13 minute read

TRADE SHOWS

Next Article
NEWS

NEWS

What role can leisure play in the future of retail, and shopping centres in particular? A major one, according to what emerged from the recent MAPIC 2021 trade show in Cannes

CONSTRUCTIVE SYNERGIES

Che ruolo può giocare il leisure nel futuro del retail, e in particolare dei centri commerciali? Un ruolo da protagonista, secondo quanto emerso al recente salone MAPIC 2021 di Cannes

SINERGIE COSTRUTTIVE

n a complex and ever-changing business such as retail

Iand commercial real estate, opportunities for meetings, discussions and networking between operators are always desirable; now more than ever, given what is happening in the sector globally: for example, shopping centres that are struggling, consumers with new needs and expectations, growing competition from online retailers, new synergies and experiments. The MAPIC international trade show, held in Cannes from 30 November to 2 December, was therefore an important opportunity for discussion between qualified exhibitors and visitors. To respond to the changes taking place in retail, this year the event set-up 2 new sections, The Happetite and LeisurUp, dedicated respectively to food & beverage and leisure within commercial contexts. LeisurUp above all exceeded the expectations of the organisers (RX Global), occupying 50% of the exhibition space.

In un mondo complesso e in continua trasformazione come è quello del retail e dell’immobiliare commerciale, le occasioni di incontro, confronto e networking tra operatori sono sempre auspicabili e oggi più che mai sono preziose visto che molto sta accadendo nel settore a livello globale: per esempio, centri commerciali spesso in difficoltà, consumatori con esigenze e aspettative cambiate, concorrenza crescente dell’online, nuove sinergie e sperimentazioni. Il salone internazionale MAPIC, svoltosi a Cannes dal 30 novembre al 2 dicembre, è così stata un’occasione di confronto importante con una partecipazione buona e qualificata in termini sia di espositori che di visitatori. Per rispondere ai cambiamenti in atto nel retail, la fiera quest’anno ha lanciato al suo interno le sezioni The Happetite e LeisurUp, dedicate rispettivamente al settore food & beverage e a quello dell’intrattenimento all’interno di contesti commerciali, e soprattutto LeisurUp ha raccolto adesioni andate forse persino oltre le aspettative degli organizzatore (RX Global), arrivando a occupare, in termini espositivi, il 50% della ma-

Many of the companies that commonly meet at trade shows in the parks and attractions sector also participated: for example, KCC, Walltopia, Lappset Creative, Intamin, BoldMove Nation, Drone Interactive, Play Mart, Mack Rides, Proslide, Zero Latenc, Jora Vision, Convious, Wavesurfer and Project Syntropy, just to name a few. In the conferences and workshops that made up a very significant part of the event, leisure was again a central topic, underlining how its role is proving to be significant if not vital for the prosperity of retail business. Indeed Games & Parks Industry has often explained the reasons for this in our articles: at a shopping centre, for example, it is a key element of diversification of the offering and appeal to the public, thus giving those who visit the centre an extra reason to stay longer, spend more money and come back again. Leisure - specifically in the form of mechanical rides, playgrounds, climbing walls, surf

nifestazione. Molte delle aziende che si incontrano comunemente a fiere del settore parchi e attrazioni, vi hanno partecipato: per esempio, giusto per citare qualche nome, KCC, Walltopia, Lappset Creative, Intamin, BoldMove Nation, Drone Interactive, Play Mart, Mack Rides, Proslide, Zero Latency, Jora Vision, Convious, Wavesurfer e Project Syntropy. Anche nei convegni e workshop che hanno costituito una parte molto significativa della manifestazione, il leisure è stato un tema centrale a sottolineare come il suo ruolo si stia rivelando significativo se non vitale per il prosperare del retail stesso. Il perché noi di Games & Parks Industry lo abbiamo raccontato molte volte nei nostri articoli: nel contesto di un centro commerciale, per esempio, è un elemento chiave di diversificazione dell’offerta e di richiamo per il pubblico, portando così chi visita il centro ad avere un motivo forte in più per fermarvisi più a lungo, spendervi quindi di più e tornarci nel tempo. Il leisure - che si espliciti attraverso giostre meccaniche, playground, muri

