ESPECIAL
SIHH
2011
VENEZUELA BSF. 36
TRUSSARDI: 100 AÑOS EN CUEROS
VISIONARIOS DEL ÉXITO SEGÚN ROLEX
GRAND PRIX DE GINEBRA
CONDECORADO DECENIO
HAUTLENCE Q HL .04 REDEFINIENDO EL LOOK DEL TIEMPO
7
8
VENUS
9
10
CONTENIDO
36 ESPECIAL Movado Sofisticada sobriedad 42 CONNAISSEUR Jean-François Mojon Ingeniero de complicaciones
38
ESPECIAL Grand Prix de Ginebra Excelencia galardonada 44 DE COLECCIÓN TAG Heuer
48
30
49
32
46 TIMEPIECE Rolex Explorer CLASSIQUE Hautlence HLQ.04 Artesanos del tiempo
52
49 COURS Comienza la Fórmula 1 22 BON VIVANT 28 TIC TAC 32 VITRINA 50 COURS 48 BEAUX-ARTS 51 CURIOSIDADES
34
12
/ FEBRERO 2011
CONTENIDO
56 TECHNIQUE Universo mecánico 58 TENDANCE Duetos temporales
ENCARTE ESPECIAL SIHH 2011 64 TIME MEASURE World Timers 68 ESCAPADE Respire paz en Tazmania
72
NADIA GRADECKY / FOTOS CORTESÍA DE LAS MARCAS
63
70
75
75 PRÊT-À-PORTER Trussardi festeja su centenario
60
ESPECIAL Los emprendedores de Rolex 76 VENUS La prairie sans fin
63 CÉLLIER 70 BON APPÉTIT 72 CATALOGUE 80 GUÍA DE COMPRAS
58
13
14
EDITORIAL
ETXENARA MENDICOA
Directora-Editora
NUEVA SUITE DE BAUME & MERCIER EN EL SIHH 2011 FOTOS CORTESÍA DE LA MARCA
C
ORRIENTES DE OTRO HUMOR, sí que se notó un cambio importante en el ambiente del Salon International de la Haute Horlogerie –mejor conocido como el SIHH- una de las tres más importantes citas de la industria relojera mundial que se celebró, como es costumbre, en la cuna moderna de esta simbiosis entre arte y ciencia: Ginebra. Este número está creado a partir de los anales de este salón, donde las más exquisitas casas relojeras se reunieron para presentar sus propuestas, nada menos que los relojes que transpirarán perfección desde las impolutas vitrinas, o brillarán en las muñecas de los elegidos en este 2011; son las decisiones últimas de producción que presidentes ejecutivos, gerentes de venta, maestros relojeros, jefes de compra y todo el desfile de especialistas que compone una maison tomó, porque tiene confianza plena en que eso es exactamente lo que el público espera. Y no suelen equivocarse. Tomando esas bocanadas de aire fresco para comenzar el año, y si se toma la perspectiva anterior como un valioso termómetro que medirá el tono de lo que se espera, la temperatura de los vaticinios, podemos interpretar que la crisis ya es una página más de la historia de las tantas calamidades por las que atraviesa la humanidad. Mientras que los tiempos de inseguridades en el campo relojero, con apuestas seguras y materiales básicos, están en la puerta de salida, por otro lado se abre un portón de entrada en el que encontramos tendencias cada vez más agresivas, más valiosas en su montaje, complicaciones de alto valor, innovaciones inesperadas y un flujo muy fuerte de creatividad en las presentaciones y campañas. Los booths o exhibiciones de las marcas estaban vibrando en sus ocurrentes formas de exponer las nuevas colecciones, algunos remodelados para adaptarse a las necesidades publicitarias del momento como fue el caso de Audemars Piguet que acentuó aun más su evocación modernista, y otros en extreme makeover para robarse la atención a como dé lugar: IWC que recreó el ambiente de Portofino de la década de los 50 –y nos ofreció un auténtico helado y café del lugar- y Baume & Mercier que dejó boquiabiertos a todos con su recreación –palmo a palmo- de una casa típica de los Hamptons. Cada producción competía limpiamente por lo increíble, y los departamentos de mercadeo cerraban magistralmente el concepto con sus presentaciones. Aplauso enérgico a la voluntad, porque todos saben que en esta cancha el que pega primero, pega dos veces. Nuevos líderes estrenándose en Baume & Mercier y A. Lange & Söhne, un luto respetuoso en los dominios de Girard-Perregaux tras el deceso del patriarca de la familia Macaluso, sin embargo todos salieron al ruedo de apertura del 2011 con auténtico entusiasmo y una gran fe que encontró eco de inmediato: la mayoría de los gerentes sonreían en pasillos, satisfechos de haber superado las expectativas de ventas. Aires de victoria y de buenos augurios. Y, cumpliendo con lo prometido, el tornado de razones para enamorarse una y otra vez de la relojería está plasmado en esta nuestra primera edición del año, en la que hemos reunido lo más granado del 2010 (los relojes y entrevista al relojero condecorados con el Grand Prix de Ginebra) y la apuesta fuerte del 2011, con nuestro especial de lo mejor del SIHH. La mejor parte de nuestro trabajo, no cabe de esto la menor duda, es cuando tenemos la oportunidad de ser el viento mensajero que sopla buenas noticias. Y si así son, Dios nos convierta en un huracán.
