eDición esPecial
7 mo.
aniVersario
AñO 7 / #36 / ANIVERSARIO 2013
nueVAs seCCiones
+ nueVo diseÑo
ALTA RELOJERIA
+ LUJO
JacK Heuer
¡MISIÓN CUMPLIDA!
PieZas concePto
VENEZUELA BS. 60
REINVENTANDO LA TÉCNICA
tRAbAjO ESpEcIAl:
reloJería inDePenDiente
cON luZ pROpIA
1815 ratraPante calenDario PerPetuo A. lANgE & SÖhNE
indeteniBle
CONTENIDO
aniversario 2013
74
42 CÁPSULAS
74
Portada
46
1815 Ratrapante Calendario Perpetuo de A. Lange & Söhne
VITRINA
86 Máquinas
Relojes concepto
92 Técnica
Las ciencias y la relojería
98 Tendencia
Cajas irregulares
58 Código OT
108 Destinos
/ ANIVERSARIO 2013
CELEBRIDADES
Reuniones de negocios
114 Gastronomía Artesanos gourmet
Mio 122 Moda Harmont
Buenos Aires
50
& Blaine [S/S 2013]
112 MOTORES
eDitorial
ANIVERSARIO 2013
TIERRAS SOBERANAS eDitorial
EL SALóN INTERNACIONAL DE LA ALTA RELOJERÍA (SIHH, por sus siglas en francés)
DIRECTORA GENERAL
y la feria de Baselworld son los dos eventos de mayor renombre internacional y de máxima fastuosidad en el mundo de la relojería. En ellos se dan cita las marcas de lujo más importantes y se exhiben los guardatiempos que todo coleccionista, distribuidor y amante de este oficio debe ver cada año. Curiosamente, entre la presencia imponente y mayoritaria de estos grandes nombres y el dominio de los grupos de lujo, se filtra en estos eventos una corriente que cada vez atrapa a una mayor cantidad de miradas, gracias a una rica y variada oferta capaz de desatar desde la curiosidad hasta el asombro. Hablamos de la relojería independiente, ese pequeño pero nutrido conglomerado de artistas del tiempo que han decidido lanzarse a la aventura de romper con lo establecido, de inventar, de soñar. Ya muchos de estos “conquistadores” han logrado la hazaña de izar sus banderas en estos terrenos tan competitivos, demostrando cómo se gana una página en la historia.
DIRECTORA-EDITORA
Etxenara Mendicoa
GERENTE EDITORIAL
Solmary Hernández Sosa
Al celebrar el séptimo aniversario, quisimos dedicarle nuestras páginas precisamente a la independencia. No se trata exclusivamente de rendirle homenaje a un conjunto específico de manufacturas ni de calificar si éstas son mejores o peores que otras más comerciales. No. Son el espíritu creativo y hambriento de innovación, el idealismo e incluso ese egoísmo implícito en quien se empeña en hacer las cosas a su manera a lo que deseamos hacer honor. Sin duda, hemos aprendido que, si bien quien ha sacado adelante su propia firma puede considerarse independiente, hay quienes detrás de un gran nombre comercial también han comenzado sus propias revoluciones. Así, y en concordancia con el tema central de este nuevo año de vida, hemos decidido renovarnos y mostrar a lo largo de estas páginas una reinterpretación de nosotros mismos, algo que evidencian desde nuestro fortalecido logo hasta la nueva estructura que nos sirve de columna vertebral. Una nueva arquitectura que divide el contenido en tres grandes secciones: Mélange, cargada de lanzamientos, noticias y actualidad, Galerie du Temps, la zona relojera -corazón por excelencia de nuestra publicación- y De Luxe, cuyas páginas están dedicadas al estilo de vida lujoso del hombre OT. Porque con cada año de experiencia nos volvemos más idealistas y, por qué no, más egoístas.
EDITOR DE MODA GERENTE DE DISEñO COORDINADOR DE DISEñO ASISTENTES EDITORIALES ASISTENTE DE DISEñO COLABORADORES
FOTOGRAFÍA CONSEJO EDITORIAL
RECIBA
EN Su cASA u OfIcINA lAS cINcO (5) EdIcIONES dE ON tImE dEl AÑO
DESCUENTO SUSCRIPCIÓN POR UN (1) AÑO bSf. 300- 10% = bSf. 270* SUSCRIPCIÓN POR DOS (2) AÑOS bSf. 600 - 20% = bSf. 480*
/ ANIVERSARIO 2013
Carlos López Chirivella Andreína Rangel, Sindey García Analiz Suárez Campos ángela Oráa, Diana Carolina Nunes, Francisco Cupello Julio Armando Briceño, María Orsatti Ascanio Aurelio Tosta, Getty Images Ariel Coriat, Francisco Colonelli, Francisco Cupello, Guillermo Amar, Gorge Sammán, Nagib Sammán, Sami Bazzi, Tuki Jencquel
DIRECTOR EJECUTIVO
Juan Pedro Olivares Del Nogal Marina Vásquez
COORDINADORA DE PUBLICIDAD
Adriana Villoria Frómeta
EJECUTIVA DE VENTAS
Alexandra López Azpúrua
GERENTE DE MERCADEO
Hilda Ramírez Dalmaced
ASISTENTE DE MERCADEO
Diana Díaz
GERENTE CREATIVO
Adriana Boet
GERENTE DE R.R. H.H.
Maglyn Celis
TESORERA COORDINADORA DE ADMINISTRACIóN
Haydée Olivares Del Nogal Yulimar González Érika Ayala
ASESOR LEGAL
Carlos Gómez
DISTRIBUCIóN
GEOT, EL UNIVERSAL Editorial Arte S.A.
ON TIME by Geot es una publicación que se edita, en 2013, cinco veces al año. ON TIME by Geot es una publicación y marca registrada de Grupo Editorial On Time, C.A. El contenido redaccional o publicitario de la revista no refleja necesariamente la posición de sus editores, por lo que ninguno se hace responsable en cuanto a las opiniones emitidas por el autor de cada artículo.
SuScRíbASE
mercadeo@grupontime.com
Madeline Eva Rivas
GERENTE DE COMERCIALIzACIóN
IMPRESIóN
* Costos incluyen los gastos de envío en la Gran Caracas y el interior del país. Promoción autorizada por indepabis. Válida del 20 Septiembre de 2013 al 15 de noviembre de 2013. Esta promoción consta de 1.000 ejemplares, P.V.P. 60,00 Bs.
Carlos Flores León-Márquez
coMercialiZación / MercaDeo
ASISTENTE DE ADMINISTRACIóN
SOLMARY HERNÁNDEZ SOSA GERENTE EDITORIAL
Patricia Olivares Taylhardat
A. Lange & Söhne 1815 Ratrapante Calendario Perpetuo (en portada)
Si desea comunicarse con nuestro equipo editorial, hágalo a través de solmary.hernandez@grupontime.com Para información en el área de ventas, por favor escriba a ventas@grupontime.com Grupo Editorial On Time, C.A. Rif: J-29623414-0 Depósito legal No. PP200702DC3137 Avenida Venezuela, Torre Platinum II, piso 7, Ofic. Nº 7-A y 7-C. El Rosal. Caracas - Venezuela T (58-212) 9512478 / 9521866 / 9533915 www.issuu.com/geot
MÉLANGE NOVEDADES
SOMBRÍOS ULYSSE NARDIN FREAK PHANTOM
Sin esfera, corona ni agujas, este Freak de edición limitada a 99 piezas ofrece una reserva de marcha de más de 8 días, gracias a su mecanismo inhouse con espiral y escape de silicio.
BELL&ROSS BR03-51 GMT CARBON
Como es propio de la marca, este reloj está inspirado en la cabina de pilotaje de un avión, y apela a sus principios de legibilidad y funcionalidad para agregar un segundo huso horario a las 6h.
MONTBLANC STAR WORLD-TIME GMT AUTOMATIC Una verdadera complicación con dos zonas horarias, indicación de 24 ciudades y fecha toman vida gracias a su mecanismo automático encerrado en una caja de acero de 42 milímetros.
RICHARD MILLE RM 030 AMERICAS LIMITED EDITION
El “Nuevo Continente” fue la inspiración de esta edición limitada de 30 piezas portadoras del calibre RMAR1, con caja de carbón negro nanotube y bisel, corona y manecillas en naranja brillante.
ZENITH EL PRIMERO STRATOS FLYBACK RAINBOW Se reinventa un ícono, esta vez con una caja de Alchron negro –aleación de titanio y aluminio–, que le provee ligereza y resistencia. Un bisel giratorio e indicadores de hora, fecha, y segundo huso horario completan su diseño.
/ ANIVERSARIO 2013
35
SECC iÓn
BASELWORLD 2013 Este año no sólo significó la inauguración de un nuevo y magnífico stand de Rolex en la feria de relojería y joyería de Basilea; también marcó el 50 aniversario de una
OYSTER PERPETUAL OYSTER PERPETUAL
J-00076786-6
GMTMaster Master GMT II II Acero 904L con bisel giratorio equipado con un disco CERACHROM azul y negro que indica día y noche; calibre 3186 de cuerda automática. 40 mm
leyenda: el Cosmograph Daytona. Así, 2013 llegó con seis nuevos modelos que encarnan los valores técnicos y estéticos de la casa.
www.rolex.com
OYSTER PERPETUAL
Yacht-Master II Acero 904L con bisel equipado con un disco CERACHROM azul; calibre 4161 de cuerda automรกtica con funciรณn de cuenta regresiva de 10 minutos. 44 mm
EVEROSE GOLD
WHITE GOLD
OYSTER PERPETUAL
Day-Date Sertie Oro EVEROSE o blanco 18k con bisel de diamantes baguette; esfera carrusel de nรกcar y oro engastado con diamantes. 36 mm
www.rolex.com
OYSTER PERPETUAL
Cosmograph Daytona
En su interior opera un movimiento cronógrafo mecánico con rueda de pilares y cuerda automática, calibre de manufactura 4130. Su cronómetro certificado COSC está expresado en la esfera a través de un segundero central y de contadores de 12 horas y de 30 minutos.
Su caja OYSTER de 40 milímetros garantiza una impermeabilidad de hasta 100 metros, gracias a su corona con sistema patentado de triple hermeticidad TRIPLOCK y a sus protectores de la corona tallados que le permiten –así como a los pulsadores– enroscarse sólidamente.
PLATINO 950
En 1963 nacía un ícono, un modelo legendario que heredó el nombre de uno de los circuitos automovilísticos más celebres, el Daytona, sinónimo de velocidad, poder, ingeniería y desafío. Hoy, medio siglo después, este reloj sigue siendo el objeto del deseo para quienes aman el automovilismo.
Este 50 aniversario no podía pasar desapercibido, por lo que Rolex decidió presentar una nueva y prestigiosa versión totalmente elaborada en platino 950, provista de un bisel de CERACHROM marrón monobloque y una esfera azul glaciar. Una pieza, que en todos y cada uno de sus detalles, expresa pasión por la velocidad y la excelencia.
OYSTER PERPETUAL
Lady-Datejust Pearlmaster Caja y brazalete en oro EVEROSE 18k, con bisel y eslabones de oro blanco engastado con diamantes; esfera de nรกcar negro o blanco con un motivo de flor de loto. 29 mm WHITE GOLD
YELLOW GOLD
OYSTER PERPETUAL
Day-Date
Oro blanco o amarillo 18k con bisel estriado. Disponible en dos nuevos colores: verde y cereza. 36 mm
www.rolex.com
MÉLANGE
ANDREÍNA RANGEL
SOCIALES
1
2
MONTBLANC
3
RENOVANDO TRADICIONES
4
5
6
/ ANIVERSARIO 2013
MÉLANGE
SINDEY GARCÍA
SOCIALES
1
2
3
4
TW STEEL
CELEBRACIÓN DE ACERO
5
6
7
8
/ ANIVERSARIO 2013
MÉLANGE
ANDREÍNA RANGEL
SOCIALES
1
2
3
DRAGON CELLARS
4
MEDIDAS ÚNICAS
5
6
8
7
/ ANIVERSARIO 2013
BLANCPAIN
MÉLANGE
LENTES SUBMARINOS
CÁPSULAS
Aparentemente, la humanidad olvida con facilidad la importancia del mundo submarino, por lo que el respeto hacia él queda en un segundo plano cuando debería existir una necesidad imperante por proteger su frágil ecología y vida. Es por ello que Blancpain, junto a las Naciones Unidas y National Geographic unieron fuerzas para presentar una exposición fotográfica capturada en las profundidades marinas bajo el nombre Oceans. La exposición resaltó el compromiso de la marca con el mundo marino para crear conciencia y proteger las aguas aún no intervenidas.
RAYMOND W EIL
ENCUENTRO ARTÍSTICO La música siempre ha sido parte del mundo de Raymond Weil, y es por ello que recientemente la marca anunció su nueva alianza, esta vez como el Official Timing Partner del Royal Albert Hall de Londres. Siendo ésta la sala de conciertos más icónica de la capital inglesa, es perfecta para promover el entendimiento y la apreciación de la música, las bellas artes y la ciencia. “La música y la alta relojería tienen mucho en común: la creatividad del artista y la precisión necesaria para dar la mejor presentación”, aseguró Olivier Bernheim, CEO y Presidente de Raymond Weil.
H U BLOT
CONJUNCIÓN ICÓNICA
CO R UM
CONQUISTANDO TERRITORIOS Reafirmando su posición en el mercado americano, Corum inauguró una nueva boutique en la ciudad de Miami, Florida. Siendo Estados Unidos el segundo mercado más importante de la marca, con un crecimiento constante, fue escogido un punto estratégico para instalar esta nueva tienda: el Aventura Mall, el centro comercial más visitado de ese país. Allí, la clientela podrá disfrutar de una exhibición exclusiva destinada a promover la imagen de la marca y potenciar aún más su atractivo, con el apoyo de Levinson Jewelers. / ANIVERSARIO 2013
Comenzó la cuenta regresiva para la Copa del Mundo de la FIFA, Brasil 2014, y Hublot ha develado tres relojes, con la presencia del “rey” Pelé, que marcarán la llegada del tan ansiado acontecimiento. Considerados como un potente símbolo de bienvenida al país, se encontrarán en el centro de tres ciudades (Río de Janeiro, Brasilia y San Pablo) para representar toda la emoción creciente ante la proximidad de esta cita mundial. Los relojes fueron un pedido especial al afamado arquitecto brasileño Oscar Niemeyer, antes de su fallecimiento en diciembre de 2012.
MÉLANGE CÁPSULAS
OMEGA
PICTOGRAMAS CONTADORES El espíritu de los juegos olímpicos está a la vuelta de la esquina. Es por ello que OMEGA, junto al Comité Olímpico Internacional (COI), ha develado su más reciente creación en la ciudad de Lausana, del cantón suizo de Vaud. En esta oportunidad un reloj de cuatro metros de alto se erige para llevar la cuenta regresiva hasta los Juegos Olímpicos 2016, destacando a la ciudad como capital olímpica y homenajeando al presidente del COI, Jacques Rogge. La pieza está elaborada en bloques de piedra caliza del Jura con pictogramas grabados en sus caras.
JAEGER-LECOULT R E
TUTORÍA ESTELAR La alianza de Jaeger-LeCoultre con la Film Society of Lincoln Center no ha dejado de sorprendernos desde su comienzo. Su más reciente actualización develó los integrantes del Consejo Asesor para la nueva iniciativa Filmmaker In Residence, que incluye a Philip Seymour Hoffman, Tamara Jenkins, Bennett Miller, Ira Sachs, Paul Schrader y Marisa Tomei, entre otros. Este programa anual fue creado por la alianza para apoyar a nuevos cineastas en el proceso creativo, permitiéndoles asistir a tutorías o intercambios culturales que enriquezcan el programa.
A . LANGE & SOH NE
SABIDURÍA MULTIPLICADA
O R IS
PRECISIÓN AL TOPE Parte de una relación es el esfuerzo y el compromiso. Es así como Oris y Williams F1 han confirmado su deseo de continuar juntos en el mundo de la Fórmula 1, reflejando la alianza en el monoplaza y en los guantes de los pilotos del equipo. Como representación, Oris incorporó a Alex Wurz y a Nico Rosberg como embajadores de la marca. Además, fue lanzado el nuevo Oris Williams Day Date, con esfera negra fabricada con auténtica fibra de carbono de Fórmula 1 para reflejar el espíritu competitivo de este deporte. / ANIVERSARIO 2013
Si bien en la alta relojería la historia tiene un peso altísimo, hoy en día es imposible ignorar la ola creciente de futuros talentos. En este sentido, A. Lange & Söhne ha escogido a ocho jóvenes estudiantes de Alemania, Austria, Japón, Dinamarca, Finlandia y Francia para visitar las instalaciones de la manufactura y poner a prueba sus conocimientos en una competencia que consiste en construir una segunda zona horaria en la base de un movimiento ETA 6498. La recompensa, 10.000 euros para estudios avanzados en relojería.
MÉLANGE VITRINA
2
4
3 1
5
1
2
3
4
5
CON GUSTO ARTESANAL
HIBRIDACIÓN TECNOLÓGICA
REGALOS DESLUMBRANTES
NUEVO ATAQUE
TODO TERRENO
El punto focal de un impecable traje masculino siempre será la corbata, ese complemento que sella la formalidad de la imagen varonil; sin embargo, las corbatas Jupe by Jackie han dado a este accesorio un aire más casual y relajado. La marca francesa ha diseñado corbatas bordadas a mano con la experticia de maestros artesanos de India, pensadas para aportar al hombre un poco más de personalidad y estilo para el look que desea lograr, sin dejar a un lado el verdadero destino de este complemento: ser la pieza clave en un atuendo elegante.
La empresa suiza de tecnología Celsius X VI II lanzó al mercado LeDIX, un dispositivo móvil de lujoso diseño que integra una exquisita maquinaria realizada con el más fino arte relojero. Esta pieza de alta tecnología tomó cuatro valiosos años de investigación y desarrollo para dar al reloj, dispuesto en el exterior del aparato, las características más exclusivas de la relojería suiza. Así, queda al descubierto un tourbillon volante cuya patente ha sido nombrada como Remontage papillon. El teléfono está realizado en titanio grado 5 y sólo 18 dispositivos están disponibles para la venta.
Pequeños tronos pintorescos, resplandecientes otomanes y almohadillas rococó componen la serie inaugural de la marca Le!Loquette, un nuevo concepto en mobiliario que sienta sus bases en la fantasía heredada de la categoría estética pittoresque, en el que toda explosión de color y creatividad está permitida. Su diseñadora, Egleé Medina, recurre a una vasta gama de tejidos para construir estas piezas trabajadas artesanalmente a partir de la madera y crear, junto a ellas, experiencias únicas a través del arte y el diseño exclusivo.
Inspirados en lo movimientos naturales del cuerpo humano, Nike diseñó un nuevo calzado que apuesta a desarrollar, aún más, las habilidades de los grandes atletas que despliegan todo su poder en el deporte más conocido a escala mundial, el fútbol. Nike Hypervenom es el nombre de estos letales zapatos que prometen, a través de la nueva disposición de sus tacos y el nuevo ajuste anatómico logrado por una malla suave y flexible en su interior, desplazamientos más ágiles y el dominio total de la cancha. Los nuevos Nike Hypervenom se encuentran disponibles en todas las Nike Store del país.
