•
p 30. a
ri
6. m 0 l—
0 ay 2
sweetalps.com
18
11 JAHre LAnA 11 anni di Lana meets Jazz 11 anni di Sweet Alps Anche nella settima edizione della rassegna
LANA MEETS JAZZ al centro dell’attenzione ci saranno i giovani che si esibiranno accanto ai grandi del jazz internazionale come Thomas Gansch, Gianluigi Trovesi, Gary Bartz …e il Leitmotiv di questa edizione sarà “DIFFERENCES”, per cui si incontreranno nazionalità e diversi stili musicali, dallo swing al klezmer al balcanico, dalla musica tirolese al modern jazz.La direzione artistica é ancora a cura di Helga Plankensteiner e Michael Lösch.
Il Festival è organizzato dall’Associazione Sweet Alps (direzione artistica Helga Plankensteiner e Michael Lösch) in collaborazione con Comune di Lana, Associazione Turistica Lana e dintorni, Scuola di Musica di Lana, Banda Musicale di Lana, Biblioteca Pubblica di Lana, Lyrikpreis Meran, Centro Giovanile Jux, Alperia, LanaLive. Photographers: Maria Frodl, Andreas Marini, Franco Silvestri, Chris Tribble, Hannes Veitl, Hans Tutzer, Helga Plankensteiner
MeeTS JAzz • 11 Jahre Sweet Alps Verein
•
4.— 0 . 0 3
18 0 2 . 5 06.0
2018 findet LANA MEETS JAZZ zum siebten Mal in Form eines einwöchigen Festivals statt. Wie üblich ganz im Zeichen der musizierenden Jugend Südtirols, zeichnet es sich durch die gemeinsamen Auftritte großer und kleiner Künstler aus und ist in Südtirol in seiner Art wohl einzigartig. Es werden an verschiedenen Orten Konzerte von internationalen und nationalen Musiker/Innen wie Thomas Gansch, Gianluigi Trovesi, Gary Bartz gemeinsam mit MusikschülerInnen der umliegenden Musikschulen stattfinden. Das heurige Leitmotiv ist „DIFFErEncES“: verschiedene nationalitäten und musikalische Stile treffen aufeinander, von der Blasmusik bis zum Klezmer, Balcan Grooves, Swing und Modern Jazz. Das Festival wird organisiert vom Verein Sweet Alps (künstlerische Leitung: Helga Plankensteiner und Michael Lösch) in Zusammenarbeit mit Marktgemeinde Lana, Tourismusverein Lana und Umgebung, Öffentliche Bibliothek Lana, Bürgerkapelle Lana, Musikschule Lana, Lyrikpreis Meran, Jugendzentrum Jux, Alperia, LanaLive.
Internationaler tag des Jazz / Giornata internazionale del Jazz Im november 2011 hat die 36. Generalkonferenz der UneSCO den 30. april zum „Internationalen Tag des Jazz“ ausgerufen. er soll an die künstlerische Bedeutung des Jazz, seine Wurzeln und seine weltweiten Auswirkungen auf die kulturelle entwicklung erinnern. er soll Künstler, Jazz-enthusiasten, Historiker und Wissenschaftler sowie Musikeinrichtungen und Schulen zum Dialog anregen und die universelle Bedeutung des Jazz bewusst machen. Lana meets Jazz feiert diesen Tag bewusst mit dem nachwuchs aus Südtirol. Nel 2011 l’Unesco ha proclamato il 30 aprile Giornata internazionale del jazz. La motivazione: “Uno strumento di sviluppo e crescita del dialogo interculturale volto alla tolleranza e alla comprensione reciproca”. Un giudizio che vuole cogliere il potenziale di scambio, confronto e reciproco ascolto tra culture diverse insito nel jazz, una musica che supera le differenze di razza, religione, etnia o nazionalità. Lana Meets Jazz festeggia questa giornata importante con le giovani promesse del jazz dell’Alto Adige.
30.04.
