Inverno13

Page 1

NATALE | FESTE | GASTRONOMIA

2013 | 2014

www.gardatrentino.it/inverno


ARCO, IL MERCATINO DI NATALE

|4

RIVA DEL GARDA, LA CASA DI BABBO NATALE |6 ACCADEMIA DEGLI ELFI

| 10

RIVA DEL GARDA, AR...RIVA IL NATALE | 11

CANALE DI TENNO E RANGO NEL BLEGGIO, MERCATINI NEI BORGHI PIÙ BELLI D’ITALIA | 12 PICCOLE MAGIE TUTT’INTORNO

| 13

CAPODANNO, LA NOTTE PIÙ MAGICA DELL’ANNO | 14 SAPORI D’INVERNO

| 16

OSPITALITÀ. HOTELS & CO.

| 20

Si declina ogni responsabilità per variazioni di programma e inesattezze per cause non dipendenti dalla nostra volontà. Wir übernehmen keine Gewähr für eventuelle Programmänderungen, die unabhängig von unserem Willen sind. We do not accept any responsabilities for changes occured for reasons not dependent on our will.


RANGO

DRENA

BALLINO

DRO

CENIGA

CALVOLA LAGO DI TENNO

VILLE DEL MONTE

CANALE

S.Martino ARCO

BOLOGNANO

Vignole

PRANZO

TENNO

Varone CAMPI

VARIGNANO

Pratosaiano

CEOLE

DEVA

LEDRO

NAGO

S.Giorgio

RIVA DEL GARDA

TORBOLE

LAGO DI GARDA

3


Il Mercatino di Natale di Arco 15 NOVEMBRE 2013 | 6 GENNAIO 2014

Il mercatino di Natale nel delizioso borgo medievale di Arco sa unire la tradizione nordica a un tocco di tipicità locale. Vivi il clima di festa tra le casette, una calda e suggestiva atmosfera fatta di eventi, animazioni e intrattenimenti per grandi e piccini: la Fattoria degli Animali e le cavalcate sui pony e asinelli, il Trenino di Natale, la mostra di presepi, i concerti natalizi e le visite guidate gratuite alla scoperta delle bellezze di Arco. Sabato 7 dicembre gli spettacolari fuochi d’artificio dal castello illumineranno tutto il centro storico. Novità 2013 Il trenino di Natale collega Arco e Riva del Garda, per spostarsi in tranquillità dimenticando il traffico. Un piccolo viaggio nel Garda Trentino, alla scoperta delle bellezze locali e degli eventi più entusiasmanti.

4


Der Weihnachtsmarkt von Arco 15. November 2013 | 6. Janauar 2014

Christmas Market 15th November 2013 | 6th January 2014

Der Weihnachtsmarkt im schönen mittelalterlichen Dorf von Arco mischt die nördliche Tradition mit dem lokalen italienischen Flair. Erlebe die festliche Atmosphäre zwischen den kleinen Holzhäuschen, mit Events, Veranstaltungen und Untehaltungen für Groß und Klein. Für die Kinder gibt es den kleinen Bauernhof mit vielen Tiere zum Kuscheln und mit den Ponys zum Reiten und das Weihnachtszug; die Erwachsene können mittlerweile die Krippenaustellung besuchen, die Stadt mit einer freien Führung entdecken oder einem Weihnaschstkonzert zuhören. Am 7. Dezember findet ein großartiges Feuerwerk von der Burg statt, das das ganze Stadtzentrum beleuchtet.

The Christmas market in the medieval town of Arco mixes the Nordic tradition and a touch of local Italian lifestyle. Take the chance to live the festive atmosphere between the little wooden houses, while enjoying events, entertainments and shows for the whole family. For the children there is the little farm with a lot of pets and ponys to ride and our special Christmas train, too. The adult can in the meantime visit the crib exhibition, visit the town with a free guided tour or listen to a Christmas concert. On December, 7th a firework display from the castle will light up the whole centre of Arco.

Neu 2013 Die Besucher des Weihnachtsmarkt können sich Auto und Verkehr vergessen: Der Weihnachtszug verbindet jetzt Arco und Riva! Eine kleine Reise in Garda Trentino, um die schönste Umgebungen und die spannendste Events zu entdecken!

New 2013 Just forget your car and traffic issues: the Christmas train is now connecting Riva and Arco! A short journey through the Garda Trentino, discovering the most beautiful spots and many events all around.

Proposta vacanza | Angebot | Package Week end 15.11.2013 > 06.01.2014 Il Mercatino di Natale di Arco Lo charme natalizio del centro storico Weihnachtsmarkt von Arco Weihnachts Charme der Altstadt Christmas Market of Arco Charming Christmas of the old town da/from/ab € 155,00 da/from/ab € 169,00

BB HB

2 notti/Nächte/nights 2 notti/Nächte/nights

5


RIVA DEL GARDA LA CASA DI BABBO NATALE 1 | 30 DICEMBRE 2013

1 | 6 | 7 | 8 | 13 | 14 | 15 | 20 | 21 | 22 | 23 | 27 | 28 | 29 e 30 dicembre 2013

Babbo Natale e Natalina hanno deciso di trascorrere le vacanze nell’antica Rocca e di lasciar curiosare nelle stanze della loro Casa tutti i bambini che li vogliono conoscere. L’Ufficio Postale, zeppo di buste, timbri e pacchetti, è il posto giusto dove scrivere ed imbucare la propria letterina. Dopo una sosta nella camera da letto e un salto nel guardaroba, i piccoli possono liberare la loro fantasia con i giochi e i lavoretti dell’Officina; e poi, ancora a bocca aperta, assaggiare la merenda di Natalina e incontrare Babbo Natale che li allieta con i suoi racconti. Das Haus vom Weihnachtsmann 1. | 30. Dezember

Santa’s House 1st | 30th December 2013

1. | 6. | 7. | 8. | 13. | 14. | 15. | 20. | 21. | 22. | 23. | 27. | 28. | 29. und 30.

1st | 6th | 7th | 8th | 13th | 14th | 15th | 20th | 21st | 22nd | 23rd | 27th | 28th | 29th and 30th December 2013.

Der Weihnachtsmann und Natalina wollen ihre Ferien in der alten Festung verbringen und alle Kinder, die sie kennenlernen möchten, in den Zimmern ihres neuen Domizils herumstöbern lassen. Das Postamt, mit Umschlägen, Briefmarken und Päckchen überall verstreut, wartet auf die Kinder, die ihre Briefen schreiben und abschicken möchten. Nach einer Pause im Schlafzimmer und einem kurzen Blick in der Garderobe, können sich die Kleinen in Spiele und Bastelarbeiten stürzen und ihre Kreativität ausleben. Sie sind aus dem Staunen noch nicht heraus, da werden sie die Leckerbissen geniessen, die Natalina vorbereitet hat. Und dann kommt der Weihnachtsmann, der sie mit seinen Erzählungen fesselt.

