Edì_due
Edì_due
www.gedcucine.it
Edì_due
Con Edì_due possiamo parlare di una nuova edizione, di un pensare la cucina come un’altra stanza, dove tra il cucinare e il dialogare ecco delinearsi il luogo per far vivere insieme convivialità e cultura. Quest’identità, per altro possibile solo quando l’obiettivo funzionalità è stato raggiunto e superato, appartiene allo stile GeD ed è espressa in quella filosofia della reinterpretazione dello spazio presente nelle diverse composizioni. L’evidente efficienza e la naturale versatilità fanno di Edì_due un progetto innovativo e tecnologico, concepito per valorizzare funzioni e materiali e trasformare una scelta estetica in un aspetto tecnico: come la sequenza di led di colore azzurroindaco posti nel sottopensile che illuminano il top ma creano allo stesso tempo un originale effetto luminoso. O come le tipiche doghe sulle ante, in laminato polimerico lucido, un concetto d’arte contemporanea che ottiene un effetto dinamicità e dà più espressività all’ambiente cucina.
Edì_due can be considered a new edition, conceiving the kitchen as another room where -between cooking and chatting- a place where conviviality and culture meet emerges. This identity, moreover only possible once the goal of functionality has been achieved, belongs to the GeD style and is expressed in that philosophy of reinterpretation of space present in the various compositions. Unmistakable efficiency and natural versatility make Edì_due an innovative and technological project, conceived in order to make the most of functions and materials and to transform an aesthetic choice into a technical aspect: such as the sequence of light blue-indigo leds positioned under the wall unit, which illuminate the top but simultaneously create an original light effect. Or such as the typical staves on the doors, gloss polymeric laminate, a concept of contemporary art that obtains a dynamic effect and lends the kitchen area more expressiveness.
Avec Edì_due nous pouvons parler d’une nouvelle édition, de penser la cuisine comme une autre pièce où, entre cuisiner et dialoguer on délimite le lieu où l’on fait vivre ensemble convivialité et culture. Cette identité, elle-même possible seulement lorsque l’objectif de fonctionnalité est atteint, voir dépassé, appartient au style GeD et est exprimée dans cette philosophie de la réinterprétation de l’espace présente dans les différentes compositions. L’évidente efficacité et la versatilité naturelle font que Edì_due est un projet innovant et technologique, conçu pour valoriser fonctions et matériaux et ainsi transformer un choix esthétique en un aspect technique: comme la séquence de LED couleur bleu-indigo, situés en dessous des meubles haut éclairant le plan de travail mais qui créent en même temps un effet lumineux original. Les douves typiques des portes en polymère brillant, concept d’art contemporain qui obtient un effet de dynamique fournit ainsi plus d’expression à l’espace cuisine.
2
Con Edì_due podemos hablar sobre una nueva colección, una manera de pensar en la cocina como otra estancia, donde cocinar y conversar para diseñar un lugar para hacer el convivialità y la cultura vivos de la totalidad. Esta identidad, para otra posible solamente cuando la funcionalidad objetiva se ha cogido al alza y se ha excedido, pertenece al estilo de GeD y se expresa en esa filosofía del reinterpretación del actual espacio en las varias composiciones. La eficacia obvia y el versatilidad natural hacen Edì_due de un plan innovador y tecnológico, concebido para valorar funciones, los materiales y transformar una opción estética en un aspecto técnico: como la secuencia emitida de azul-añil bajo el mueble alto que ilumina la encimera creando al mismo tiempo un efecto luminoso. O como las típicas el “doghe” en la puerta, en un laminado polimerico, un concepto del arte contemporáneo que obtiene un dinamico efecto y da más expresividad al ambiente de la cocina.
3
Uno stile in divenire, che intuisce il delicato rappor to tra forma e funzione, che nella ideale combinazione fra materiali e colori esce dalla staticità impassibile del per fettibile e lascia che la cucina sia pur sempre il luogo dove aleggiano aromi, si preparino e si consumino i cibi.