Para los amantes de las aventuras Sony ha puesto a la venta una cámara a prueba de todo. La Action Cam HDR-AS15 es un dispositivo creado para registrar los mejores momentos en las situaciones más extremas, con un lente Karl Zeiss que aporta una resolución de 1920 x 1080 mega pixeles a cada fotografía, una carcasa reforzada y resistente al agua que llega a una profundidad de hasta 60 metros, un sensor Exmor que sirve para mejorar la nitidez de cada retrato y un estabilizador de imagen (SteadyShot). Compatible con HDMI y HDTV4 para reproducción fluida.
/ ANIVERSARIO 2013
MÉLANGE VITRINA
2
1
4
5
3
1
2
3
4
5
CARGA COMPLETA
ESTILO Y POTENCIA
TECNOLOGÍA INSTANTÁNEA
CON ESPECIAL CUIDADO
ETERNOS ADORNOS
El tedio de esperar a que un iphone, ipad o ipod recarge plenamente su batería ha sido sustituido por este gadget concebido por la casa Griffin, especialistas en artilugios tecnológicos que mitigan la ansiedad producida por dispositivos descargados. El Griffin Powerdock 5, diseñado especialmente para productos de la familia Apple, permite cargar hasta cinco de estos aparatos digitales a la vez, aumentando así el tiempo de productividad de los mismos y beneficiando a quien lo posea de manera notable, puesto que todos su artefactos estarán en pleno funcionamiento siempre que los necesite.
Bose siempre ha marcado la pauta en cuanto a sonido para pequeños y grandes espacios, aunque su auge haya ocurrido hace un par de años atrás por erigirse como soluciones de sonido para aparatos digitales, como teléfonos celulares o dispositivos de música. El último gran lanzamiento ha sido estos altavoces Bose Soundlink Mini Bluetooth Speakers, cuyas dimensiones difieren de la gran potencia que encierran, y su línea de diseño apunta hacia la decoración minimalista y funcional junto a vivos colores que complementan la tendencia modernista de la cual ostenta esta marca tecnológica.
Accionar el botón de una cámara digital ha quedado atrás con el surgimiento de Autographer, un nuevo aparato que supone la total evolución de la captura de un momento especial. Este dispositivo, que posee un lente de 136 grados, permite captar imágenes amplísimas y se activa a través de un mecanismo compuesto por cinco sensores CMOS retro iluminados que, al reconocer automáticamente las condiciones ideales, nos permite fotografiar miles de momentos durante el día y revivir toda la experiencia en unos pocos minutos al momento de descargar las imágenes en un computador.
La marca francesa de cosméticos L’Occitane ha creado un línea productos enfocada en el cuidado masculino, cuya principal característica es la sencillez y rapidez de su aplicación, ideal para el hombre moderno que carece de tiempo para poner en práctica un verdadero ritual de cuidado personal. En esta serie se puede encontrar un bálsamo para después del afeitado llamado Cade, que contiene entre sus ingredientes una extraordinaria mezcla entre karité y extracto de savia, para ayudar a evitar el enrojecimiento de la piel a la vez que la humecta y la deja presta para afrontar una nueva jornada.
El accesorio masculino se ha convertido en un must para mejorar los más diversos looks, incluso aportan mayor distinción y elegancia según sea el complemento y, no en vano, la prestigiosa firma Montblanc ha diseñado para su línea Contemporary increíbles piezas de lujo pensadas para estilos casuales y formales. El elegante cuero de becerro negro ha servido como material principal para estos brazaletes tejidos, coronados por tres aros de plata con el logo Montblanc. La serie también comprende yuntas, money clips, anillos y discretas cadenas con pequeños colgantes.
/ ANIVERSARIO 2013
MÉLANGE CELEBRIDADES
Hamilton La marca aparece de nuevo en la gran pantalla de la mano del cineasta Jérôme Salle a través del guardatiempos Khaki Field Titanium. En la fastuosa alfombra roja de Cannes, los actores Orlando Bloom y Forest Whitaker portaron esta pieza relojera para celebrar la gran premier del largometraje.
Girard-Perregaux Esta firma rindió un merecido homenaje a la maestría cinematográfica de Pedro Almodóvar en el estreno de su más reciente film, Amantes Pasajeros. El director ibérico lució su Girard-Perregaux 1966 Calendario Completo en el evento.
Hublot
El futbolista colombiano Radamel Falcao descubrió cómo opera el mundo de la alta relojería durante su visita a la manufactura Hublot. El delantero estrella del Atlético de Madrid fue guiado por Ricardo Guadalupe, CEO de la marca.
IWC El laureado piloto de Mercedes AMG Petronas en la Fórmula Uno y nuevo embajador de la firma de Schaffhausen, Lewis Hamilton, participó en una gran exhibición inspirada en la colección IWC Ingenieur en el Selfbridges Wonder Room de Londres.
/ ANIVERSARIO 2013
Buben&Zorweg Una alianza de lujo se ha creado recientemente entre el programa de beneficencia patrocinado por Arnold Schwazenegger y la maison Buben&Zorweg, que han enfocado sus esfuerzos en ayudar en el futuro promisorio de jóvenes pertenecientes a la organización “After School All-Stars”.
Dos nuevas complicaciones relojeras logran que manecillas y tourbillones parezcan levitar dentro de la esfera, hechizando hasta a los ojos mĂĄs incrĂŠdulos. Sean todos bienvenidos al mundo mĂĄgico de la maison Cartier.
Reloj Rotonde de Cartier Doble Tourbillon Misterioso Cual truco de prestidigitador, los artistas de la manufactura de La Chaux-De-Fonds se valieron de todas sus destrezas para crear un doble tourbillon volante que da la impresión de estar flotando, escapando –contra toda lógica– a las leyes de la gravitación universal. Varios años de investigación fueron necesarios para diseñar y disponer el disco dentado de zafiro antirreflejo destinado a llevar incrustada la armadura del tourbillon, para un resultado tan increíble como fascinante.
Caja: platino (45 mm) con cristal y fondo de zafiro / Esfera: galvánica en guilloché de color pizarra, rejilla plateada calada efecto rayos de sol con números romanos calcados en negro / Movimiento: mecánico de cuerda manual, calibre de manufactura 9454 MC, certificado con el Sello de Ginebra / Reserva de marcha: 52 horas / Correa: aligátor negro con cierre doble desplegable y regulable en oro blanco 18k
Reloj Rotonde de Cartier Misterioso Oro Rosa Sus manecillas “aéreas” gozan de un poder tan hipnotizador y puro que disimula toda la complejidad oculta dentro de la caja: una mecánica que involucra discos de zafiro de gran tamaño sin ningún tipo de restricción por roces o consumo energético. Al igual que su gemelo en oro blanco (ver próxima página), este ejemplar es el resultado de cientos de horas de cálculo para desarrollar un método de vanguardia que solucionara ciertas problemáticas específicas asociadas al uso del zafiro.
Caja: oro rosa 18k (42 mm) con cristal y fondo de zafiro / Esfera: galvánica en guilloché de color blanco, rejilla plateada calada satinada efecto rayos de sol con números romanos calcados en negro / Movimiento: mecánico de cuerda manual, calibre de manufactura 9981 MC / Reserva de marcha: 48 horas / Correa: aligátor marrón con cierre doble desplegable y regulable en oro rosa 18k
Reloj Rotonde de Cartier Misterioso Oro Blanco Para lograr esta arquitectura, fue necesario desarrollar un movimiento en forma de media luna que pudiera esconderse por detrás de la esfera. Aunque las miradas son atraídas de inmediato por el área transparente que indica horas y minutos, hay también una belleza incuestionable en el área cubierta del dial, pues –al igual que en su versión de oro rosa (ver página anterior)– ésta luce una decoración galvánica en guilloche,con números romanos irregulares, que completa la personalidad fuerte e inesperada de su diseño.
Caja: oro blanco 18k (42 mm.) con cristal y fondo de zafiro / Esfera: galvánica en guilloché de color blanco, rejilla plateada calada satinada efecto rayos de sol con números romanos calcados en negro / Movimiento: mecánico de cuerda manual, calibre de manufactura 9981 MC / Reserva de marcha: 48 horas / Correa: aligátor negro con cierre doble desplegable y regulable en oro blanco 18k
Mélange MIXTURAS
Paseo MarítiMo de espíritu deportivo y aspiraciones náuticas, el nuevo guardatiempos de la manufactura americana Bulova, perteneciente a la colección Marine Star, ha sido pensado para el hombre deportivo que desea conservar un aire elegante en sus accesorios. La sobriedad sport de esta pieza relojera junto con el cinturón de cuero negro y monograma troquelado de la maison Louis Vuitton forman una ecuación perfecta para completar el look masculino.
acorDes ocre La arquitectura discreta en suma con pequeños detalles llamativos conforman la fórmula perfecta de esta pieza relojera. Grandes indicadores en naranja y la correa de cuero marrón cosida a mano, son elementos que componen la naturaleza casual de este reloj de Ceratto y, junto a esta billetera Swarovski, que ostenta detalles naranjas y brillantes, crean esa atmósfera urbana a la vez que elegante que busca el hombre actual.
oscuriDaD Presuntuosa El negro siempre elegante y neutral es un tono recurrente en la imagen masculina; es por esto que Movado ha creado esta imponente pieza en absoluto negro con acabados deportivos. El reloj Sport de la colección Museum está realizado en acero pulido y PVd negro lo que le confiere sobriedad y, al mismo tiempo, ese toque informal que combina armónicamente con estos zapatos Oxford en cuero patente de la casa Ferragamo, dos complementos perfectos para el dandi contemporáneo.
/ ANIVERSARIO 2013
PuBliciDaD
auDeMars Piguet + ceráMica
contRa toda adVeRsidad A LO LARGO De LA HISTORIA, el hombre ha tenido que aprender a convivir con el mundo que le rodea, tan maravilloso como impredecible. La naturaleza juega así un rol fundamental en la vida del ser humano, presentándose como un reto, y a la vez una oportunidad, en cada uno de los estados de la materia. Agua, tierra, aire y fuego son los cuatro elementos naturales que conjugan sus fuerzas para darle vida a nuestro planeta. Al igual que la humanidad debe adaptarse a ellos, también necesita rodearse de objetos capaces de resistir a las condiciones más extremas. y, aunque parecería un objetivo imposible de cumplir
para algo tan delicado como un reloj, existe un material capacitado para enfrentar casi cualquier prueba: la cerámica. Con base en las fabulosas prestaciones de este compuesto, Audemars Piguet lo incorpora por primera vez dentro de su catálogo, en la forma de dos modelos intensos y viriles, especiales para los hombres más arriesgados y aventureros. El Royal Oak Offshore Cronógrafo y el Royal Oak Offshore Diver son capaces de desafiar sin miedo cualquier condición que la naturaleza quiera imponer como unos todoterrenos de la alta relojería.
(casi) indestructible ¿Qué significa?
Proviene de la palabra griega (keramiké), que quiere decir “sustancia quemada”
/ ANIVERSARIO 2013
¿Cuáles son sus atributos? dURA RESiSTEnTE LOnGEVA VERSÁTiL LiGERA dE TEXTURA LiSA HiPOALARGéniCA
¿Qué es?
Es el resultado obtenido de una materia prima natural y no metálica, mezclada con elementos fundentes, quemantes, desengrasantes y plastificantes y sometida a variaciones de temperatura.
TIERRA La cerámica tiene una capacidad excepcional de resistencia al tiempo y al desgaste. Es un material prácticamente imposible de rayar; sólo el diamante cuenta con la dureza suficiente para hacerle daño a una superficie cerámica. Por ello, su producción toma un tiempo muy superior al que se toma para la elaboración de otros materiales, como el acero. Aunque casi 12 horas son necesarias para fabricar la caja del Royal Oak Offshore Cronógrafo, es una inversión de tiempo que definitivamente vale la pena. El dueño de la pieza no tendrá que preocuparse por los choques que pudieran generarse al practicar algún deporte en particular, ya que este guardatiempos realmente no tiene nada a qué temer.
i
SÓLO PUEDE SER RAYADA POR EL DIAMANTE
i
LA CERÁMICA ES 7 VECES MÁS DURA QUE EL ACERO
AIRE Si bien hay quienes prefieren guardatiempos robustos y pesados, para un deportista es de suma importancia lo ligero del mismo. Aunque dura y compacta, la cerámica es increíblemente liviana, lo que la hace ideal para otorgar libertad máxima de movimiento. A esto, se suma su textura de suave contacto con la piel para un óptimo confort. Tanto la caja de 44 milímetros, como la corona y los pulsadores del nuevo Royal Oak Offshore Cronógrafo, están elaborados en cerámica negra con un trabajo de acabado de altísimo nivel digno de este dispositivo de alto rendimiento deportivo. Este modelo es, además, hermético hasta los 100 metros, impidiendo la entrada de aire y polvo.
PuBliciDaD
FUEGO Las altas temperaturas forman parte de la vida de la cerámica desde el mismo momento de su nacimiento, dado que ella no es más que un producto de un proceso de endurecimiento por calor. En el caso de la cerámica high-tech, utilizada en la alta relojería, el material es sometido a una temperatura de 1.450 grados centígrados antes de obtener el resultado final. El calor no es un problema para el Royal Oak Offshore Diver, pues este compañero de aventuras sí que está preparado para los climas más adversos. ni siquiera el fuego representa un enemigo para él debido a que la cerámica es resistente a la abrasión, uno de los objetivos que perseguía la manufactura de Le Brassus al enfrentar este desafío técnico.
i
LA CERÁMICA NO SE OXIDA
i
SU PRODUCCIÓN TOMA MUCHO MÁS TIEMPO QUE LA DE OTROS MATERIALES
agua Cuando, en su proceso, la cerámica es some tida a temperaturas increíblemente altas de manera muy rápida el material se vitrifica, lo que quiere decir que se despoja de toda estructura cristalina. de esta manera es posible alcanzar un producto completamente impermeable. Esta característica es muy importante en el mundo de la relojería, pues es fundamental evitar que el agua penetre hasta el mecanismo y ocasione daños. El Royal Oak Offshore Diver, con su caja de 42 milímetros de diámetro en cerámica negra, es resistente hasta los 300 metros de profundidad, constituyéndose como un compañero ideal al momento de hacer inmersiones profesionales. Además de hermético, cuenta con tonos luminiscentes en su esfera para una máxima visibilidad en las profundidades.
/ ANIVERSARIO 2013
Royal Oak Offshore Diver (42 mm)
Royal Oak Offshore Cronógrafo (44 mm)
CAJA
CAJA
Cerámica negra, cristal de zafiro con tratamiento antirreflejos, fondo de zafiro en titanio con tratamiento antirreflejos, bisel y coronas en cerámica negra, pernos en titanio, sumergible hasta 300 m.
MOVIMIenTO
Calibre de manufactura 3120 de carga automática. Reserva de marcha mínima garantizada de 60 horas.
FunCIOneS
Horas, minutos, segundos en el centro, fecha.
eSFeRA
negra como motivo « Méga Tapisserie », índices aplicados y manecillas en oro blanco con depósito luminiscente, resalto giratorio interior negro con escala de inmersión y zona de 12h a 3h en naranja.
CORReA
Caucho negro con hebilla de hebijón en titanio.
eSPeCIFICIDADeS * Parada del volante durante la puesta en hora * Masa montada sobre rodamiento de bolas en cerámica * Ángulos de los puentes cepillados con diamante * Côtes de Genève circulares invertidas en las orillas de los puentes
Cerámica negra, cristal de zafiro con tratamiento antirreflejos, fondo de zafiro en titanio con tratamiento antirreflejos, bisel y coronas en cerámica negra, pernos en titanio, sumergible hasta 100 m.
MOVIMIenTO
Calibre de manufactura 3126/3840 de carga automática. Reserva de marcha mínima garantizada de 55 horas.
FunCIOneS
Cronógrafo, horas, minutos, pequeño segundero, fecha.
eSFeRA
negra con motivo « Méga Tapisserie », contadores negros, índices aplicados y manecillas Royal Oak en oro blanco con depósito luminiscente, resalto negro.
CORReA
Caucho negro con hebilla de hebijón en titanio.
eSPeCIFICIDADeS
* Parada del volante durante la puesta en hora * Mecanismo de cronógrafo con lanzadera * Masa montada sobre rodamiento de bolas en cerámica * Ángulos de los puentes cepillados con diamante * Côtes de Genève circulares invertidas en las orillas de los puentes
MÉLANGE CÓDIGO OT
EL LOOK • Lo verdaderamente importante es lucir acorde a la situación y proyectar absoluta seguridad. • Un maletín de líneas simples, pero sobrias y color neutro siempre será un buen aliado. CH Carolina Herrera SS 2013
• La memoria olfativa es la más poderosa del ser humano, es por eso que un exquisito perfume es una pieza clave dentro de este juego.
AMENOS NEGOCIOS Honoré de Balzac, uno de los grandes dandis en la historia de la literatura, no se equivocaba al anunciar en el prolegómeno de su Tratado de la vida elegante que “La postura de un hombre se adivina en su manera de llevar el bastón”, y es que las primeras impresiones pueden ser las definitivas. En un almuerzo de negocios causar una buena primera impresión es la estrategia clave para ganar ese juego armónico que se produce entre un look prolijo, el uso cuidadoso de la palabra a bien de comunicar correctamente las ideas y el manejo del espacio en beneficio de sí mismo para así cazar hasta a la presa que oponga más resistencia.
• Pequeños detalles que llamen poderosamente la atención, como unas elegantes yuntas, demostrarán que los pormenores de las situaciones son elementos significativos para usted. Swarovski SS 2013. • La corbata es un punto focal de total importancia en un atuendo casual o formal. La elección de esta prenda debe ser totalmente cuidadosa, haciendo énfasis en colores y tejidos y siempre acorde al lugar y ocasión. • El instrumento destinado a la escritura debe demostrar personalidad y gran estilo, incluso un trazo pulcro y firme. Rollerball Pen Diabolo de Cartier.
LA COMUNICACIÓN • El saludo, luego del primer vistazo, es el paso inicial para obtener una excelente disposición de la persona con la que desea entablar una buena relación de negocios. Extender la mano y dar un apretón gentil, a la vez que firme, declarará carácter y buena actitud. • Sentarse erguido, pero sin tensiones. Mantenerse alerta, interesado y abierto a posibles sugerencias debe ser el lenguaje corporal que debe proyectar durante la velada. • Empezar la comida con la negociación como tema central no es aconsejable. Es ideal conversar sobre el lugar, la carta del restaurante o, / ANIVERSARIO 2013
incluso, si el chef del lugar ha sido reconocido con premios importantes. Nunca recurrir a temas personales. • El momento adecuado para conversar sobre la negociación será al finalizar el plato principal o durante el postre, de esta manera el potencial cliente se encontrará más a gusto y en confianza. • Si es necesario mostrar algún de tipo de información que apoye la negociación, es importante poner especial cuidado en el artilugio a usar. Un tablet es un instrumento ideal para esta actividad: práctico, confortable y agradable a la vista.
EL LUGAR • El espacio debe ser elegirse de acuerdo a quien será la persona a invitar y, por supuesto, usted debe conocerlo muy bien, de manera que pueda manejar perfectamente el espacio y demostrar seguridad y comodidad a la vez. • Si el invitado a esta comida de negocios es hombre, debe escogerse un lugar sobrio y con un ambiente relajado, donde se muestre una oferta amplia y distinguida en su carta, que abarque platos cuyos ingredientes sean gratos para los citados al lugar. • DOS ESPACIOS IDEALES: Restaurant Alto (1ra Av. Los Palos Grandes) o DOC (Av.