6

Santa and Mrs Santa have decided to spend their holidays in the old castle, letting all the curious children in to roam through the rooms of their new house. And here is the Post Office, overfilled with envelopes, stamps and packets, waiting for every child who wants to write and send its own letter. After a break in the bedroom and a glance in the wardrobe, children can play and work on their own creations in the Workshop; then they can taste the delicacies prepared by Mrs Santa before meeting Santa and listening to his entertaining stories.


Proposta vacanza | Angebot | Package Week end 06.12 > 29.12.2013

Accademia degli elfi sul Lago di Garda AAA Apprendista elfo cercasi Elfenakademie Am Gardasee Auf der Suche eines Elfen Lehrlings Elves academy At Lake Garda Elf apprentice wanted da/from/ab € 249,00 da/from/ab € 319,00

BB HB

2 notti/Nächte/nights 2 notti/Nächte/nights

7


ACCADEMIA DEGLI ELFI WEEK END dicembre 6 | 29 DICEMBRE 2013

Solo prenotando un soggiorno presso le strutture aderenti all’iniziativa è possibile partecipare ai corsi dell’Accademia degli Elfi. I requisiti per l’ammissione sono: • esperienza nel campo dei giocattoli; • amore per gli animali, in particolare nordici; • età inferiore ai 12 anni. Dal venerdì sera alla domenica pomeriggio, un intero, magico fine settimana in compagnia di ELFO, l’Efficiente Leader dei Folletti Operosi, per diventare elfo qualificato e per incontrare di persona Babbo Natale nella sua Casa in riva al lago di Garda.

Elfenakademie Auf der Suche eines Elfenlehrlings 6. | 29. Dezember 2013

Elves Academy Elf apprentice wanted 6th - 29th December 2013

Die Eintragung in der Elfenakademie unterliegt der Buchung in einer der Partnerunterkünften.

The admission to the Elves Academy is possible only by booking in one of the partner accommodation.

Eintragsbedingungen: - Erfahrung mit Spielzeugen; - Liebe zu Tieren, besonders aus der Polargegend; - Alter: <12.

Admission terms: - experience with toys; - loving animals, expecially those from the northern hemisphere; - age under 12.

Vom Freitag Abend zum Sonntag Nachmittag, eine ganze magische Wochenende mit dem ELFO, dem super tüchtigen Weihnachtsmanns Helfer, um ein qualifizierter Elf zu werden und den Weihnaschtsmann selbst in seinem Haus am See zu treffen.

From Friday evening till Sunday afternoon a whole magic weekend along with ELFO, the efficient leader of Santa’s helpers, to become a qualified elf and meet Santa himself in his house on the lake.

Proposta vacanza | Angebot | Package Week end 06.12 > 29.12.2013

Accademia degli elfi sul Lago di Garda AAA Apprendista elfo cercasi Elfenakademie Am Gardasee Auf der Suche eines Elfen Lehrlings Elves academy At Lake Garda Elf apprentice wanted

8

da/from/ab € 249,00 da/from/ab € 319,00

BB HB

2 notti/Nächte/nights 2 notti/Nächte/nights


Mezzacorona ha il piacere di accogliervi presso il punto vendita vini della propria Cantina di Arco (6 Km a nord da Riva del Garda) per offrirvi vini dai profumi e aromi inconfondibili che rispecchiano la natura e la purezza del Trentino. Mezzacorona is delighted to welcome you in our wine shop at Cantina di Arco (6 Km north from Riva del Garda), where you can buy and enjoy estate-grown wines of uncommon elegance and harmony. Mezzacorona freut sich darauf Sie in unserem Wein Shop an der Kellerei in Arco (6 Km nördlich von Riva del Garda) willkommen zu heißen. Sie werden dort unverwechselbar duftende und aromatische Weine typisch für die Region Trentino - finden. WINE SHOP - Cantina di Arco

Via Goito 1, 38062 Arco Tel. +39 0464 532132

Riva ARCO

Bolognano di Arco

Torbole

GARDA LAKE

Aperto dal lunedì al venerdì 8.00 > 12.00 - 14.00 > 18.00 Open from Monday to Friday 8.00 > 12.00 - 14.00 > 18.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 > 12.00 - 14.00 > 18.00

shop.mezzacorona.it

www.mezzacorona.it www.rotari.it 9


RIVA DEL GARDA AR...RIVA IL NATALE 30 NOVEMBRE 2013 | 6 GENNAIO 2014

Luci e addobbi nelle vie e negli angoli della città, Bald ist Weihnachten musiche, animazioni itineranti per grandi e piccini, 30. November 2013 | 6. Januar 2014 giocolerie e spettacoli nelle piazze: questa è Riva del Garda a Natale, quando il suo centro stori- Lichter und Dekoration überall in der Stadt, Musik und das Echo der Dudelsackpfeifer liegen in der Luft: Das ist Riva del Garda in der Weihnachtszeit. Jetzt wird das historische Zentrum zu einem co diventa una girandola di colori, un palcoscenico Fest der Farben, mit Weihnachtsanimation und Aufführungen, die die Stadt in eine einzige unico per vivere questo magico periodo dell’anno. Bühne verwandeln und uns diese magische Jahreszeit erleben lassen. Here comes Xmas 30th November 2013 | 6th January 2014 Lights and decorations adorn the streets and squares of the town, music and bagpipes fill the air: this is Riva del Garda at Christmas, when the historic centre comes alive with colours and Christmas entertainment, turning it into a unique stage setting for this magical time of the year.