An evolving style which senses the delicate r elationship between shape and function, and which in the ideal combination between materials and colours comes out of the impassible static nature of the perfectible and allows the kitchen to be the place where aromas waft and food is prepared and eaten.
Un style futur qui laisse sentir le rapport délicat entre forme et fonction, qui, dans la combinaison idéale entre matériaux et couleurs sort de la statique de la perfection et induit la cuisine comme étant toujours le lieu par excellence où se mélangent les arômes qui proviennent des plats qui y sont préparés et, aussi, consommés.
8
Un estilo transformable, que intuye la relación delicada entre la forma y la función, la combinación ideal entre los materiales y los colores que salen del estático impasible de lo perceptible y de las hojas que la cocina es también siempre el lugar en donde agitan los aromas, se preparan y se consumen los alimentos.
Interno-esterno di Edì_due rivelano aspetto e sostanza, superficie e profondità di una cucina in attesa della creatività dell’utente, invitato ad esprimere il proprio senso estetico, ma attrezzata per essere utile nei minini dettagli ed assecondare la natura eclettica di ogni cuoco.
The inside and the outside of Edì_due reveal appearance and substance, sur face and depth of a kitchen awaiting the user’s creativity who is invited to express his aesthetic sense, but equipped in order to be useful and suppor t the eclectic nature of any cook.
L’aspect intérieur -extérieur de Edì_due révèle surface et profondeur d’une cuisine en attente de la créativité de l’utilisateur invité à exprimer son sens de l’esthétique mais en plus elle est équipée pour être utile dans les moindres détails qui permettent de favoriser la nature créative de chaque cuisinier.
12
El Interior y el exterior de Edì_ due revelan aspecto y sustancia, superficie y profundidad de una cocina atendida dentro de la creatividad del cliente, invitando a expresar no solo el sentido estético, sino tambien equipadola para ser útil en el más minimo de los detalles y favorecer la naturaleza ecléctica de cada cocinero.
14
15
16
17
Se la forma della cucina è spesso contenuto di un dialogo in salotto, la profondità organizzata di Edì_due è l’ampia capacità di contenimento dei suoi cassetti o cestoni sovrapposti è quanto ci sia di più utile: quell’interno per gli oggetti d’uso quotidiano che fa sì che l’ora di pranzo o di cena siano luogo d’immaginazione e partecipazione.
If the shape of the kitchen is often the content of a dialogue in the living room, the organized depth of Edì_due is the vast capacity to contain of its drawers or stacked hampers. These are most useful: that space to contain those objects for daily use that turn lunch or dinnertime into a place for immagination and participation.
20
Si la forme de la cuisine reste souvent confinée lors d’un dialogue de salon, la profondeur organisée de Edì_due et l’immense capacité de ses tiroirs ou coulissants superposés sont tout ce qu’il y a de plus utile: cet intérieur réservé aux accessoires d’usage quotidien font que l’heure du repas devient un lieu d’imagination et participation.
21
La forma de la cocina contiene a menudo de un diálogo en la sala, la profundidad organizada de Edì_due es la capacidad amplia al control de sus cajones o de sus gavetas lo traspasado es cuánto es más beneficio: eso adentro para los objetos de uso diario que hace el sí que la hora del almuerzo o cena son lugar de la imaginación y participación.
In quest’ambiente i blocchi si configurano o si riconfigurano, coerentemente agli spazi più prossimi, al living, mettendo facilmente in relazione funzioni ed emozioni. L’occasione lascia notar e l’effetto lucido del laminato anche sui fianchi di pensili e armadi che dà continuità al mobile. Isole o penisole fanno da ponte fra l’operosità della cucina e l’ozio creativo del salotto.
In this enviroment the blocks can be configured or reconfigured, coherently with the nearest spaces, with the living room, easily connecting function and emotion. The occasion draws attention to the gloss effect of the laminate also on the sides of the wall units and cupboards, lending continuity to the furniture. Work islands serve as a bridge between the industriousness of the kitchen and the creative idleness of the living room.
