El agua pasa a través de un cartucho standard donde se controla su tempe-
duchita se coloca en su soporte. Un sistema de imanes ayuda a que el cierre
ratura y su caudal, es enviada hacia la parte inferior del grifo, donde choca
del paso de agua sea perfecto.
contra el fondo y pierde su bravura, para remontar en un circuito en espiral. Desde allí, es reconducida hacia la caída final donde se libera.
MONTAJE TEMPORIZADOS
KITCHEN MAGNET Innovador sistema de imanes de neodimio que permite al caño volver a su posición inicial de forma suave gracias a la superficie de un casquillo de teflón.
Regular el tiempo de cierre es posible. QUICK SET-UP! Sin desmontar la grifería y con nada más que un simple destornillador, podemos regular la posición de la aguja hidráulica que nos permitirá ajustar la temporización independientemente de las condiciones de suministro.
CAÑO ALTO GIRATORIO 360°
DUCHITA EXTRAÍBLE
MONOMANDO LATERAL
INNOVATION Ramon Soler among its most significant values highlights the contributes of innovation to the market and society. in this way Ramón Soler is within the leadership group of international manufacturers. In our wide experience as a producer of taps since 1890, we have deposited 115 among patents, utility models and design registrations. In the past year we have registered 3 new patents that we believe will provide interesting solutions, greater safety and comfort, cost improvement and facilitate quality control. The entire Ramon Soler team continues to work and investigate in order to bring more innovations and
TE D .
N
ÁNODO DE SACRIFICIO
Fixing system:
PA T E
FIXING SYSTEMS
P A TE N TED .
interesting products to the market.
In Ramon Soler we protect the surfaces of the faucet from corrosion with
FAST anchorage system and TOOL FREE system.
a zinc-magnesium sacrificial anode which is placed in all our series, both in vertical anchors and murals, our handles are also protected. This system patented by Ramon Soler triples the life of our external corrosion coatings.
TOOL FREE TOURBILLON SYSTEM
WC MAGNET
Ramon Soler has created and patented a unique and exceptional water cir-
Ramon Soler has created and patented a double safety valve for WC
cuit that controls the force and tension of the water, to deliver it in a clear,
showers.
quiet and friendly way. Like a spring outlet.
That is why we propose a practical and intelligent innovation, incorpora-
The water goes through a standard cartridge where its temperature and flow are controlled, it is sent to the bottom of the tap, where it collides with the bottom and loses its bravery, to go up in a spiral circuit. From there, it is
ting a double safety valve in the body of the mixer, which closes when the shower is placed on its support. A system of magnets helps to close the water passage perfectly.
redirected towards the final fall where it is released.
KITCHEN MAGNET
MONTAJE TEMPORIZADOS
Innovative neodymium magnet system that allows the spout to return to its initial position smoothly thanks to the Teflon surface.
Lower the closing time is possible QUICK SET-UP! Without disassembling the faucet and with a simple screwdriver, we can control the position of the hydraulic needle that will allow us to adjust the timing regardless the flow conditions.
SEIVEL HIGH SPOUT 360°
MAGNETIC FIELD
LATERAL SINGLE LEVER
DISEÑO INTELIGENTE I-DESIGN AHORRO SAVING
LIMITADOR DE CAUDAL
AHORRO DE AGUA S2
Nuestros limitadores permiten determinar qué caudal máximo se desea, reduciendo el consumo de agua y manteniendo el confort de uso. La limitación standard son 3,7 l/m en lavabos y 8 l/m para duchas
Nuestros monomandos incorporan un tope intermedio en el recorrido vertical de la palanca. Proporcionando un caudal con un ahorro del 50 % de agua.
WATER LIMITING
Our single lever basin taps have a double position which limits the water flow on opening the tap. A 50% saving is undertaken, whilst if one wants full flow one only has to open the handle to its maximum
Our water limiting systems can regulate the maximum flow required, reducing water usage and maintaining acceptable levels of comfort. The standard limit is 3.71/min in basins and 8l/min in showers.
WATER SAVING
APERTURA EN FRIO Y AHORRO DE AGUA S3 Sistema de ahorro de agua y energía, una combinación eficiente que incorpora sistemas de apertura central en frío y tope intermedio (apertura escalonada o en dos fases).
COLD OPENING AND WATER SAVING S3 This feature enables us to totally open the tap from a cold water start from the central position of the handle.
OXIGENACIÓN Nuestros grifos disponen de un sistema de aireación del agua, lo que supone un considerable ahorro en su consumo, al tiempo que garantiza un uso más confortable, evitando salpicaduras. Mezclar aire y agua permite un ahorro hídrico de un 30% y con un mayor confort.
OXYGENATION Our tapware includes a special aeration system which saves water as well as giving more comfortable use. It avoids unnecessary splashing saving up to 30% of flow with great comfort.
SALUD HEALTH
ANTI-LEGIONELA
EXIGENCIAS SANITARIAS
Siguiendo los reglamentos y las normativas, disponemos de diversos sistemas que evitan la proliferación de la legionela. Nuestros grifos están diseñados con materiales resistentes a los tratamientos con altas concentraciones de cloro, así como a las altas temperaturas necesarias para realizar el choque térmico previsto por la ley (RD 865/2003).
Nuestras griferías superan las exigentes normativas sanitarias (ACS Francia y KTW Alemania), que garantizan que los materiales en contacto con el agua no suponen ningún riesgo para la salud.
ANTI-LEGIONELA
In accordance to international regulations, we have various features which help to eradicate this virus in hydraulic systems. Our tapware incorporates mecanisms which are chlorine resistant and can resist thermal changes as per Spanish Royal Decree (865/2003.)
SANITARY REGULATIONS Our tapware is up to the highest standards and complies with Sanitary Regulations (DFWG Germany and NF France) which guarantee the customers piece of mind.
PROTECCIÓN ACÚSTICA Nuestra grifería dispone de diferentes filtros acústicos tanto en las entradas de agua de los grifos como en el interior de sus mecanismos de regulación, optimizando la protección acústica.
NOISE PROTECTION
Our tapware has acoustic filters both in water connections as well in the mixing cartridges optimizing noise protection.
TERMOSTOP Las griferías termostáticas disponen de un sistema limitador de temperatura, que indica al usuario el límite de temperatura de uso eficiente de 38ºC a 42ºC. Este sistema limita, mediante un tope de giro del volante la temperatura del agua caliente, pudiendo sobrepasarlo con solo pulsar un botón.
TERMOSTOP This system avoids the risk of burns and the excessive consumption of hot water. It permits to limit the maximum temperature lock lever through the lever stroke in mixer taps.
N PA T E
SEGURIDAD SECURITY
PA T E N
T ED .
TE D .
WC MAGNET
HOTBLOCK
Sistema de doble seguridad ante el peligro de inundación. Un magneto crea un cierre perfecto.
Nuestro termostático dispone de un sistema que bloquea automáticamente la salida a alta temperatura, lo que podría provocar quemaduras al usuario.
WC MAGNET
HOTBLOCK SYSTEM
Double security system before the danger of flooding. The magnet makes a perfect clousure
N PA T E
La griferia termostática permanece siempre templada al tacto, para evitar el riesgo de quemaduras.
COOLTOUCH SYSTEM Our thermostatic mixers always remain warm to the touch in order to avoid any risk of burns.
CONFORT COMFORT
PA T E N
T ED .
Automatic blockage system which limits the amount of water exiting at a high temperature and saving the user serious burns.
COOLTOUCH
TE D .
ANODO DE SACRIFICIO
TOURBILLON
SENSIBILIDAD
DURABILIDAD
Protegemos de la corrosión las superficies de la grifería con un ánodo de sacrificio de zinc-magnesio el cual se coloca en todas nuestras series, tanto en los anclajes verticales como en los murales, asimismo nuestras manetas estan también protegidas. Este sistema patentado por Ramon Soler triplica la vida de nuestros recubrimientos por corrosión externa.
Un circuito de agua único y excepcional que controla la fuerza y tensión del agua
Nuestros cartuchos permiten regular cómodamente la temperatura, la mezcla de agua progresivamente, sin cambios bruscos de temperatura. Además, nuestros cartuchos termostáticos reaccionan en menos de un segundo a variaciones de temperatura y caudal manteniendo la temperatura solicitada.
Nuestra grifería destaca por su gran resistencia ya que todos sus componentes externos con desgaste, son metálicos lo que permite una gran durabilidad con el paso del tiempo.
TOURBILLON A unique and exceptional water circuit that controls the strength and tension of the water.
SENSIBILITY
CUSTOM A petición del establecimiento hotelero, Ramon Soler® graba a láser el logo del hotel de forma indeleble.
CUSTOM Ramon Soler can laser mark taps with an establishments logo on its handles making the tap a unique design item
Nuestros rociadores cuentan con boquillas de silicona flexibles las cuales la cal y las impurezas se desprenden fácilmente, incluso frotando con los dedos. Boquillas de máxima calidad resistentes al desgaste, con lo que consigue que el rociador se conserve mejor y que su funcionamiento sea 100% fiable.
ANTI-LIMESTONE Our hand and headshowers which have flexible silicon outlet tubes filter impurities easily. Ramon Soler uses tubing of the highest quality, which means longer lasting components. A complete maintenance cycle also reduces technical problems.
T ED .
N PA T E
ANTI-CAL
Our single lever and thermostatic cartridges allow us to confortably regulate the desired temperature
PA T E N
In Ramon Soler we protect the surfaces of the faucet from corrosion with a zinc-magnesium sacrificial anode which is placed in all our series, both in vertical anchors and murals, our handles are also protected. This system patented by Ramon Soler triples the life of our external corrosion coatings.
Due to all external components with higher use being metallic, our tapware is very resistant over long periods of time.
TE D .
SACRIFICIAL ANODE
DURABILITY
DIAMOND FINISH ERGONOMIA El diseño ergonómico de nuestras griferías permite el fácil uso para cualquier persona.
ERGONOMICS The ergonomic shape of our tapware offers ease of use.
La superficie de todas nuestras griferías son muy resistentes y poseen un acabado brillo extra gracias a un proceso de cromado y a rigurosos controles de calidad.
DIAMOND FINISH All of the tapware surfaces are extra resistant and have a shiny extra finish due to the extensive chroming and polishing process.
GRIFERIA EXCLUSIVA PARA HOTELES EXCLUSIVE TAPWARE FOR HOTELS Ramon Soler® es uno de los principales suministradores
Ramon Soler is one of the foremost suppliers of tapware for
de la industria hotelera, que desde hace más de 25 años
the hotel industry. For more than 25 years the daily needs of
se supera día a día perfeccionando sus productos para sus
these clients have been covered, including water saving, se-
específicas exigencias, tanto en ahorro de agua, como en
curity, health and comfort for the hotel guests. A good Hotel
seguridad, salud y pleno confort para las personas. Una buena grifería para HOTEL tiene que presentar no solo una estética depurada y de diseño, sino que también es necesario que reúna un conjunto de características técnicas que hagan
tapware not only enhances the aesthetic quality of the room but must also have a number of technical characteristics which make it ideal for this type of use.
de todo el conjunto una pieza idónea para proyectos del
Ramon Soler brassware has been especially designed for Ho-
sector hotelero.
tels and takes into account the needs of both the guest and
Las griferías de Ramon Soler® especialmente diseñadas
hotel chain.
para HOTELES están cuidadosamente creadas con una gran cantidad de ventajas, que beneficiarán tanto al huésped como al propietario del HOTEL. Desde Ramon Soler® realizamos estudios que demuestran los beneficios del ahorro del agua en hoteles, porque el ligero sobrecoste que supone instalar tecnologías que ahorren recursos beneficia a medio y largo plazo tanto al hotelero como al planeta. Un primer gran paso hacia la eficiencia.