2018 | ore 20 Uhr | ansItz RosenGaRten
sÜDtIRoL eR JUGenD BIG Ban D B IG B A nD GI OVA nILE D E LL’ A LTO A D IG E • Dir. Helga Plankensteiner / mit Überraschungsgästen / con ospiti a sorpresa Tobias Leiter, Stefano eccher (trumpet), Joy-Kirstin Schulte, Sofia Carlone, elias Bernardi, Alex radmüller, Johannes Winkler, Felix nussbaumer (sax), Michael Taschler, Stefan Kamelger (trombone), Tobias Psaier (piano), Victoria Winkler (bass), Valentin Ambach (drums) Die Südtiroler Jugendbigband gibt es seit fünf Jahren. 2017 hat sie die Ausschreibung der SIAe „SILLUMInA – per i giovani, per la cultura“ gewonnen und 11 Konzerte absolviert. In Lana präsentiert sie ihr neues Programm mit Kompositionen von Musikern aus der euregio region. Heuer schreiben Damian Dalle Torre, Martin Ohrwalder, Florian Bramböck, Michael Lösch, Stefano Colpi, Bernie Brugger und Helga Plankensteiner für die Jugendbigband. La Bigband Giovanile dell’Alto Adige festeggia il quinto anno di attività. Nel 2017 ha vinto il bando della SIAE “SILLUMINA – per i giovani, per la cultura” con 11 concerti. A Lana presenta il suo nuovo programma con composizioni di compositori della Euregio Damian Dalle Torre, Martin Ohrwalder, Florian Bramböck, Michael Lösch, Stefano Colpi, Bernie Brugger e Helga Plankensteiner.
the DI sas te R Marius Lungu, Maximilian Tribus, Selina Gumpold, Susanne Überbacher (saxes), Florian Weiss (drums), Clemens Plaschke (piano), Thomas Wallnöfer (bass)
01.05.
2018 | ore 11 Uhr | kULtUR.Lana
saxo fo nGRUppe D eR mUsI ks ch ULe meR a n EnSEMBLE DI SASSOFOnI DELL A ScUOL A DI MUSIcA DI MErAnO Joy-Kirstin Schulte, elias Bernardi, Selina Gumpold, nicole Agostini
tRoI SAxOphOnTrIO DEr MUSIKSchULE L AnA/MErAn TrIO DI SASSOFOnI DELL A ScUOL A DI MUSIcA DI L AnA/MErAnO Joy-Kirstin Schulte _soprano saxophone Susanne ร berbacher _alto saxophone Sonia Wallnรถfer _alto saxophone
ore 11 Uhr | kULtUR.Lana
GI anLU IGI tRoVes I G Ia nnI cos cIa D Uo ( I ) Gianluigi Trovesi Gianni Coscia
_clarinet, saxophones – _akkordeon
ein „odd couple“, immer scherzend, immer hinter einander gehend, bestens eingespielt auf der Bühne und im Umgang miteinander. Gemeinsam arbeitet das Duo seit vielen Jahren so virtuos wie erfolgreich daran, konzertant von dieser Magie zu künden. Dabei weite Bögen spannend zwischen der Oper, der Kunstmusik, der Filmmusik, dem Jazz und der Volkskultur, zwischen Freiheit und Strenge, ernsthaftigkeit und kindlichem Vergnügen. Il duo Trovesi-Coscia é una Orchestra Sinfonica con tutti i colori della musica. Orchestra che naviga nei maridel mondo sui batelli dei primi del Novecento e che raccoglie, nel suo migrare, i profumi e gli umori del mondo. È musica intelligente e curiosa. Colta e popolare. Divertente ma nello stesso tempo profonda. (Paolo Fresu)
01.05.
2018 | ore 17 Uhr | pfeffeRLechneR
zI G anof f ( I ) rossana Caldini Claudia zadra Gigi Grata renato Morelli Michele Ometto Christian Stanchina Fiorenzo zeni
_violin _voice _tuba _akkordeon-guitar _guitar-clarinet _trumpet-flugelhorn _soprano sax-clarinet
Das Anliegen der Südtiroler/Trentiner Jazzmerband ziganoff ist es, die verschütteten Verbindungen zwischen Klezmer, den Anfängen des Jazz und dem Gipsie-Swing Manouche freizulegen. Formata da musicisti trentini e sudtirolesi è una delle poche formazioni a livello internazionale, che si dedica sistematicamente alla ricerca dei legami perduti fra la musica klezmer, il primo jazz, e lo swing zingaro manouche, attraverso arrangiamenti originali.