Dans cet environnement, les blocs se configurent ou se refondent de façon cohérente aux espaces les plus proches comme le living, plaçant facilement en relation fonctions et émotions. Cette vue laisse percevoir l’effet brillant du laminé même sur les flancs des meubles haut et colonnes créant ainsi une continuité du meuble. Ilot central ou demi- îlot créent un pont entre l’activité de la cuisine et l’oisiveté créative du living.
26
En esta atmósfera se configuran bloques o se reconfiguran, coherente a los espacios siguientes, al living, a poner fácil en funciones de la relación y a emociones. La ocasión se va para notar los pulimentos del efecto brillante del laminado también en los lados del alto y los armarios que dan continuidad a los muebles. Las islas o las penínsulas hacen de puente entre la operatividad de la cocina y el ocio creativo de la sala.
27
Le giuste proporzioni fra le esigenze della superficie di lavoro e la possibilità di spaziare, facilitano le operazioni in una cucina che armonizza con la zona giorno, - grazie ai diversi laminati, all’essenza di rovere moro, spesso a cornice delle diverse composizioni, - che armonizza con l’idea del giorno, piatto o conversazione che sia.
The right proportion between the necessity for work surface and the possibility to space facilitate the operations in a kitchen which harmonizes with the living area, - thanks to different laminates and to the essence in dark oak, often used as a frame for the different compositions, harmonizes with the idea of the day, be it a dish or a conversation.
Les justes proportions entre les exigences de la surface de travail et la possibilité de créer de l’espace facilitent les tâches dans une cuisine qui s‘harmonise avec le séjour grâce aux divers laminés , à l’essence du chêne marron et, selon la composition, se marie avec l’idée, le plat ou la conversation du jour.
30
Las proporciones justas entre los requisitos de la super ficie del trabajo y la posibilidad al espacio, facilitan las operaciones en una cocina que armonizan en la zona de día, gracias a la diversidad de los laminados, a la esencia del roble oscuro, en un marco de varias composiciones, que armonizan con la idea del día, de la placa o de la conversación que son.
L’organizzazione e il rigore all’interno delle ante offrono libertà di raccogliere contenitori, posate e ogni utensile, riponendo il tutto in piccoli volumi attrezzati, per poterli disporre all’uso con praticità. Il piano cottura è espresso da una visione minimalista che preferisce la continuità con il resto della superficie senza interrompere la linearità della cucina pur mantenendo il massimo grado di funzionalità.
The organization and the rigour on the inside of the doors offer freedom to keep containers, cutlery and any utensils, putting everything away into small equipped volumes, in order to be able to use them practically. The cooking area is expressed by a minimalist vision which prefers the continuity with the rest of the surface without interrupting the linearity of the kitchen, at the same time maintaining maximum functionality.
L’organisation et la rigueur de l’intérieur des portes offrent la liberté d’accueillir récipients, couverts et chaque accessoire, le tout rangé parfaitement dans ces espaces pour enfin pouvoir les utiliser d’une manière pratique et à sa guise. Le plan de travail s’exprime par une vision minimaliste qui préfère la continuité avec le reste de la surface sans interrompre la linéarité de la cuisine tout en gardant le haut dégré de fonctionnalité.
34
La organización y el rigor dentro de la libertad ante la oferta para recoger los envases, colocado y cada herramienta, reponiendo todo los volúmenes pequeños equipa usted, para poder decidir al uso con la practica. La placa de cocci´on es la expresión de una visión minimalista que prefiere la continuidad con el resto de la superficie sin interrumpir las linearidad de la cocina que mantiene el grado máximo de funcionalidad.
37
Edì_due nella versione rosso rubino ed essenza di rovere, sembra apparentemente un altro modello. Un’eleganza formale data dalla vicinanza cromatica tra il rosso e il moro, infatti, esprime lo spazio cucina in altro modo. La composizione offre poi altri suggerimenti per l’ottimizzazione deimetriquadrati,laconsecutività degli elettrodomestici, la sequenza visiva di tavolo, pensili, e cassettoni, il collegamento tra la zona operativa, il luogo delle azioni e quello delle relazioni.