10


11


Natale tra il Lago di Garda e le Dolomiti di Brenta 30 novembre 2013 | 6 gennaio 2014

Scopri un territorio unico, che in pochi chilometri trasforma l'atmosfera mediterranea in tipicità alpina, passando dalle rive del Lago di Garda alle cime del gruppo del Brenta. In quest'angolo di Trentino, la festa del Natale trova espressioni originali, capaci di coinvolgere tutta la famiglia in un'esperienza indimenticabile. La Casa di Babbo Natale trasporta i più piccoli in un mondo magico, il Mercatino di Natale di Arco, con il suo tocco asburgico, mescola la tradizione nordica al calore trentino, e i Mercatini di Natale nei Borghi trentini più Belli d'Italia - Canale di Tenno e Rango nel Bleggio - fanno respirare al visitatore un'atmosfera davvero d'altri tempi. Questi sono le tappe principali di un itinerario di circa 30 chilometri che si snoda tra il Garda Trentino e le Terme di Comano, un percorso senza uguali per scoprire poco a poco mille modi diversi per festeggiare il Natale. Weihnachten zwischen dem Gardasee und den Brenta Dolomiten 30. November 2013 | 6. Januar 2014 Entdecke ein einzigartiges Gebiet, das in wenige Kilometer das mediterrane Atmosphäre in alpine Eigentümlichkeit verwandelt, indem man vom Ufer Gardasees bis zu den Gipfel der Brentagruppe übergeht. In dieser Ecke Trentinos findet das Weihnachtsfest einige originelle Ausdrücke, die die ganze Familie eine unvergessliche Erfahrung erleben lassen. Das Haus vom Weihnachtsmann bietet den Kleinsten eine magische Winterwelt, der Weihnachtsmarkt in Arco, mit seinem habsburgischem Flair, mischt die nordische Tradition mit Trentiner Gastfreundschaft, und die Märkte in den Schönsten Dörfer Italiens – Canale di Tenno und Rango nel Bleggio – lassen dem Besucher eine besondere Stimmung anderer Zeiten atmen. Das sind die Hauptetappen einer etwa 30 Kilometer langen Route, die sich zwischen Garda Trentino und Terme di Comano schlängelt: eine unvergleichliche Strecke, um nach und nach viele verschiedene Wege, Weihnachten zu feiern, kennenzulernen.

Christmas between Lake Garda and the Brenta Dolomites 30th November 2013 | 6th January 2014 Discover a unique region, which in few kilometres turns the mediterranean atmosphere into alpine character, passing from the shores of Lake Garda to the top of the mountains of the Brenta group. In this corner of Trentino Christmas time finds some original expressions, which let the whole family live an unforgettable experience. Santa’s House offers the kids a magical winter world, the Christmas market in Arco, with its Habsburg flair, mixes the Nordic tradition to local warmth, and the Christmas markets in the Most Beautiful Villages of Italy – Canale di Tenno and Rango nel Bleggio – make the visitor breath a peculiar air of the past. These are the main stops of a 30-kilometre long route developing between Garda Trentino and Terme di Comano: an unequaled itinerary which leads to discover little by little thousand different ways of celebrating Christmas.

12


Canale di Tenno e Rango nel Bleggio Mercatini di Natale nei Borghi trentini più Belli d’Italia 1 | 7 | 8 | 14 | 15 | 21 | 22 dicembre 2013

Un’atmosfera sospesa nel tempo in due dei Borghi più belli d’Italia.

Canale di Tenno und Rango nel Bleggio 1. 2. 8. 9. 15. 16. 22 und 23. Dezember

Tra vicoli e piazzette, si scoprono bancarelle di artigianato locale e di prelibatezze gastronomiche, mentre tra musica, profumi e aromi si respira l’autentica atmosfera del Natale.

In den beiden schönsten Dörfern Italiens scheint die Zeit stehen geblieben zu sein. Zwischen Gassen und kleinen Plätzen, entdeckt man curiöse Marktstände mit önogastronomischen lokalen Leckereien und einheimischem Kunsthandwerk. Durch Musik, Düften und Aromas kann man die richtige Weihnachtsatmosphäre aufatmen.

A Canale di Tenno la magia continua la notte della Vigilia e la giornata di Santo Stefano, con il suggestivo presepe vivente accompagnato da zampognari e canti natalizi.

In Rango wartet man gespannt auf das Kinderfest. Und darf man nicht die Ankunft der Santa Lucia vergessen, wo die Tradition wieder lebendig wird. In Rango öffnet der Weihnachtsmarkt am 30. November.

A Rango nel Bleggio la festa più attesa è il Natale dei Bambini: una giornata dedicata ai più piccoli. Senza dimenticare l’arrivo di Santa Lucia, una tradizione sempre presente. A Rango l’apertura del Mercatino è anticipata al 30 novembre.

Außer dem Weihnachstmarkt, können Sie in Canale am Weihnachtsabend und am Stephanstag das Krippenspiel in den malerische Sträßchen des Dorfes erleben.

Canale di Tenno and Rango nel Bleggio December 1st, 2nd, 8th, 9th, 15th, 16th, 22nd & 23rd An atmosphere suspended in time, in two of the Most Beautiful Villages in Italy. Among the little streets and piazzas, you’ll find market stalls filled with local products and crafts, while music, scents and aromas make you really breathe the Christmas spirit. In Canale di Tenno you can enjoy a fascinating living nativity accompanied by the sounds of bagpipes and carols on Christmas night and on Boxing Day. In Rango children can’t wait for their own feast. And don’t miss the chance to see Saint Lucy’s arrival on the little piazza. The Christmas market in Rango opens on November, 30th.

Proposta vacanza | Angebot | Package Week end 30.11.2013 > 22.12.2013

Mercatini di Natale nei Borghi Medievali del Garda Atmosfere natalizie centro storico dei borghi di Tenno, Arco e Rango Weihnachtsmärkte am Gardasee Zauberhaftiger Advent in den Alt Dörfern Tenno, Rango und Arco Christmas Markets of Lake Garda Magic Christmas flavours in the ancient villages Tenno, Rango and Arco da/from/ab € 162,00 da/from/ab € 175,00

BB HB

2 notti/Nächte/nights 2 notti/Nächte/nights

13


A NATALE PICCOLE MAGIE TUTT’INTORNO

Nago-Torbole – Luci di Natale Nago e Torbole si vestono di incantevoli luci, che incorniciano il porticciolo, tra le più suggestive del lago di Garda, mentre manifestazioni e iniziative a tema natalizio, concerti e cori, animeranno i centri storici. Il borgo di Nago ospiterà il 22 dicembre una passeggiata enogastronomica accompagnata da animazioni per bambini. Bolognano di Arco Due passi tra i Presepi Una tranquilla passeggiata tra viuzze e vicoli per ammirare oltre 50 presepi creati dagli abitanti del paese negli antichi vòlti, nelle finestre e nelle corti delle case. Dro Nel centro storico di Dro nel periodo dell’Avvento sono previste iniziative a tema natalizio e mercatini della solidarietà. Drena L’incantevole Castello di Drena ospita mostre artistiche; nell’atmosfera magica del paese Santa Lucia, insieme al suo asinello, porta dolci a tutti i bimbi e i ragazzi organizzano uno spettacolo in attesa di Babbo Natale e dei suoi balocchi. Überall gibt es kleine Wunder

Little charms all around

Nago-Torbole leuchtet! Nago und Torbole bieten in der Weihnachtszeit eine besondere Kulisse und werden mit wunderschönen Lichtern geschmückt, die den kleinen Hafen eine besondere Stimmung verleihen, und seit immer als die beeindruckendsten des ganzen Gardasees gelten. Beide Herzkerne der Dörfer werden von Veranstaltungen und Events zum Thema Weihnachten, Konzerten und Chören belebt. Am 22. Dezember wird in Nago der bereits gut bekannte oenogastronomische Spaziergang, mit Kinderanimation, statttfinden.