02.05.
2018 | ore 20 Uhr | RaIffeIsensaaL / saLa RaIffeIsen
BÜRGeRk apeLLe L ana feat. th om as G a nsc h & fLo RIan B R amBöck ( I/A ) Sweet Alps • Leitung/direzione Martin Knoll Thomas Gansch Florian Bramböck Michael Lösch
_trumpet _sax _organ
eine Produktion des Festivals mit Musik von Michael Lösch, eigens für dieBürgerkapelle Lana arrangiert, mit dem österreichischen Startrompeter Thomas Gansch, bekannt auch durch die Kultband Mnozil Brass sowie dem Tiroler Saxophonisten Florian Bramböck. Una produzione originale di Lana Meets Jazz. La banda di Lana suona musiche di Michael Lösch con due solisti d’eccezione: il funambolico trombettista austriaco famoso per il suo gruppo Mnozil Brass attivo dal 1992 e il poliedrico sassofonista Florian Bramböck, ormai molto noto al pubblico di Lana Meets Jazz. Platzreservierung/Prenotazione 28.4. ore 8—12, tel 0473 56 33 23
03.05.
2018 | ore 20 Uhr | paVILLon Des fLeURs meRan
eröffnung Lyrikpreis meran Lesung mit Thomas Kunst
thomas kRÜGeR & potsa Lotsa ( D ) Kurt Schwitters Ursonate Thomas Krüger Anke Lucks nikolaus neuser Wolfgang Schmidtke Silke eberhard Matthias Muche
_reeding _trombone _trumpet _tenorsax _altosax _trombone
Die Ursonate scheint heute aktuell wie nie! erstmalig musikalisch bearbeitet, wird die Ursonate von dem Bläserquintett Potsa Lotsa aufgeführt. Anke Lucks schafft es mit dieser Bearbeitung, dem Kunstwerk eine eitere schöpferische Facette hinzuzufügen. Der Text in der rezitation von Thomas Krüger, hat nichts an seiner Aussagekraft und Intensität verloren. Die aktuelle Aufführung gibt dem Werk eine zeitübergreifende Dimension. Dadaismus lebt und hat sein kreatives Potential, seine Aktualität, über 100 Jahre hinweg behalten. La Ursonate di Kurt Schwitters, un manifesto del dadaismo viene rielaborato dalla trombonista compositrice Anke Luchs in collaborazione con il gruppo Potsa Lotsa che accompagna l'espressiva recitazione di Thomas Krüger. Dopo 100 anni questa opera non ha perso niente della sua attualità.
04.05.
2018 | ore 21.30 Uhr | LaURIn BaR Bozen/BoLzano
RIccaRDo RUGGIeRI QUIntet feat. GaRY BaRtz (USA/I) Gary Bartz Massimo Baldioli riccardo ruggieri Alessandro Maiorino Luigi Bonafede
_alto+soprano sax _tenor+soprano sax _piano _bass _drums
Der große amerikanische Saxophonist hat an der Seite von Charles Mingus, Art Blakey e i Jazz Messengers, Miles Davis, McCoy Tyner, Max roach, Jackie McLean und Kenny Barron Jazzgeschichte geschrieben. nachdem er bereits 1972 Poll-Sieger bei Down Beat und dem Melody Maker war, erhielt er 2005 mit McCoy Tyner einen Grammy für das Album Illuminations. Il grande sassofonsta americano Gary Bartz ha collaborato con Charles Mingus, Art Blakey e i Jazz Messengers, Miles Davis, McCoy Tyner, Max Roach, Jackie McLean, Kenny Barron. Nel 2005, Bartz vinse un premio Grammy per la sua prestazione nell’album Illuminations di McCoy Tyner.
Free admission, 10€ supplement on the first drink Reservation 0471 31 15 70
05.05.