Andrés Bello, entre la Av. Francisco de Miranda la 1ra transversal de Los Palos grandes). • Si la comensal a convocar es mujer, un ambiente casual aderezado con detalles de sumo gusto es ideal para desarrollar esta cita profesional. Es aún más importante elegir un lugar cuya carta ofrezca platos de construcción simple y manejable para dar fluidez a la conversación. • DOS OPCIONES: Antigua Bistro (calle Madrid entre Mucuchíes y Monterrey en Las Mercedes) o Aprile Restaurant (4ta Av. con 5ta transversal, Altamira).
MÉLANGE MADAME OT
2
3
4
5
1
LA FELICIDAD SIEMPRE SE ENCONTRARÁ EN LAS PEQUEÑAS COSAS Y ES POR ESTO QUE, A TRAVÉS DE UNA MUY CUIDADOSA SELECCIÓN DE COMPLEMENTOS DE VIBRANTES Y MUY FEMENINOS COLORES, LA FELICIDAD SE EXPRESARÁ DE FORMA INEQUÍVOCA.
/ ANIVERSARIO 2013
FINOS DETALLES 1
2
3
4
5
BLUE MARINE MULCO
CAPUCINES LOUIS VUITTON
BODY LOTION SOMERSET MEADOW
LA VIERGE DE FER SERGE LUTENS
Con un hipnotizador olor a lavanda esta loción es perfecta para lograr un total relax.
El perfumista parisino ha creado esta exquisita fragancia en la que predomina el suave aroma de los lirios.
STAVROS LIGHT FABRIZIO GIANNONE
Guardatiempos deportivo en vibrante tono turquesa con oro rosa.
Handbag de la colección Otoño Invierno 2013 de la maison Louis Vuitton es el complemento ideal para un look casual.
Estos pendientes de sodalita son una oda infinita a la feminidad.
MÉLANGE
ANALIZ SUÁREZ CAMPOS / ANAIRINNA@GMAIL.COM
TECNOLOGÍA
Zoom exclusivo
41 mp
lentes carl zeiss
Bajo la premisa: “captura, graba y comparte”, la finlandesa Nokia busca consolidarse como líder en imágenes registradas con un dispositivo móvil. Así introduce al mercado global el Lumia 1020, un smartphone diseñado en policarbonato que posee sistema operativo Windows phone 8, y es capaz de tomar fotografías con calidad profesional -aún en espacios con poca luz- gracias a un sensor incorporado de 41 megapíxeles, un estabilizador óptico, zoom de 6 lentes de la alemana ZEISS creado exclusivamente para la marca, flash de xenón y una cámara frontal de 1.2 MP. Además, este móvil hace captura de videos sin pérdida de foco (blur free) ni calidad de sonido (estéreo). www.nokia.com
Explorador para watch lovers
Simplicidad 3D
Crear un objeto único e imprimirlo en 3D es posible con Cubify. Las creaciones digitales podrán ser enviadas vía wifi desde el computador hasta la impresora seleccionando cualquiera de las 16 opciones de colores incluidas (vivos, neutros, metálicos y de iluminación en la oscuridad), y se harán realidad en materiales plásticos resistentes (ABS y PLA). El software contiene 25 prediseños a escoger y, si el usuario lo desea, puede comprar más en la Cubify Store. Sus sencillos tutoriales y la instalación plug and play para Mac o Windows la ha hecho una de las impresoras 3D más fáciles y divertidas de usar.
www.cubif y.com
PARA MAC Y WINDOWS
PLUG & PLAY
Gadget multimedia
Disfrutar del entretenimiento en línea para ver películas o videos en alta definición (Netflix, Youtube, Google Play Movies, Google Play Music), a través de un pequeño dispositivo que sólo debe ser conectado a un televisor con entradas HDMI y USB es posible. Google Chromecast permite sincronizar su televisor con smartphones Android y iPhone, tabletas y PC (Windows y Mac) usando el navegador Google Chrome. Este sincronizador de contenidos (vía wifi) se encargará de reproducir lo que el usuario desea ver vía streaming, tan solo pulsando un botón. www.google.com/chromecast
/ ANIVERSARIO 2013
Montblanc presenta una ventana virtual al prestigioso mundo de la alta relojería suiza a través de la aplicación para iPad Timepieces, un recurso especialmente desarrollado para coleccionistas y amantes de la relojería fina. En esta App, gratuita para tabletas Mac, se podrán apreciar más de 40 piezas exclusivas y la historia tras cada una de ellas; además proporcionará a los usuarios, los detalles más precisos sobre cada mecanismo y su estética con la ayuda de la más sofisticada tecnología digital. Fotos, vistas en 3D, animaciones y gráficos avanzados destacarán en este explorador de la casa Montblanc.
www.montblanc.com
VÍA WI-FI
VIDEO HD
TRACKLIST Thank you LED ZEPPELIN Cry baby cry THE BEATLES No distance left to run BLUR Midnight blues GARY MOORE I could have lied RED HOT CHILI PEPPERS
“Los idiomas son como cauces de la actividad espiritual que en ellos se pone a fluir, pero cauces vivos y dotados de un oscuro poder de orientación que les hace conducir la líquida energía hacia campos sedientes e ignorados.” JOSÉ ORTEGA Y GASSET
GALERIE DU TEMPS ANIVERSARIO 2013
Acentos Ressance 69 / De Colección Graham 70 / De Colección Blancpain 72 / Portada A.Lange & Söhne 74 / Extremo Omega 78 Acentos Hautlence 80 / Expertos Jack Heuer (Tag Heuer) y François-Henry Bennahmias (Ap) 82 / Máquinas Relojes Concepto 86 / Técnica Ciencias 92 / Acentos Ulysse Nardin 94 Boutique Roger Dubuis 96 / Tendencia Ciencias 98 Curiosidades 100
GALERIE DU TEMPS
SINDEY GARCÍA
ACENTOS
4
2
3
LAS HORAS FLOTANTES
5
RESSENCE
TYPE 3
Una burbuja de cristal de zafiro encierra maravillosas innovaciones: la completa independencia de la esfera en relación con el mecanismo de esta pequeña maquinaria, la total ausencia de manecillas indicadoras y la inexistencia de la corona que pone en marcha todo el guardatiempos. El Type 3 de la casa relojera Ressence ha impuesto nuevas fronteras en cuanto al high-end watchmaking, al crear un reloj cuya construcción tipo sándwich ha sido llenada con Super-LumiNova y presenta todas sus funciones de manera autónoma y casi mágica.
1
6
1 Caja de titanio grado 5 y cristal de zafiro (44 x 15 mm)
2 Esfera e índices curvos (radio de 125 mm) con tratamiento DLC
3
4
Índices, en Segundero Super-LumiNova, de 360 grados que brillan en la oscuridad
5
6
Indicador de Correa de fecha en el anillo cuero negro externo de la esfera
GALERIE DU TEMPS
ANDREÍNA RANGEL
DE COLECCIÓN
Tener la luna al alcance de su mano, mirar el sol desde arriba y sentir la cercanía de Marte con la Tierra en cada segundo. Así se siente portar el Geo.GRAHAM Tourbillon Orrery, que celebra con gusto exquisito los 300 años de la invención del primer modelo mecánico del sistema solar creado por George Graham; una pieza recreada y dispuesta a superar cualquier barrera hasta ahora concebida. Han pasado tres siglos, pero la pasión sigue viva, y su fruto se refleja una edición limitada de 10 piezas que dan hogar, en su caja de 48 milímetros de oro rosa, a esta obra de alta ingeniería relojera. Puesto en marcha por la manufactura Christophe Claret en Le Locle, Suiza, esta pieza junta a la luna, el sol, la Tierra y Marte sobre el dial en funcionamiento de acuerdo con un calendario de 100 años con dos graduaciones adicionales (300 años en total). Aunque será difícil que otro reloj logre superar la pasión técnica de este ejemplar, las futuras generaciones cuentan con tres siglos más para desarrollar un nuevo e impresionante Orrery antes del año 2313.
Graham Geo.GRAHAM Tourbillon Orrery
Odisea espacial
El primer Orrery fue fabricado en 1713
/ ANIVERSARIO 2013
10 piezas Edición limitada
Sol
Planetas
Esfera
Correcciones
El Astro Rey brilla desde el centro de la esfera en un bellísimo grabado en oro rosa de 18 quilates, completamente realizado a mano, sobre el puente del tourbillon manual. Dos figuras de la cabeza del Ave Fénix emulan la decoración otrora realizada por el propio George Graham.
Completando el sistema solar, hallamos a Marte, un rubí (1,70 mm) en el anillo externo, a una luna en rodio (0,90 mm) girando alrededor de la Tierra y a ésta última, un zafiro azul (3,20 mm), haciendo su movimiento de traslación para indicar la fecha y el signo zodiacal.
Tres escalas conviven en la cara de este guardatiempos. Desde afuera hacia adentro, están la escala de horas y minutos (con indicación descentrada), luego el calendario Gregoriano y finalmente la escala zodiacal. A las 4h se encuentra la inscripción Geo. Graham Tourbillon Orrery.
La pieza posee dos coronas, a las 2 y 3 horas de oro rosa. La primera de ellas controla el planeta Tierra y la segunda le da cuerda manual reloj. Dos pulsadores están dispuestos para corregir las funciones de la luna, a las 4h, y del planeta Marte, a las 10h.
www.gr aha m - london.cOM
GALERIE DU TEMPS
ANDREÍNA RANGEL
DE COLECCIÓN
Hace algunos años, la manufactura de Le Brassus adoptó el carrusel como su instrumento preferido para reducir los efectos de la gravedad en los movimientos, como si el tourbillon fuese –tal vez- demasiado común. Sin embargo, notaron que, aunque ambos dispositivos comparten el mismo objetivo, cada uno tiene un encanto propio que nace de lo particular de sus estructuras. Así fue concebido el Tourbillon Carrousel, que enfrenta, en una sola caja, a un tourbillon volante a las 12h y a un carrusel volante a las 6h, acompañados de un calendario a las 3h. Es imposible evitar entonces que las miradas se concentren en apreciar las diferencias y similitudes entre ambas construcciones, así como la belleza de su rotación. Las dos jaulas, independientes la una de la otra, están unidas por un diferencial que transmite el promedio de marcha de los dos reguladores, en un mecanismo que puede apreciarse a través del fondo en cristal de zafiro. Una primicia técnica que llega presentada en una caja de oro rosa (44,60 mm) particularmente delgada y diseñada para la convivencia, por primera vez, de estas dos complicaciones verdaderamente emblemáticas.
Blancpain Tourbillon Carrousel
Fuerzas enfrentadas
Cuenta con 379 pARTES
/ ANIVERSARIO 2013
equipado con el nuevo
Calibre 2322
Tourbillon
Carrusel
Esfera
Corona
Ubicado a las 12 horas, este sistema con espiral de silicio queda unido al barrilete a través de un único tren de ruedas; es decir, en caso de interrupción de esta conexión mecánica, el tourbillon volante de un minuto también deja de girar.
Más rico en componentes que su compañero, este dispositivo está unido al barrilete por dos trenes de ruedas: el primero provee la energía necesaria para la operación del escape, mientras el segundo controla la velocidad de rotación de la jaula.
La cubierta del mecanismo ha sido calada con el fin de dejar entrever las partes móviles en funcionamiento, pero a la vez luce un decorado “flinqué”, reproducido también en los puentes para dar mayor armonía al movimiento.
Posicionada a las 4h, esta corona de armado exterior permite el armado simultáneo de los dos barriletes al tiempo que garantiza un armado igual, dando a este guardatiempos toda su precisión y siete días de reserva de marcha.
www.bl ancpain.com
galerie Du teMPs PORTADA
la colección 1815, inspiRada en los Relojes de Bolsillo, adquieRe su nomBRe del año de nacimiento de FeRdinand a. lange, FundadoR de la manuFactuRa.
SOLMARY HERNÁNDEZ SOSA
1815 RAtRApANtE cAlENdARIO pERpEtuO a. lange & sÖHne
ratraPante Los contadores con aguja rattrapante permiten contabilizar tantos tiempos parciales como sea necesario, ya que un pulsador permite detener la manecilla para tomar nota del tiempo indicado. La ratrapante vuelve seguidamente a su marcha normal, recuperando el tiempo que ha permanecido inmóvil. Fuente: www.relojeria.org
/ ANIVERSARIO 2013
en BÚsqueDa De la inMortaliDaD
siHH
2013
componen el mecanismo
d SIH da
H
636 PieZas
siHH
1815 UP / DOWN Con el mismo espíritu que identifica a esta colección en homenaje al reloj de bolsillo, esta pieza nos presenta un juego armónico de 4 agujas, como parte de un diseño clásico y puro. Aparte de las horas, los minutos y el segundero pequeño, una manecilla adicional de acero pavonado se ubica a las 8h para señalar la reserva de marcha, siendo la indicación AUF el máximo nivel y la AB el mínimo. La caja de oro amarillo, oro blanco u oro rojo (39 mm) encierra el calibre de manufactura L051.2 que, pese a su mecanismo de tres días, mantiene las mismas dimensiones que el resto de los 1815.
noVe
Si se presentara la difícil tarea de escoger el máximo highlight de esta pieza habría que hablar de su cronógrafo con ratrapante, característica que nada más se encuentra en los más refinados instrumentos de medición de intervalos y que sólo puede ser desarrollada por una reducida élite relojera. Con una experiencia previa de 7 calibres de cronógrafo en su haber –que se iniciara con el Datograph, en 1.999-, la casa alemana dota a este octavo mecanismo en su tipo de tres agujas: la del cronógrafo y la de arrastre centrales y la totalizadora de minutos a las 12 horas, compartiendo espacio con el indicador
d SIH da
2013
var por vez primera al flamante nuevo integrante de la familia 1815 de A. Lange & Söhne, con su esfera clásica de limpia configuración, no es fácil adivinar la altísima complicación técnica de su motor, el calibre L101.1. En él, los maestros relojeros de la casa sajona procuraron las condiciones ideales para la convivencia de funciones de enorme utilidad en un mecanismo de 32,6 milímetros de diámetro, completamente decorado y montado a mano. ¿El resultado? Precisión y eternidad en un solo dispositivo.
noVe
LAS APARIENCIAS ENGAñAN. Al obser-
H
Heredero de una rica tradición de relojes de bolsillo, este flamante diseño de impresionante presencia aloja un nuevo y fascinante calibre, que orquesta tanto la precisión de un cronógrafo con ratrapante como la perennidad de un calendario perpetuo.
GRAN LANGE 1 Una esfera descentrada, la gran fecha y una reserva de poder de tres días son los elementos clave que caracterizan a la icónica familia Gran Lange 1, que aparece hoy ante nuestros ojos en una versión negra que destila una majestuosidad atemporal. La oscuridad de su esfera de plata maciza, combinada con la de su brazalete de piel de cocodrilo cosida a mano, contrastan de manera refinada con el oro blanco de la caja y la corona. Sin embargo, la lectura nocturna de este guardatiempos no representa ningún problema, gracias a sus agujas y apliques fosforescentes de oro rodinizado.
galerie Du teMPs
2013
siHH
noVe
2013
siHH
GRAN COMPLICACIÓN La maestría relojera de esta manufactura sajona ha llegado a su punto máximo con esta maravillosa obra, que alberga las complicaciones más exigentes en una sola máquina. El calibre L1902, producido en una serie de apenas 6, no sólo ostenta sonería con gran y pequeño carrillón y repetición de minutos –funciones de altísima dificultad técnica– sino que también contiene un cronógrafo con ratrapante, totalizador de minutos y segundero fulminante y, por si fuera poco, un calendario perpetuo con fases lunares. Una pieza absolutamente extraordinaria que se luce en una caja de oro rojo de 50 milímetros de diámetro.
/ ANIVERSARIO 2013
1845 a.lange & sÖHne timeline
El 7 de diciembre se funda la manufactura “Lange & Cie.” en Glashütte
122 aÑos d SIH da
siHH
2013
H
d SIH da
indicación de Fases lunaRes Funciona
H
GRAN LANGE 1 “LUMEN” Esta audaz creación rompe paradigmas de la propia marca al revelar, por primera vez, el genial mecanismo que le da vida a la serie Gran Lange 1, con su clásica indicación de gran fecha. Producido en una edición limitada a 200 ejemplares, este modelo nos descubre el secreto a través de una esfera parcialmente hecha de cristal de zafiro semitransparente, con plata ennegrecida sólo en el anillo exterior y en las indicaciones de horas y minutos y segundero pequeño. Un control óptimo del ingreso de la luz, sumado al uso de material luminiscente garantizan una lectura inmejorable de sus funciones.
de reserva de marcha. De esta manera, es posible medir, de manera cómoda y práctica, tantos tiempos intermedios se deseen a lo largo de un minuto. La función de ratrapante es fácilmente controlada a través del pulsador ubicado a las 10 horas. Pero, a pesar de la complejidad ya implícita en el cronógrafo de este 1815, los creadores se impusieron a sí mismos el reto de incluir en su calibre un sistema de calendario perpetuo. En una búsqueda incesante de la persistencia al paso del tiempo, más de 100 componentes fueron utilizados para darle vida a una complicación que se mantendrá en marcha sin problemas hasta el año 2100, cuando deberá ser ajustada a mano debido a una irregularidad del calendario gregoriano. Entonces, ni las variaciones en la duración de los meses, ni los años bisiestos, podrán alterar el funcionamiento de este ejemplar hasta el próximo siglo. No obstante, su fastuosidad técnica está perfectamente organizada para su lectura en la esfera, con indicaciones dobles: fecha y día de la semana a las 9h, mes y año bisiesto a las 3h y fases lunares a las 6h, sobre el segundero pequeño. En su exterior, el 1815 Ratrapante Calendario Perpetuo presenta un diseño contundente y exquisito, con cuatro sub esferas redondas dispuestas en forma de trébol, cifras arábicas, minutería chemin-de-fer y agujas de oro y pavonadas, que completan su carácter de heredero por excelencia de muchos años de historia y tradición al más puro estilo germánico.
noVe
d SIH da
H
noVe
PORTADA
FicHa tÉcnica CAJA Y BISEL: platino u oro rojo, 41,9 mm de diámetro. Cristal y fondo de zafiro transparente (dureza 9) / MOVIMIENTO: mecánico de cuerda manual, calibre de manufactura L101.1 con reserva de marcha de 42 horas/ FUNCIONES: horas, minutos y segundero pequeño, cronógrafo con ratrapante, calendario perpetuo, fases de la luna, año bisiesto e indicación de reserva de marcha / ESFERA: plata maciza, plateada / CORREA: piel de cocodrilo negra o rojiza cosida a mano con cierre despegable en platino u oro rojo
1868
Richard Lange, hijo del fundador, Ferdinand A. Lange, se convierte en co- propietario de la empresa, que a partir de ahora se denomina A. Lange & Söhne
1873
Es edificada la mansión familiar de Lange, vivienda y taller al mismo tiempo
1945
El 8 de mayo el edificio principal de la fábrica es bombardeado, quedando prácticamente destruido
disponiBle en
oro Y Platino
eMPresa: lANgE uhREN gmbh
e n d at o s
ProDucción: 1.000 RElOjES Al AÑO, ApROx.
ceo: wIlhElm SchmId
siHH
2013
a.lange & sÖHne
d SIH da
H
noVe
FunDaDor: wAltER lANgE
SAxONIA CALENDARIO ANUAL Ya hace tres años que este modelo causó sensación en su debut ante el público, pero en 2013 se remoza en una versión aún más sobria con caja de platino y esfera de plata rodinizada. No obstante, este sajón conserva ese ADN que le hace tan especial, cuya base fundamental es la presentación clara y bien ordenada de las informaciones de su calendario –gran fecha, mes, día y fases lunares–, haciendo así pleno honor a su gentilicio. Esta practicidad se extiende a los correctores, que permiten poner al día las funciones de una manera fácil y cómoda.