Nago-Torbole Christmas lights Torbole and Nago offer during Christmas time a special atmosphere that enriches both historical centres and expecially the little harbour, through the beautiful lights that are well known as the most suggestive round Lake Garda. Several themed events, shows, concerts and choirs will also enlive the centres. On 22nd december in Nago will be organized the typical gastronomical walk with children’s entertainment.

Bolognano di Arco Ein Spaziergang zwischen Weihnachtskrippen Ein geruhsamer Spaziergang bei dem Sie über 50 Krippen bewundern können. Dro In der Altstadt von Dro während der Adventszeit sind Veranstaltungen zum Thema Weihnachten vorgesehen und Wohltätigkeitsmärkte. Drena Kunst- und Fotoausstellungen im Schloss. Magische Stimmung im Dorf.

14

Bolognano di Arco A stroll among the cribs A pleasant stroll to admire more than 50 nativity scenes. Dro In the historical centre of Dro, during Advent season there will take place several themed events and charity markets. Drena Art and photographic exhibitions in the castle. A magical atmosphere in town.


15


Capodanno la notte più magica dell’anno

Feste e fuochi d’artificio in riva al lago per la notte di Capodanno, la più magica del calendario, la più ricca di aspettative, che i più temerari possono anche festeggiare, la mattina del 1° gennaio in piazza III Novembre a Riva del Garda, con un tradizionale tuffo nel lago. Silvester Am Sylvesterabend Feiern und Feuerwerk am Seeufer – keine Nacht ist so wunderbar, in keiner Nacht sind die Erwartungen so hoch. Die Wagemutigsten unter Ihnen können das neue Jahr auch noch am Morgen des 1. Januar auf der Piazza III Novembre in Riva del Garda mit dem traditionellen Sprung in den See feiern.

A magical New Year’s Eve Fun and fireworks on the shore of the lake for New Year’s Eve, the most magical night of the year, filled with expectation, that the bold can welcome in on the morning of January 1st in Piazza III Novembre, Riva del Garda, for a traditional dip in the lake.

Proposta vacanza | Angebot | Package Week end 30.12.2013 > 02.01.2014

Capodanno in Riva al Lago di Garda Inizia il nuovo anno sul Garda Trentino Neujahr am Gardasee Feiern Sie Ihre schönste Neujahrszeit am Gardasee New Years’s Eve at Lake Garda Celebrate the new Year at Lake Garda

16

da/from/ab € 229,00 da/from/ab € 269,00

BB HB

3 notti/Nächte/nights 3 notti/Nächte/nights


17


Vacanze con gusto... anche in inverno

Proposta vacanza | Angebot | Package Week end

Gustosi week-end Le eccellenze dei sapori Gardesani Genuss-Wochenende Geniessen Sie die geschmackvollsten Produkte von Garda Trentino Tasteful weekends Experience the flavours of Garda Trentino

18

da/from/ab € 135,00 da/from/ab € 149,00

BB HB

2 notti/Nächte/nights 2 notti/Nächte/nights


I ristoranti che hanno aderito al progetto Vacanze con Gusto garantiscono la qualità dei prodotti utilizzati di provenienza locale e trentina. Dalla produzione, alla trasformazione e alla vendita, ogni passaggio è tipico al 100%. Tutti questi gustosi prodotti dal gusto inconfondibile diventano protagonisti di speciali menu invernali: dall’antipasto al dolce, una festa di profumi e sapori tipici locali. Scopri tutte le proposte su www.gardatrentino.it/inverno Vacanze con Gusto... auch im Winter

Vacanze con Gusto... in winter, too

Die Mitglieder des Projekts Vacanze con Gusto garantieren die Qualität der verwendeten Produkte, die ausschließich aus Trentino kommen. Von der Produktion zur Bearbeitung, bis zum Verkauf, ist jede Phase echt typisch. Diese Vielfältigkeit an schmackhaftigen Produkten wird zur Protagonistin ganz spezieller Wintermenüs: von der Vorspeise zum Dessert, ein Fest der einheimischen Duft und Geschmack. Entdecke die verschiedene Menus unter www.gardatrentino.it/inverno

The restaurants involved in the project Vacanze con Gusto guarantee the quality of the used products, which come strictly from Trentino region. From production to convertion and selling, every step is totally typical. All these incredibly tasty products become protagonists of some special winter menus: from the startes to the dessert, a real feast of local flavour and taste. Discover the different menus on www.gardatrentino.it/inverno

RISTORANTI

Acetaia del Balsamico Trentino Cologna di Tenno Strada di S. Zeno, 2 Tel. 0464 550064 info@acetaiatn.it www.acetaiadelbalsamico.it

Alla Lega

Arco Via Vergolano, 8 Tel. 0464 516205 info@ristoranteallalega.com www.ristoranteallalega.com

La Berlera

Riva del Garda Loc. Ceole, 8/B Tel. 0464 521149 info@laberlera.it www.laberlera.it

19


La Colombera

Agritur Eden Marone

Al Forte Alto

Riva del Garda Via Rovigo, 30 Tel. 0464 556033 info@lacolombera.it www.lacolombera.it

Riva del Garda Via Marone, 11 Tel. 0464 521520 info@edenmarone.it www.edenmarone.it

Nago – Torbole Via Castel Penede, 26 Tel. 0464 505566 Cell. 340 5780965 info@alfortealto.it www.alfortealto.it

Olivo

Peter Pan

Il Ritratto

Arco Viale Roma, 2 Tel. 0464 516430 info@hotelolivo.it www.hotelolivo.it

20

Arco Via S. Caterina, 84 Tel. 0464 516387 pizzeriapeterpan@legalmail.it www.peterpanarco.com

Arco Via Ferrera, 30 Tel. 0464 512958 – 335 5382700 info@ristoranteilritratto.it www.ristoranteilritratto.it


Porta a casa il gusto del Garda Trentino Bringe nach Hause den Geschmack des Garda Trentino mit Pane di Molche Take home the flavour of Garda Trentino

Ein altes und einzigartiges Rezept, ein unverkennbarer Geschmack: das “pane di molche” (Brot aus “Molche”) ist ein Produkt, das ausschließlich im Garda Trentino finden kann und hat seine Herkunft im Bedürfnis, nichts von hochwertigen Oliven Gardasees wegzuwerfen. Mit diesem Brot bringt man an den Tisch den wahren Geschmack unserer Region.