2018 | ore 10—14 Uhr | WasseRkRaftWeRk aLpeRIa Lana
tag der offenen tür In Zusammenarbeit mit Alperia
BI GBanD oVe Retsch BIGBAnD DEr MUSIKSchULE ÜBErETSch BIGBAnD DELL A ScUOL A DI MUSIcA OLTrADIGE • Leitung/direzione Hans Tutzer Julia Wieser (voc) Sofia Hosp (voc) Sabine Schweitzer (p) David zwick (g) robert Carazzato (b) Federico Giuliani (dr) Kevin Kaufmann (tp) Pablo Lazari (tp) Konstantin reccla (tp) Benjamin Thinkhauser (tp) Peter Schweitzer (as) Daniel Berger (as) Max Grossgasteiger (ts) Daniel Stauder (bs) Joachim reccla (tb) Fabian Meraner (tb)
centRaLe IDRoeLettRIca aLpeRIa Lana
R a DIo z as taVa ( I ) nico rinaldi _alto sax Gabriele Cancelli _trumpet, vocals Leo Virgili _trombone, vocals David Cej _accordion, vocals
Predrag Pijunović _tapan Stefano Bragagnolo _percussions Marco Kappel _helikon Walter Grison _tenor & baritone sax
Die aus dem Friaul stammende Band spielt balkanische Grooves und eigene Kompositionen. Schräge rhythmen, osteuropäischen Melodien, rock, Swing und reggae werden mit nonchalance verbunden, alles verpackt in eine mitreißende Bühnenshow. Onirici, lisergici, eclettici, furiosi, irriverenti... I Radio Zastava sono una formazione unica nel variegato panorama delle band europee di derivazione balcanica. Provenienti dalla multiculturale Gorizia, gli otto elementi sono portatori di un corredo genetico italiano, friulano, sloveno, austriaco, serbo-bosniaco. Pochi come loro sono in grado di coniugare la rigorosa conoscenza dei più intricati ritmi, armonie e melodie dell’Est Europa con una diversità di background musicali che spaziano dal rock al punk, dallo swing alla libera improvvisazione, dal reggae alle più disparate pulsioni elettroniche, il tutto impreziosito da una grande carica e teatralità.
05.05.
2018 | ore 19 Uhr | JUGenDzentRUm JUx
EnSEMBLES DES JAZZWOrKShOpS MUSIKSchULE L AnA Ensemble del jazzworkshop della scuola di musica di Lana
kI LLe RG aRDe n Vera Schwienbacher, Katharina Frischmann, Anna Carrescia (saxes) Franziska Gruber (trumpet) Christian Gruber (bass) Magnus Mumelter (drums)
smILem akeRs nives Liguori, Sofia Laimer (clarinet) Christian Gruber (bass) Tommaso Mandolesi (drums)
m aIB anD • Dir. Michael Lösch / Stefano Colpi Georg Gamper, Hubert Wieser (trumpets) Markus Scherer, Arno Dejaco, robert Gruber, Walter richter, Günther Schwembacher (saxes) enea Mazzei (trombone), Luca Ghinato (guitar) Magdalena Schärzer (piano) Luis Settari, Matthias Gamper (drums)
centRo GIoVanILe JUx Lana
enten e LL eR ( I ) Alberto Mandarini Maurizio Brunod Giovanni Maier Massimo Barbiero
_trumpet _guitar _bass _drums
eine der langlebigsten und vielseitigsten italienischen Jazzformationen, immer wieder von den Bestenlisten der Fachpresse unter den Top Ten genannt, hat mit Musikern wie Tim Berne, Javier Girotto, Achille Succi zusammengearbeitet. Giovanni Maier und Maurizio Brunod waren auch schon mit enrico rava unterwegs. Tra le formazioni italiane attualmente sulla scena musicale, il quartetto Enten Eller è una delle più stabili e nel corso dei suoi trent’anni di attività ha maturato una fisionomia sempre meglio definita, in cui diversi ingredienti si integrano con vitalità: scrittura e improvvisazione, che cercano equilibri e costanti stimoli reciproci, l’alternanza tra momenti lirico-cameristici, dove l’attenzione è al timbro e alle tessiture, alla ritmica marcata, in cui si avvertono le influenze delle avanguardie nere americane o del rock progressivo degli anni Settanta.