pools, immersive attractions, virtual reality, themed experiences, escape rooms and even mixes of different proposals - helps establish a relationship with the customer that goes beyond the simple act of purchasing, and that becomes the distinctive magical element compared to online shopping. It creates a bond made up of positive emotions, amazement, fun, sensory stimuli, interactions, memories to share and take home... in essence, it generates engagement and a memorable guest experience that are exactly what consumers are looking for today. Ian Sandford, president of Eurofund Group, a Madrid-based group active in the mall market on the Iberian Peninsula, in Italy and recently in the United Kingdom too, commented at one of the conferences: “If a visitor is only coming for a specific retailer, then the reasons for them to come could be challenged by the appeal of online retail. However, if consumers are coming for

di arrampicata, vasche per surf, attrazioni immersive, realtà virtuale, esperienze tematizzate, escape room o altro ancora o, perché no, un mix di più proposte ricreative - aiuta a stabilire con il cliente un rapporto che va al di là del puro atto d’acquisto e che diventa la cifra magica distintiva rispetto allo shopping online. Crea un legame fatto di emozioni positive, stupore, divertimento, stimoli sensoriali, interazioni, ricordi da condividere e portare con sé a casa…produce insomma engagement e una guest experience memorabile che sono esattamente ciò che ricerca oggi il consumatore. Ian Sandford, presidente di Eurofund Group, gruppo di Madrid attivo nel mercato dei mall nella Penisola iberica, in Italia e da poco anche nel Regno Unito, ha detto a questo riguardo ad uno dei convegni: “Se un visitatore viene [in uno shopping center] unicamente per uno specifico rivenditore, allora l’appeal del fare acquisti online potrebbe anche far presa su di lui. Se invece i consumatori vengono per l’esperienza com-

the overall experience, and because they want to spend time with their friends and family, then you have something which the Internet can’t challenge. So to me, that’s the Holy Grail for shopping centres right now.” Francesco Pupillo, director of LeisurUp & The Happetite, also expressed a similar concept: “The sector must rethink the classic business model that governs the relationship between brands and retail spaces, and consider the power of leisure and F&B. Leisure and F&B activities often require more space but are essential to attract new consumers.” MAPIC 2022 will take place from 29 November to 1 December, 2022, again at Palais des Festivals in Cannes. In the spring, between April and May, MAPIC Russia in Moscow and MAPIC Italy in Milan are also planned, ‘spin-offs’ of the French exhibition, already held successfully in the past. n

plessiva e perché vogliono trascorrere del tempo con amici e familiari, allora quel centro ha qualcosa che Internet non può sfidare. Quindi a mio parere, in questo momento questo è il Sacro Graal per i centri commerciali”. Anche Francesco Pupillo, direttore di LeisurUp & The Happetite, ha espresso un concetto simile: “Il settore dell’immobiliare commerciale deve ripensare il business model classico che governa il rapporto tra brand e spazi retail e considerare la forza del leisure e del food & beverage. Le attività di leisure e food & beverage spesso richiedono più spazio, ma sono essenziali per attrarre nuovi consumatori”. MAPIC 2022 si terrà sempre al Palais des Festivals di Cannes dal 29 novembre all’1 dicembre. In primavera, tra aprile a maggio sono previste anche MAPIC Russia a Mosca e MAPIC Italy a Milano, ‘figlie’ del salone francese che hanno all’attivo già alcune edizioni di successo.

THE LARGEST INDOOR PARK IN THE CZECH REPUBLIC OPENS THIS MONTH

Kaprain Group, in co-operation with TNI Group and Plopsa, a renowned operator of theme parks, is going to open Majaland Praha on December 27. Covering some 9,000sq.m and part of the POP Airport outlet and entertainment center, near Prague’s Václav Havel Airport, Majaland Praha is the largest indoor theme park in the Czech Republic, packed with great themed attractions for kids and their parents based on Maya the Bee and Viki the Viking cartoon characters. Guests will be able to experience 12 rides including a family coaster with a 220m long track featuring a 9m vertical drop, a 30m long slide, a 10m high freefall tower and many more. Moreover, the park will offer a family restaurant and a shop with tons of toys and other great stuff. Tomáš Novák, the owner of the TNI Group: “Nowadays, you have to offer visitors something unique, for example, a combination of entertainment and shopping. The emphasis on experience has become a trend, and Plopsa knows everything about giving people a joyful entertaining experience.” “Since the first days of the POP, it has always been our goal to create a whole family-experience within this beautiful center. Besides spending time on shopping, visiting our car gallery and dinosaur museum, visitors will soon be able to enjoy the biggest indoor amusement park in the Czech Republic!”, highlights the CEO of Kaprain, Romana Benešova.