Ramon Soler complies with the strictest European Standards in the sector. Our Quality Lab is technically prepared to conduct tests according such standards.
KUBB SEVILLA HOTEL Sevilla (Andalucia) Spain
HARD ROCK CAFE Ibiza, Islas baleares Spain
HOTEL INTERCONTIENTAL Tahíti (Polynesia)
NOVUM BY THE SEA HOTEL Olimp Romania Blautherm
C Central Resort Five Hotel Palm Jumenirah5* Dubai United Arab Emirates
THE USUAÏA TOWER Ibiza, Islas baleares Spain
INFORMACIÓN TÉCNICA TECHNICAL INFORMATION
190
90°
29°
417
307
324
119
293
250
224 190
47
max Ø35
max.50 min.Ø34
max.40
420
420
486
G3/8" G3/8"
max.50 min.Ø34
100
"
G3/8
100
ADAGIO • Montura bimando ceràmica de ½” de abertura 90° • Cartucho termostático con Sistema Hot Block de seguridad antiquemaduras y Sistema Termostop de bloqueo de la temperatura a 38°. • Caudal a 3 bar: Lavabo, Bidet (de 5 a 12 l/min). Monomando cocina (de 8 a 12 l/min). Ducha (de 12 a 16 l/min). Baño (≥20 l/min) • Nivel acústico a 3 bar < 20 dB. • Cromado latón: 15 micras de espesor de níquel, 0,3 micras de cromo. • Presión de uso entre 1-5 bar, recomendada 3 bar. Resiste presiones estáticas ≤ 10 bar y golpes de ariete de 25 bar. • Temperatura recomendada de agua caliente 55°C. Temperatura máxima de uso 65°C. Máximo 1h a 90°C. • Resistente al choque térmico y químico anti-legionela • Cooltouch, sistema que permite mantener la grifería templada al tacto para evitar quemaduras.
• Ceramic twin handle ½” frame opening 90 ° • Thermostatic cartridge with Hot Block anti-burn system and Termostop temperature blocking system (to 38°C). • Flow rate at 3 bars: Washbasin, bidet (from 5 to 12 l/min.) sink (from 8 to 12 l/min.); Shower (from 12 to 16 l/min.); and Bath (≥20 l/min.) • Acoustic level at 3 bars: < 20 dB. • Chrome-plated brass: 15 microns thick of nickel, 0.3 microns of chrome. • Working pressure between 1-5 bars, recommended: 3 bars. It resists static pressures ≤ 10 bars and water hammers of 25 bars. • Recommended temperature for the hot water: 55°C. Maximum working temperature: 65°C. Maximum: 1h at 90°C. • Resistant to thermal and anti-Legionella chemical shocks. • Cooltouch, a system that keeps the faucet warm to the touch to avoid burns.
910102
911001
914202
Montura Cerámica: 1701C1/2 + 1702C1/2
Montura Cerámica: 1701C1/2 + 1702C1/2
Montura Cerámica: 1701C1/2 + 1702C1/2
91A306078
91A306094
Ceramic Headtap: 1701C1/2 + 1702C1/2
Ceramic Headtap: 1701C1/2 + 1702C1/2
91A306099
Ceramic Headtap: 1701C1/2 + 1702C1/2
90°
90°
190
347
417 190 311
293
223
120-200 187
190
Ø50
Ø56
Ø56
max.40
max.40
max.40 550
486
386
G3/8"
G3/8"
G3/8"
912001
917602
Montura Cerámica: 1701C1/2 + 1702C1/2
Cartucho: 35100-2
91A306102
91A306096
Ceramic Headtap: 1701C1/2 + 1702C1/2
Cartridge: 35100-2
219
165
G1/2 48-73
90
15°
Ø56
1065
945
760 204 Ø56
206
Ø160 G1/2 170
115
G3/8"
85
165 1100 975
740
Ø160 G1/2 170
115
918503MO
915401RM250
Cartucho: 35100-2
Cartucho: 1703T+4000
91D306317
91C306308
Cartridge: 1703T+4000
Cartridge: 35100-2
74 M5
74 40 M5
50-80
A
40
50-80
B
G1/2"
A G1/2"
20
68 190 G1/2"
Ø42 G1/2" 70
110 G1/2"
B
70
144 G1/2"
A 30-60
110
A
20-50 G1/2"
911801S
911512S
Cartucho: 35100 (6689-2)
Cartucho: 35100 (6689-2) + 4004
91D306106
91D306107
Cartridge: 35100 (6689-2) XX1801
3 bar
A l/min
26
Cartridge: 35100 (6689-2) + 4004
5 bar
XX1502
3 bar
5 bar
B l/min
22
29
A l/min
31
Kit de ampliación - Extension set: KA1V
24
30
Kit de ampliación - Extension set : KA2V
1219L
3790
197106
94071/2x1
198960
94F305427
Montura: 5000
Ceramic Headtap: 5000
7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU
Ø66
Kit de ampliación - Extension set: KALLP
16
R1"1/4
5
Ø65
25-50
Ø32
60-130 70
69
Ø32
37-47
G 1 1/4" OPEN
CLOSED
325
1 2
56
G 1/2"
URBAN CHIC • Caudal a 3 bar de 6 l/min • Nivel acústico por debajo de los 20 dB • Durabilidad cartucho 200,000 ciclos • Bajo contenido en plomo • Doble capa de revestimiento: 15 Micras Níquel / 0,3 Micras Cromo • Resistente al choque térmico • Salida de agua en cascada • Ajuste mediante rosca rápida • Sistema de anodo de sacrificio • Sistema termostop de control de temperatura • Sistema patentado de control de agua • Sistema patentado de durabilidad frente ambiente hostil mediante A.S.