1994
Con LANGE 1, SAXONIA, ARKADE y TOURBILLON “Pour le Mérite” Lange presenta la primera colección de la nueva era
2001
Tras varios años de restauración se inaugura de nuevo la mansión familiar de Lange
galarDones: 178
2007
La marca abre su primera boutique en el Neumarkt de Dresde
2013
A. Lange & Söhne está posicionada como una de las manufacturas más importantes del mundo, fabricando piezas exclusivas
d SIH da
siHH
2013
1990
El 7 de septiembre Walter Lange, tras 42 años, funda Lange Uhren GmbH y registra en todo el mundo la marca A. Lange & Söhne
Boutiques: 11
H
eMPleaDos: 600
noVe
asociaDo: cOmpAÑíA fINANcIERA RIchEmONt SA
SAxONIA AUTOMÁTICO A través de “los mejores amigos de las chicas”, los diamantes, la casa alemana voltea sus ojos por primera vez hacia el mercado femenino, cada vez mucho más interesado por relojes brillantes, no sólo en su estética sino también en su mecánica. La mujer elegante, segura de sí misma e inteligente debe sentirse atraída hacia esta pieza que, por debajo de su caja de oro blanco o rojo y bisel engastado con diamantes, esconde el mecanismo automático más plano alguna vez realizado en la manufactura de Glashütte.
GALERIE DU TEMPS EXTREMO
/ ANIVERSARIO 2013
ANDREÍNA RANGEL
GALERIE DU TEMPS
SINDEY GARCÍA
ACENTOS
VIAJERO EN 3D
2 5
HAUTLENCE
DESTINATION 01
4 3 1
Este nuevo modelo, que reinterpreta los códigos de la casa –ADN arquitectónico, líneas depuradas y espíritu 3D–, es ideal para los trotamundos, pues introduce por primera vez la complicación de segundo huso horario. Para esta línea debutante se ha dispuesto un exclusivo movimiento mecánico de cuerda automática, el primero desarrollado por una manufactura externa para Hautlence, para ofrecer a sus usuarios funciones como horas y minutos, gran fecha y el ya mencionado segundo huso, acompañadas por un indicador de día y noche de 24 horas.
/ ANIVERSARIO 2013
6
1 Caja de titanio recubierto de DLC negro y oro rosa de 18 quilates
2 Ventana con gran fecha a las 12 horas
3 Segundo huso horario de 6 horas
4 Indicador de día y noche de 24 horas
5 Esfera de opalina negra con decoración Clous de Paris en el centro
6 Correa de aligátor de Luisiana negro, ribeteada y cosida a mano
GALERIE DU TEMPS EXPERTOS
www.audemarspiguet.FB Tw e Instagram: audemarspiguet Youtube: aptvofficial
Directo al grano
François-Henry Bennahmias CEO de Audemars Piguet
Al conocer al piloto que dirige los rumbos de la manufactura de Le Brassus es imposible no dejarse llevar por su derroche de energía. En este ex golfista profesional es notable ese ímpetu que identifica a los deportistas, una fuerza que imprime al expresar sus ideas sin rodeos. Con espontaneidad y gran sentido del humor, Bennahmias explica por qué AP tiene un éxito prácticamente garantizado.
Para Bennahmias hay un letimotiv:“Se trata de hacerlo o no, no de intentar” Maestro Yoda
Edad: 49 años Nacionalidad: francesa Hobbie: golf Años en la empresa: 19 Cargo anterior: Presidente y CEO para América del Norte / ANIVERSARIO 2013
¿Cómo ha cambiado la marca desde que Usted asumió el cargo de CEO? Si dijera que han cambiado muchas cosas significaría que lo he estado haciendo mal. En realidad las bases y las reglas se mantienen igual, lo que ha cambiado es la velocidad y el trabajo en una estrategia para los años por venir. Y no hablo ni de uno ni de dos, sino de al menos los próximos 10 ó 20 años. Sabemos exactamente a dónde queremos llevar la compañía y cómo hacerlo, no necesitamos hacer cambios. Durante sus 18 años de trayectoria dentro de AP, ¿cuál considera que ha sido su principal aporte? Las relaciones interpersonales. Con distribuidores, consumidores, embajadores, todos esos contactos que he establecido alrededor del mundo constituyen mi logro más importante. Mis relaciones son auténticas, así soy yo. Soy muy directo y no ando con juegos, siempre digo las cosas de frente. Esa calidad de comunicación es clave para que tanto la marca como yo nos ganemos el respeto de los demás. ¿Cómo diferencia haber estado al frente de la marca para las Américas y ahora asumir la responsabilidad para el mundo entero? Los fundamentos básicos que aplicaban para mí en Estados Unidos se mantienen en esta gestión. Es un asunto de respeto, confianza, compromi
so, dedicación y talento; colocando todos estos valores juntos se obtiene la fórmula del éxito. Por ejemplo, nadie va a inventar la rueda, pero algunos la ven como algo cuadrado. Simplemente debes entender que es redonda y hacer que todo suceda. Así de simple. ¿Cuáles características de su experiencia como jugador profesional de golf ha logrado trasladar a la posición que hoy desempeña? Sólo un tiro a la vez. Cuando juegas golf te concentras en el hoyo que estás jugando, no piensas en los siguientes. En ese momento, sólo ese tiro importa. Sólo concentrándonos en lo que debemos hacer hoy podemos garantizar el éxito en los años por venir. ¿Cuál es “el hoyo” actual? Durante los próximos dos años trabajaremos en la calidad, en nada más. Podríamos aumentar el volumen de producción, pero no lo haremos. Estaremos más bien concentrados en el control, porque ahora sólo nos importa la calidad. AP tiene algunos de los embajadores más atractivos de la industria. ¿Cuáles son los criterios al momento de seleccionar a estas figuras? Siempre estamos observando. Todos nuestros embajadores eran aficionados a la marca desde antes y ya lucían nuestras piezas. Entonces, cuando sabemos de un personaje muy destacado dentro de su categoría que ya es seguidor de Audemars Piguet simplemente lo invitamos a trabajar en equipo. Por eso, la relación entre nosotros es real, no hay nada falso en ella. ¿Cómo describiría al usuario de Audemars Piguet? Es una historia de amor. La gama de clientes que tenemos es increíble, es imposible de describir. Sin importar la edad, le llegamos a personas que simplemente sienten una conexión con la marca. Sin embargo, aún quedan terrenos por conquistar en el mercado femenino y estamos trabajando en eso.
GALERIE DU TEMPS
SINDEY GARCÍA
MÁQUINAS
DESAFÍOS GENÉTICOS Una característica propia de la condición humana ha sido la evolución desde el inicio de los tiempos y, por supuesto, el mantenerse en constante renovación. Por ello, dilucidar los problemas que no permitan llegar a una óptima condición se ha convertido en el reto per secula secolorum. De este desafío no escapan las distintas manufacturas relojeras, que ven en cada nuevo concepto una oportunidad para innovar y romper con la tradición, siempre apuntando a crear mejoras inimaginables y hacer de sus piezas relojeras pequeñas máquinas que se acerquen a la perfección, configurándose de esta manera como un minucioso trabajo de ingeniería que busca depurar las deficiencias del pasado y evolucionar.
/ ANIVERSARIO 2013
CARTIER
ID TWO
Este prototipo de doble barrilete funciona como un gran almacén de energía y alarga la reserva de marcha a 32 días. Su caja de cerámica y revestimiento de ADLC crea un vacío completamente hermético para optimizar el funcionamiento del mecanismo, puesto que no necesita ningún tipo de lubricación y utiliza 37% menos energía.
GALERIE DU TEMPS MÁQUINAS
GIRARD-PERREGAUX
EC H A P P E M ENT CONSTANT
El propósito de esta manufactura era crear una pieza que lograra precisión y regularidad en su marcha. La respuesta fue lograda a través de la integración de un dispositivo intermedio con una hoja de aluminio, de extrema finura, que acumula energía hasta el umbral próximo a la inestabilidad o el agotamiento total de su reserva. / ANIVERSARIO 2013
ROGER DUBUIS
EXCALI B UR QUATOR SILICIU M
Una completa innovación en cuanto a la construcción de cajas es el uso del silicio. La firma ginebrina concibió un guardatiempos sólo de este material, procurando así la máxima ligereza y dureza. Esta pieza busca también la mayor precisión a través de no uno, sino 4 volantes-espirales, además de una indicación de reserva de marcha inédita (patente en curso) y doble tourbillon volante.
GALERIE DU TEMPS MÁQUINAS
TAG HEUER
CARRERA M I K RO P EN D ULU M
Esta casa relojera libró una batalla contra los problemas asociados a la fuerza magnética y las alteraciones que producen ante los cambios de temperatura. Una cadena doble, a un ritmo de marcha de 4 Hertz, hace funcionar al cronógrafo mediante un sistema magnético pendular que da como resultado 50 Hertz de frecuencia y 90 minutos más de reserva de marcha. / ANIVERSARIO 2013
/ ANIVERSARIO 2013
¿Qué es la matemática? Ciencia deductiva que estudia las propiedades de los entes abstractos, como números, figuras geométricas o símbolos, y sus relaciones. Ella provee las bases para la medición, a través del sistema sexagesimal, el álgebra y los números hipercomplejos, entre otros.
MATEMÁTICA
¿Qué es la astronomía? Ciencia que implica el estudio de la posición y del movimiento de los cuerpos celestes, a través de cuya interpretación y observación se pretende conocer sus fenómenos y pronosticar sus posibles efectos sobre la Tierra. Podría considerarse la madre de la relojería.
ASTRONOMÍA
Hace muchos años apenas era posible calcular las horas. Hoy en día hay relojes que pueden indicar hasta las centésimas de segundos.
Mini calculadoras
Son aquellos que miden el paso del tiempo de acuerdo con el movimiento de la Tierra respecto al sol. Como la luz marcará un círculo completo de 360 grados, cada hora supone un desplazamiento de 360º/24 = 15º.
Relojes solares
La inquietud por calcular el paso del tiempo data desde que nacieron las civilizaciones. En la antigüedad, bastaba con mirar el cielo y observar el movimiento de los astros; no obstante, para llegar a lo que hoy conocemos como reloj fue necesaria la intervención de muchas ciencias, que han incorporado sus fuerzas a la eterna lucha por la exactitud.
Laboratorio horológico TÉCNICA
ANDREÍNA RANGEL
Es el primer cronógrafo mecánico del mundo en indicar la centésima de segundo mediante una aguja central.
TAG Heuer Carrera Mikrograph
Día: corresponde a la rotación de la Tierra sobre su propio eje. Mes: conocido también como “lunación”, se refiere –en teoría- al tiempo que dura la luna en girar alrededor de la Tierra o al tiempo entre una Luna Nueva y la siguiente. Al ser éste un movimiento inconstante, su duración es la establecida en el calendario gregoriano, entre 28 y 31 días. Año: corresponde a una revolución de la Tierra alrededor del sol, con una duración de 365 días, 5 horas, 48 minutos y 46 segundos.
Ciclos astronómicos
GALERIE DU TEMPS
FÍSICA
¿Qué es la hidráulica? Ciencia derivada de la mecánica que estudia el equilibrio y el movimiento de los fluidos.
HIDRÁULICA
¿Qué es la química? Ciencia que estudia la composición, la estructura y las propiedades de la materia, sus cambios y su relación con la energía. La selección del material para las partes y los componentes de un guardatiempos es fundamental para su calidad y funcionamiento.
QUÍMICA
¿Qué es la física? Ciencia que estudia las propiedades de la materia, la energía, el tiempo y el espacio, así como sus interacciones. Por ende, es una disciplina vital para la creación de mecanismos relojeros.
Durante el siglo III a. C. El matemático griego Ctesibio elaboró diversos relojes de agua como resultado de sus estudios en hidráulica. Posteriormente, Platón hacía mención de un dispositivo hidráulico que empleaba como reloj despertador para sus alumnos en la academia en Atenas.
¿Agua y relojes?
Producto homogéneo, de propiedades metálicas, compuesto de dos o más elementos, uno de los cuales, al menos, debe ser un metal.
Aleación
Indica la hora a través de un líquido acuoso cargado de fluoresceína que, debido a la fuerza de repulsión, genera el movimiento.
Tenacidad: resistencia a impactos directos
Resistencia: valor máximo de la tensión que puede soportar un objeto sin romperse.
Este ejemplar de la colección emblema de la casa está elaborado en titanio grado 5, la aleación más utilizada en la aeronáutica con un porcentaje de 6% de aluminio y 4% de vanadio.
Corum Admiral’s Cup Ac-One 45 Chronograph
Peso: medida en que la gravedad afecta a un objeto
HYT H1 Titanium DLC
Conmemora 50 años de su nacimiento y se reinventa en un modelo revestido de platino 950, material de alta pureza, duradero, hipoalargénico, dúctil y pesado.
Rolex Cosmograph Daytona Platinum
Dureza: capacidad del material para oponerse a alteraciones
Propiedades importantes para un reloj:
GALERIE DU TEMPS
SINDEY GARCÍA
ACENTOS
SILUETA ILUMINADA 3
ULYSSE NARDIN
SKELETON MANUFACTURA 5 4 2 1 Bajo la armónica concreción de la más alta tecnología y una estética vanguardista que apunta hacia la transparencia y la simplicidad, Ulysse Nardin ha desarrollado su primer tourbillon esqueletado, que hace gala de la relojería fina con una silueta que permite a la luz penetrar a los largo y ancho de todo el guardatiempos. Esta nueva concepción fue diseñada con proporciones perfectamente equilibradas y exhibe una reducción considerable de componentes, en conjunción con elegantes acabados producto de un sutil trabajo artístico.
/ ANIVERSARIO 2013
6
1 Caja de platino (u oro rosa), 44 milímetros de diámetro
2 Tourbillon volante con espiral, áncora y escape en silicio
3 Reserva de marcha de 170 horas, indicada a las 12
4 Puentes biselados a mano con decoración “rayo de sol” y acabado satinado
5 Tren de rodaje chapado en oro amarillo 18q o rodio, según versión
6 Correa de piel de cocodrilo con hebilla ardillón
GALERIE DU TEMPS
SOLMARY HERNÁNDEZ SOSA
BOUTIQUE
Sus productos pueden ser adquiridos en 160 puntos de venta alrededor del mundo
ROGER DUBUIS @ HONG KONG
MUNDO INCREÍBLE Una nueva filosofía hila la estética de la nueva generación de
El país con mayor presencia de la marca es
China
tiendas de la firma ginebrina Roger Dubuis, que pretende empapar al comprador de la magia creativa y técnica que caracteriza a la única manufactura respaldada al 100% por el híper prestigioso Punzón de Ginebra. Así, la marca se propone convertir a cada boutique en una puerta de entrada a su universo excepcional, de una manera íntima y sofisticada. El modelo a seguir es la Boutique Heritage en Hong Kong, convertida en un verdadero punto de encuentro con la exuberancia, originalidad y savoir faire de Roger Dubuis, a través de una exhibición de movimientos mecánicos representados a gran escala y de la proyección continua de videos inspirados en sus cuatro líneas: La Monégasque, Excalibur, Pulsion y Velvet. La caracterizan la omnipresencia de los colores bronce, negro y rojo, el uso de la madera y el uso de los emblemas de cada una de sus colecciones (las bajaras, la espada, el láser y la pluma), además de un mobiliario exclusivo para completar la atmósfera acogedora. La modernidad, elegancia y confort de este nuevo concepto de ventas se perciben también en los diferentes salones, bibliotecas y espacios para fumadores, que procuran un ambiente de relajación para una experiencia totalmente satisfactoria. WWW.ROGERDUBUIS.COM
/ ANIVERSARIO 2013
El relojero ginebrino cuenta con 18 boutiques en las locaciones más lujosas
galerie Du teMPs
SINDEY GARCÍA
TENDENCIA
ENSAMBLAJES VANGUARDISTAS RompeR esquemas e iR un paso mÁs adelante siempRe Ha sido uno de los oBjetiVos de la alta RelojeRía y, en este caso, dejaR atRÁs las tRadicionales pResentaciones planas y ciRculaRes de las pieZas RelojeRas Ha sido el Reto que se Han impuesto estas aFamadas manuFactuRas.
De BetHune DB28 Black Gold
cHoParD L.U.C Engine One H HarrY Winston Ocean Tourbillon jumping hour
JacoB&co Epic SF 24
ManuFacture roYale Volteface 180°
/ ANIVERSARIO 2013
roMain JeroMe Moon Orbiter
MB&F Moonmachine
reBellion T-1000 Gotham urWerK UR-110PTH
ricHarD Mille RM 053
GALERIE DU TEMPS
FRANCISCO CUPELLO
CURIOSIDADES
EL NACIMIENTO DE BASELWORLD
GUSTOS MONÁRQUICOS En 1917 se abrió por primera vez a lo que se llamaba Schweizer Mustermesse Basilea (MUBA), una feria que presentaba productos Suizos, pero, poco a poco la muestra se fue limitando a sólo guardatiempos, con sus productos relacionados. Durante casi cinco décadas, sólo se exhibieron en la feria relojes suizos hasta que, en 1973, se le permitió exponer también a las empresas europeas. Hoy en día se le llama Baselworld y se ha convertido en la feria más importante del mundo relojero.
El primer rey de la dinastía Borbón, Felipe V, siempre se sintió atraído por los relojes, especialmente por los ingleses, que para entonces habían alcanzado los mayores avances técnicos. Su hijo, Fernando VI, sentía además admiración por la relojería francesa y compró varias piezas a través de sus embajadores en París. Carlos III, un monarca ilustrado del siglo XVIII (el mismo que creó la Capitanía General de Venezuela en 1777), se interesó, sobre todo, en abrir escuelas y fábricas de relojería. Por último, Carlos IV, siguió la tradición de los reyes que le precedieron y llegó a ser un gran coleccionista de este arte.
AL AIRE Desde 1960, Nivada presentaba “El Espacio Estelar Nivada”, durante los últimos 15 minutos del famoso programa “El Show de las doce”. Transmitido en vivo, de lunes a sábado, y animado por el inolvidable Víctor Saume durante cinco años, la marca presentó a su audiencia un nuevo invitado cada semana, que bien podía ser una personalidad venezolana o internacional. Entre algunos artistas estuvieron Olga Guillot, Celia Cruz, Lola Flores, Alfredo Sadel, Mirla Castellanos, Chelique Sarabia y Hugo Blanco, entre muchos más.
FH son las siglas de la “Fédération de l’Industrie Horlogère Suisse” o Federación Relojera Suiza, organismo que agrupa a todas las empresas fabricantes de relojes suizos y vela por los intereses de cada uno de sus asociados.
SUIZA EN
En términos de cantidad, la industria relojera Suiza sólo representa alrededor del 3% de los relojes producidos en todo el mundo, pero en términos de valor, la cifra es del 50%. Con el aumento de los niveles de vida en los países emergentes, el potencial de crecimiento de Suiza podría llegar al 10% en términos de cantidad y crecer de la cifra actual, de 40 mil millones dólares, hasta los 100 mil millones. Pero para que esto suceda, el país debe continuar su expansión industrial y fabricar, además de piezas de lujo, relojes de otros rangos.