Edì_due in its ruby red version with oak essence appears to be a different model. A formal elegance given from the chromatic closeness between the red and the dark oak. This does in fact express the kitchen space in a different way. The composition then offers further suggestions for the optimization of the square meters, the consecutiveness of the electrical appliances, the visual sequence of the table, wall units and chests of drawers, the connection between the working area, the place of actions and that of relations.
Edì_due, dans sa version rouge rubis et essence chêne, paraît apparemment un autre modèle. Une élégance formelle fournie par le rapprochement chromatique entre le rouge et le marron, en fait, exprime l’espace cuisine d’une autre façon. La composition offre d’autres suggestions pour l’optimisation de la surface, la succession des électroménagers, la séquence visuelle de la table, meubles haut et coulissants en liaison entre la zone de travail, lieu des activités, et celui des relations.
42
Edì_due en la versión rojo rubí y la esencia del roble, parece aparentemente otro modelo. Una elegancia formal dada de la vecindad cromática entre el rojo y el roble oscuro, de hecho, expresa la cocina el espacio en la otra manera. La composición entonces ofrece otras sugerencias para la optimización de los ajustados metros, la sucesión de los electrodomésticos, la secuencia visual de la mesa, los muebles altos, y los cajones, la conexión entre la zona de trabajo, el lugar de las acciones y aquéllas relaciones.
44
Ecco una inquadrata che mette in risalto l’ ulteriore disposizione della zona lavoro e interpretazione dei moduli, dove risalta una boiserie in rovere che fa da sfondo al piano cottura e lavaggio, ma anche a mensole sulle quali ritrovare oggetti da collezione, libri, soprammobili che raccordano la cucina con il salotto.
Here is a frame that emphasizes the further disposition of the working area and the interpretation of the modules where an oak boiserie stands out, acting as a background for the cooking and washing areas, but also for shelves where collectibles, books or knickknack can be found, which link the kitchen to the living room.
46
Voici une vue qui met en relief l’ultérieure disposition de la zone de travail et l’interprétation des modules, où est mis en évidence une boiserie en chêne marron qui sert de fond au plan de cuisson et au lavage, mais aussi aux étagères sur lesquelles on retrouve des objets de collection, livres, et d’autres décorations qui relient au living.
47
Aquí el enmarcar se pone en resaltar la disposición más acabada de la zona de trabajo y de la interpretación de los módulos, donde resalta boiserie en el roble que hace de fondo al paaca de cocción y a la zona de lavado, pero también en los estantes en las cuales encontrar otra vez los objetos de la colección, libros, ornamentos que ensamblan juntos la cocina con la sala.
concept and styling Centro Progetti GeD photography Flavio Favero ar t buyer Stefania Rusalen fotolito Europrint Industria Grafica stampa Europrint Industria Grafica Printed in Italy 01_2008 G&D arredamenti spa Via S.Antonio 47 31030 Biancade (TV) tel. +39 0422.8441 fax +39 0422.849901 www.gedcucine.it info@gedcucine.it
GeD si riserva il diritto di apportare
GeD reser ves its rights to apply, at
GeD se réser ve le droit de modifier
GeD se reserva el derecho de efectuar
modifiche
o
any moment and without prior notice,
toute donnée technique ou d’annuler
modificaciones técnicas y ejecutivas o
annullamenti di articoli fine serie, che siano
technical and executive changes or
les articles de fin de série à tout
anulaciones de artículos de fin de serie, que
ritenuti opportuni, in qualsiasi momento
to cancel outrunning articles that will
moment
Les
fueran oportunas, en cualquier momento
e senza preavviso. Eventuali variazioni
be considered necessar y. Possible
éventuelles variations de couleur sont
y sin previo aviso. Posibles variaciones de
di colore sono dovute esclusivamente a
variations of colurs are due solely to
dues exclusivement à des raisons
color se deben exclusivamente a razones
motivi tecnici di stampa.
technical printing reasons.
techniques d’imprimerie.
técnicas de impresión.
tecniche
ed
esecutive
et
sans
préavis.
Edì_due
Edì_due
www.gedcucine.it
Edì_due