• Flow at 3 bar 6 l/min. • Acoustic level at 3 bar: <20 dB. • brass: 15 microns thick nickel, 0.3 microns chrome. • Resists static pressures ≤ 10 bar and water hammers of 25 bar. • Recommended temperature of hot water 55°C. Maximum temperature of use 65 ° C. Maximum 1h at 90 ° C.
• Use pressure between 1-5 bar. Recommended 3 bar. • Resistant to thermal shock and chemical anti legionella. • Patented water control system. • Patented Tourbillon System • Zinc-Magnesium Anti-Corrosion Sacrificial Anode • Cascade water outlet limited flow
RSM210101 21A304042 210101
211001
212001
217602S
Cartucho cerámico 25 mm Ø Ref: 25000-2 (4750) Ceramic cartridge 25 mm Ø Ref: 25000-2 (4750)
Cartucho cerámico 25 mm Ø Ref: 25000-2 (4750) Ceramic cartridge 25 mm Ø Ref: 25000-2 (4750)
Cartucho cerámico 35 mm Ø ref.: 35100-2 Ceramic cartridge 35 mm Ø ref.: 35100-2
Cartucho cerámico 35 mm Ø ref.: 35100-2 Ceramic cartridge 35 mm Ø ref.: 35100-2
21A302396
21A302400
21A302397
21A303370
29° 240
119
307
180
24°
183
140
G1/2"
100 88
max Ø35
max Ø35
M8x1.25
10
50
max.50 min.Ø34
max.40 360
60-90
78
102
95
200-230
140 100
224
166 15
G1/2"
100
956
11 52
769
37
420
G3/8"
G3/8"
Ø160
41 G1/2"
210301
1219L
21B302401
3790
197106
ref.: 25000-2 (4750)
113
169
94071/2x1
198960
94F305427
Montura: 5000
Ceramic Headtap: 5000
7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU
Kit de ampliación - Extension set: KALLP
Ø66 16
R1"1/4
5
Ø65
25-50 143 max Ø35
64° 84
65
max.40 360
70
69
G3/8"
Ø32
37-47
G 1 1/4" OPEN
M8x1.25
Ø32
60-130
CLOSED
325
1 2
56
G 1/2"
211801S
211502S
211503S
Cartucho: 35100 (6689-2)
Cartucho: 35100 (6689-2) + 4004
Cartucho: 35100 (6689-2) + 4003
Cartridge: 35100 (6689-2)
Cartridge: 35100 (6689-2) + 4004
Cartridge: 35100 (6689-2) + 4003
21C302420
21C302419
21D302418
XX1801
3 bar
5 bar
A l/min
26
31
XX1502
3 bar
A l/min B l/min
Kit de ampliación - Extension set: KA1V
5 bar
24
30
22
29
Kit de ampliación - Extension set : KA2V
XX1503
1 bar
3 bar
5 bar
A l/min
13
22
28
B l/min
13
21
26
B l/min
13
21
26
Kit de ampliación - Extension set : KA2V 74 74 40 40
M5 M5
74 40 M5
50-80 50-80
B B
G1/2 G1/2 " "
50-80
A
A G1/2"
20 120 G1/2"
67
40 40
G1/2 G1/2 " "
42 42
G1/2 G1/2 " "
Ø42
A A A A
167 Ø45 1097 975
741
160 20 G1/2"
Cartucho: 35100-2 Cartridge: 35100-2
114
169
42 42
G1/2 G1/2 " "
G1/2 G1/2 " "
120120
82
70 70
144144
G1/2 G1/2 " "
20-50 20-50
A A 30-60
B B 42 42
68 68
120120
21C303359
G1/2 G1/2 " "
190190
A A
218503MO
50-80 50-80
B B
70 70
144144
Ø110 110
M5 M5
42 42
68 68 190190
G1/2"
74 74
B B
20-50 20-50 G1/2 G1/2 " "
ALEXIA • Cartucho cerámico Ø35 mm • Cartuchos monomando con Sistema Termostop Block de limitación de la temperatura máxima del agua caliente y Sistema de ahorro de agua S2 (disponible C2 en algunos modelos) mediante la apertura de la manecilla en dos fases. • Cartucho termostático con Sistema Hot Block de seguridad antiquemaduras y Sistema Termostop de bloqueo de la temperatura a 38°C. • Caudal a 3 bar: Lavabo y Fregadero (de 11 l/min). Bidé (5 l/min). Ducha (12 l/min). Baño (20 l/min). • Nivel acústico a 3 bar: < 20 dB. • Cromado latón: 15 micras de espesor de níquel, 0.3 micras de cromo. • Prestaciones de confort a nivel de fidelidad, sensibilidad y constancia en la selección de la temperatura. • Resiste presiones estáticas ≤ 10 bar y golpes de ariete de 25 bar. • Temperatura recomendada de agua caliente 55°C. Temperatura máxima de uso 65°C. Máximo 1h a 90°C. • Presión de uso entre 1-5 bar. Recomendada 3 bar. • Resistente al choque térmico y químico anti legionela. • Ánodo de sacrificio anticorrosión de zinc-magnesio • Cooltouch, sistema que permite mantener la grifería templada al tacto para evitar quemaduras.
• Ceramic cartridge Ø35 mm • Single lever cartridges with Termostop Block System for limiting the maximum hot water temperature and S2 water Saving System (C2 available on some models) by opening the handle in two phases. • Thermostatic cartridge with hot block anti-burn Safety System and Thermostop Temperature blocking System at 38 ° C. • Flow rate at 3 bar: Washbasin and sink (11l/min). Bidet (5l/min). Shower (12l/min). Bathroom (20l/min). • Acoustic level at 3 bar: <20 dB. • Chromed brass: 15 microns thick nickel, 0.3 microns chrome. • Comfort services at the level of fidelity, sensitivity and constancy in the selection of temperature. • Resists static pressures ≤ 10 bar and water hammers of 25 bar. • Recommended temperature of hot water 55°C. Maximum temperature of use 65 ° C. Maximum 1h at 90 ° C. • Use pressure between 1-5 bar. Recommended 3 bar. • Resistant to thermal shock and chemical anti legionella. • Zinc-magnesium anti-corrosion sacrificial anode • Cooltouch, a system that keeps the faucet warm to the touch to avoid burns.