Pane di Molche

Zutaten: • 1200 g Mehl Type 405 • 20 g Zucker • 80 g Bierhefe • 15 g Salz

Una ricetta antica e unica, un sapore inconfondibile: il pane di molche, un prodotto esclusivo del Garda Trentino, nato dall'esigenza di non sprecare nulla di un frutto prezioso come l'oliva, per portare a tavola il gusto intenso della nostra regione. Ingredienti: • g 1200 farina tipo 0 • g 20 zucchero • g 80 lievito di birra • g 15 sale

• • • •

cl 6 olio extravergine oliva g 280 acqua tiepida g 220 latte g 200 molche

Preparazione: In una terrina sciogliere il lievito in acqua tiepida, aggiungere il latte, lo zucchero, il sale, l’olio, le molche e la farina setacciata; far lievitare per un’ora e mezza in luogo caldo e umido (se l’ambiente è troppo secco ricordarsi di coprire il recipiente con pellicola o con uno straccio umido). Rimpastare e lavorare per 10 minuti, formando con la massa dei panini e lasciare lievitare per ancora 1 ora circa. Pennellare il pane lievitato con acqua e infornare a 180° C per 25/30 minuti. N.B. Le molche sono il residuo polposo, e quindi impregnato d’olio, che si recupera dalla spremitura delle olive nella produzione dell’olio extravergine.

• • • •

6 cl Olivenöl 280 g lauwarmes Wasser 220 g Milch 200 g Molche

Die Bierhefe mit lauwarmem Wasser auflösen, Milch, Zucker, Salz, „Molche“ und Olivenöl in eine Mehlmulde hinzufügen, dann an einem warmen und feuchtigen Ort 1½ Stunde gehen lassen (wenn das Raum zu trocken ist, den Behälter mit Folie oder feuchtem Tuch abdecken). Den Teig dann mit dem restlichen Mehl wieder kneten und für 10 Min verarbeiten, mit der Masse Brötchen bilden und mindestens noch eine Stunde gehen lassen. Das aufgegangene Brot mit Wasser bepinseln und in den Backofen schieben, bei 180° ca. 25/30 Min backen. Die “Molche” (Olivenpaste) ist das ölhaltige Fruchtfleisch, das bei der Pressung der Oliven bei der Herstellung des Nativen Olivenöls Extra gewonnen wird.

Pane di Molche

An old and unique recipe, an unmistakable taste: the “pane di molche” (bread with “molche”) is a one-of-a-kind product of the Garda Trentino area and finds its origin in the need, not to waste anything of the precious olives of Garda. With this bread you can bring to your table the real and intense flavour of our region. Ingredients: • flour 1200 g • sugar 20 g • brewer’s yeast 80 g • salt 15 g

• • • •

extra virgin olive oil 6 cl warm water 280 g milk 220 g molche 200 g

Dissolve the yeast in warm water, add the milk, sugar, salt, oil, molche and sieved flour and leave to rise for an hour and a half in a warm humid place (if the air is too dry, remember to cover the bowl with cling film or a damp dish cloth). Turn out and knead for 10 minutes, shape the dough into small rolls and leave to rise for another hour or thereabouts. Brush the loaves with water and bake at 180° C for 25/30 minutes. “Molche” are the pulpy oily residue left over after pressing olives for extra virgin olive oil.

21


OSPITALITÀ HOTELS & CO.

GRAND HOTEL LIBERTY Viale Carducci, 3/5 RIVA DEL GARDA Tel. 0464 553581 info@grandhotelliberty.it Www.grandhotelliberty.it

GRAND HOTEL RIVA Piazza Garibaldi, 10 RIVA DEL GARDA Tel. 0464 521800 info@granhotelriva.it www.grandhotelriva.it

HOTEL LUISE Viale Rovereto, 9 RIVA DEL GARDA Tel. 0464 550858 info@hotelluise.com www.hotelluise.com

S

Al Maso Via Edoardo Modl, 7 RIVA DEL GARDA Tel. 0464 521514 info@albergoalmaso.it www.albergoalmaso.it

22

FateVi coccolare nell’incantevole Beauty Farm del Grand Hotel Liberty, magico connubio per una vacanza piena di storia, passeggiate e relax. ImmergeteVi in questo ambiente da sogno:piscina riscaldata, sauna, vitarium, bagno turco, docce emozionali, percorso kneipp, idromassaggi, zona relax con tisane e frutta, palestra, atmosfera rilassante con profumi e musiche che Vi faranno dimenticare lo stress delle quotidianità.

Lassen Sie sich in der Beautyfarm des Grand Hotel Liberty verwöhnen und nutzen Sie diese magische Umgebung für Ferien voller Geschichte, Spaziergänge und Relax. Tauchen Sie ein in dieses traumhafte Ambiente:Schwimmbad mit Sauna, türkischem Dampfbad, anregende Duschen, Kneipp’sche Anwendungen, Hydromassagen, Relaxzonen mit Tees und Obst und Krafträume in absolut entspannter Atmosphäre mit Aromatherapien und Musik vorfinden, die Sie den täglichen Stress vergessen lassen.

Pamper yourself in the enchanting Beauty Farm of the Grand Hotel Liberty, having a magic union and an holiday full of history, walks and a lot of realx. You will find a heated indoor swimming pool, sauna, vitarium, Turkish bath, emotional showers, Kneipp, water massage, relaxing area with herbal tea and fruit, gym in a absolutely relaxing atmosphere with perfumery and music which will let you forget all the stress of the routine.

Il Grand Hotel Riva sorge nel cuore del centro storico di Riva del Garda, offrendo una magnifica vista sul lago. Recentemente rinnovato, l’hotel offre un buon mix di art nouveau e design moderno con nuove camere e Suite, un ristorante, un bar ed una piccola area Wellness creata per il puro relax.

Das Grand Hotel Riva liegt im Herzen der Altstadt von Riva del Garda und bietet einen traumhaften Ausblick auf den Gardasee. Erst kürzlich renoviert, besticht das Grand Hotel Riva mit einem gelungenen Mix aus Jugendstil und modernem Design. Neue Zimmer und Suiten, ein Restaurant, eine Bar und eine kleine Wellnessanlage sorgen für Entspannung pur.