APRE QUESTO MESE IL PIÙ GRANDE PARCO INDOOR DELLA REPUBBLICA CECA

Kaprain Group, in collaborazione con TNI Group e il noto operatore di parchi a tema Plopsa, aprirà Majaland Praha il prossimo 27 dicembre. Collocato su 9 mila metriquadri dentro l’outlet e centro di intrattenimento POP Airport (vicino all’aeroporto di Praga Václav Havel) Majaland Praha è il più grande parco a tema al coperto della Repubblica Ceca, e sarà ricco di fantastiche attrazioni per bambini e genitori tematizzate sui personaggi dei cartoni Ape Maia e Vicky il Vichingo. Gli ospiti potranno provare 12 giostre tra cui un family coaster con un percorso di 220m e un drop di nove metri, uno scivolo lungo 30m, una torre di caduta alta dieci metri, eccetera. Ci saranno, inoltre, un ristorante per famiglie e uno shop con una valanga di giocattoli e altre cose fantastiche. Tomáš Novák, il proprietario del gruppo TNI ha dichiarato: “Oggi bisogna offrire ai visitatori qualcosa di unico, ad esempio una combinazione di intrattenimento e shopping. L’enfasi sull’esperienza è diventato un trend e Plopsa sa bene come dare alle persone esperienze gioiose e divertenti". “Fin dai primi giorni del POP, il nostro obiettivo è sempre stato quello di creare in questo bellissimo centro un’esperienza per famiglie completa. Oltre a dedicarsi allo shopping, a visitare la nostra galleria di auto e il museo dei dinosauri, i visitatori potranno presto godersi il più grande parco divertimenti al coperto della Repubblica Ceca!”, sottolinea l’amministratore delegato di Kaprain, Romana Benešova.

DISNEY APPOINTS FIRST-EVER FEMALE CHAIR

The Walt Disney Company has elected a woman to chair its board for the first time in the entertainment giant's 98-year history. Susan E. Arnold, who has been a Disney board member for 14 years, will succeed Robert A. Iger at the end of the year. “Susan is an incredibly esteemed executive whose wealth of experience, unwavering integrity, and expert judgment have been invaluable to the Company since she first joined the Board in 2007,” said Mr. Iger, Executive Chairman and Chairman of the Board. “Having most recently served as independent Lead Director, Susan is the perfect choice for Chairman of the Board, and I am confident the Company is well-positioned for continued success under her guidance and leadership. It has been a distinct honor to work with Susan and our many other talented directors, and I am incredibly grateful for the support and wise counsel they have provided during my tenure.” Ms. Arnold brings to her role extensive public-company board experience and in-depth knowledge of brand management and marketing, environmental sustainability, product and business development, international consumer markets, finance, and executive and risk management. She was formerly a top operating executive of the equity investment firm The Carlyle Group. Previously, she served as top manager of Procter & Gamble as well as director of McDonald’s Corp.

PER LA PRIMA VOLTA UNA DONNA ALLA PRESIDENZA DEL CDA DI DISNEY

Walt Disney Company ha eletto una donna a presiedere il suo consiglio di amministrazione ed è la prima volta che accade nei 98 anni di storia del gigante dell'intrattenimento. Susan E. Arnold, membro del

CdA Disney da 14 anni, succederà a Robert A. Iger alla fine di quest’anno.

“Susan è un dirigente incredibilmente stimato. Da quando è entrata nel consiglio di amministrazione nel 2007, la ricca esperienza, la salda integrità e il giudizio esperto che la contraddistinguono sono preziosissimi per l’azienda", ha affermato Iger, presidente esecutivo e presidente del CdA. “Avendo recentemente ricoperto il ruolo di direttore capo indipendente,

Susan è la scelta perfetta come presidente del CdA e sono fiducioso che la nostra azienda sia ben posizionata per avere successi continui sotto la sua guida e leadership. È stato un vero onore lavorare con Susan e i nostri molti altri eccellenti direttori, e sono loro incredibilmente grato per il supporto e i saggi consigli che mi hanno fornito durante il mio mandato”. Susan E. Arnold apporta al suo ruolo una vasta esperienza nel CdA di una società quotata in Borsa, e una conoscenza approfondita in materia di gestione e marketing di brand, sostenibilità ambientale, sviluppo del prodotto e del business, mercati internazionali, finanza e gestione esecutiva e del rischio. In precedenza, è stata uno dei massimi dirigenti operativi della società di investimento azionario The Carlyle Group, e prima ancora top manager di Procter & Gamble e direttore di McDonald’s Corp.

This article is from: