Peter Pan

Page 1





PETER PAN J.M. Barríe

Traduzión de Pascual Miguel Ballestín

GARA ^ [ D I Z I O N S


Tetulo orixinal: Peter Pan Traduzión: Pascual Miguel Ballestín Debuxos feitos d'esprés: Carlos Pardos Diseño y Portalada: Miguel García Longás Primera edizión: abril, 1996.

© D ' a traduzión: Pascual Miguel Ballestín © D'as ilustrazions: Carlos Pardos © Ta ista edición, GARA D'EDIZIONS Abda. Nabarra, 8 50010 ZARAGOZA

I.S.B.N.: 84-8094-006-9 D. L.: Z-1238-96 Imprentau por: Talleres Editoriales Cometa, S.A. Ctra. de Castellón, km. 3,400 50013 ZARAGOZA

Imprentau en Aragón Printed in Aragón


PETER PAN J.M. Barríe



Capetulo I BIAMANIXE PETER

Toz os ninos se fan grans, eszeuto uno. No tardan en saber que ban a crexer y Wendy lo sabio de a siguién traza. Un diya, cuan teneba dos añadas, yera chugando en un chardín, talló una flor y corrió con ella dica a la suya mai. M'entrefilo que debeba d'estar embelecadera, ya que siñora Darling amanó a man enta o corazón y espetó: -Oo, por qué no podrás remanir asinas ta cutio! No fabloron cosa más de a custión, pero dende allora Wendy sabio que teneba que crexer. Siempre se sabe ixo dende as dos añadas. As dos añadas siñalan l'empezipiallo de a fin. Como ye de dar, bibiban en o numero 14 y dica que i plegó Wendy a suya mai yera la presona más importán. Yera una siñora embelecadera, d'esmo romántico y dulza boca ristolera. O suyo esmo yera tan romántico como ixas caxetas que bienen de o misterioso Orién y se fican unas drento de as atras. Por muitas que uno en ubra, siempre bi'n ha una más. Y a suya dulza boca ristolera alzaba un beso que a Wendy le parixeba imposible consiguir, anque astí bi yera, acucutando en o costau dreito de a boca. Asinas ye como la conquerió siñor Darling: os muitos caballers que yeran estaus mesaches cuan ella yera una chobeñona descubrioron de bez que yeran inamoraus d'ella y toz corrioron ta casa suya a declarar-se, toz menos siñor Darling, que pilló un auto y estió lo primero en plegar-ie y por ixo la consiguió. Consiguió tot d'ella, menos a caxeta más amagada y o beso. Gana bez sabio lo de a caxeta y con o tiempo refusó a ideya de prebar de consiguir o beso. Wendy se pensaba que Napolión 7


Peter Pan podeba aber-lo consiguiu, pero yo lo me prexino prebando-ne y dimpués marchando fosco, zarrando a puerta d'un trucazo. Siñor Darling se meteba fachendoso cuan le diziba a Wendy que a mai d'ísta no sólo lo quereba, sino que antimás lo rispetaba. Yera uno d'ixos ombres estutos que lo saben tot de as aizions y as cotizazions. Profes, garra chen sabe d'ixo reyalmén, pero él feba la impresión de que sí en sabeba y comentaba a ormino que as cotizazions yeran puyando y as aizions baxando con un aire que ese feito que cualsiquier muller lo rispetase. Siñora Darling se casó de blanco y en primeras lebaba as cuentas perfeutamén, cuasi con enfuelgo, como si estase un chuego, y paraba cuenta mesmo de a zaguera col de Bruselas; pero a monico empezipioron a disaparixer cois de pella enteras y en o suyo puesto amanixeban debuxos de ninons sin de cara. Los debuxaba cuan teneba que aber estau fendo a suma total. Yeran os recloxius de siñora Darling. Wendy estió a primera, dimpués John y a la fin Michael. Un par de semanas dimpués de a plegada de Wendy estioron dandaliando si la se podeban quedar, pos yera una boca más que alimentar. Siñor Darling yera argüellosismo d'ella, pero yera muito onrau y se posó en o cantón de o leito de siñora Darling, prenendo-le a man y calculando gastos, mientres ella lo se miraba crosidando. Ella quereba arriscar-se, pasase lo que pasase, pero él no feba las cosas asinas: él feba as cosas con un lápiz y un papel y si ella lo embolicaba fendo-le soxerenzias teneba que tornar a empezipiar dende o prenzipio. Dixa-me rematar -le demandaba-. Aquí tiengo una libra y dezisiete chelins y dos libras y sólo en son que seis chelins en a ofizina; puedo pasar sin o café en a ofizina, digamos diez chelins, que fan dos libras, nueu chelins y seis peniques, con os tuyos dezigüeito fan tres libras, nueu chelins y siete peniques... ¿quí ye mobendo-se?... güeito, nueu, siete, coma y me'n lebo siete... no fables, amor mío... y a libra que le dixés a ixe ombre 8


\\ \\\

•^<5*

¥

1


Peter Pan que benió ta la puerta... calla, nina... coma y me'n lebo nina... ¡beyes, ya ye mal!... ¿he dito nueu libras, nueu chelins y siete peniques? Sí, he dito nueu libras, nueu chelins y siete peniques; a custión ye a siguién: ¿podemos prebar de fer-lo por una añada con nueu libras, nueu chelins y siete peniques? -Profes que en podemos, George -dizió ella. Pero siñora Darling yera ya parada en fabor de Wendy y, en reyalidá, de os dos, él yera qui teneba un caráuter más firme. -Alcorda-te de as andaderas -l'albirtió cuasi menazando y se metió a calcular unatra begata-. Andaderas una libra, ixo ye lo que he dixau, pero de seguras que serán alto u baxo trenta chelins... no fables...sarrampión una con zinco, rubiola meya guineya, ixo fa dos libras, quinze chelins y seis peniques... no esbulligues o dido... tusina, metamos que quinze chelins... Y asinas iba pasando lo tiempo y cada begata lo feba con un total distinto; pero a la fin Wendy podio quedar-se-ie, con as andaderas achiquidas a doze chelins y seis peniques y o sarrampión y a rubiola consideraus como una sola malotía. Con John pasó lo mesmo y Michael se saibó d'una traza encara más radida, pero se i quedoron con os dos y lugo se beyeba a os tres caminando en ringlera enta o chardín d'infanzia de siñora Fulson, alcompañaus de a suya orrera. A siñora Darling le feba muito goyo tener tot como ha d'estar y siñor Darling yera enzerrinau por estar de raso igual como los suyos bezins, asinas que, como ye de dar, teneban una orrera. Como yeran pobres, debiu a la cantidá de lei que bebeban os ninos, a suya orrera yera una niquitosa cocha de terranoba, clamada Nana, que no eba estau de dengún en concretas dica que os Darling l'achustoron. Sin dembargo, os ninos de cutio l'eban parexiu importans y os Darling la conoxioron en os chardins de Kensington, an Nana pasaba a mayor parti de o suyo tiempo libre acucutando con o morro por debán enta 1'interior de os carrez de os ninons y yera muito odiada por as orreras chandras, a las que engalzaba dica las casas suyas y dimpués se que10


Bi amaxine Peter xaba d'ellas debán de as suyas amas. Contrimostró estar un baler como orrera. Qué niquitosa yera a la ora de o baño, o mesmo que en cualsiquier inte de a nuei si uno de os suyos protexius feba o más chicot rudio. Profes, o suyo cado bi yera en a cambra de os ninos. Teneba una maña espezial ta saber cuan lo que fa falta ye tapar a gargamela con un pial. Dica la fin de os suyos diyas tenió fe en biellos breballos como as fuellas de ruibarbo y cuasi escañutaba de disprezio debán de todas ixas charradas tan de moda sobre os chérmens y cosas asinas. Yera una lizión de dinnidá beyer-la cuan alcompañaba a os ninos dica la escuela, caminando con tranquilidá a o suyo costau si yeran buenos y obligando-los a meter-se en ringlera unatra begata si s'esbarraban. En a puenda en que John empezipió a marchar ta la escuela garra bez se xublidó lo suyo tricot y a sobén lebaba un bateauguas en a boca por si plebeba. En a escuela de siñora Fulson bi ha una cambra en o cobaxo an asperan as orreras. Ellas se posaban en cadieras, mientres que Nana se chitaba en tierra, pero ixa yera la única esferenzia. Ellas feban como si no la beyesen, pos se pensaban que yera d'una clase sozial inferior a la suya y ella dispreziaba la suya estrolicadera superfizial. L'estorbaba que as amistanzas de siñora Darling hesitasen a cambra de os ninos, pero si bi plegaban, en primeras le tiraba a escape a Michael o sopero y le meteba ixe de bordaus azuls, l'atrapaziaba a Wendy a ropa y 1'apañaba o pelo a John. Garra orrera poderba aber-lo feito millor y siñor Darling lo sabeba, pero de cuan en bez se preguntaba nierbudo si os bezins en feban comentarios. Teneba que parar cuenta de a suya posizión sozial. Antimás, Nana tamién lo alticamaba d'atra traza. De bez en bez se pensaba que ella no lo almiraba pas. -Sé que t'almira asabelo, George -le diziba siñora Darling y dimpués les feba zeños a os ninos ta que estasen espezialmén amorosos con o suyo pai. 11


Peter Pan Allora se organizaban unos goyosos bailes, en os que de cuan en bez se premitiba que bi partizipase Liza, a única criada. Parixeba muito chicota con a suya larga falda y a toca de donzella, anque, cuan l'achustoron, eba churau que ya no tornarba a fer as diez añadas. Qué goyosos yeran ixos chuegos! Y a más goyosa de toz yera siñora Darling, que blincaba con tanta animazión que Túnico que se beyeba d'ella yera o beso y si en ixe inte uno s'ese chitau sobre ella poderba aber-lo consiguiu. Nunca abió familia más senzilla y goyosa dica que i plegó Peter Pan. A primera begata que siñora Darling sintió fablar de Peter estió cuan yera ateserando los prexins de os suyos fillos. Cada nuei, toda buena mai tiene por costumbre, dimpués de que os suyos ninos s'aigan dormiu, rechirar en os prexins d'ístos y ateserar as cosas ta o maitín siguién, tornando a ficar-ie en os suyos puestos correspondiens as muitas cosas que se son salidas en o diya. Si podesez quedar rebellaus (pero ye esclatero que no'n podez) beyérbaz cómo a buestra mai fa ixo y tos parixerba muito interesán. Ye muito parellano a ateserar unos calaxos. M'entrefilo que la beyérbaz achenullada, repasando dibertida beluns de os buestros contenius, preguntando-se de do ébaz sacada ixa cosa, descubrindo cosas tiernas, amorosiando isto con o tuxo como si estase tan tobo como un gatolín y alpartando a escape isto atro de a suya güellada. Cuan rebellaz de maitins, as chanadas y as carrañas con que marchez ta o leito han quedadas replegadas y dixadas en o fundo de o buestro esmo y denzima, bien joriaus, bi son estendillaus os buestros prexins más polius, paraus ta que los empleguez. No sé si ez bisto bella bez un mapa de l'esmo d'una presona. De bez en bez os médicos fan mapas d'atras partis buestras y o buestro mapa puede estar interesán interesán, pero a mirar si cualque bez los pillaz fendo lo mapa de l'esmo d'un nino, que no sólo ye que fosco, si no que no atura de zorziquiar. Tiene linias que cullebrían como as puyadas y baxadas de tem12


Bi amaxine Peter peratura en un gráfico cuan en tenez de fiebre y que puede estar que sigan os camins de a isla, pos o País de Garra Bez ye siempre una isla, alto u baxo, con percutideras pinzeladas de color astí y astá, con arrezifes de coral y embarcazions d'aspeuto rapedo en alta mar, con salbaches y cados amagaus y follez que cuasi toz son sastres, espelungas en as que corre un río, prenzipes con seis chirmans mayors, una mallata que s'esboldrega rapedamén y una siñora muito chicota y biella con a nariz tuerta. Si ixo estase tot estarba un mapa senzillo, pero tamién bi ye o primer diya d'escuela, a relixión, os pais, a basa redonda, a custura, asesinatos, execuzions, berbos que rixen en datibo, o diya de minchar pastel de chicolate, meter-se os estirans, di-me a tabla de o 9, tres peniques por rancar-se un dien uno mesmo y muitas cosas más que son parti de a isla u, si no, fan un atro mapa que se trasparenta a trabiés de o primero y tot ixo ye prou fosco, más que más porque tot se'n ye mobendo. Como ye loxico, os Países de Garra Bez son muito distintos. Lo de John, por exemplo, teneba un ibón con flamencos que bolaban por denzima y que John cazaba con una escopeta, mientres que Michael, que yera muito chicorrón, teneba un flamenco con ibons que bolaban por denzima. John bibiba en una barca embarrancada cara tabaxo en 1'arena, Michael en una tienda india y Wendy en una casa de fuellas mui bien cusidas. John no'n teneba d'amigos, Michael teneba amigos de nueis, Wendy teneba un lupet albandonau por os suyos pais; pero en cheneral os Países de Garra Bez tienen un aire de familia y si se dixasen quedos en ringlera uno zaga d'atro se poderba dizir que son parellanos, como cuan dizimos que dos presonas que son pariens tienen o naso igual. Ta istas maxicas tierras bi plegan de cutio os ninos con as suyas nabatetas cuan chugan. Tamién nusatros bi sernos estaus: encara podemos sentir o rudio de as olas, anque ya no bi desembarcaremos nunca. De todas as islas marabillosas, a de o País de Garra Bez ye a más acullidera y a más dura: no ye un puesto gran y estendi13


Peter Pan llau, con fastiosas distanzias entre una abentura y a siguién, sino que tot bi ye agradablemén encamatonau. Cuan se bi chuga de diyas con as siellas y o mantel, no fa mica medrana, pero en os dos menutos antis de quedar-se uno dormiu se fa cuasi reyalidá. Por ixo se meten luzes chunto a os leitos de os ninos. De cuan en bez, en os biaches por os esmos de os suyos fillos, siñora Darling trababa cosas que no plegaba a replecar y d'ixas a más rariza yera la parabra Peter. No conoxeba pas a garra Peter y, sin dembargo, en os esmos de John y Michael bi amanixeba astí y astá, mientres que lo de Wendy empezipiaba a estar empliu por todas partis d'él. O nombre acucutaba en letras mayors que as de cualsiquier atra parabra y mientres siñora Darling lo alufraba le se feba que teneba un aire curiosamén barfulaire. -Sí, ye prou barfulaire -almitió Wendy a retepelo. A suya mai l'eba estau preguntando-ne. -Pero quí ye, bida mía? -Ye Peter Pan, mama, no lo sabes? En primeras siñora Darling no lo sabeba, pero dimpués de fer alcordanza y remerar a suya nineza se'n alcordó d'un Peter Pan que diz que bibiba con as fadas. Se rezentaban falordias estranias d'él, como que cuan os ninos moriban él los alcompañaba parti de o camín, ta que no en tenesen de zerina. Alabez ella creyeba en él, pero agora que yera una muller enmaridada y plena de sentiu común dandaliaba seriosamén que ixa presona esistise. -Antimás -le'n dizió a Wendy-, agora ya estaría mayor. -Oo no, no s'ha feito gran -1'aseguró Wendy muito combenzida-, ye alto u baxo como yo. Quereba dizir que yera de o suyo tamaño tanto de cuerpo como d'esmo; no sabeba cómo lo sabeba, pero lo sabeba. Siñora Darling demandó consello a siñor Darling, pero íste se'n fazió a risiqueta por debaxo de a orella sin dar-le importanzia. 14


Bi amaxine Peter -Para cuenta en lo que te digo -dizió-, ye una fatera que Nana les ha ficau en o tozuelo; ye chusto a mena de cosa que le s'alcurrirba a un cocho. Dixa-lo estar y ya beyerás como se'n xublidan. Pero no se'n xublidan y no tardó l'enchugardito nino en ferie una estreta a siñora Darling. Os ninos corren as abenturas más rarizas sin alticamar-sen. Por exemplo, puede que se'n alcuerden de rezentar, una semana dimpués de que aiga pasada la cosa, que cuan estioron en a seiba se i troboron con o suyo pai muerto y chugoron con él. D'ixa traza tan barfulaire estió como un maitín Wendy contó un feito percutidor. Bi amanixió un zarpau de fuellas d'árbol en o sulero de a cambra de os ninos, fuellas que no yeran estadas astí cuan os ninos marchoron ta o leito y siñora Darling se yera preguntando de do eban saliu cuan Wendy dizió con una ampia sonrisa: -De seguras que ye estau ixe Peter unatra begata! -Qué quiers dizir, Wendy? -Ye muito mal que no escobe -dizió Wendy, sospirando. Yera una nina muito escoscada. Esplicotió con muita tranquilidá que le parixeba que de bez en bez Peter se ficaba en a cambra de os ninos de nueis y se posaba a o canto de o leito suyo y tocaba o fabirol ta ella. Por disgrazia garra bez rebellaba, asinas que no sabeba cómo lo sabeba, pero lo sabeba. -Pero qué fateras dizes, bonica. Dengún puede dentrar-ie en a casa sin trucar. -Creigo que bi dentra por a finestra -dizió Wendy. -Pero, amor mío, bi ha tres sulers d'altaría. -No i yeran as fuellas a o canto de a finestra, mama? Yera berdá, as fuellas eban amanexiu muito zerqueta de a finestra. Siñora Darling no sabeba qué pensar, pos a Wendy tot ixo le parixeba tan normal que no podeba xublidar-se dizindo que lo eba soniau. 15