360403
3602
362103
Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3
Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3
Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-2
Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-3
Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-3
Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-2
36A301875
36A300506
36A301455
KIT DE AMPLIACIÓN - Extension
367602S
36A303368 Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-2
set:
Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-2
XX20CF+2100N-35+CLEU+KXB20
190
130 200
302
306
250
60-90
206-236
165 115
1050
max.40 360
940
47
45
Ø40
47
max.50 min.Ø34
M8x1.25
85
100 19°
420 G3/8"
37
20
Ø160
G3/8"
1219L
360302
3790
197106
36B303692
94071/2x1
198960
94F305427
Montura: 5000
Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3
Ceramic Headtap: 5000
7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU
Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-3
Kit de ampliación - Extension set: KALLP
Ø66
123
16 10°
122 10° 47 max.40
R1"1/4
5
25-50
Ø65 Ø32
60-130
75
70
69
Ø32
37-47
M8x1.25
360
1 2
G 1 1/4"
"
OPEN
G3/8
max.250
740
CLOSED
325
56
G 1/2"
460 335
Ø250 94-77
880-1460
167
932
71
Ø45
1097 975
1750
741
706 Ø24
160 20 G1/2" 114
169
365402RM250NM
368503MO
Cartucho: 1703T + 4000 Cartridge: 1703T + 4000
Cartucho: 35100-2 Cartridge: 35100-2
36D303738
36C303355
361801S
36D300365
361502S
361503S
Cartucho: 35100 (6689-2) + 4004
Cartucho: 35100 (6689-2) + 4003
36C300363
Cartucho: 35100 (6689-2)
36C300360 Cartridge: 35100 (6689-2) + 4003
Cartridge: 35100 (6689-2) + 4004
Cartridge: 35100 (6689-2) XX1801
3 bar
5 bar
A l/min
26
31
XX1502
3 bar
A l/min
24
B l/min
Kit de ampliación - Extension set: KA1V
22
5 bar 30 29
Kit de ampliación - Extension set : KA2V
XX1503
1 bar
3 bar
5 bar
A l/min
13
22
28
B l/min
13
21
26
B l/min
13
21
26
Kit de ampliación - Extension set : KA2V 74
110
M5
50-80
A
A
50-80
B
G1/2"
67
40
Ø42
G1/2"
B
70
144
G1/2"
G1/2"
B
42
68 190
G1/2 "
50-80
74
B M5
G1/2"
20
G1/2"
40
M5
74 40
42
B
68
110
30-60
A 120
20-50
70
144
190
A
42
G1/2"
G1/2"
42
G1/2 "
G1/2"
A A 120
20-50 G1/2"
TZAR • Cartucho cerámico Ø35 mm • Cartuchos monomando con Sistema Termostop Block de limitación de la temperatura máxima del agua caliente y Sistema de ahorro de agua S2 (disponible C2 en algunos modelos) mediante la apertura de la manecilla en dos fases. • Cartucho termostático con Sistema Hot Block de seguridad antiquemaduras y Sistema Termostop de bloqueo de la temperatura a 38°C. • Caudal a 3 bar: Lavabo y Fregadero (de 11 l/min). Bidé (5 l/min). Ducha (12 l/min). Baño (20 l/min). • Nivel acústico a 3 bar: < 20 dB. • Cromado latón: 15 micras de espesor de níquel, 0.3 micras de cromo. • Prestaciones de confort a nivel de fidelidad, sensibilidad y constancia en la selección de la temperatura. • Resiste presiones estáticas ≤ 10 bar y golpes de ariete de 25 bar. • Temperatura recomendada de agua caliente 55°C. Temperatura máxima de uso 65°C. Máximo 1h a 90°C. • Presión de uso entre 1-5 bar. Recomendada 3 bar. • Resistente al choque térmico y químico anti legionela. • Ánodo de sacrificio anticorrosión de zinc-magnesio • Cooltouch, sistema que permite mantener la grifería templada al tacto para evitar quemaduras.
• Ceramic cartridge Ø35 mm • Single lever cartridges with Termostop Block System for limiting the maximum hot water temperature and S2 water Saving System (C2 available on some models) by opening the handle in two phases. • Thermostatic cartridge with hot block anti-burn Safety System and Thermostop Temperature blocking System at 38 ° C. • Flow rate at 3 bar: Washbasin and sink (11l/min). Bidet (5l/min). Shower (12l/min). Bathroom (20l/min). • Acoustic level at 3 bar: <20 dB. • Chromed brass: 15 microns thick nickel, 0.3 microns chrome. • Comfort services at the level of fidelity, sensitivity and constancy in the selection of temperature. • Resists static pressures ≤ 10 bar and water hammers of 25 bar. • Recommended temperature of hot water 55°C. Maximum temperature of use 65 ° C. Maximum 1h at 90 ° C. • Use pressure between 1-5 bar. Recommended 3 bar. • Resistant to thermal shock and chemical anti legionella. • Zinc-magnesium anti-corrosion sacrificial anode • Cooltouch, a system that keeps the faucet warm to the touch to avoid burns.