DIRECTORA GENERAL
Patricia Olivares Taylhardat POLIVARES@ONTIMEMAGAZINE.COM DIRECTORA - EDITORA
Etxenara Mendicoa EMENDICOA@ONTIMEMAGAZINE.COM GERENTE EDITORIAL
Nadia Gradecky Santa Cruz NGRADECKY@ONTIMEMAGAZINE.COM ASISTENCIA EDITORIAL
Patricia Carmona Vallenilla PCARMONA@ONTIMEMAGAZINE.COM
Diego Alejandro García DGARCIA@ONTIMEMAGAZINE.COM GERENTE DE DISEÑO
Madeline Eva Rivas ARTES@ONTIMEMAGAZINE.COM COORDINADOR DE DISEÑO
Thomas Bonnieux
ARTES@ONTIMEMAGAZINE.COM EDITOR DE MODA
Carlos Flores León-Márquez CFLORES@ONTIMEMAGAZINE.COM
HAUTLENCE HLQ. 04, OTRA LECTURA DEL TIEMPO, Y UN PANAL DE ABEJAS EVIDENCIA CADA MOVIMIENTO DE LA PIEZA
COLABORADORES
Alejandra Hernández Andreína Guenni Billy Russo Francisco Cupello Leonardo Martínez Hlawacz Luis Martínez Luis Yslas Mariana Herrera Domínguez Maruja Dagnino Oscar Medina Raquel Seijas FOTOGRAFÍA
Néstor Valecillos Ram
CONSEJO EDITORIAL
Ariel Coriat, Charles Marin, Claudio Urrea, Dimitri Lampru, Francisco Colonelli, Francisco Cupello, Gilles Schneider, Guillermo Amar, Juan Carlos Delgado, Ramón Magual, Uberto Brunicardi
On Time by Geot es una publicación que se edita, en 2011, cinco veces al año. On Time by Geot es una publicación y marca registrada de Grupo Editorial On Time, C.A. El contenido redaccional o publicitario de la revista no refleja necesariamente la posición de On Time y sus editores, por lo que ninguno se hace responsable en cuanto a las opiniones emitidas por el autor de cada artículo. El contenido redaccional o publicitario de la revista no refleja necesariamente la posición del Grupo Editorial On Time y no se hace responsable por las opiniones emitidas por el autor de cada artículo.