Peter Pan -Filia mía -dizió a mai-, ¿por qué no lo m'ebas dito antis? -Me se xublidó -dizió Wendy sin dar-le importanzia. Teneba prisa por desayunar. Bueno, de seguras que lo eba soniau. Pero, por atro costau, astí bi yeran as fuellas. Siñora Darling las aguaitó con ficazio: yeran fuellas xutas, pero yera segura de que no yeran de dengún árbol d'Anglaterra. Esgalapatió por o sulero, aguaitando-lo a la luz d'una bela buscando racadas de bel pie estranio. Ficó lo fierro de a lumbre por a chaminera y estrucazió as paretes. Dixó cayer una zinta métrica dende a finestra dica la zera y yera una caita de diez metros, sin ni sisquiera una canalera an agarrapizar-se ta puyar-ie. De seguras, Wendy lo eba soniau. Pero Wendy no lo eba soniau, seguntes se contrimostró a nuei siguién, a nuei en que se puede dizir que escomenzipioron as estraordinarias abenturas d'istos ninos. A nuei de que fablamos, toz os ninos yeran ya chitaus. Como por casolidá ixa yera la tardi libre de Nana y siñora Darling los bañó y cantó ta ellos dica que uno zaga d'atro le fuoron soltando a man y s'eslisoron enta o país de os suenios. Teneban toz un aire tan seguro y tranquilot que se'n fazió a rialleta de as suyas medranas y se posó tranquilamén a cusir a o canto de o fuego. Lo que yera cusindo yera ta Michael, que en o diya de o suyo cabodaño iba a prenzipiar a emplegar camisas. Sin dembargo, feba calor y a cambra de os ninos yera con mui poqueta luminaria con as tres lampetas y muito lugo a ropeta que yera cusindo yera en a falda de siñora Darling. Dimpués ísta prenzipió a cabeziar con muita delicadeza. Yera dormida. Catar-los a os cuatro, Wendy y Michael astí, John aquí y siñora Darling chunto a o fuego. Deberba aber abiu unatra lampeta. Mientres dormiba, siñora Darling tenió un suenio. Sonió que o País de Garra Bez bi yera masiau zerqueta y que un estranio mozet eba consiguiu salir-ne. No le feba medrana, pos le se 16


Bi amaxine Peter feba que lo eba bisto ya en as caras de muitas mullers que no en tienen de fillos. Quizau tamién bi siga en as caras de bellas mais. Pero en o suyo suenio eba xalapada la boira que enfosca o País de Garra Bez y beyó que Wendy, John y Michael aguaitaban por o forato. O suenio solo no ese teniu mica importanzia, pero mientres soniaba, a finestra de a cambra de os ninos s'ubrió d'un trucazo y un mozet se posó en o sulero. Iba alcompañau d'una curiosa luzeta, no más gran que un puño, que esbolastriaba por a cambra como si estase biba; y creigo que debió d'estar ixa luzeta lo que rebelló a siñora Darling. S'esbrunzió con un chilo y beyó a o mozet y de bella traza sabio en ixe inte que yera Peter Pan. Si busatros u Wendy u yo ésenos estau astí ésenos parau cuenta de que se parixeba muito a o beso de siñora Darling. Yera un nino majismo, bestiu con fuellas xutas y rasina, pero lo más delizioso que teneba yera que toz os suyos diens yeran os de lei. Cuan paró cuenta de que yera una presona mayor, roñó amostrando-le as suyas chicotas perlas suyas.

17



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.