/ ANIVERSARIO 2013
LA PRIMERA CAJA RESISTENTE AL AGUA (ATORNILLADA) FUE CREADA EN 1880 POR EL GINEBRINO FRANÇOIS BORGEL
EL MUNDO
www.fhs.ch
DE LA
MANUFACTURA A LA FÁBRICA
En 1767, en Lancashire, Inglaterra, el empresario Richard Arkwright, contrató a John Kay para que utilizara sus habilidades en relojería y construyeran juntos la primera máquina industrial que se usaría para hilar algodón. En 1769 se completó el proyecto, que Arkwright patentó sin mencionar a su compañero. Años más tarde, Kay compareció ante los tribunales y declaró que el primero se había apropiado de sus ideas, por lo que las patentes fueron revocadas. Pero el invento de ambos llevó al mundo a la era industrial, desarrollando un nuevo concepto de trabajo: la fábrica.
ESPECIAL 7 MO ANIVERSARIO
RELOJERÍA INDEPENDIENTE
CONTENIDO 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14
ESPECIAL ON TIME EDICIÓN ANIVERSARIO 2013 COORDINACIÓN Solmary Hernández Sosa REDACCIÓN Andreína Rangel Diana Díaz Sindey García DISEÑO Carlos López Chirivella Grupo Editorial On Time, C.A. ontime@grupontime.com Facebook ontimemagazine Twitter @OnTime_Magazine Instagram ontime_magazine
PASIÓN SOBRE VALOR ARNAUD FAIVRE CHRISTOPHE CLARET FRANC VILA FRANÇOIS-PAUL JOURNE MARTIN BRAUN MAXIMILIAN BUSSER STEPHEN FORSEY SERIE OPUS DE HARRY WINSTON LOS PIONEROS
No dependen de las tendencias del mercado ni deben soportar sobre sus hombros el peso de los intereses financieros de un gigante. Las proyecciones de ventas tampoco llegan a ser un foco demasiado significativo de interés. Prácticamente lo único que importa, lo esencial, es desarrollar como sea y cueste lo que cueste el concepto que tienen en mente. Relojes extraordinarios, marcas de excepción e, incluso, comunidades de genios entran en una categoría que brilla con luz propia y que nace de personajes apasionados y ávidos de desafíos, que le dan vida a lo que hoy por hoy conocemos como relojería independiente.
En éste, nuestro séptimo aniversario, nos hemos inspirado en el idealismo que representa el número 7 para dedicarle las siguientes páginas a algunos de esos creadores alternativos que enriquecen a la industria con matices ingeniosos e interesantes, como en una especie de nouvelle vague de la relojería. Siete rasgos definitorios de los independientes, siete entrevistas a artistas de la medición del tiempo y una selección de siete inventores que transformaron la historia forman parte del contenido de este especial que celebra el dinamismo de un mundo que nos apasiona, no sólo por su variedad sino también por su potencial inagotable para sorprender y enamorar.
“SER INDEPENDIENTE ES COSA DE UNA PEQUEÑA MINORÍA, ES EL PRIVILEGIO DE LOS FUERTES.” FRIEDRICH NIETZSCHE
PASIÓN SOBRE VALOR Si bien la relojería es un oficio en el que la tradición y la herencia tienen un peso muy prominente, existe una nueva camada de inventores que demuestran que en esta historia aún no todo está escrito y, por ende, todavía es posible empujar los límites de lo conocido y sacudir las mentes de los aficionados a este arte de medir el tiempo. En esta lucha al estilo David y Goliat, entre sus pequeñas marcas y aquellas gigantes, apoyadas por los grupos mundiales de lujo, el panorama no pareciera alentador, pero no cabe duda de que estos valientes creadores independientes cuentan con herramientas para salir al paso y conquistar cada vez más espacios; aunque quizás, en lo particular, ya han ganado la batalla más importante: están cumpliendo sus propios sueños.
Fábrica de sueños
Dado el creciente interés hacia la relojería alternativa, la mayor vitrina mundial del lujo, Baselworld, dedica un espacio exclusivo a estas marcas, cuyas propuestas despiertan cada vez mayor curiosidad entre los visitantes. Se trata del Palace, una pequeña estructura separada del edificio principal que, durante diez días, se transforma en el hogar de propuestas auténticas que, de seguro, no pasan desapercibidas.
Push 2.0
Entre todas las dificultades, Internet destaca como un factor determinante para los independientes a la hora de dar a conocer su trabajo. Las redes sociales, los bloggers y las páginas web han servido entonces como plataformas para dar mayor notoriedad a estos artesanos.
0112
¿Cómo identificar a un independiente?
1
LIBERTAD
No hay un departamento que presione para elevar las ventas, ni otro que analice las tendencias del mercado. Tampoco una junta directiva que apruebe proyectos. Para las marcas independientes no existen los límites al momento de elaborar una propuesta; lo único importante es mantenerse fiel, más que a un estilo, a una visión particular de la relojería. Es, prácticamente, un asunto de personalidad.
2
INNOVACIÓN
Parte de esa libertad creativa lleva a la innovación. En este sentido, los independientes le dan color y variedad a la industria. Una de sus fuentes de inspiración es la necesidad de hacer cosas diferentes a lo ya establecido, de buscar soluciones novedosas e ingeniosas. Sin duda, entre ellos imperan unas ganas enormes de estampar sus nombres en la historia de la relojería.
3
EMPRESA PEQUEÑA
Aunque el auge de la relojería alternativa se ha intensificado en años recientes –y, por ende, se han incrementado sus beneficios económicos– los propietarios de estas marcas no pueden darse el lujo de mantener nóminas excesivamente abultadas. En general, trabajan con un equipo mínimo pero, al mismo tiempo, en un ambiente íntimo, casi familiar.
4
MANUFACTURA
Como un punto de honor, los independientes –en general– persiguen una producción 100% in-house, intentando fabricar todos los componentes que le dan vida a una pieza e, incluso, participando en el diseño de sus maquinarias. En muchos casos, estos relojeros se han iniciado como proveedores de partes y complicaciones para marcas grandes, hasta que reúnen las condiciones para producir sus propios relojes.
5
PRODUCCIÓN LIMITADA
En parte, como consecuencia de las propias limitaciones estructurales y económicas, pero también con el ánimo de mantener el tono selecto que les es natural, las marcas independientes producen cada año ediciones sumamente restringidas, que difícilmente pasan de los 100 ejemplares por modelo. Así, adquirir una pieza de este tipo representa un ticket de entrada a un grupo muy exclusivo y entusiasta de conocedores.
6
PROXIMIDAD
Parte de ser un relojero independiente es crear una relación mucho más cercana con el cliente, lo que conlleva a una conexión personal y emotiva. Ellos son la imagen de sus propias marcas y tienen una participación activa en las relaciones públicas y comerciales de las mismas; por ello, no es extraño ver que sus booths en ferias especializadas son “atendidos por sus propios dueños”.
7
ALTO COSTO
Como sucede con toda obra de arte, exclusiva, de edición limitada y de máxima calidad, la relojería independiente se caracteriza por los altos precios de sus piezas. No es de extrañarse la naturaleza de esta característica, ya que hablamos de guardatiempos trabajados a mano con atención a cada detalle, lo que agrega un valor difícilmente calculable.
Academia Relojera de Creadores Independientes (AHCI) Organismo creado con la misión de preservar y mantener la herencia del oficio, además de brindar apoyo a los jóvenes relojeros para que compartan sus creaciones con el mundo. WWW.AHCI.CH / FB: AHCI.HOROLOGY / TW: AHCI_UPDATES
“NUNCA VEO LA HORA”
ARNAUD FAIVRE
Manufacture Royale Volteface 180°: revolución giratoria En homenaje a Voltaire, quien curiosamente no sólo fue un escritor brillante sino también un empresario relojero, fue bautizado este ejemplar de dos caras cuya caja de plata maciza es capaz de levantarse y girar sobre su eje a las 12. Alberga el calibre de manufactura MR03, de cuerda manual y con cuatro días de reserva de marcha.
Apasionado, perfeccionista e inspirador; así es el fundador de Manufacture Royale, una joven compañía relojera que, desde el año 2010, se dedica a la elaboración de piezas de características realmente únicas, nacidas de una meticulosa atención a los detalles sumada a una buena dosis de purismo. Los pálpitos de las micro máquinas lo hipnotizan a tal punto que se le puede ir el tiempo en observar la armonía del movimiento o en deleitarse al ritmo del tic tac, sin ni siquiera tomarse la molestia de ver qué hora es: “para eso ya tengo mi Smartphone”. Confiesa que sus creaciones producen sentimientos extremos, o son amadas o son odiadas. Para él no existen los puntos medios. OT: ¿Por qué escoge la relojería como profesión? AF: Desde muy joven sentí pasión por los motores: carros, botes, relojes. La mecánica era algo muy
especial para mí, así que a la primera oportunidad que tuve decidí aprender sobre la creación de los relojes y sus componentes. Tuve experiencia en varias compañías pero siempre supe que algún día tendría mi propia marca, que sería mi propio jefe. En un principio me dediqué a crear componentes para marcas como Ulysse Nardin y Jaeger-LeCoultre hasta que, hace tres años, decreté que no utilizaría ningún reloj que no fuera hecho por mí. Así nació Manufacture Royale. OT: ¿Qué ha sido lo más retador de trabajar como independiente? AF: Abrirte paso en el mercado haciendo frente a los grandes grupos. Somos una compañía muy pequeña y se hace muy difícil competir. La clave es ser diferente: yo le enseño a la gente a amar mis relojes. Quienes al principio no se animaban ahora están atentos a mis nuevas creaciones.
OT: ¿Cuál es su complicación favorita y por qué? AF: El tourbillon, porque siempre está en movimiento. Nunca veo la hora en mi reloj; si quiero saberla simplemente miro mi teléfono inteligente. En mi reloj sólo veo su mecánica y su perfección, durante minutos y minutos. En las piezas femeninas lo divertido está en las joyas, en la decoración, pero para un hombre lo importante son estas funciones que hipnotizan. OT: Describa su reloj ideal AF: No tengo un ideal, sencillamente amo los relojes, sean clásicos o realmente especiales y artísticos. Por ello me convertí en un coleccionista y, aunque no pueda usarlos todos, me gusta comprar relojes de mis amigos relojeros sólo para observarlos.
OT: ¿Cuál ha sido el mejor elogio que ha recibido por su trabajo? AF: Fue hace tres años cuando lancé el modelo Opera; me dijeron que se trataba de una verdadera obra de arte, algo nunca antes visto. Inspirado en eso creé el Volteface 180°, concebido para dejar a todos aún más atónitos. OT: ¿Qué significado tiene para Usted la palabra “independencia”? AF: Ser el primero, tener la capacidad de escoger lo que quieres y hacer tu propio camino, es algo muy importante para mí. Siendo independiente puedo vender o no, puedo gustar o no, pero cuando veo mis relojes inmediatamente digo: ¡me encantan!. Manufacture Royale es para mí un sueño hecho realidad.
0113
MAESTRÍA LÚDICA
CHRISTOPH E CLARET
Christophe Claret Kantharos: cronógrafo mitológico Heredero del nombre de aquel pura sangre de victorias excepcionales, este cronógrafo mono pulsador con sonería y fuerza constante hace una propuesta innovadora para la medición de los tiempos cortos y lleva el concepto de precisión a un nivel supremo. Su timbre catedral se activa con cada cambio de función (start, stop y reset), con una fiabilidad y un rendimiento incomparables.
Año tras año, desde 2009, el hambriento público de Baselworld ha vuelto sus ojos sobre este relojero, que imprime un sello muy personal en cada creación, dominando especialmente el mundo de la sonería y del juego. Fue precisamente en esa feria en donde Rolf Schnyder –quien fuera propietario de Ulysse Nardin- descubrió el infinito talento de Claret, lo que devino en un éxito prácticamente instantáneo para su manufactura. Hoy, desde la casa Soleil d’Or, en Le Locle, concibe, desarrolla y fabrica la totalidad de sus relojes, todos de muy alta factura, vanguardistas y con la capacidad de asombrar e, incluso, de divertir. Y es que toda su innovación y creatividad son un claro manifiesto de una misma filosofía: la emoción perpetua. OT: ¿Por qué escoge la relojería como profesión? CC: Me sentí atraído hacia la relojería desde mi joven. Cuando tenía unos 12 años desmantelaba relojes de alarma para hacer pequeñas esculturas con sus componentes. Luego, alrededor de los 14, asistía cada sábado y domingo al local de un relojero en donde
0114
también desarmaba relojes, aunque para rearmarlos luego. Desde entonces me sentí fascinado por la variedad de mecanismos relojeros, así que asistí a una escuela de relojería. Luego de graduarme quise especializarme en altas complicaciones; por ello estuve trabajando casi un año con el Señor Roger Dubuis, cuando era “cabinotier”. Allí aprendí especialmente sobre el mecanismo del calendario perpetuo y su restauración. También tuve la responsabilidad de reparar algunas piezas. OT: ¿Qué ha sido lo más retador de trabajar como independiente? CC: El mayor desafío fue establecer una buena colaboración entre nuestra manufactura y las marcas. Por ello, teníamos que, en primer lugar, tener la mejor comprensión de la filosofía y la historia de la marca con la cual trabajaríamos. Ese conocimiento también debía pasar por la evolución de la propuesta inicial, de su ideal estético, del movimiento y de sus funciones. Para mí, existe un adagio importante: lo estético nunca debe sobrepasar a lo técnico, pero ambos deben estar en armonía.
OT: ¿Cuál es su complicación favorita y por qué? CC: Generalmente, en todas nuestras creaciones, los relojes con sonería son mis favoritos, pero muy especialmente cuando en ellos existe una verdadera interactividad entre la pieza y su dueño. OT: Describa su reloj ideal CC: Para mí, un guardatiempos no sólo debería servir para indicar la hora, sino que también debe ser un artefacto interactivo y lúdico. OT: ¿Cuál ha sido el mejor elogio que ha recibido por su trabajo? CC: Pienso que los mejores aplausos que recibimos son todas las sonrisas y miradas de nuestros distribuidores y coleccionistas al momento de descubrir nuestras nuevas creaciones.
Podría describirlo como el momento en el que un niño abre la caja de regalo para descubrir su juguete. OT: ¿Qué significado tiene para Usted la palabra “independencia”? CC: La independencia es algo que me permite decidir ser el único socio de mi compañía y, en ese sentido, tener el poder de decidir sobre su futuro y tomar hasta las decisiones cotidianas más pequeñas.
“SOY UN EGOÍSTA” frAnc VilA
Franc Vila FV EVOS 18 “Cobra” Suspended Skeleton: poesía flotante El famoso “Cobra” llega por primera vez en una versión esqueleto, con una caja que combina titanio, acero y fibra de carbono. A través del cristal que sustituye a la esfera es posible apreciar un movimiento, totalmente ensamblado a mano, que pareciera estar suspendido, pero en realidad queda fijado por un ingenioso sistema de resortes.
En medio de la sobriedad de cualquier feria suiza hay una chispeante personalidad que, sin duda, sobresale y le pone un toque de ese particular salero ibérico al mundo de la relojería. Excelente conversador y de muy buen sentido del humor, este originario de Valencia, España, partió de su insatisfacción como coleccionista para fundar su propia marca, con su nombre, a su gusto, dispuesta explorar sus inquietudes y a cumplir sus caprichos. Con éxito, Franc ha logrado constituir un una exclusiva cartera de clientes que comparten su “Esprit Unique”, que no es más que el gusto por relojes de carácter que no sólo representan destreza técnica sino una conexión emocional inmediata con su portador. OT: ¿Por qué escoge la relojería como profesión? FV: Mi pasión por la relojería comenzó cuando de niño descubrí en un cajón un reloj parado. Al preguntar a mi padre por qué no funcionaba me explicó que para funcionar necesitaba estar en contacto con humanos y para demostrarlo lo sacó del cajón e inmediatamente el segundero empezó
a moverse. Este hecho me hizo ver la relación mágica que existe entre nosotros y los guardatiempos y desató en mí el interés por estas máquinas. Así empecé a coleccionar relojes hasta que llegó un momento en que sentía que me faltaba algo más, que no había logrado encontrar el reloj de mis sueños. Por esto decidí crear para mí el reloj de mis sueños y, al ver los comentarios que suscitaba esta primera pieza, empecé a soñar con la posibilidad de crear mi propia marca. OT: ¿Qué ha sido lo más retador de trabajar como independiente? FV: Conseguir introducirme en un mundo en el que se me miraba de reojo por ser alguien completamente ajeno al sector. Tuve que hacer frente a muchos retos y demostrar mis conocimientos y mi pasión para poder labrarme mi propio espacio por méritos propios. OT: ¿Cuál es su complicación favorita y por qué? FV: Aunque hay complicaciones fantásticas y apasionantes, como el tourbillon, si tengo que elegir mi favorita es la repetición de minutos,
por ser quizás la complicación más poética existente en la relojería. La idea de convertir un concepto intangible como el tiempo en sonido, en algo sensorial, me ha enamorado desde siempre. OT: Describa su reloj ideal FV: Siempre digo que para mí el mejor reloj es aquel que todavía no he creado, el siguiente que crearé, el que me quita el sueño hasta que lo veo por fin hecho una realidad.
OT: ¿Qué significado tiene para Usted la palabra “independencia”? FV: La palabra independencia para mí está íntimamente ligada a la independencia artística. Nunca he creado un reloj para satisfacer a nadie más que a mí mismo. Siempre bromeo diciendo que soy muy egoísta creando mis relojes; sólo puedo crear aquellos que yo mismo quiero llevar, siempre para satisfacer mis gustos y necesidades técnicas y estéticas.
OT: ¿Cuál ha sido el mejor elogio que ha recibido por su trabajo? FV: El mejor reconocimiento es el placer de ver cómo la gente se enamora de mis relojes y el mayor elogio es cuando te comparten los buenos momentos y las buenas sensaciones y emociones que experimentan con ellos.
0115
LA CREATIVIDAD COMO ARMA
frAnÇois-PAul Journe
F.P. Journe Calendario perpetuo: memoria mecánica Con un diseño limpio que procura la mejor legibilidad posible, llega el noveno miembro de la colección Octa, que se identifica por sus ventanas grandes para el día y el mes –por separadoy para la gran fecha. Una ingeniosa función de la casa permite el salto instantáneo de las funciones de este guardatiempos que también, a diferencia de sus similares, es sumamente fácil de ajustar.
Aunque su acercamiento a la relojería fue más una obra del destino que una decisión personal, esta disciplina pronto se convertiría en el motor de la vida de quien ahora es el cerebro de una manufactura capaz de realizar un movimiento en su totalidad, y además en oro rosa de 18 quilates. Inspirado en las mentes brillantes del siglo VIII, Journe dedicó sus tiempos libres, durante 5 años, para completar su primera obra cronométrica handmade, demostrado aptitudes que definitivamente no se aprenden en una escuela; el resto es historia. Considera que, en estos tiempos de competencia férrea, los independientes cuentan con el arma más poderosa para salir airosos de la batalla: la creatividad. OT: ¿Por qué escoge la relojería como profesión? FPJ: Por puro azar. Yo fui un niño muy travieso y mi madre no sabía qué hacer conmigo, así que contactó a un primo que trabajaba en una escuela de relojería en Marsella. Así comencé, y realmente disfrutaba al trabajar con mecanismos, aunque mi único problema era que terminaba mis labores muy rápido y comenzaba
0116
a molestar al resto de la clase. Tuve entonces que cambiarme a una escuela de relojería en París para finalizar mis estudios, pero realmente me di cuenta de todo mi potencial creativo y satisfacción cuando trabajé con mi tío en su taller de restauración de relojes antiguos. A los 25 años ya me había convertido en un constructor de mecanismos cronométricos al finalizar un reloj de bolsillo, con tourbillon y remontoire, hecho totalmente a mano. OT: ¿Qué ha sido lo más retador de trabajar como independiente? FPJ: Como independientes nos toca demostrar una fuerte resistencia frente a los grandes grupos y proponer un concepto genuino, pues, a través del marketing, estos grupos procuran vender una idea errónea de artesanía. Con una producción de aproximadamente 900 relojes al año, no nos podemos dar el lujo de quedarnos atrás entre todas estas marcas con grandes distribuidores. Por ello, para ofrecer un ambiente único, abrimos nuestra propia red de boutiques, dirigidas a un público que sabe apreciar los verdaderos valores de la artesanía independiente.