17
DIRECTOR EJECUTIVO
Juan Pedro Olivares Del Nogal JPOLIVARES@ONTIMEMAGAZINE.COM GERENTE DE VENTAS
Carla Holzhacker CHOLZHACKER@ONTIMEMAGAZINE.COM COORDINADORA DE PUBLICIDAD Y NUEVOS NEGOCIOS
Giselle Rojas GROJAS@ONTIMEMAGAZINE.COM GERENTE CREATIVO
Adriana Boet V. TESORERA
Haydée Olivares Del Nogal COORDINADORA DE ADMINISTRACIÓN
Yulimar González COORDINADOR DE DISTRIBUCIÓN
Simón Arcia SARCIA@ONTIMEMAGAZINE.COM DISTRIBUCIÓN
El Nacional Geot Grupo Zoom ASESORES LEGALES
Juan Carlos Olivares T. Carlos Gómez Alfredo Monserratt & Asociados IMPRESIÓN
Editorial Arte S.A. SUSCRIPCIONES SUSCRIPCIONES@ONTIMEMAGAZINE.COM T (58-212) 951.5911 / 6811 – 952.4539
PARA INFORMACIÓN EN EL ÁREA DE VENTAS, POR FAVOR ESCRIBA A VENTAS@ONTIMEMAGAZINE.COM GRUPO EDITORIAL ON TIME, C.A. / RIF: J-29623414-0 / DEPÓSITO LEGAL NO.PP200702DC3137 AVENIDA VENEZUELA, TORRE OXAL, NIVEL TERRAZA, OFIC. Nº 5. EL ROSAL. CARACAS - VENEZUELA T (58-212) 951.5911 / 6811 – 952.4539 / F (58-212) 952.2496
WWW.ONTIMEMAGAZINE.COM
19
20
L'ÉQUIPE
D’Initiés THOMAS BONNIEUX
Desde hace un año ya, este diseñador oriundo de Marsella ha prestado su vasto talento a nuestra publicación. En cada edición, cual artista del viejo continente, nos deslumbra con su enfoque moderno y estilo pop. Un hombre de pocas palabras que ha logrado dominar el espectro visual, siendo la imagen su máxima expresión. Orgullosos de tenerlo en el equipo, más allá de considerarlo un piñón fundamental en la máquina On Time, ha pasado a ser parte de nuestra familia. Santé!
El lente NATALIA BRAND
Dispuesta a colorear al mundo con su arte, esta maestra del lente está determinada a hacer del mundo un lugar más agradable mediante su fotografía. El poder de las imágenes de establecer nuevos cánones y romper paradigmas es el fundamento de su obra. Juega con distintos elementos como la ropa, comidas y personas, buscando crear composiciones que despierten sensaciones estimulantes en la mente humana. Los años pasan y esta visionaria no ha dejado de maravillarnos, plasmando su obra en nuestras páginas.
La pluma ALEJANDRA HERNÁNDEZ
Multidisciplinaria y talentosa, esta abogada, publicista y comunicadora nos brinda en esta edición un poco de su vehemencia por la escritura. Además de estar entregada al aprendizaje, se ha desenvuelto exitosamente en agencias de noticias y publicitarias, páginas Web y televisión, desempeñándose de forma paralela en el campo del Derecho laboral y civil. Le apasiona saber que le puede llegar a mucha gente a través de la escritura, medio que considera óptimo para la exteriorización de lo que piensa y lo que siente.
22
BON VIVANT
Leonardo Martínez Hlawacz / Fotos Cortesía Absolut Vodka y Francisco Villaveces
1
2
4
3
5
GEOT
DE ANIVERSARIO
La celebración esta vez fue por partida doble. En los jardines entoldados de la reconocida diseñadora Liliana Ávila, decorados por Eduardo Sitzer, se celebraron los aniversarios de nuestros productos editoriales, On Time y Velvet Magazine. El exclusivo petit comité, conformado por clientes y amigos del Grupo Editorial On Time, tuvo la oportunidad de brindar con ABSOLUT Vodka y degustar vistosos abrebocas de K by Ketty, mientras los beats de la selector Carola Alemán animaron la cita.
7
6
8
1. Liliana Ávila y Enrique Luis Fuentes Calcaño. / 2. Patricia Olivares Taylhardat, Enrique Cañizalez y Lucia Zumbo de Olivares. / 3. Luciano Pressato y Lise Drouilly. / 4. Natalia Brand, Carlos Flores LeónMárquez, Anita Carli y Gonzalo Peña Veloz. / 5. José Miguel Heredia e Irene González Martins. / 6. Anabel de Oliveira y Liliana Clavo. / 7. Uberto Brunicardi, María Cristina Rincón de Brunicardi y Etxenara Mendicoa. / 8. Nicolás Cova, Nadia Gradecky Santa Cruz y Thomas Bonnieux. / 9. Geraldine Villasmil y Claudio Urrea.
9
23
24
BON VIVANT
Diego Alejandro García / Fotos Cortesía Arny Tours
1
2
4
3
5
ARNY TOURS
NUEVA IMAGEN
Arny Tours, representante de Royal Caribbean International en Venezuela y especialistas en Celebrity Cruises y Azamara Club Cruises, con la ayuda de la agencia Humogroup, se ha renovado con una nueva imagen fresca e interactiva. Una de las iniciativas más importantes, es la transformación radical de sus redes sociales con el fin de acercarse más a sus clientes. También, buscan crear una comunidad de cruceristas en la que los mismos podrán intercambiar anécdotas y aventuras sobre sus viajes pasados. De la misma manera, podrán ofrecer consejos a nuevos viajeros.
6
7
1. Karla Perez y Anida Perrila. / 2. Carolina Orozco, Frank Medina y Sasha Orozco. / 3. Julio Arnaldes y Daniel Piske. / 4. Julio Arnaldes y Mariluci Beltran. / 5. Andrea Mathis. / 6. Carla Angola, Hernan Hoffman, Jhessy Hoffman y Dilsia Morales. / 7. Omar Notaro, Valentina Segovia, Javier Tont y Clementina Segovia. / 8. Maria de Lordes de Romero y Bettina Tervel.
8
25
26
BON VIVANT
Leonardo Martínez Hlawacz / Fotos Néstor Valecillos
1
2
4
3
6
ESCRIBIR
COMO LENNON
5
7
Para conmemorar al legendario y fallecido John Lennon, la marca Montblanc decidió lanzar una nueva colección de artículos de escritura inspirada en el famoso cantante. La Montblanc John Lennon Edition incluye una pluma estilográfica, un esferógrafo y un rollerball de edición limitada. También crearon una serie de setenta piezas: John Lennon 70, y una pieza inspirada en el año de su nacimiento: John Lennon 1940. Los anfitriones de este memorable lanzamiento en nuestro país fueron Alfredo y Elizabeth Beracasa.
8
1. Nelson Ortiz y María Benilde Celis de Ortiz. / 2. Eva Ekvall, Fabio Bermúdez y Elizabeth Beracasa. / 3. María Eugenia de Bulka y Pablo Bulka Beracasa. / 4. Charlie Bulka, Maruja Beracasa y Leonardo Villalba. / 5. Miguel Henrique Otero y Tuki Jencquel. / 6. Carlos Hoyer y Marina de Hoyer. / 7. Luis Lavié Beracasa y Cristina Beracasa. / 8. María Gabriela Querales Sosa y Juan Carlos Sosa. / 9. Tati Termiotis, Alejandro Arriaga y Raquel Vielma.
9
28
TIC-TAC
Del volante al tourbillon Desde hace treinta años ya, Audemars Piguet ha auspiciado diversas actividades deportivas con el fin de ganarse el corazón de un público más amplio. Asimismo, ha emprendido proyectos como el desarrollo de actividades de mercadeo relacionadas con patrocinios de alto perfil. Siguiendo este mismo camino, la marca ha revelado su nuevo embajador: Michael Schumacher, campeón de la F1 y relojero entusiasta. Esta nueva colaboración está destinada a culminar en la inminente creación de un reloj edición limitada y un “objeto” que aún no ha sido revelado. El nuevo embajador está profundamente involucrado en el diseño y en el desarrollo técnico del artefacto, lo que indica que probablemente rompa con los cánones tradicionales de la marca.
Nuevo hogar en Singapur Ha sido inaugurada una nueva tienda de Richard Mille en Singapur en la entrada de The Shoppes at Marina Bay Sands. La marca contó con la presencia de Felipe Massa, quien recién había completado el Gran Prix de la Fórmula 1. Durante un coctel en la misma tienda, 250 invitados fueron agasajados en un área de lujo, paz y un exquisito estilo. La magnificente identidad de la marca se ve plasmada en la impresionante fachada de vidrio, donde se encuentra grabado en tres capas, un reloj tridimensional que atrapa la atención de los transeúntes. El encuentro culminó en un after-party en el cual cuerpos desnudos revestidos en pintura metálica expusieron las piezas de la nueva colección.
Escritos mecánicos Desde hace un tiempo ya, diferentes medios de transporte han sido fuente de inspiración para el diseño relojero de hasta las más afamadas marcas. Carros de alta potencia, buques de lujo e innovadores aviones han influenciado de manera considerable las maravillas mecánicas que usamos en nuestras muñecas. Timepiece Machines, de John Simonian, cuenta cómo grandes maquinarias se han relacionado con pequeños mecanismos. Simonian es un empresario innovador y un embajador del mundo de la relojería, y en su libro desarrolla un interesante compilado de relatos de velocidad, resistencia y diseño. Hoy por hoy, representa a casas como Richard Mille, Greubel Forsey y Urwerk.
Madison conceptualizado
Haute Horlogerie en Colette
La marca de lujo Buben & Zörweg, en su empeño por conquistar el mercado americano, presenta una serie de fastuosos ítems junto a otras marcas de talla internacional, en la tienda “OC Concept Store” en Nueva York. Ubicado en la Avenida Madison, el local fue diseñado por el reconocido arquitecto Christophe Pillet, y es el primer establecimiento para quienes buscan piezas únicas. Alta joyería y cronógrafos sofisticados se encuentran expuestos, junto a artefactos de arte y estilo de vida en un espacio de más de 300m2. Harald Buben, fundador de la marca, expresó su júbilo al presentar sus productos a entusiastas del mundo de la relojería, en la apertura de la tienda, a la cual asistieron estrellas de Hollywood y VIP’s de la política y la alta sociedad.
Jaeger-LeCoultre presentará una serie limitada de tres relojes en la prestigiosa tienda conceptual Colette, en París. Estas piezas serán parte de “El Gabinete de Curiosidades de Thomas Erber”, proyecto desarrollado por el mismo curador, en el cual 25 colaboradores (marcas, artistas, diseñadores entre otros) crean una pieza especial para exponer en la tienda. Cada ítem termina siendo una singularidad dirigida a un público objetivo de conocedores perspicaces. Para este evento en particular, la casa relojera ha creado una edición del Master Memovox International con caja en acero negro recubierto en PVD, y una esfera en la que figura una city disc donde “París” ha sido reemplazada por “Colette”.
29
30
TIC-TAC
Damas de vanguardia El presidente de Omega, Stephen Urquart, junto a la embajadora de la marca, Nicole Kidman reveló la nueva línea, Ladymatic, en una rueda de prensa en el Hotel Ritz-Carlton de Pekín. Una propuesta de alta relojería que mezcla tecnología de punta con una estética dramática. Las piezas tienen una caja pulida de 34mm, en oro rojo, amarillo o de acero inoxidable, ondeada con un aro decorativo de cerámica y posee un movimiento calibre OMEGA Co-Axial 8520/8521. Los relojes se pueden escoger pulidos o con bisel pavimentado de diamantes. Esta colección combina un diseño atemporal con tecnología innovadora.
Preocupados por su entorno La casa relojera TAG Heuer firmó un acuerdo para instalar unos 500 paneles fotovitálicos en los cuatro edificios de su fábrica, ubicada en la Chaux de Fonds. Este proyecto representa el techo solar más grande que cualquier compañía privada ha tenido en Suiza occidental. La decisión de emprender los estudios de viabilidad fue tomada por Jean-Christophe Babin, Presidente y CEO, luego de la visita de Leonardo DiCaprio a la fábrica, en marzo de 2010. El embajador de la marca comenzó a evaluar las posibilidades de reducir el consumo de energía, y combinando su visión ecológica con una aproximación muy respetuosa hacia el staff, hizo de su visita el highlight del 150 Aniversario de la marca.
Piaget de a toque Histórico retorno La prestigiosa casa Cartier, ha inaugurado una nueva tienda principal en el exótico oriente. Ubicada en el Prince’s Building de Hong Kong, esta promete estar a la par de las icónicas boutiques de París, Londres y Nueva York. La apertura incluyó tres vitrinas exclusivas de esta tienda, con motivos distintos cada una. La primera exhibe piezas cuyo tema es “la pantera”; en la segunda, el motivo son el jade y los diamantes; el leitmotiv de la tercera es el coral y el misterio. La ocasión representó un importante momento histórico, ya que fue en ese mismo lugar donde los “reyes joyeros” instalaron su primera tienda en Asia hace más de cuarenta años.
La casa de alta relojería suiza, fusionando la elegancia con tecnología, ha lanzado una nueva versión de su sitio web: www.piaget.com, compatible con iPad e iPhone. La versión ha sido adaptada a la ingeniería touch, brindándole a los usuarios la habilidad de explorar el mundo del haute horlogerie con tan sólo deslizar sus dedos. El diseño, limpio y amigable, le permite a los usuarios acceder de manera fácil y rápida, a la amplia gama de información ahí registrada. Como planes futuros, en los meses venideros, la marca pretende ofrecer servicios y optimizaciones.
Recorrido por el mundo La casa de alta relojería alemana, Lange & Söhne celebró su 165 aniversario homenajeando a uno de sus fundadores en un tour mundial. Recorrieron ocho ciudades exhibiendo tres piezas de alta complicación: el Tourbograph “Pour le Mérite, el Lange 1 Tourbillon y el 1815 Moonphase, en honor al legado de Ferdinand A. Lange. También presentaron el recién restaurado reloj de bolsillo Grand Complication Number 42500, uno de los ítems más raros e importantes del repertorio de esta manufactura. El tour comenzó en Dubai, prosiguió por Milan, Londres, Madrid, Nueva York, Tokyo, Hong Kong y Beijing, concluyendo en una gala en Glashütte.
31
32
VITRINA A A
EXCENTRICIDAD PARA SUS PIES Buscando integrar conocimientos y culturas a través del diseño, Camper ha creado el proyecto Together, en el que junto a reconocidos diseñadores desarrollan zapatos de edición especial. Bernhard Willhelm es uno de los colaboradores de esta iniciativa, y detrás de su alocada imaginación presenta una propuesta moderna que sintetiza la visión todo terreno de Camper con la de un calzado urbano, cómodo y llamativo. Con sus modelos, tanto para hombre como para mujer, este diseñador ha logrado hacer de sus excéntricas creaciones, prendas universales.
B
COLOSAL ÍCONO ALEMÁN La prestigiosa línea aérea alemana, Lufthansa ha recibido en Fráncfort un nuevo coloso alado, el Airbus A380. El avión de pasajeros más grande del mundo y el tercero de esta aerolínea. Hasta la fecha, los otros tres airbuses han registrado más de 3.600 horas de vuelo, lo que comprueba tanto su confiabilidad como su popularidad. Por esta
B
razón, el modelo de avión se ha transformado ya en un ícono para la aerolínea. Cabe destacar que Lufthansa es una de las más grandes
C
líneas aéreas del mundo, está considerada entre las primeras en servicios internacionales (programados a más de 200 destinos en 79 países), y posee una flota que supera los 300 aviones.
AROMA AVANT-GARDE “El poder no es un ejercicio de autoridad. Es la habilidad del hombre de cambiarse a sí mismo y al mundo que lo rodea.”, dicen Viktor & Rolf, creadores de Antidote. Esta nueva fragancia representa una visión de la elegancia propia de un caballero y su estilo de vida. Pertenece a un look contemporáneo y tiene una admirable capacidad de metamorfosis. Su aroma, comenzando con una refrescante explosión de notas cítricas, culmina cediendo ante el calor melancólico del ámbar, el pachulí y el jazmín. Compleja y poderosa, esta colonia transmite el ideal de un hombre avant-garde, moderno, listo para tomar al mundo
D
por las riendas.
D
MOTRICIDAD ELÉCTRICA MINI toma una nueva dirección… en dos ruedas. La icónica marca inglesa revela el nuevo Scooter E Concept. Este nuevo diseño estudia las dificultades de la movilidad en áreas urbanas, enfrentándolas
E
a una indudable visión de estilo y elegancia. Más allá de ser un lujoso vehículo biciclo, este scooter cumple con las necesidades de una generación joven y urbana: es espontáneo, flexible y ecológico. Usando un Smartphone como llave, el concepto integra infoentretenimiento, comunicaciones y sistemas de navegación. Su motor es eléctrico y puede ser recargado con un cable convencional en cualquier enchufe.
E
ÁFRICA DOMESTICADA La diseñadora Adriana Hoyos ha lanzado su nueva colección “África” en el nuevo showroom de su marca homónima, ubicado en la calle Madrid con Trinidad, las Mercedes. En esta nueva serie de muebles, Hoyos ha retratado la cultura africana mediante el uso de siluetas de tambores, reflejos de piel de animal y una paleta de colores reminiscente al desierto. Inspirada en lo orgánico y las formas naturales, la creadora de esta línea ha concebido una colección sofisticada, adaptada a las tendencias y valores modernistas. Este versátil repertorio es ideal tanto para casas de playa como para ambientes metropolitanos.
33
34
VITRINA A
UN CLÁSICO RENOVADO Un monumento a la música, el Radio-fonógrafo rr226 de Brionvega es la evolución del clásico tocadiscos. Esta brillante pieza de maquinaria unifica las funciones de radio, amplificador y tocadiscos en una sola estación multimedia. Es fiel a su original en sus detalles e innovador en su tecnología. Fusiona el audio artesanal de los antiguos discos de acetato con la moderna claridad de un CD. Sus cornetas son desplegables, no sólo para asegurar la impecabilidad del efecto estéreo, sino también para satisfacer las necesidades de cada una de las configuraciones de esta pieza.