Gran Hotel Riva is located in the hearth of Riva del Garda, offering a stunning view of the lake. Recently renovated, the hotel presents an original mix of Liberty style and modern design, with new rooms and suites, a restaurant, a bar and a cozy, relaxing wellness area.

L’Hotel Luise, a pochi passi dal lago e dal centro di Riva del Garda, è pronto a sorprendere i suoi ospiti anche in inverno. Un ambiente caldo e accogliente, camere vintage e design, classiche e moderne, una ricca colazione a buffet, dolce e salata, e i sapori della nostra cucina, a cena.

Das Hotel Luise, nur wenige Schritte vom See und vom Stadtzentrum entfernt, überrascht seine Gäste auch im Winter. Eine gemütliche und warme Atmosphäre, mit modernen und klassischen Zimmern zwischen Vintage und Design, einem reichhaltigem Früstücksbuffet (suß und salzig) und unserer geschmackvollen Küche beim Abendessen.

The Hotel Luise, very close to the lake and the historical centre of Riva del Garda, is ready to surprise its guests in winter, too. A warm and welcoming atmosphere, vintage, design, classical and modern rooms, a rich sweet and savoury breakfast buffet, and the flavors of our cuisine at dinner.

A 1 km dal centro, posizione tranquilla con vasto vigneto. Ottima cucina con pregiati vini trentini. Stanze confortevoli con telefono, aria condizionata, asciugacapelli, TV Sat, e cassaforte. Parcheggio, garage, piscina, fitness, centro benessere e piscina coperta. Adatto a famiglie, giovani e sportivi che preferiscono una vacanza attiva a contatto con la natura. Un vero paradiso per praticare nelle vicinanze: bike, surf, canyoning, climbing, trekking e Nordic walking.

Al Maso liegt in ruhiger Lage mit einem großen Weinhain, 1 km vom Zentrum. Ausgezeichnete Küche mit Trentiner Weine. Zimmern mit Telefon, Klimaanlage, Föhn, Satelliten TV und Safe Service. Parkplatz, Garage, Schwimmbad, Fitness, Wellness-Center und Hallenbad. Geeignet für Familien, Jugendliche und Sportler, die in Kontakt mit der Natur kommen möchten und einen aktiven Urlaub bevorziehen. Ein Paradies, um in unmittelbarer Nähe: Radfahren, Surfen, Canyoning, Klettern, Trekking und Nordic Walking zu praktizieren.

Al Maso is located 1 km from the center, in a quiet location, surrounded by a vast vineyard. Excellent cuisine with wines of Trentino. Rooms with telephone, air conditioning, hair dryer, satellite TV and safe service. Parking, garage, swimming pool, fitness, wellness center and indoor pool. Suitable for families, young people and athletes who prefer an active holiday in touch with nature. A paradise to practice in the nearness: biking, surfing, canyoning, climbing, trekking and Nordic walking.


S

RUDY Via S. Nazzaro, 81 RIVA DEL GARDA Tel. 0464 552559 info@hotelrudy.com www.hotelrudy.com

CAMPAGNOLA Via S. Tomaso, 11 RIVA DEL GARDA Tel. 0464 521103 info@hotelcampagnola.com www.hotelcampagnola.com

GARDABIKE RESIDENCE Strada Granda, 54 TORBOLE Tel. 349 6907793 info@gardabikeresidence.it www.gardabikeresidence.it

GARNI’ ON THE ROCK Vicolo Ere, 23 ARCO Tel. 0464 516825 info@garniontherock.com www.garniontherock.com

Aperto tutto l’anno, offre alla sua clientela un ambiente ideale per trascorrere delle piacevoli vacanze di relax sul Lago di Garda.

Ganzjährig geöffnet, bietet seinen Kunden ein ideales Ambiente, dank auch seiner neuen Spa, um am Gardasee einen perfekten Relaxurlaub zu verbringen.

Open all year long, it offers its guests the ideal atmosphere to enjoy relaxing holidays on Lake Garda.

Hotel completamente ristrutturato nel 2012. Speciali offerte “All Inclusive”, Vi aspettano in occasione dei Mercatini di Natale e del Capodanno. Scegliendo l’Hotel Campagnola e il Lago di Garda per le Vostre vacanze, non resterete sicuramente delusi, sia desideriate rilassarVi in uno splendido paesaggio naturale, sia che Voi preferiate praticare molteplici sport o godere del centro benessere con massaggi rilassanti. Grotta del sale – Animali ammessi – Ristorante La Dolce Vita

2012 neu renoviert. All inklusive spezial Angebote, warten auf Sie während der Weihnachtsmärkte und des Neujahres. Wenn Sie das Hotel Campagnola und den Gardasee als Urlaubsziel wählen, werden Sie sicher nicht enttäuscht. Sie können sich in einem wunderschönen natürlichen Gebiet entspannen, oder verschiedene Sportarten treiben, und nicht zuletzt sich entspannende Massage im Wellnessbereich schenken. Salzgrotte – Tiere zugelassen – La Dolce Vita Restaurant

Completely renovated in 2012. Special All Inclusive offers wait for your during the period of the Christmas Markets and for New Year’s Eve. Choosing Hotel Campagnola and Lake Garda for your holidays, you will have the possibility to relax in a wonderful natural landscape, practice your favourite sport, or simply enjoy relaxing massages at the wellness centre. Salt cave – animals allowed – Restaurant La Dolce Vita

Il nuovo e moderno Gardabike Residence è situato in una zona tranquilla a pochi passi dal centro di Torbole. Ideale punto di partenza per i mercatini di Natale di Arco, Rovereto e Trento e per la casa di Babbo Natale a Riva del Garda. Appartamenti da 2 a 6 persone dotati di tutti i servizi e comfort. A disposizione dei nostri clienti un garage con posto auto coperto e videosorvegliato.

Die neue und modernst ausgestattete Gardabike Residence befindet sich in ruhiger Lage in unmittelbarer Nähe des historischen Zentrums von Torbole. Idealer Ausgangspunkt für die Besichtigung der Weihnachtsmärkte von Arco , Rovereto und Trient und des Hauses des Weihnachtsmannes von Riva del Garda. Ferienwohnungen für 2 bis 6 Personen mit allem Komfort. Videoüberwachte Parkgarage im Haus.