DJ-se t w DJ ah.so? Dj Ah.so?
_turntables
06.05.
2018 | ore 21 Uhr | hoteL schWaRzschmIeD
farewell party
sUGaR pIe anD the canDYman ( I ) Swing & Lindy Hop Georgia Ciavatta Jacopo Delfini renato Podestà roberto Lupo Claudio Ottaviano
_vocals _chitarra gipsy, vocals _chitarra, banjo, vocals _drums _bass
Sugarpie & The Candymen spielen Swing, Gipsy, Jazz, Blues und Soul und sind auf den wichtigsten Jazzfestivals europas zuhause, von Umbria Jazz bis Ascona Jazz, teilten die Bühne bereits mit renzo Arbore und Stefano Bollani. Aktuell erscheint die fünfte Cd bei Irma records. Sugarpie & The Candymen nascono dall’incontro di cinque musicisti che uniscono la loro comune passione per swing, gipsy jazz, blues, soul, pop e le armonie vocali, per dar vita ad un caleidoscopio musicale che vede affiancati i Led Zeppelin a Django Reinhardt, i Beatles a Bessie Smith, Van Halen a Benny Goodman, i Guns & Roses a Ray Charles, i Queen a Peggy Lee.
Loc atIo ns • ansItz RosenGaRten Maria-hilf-Str. 5/via Madonna del Suffragio 5 | LAnA • kULtUR.Lana hofmannplatz/piazza hofmann | LAnA www.bibliothek-lana.bz.it • pfeffeRLechneR St. Martinstr./via S. Martino 4 | LAnA www.pfefferlechner.it • RaIffeIsensaaL Lana saLa RaIffeIsen Andreas-hofer-Str. 9/via Andreas hofer 9 | LAnA • paVILLon Des fLeURs – Lyrikpreis meRan Freiheitsstraße/c.so Libertà | MErAn www.kurhaus.it • LaURIn BaR Via Laurin/Laurinstr. 4 | BOZEn/BOLZAnO www.laurin.it • WasseRkRaftWeRk aLpeRIa Gampenstr./via palade | LAnA • JUGenDzentRUm/centRo GIoVanILe JUx Lana Kirchweg/via della chiesa 3A | LAnA www.jux.it • hoteL schWaRzschmIeD Schmiedgasse/via Fucine 7 | LAnA www.schwarzschmied.com
IM MERANER LAND
Foiana • Monte S.Vigilio • Cermes Postal • Gargazzone A MERANO E DINTORNI
Öffentliche Bibliothek | Biblioteca pubblica
SCHWARZSCHMIED
› ganeshGraphics.
30 april 20:00
SÜDTIROLER JUGENDBIGBAND THE DISASTER • AnSITZ rOSEnGArTEn LAnA
01 may 11:00
SAXOFONGRUPPE MUSIKSCHULE MERAN GIANLUIGI TROVESI GIANNI COSCIA DUO • KULTUr.LAnA ZIGANOFF • pFEFFErLEchnEr LAnA
17:00 02 may 20:00
BÜRGERKAPELLE LANA feat. GANSCH & BRAMBÖCK • rAIFFEISEnSAAL LAnA
03 may 20:00
THOMAS KRÜGER & POTSA LOTSA • pAVILLOn DES FLEUrES – Lyrikpreis MerAn
04 may 21:30
RICCARDO RUGGIERI QUINTET feat. GARY BARTZ • LAUrIn BAr BOzen/BOLzAnO
05 may 10—14
BIGBAND ÜBERETSCH, BIGBAND OVERETSCH, RADIO ZASTAVA • WASSErKrAFTWErK ALpErIA LAnA KILLERGARDEN, MAIBAND, ENTEN ELLER • JUGEnDZEnTrUM/cEnTrO GIOVAnILE JUx LAnA
19:00
06 may 21:00
SUGAR PIE AND THE CANDYMAN • hOTEL SchWArZSchMIED LAnA
free entry unless otherwise indicated sweetalps.com / infos +39 335 6208450