B
HACIENDO VIBRAR AL CUERPO Zona Pilates, siempre a la vanguardia del fitness, trae una nueva propuesta para ejercitar el cuerpo. Acoplándose a las últimas tendencias en relación a este método, presentan ahora Vibro Pilates. Esta técnica consiste en realizar la rutina habitual de ejercicios sobre una plataforma
A
vibratoria, logrando un efecto más vigoroso en la musculatura en menor tiempo, sin exigirle al cuerpo mayor demanda física. Esta práctica aumenta la fuerza corporal, adelgaza, y reduce el estrés, siempre que se
B B
practique bajo la guía de los mejores. Visítelos en: www.zonapilates.com
C
BALOMPIÉ REDISEÑADO Uno de los deportes más populares del mundo se viste de lujo. El grupo europeo de diseño industrial, GRO, ha llevado el clásico concepto de la mesa de fútbol a nuevas fronteras con 11: The Beautiful Game. Sus finas curvas reflejan la belleza y el grandeur de los estadios modernos, mientras que su iluminación atmosférica y jugadores de metal cromado capturan la emoción y el drama de un clásico encuentro deportivo. Cada una viene individualmente enumerada, tiene un exquisito acabado a mano -a la altura de los mejores artesanos de Europa- y solo está disponible por pedido especial a través de su página web: www.grodesign.com.
C
D
D
VELOCIDAD REPOTENCIADA La familia Bentley tiene un nuevo miembro: el Continental GT Speed. Un automóvil diseñado especialmente para los entusiastas que, más allá de apreciar un carro por lo que es, valoran un
E
rendimiento indiscutible. Inspirado en el legado de gracia y poder de sus ancestros, este nuevo modelo combina un poder fenomenal y un manejo increíblemente cómodo. Inspirado en los primeros diseños de los años 20, mantiene su mismo espacio, comodidad y lujo, sin comprometer la fuerza, el manejo y la tecnología que caracteriza a la prestigiosa escudería. Bentley ofrece la posibilidad de personalizar la combinación de color para su carro, únicamente para la Serie GT.
E
ECOLOGÍA DOMÉSTICA La nueva línea ecológica Vac from the Sea de Electrolux, una línea de aspiradoras Green Range hechas en un 70% de plástico reciclado. Estos aparatos que integran tecnología con el arte del reciclaje, fueron hechos a partir de desechos recolectados de los océanos. Esta línea busca crear conciencia en cuanto al tema de la contaminación marina e inspirar a sus clientes a llevar una vida más green. Son cinco modelos, cada uno de ellos representa un océano -de donde proviene el plástico con el que fue elaborada-. Paradójicamente, mientras que en el mar hay un exceso de desechos plásticos, en la tierra escasea el plástico para reciclar.
35
36
ESPECIAL
Bold LA NUEVA SERIE DE
COLORIDA SENCILLEZ
MOVADO
DESENFADADA
ELEGANCIA U
Caja: Acero inoxidable cubierto de compuesto de alta tecnología TR90. 42mm de diámetro. Esfera: Negra con detalles en colores. Movimiento: De cuarzo. Funciones: Horas y minutos, resistencia al agua. Cronógrafo disponible. Correa: En cuero negro.
PATRICIA CARMONA VALLENILLA / FOTOS CORTESÍA DE MOVADO
na nueva actitud y extrovertidos colores definen la más reciente colección de la manufactura suiza Movado, que con más de cien años como una de las casas líderes de la industria relojera, reafirma su compromiso por medio de la creación de piezas de exclusiva elegancia. Los relojes de la colección Bold cuentan con una caja en acero inoxidable cubierta de un compuesto de alta tecnología TR90 y cristal K1, diseñados para una mayor resistencia. Aunque todas las piezas en su totalidad son en negro, el protagonista es el característico “punto” de Movado, que conjuntamente con las manecillas indicadoras de horas y minu-
tos, vienen en vibrantes colores como azul, verde, morado y rosado. El cronógrafo y el color blanco, en sustitución del negro, están también disponibles para quienes así lo prefieran. Su sobriedad, inspirada en el Movado Museum Watch, brinda también aires de modernidad con un look un poco más sport que los característicos relojes Movado, claro que sin dejar a un lado su elegancia y con un precio que puede resultar realmente atractivo. Movado, que quiere decir “en movimiento”, hace una declaración a la industria relojera y al mundo del lujo con su colección Bold, posicionándose una vez más como la marca distinguida que vela por crear objetos que se asocien al arte de una manera sofisticada.