The new and modern Gardabike Residence is located in a quiet area, just a short walk from the center of Torbole. Ideal starting point for the Christmas markets of Arco, Rovereto and Trento and for the home of Santa Claus in Riva del Garda. Apartments from 2 to 6 person with all the services and comforts. In addition available to our customers a covered parking area.

Il nostro Garni prende il nome dalla rocca del castello di Arco, su cui lo abbiamo costruito partendo dal recupero di un vecchio edificio, lo storico Hotel Michelotti. Pensando alla formula ideale per accogliere i nostri ospiti abbiamo riassunto la nostra idea di ospitalità nel “gusto dell’essenziale”, progettando ambienti dal design esclusivo, moderno ed estremamente funzionale.

Unser Garni ist benannt nach dem Burgfelsen von Arco. Auf ihm haben wir es aufgebaut, indem wir ein altes Gebäude saniert haben, das historische Hotel Michelotti.Auf der Suche nach dem idealen Konzept für die Beherbergungunserer Gäste haben wir die Idee der Gastfreundschaft im Sinne von „Genießen des Wesentlichen“ entwickelt.

Our hotel takes its name from the castle rock in Arco where we built the hotel starting from the remains of an old building, the historic Hotel Michelotti.Thinking of the ideal formula to welcome our guests we have summarised our idea of hospitality in “a taste for the essential”, creating surroundings with an exclusive, modern yet highly functional design.

23


OSPITALITÀ HOTELS & CO.

OLIVO Viale Roma, 2 ARCO Tel. 0464 516430 info@hotelolivo.it www.hotelolivo.it

PACE Via Vergolano, 50 ARCO Tel. 0464 516398 info@hotelpace.net www.hotelpace.net

VITTORIA Viale Dante Alighieri, 39 RIVA DEL GARDA Tel. 0464 559231 info@hotelvittoriariva.it www.hotelvittoriariva.it

VILLA MARIA Viale dei Tigli, 19 RIVA DEL GARDA Tel. 0464 552288 info@garnimaria.com www.garnimaria.com

24

Storico hotel nel centro di Arco, completamente ristrutturato, offre una calda atmosfera in stile asburgico, con camere finemente arredate e dotate del comfort più attuale. Bar, parcheggio privato, garage e deposito bike. Il ristorante offre una cucina artigianale e accurata, dalla scelta dei prodotti alle paste e ravioli fatti in casa. Un piccolo centro wellness con sauna, bagno turco, docce tropicali e idromassaggio completa l’offerta di questa casa per un soggiorno attivo, caldo e rilassante.

Das historische Hotel im Zentrum von Arco ist komplett renoviert und bietet eine warme Atmosphäre im Habsburger Stil. Die Zimmer sind liebevoll eingerichtet und mit neuestem Komfort ausgestattet. Bar, privater Parkplatz, Garage und Fahrradgarage. Das Restaurant bietet eine gepflegte bodenständige Küche mit verschiedenen Nudelgerichten und hausgemachten Ravioli. Ein kleines Wellness-Zentrum mit Sauna, Türkischem Bad, Tropischer Dusche und Hydromassage runden das Angebot dieses Hauses für einen aktiven, warmherzigen und entspannenden Urlaub ab.

Historic hotel in the centre of Arco, fully renovated, offering a warm Habsburg-style atmosphere, with tastefully decorated and fully equipped rooms. Bar, private car park, garage and bike store. The restaurant serves home cooked food offering a choice of home-made pasta and ravioli. A small wellness centre with sauna, Turkish bath, tropical showers and whirlpool completes the range offered by the hotel to guarantee an active, warm and relaxing stay.

Situato nel cuore del centro storico di Arco, unisce tradizione e sapori dell’antica cucina trentina all’atmosfera dei mercatini natalizi che distano circa 100 m dall’hotel.

In der Altstadt gelegen, verbindet das Hotel Pace Tradition und Geschmäcke der alten Trentiner Küche mit der Atmosphäre des Weihnachtsmarkts, der 100 m entfernt vom Hotel stattfindet.

Placed in the heart of the historical centre, Hotel Pace combines the tradition and flavours of the ancient Trentino cuisine with the atmosphere of the nearby Christmas Market.

L’Hotel Vittoria, nel cuore del centro storico di Riva del Garda, a due passi dalla Casa di Babbo Natale, offre un’accogliente ospitalità che ha il suo punto di forza nell’ottima cucina bavarese del ristorante Kapuziner al pian terreno e nella conduzione familiare della struttura. Sono garantiti qualità, professionalità e massima cortesia!

Hotel Vittoria liegt direkt im Herzen der Altstadt Riva del Garda, nur einige Schritte vom Santa Claus Haus entfernt. Es bietet herzliche Gastfreundschaft und unsere Stärke liegt in der Familienbehandlung und dem ausgezeichneten Restaurant KAPUZINER im Erdgeschoss. Qualität, Professionalität und größte Höflichkeit sind garantiert!

Hotel Vittoria is in the old city center of Riva del Garda, a short walk from the Santa Claus House. It offers a warm hospitality that has strength in excellent Bavarian cuisine at its restaurant Kapuziner on the ground floor and in the familiar atmosphere. Quality, professionalism and courtesy are guaranteed!

L’Albergo Garnì Villa Maria, situato a pochi passi dal centro storico di Riva del Garda e a circa 800 metri dalle spiagge del lago, unisce al raffinato servizio la cordialità della conduzione famigliare. Marco e Francesca offrono ai loro clienti stanze piacevolmente arredate, sala colazione e te, zona solarium, parcheggio privato,e garage per biciclette. L’ambiente caldo e semplice vi farà sentire piacevolmente a casa vostra.

Villa Maria B&B, nur wenige Schritte vom Stadtzentrum von Riva am Gardasee und etwa 800 Meter vom Strand entfernt, bereitet seinen Gästen familiäre Gastfreundschaft und feinen Service vor. Marco und Francesca bieten liebenvolle eingerichtete Zimmer, einen Frühstücksraum, Solarium, privaten Parkplatz und Bikesgarage. Ein warmes und einfaches Ambiente, wo man sich wie zuhause fühlt.

Villa Maria B&B, situated a few steps from Riva del Garda old town and about 800 meters far from the shores of the lake, combines a refined service to the warmth of a family-run B&B. Marco and Francesca offers pleasantly furnished rooms, breakfast hall and tea-room, solarium area, private parking and a bikes garage. The simple an d warm environment will make you fell like at home.