340401
340201
342103
340301
Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3
Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3
Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-2
Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100-3
Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-2
Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-2
Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-2
Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100-3
34A302435
34A302436
34A302441
34B302438
KIT DE AMPLIACIÓN - Extension
set:KAB
XX20CF+3400N-35+CLEU24+RB21H 190
123
128 306
324
60-90
206-236
10°
250
144
187
10°
115
47
max.40 360
47
47
47
max.50 min.Ø34
M8x1.25
85
max.40 360
19°
100
M8x1.25
37
420
G3/8"
"
G3/8
"
G3/8
1219L
3790
197106
94071/2x1
198960
94F305427
Montura: 5000
Ceramic Headtap: 5000
7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU
Ø66
Kit de ampliación - Extension set: KALLP
16
5
R1"1/4
Ø65
25-50
Ø32
60-130
69
70
Ø32
37-47
G 1 1/4" OPEN
CLOSED
325
1 2
56
G 1/2"
75
485 335
Ø300 106-89
880-1460 933
1750 706 Ø24
345402RM250NM 34D303737
Cartucho: 1701T + 4000
341801S
341502S
341503S
Cartucho: 35100 (6689-2)
Cartucho: 35100 (6689-2) + 4004
Cartucho: 35100 (6689-2) + 4003
Cartridge: 35100 (6689-2)
Cartridge: 35100 (6689-2) + 4004
Cartridge: 35100 (6689-2) + 4003
34D302466
34C302454
XX1801
3 bar
5 bar
A l/min
26
31
34C302525
XX1502
3 bar
A l/min
24
B l/min
Kit de ampliación - Extension set: KA1V
5 bar 30
22
29
Kit de ampliación - Extension set : KA2V
XX1503
1 bar
3 bar
5 bar
A l/min
13
22
28
B l/min
13
21
26
B l/min
13
21
26
Kit de ampliación - Extension set : KA2V
M5
50-80
A
A
40 G1/2"
40
G1/2"
B
B
B
G1/2"
20
42
68 120 G1/2"
M5
50-80
B
G1/2"
67
Ø42
G1/2"
42
G1/2"
B
68 70
144
190
42
G1/2"
70
144
190 G1/2"
42
G1/2"
Ø110 110
-
50 80
74
74 M5
74 40
Ø145 30-60
120
A
Ø120 20-50 G1/2"
A
A
120
A
20-50 G1/2"
AROLA • Cartucho cerámico monomando Ø25mm en Lavabo. • Cartucho progresivo Ø35mm en Lavabo cascada, Bidet y Lavabo alto. • Cartucho termostático con Sistema Hot Block de seguridad antiquemaduras y Sistema Termostop de bloqueo de la temperatura a 38°C. • Caudal a 3 bar: Lavabo. Lavabo alto y Fregadero (9 l/min). Ducha (12 l/min). Baño (20 l/ min). • Nivel acústico a 3 bar < 20 dB. •. latón: 15 micras de espesor de níquel, 0,3 micras de cromo. • Presión de uso entre 1-5 bar, recomendada 3 bar. Resiste presiones estáticas ≤ 10 bar y golpes de ariete de 25 bar. • Temperatura recomendada de agua caliente 55°C. Temperatura máxima de uso 65°C. Máximo 1h a 90°C. • Resistente al choque térmico y químico anti-legionela. • Salida de agua cascada caudal limitado • Cooltouch, sistema que permite mantener la grifería templada al tacto para evitar quemaduras.
• Ø25mm ceramic mixer tap cartridge. • Ø35mm progressive cartridge for cascade taps, bidets and tall taps. • Thermostatic cartridge with the Hot Block anti-burn system and the Termostop temperature blocking system (to 38°C). • Flow rate at 3 bars: Washbasin; Tall tap and Sink (9 l/min.); Shower (12 l/min.) and Bath (20 l/min.) • Acoustic level at 3 bars: < 20 dB. •.-plated brass: 15 microns thick of nickel, 0.3 microns of.. • Working pressure between 1-5 bars, recommended: 3 bars. It resists static pressures ≤ 10 bars and water hammers of 25 bars. • Recommended temperature for the hot water: 55°C. Maximum working temperature: 65°C. Maximum: 1h at 90°C. • Resistant to thermal and anti-Legionella chemical shocks. • Cascade water outlet limited flow • Cooltouch, a system that keeps the faucet warm to the touch to avoid burns.
2601
2610
2603
Cartucho: 2600-P * Cartucho progresivo
Cartucho: 2600-P * Cartucho progresivo
Cartucho: 2600-P * Cartucho progresivo
Cartridge: 2600-P * Progressive cartridge
Cartridge: 2600-P * Progressive cartridge
Cartridge: 2600-P * Progressive cartridge
226428
229164
226437
240 160 125
200 260 18°
140
115
90°
125 90°
138
140°
250
38° 110
95 90°
140°
max.40
max.40
max.40
140° M33x1.5
465
340
G3/8" 56 G1/2"
G3/8" 56 G1/2"
13 82
M33x1.5
M33x1.5
470
G3/8" 13 82
1219L
3790
197106
94071/2x1
198960
94F305427
Montura: 5000
Ceramic Headtap: 5000
7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU
Kit de ampliación - Extension set: KALLP
Ø66 R1"1/4
16
Ø65
5 Ø32
60-130
25-50 70
Ø32
37-47
69
1 2
G 1 1/4"
325 OPEN
CLOSED
56
G 1/2"
HIDROTERAPIA . HIDROTHERAPY ROCIADORES DOS FUNCIONES . TWO FUNCTION SHOWERHEAD
500
~290
50
260
100
245
200
R100
400
500
51
5 130°
RCR
RELNK500
99Z300710
99Z300715
ROCIADORES METÁLICOS . METALLIC HEADSHOWERS
RIR
RM250
BA390
99Z300702
RK250
255516
99Z300750
255543
RB300
99Z300705
55 G1/2" 50
G1/2" 40°
80°
Ø20
252
250
Ø250
20 G 1/2
68 Ø60
~90
G 1/2 385
150
ROCIADORES ABS . ABS HEADSHOWERS
RP240
RPK225
251322
BRAZOS DE DUCHA . SHOWER ARM
RP120
255570
BV15
B350
242070
201255
197007
G1/2" G1/2"
40
40
18
340
20
"
G1/2
54 G1/2"
Ø55
"
G1/2
Ø22
18
70
Ø240 225 Ø120
225
G1/2"
150
Ø22
"
G1/2
SOPORTES Y TOMAS DE AGUA . WALL SUPPORT & WATER OUTLET
Ø34 Ø22 Ø20
12 8 69
Ø34
Ø32
4
59
Ø60 G 1/2 G 1/2 28
8
100
3726
3796
196701
227490
TELEDUCHAS . HANDSHOWER
61 Ø100 46
227
205
G1/2
Ø24
3713M
Ø27
G1/2"
2876BT
255597
261595
FLEXIBLES PARA DUCHA . SHOWER HOSES G1/2"
CAÑOS . SPOUTS
anti-torsion system
1750
G1/2"
16602
2471 C
16702
AAZ305148
99Z305989
65
AAZ305153
65
232 G1/2"
151 G1/2"
50
24
205
50
61
140
20°
INSTALACIÓN MECÁNICA: Tornillos de acero a pared
MECHANICAL FIXING: Steel screws to wall.