OT: ¿Cuál es su complicación favorita y por qué? FPJ: El tourbillon fue mi primera fascinación, pero mi favorita por encima de todas serían las sofisticadas campanadas del Sonnerie Souveraine, la creación más difícil y complicada jamás hecha y el reto más importante de mi carrera. Tomó más de seis años de investigación para dar vida a esta pieza, cuyos componentes fueron totalmente fabricados en nuestra manufactura, en Ginebra.
OT: ¿Cuál ha sido el mejor elogio que ha recibido por su trabajo? FPJ: Todos los premios que he recibido son un honor, pero diría que el mejor de ellos fue el primer reconocimiento importante de mi carrera, el “Le Balancier d’Or” que me fue otorgado en la convención de relojeros de Madrid, en 1989. Nunca había pensado que compartiría un momento así con otras 800 personas, mi sorpresa fue inmensa y el momento inolvidable. El aprecio de mis clientes también es de lo mejor.
OT: Describa su reloj ideal FPJ: Los relojes que en realidad me gustan ya no se realizan hoy en día. Por eso hago piezas atemporales, que podrían haber sido utilizadas en cualquier periodo desde que el reloj de muñeca fue inventado. Además, la razón de ser de un reloj es dar la hora con la mayor precisión, por lo cual vivo en constante investigación.
OT: ¿Qué significado tiene para Usted la palabra “independencia”? FPJ: La independencia está en los genes, no es negociable. Mi filosofía es hacer los mejores relojes del mundo y darle continuidad a la historia de la relojería. Muchos de los retos que me he impuesto serían muy difíciles de cumplir si dependiera de un grupo financiero. Y si yo tuviera que hacer las mismas cosas que hace el resto ¿para qué me molestaría en hacerlo?
VOZ DE EXPERIENCIA
MARTIN BRAUN
Antoine Martin Slow Runner: Bajando la velocidad Una de las creaciones que más dieron de qué hablar este año en Baselworld fue este ejemplar que, en medio de la feroz competencia por la velocidad, destacó como el reloj más lento del mundo, con una frecuencia de apenas 7.200 pulsaciones por hora. Su gran volante de 24 milímetros de diámetro es prácticamente a prueba de pequeños impactos y movimientos bruscos.
Desde que nació su futuro parecía predestinado y con él se cumplió aquello de que “hijo de gato caza ratón” pues, siguiendo los pasos de su progenitor, ha vivido prácticamente toda su vida entre cajas y calibres. Muchos han sido los altos y bajos que le ha tocado presenciar, pero su pasión no se vio disminuida ni siquiera durante la crisis de la relojería mecánica, por allá en los años 80, cuando el cuarzo parecía simplificarlo todo, desplazando siglos de tradición. Al contrario, desde entonces ha demostrado ser un hombre de retos que, aún hoy, se impone con creatividad en un rubro tan competitivo. Tal es su amor por los mecanismos que no escatima a la hora de concebirlos, haciendo quizás los volantes más grandes en la actualidad para relojes de muñeca. OT: ¿Por qué escoge la relojería como profesión? MB: Crecí en una familia relacionada con la industria; mi padre manufacturaba cajas para varias marcas, así que tuve una buena aproximación a la materia. De adolescente me sentía fascinado
por la complejidad de los dispositivos mecánicos y electrónicos, así que comencé a practicar en mis ratos libres para aprender al máximo sobre ambos campos. Me entrené primero en el área de la electrónica pero pronto descubrí que tenía mayores habilidades para la mecánica. Me gradué con honores en plena era del cuarzo. OT: ¿Qué ha sido lo más retador de trabajar como independiente? MB: Hay muchos retos; el primero de ello es tener tanto la idea como las aptitudes para materializar tu visión. Luego, encontrar el socio correcto para financiar la producción, las ventas y el mercadeo, especialmente si tu objetivo es realizar movimientos muy complicados y necesitas apoyo en ingeniería. Otro reto está en los tiempos de entrega de los proveedores, quienes muchas veces le dan prioridad a los grandes grupos sobre los independientes. Por último está la distribución; a veces es difícil conseguir un agente de confianza que permita que tu hermosa pieza sea vista por todos.
OT: ¿Cuál es su complicación favorita y por qué? MB: Me gustan todas las complicaciones que desaten la imaginación como, por ejemplo, las astronómicas. La mayoría de los fenómenos naturales pueden ser transformados en mecánica así que, aunque tener un cronógrafo está bien, ¡tener un Astrolab es fantástico! OT: Describa su reloj ideal MB: ¡Imposible! Hay muchos relojes buenos en el mercado para diferentes ocasiones, pero pienso que el mejor es aquél que captura las miradas, que gusta y que deja un misterio sobre lo que hay adentro y su funcionamiento. OT: ¿Cuál ha sido el mejor elogio que ha recibido por su trabajo? MB: Diría que el mejor es cuando me preguntan “¿Cómo logras concebir
creaciones nuevas y emocionantes cada año?”. También es un honor que mis relojes sean exhibidos en museos y que, además, personas famosas los usen, siempre es algo muy satisfactorio. Aparte de eso, también he recibido un par de premios. OT: ¿Qué significado tiene para Usted la palabra “independencia”? MB: “Independencia” quiere decir retos. Cada día hay que buscar la forma de mantenerse independiente, pues hoy en día hay muchas marcas y sólo un mercado limitado, casi acaparado por los grandes grupos. También significa que tengo la libertad de concretar cualquier diseño que tenga en mente y no sólo hacer variaciones de la misma pieza. La creatividad es la sal en la sopa de la relojería independiente.
0117
REBELDE CON CAUSA
MAXIMILI AN BÜSSER
MB&F HM3 Megawind: tiempo y poder Sobre una caja compleja y asimétrica se elevan dos conos gemelos de oro y zafiro, uno para indicar las horas y otro para los minutos. El guardatiempos cumple cabalmente con su función, pero, sin duda, es el gigante rotor de cuerda automática, en titanio y oro de 22 quilates, la estrella de esta composición, al danzar sobre el movimiento y dejar ver, al mismo tiempo, las palpitaciones de la rueda de balance.
Este italiano de nacimiento sí que ha sabido trasladar su crianza multicultural al oficio relojero, pues se atrevió a emprender un proyecto que reúne cada año a un grupo diferente de profesionales creativos para dar vida a conceptos radicales que, más que en relojes, se transforman en máquinas horológicas. Con un brillante currículo que luce los nombres de Jaeger-LeCoultre y Harry Winston en su lista de experiencias, el fundador de MB&F (Maximilian Büsser and friends) entiende a su marca como un laboratorio artístico y de micro ingeniería que resalta sobre todo el espíritu de colaboración entre talentos. Como resultado obtenemos una máquina nueva por año, cada una tan impresionante en su construcción que la hora pasa a un segundo plano. OT: ¿Por qué escoge la relojería como profesión? MB: La relojería salvó mi vida. Luego de haber hecho un máster en ingeniería, no sabía en realidad qué hacer con mi vida, así que comencé a asistir a
118
entrevistas con grandes corporaciones, como Procter & Gamble y Nestlé, a la espera de una oportunidad en mercadeo. Afortunadamente, conocí por casualidad al director general de Jaeger-LeCoultre, quien no sólo me ofreció trabajo en la compañía –que para entonces estaba en crisis– sino que también se convirtió en mi tutor durante muchos años. OT: ¿Qué ha sido lo más retador de trabajar como independiente? MB: Cumplir un sueño siempre tiene un costo. En mi caso, el haber comenzado este proyecto sólo con mis escasos ahorros, y sin querer tener ningún socio accionista, significó que debía financiar todas nuestras ideas y creaciones, así como al equipo. He dedicado la mayor parte de los últimos 8 años a MB&F, es decir, no más deportes, no más vida social y una esposa muy comprensiva. Al final del día, es necesario compensar todo el dinero que no teníamos, y que aún no tenemos, con trabajo extra.
OT: ¿Cuál es su complicación favorita y por qué? MB: No tengo una complicación favorita. A mi juicio, un movimiento mecánico es en sí una obra de arte y, como tal, merece más que ser reproducido una y otra vez, durante 200 años, con las mismas complicaciones.
de las personas más respetadas y conocedoras en la relojería– me dijo que sólo una vez en su vida había comprado un reloj que no portaba el nombre de su marca. Cuando él vio nuestra Legacy Machine No1, me expresó que era la segunda vez que tenía ganas de romper su propia regla. Y, en efecto, lo hizo.
OT: Describa su reloj ideal MB: No tengo un reloj ideal y espero nunca tenerlo porque eso significaría que no existe nada más a qué aspirar como creador.
OT: ¿Qué significado tiene para Usted la palabra “independencia”? MB: Libertad como creador, como empresario y como humano. Por ejemplo, tener la autonomía de escoger trabajar sólo con las personas que comparten conmigo los mismos valores. También interpreto esa palabra como el no estar obligado a escuchar lo que dicen los mercados y, mucho menos, a cumplir con las expectativas económicas de ningún inversionista.
OT: ¿Cuál ha sido el mejor elogio que ha recibido por su trabajo? MB: Uno de los cumplidos más hermosos se dio cuando el dueño de una de las marcas familiares más famosas –y probablemente una
PINTOR DE REALIDADES
STEPHEN FORSEY
Greubel Forsey Double Tourbillon Technique Black El primer reloj negro de la colección, con caja de titanio y correa de goma, es una interpretación original de la primera invención fundamental de la casa: el Double Tourbillon 30°. Así pues, su arquitectura tridimensional permite apreciar los ritmos y las posiciones diferentes de las dos jaulas, cuyo objetivo es anular la influencia de la atracción terrestre sobre la marcha.
Amante de los movimientos más complicados, este “inventor horológico” se cuenta entre las personas que ven el vaso medio vacío, ya que sus ambiciones creativas lo convencen de que no todo está inventado y queda mucho camino por recorrer. En compañía de su compañero y amigo Robert Greubel creó una marca que, cual lienzo en blanco, ha sido el punto de partida de geniales concepciones que ofrecen una nueva interpretación de la herencia relojera y que no son nada tímidas a la hora de desafiar los preceptos ya existentes. Amable y enamorado de su profesión, Forsey se refiere a cada nuevo guardatiempos como si de un hijo se tratara, revelando que aún nos queda mucho por ver de este joven visionario. OT: ¿Por qué escoge la relojería como profesión? SF: La pasión de mi padre por la mecánica y la ingeniería me inspiró a iniciarme en la restauración de relojes antiguos y servicios post venta en Londres. Ya para 1992, luego de cursar estudios en Neuchâtel, me uní al departamento de complicaciones
extremas de Renaud & Papi. Allí conocí a Robert Greubel con quien fundaría en 2001 Complitime, para dedicarnos al desarrollo de complicaciones para grandes marcas. Gracias a todos esos años de experiencia nos decidimos a fundar en conjunto Greubel Forsey, en el año 2004. OT: ¿Qué ha sido lo más retador de trabajar como independiente? SF: Romper las barreras de las técnicas y prácticas ya aceptadas para poder forjar nuestro propio camino fue, al mismo tiempo, los más difícil pero también nuestra decisión natural. Estábamos seguros de que quedaba, y aún queda, mucho por inventar en relojería. Por ello, cuando Robert Greubel y yo comenzamos a trabajar juntos en 1999, enfocamos nuestros esfuerzos en optimizar el desempeño cronométrico del reloj de pulsera y, particularmente, del tourbillon. OT: ¿Cuál es su complicación favorita y por qué? SF: Creo que sería el tourbillon porque para Robert (Greubel) y para mí fue la inspiración y la razón por la cual fundamos Greubel Forsey, así que
es una complicación que ocupa un lugar especial en nuestros corazones. A través de la historia, el tourbillon ha sido un mecanismo celosamente guardado por los relojeros, quienes en algunos casos han decidido ocultar su tecnología detrás de la esfera y, en homenaje a ello, el año pasado lanzamos nuestro modelo de tourbillon secreto en platino. OT: Describa su reloj ideal SF: Me siento satisfecho con cada reloj creado por Greubel Forsey. Todos nuestros guardatiempos representan a la perfección mi visión sobre la relojería contemporánea. Mi reloj ideal es, por supuesto, mecánico, ofrece un gran desempeño en términos de precisión y debe reflejar la cultura e historia de la alta relojería con funciones prácticas y útiles; todo presentado con una estética original y una arquitectura atractiva.
OT: ¿Cuál ha sido el mejor elogio que ha recibido por su trabajo? SF: Pienso que fue el hecho de ganar el Concurso Internacional de Cronometría con el Double Tourbillon Technique por su gran precisión, un premio que representó para nosotros un logro fantástico debido al elevado número de pruebas independientes a las que fue sometida la pieza. Por otra parte, es muy halagador cuando un coleccionista compra una de tus piezas y luego regresa por más, pues eso indica que estás haciendo las cosas bien y que estás recibiendo una aprobación totalmente espontánea. OT: ¿Qué significado tiene para Usted la palabra “independencia”? SF: Es la posibilidad de seguir tus propias ideas, pasiones y filosofía y, de hecho, poder concretarlas. Es la libertad de creación y acción.
119
O P US I
Esta edición limitada de 6 piezas desarrollada con FRANÇOIS-PAUL JOURNE posee un movimiento de tourbillon one-minute con fuerza constante.
O PUS II
Creado en colaboración con ANTOINE PREZUISO, y con una reproducción de 11 piezas, este guardatiempos se erige como un tributo a la belleza del tourbillon.
OPUS III
VIANNEY HALTER estuvo detrás de esta máquina de audaz estética, sólo para 55 afortunados, cuya caja rectangular exhibe un mecanismo sin precedentes.
OPU S IV
Esta imponente pieza confeccionada junto a CHRISTOPHE CLARET, de caja completamente reversible, está inspirada en el reloj Premier de Harry Winston.
SERIE OPUS DE HARRY WINSTON
ANTOLOGÍA ATEMPORAL O P US I X
En este ejemplar CHRISTOPHE CLARET propone dos filas de 33 diamantes tipo baguette, encargadas de indicar horas y minutos de manera poco convencional.
120
O PUS X
Sólo 100 piezas fueron producidas de esta colaboración con JEAN-FRANCOIS MOJON, de sofisticada esfera desestructurada y segunda zona horaria.
OPUS X I
La arquitectura y la tecnología convergen audazmente en el diseño deconstruído de DENIS GIGUET, en el que un engranaje epicicloidal activa horas y minutos.
OPU S XII
EMMANUEL BOUCHET colaboró con este reloj de 600 partes que forman una perfecta orquesta, cuya estética funciona como un azulenco rompecabezas.
OPUS V
La esfera de esta edición de 100 piezas, creada con FELIX BAUMGARTNER, rompe esquemas con su sistema tridimensional accionado por dos ejes rotatorios.
O PUS V I
La genialidad mecánica de GREUBEL FORSEY salta a la vista con un tourbillon inclinado y un diseño que esconde el engranaje casi como un acto de magia.
OPUS VII
Con claras influencias del Art Nouveau, Andreas Strehler contribuyó con esta edición de 50 piezas, sin agujas y con discos rotativos accionados por la corona.
OPUS VIII
Caracterizado por su display digital con aires vintage, el dispositivo concebido con FREDERIC GARINAUD & CSH se activa con una pequeña pestaña lateral.
LA MAESTRÍA Y METICULOSIDAD DE LA RELOJERÍA INDEPENDIENTE SE CONJUGAN CON EL PRESTIGIO DE HARRY WINSTON PARA DAR VIDA A LA MUY EXCLUSIVA COLECCIÓN OPUS. LA SERIE DE COLABORACIONES, NACIDA EN EL AÑO 2000, PRESENTA PIEZAS DE EDICIÓN LIMITADA, CON MAGNÍFICAS COMPLICACIONES Y DISEÑOS VANGUARDISTAS, QUE UBICAN A LA FAMOSA FIRMA NEOYORKINA COMO VITRINA MUNDIAL PARA LOS CREADORES INDEPENDIENTES.
OPUS X III
El relojero LUDOVIC BALLOUARD puso su mano en este particular guardatiempos, de cuyo interior emergen pequeña piezas para indicar el paso del tiempo.
121
PIONEROS
CHRISTIAAN HUYGEN (1629 – 1695)
GEORGE GRAHAM (1673 – 1751)
JOHN HARRISON (1693 – 1776)
SER EL PRIMERO TE HACE EXCEPCIONAL, Y JUSTO ÉSE ES UN CALIFICATIVO QUE TIENEN EN COMÚN ESTOS SIETE GENIOS DE LA RELOJERÍA. TODOS ELLOS SE ATREVIERON A DESAFIAR LAS LIMITACIONES DE SUS RESPECTIVAS ÉPOCAS PARA DEJAR, EN SUS INVENTOS, UN LEGADO INVALUABLE A LA HUMANIDAD.
Rompedor de esquemas
Legado inapelable
Talento innato
Este astrónomo, físico y matemático holandés demostró desde muy joven sus grandes destrezas en la astronomía y las matemáticas, adquiriendo rápidamente una excelente reputación en el círculo de científicos europeos. Huygen patentó por primera vez, en 1656, el reloj de péndulo, dotando así a la ciencia de lo que sería el sistema más preciso para conocer la hora durante más de 200 años. Este artefacto controlaba su mecanismo mediante el perfecto movimiento regular de un péndulo oscilante. Con esta innovación, Huygen dejó atrás sistemas como el reloj de agua y el reloj arena.
Nacido en Londres, este maestro contó con una formación privilegiada al haber sido aprendiz de grandes relojeros como Tompion Thomas, considerado el padre de la relojería británica. Gracias a ello, y a su inventiva, no le fue difícil convertirse en un gran pionero; por ejemplo, inventó el péndulo de mercurio y el Orero. Sin embargo, su innovación más destacada fue quizá el mecanismo de escape que lleva su nombre, el escape de Graham, que todavía se usa en relojes de péndulo de alta precisión. De hecho, es el precedente de la rueda de áncora suiza, que se utiliza de manera casi universal en los relojes de pulsera.
El nombre de este inglés quedó plasmado en la historia de la relojería, pues los cronómetros que construyó permitieron resolver uno de los más problemas complejos de su época: la determinación de la longitud en altamar. De carpintero a relojero, construyó y perfeccionó, a lo largo de su vida, cinco cronómetros lo suficientemente precisos como para conocer la hora del zarpe y la hora local que indicaba el sol a su paso por el meridiano. De esta forma era posible determinar la diferencia entre ambas para calcular la posición del barco en todo momento y así no desviarse del rumbo.