ACETAIA DEL BALSAMICO TRENTINO Strada di San Zeno, 2 TENNO Tel. 0464 550064 info@acetaiatn.it www.acetaiadelbalsamico.it

APPARTAMENTI LEON D’ORO Via dei Fabbri, 29 RIVA DEL GARDA Tel. 0464 557631 Cell. 347 5312574 info@leondororiva.it www.leondororiva.it

RESIDENCE ALLE PALME Viale C. Vannetti, 5 RIVA DEL GARDA Tel. 0464 559462 Tel. 329 5925234 info@residenceallepalme.com www.residenceallepalme.com

La magica atmosfera e la vista del Lago in inverno, davanti ai vostri occhi appena svegli direttamente dalle nostre confortevoli camere. L’Acetaia del Balsamico si trova in posizione panoramica, a metà strada tra i mercatini di Canale di Tenno, uno dei Borghi Medioevali più belli d’Italia e il mercatino di Natale ad Arco. Un ottimo ristorante panoramico, dove gustare la tipica Carne Salada, una cantina dove degustare i nostri prodotti, come il Balsamico Trentino, i vini ed i formaggi, renderanno il vostro weekend sul Lago di Garda un’esperienza per tutti i sensi.

Die magische Atmosphäre vom Gardasee im Winter, direkt aus eurem Zimmer mit atemberaubenden See-Blick. Beim schön gelegenen Acetaia del Balsamic, halbem Weg vom Weihnachtsmarkt im mittelalterlichen Dorf Canale und vom eindrucksvollen Weihnachtsmarkt in Arco, ist Winter ein wolhtuendes Erlebnis, das man mit jedem Sinn genießt. Weinkostproben, geführte Besichtigungen durch die Acetaia, wo der Balsamico-Essig hausgemacht wird, leckere Abendessen in unserem Restaurant laden zum Entspannen ein.

Acetaia del Balsamico gives you the unique chance of a breathtaking view on Lake Garda, directly from you room. he hotel is situated in a scenic location, half the way from either the little Christmas market in the medieval village Canale and the fascinating Christmas market in Arco. Acetaia del Balsamico offers wine tastings, guided tours through the Acetaia discovering the secrets of Balsamico vinegar, nice dinners with home made products and stunning lake view. Shortly, a chance to live fully your holiday.

Arredati con cura e buon gusto, situati in pieno centro storico a due passi dal Lago e dal porto dei battelli…anche in Inverno, in un’atmosfera di assoluta tranquillità, comfort ed eleganza, gli Appartamenti Leon d’Oro sono in grado di offrirVi la possibilità di vivere una vacanza libera da orari e di assaporare i suoni, i gusti e l’atmosfera tipici di questo periodo.

Sorgfältig und geschmackvoll eingerichtet, mitten im historischen Zentrum nur wenige Schritte vom Gardasee und seinem Hafen und seinen Schiffen entfernt gelegen, absolut ruhige Atmosphäre, Komfort und Eleganz …. die Appartements Leon d’Oro – bieten Ihnen auch im Winter – die Möglichkeit, einen Urlaub frei von Zeitzwängen zu erleben und die Klänge, Düfte und Atmosphäre zu genießen, die so typisch sind für diese Jahreszeit.

Tastefully decorated and located in the heart of the historic town, a stone’s throw from the Lake and the boat-harbour. Even in winter, the Appartamenti Leon d’Oro offer tranquility, comfort and elegance so that you can forget about schedules and enjoy the sounds, flavours and atmosphere of this time of year.

La nostra casa si trova a soli due passi dal centro e dal lago di Garda, dove Vi accoglieremo nei nostri spaziosi e confortevoli appartamenti, arredati con estrema cura, con 1, 2 o 3 camere, uno o due bagni, angolo cottura con lavastoviglie e attrezzatura necessaria. Servizi gratuiti: Wi-Fi, riscaldamento, cassaforte, tv-lcd-sat, biancheria, garage.

Unseres Haus liegt nur wenige Schritte von der Stadt und vom Gardasee, wo wir Sie in unserem geräumigen und komfortablen Wohnungen willkommen werden, möbliert mit äußerster Sorgfalt, mit 1, 2 oder 3 Schlafzimmer, ein oder zwei Bäder, voll ausgestattete Küchennische mit Geschirrspüler. Frei-Leistungen: Wi-Fi, Safe, LCD-SAT-TV, Handtücher, Bettwäsche, Garage.

Our house is located just few steps from the city centre and the lake, where we will welcome you in our spacious and comfortable apartments, furnished with extreme care, with 1, 2 or 3 bedrooms, one or two bathrooms, fully equipped kitchenette with dishwasher. Free services: Wi-Fi, safety deposit, lcd-sat-TV, towels, table and bed linens, garage.

25




INGARDA TRENTINO AZIENDA PER IL TURISMO S.P.A. Largo Medaglie d’Oro al Valor Militare, 5 I 38066 Riva del Garda (Tn) Tel. +39 0464 554444 Fax +39 0464 520308 info@gardatrentino.it www.gardatrentino.it PRENOTAZIONI PACCHETTI VACANZA Urlaubspakete | Holiday Packages Tel. +39 0464 559053 booking@gardatrentino.it

IN AEREO | mit dem Flugzeug | by air • 1 Verona Villafranca Valerio Catullo 85 km www.aeroportoverona.it • 2 Montichiari Brescia G. D’Annunzio 75 km www.aeroportobrescia.it • 3 Bergamo Orio al Serio 130 km www.sacbo.it • 4 Milano Linate e Malpensa 210 km www.sea-aeroportimilano.it • 5 Venezia Marco Polo 210 km www.veniceairport.it • 6 Bologna G. Marconi 210 km www.bologna-airport.it • 7 Treviso 220 km www.trevisoairport.it

IN TRENO | mit dem Zug | by train • Linea Brennero-Modena • Linea Milano-Venezia www.trenitalia.it IN AUTO | mit dem Auto | by Car • A22, Autostrada del Brennero • A4, Autostrada Milano-Venezia www.autobrennero.it www.autostrade.it • SS 45 bis Gardesana occidentale (altezza massima in galleria m 3,50) • SS 249 Gardesana orientale (altezza massima in galleria m 5,60)

www.gardatrentino.it/inverno

Credits. Foto Archivio Ingarda Trentino SpA (Promovideo, Patrizia N. Matteotti), foto archivio eVenti (®CreativeMindStudio - E. Raggi, R. Kiaulehn), Consorzio RivaInCentro, FotoFiore, R. Caliari, M. Malaguti, Villa Nicolli Romantic Resort, M. Franceschi, C. Pasotti.

COME ARRIVARE | Wie Sie den Gardasee erreichen | How to get there

INFORMAZIONI


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.