FIJACIÓN MECÁNICA: • 1- Posicionar los puntos donde taladrar. • 2- Atornillar la pieza de unión fuertemente en cada taco. • 3-Introducir el accesorio en las piezas de unión y fijar fuertemente con el tornillo
• • • •
MECHANICAL FIXING: 1- Position the points where to drill. 2- Screw the connecting piece tightly into each anchor. 3-Insert the accessory in the connecting pieces and fix it with the set screw.
646 13 13
24
621
221
56
TOAL03
99Z306201
TOAL02
TOAL01
99Z306197
COLG01
99Z306193 627
280
13
13 13
13
25 602
99Z306189
25 255
68
13
68
25
50
13 Ø25 46
25 68
SOP02
ESCO01
99Z306209
PORT01
99Z306213
99Z306217
10 15 25 Ø48
159 Ø111 13 13 134
162
159
24
Ø104
124
13 13
24 80 Ø134
16
19
388
124
81
INSTALACIÓN ADHESIVA: Pegamento Sealant Fix
ADHESIVE FIXING: Sealant Fix Glue ADHESIVE FIXING: • Sealant Fix: forget about drill the walls with Sealant Fix glue! • Easy to apply / easy to remove • Waterproof • Not toxic
FIJACIÓN ADHESIVA: • Sealant Fix: ¡olvídate de agujerear las paredes con el pegamento Sealant Fix! • Fácil de aplicar / fácil de retirar • Resistente al agua • No tóxico
TOAL03
TOAL01
99Z306201
COLG01
99Z306193
627
56
13 13
13
280
40
13
25
40
25
13
13 78
255
78
602
99Z306189
50
Ø25
25
56
159 40 13 13
Ø111
388 159
24 134
SOP02
ESCO01
99Z306209
99Z306213
VÁLVULA - VALVE SIFÓN. SIPHON
3790
1219L
13 13
24 80 Ø134
134
LLAVE DE PASO. ANGLE VALVE
94071/2x1
198960
197106
94F305427
Montura: 5000 Head: 5000
Ø66 16
7007 1/2 S/V + 3653 + KALLU
R1"1/4
5
Kit de ampliación - Extension set: KALLP
Ø65
25-50
Ø32
60-130 70
69
Ø32
37-47
G 1 1/4" OPEN
CLOSED
Ø104
40
134
325
1 2
56
G 1/2"
COLECTIVIDADES SOLTRONIC • • • • • • •
• Electronic 1-water wash basin (or premixed). • Power Supply: alkaline battery 9V. • Batteries not included. • Health protection • Automatic anti-legionella discharge every 24 hours • Detention distance: 10 cm. • Dimmable with remote control
Lavabo electrónico de un agua (o premezclada). Fuente de alimentación: batería alcalina 9V. Pilas no incluidas. Protección sanitaria. Descarga automática anti-legionela cada 24h Distancia de detención: 10 cm. Limitador de caudal.
8119B
8121B
81A301495
81A301500
95
Ø38 265
135 85
Ø65
50
50°
43 Ø24
125°
max.35 60
370
Ø14
Ø35
G 1/2"
G1/2"
Ø10
CAUDAL L/M FLOW
CAUDAL L/M FLOW
6 l/min.
TEMPERATURE
TEMPERATURE
65º
BAR
BAR
1-5 bar (3 recom)
6 l/min. 65º 1-5 bar (3 recom)
SOLESTOP • • • •
Lavabo temporizado de un agua, regulación de tiempo y caudal. Protección sanitaria. Descarga automática anti-legionela cada 24h Limitador de caudal.
745803
745203
Cartucho: 740103 Cartridge: 740103
Cartucho: 740103 Cartridge: 740103
74A303247
• Straight timed 1 water washbasin with flow regulation. • Health protection • Automatic anti-legionella discharge every 24 hours • Adjustable with remote control.
74A303249
33 161
122 55
G1/2" Ø55
Ø34
Ø46
49
35
13
15° 119
103 G1/2"
TIEMPO CAUDAL DESCARGA TOTAL
5 seg 6 l/min 0,5 litros
TIEMPO CAUDAL DESCARGA TOTAL
5 seg 6,5 l/min 0,55 litros
WC MAGNET • • • • •
Monomando empotrado de WC magnet Cierre doble cierre de seguridad y duchita. Previene los escapes por presión estática en flexo y duchita. Evita siniestros por inundaciones. Evita recirculación del agua
• • • • •
Single lever WC magnet Double closing safety lock and shower Prevents leakage by static pressure in the flexible and shower. Avoid damages by floods Avoid water recirculation.