122
JEAN-ANTOINE LEPINE (1720 – 1814)
ABRAHAM-LOUIS PERRELET (1729 – 1826)
ABRAHAM-LOUIS BREGUET (1747 – 1823)
NICOLÁS MATHIEU RIEUSSEC (1781 – 1852)
Visión de futuro
Mago del movimiento
Toberllino histórico
Escritor del tiempo
Francia vio nacer a uno de los mejores relojeros de todos los tiempos, famoso por la invención del calibre que lleva su nombre. Su principal logro fue la utilización de puentes, lo que permitió la colocación del balance en el interior y no por encima del mecanismo. Así pues, fue posible la creación de relojes mucho más planos. Además, fue el primero en realizar esferas con cifras arábigas, tanto para las horas como para los minutos. Lepine fue nombrado Relojero Real, sirviendo a Luis XV, Luis XVI y a Napoleón Bonaparte. Sus invenciones siguen siendo cruciales para la relojería actual.
Desde temprana edad, este suizo se dedicó con pasión al mundo de la relojería, en una época marcada por la falta de instrumentos perfeccionados. Perrelet se las ingenió entonces para inventar un instrumento para fijar, otro para redondear y los necesarios para la fabricación de los escapes de cilindro. Su taller se convirtió así en un auténtico laboratorio de investigación. Sin embargo, el inventor dejó su gran huella en 1770 con la creación del primer reloj automático para bolsillo, diseñado para darse cuerda mientras el propietario caminaba, gracias una oscilación de peso en movimiento.
Mundialmente conocido como “maestro entre maestros”, la herencia de este suizo se mantiene hoy más vigente que nunca, pues su obra emblemática sigue siendo una de las complicaciones relojeras más valoradas: el tourbillon. Creado en 1795 y patentado en 1801, la razón de ser de este dispositivo es compensar los efectos de la gravedad sobre el mecanismo y, de esta manera, garantizar una precisión superior. Esto, sin contar que representa un verdadero micro espectáculo visual digno de un reloj de alta gama. Gracias a su prestigio, Breguet se convirtió en el relojero de personajes eminentes como el Zar de Rusia, la Reina de Nápoles y Caroline Murat.
Una carrera de caballos en París fue la inspiración para que este francés concibiera el primer reloj cronógrafo de la historia, patentado en 1821. Éste estaba constutido por dos discos dinámicos, uno para los minutos y otro para los segundos, y disponía de un pulsador que accionaba un punzón fijo mojado en tinta negra destinado a realizar las marcas que registrarían los diferentes intervalos. Posteriormente, Rieussec obtuvo una licencia de diez años para realizar varias mejoras a su invención, entre ellas una integración con el mecanismo del reloj en una misma caja para un uso mucho más simple. Fue también conocido como el relojero del rey Luis XVIII.
123
7 EL TIEMPO mo.
ANIVERSARIO
PERFECTO Así como el número siete simboliza la sabiduría, el intelecto y el idealismo, la alta relojería interpreta todos estos valores en su búsqueda incesante de la perfección. Una coincidencia ideal para celebrar la vitalidad de un arte que nos ha apasionado a través de los años y cuyo potencial inagotable no para de asombrar y complacer. Siete años, cientos de historias y muchos capítulos por escribir.
on time_magazine
ontimemagazine
DE LUXE
Andreína Rangel
RESPONSABILIDAD SOCIAL
CARTIER WOMEN’S INITIATIVE AWARDS
LIDERAZGO FEMENINO Dieciocho mujeres de Latinoamérica, Norteamérica, Europa, África Subsahariana, Asia Pacífico, Oriente Medio y el Norte de África, COMPITEN POR EL RESPALDO A SUEMPRENDIMIENTO.
Hace ocho años, Cartier se asoció con Women’s Forum, INSEAD y McKinsey & Company para dar vida a una iniciativa que apoyaría los planes de negocios de mujeres empresarias de diferentes partes del mundo. La misión, identificar y respaldar a emprendedoras en su fase inicial, brindándoles financiamiento y asesorías, además de cultivar el espíritu de emprendimiento y crear una red internacional. Cartier juega el papel principal en la organización del concurso y provee asesoría y financiamiento para los proyectos, mientras el Women’s Forum ofrece a las finalistas visibilidad y la oportunidad de crear redes de contactos y, por su parte, INSEAD y McKinsey & Company asesoran a las finalistas. Dieciocho mujeres de Latinoamérica, Norteamérica, Europa, África Subsahariana, Asia Pacífico, Oriente Medio y el Norte de África se darán cita en Francia para atender a la etapa final del concurso, cuando cada una expondrá su plan de negocios a un jurado, que más tarde elegirá una representante por cada región.
WWW.CARTIERWOMENSINITIATIVE.COM
/ ANIVERSARIO 2013
Por Latinoamérica, la mexicana Lourdes Arreola plantea servicios de asesoría a empresas que desean abrir sus puertas a personas discapacitadas. De Guatemala, Gabriela Maldonado publica libros educativos para niños y desarrolla talleres para maestros y padres. Paulina Padilla, otra mexicana, manufactura y distribuye productos ecológicos para la limpieza sin agua de automóviles. Sin duda alguna, un compendio de prometedores proyectos que realzan el crecimiento emprendedor y confirman el compromiso de Cartier con iniciativas que generen un cambio económico y social.
LATINOAMÉRICA PRESENTE Gabriela Maldonado Guatemala Linkenium Consulting WWW. LINKENIUM.COM
Lourdes Arreola México Jugando Aprendo WWW.CRECERJUGANDOAPR EN DO.CO M
Paulina Padilla México Green Dry WWW.GREENDRY.COM. MX Fuente: Cartier
64% 44% 56% de las mujeres consideran la ausencia de ejemplos a seguir femeninos como una barrera para su desarrollo. (McKinsey Women Matter 2007, citado de Catalyst 2002)
de los CEO citan la orientación como una de las 3 estrategias más efectivas para fomentar la participación de las mujeres en los negocios. (American Society of Training and Development)
aumentó entre 2002 y 2012, el número de empresas propiedad de mujeres con ingresos mayores a los 10 millones de dólares US. (American Express OPEN 56% State of Women-Owned Businesses 2012)
J-00082730-3
De luxe PERSONALIDADES
toMás rincón FutBolista pRoFesional, estRella de la Vinotinto
SOLMARY HERNÁNDEZ SOSA / FOTóGRAFO: AURELIO TOSTA / VESTUARIO: CAROLINA HERRERA / AGRADECIMIENTOS: JOYERÍA GERAIS
/ ANIVERSARIO 2013
A sus 25 años de edad, este mediocampista de origen andino ha logrado instalarse en la élite del fútbol nacional, no sólo por su contundencia y liderazgo dentro de la selección nacional de Venezuela sino también por su participación en una de las ligas más importantes del mundo: la Bundesliga
OT: ¿Cómo siente que ha cambiado desde su debut en la selección nacional de fútbol hasta el día de hoy? TR: Han pasado cinco años desde que comencé a jugar para la Vinotinto y ha sido un crecimiento personal y deportivo constante.
(Alemania). Su dedicación plena al deporte rey no
Esa evolución y los aprendizajes
deja un lado un cuidado meticuloso de su imagen,
que he obtenido me llevaron a in-
lo que le ha llevado a convertirse en el rostro de varias campañas publicitarias. Así, hoy personaliza el acuerdo de cooperación entre la marca suiza Hublot y la Federación Venezolana de Fútbol, en el marco de las eliminatorias sudamericanas para el Mundial de 2014. Joyería Gerais nos invitó en exclusiva a la sesión de fotos de Rincón luciendo el nuevo modelo King Power Vinotinto; allí pudimos conversar con él sobre su fructífera carrera.
”Nunca me pasó por la mente otra cosa que no fuese convertirme en futbolista profesional”
gresar a una liga tan importante
Nació el 13 de enero de 1.988 en San Cristóbal, estado Táchira.
como la alemana, en donde juego actualmente.
OT: ¿Qué necesita una persona para desarrollarse en un deporte de tan alto nivel? TR: El fútbol es muy exigente,
más grande. También me gusta mucho la liga inglesa. Ya veremos qué cosas me depara el futuro.
siempre estamos sometidos a una
más, ante un público, por lo que
OT: Siendo una persona que viaja con mucha frecuencia ¿cómo hace para administrar su tiempo?
se necesita una gran estabilidad
TR: En Alemania llevo una vida
emocional, además de todo el
bastante tranquila. Es más difícil
gran presión. Estamos expuestos permanentemente ante los de-
trabajo diario que se requiere para esta disciplina en cuanto
cuando juego para la selección
a entrenamiento, alimentación, etcétera. No es fácil. Para
venezolana porque eso implica mu-
un futbolista profesional la parte psicológica representa un
chos viajes, además de buscar tiem-
factor muy importante.
po para la familia, pero ya estoy acostumbrado a esa dinámica.
OT: ¿Qué es lo más difícil de esta carrera? TR: Hay que estar constantemente afrontando situaembargo, creo que parte de la popularidad de este deporte
OT: ¿Cuáles son sus criterios al momento de adquirir una pieza relojera?
se basa en que siempre hay oportunidades de revancha y de
TR: Debe tener un estilo deportivo
enfrentar nuevos retos y, con ellos, posibilidades de crecer
pero combinado con elegancia, de
como persona.
esta forma puedo sentirme identi-
ciones de las cuales tienes que recuperarte muy rápido. Sin
ficado. He sido seguidor de Hublot
OT: Cuándo pensaba en su internacionalización ¿soñaba con jugar en la Bundesliga, donde milita actualmente, o tenía otra liga en mente?
por un tiempo porque pienso que sus relojes mezclan muy bien ambos estilos.
TR: Creo que el sueño de todo futbolista venezolano es irse a jugar a Europa, especialmente a España o Italia que son las más populares en nuestro país. Sin embargo, después de haber llegado a Alemania y conocer la liga y todo su valor, puedo sentirme muy orgulloso de pertenecer a ella porque cuenta con una organización y una disciplina increíbles y un nivel muy bueno.
@tomasrincon5
OT: ¿Cuál es el siguiente paso para Tomás Rincón? TR: Yo no me conformo, busco un crecimiento constante. Si bien hoy en día estoy feliz en el Hamburgo, estoy trabajando para quizás ir un escalón más arriba, hacia un club un poco
Centrocampista del Hamburgo S.V. y de la Selección de Venezuela
DE LUXE
MARÍA ORSATTI ASCANIO
DESTINOS
MIO BUENOS AIRES
RINCÓN FAMILIAR DEFINIDO POR SUS PROPIOS DUEÑOS COMO UNA FUSIÓN DE DISEÑO ATREVIDO, CONFORT Y METICULOSO SERVICIO, ESTE HOTEL SE REVELA COMO UNA ALTERNATIVA IDEAL PARA UNA ESCAPADA A BUENOS AIRES
/ ANIVERSARIO 2013
Lujoso, pero diferente. Bohemio, pero clásico. Imponente, pero familiar. Así es el Hotel Mio, que independiente y alejado a cualquier corriente o imposición de estilo de las grandes cadenas hoteleras, se alza en la cosmopolita Buenos Aires como una opción de lujo para los amantes del vino y del buen vivir. Ubicado en la exclusiva zona de Recoleta, el hotel sorprende a primera vista. El ambiente vinícola está presente en cada rincón. No se puede negar que se respira, se siente su esencia al atravesar la imponente puerta de roble, de seis metros de altura, que ya es suficiente para
trasladar los recuerdos a una bodega repleta de toneles del más delicioso vino. En las habitaciones la combinación de materiales nobles dan sensación de calidez e intimidad, sin dejar el lujo a un lado. Los sentidos se deleitan con sus espacios amplios y bien iluminados y con la selección cuidada de maderas, colores y texturas. La experiencia se completa con una exclusiva colección de arte distribuida en todos los espacios de la edificación. La habitaciones guardan un diseño elegante, minimalista y neutro y tienen la particularidad
de haber sido concebidas sin divisiones internas, para mantener así la continuidad del espacio y la luz natural. El centro de cada una es una espléndida bañera de madera tallada a mano que invita al relax y el placer.
MÁS RELAX Un restaurante dedicado a la Frapanese Cuisine – combinación de la cocina gala y japonesa–, un spa que es un verdadero refugio de relajación y placer, y una piscina, son otros de los servicios de este hotel que apunta a los viajeros de negocios o placer.
CONTACTO
Av. Quintana 465 (C1129ABA) Buenos Aires, Argentina email: reservas@miobuenosaires.com Tel.: +5411 5295 8500 Fax.: +5411 5295 8501
BUENOS AIRES LINDO Y QUERIDO Cuna del tango y el mate, la capital de Argentina sigue siendo uno de los destinos preferidos de viaje de miles de turistas que descubren en cada una de sus calles una belleza muy particular. Conocida como la ciudad que nunca duerme, Buenos Aires estรก llena de opciones entretenidas para el disfrute; desde los tradicionales paseos por los lugares histรณricos hasta una variada oferta de exclusivos restaurantes para degustar algunos de los cortes de carnes, reconocidos como los mejores del mundo.
UNA CAVA PERSONAL La experiencia en el Mio Buenos Aires se completa con la posibilidad de contar con una cava personal en su habitaciรณn, con una amplia selecciรณn de vinos tintos, blancos y espumantes. Un moderno dispensador permite sumergirse en la experiencia de servirse un buen vino, refrigerado a la temperatura correcta y listo para ser servido directamente en la copa, de la forma mรกs sofisticada posible.
DE LUXE
PASEANDO POR RECOLETA
DESTINOS
El barrio Recoleta es el responsable de que la ciudad de Buenos Aires haya ganado su fama de elegante. Caracterizado por su estilo francés, sus amplias avenidas y zonas verdes, debe su nombre a que antiguamente allí se ubicaba el Convento de los Padres Recoletos. Con el tiempo fue ganando interés cuando comenzaron a instalarse en él las familias ricas de la ciudad. Hoy en día, es una de las zonas más distinguidas y está llena de buenos restaurantes y tiendas de fama internacional. Allí se ubican el Museo de Bellas Artes y el famoso cementerio donde reposan los restos de Eva Perón.
Cristina Catena, propietaria e integrante de una familia de amplia tradición vinícola escogió el nombre: Mio, con la idea de que cada persona adopte el lugar y lo sienta como propio.
MIO EN NÚMEROS
400
dólares es el precio promedio de una habitación estándar
940
dólares por noche es el precio de la suite
/ ANIVERSARIO 2013
100 m2 mide la suite más grande del hotel
30
habitaciones
Una confortable cama king size y un encantador balcón convierten al espacio en un ambiente totalmente acogedor del que no provoca salir jamás. No obstante, lo que realmente engancha es la variedad de amenities a disposición del huésped. Desde reproductor de dvd o base para el Ipod, hasta una cafetera Nespresso, sábanas de algodón egipcio, menú de almohadas inteligentes, yoga mat y zafu de meditación están a la disposición de las necesidades individuales de cada visitante.
La marcada identidad de este hotel es producto de la visión de Cristina Catena, propietaria e integrante de una familia de amplia tradición vinícola que, sin ningún tipo de experiencia hotelera previa, asumió el desafío con resultados no menos que exitosos. Se encargó de elegir cada una de las piezas y detalles y escogió el nombre: Mio, con la idea de que cada persona adopte el lugar y lo sienta como propio.
DE LUXE
ANALIZ SUÁREZ CAMPOS / ANAIRINNA@GMAIL.COM
MOTORES
RAM 1500
BLACK EXPRESS www.ramtruck s.com
Edición agresiva La estadounidense RAM reintroduce al mercado uno de sus modelos más populares en una presentación especial denominada “Black Express”. La camioneta versión 1500 (Ex Dodge Ram) que lleva veinte años en el mercado y que continúa liderando en tecnología e innovación, en esta oportunidad podrá ser fácilmente reconocida por su característica más distintiva: será totalmente negra en su exterior.
Oscuridad atrevida La demanda del mercado de camionetas, se inclina a preferencias de robustez y lujo interior. La “Black Express” conjuga, no sólo las características anteriores, si no que apuesta por líneas más agresivas y de una apariencia oscura y elegante. Este diseño atrevido busca conquistar -por precio y exterior- a consumidores jóvenes, con un modelo tradicional de alto rendimiento.
koenigsegg
Bólido exótico
“Menos es más”, es la filosofía de los ingenieros de la marca sueca Koenigseggs y, como resultado de ello, El Agera 2013. Este Hypercar Roadster es impulsado por un motor V8 de 5.0 litros biturbo que desarrolla 1.140 HP permitiendo a la nave acelerar de 0 a 62 mph en 2. 9 segundos y alcanzar una velocidad máxima de 273 mph. Las proporciones compactas del monochasis, hechas en fibra de carbono, resultan en el ahorro de peso en seco (1330kg.), haciéndole el carro de producción más ligero homologado en la actualidad. Su cabina interior está dotada de materiales como: aluminio, metales preciosos y cuero. El elegante tablero se encuentra iluminado con tecnología LEAD, posee un sistema central de alta definición de pantalla táctil con funciones de audio, navegación satelital, teléfono con Bluetooth y mucho más. www.koenigsegg.com
/ ANIVERSARIO 2013
Look siniestro La versión Pick Up Black Express incluye un look que no deja de cautivar por su estética siniestra pero a la vez sublime. Ruedas de aluminio de 20 pulgadas, defensa delantera y trasera, inserciones hexagonales, faros para neblina y faros bi-halógenos con proyectores de alta calidad frontales y traseros, todos en exquisitos acabados en color negro.
Identidad propia En sus modelos de tracción a dos o cuatro ruedas y opción de tamaño de la carrocería (Quad o Crew), RAM Black Express exalta la apariencia de un vehículo popular a una versión con identidad propia. Con un motor V8 DE 5.7 litros y 395 HP, las nuevas inserciones a este modelo le otorgan una marca distintiva e imponente dentro del mercado de camionetas.
Tauro Sport Auto
INFINITI
Alma bravía
Suntuoso japonés
Tauro V8 Spider es un proyecto que vio luz en 2010 cuando un grupo de empresarios españoles unidos a un fabricante británico de vehículos de carreras, crearon la compañía Tauro Sport Auto. Iniciaron la producción con 30 autos fabricados artesanalmente y actualmente se mantienen en el mercado con este modelo, que representa casi una pieza de colección. Perfeccionando cada año sus detalles, este vehículo de líneas redondas posee un propulsor GM LS3 E-Rod V8, cilindrada de 6.200 cc y una potencia de 440 CV con un par motor de 59,7 mkg a 4.400 rpm y una velocidad de aceleración 0-100 km/h en sólo 4 segundos. Cuenta con propulsión trasera, cambio manual de seis velocidades y un diseño ergonómico de lujo. www.tauro.eu
El nuevo híbrido de la nipona Infiniti pertenece a lo que han denominado la premiere edition de su nuevo segmento “Q”. Un sedán de lujo basado en un motor 2.2 turbodiésel de 4 cilindros lineales, que alcanza una velocidad máxima de 230 km/h, con una aceleración de 0 a 100 km/h de 9 segundos y que cuenta con un equipamiento digno de una versión de gama alta. Rines de 17”, asientos ergonómicos realizados en colaboración con la NASA, cámara de visión trasera, ventanillas con mayor visibilidad para los pasajeros de las plazas traseras y la incorporación del sistema Infiniti in Touch -una pantalla táctil para navegación, música y puerto USB que se activa con voz y se conecta vía bluetooth- son apenas detalles de todo lo que este auto inteligente va a ofrecer. www.infiniti.com
DE LUXE
ÁNGELA ORÁA
GASTRONOMÍA
Final Av. Blandín, La Castellana, Caracas.