336801WC
756801WC
Cartucho 25000-2
Cartucho 25000-2
Cartridge 25000-2
Cartridge 25000-2
99F302081
99F302574
123±20
130 100
85±20
Ø28
Ø21 125
Ø80
128
Ø80
Ø32
Ø32 6 3 33 59 52±20
"
G1/2
G1/2"
68
55
"
G1/2
G1/2" 100
52
100
COCINAS . KITCHEN
KITCHEN MAGNET
550
796
264
250
265
Ø38 231 Ø54 max. 45
max. 45
421
422
RSM386801MACU
RSM388801MC
38E304999
38E305008
G3/8"
Cartucho 25000-2
G3/8"
Cartucho 25000-2
Cartridge 25000-2
Cartridge 25000-2
PURE WATER 284
576
45
45
°
°
170 240 240
170
Ø45
max. 40 610
RSM388902 38E304139
"
G3/8
Cartucho: 35100-2
Cartridge: 35100-2
GRIFO DE ENCIMERA .
253
220 45
°
45° 297 312 275
118
Ø36 Ø54
Ø54
max. 35 640
38E304138
max. 45
RSM388401MC 38E305005
RSM388401MACU 38E305809
422
"
G3/8
**Preguntar por existencias Cartucho 25000-2
Cartridge 25000-2
261
265
Ø36
Ø35 Ø45
RSM3886
275
261
265
Cartucho 25000-2 Cartridge 25000-2
"
G3/8
Cartucho 25000-2 Cartridge 25000-2
max. 45
422
G3/8"
COCINA CAÑO ALTO . HIGH KITCHEN SINK
212
180
180
16° 371
345
296
RSM332902
G3/8"
33E305814
33E305812
Cartucho 35100 Cartridge 35100
Cartucho 35100 Cartridge 35100
COCINA EXTRAIBLE . EXTENDABLE
430
204 5° 220 Ø46
Ø32 322
G3/8"
Cartucho: 35100-2
Cartridge: 35100-2
max. 45
422
422
38E306647
Ø43 max. 45
max. 45
RSM387901V1MC
296
Ø43
Ø43
RSM330602
max. 45
16°
400
400
522
G3/8"
RSM360602 36E304109
Cartucho cerámico 35 mm ø Ref.: 35100 Ceramic cartridge 35 mm ø Ref.: 35100
G1/2"
YouTube
SUSCRÍBETE SUBSCRIBE al canal
.
Cómo instalar un monomando
Cómo instalar un baño ducha
Instalacion de columnas de ducha ..
How to install a mixer
How to install a bath shower
Installation of shower columns ...
Instalación de columnas ........
Lo último en grifería de cocina, ....
Wc Magnet de Ramon Soler®
How to install a mixer
How to install a bath shower
Installation of shower columns ...
¿Cómo instalar un monomando ...
¿Cómo instalar extensión de 1 vía ...
¿Cómo instalar un grifo temporizado?
How to install a mixer ...
How to install 1-way extension ...
How to install a timed tap ?
¿Cómo instalar un termostático ....
¿Cómo instalar extensión de 1 y 2 ...
¿Cómo limitar la temperatura .....
Sistema de Ahorro de Agua, Energía
Sistema de Ahorro de Agua C2/S2
La Flagship Store de Ramon Soler®
How to install a thermostatic ...
Water, Energy Saving System
Historias de empresas: Érase una ...
Business stories: Once upon .U a ..
.
How to install extension 1 and 2 ..
C2 / S2 Water Saving System
Desde Barcelona hacia el mundo
From Barcelona to the world
.
.
How to limit the temperatur e ....
The Ramon Soler® Flagship Sto re
Urban Chic de Ramon Soler®
rban Chic by Ramon Soler®
Industrias Ramon Soler, S.A se reserva el derecho, por necesidades de diseño y servicio, de modificar, sustituir o eliminar, sin previo aviso, los modelos y elementos descritos en esta publicación. Las fotografías, diseños técnicos y ambientes reproducidos tienen un valor indicativo, por lo que el cliente no podrá acogerse a ellos para posibles reclamaciones. Siguiendo la normativa REACH (Reglamento (CE) N1907/2006) Reglamento Europeo relativo al Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de las sustancias y mezclas químicas, les informamos algunos de nuestros productos pueden contener plomo en concentraciones superiores al 0,1% m/m. El pasado 27 de junio de 2018 el plomo fue añadido a la lista de sustancias candidatas extremadamente preocupantes (SVHC), más concretamente fue incluido como substancia tóxica para la reproducción humana (categoría 1A). Todos nuestros productos son para instalar en interior. Industrias Ramon Soler, S.A reserves the right, for design and service needs, to modify, replace or eliminate, without prior notice, the models and elements described in this publication. The pictures, technical designs and environments reproduced have an indicative value, so the client will not be able to avail himself of them for possible claims. Following the European Regulation on Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals REACH ((EC) No. 1907/2006), we inform you that some of our products might contain lead in concentrations over 0,1% w/w. Lead metal was included on the Candidate List of Substances of Very High Concern (SVHC) on 27 June 2018, more specifically it was included as Toxic for Reproduction (Category 1A). All our products are for indoor installation.
CONTACTE CON NOSOTROS/ CONTACT US Para solicitar información/for any requests: info@rsramonsoler.com Para pedidos/for orders: pedidos@rsramonsoler.com Tel. +34 933 738 001 Fax. +34 933 737 858 www.rsramonsoler.com Horario comercial: De lunes a jueves, de 8h a 17:30h. Viernes, de 8h a 14h Commercial Timetable: Monday to Thursday, from 8h to 17.30h. Friday, from 8h to 14h Dirección/Adress: Industrias Ramon Soler, S.A. Vallespir, 26. Pol. Ind. Fontsanta 08970 Sant Joan Despí (Barcelona). Spain
Flagship Store: Vía Augusta, 107 08006 Barcelona . Spain Tfno.: 936 315 387