Vía Appia Gastropop: restaurant itinerante
Nidal Barake y Luis Daniel Rojas, empresario el primero y chef el segundo, han hecho una dupla multisápida. Con alto nivel de profesionalismo, desde 2010, organizan cenas itinerantes en restaurantes “prestados” que, por tres o cuatro días, se salen del menú habitual. En una ocasión le rindieron tributo al cochino, en otra, ofrecieron comida rápida gourmet –obviamente exenta de chatarra–. Por las redes sociales la gente se entera y tienen una corte que los sigue. Twitter: @gastropop / Facebook: GasTROPop
Gastronomía remozada Desde que abrió el Vía Appia Express la clientela ha sido fiel. ¿Cómo logran mantener la excelencia? No es un misterio pero sí un milagro, ya que, pese a la escasez y los altibajos de muchos proveedores locales, el negocio se mantiene en alza. Es un orgullo para sus fundadores, Pippo y Marisa Fallone, saber que sus hijos han continuado sin mácula la calidad. Bien vale lo que cuesta. La generación que sucedió a la pareja, Mónica, Stefania y Luis Eduardo, mantienen una buena parte del menú tradicional y han sabido adaptarse a los nuevos tiempos, incorporando recetas asiáticas de pescado crudo y tartar y árabes como humus, baba ganoush y kibbe. Incluye también la polvorosa de pollo, la carne mechada y el asado negro empacados al vacío. Pasapalos asiáticos, marroquíes, chilenos y criollos también están disponibles. Súmele productos elaborados sin gluten, como pizzas, nuggets de pollo, pasticho de carne, ñoquis, ponqués y helados artesanales. Tlf. (0212) 2639923 / 2655348 / contacto@viaappiaexpress.com / Horarios: De martes a jueves entre 9:00 a.m. y 7:00 p.m., viernes y sábados de 9:00 a.m. a 7:30 p.m. Cerrado domingo y lunes
Sabores de India: exotismo a la carta Vaca Vieja: tres en uno Tomar por asalto con gorro de cocinero una cocina ajena es una tendencia que nació en el primer mundo como respuesta a la crisis. Así, Oscar Hernández y Eleazar Parra producen Vaca Vieja, suerte de happening culinario que incluye música y arte. Todo ocurre en la discoteca The Place, reducto “ochentoso” del adulto contemporáneo, que adquiere aires frescos periódicamente. El ambiente es bohemio retro y se puede bailar, cosa que se agradece después de una comilona. ¿Dónde? En el local también conocido como Casa Manolito, 6ta. avenida, entre 3ra. y 4ta. transversal de Altamira. Twitter, Facebook e Instagram: @VacaViejaVzla / www.vacaviejavzla.com / ANIVERSARIO 2013
Alejandra Gómez cambió el periodismo por su pasión por la gastronomía. Artífice de un emprendimiento familiar llamado Sabores de India, ella atiende pedidos vía celular o por las redes sociales. Prepara un curry que acaricia o explota en el paladar, según la intensidad que requiera el cliente. Incluye samosas, empanadas triangulares rellenas de carne, con un toque de especies y elaboradas con masa horneada. Se acompaña con chutneys con sabor a tamarindo o menta y cilantro. En la carta no pueden faltar los dulces de la India, preparados con frutos secos y esencias aromáticas. Twitter: @saboresdeindia
DE LUXE
SOLMARY HERNÁNDEZ SOSA
VENUS
FESTÍN MAHARANÍ
Una explosión de colores y texturas da vida a la colección otoño-invierno 2013 de los trotamundos de Rapsodia, firma que desde 1999 invita a recorrer el globo, en toda su variedad geográfica y cultural, a través de sus creaciones textiles. Trajes y camisas full print de esencia masculina, mini vestidos y maxi faldas son apenas algunas de las prendas que conforman esta nueva línea, que revela sin reservas la inspiración de estos diseñadores argentinos en la enigmática realeza de la India, con la exuberancia de sus maharajás, entre palacios fascinantes y fiestas desenfrenadas. El exotismo se hace sentir en la decoración con encajes, lentejuelas, terciopelo y apliques dorados, sumada al uso de tonos metálicos –oro, plata y bronce– para completar un look étnico que en ningún momento deja de lado la esencia bohemia, rockera, sofisticada y ultra femenina de la marca. En concordancia con la calidez de estos diseños, hemos realizado una selección de guardatiempos cuyos brazaletes se pasean por tonos tierra, en alusión a las intrigantes arenas del gran desierto de Thar.
/ ANIVERSARIO 2013
paneRai
LUM I NO R S UB ME RS I BL E 1 9 5 0 3 DAYS P OW E R R E S ERV E AUTOMAT I C B RON ZO C A JA Y BIS E L: bronce satinado, 47 mm MOV I MIE NT O: mecánico de cuerda automática, calibre Panerai P.9002, reserva de marcha de 3 días F U NC IONE S : horas, minutos, segundero pequeño, fecha, puesta a cero del segundero, indicador de reserva de marcha y cálculo del tiempo de inmersión ESFERA: verde, con índices horarios luminiscentes aplicados CORREA: cuero con el logotipo de Panerai y cierre trapezoidal de titanio satinado
De luxe VENUS
ZenitH
PILOT MO N TRE D’A ÉRO NEF T YPE 20 G M T C A JA Y B I SEL: titanio con revestimiento de carbono o acero inoxidable, 48 mm M OVI M I ENTO: mecánico de cuerda automática, calibre Elite 693, reserva de marcha de 50 horas FUNC I ON ES: horas y minutos centrales, segundero pequeño e indicador de segundo huso horario de 24 horas ESF ERA : negra mate C ORREA : piel de becerro marrón y hebilla ardillón de titanio EDI C I ÓN LI M I TA DA : 500 unidades
/ ANIVERSARIO 2013
HeRmร s
ARC E AU C HRONO BRI D ON C A JA Y BIS E L: acero, 43 mm MOV I M IE NT O: mecรกnico de cuerda automรกtica, calibre ETA 2824, reserva de marcha de 42 horas F U NC IONE S : hora, minutos, segundos y cronรณgrafo E S FE R A : plateada y graneada C O RR E A : piel de becerro y hebilla en acero
De luxe VENUS
Bell & Ross
B R 0 3-9 4 GO LDEN H ERITAG E C A JA Y B I SEL: acero satinado, 42 mm MOVI MI ENTO: mec谩nico de cuerda autom谩tica, calibre ETA 2894 FUNC ION ES: horas, minutos, segundos y cron贸grafo ESFERA : negra mate C ORREA : cuero repujado marr贸n
WWW.RAPSODIA.COM/VE / @RAPSODIAVE
/ ANIVERSARIO 2013
De luxe
CARLOS FLORES LEóN-MÁRQUEZ
MODA
HARMONT & BLAINE [S/S 2013]
saBueso MeDiterráneo EL DUQUE DE HARMONT Y SU FIEL PERRO, EL BASSET BLAINE, JAMÁS IMAGINARON QUE SU HISTORIA SE TRASLADARÍA AL MUNDO DE LOS TEXTILES Y SE VOLVERÍA LEYENDA, PRIMERO EN EL GOLFO DE NÁPOLES Y LUEGO POR TODO EL MISMO GLOBO TERRÁQUEO QUE LOS VIO SURCAR MARES, ALLÁ POR EL SIGLO XVIII, EN UN VELERO FORMIDABLE. VENEZUELA CELEBRA RECIBIRLOS EN CASA.
El perrito es una metáfora de inspiración porque no tiene mucha fuerza física –al principio, la empresa era pequeña y de pocos recursos económicos– pero tiene un gran olfato, inteligencia e intuición.
Principios de alta calidad, estilo informal y confort definen la marca, cuyo posicionamiento en el segmento del lujo no tardó en permear el interés venezolano, hasta el punto de abrir punto de venta en las tiendas Le Collezioni.
/ ANIVERSARIO 2013
Pasteles, Yates, luZ
En el golfo de Nápoles quiso el duque que se desarrollaran sus colecciones porque allí estaban los mejores artesanos. En el golfo de Nápoles se asentó la familia fundadora de la marca. En el golfo de Nápoles los colores están vivos, se respira cierto aire provocativo y sigue habiendo audacia manufacturera. En el golfo de Nápoles anida el ADN de Harmont & Blaine.
¿Su total look? Las piezas son meras teselas de un mosaico global más complejo: los ojales de colores, los acabados patchwork y el encantador botón personalizado con el bassotto aportan escala al imperecedero tema sailor.
aMo Y Mascota
Y aunque la inspiración parte de la historia de un aristócrata que amaba viajar por los confines del mundo en busca de textiles exquisitos para crear colecciones por las que pugnaban altos dignatarios y miembros de la realeza europea, no sería sin la experticia de los Menniti, una familia italiana de peleteros consumados, que en 1995 vería luz esta marca afincada en el gusto mediterráneo.
HARMONTBLAINE.IT Le Collezioni C.C. Sambil Caracas, C.C. Tolón Fashion Mall @Le_Collezioni
Amparada en un constante trabajo de investigación cromática, la colección S/S 2013 interpreta la reverberación de la luz, el envolvente silencio –jamás melancólico– de los escenarios marítimos, y la clásica paleta se difumina en nuevas tintas que parecen como oxidadas por la salinidad.
DE LUXE GUÍA DE COMPRAS ALIANZA FRANCESA A.F Caracas: La Castellana. Tlf.: (212) 264 4611 - Las Mercedes. Tlf.: (212) 993 4696 - La Tahona. Tlf.: (212) 941 7935 Chacaito. Tlf.: (212) 763 1581 - A.F Barquisimeto A.F Maracaibo - A.F Mérida - A.F Margarita y A.F Valencia / www.afvenezuela.org
MOVADO Distribuye T&K Company, C.A., Av. Urdaneta, Centro Financiero Latino, Piso 9, Ofc. 4. Caracas Tlf.: (212) 564 4230 www.movado.com ORIS Final calle Vargas, Calle El Buen Pastor, Centro Elca, piso 1, Boleita Norte Tlf.: (212) 238 1571 / www.oris.ch
BELLAGIO Centro Comercial Sambil, Nivel Autopista, Caracas. Tlf.: (212) 263 2091 BELL & ROSS Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993 7252 (212) 263 2613 / Email: info@gerais.com.ve www.gerais.com.ve / www.bellross.com
PANERAI Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993 7252 / (212) 263 2613 Email: info@ gerais.com.ve / www.gerais.com.ve www.panerai.com
BELL & ROSS Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993 7252 (212) 263 2613 / Email: info@gerais.com.ve www.gerais.com.ve / www.bellross.com
PARKER C.C El Recreo, Nivel Casanova Local N 15, Punto de Oro, Sabana Grande. Tlf.: (212) 706 8710. Pasaje Zing, Av. Universidad, Local N 21. Tlf.: (212) 545 7840. Email: puntodeoro@cantv.net
BOMBERG Distribuye T&K Company, C.A., Av. Urdaneta, Centro Financiero Latino, Piso 9, Ofc. 4. Caracas. Tlf.: (212) 564 4230 / www.bomberg.ch
PARMIGIANI Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 www.daoro.com.ve / www.parmigiani.com
BRAGANZA Av Luis Roche con Av José Beracasa,
Altamira, Centro Comercial Turistico Altamira Village, Nivel Terraza, Local P3, Caracas. CARTIER Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.daoro.com.ve / www.cartier.com
PASEO EL HATILLO LA LAGUNITA
Ave. Sur, La Lagunita Country Club, Nivel P-1, Caracas. Tlf.: (212) 211 5200 www.paseoelhatillo.com
BVLGARI Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.daoro.com.ve / www.bvlgari.com
PERRELET Final calle Vargas, Calle El Buen Pastor, Centro Elca, piso 1, Boleita Norte Tlf.: (212) 238 1571 / www.perrelet.com
BULOVA Inversiones Nim85, C.A. Tlf.: (212) 562 9547 Email: moises.nim85@gmail.com
PIAGET Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993 7252 (212) 263 2613 Email: info@gerais.com.ve www.piagetpolo.es
CERATTO Distribuidor Autorizado Mape Group C.A, info@ceratto.net / www.ceratto.net / Facebook cerattowatches / @cerattowatches CHANEL Sami Bazzi. Av. Francisco de Miranda, Centro Lido, Nivel Miranda, Local M-6, El Rosal, Caracas, Tlf: (212) 953 1971. Calle Los Chaguaramos, Centro San Ignacio, Nivel Los Chaguaramos, Local CH-28, La Castellana, Caracas. Tlf: (212) 263 0103 263 0129 / www.chanel.com
RESTAURANT HEREFORD GRILL
Calle Madrid entre calles Caroní y New York. Las Mercedes, Caracas. Tlf.: (212) 992 9664 993 9610 991 8813 Salvatore Ferragamo Otoño/Invierno 2013-14 @ Le Collezioni
CHOPARD Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.daoro.com.ve / www.chopard.com COCOTHAI C.C Tolón Fashion Mall, Av. Principal las Mercedes, piso 3, Caracas. Tlf.:(212) 3008573 / www.cocothai.com.ve restaurantcocothai.com.ve CORUM Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín,
Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.daoro.com.ve / www.corum.com DAORO COORPORATIVO Joyería Daoro, Centro
San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.daoro.com.ve DEVON JOYERIA AG Av. José Maria Vargas, C.C Santa Fé, Nivel
Valle Arriba C-3, Caracas. Tlf: (212) 977 1954 / info@agjoyeria.com www.agjoyeria.com / www.devonworks.com
HOTEL IKIN MARGARITA SPA Calle El Melonal, Playa El
Cardón, Isla de Margarita, Venezuela. Tlf.: (58295) 500 IKIN ( 4546 ) www.ikinmargarita.com.ve HUBLOT Sami Bazzi. Av. Francisco de Miranda, Centro Lido, Nivel Miranda, Local M-6, El Rosal, Caracas, Tlf: (212) 953 1971. Calle Los Chaguaramos, Centro San Ignacio, Nivel Los Chaguaramos, Local CH-28, La Castellana, Caracas. Tlf: (212) 263 0103 / 263 0129 www.hublot.com HYT Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.daoro.com.ve www.hytwatches.com IWC Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993 7252 / (212) 263 2613 Email: info@gerais.com.ve info@gerais.com.ve / www.gerais.com.ve www.iwc.com
SCATOLA DEL TEMPO AG Joyería, Centro Comercial Santa Fé, Nivel Valle Arriba, Caracas. Tlf.: (212) 977 1954 / www.agjoyeria.com www.scatoladeltempo.com
JAEGER LECOULTRE Joyería Gerais, Tlf. (212) 9937252 / 2632613, Email: info@gerais.com.ve / www.gerais.com.ve www.jaeger-lecoultre.com
SEGUROS UNIVERSITAS Ave. Tamanaco, Torre Impres, Piso 2, El Rosal, Caracas. Tlf.: (212) 901 7500 / www.segurosuniversitas.com
Miranda, Centro Lido, Nivel Miranda, Local M-6, El Rosal, Caracas, Tlf: (212) 953 1971. Calle Los Chaguaramos, Centro San Ignacio, Nivel Los Chaguaramos, Local CH-28, La Castellana, Caracas. Tlf: (212) 263 0103 / 263 0129
FESTINA Final calle Vargas, Calle El Buen Pastor, Centro Elca, piso 1, Boleita Norte Tlf.: (212) 238 1571 www.festina.com
LONGINES Importado por Swiss Watch Corporation, Av. Rio Caura,
FUNDADOWN DE VENEZUELA Zona industrial de Prados
Torre Humbolt, Piso PB, Of A6-16, Prados del Este, Caracas. Tlf.: (212) 976 5611 / www.longines.com
del Este, Edif. Intana, Piso 3, Caracas. Tlf.: (212) 514 7075 www.fundadownvenezuela.org
MONTBLANC Boutique Centro Sambil, Nivel Feria, Sector Forum
HARRY WISTON Joyería Gerais, Tlf. (212) 9937252 /
(212) 2632613, Email: info@gerais.com.ve / www.gerais.com.ve www.harrywinston.com
/ ANIVERSARIO 2013
RICHARD MILLE Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 www.daoro.com.ve / www.richardmille.com ROLEX Importado por Rolex de Venezuela S.A., Av. Principal de Chuao, Torre Las Mercedes, Piso 5, Chuao. Caracas. Tlf.: (212) 991 0666 y Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 www.rolex.com
JOYERIA SAMI BAZZI Sami Bazzi. Av. Francisco de FENDI Salvador Cupello C.A., Av. Río Caura, Centro Comercial La Pirámide, PH–502. Prados del Este, Caracas. Tlf.: (212) 976 4745 www.fendi.com
RETRAINING Principal Las Mercedes con calle Mucuchíes, C.C La Mansión , Penthouse, Las Mercedes, Caracas. Tlf.: (212) 993 4584 / www.retraining.com.ve info@retraining.com. ve / @re_training
Shops, Caracas. Tlf.: (212) 267 7176 - Boutique Tolón Fashion Mall, Piso 1, Tlf.: (212) 300 8713 -Boutique Plaza Las Américas, Antigua Etapa, Nivel Mezzanina, Caracas. Tlf.: (212) 985 1728 www.montblanc.com.es
TAGHEUER Sami Bazzi. Av. Francisco de Miranda, Centro Lido, Nivel Miranda, Local M-6, El Rosal, Caracas, Tlf: (212) 953 1971. Calle Los Chaguaramos, Centro San Ignacio, Nivel Los Chaguaramos, Local CH-28, La Castellana, Caracas. Tlf: (212) 263 0103 / 263 0129 www.tagheuer.com TOLON FASHION MALL Ave. Principal de las Mercedes, entre Copérnico y New York. Las Mercedes, Caracas. Tlf.: (212) 300 8863 @tolon_twitter / Facebook: tolonoficial ULYSSE NARDIN Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 www.daoro.com.ve / www.ulysse-nardin.com ZENITH Joyería Daoro, Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 / www.daoro.com.ve www.zenith-watches.com
DE LUXE
ANDREÍNA RANGEL
TIEMPO LIBRE
BURBUJAS TRAVIESAS Han pasado 150 años, y aún así Perrier sigue ocupando el sitial de honor que lo ha posicionado como un ícono de la cultura pop. Creatividad, elegancia y vanguardia se juntan en este acompañante emblemático para cualquier trago, que se adapta a la perfección a la receta de la refrescante Parisian Lemonade.
Ingredientes: • • • •
Perrier ha utilizado el color verde en sus botellas desde que salió al mercado, en 1903
½ oz de jugo de limón ½ oz de jugo de lima 2 cdas. de azúcar morena 12 cl. de Perrier
Preparación: Coloque los jugos y el azúcar en un vaso alto Revuelva con una cuchara y agregue hielo Complete el vaso con agua Perrier Decore con una ramita de romero ¡Si quiere darle un twist, agregue un poco de ginebra y conviértalo en el perfecto Gin tonic!
RECUPERANDO LA ENERGÍA
• • • • •
“Después del entrenamiento, no deje pasar 20 minutos antes de tomar una merengada de whey protein con avena. Esto le ayudará a recuperar sus niveles de glucógeno y evitará el estado catabólico.” Alfredo Pacheco, staff del Estudio de Entrenamiento Retraining
www.retraining.com.ve
/ ANIVERSARIO 2013
PELIGROSA SEDUCCIÓN Aromas que parecieran haber bajado del propio Olimpo se mezclan en la frescura de Versace Eros, un aroma para hombres tan seguros de sí mismos que despiden sensualidad. Notas orientales de haba tonka, ambroxan y flores de geranio abren paso a un viril centro de amaderados y musgo.