38
ESPECIAL
UNA DÉCADA DEL GRAND PRIX DE GINEBRA
HONOR AL TALENTO
Entre plumas y champagne se llevó a cabo la gran gala que, año tras año, reconoce el esfuerzo, la trayectoria, la tradición, la innovación y la creatividad de aquellos que trabajan en la Alta Relojería. Este año se soplan diez velitas por cada uno de los años que se han otorgado premios. ALEJANDRA M. HERNÁNDEZ F. / FOTOS CORTESÍA DEL GPGH
DOUBLE TOURBILLON 30° EDITION HISTORIQUE DE GREUBEL FORSEY
Este verdadero prodigio mecánico, inspirado en el modelo original del Double Tourbillon 30°, lanzado en 2004 por Robert Greubel y Stephen Forsey, fue honrado con el máximo premio L’Aiguille d’Or (La Aguja de Oro) como el Mejor reloj del año 2010. Esta exclusiva colección, limitada a una serie de 11 piezas en oro rojo 5N y 11 piezas de platino, destaca su complejidad en el sistema de torbellino, así como en otros aspectos del reloj, con un nuevo tipo de esfera de oro y la integración de tres placas de cristal de zafiro, grabadas y decoradas a mano. El relieve del bisel dota a esta última edición de una reinterpretación de la estética de los modelos anteriores, pero siendo fiel a las características intrínsecas del diseño de un reloj Greubel Forsey. Ésta no es la primera vez que el trabajo de Greubel Forsey es laureado en el Grand Prix d’Horlogerie de Genève. En el año 2009 fue galardonado con el premio Mejor reloj complicado con su modelo Double Tourbillon 30° Técnica.
P
or décimo año consecutivo, la creatividad, la técnica, la artesanía y la trayectoria de las más prestigiosas marcas y personalidades del mundo relojero fueron reconocidas con el Gran Premio de Relojería de Ginebra 2010, (Grand Prix d´Horlogerie de Genève 2010, GPHG), el galardón más importante e influyente dentro de la industria de los relojes de lujo. La espectacular ceremonia se llevó a cabo el 18 de noviembre de 2010 en el Gran Teatro de Ginebra, donde un total de 11 categorías
39
GALET CLASSIC TOURBILLON DOUBLE SPIRAL DE LAURENT FERRIER
Este elegante y exclusivo diseño de la marca Laurent Ferrier se hizo merecedor del premio al Mejor reloj masculino del año en el Grand Prix d’Horlogerie de Genève 2010. Su caja de oro amarillo encierra un nuevo e ingenioso tourbillón con dos espirales invertidas que contrarrestan la gravedad manteniendo el equilibrio en el centro del eje. La pieza, de 41 mm de ancho, está disponible en oro blanco o amarillo de 18 quilates. Las manecillas del cronómetro también son de oro. Se puede combinar con una correa de piel de cocodrilo de color negro o marrón (en varios acabados), que está cosida a mano y tiene un forro de cuero alcántara.
fueron premiadas. El galardón más importante de todos, L´aiguille d´Or (la Aguja de Oro), recayó en la joven marca de relojes suizos Greubel Forsey, cuyo modelo Double Tourbillon 30º Edition Historique fue considerado como el Mejor Reloj del año 2010. La estatuilla fue recogida por el cofundador de la casa relojera, Stephen Forsey, quien dijo sentirse “muy honrado de recibir este premio, que es un reconocimiento importante para nuestra joven empresa”, la cual fue creada en el 2004. En las categorías Mejor reloj femenino y Mejor reloj masculino, resultaron ganadoras, las piezas: Le Pont des Amoureux, de la casa relojera Van Cleef & Arpels; y Galet Classic Tourbillon Double Spiral, de la firma Laurent Ferrier, respectivamente. El Mejor diseño de reloj fue adjudicado a MB&F con su creación Horological Machine N°4 Thunderbolt.
HOROLOGICAL MACHINE N°4 THUNDERBOLT DE MB&F
Esta asombrosa máquina horológica, de estética nada convencional, y con más de 300 componentes, obtuvo el premio al Mejor diseño de reloj del año 2010. Se trata de un cronómetro de pulsera diferente a cualquier otro, inspirado en los motores de los aviones y en aquellas maquetas de aeronaves que montaba Maximilian Büsser, fundador de la marca, durante su adolescencia.
El premio al Mejor reloj con complicaciones correspondió GIULIO PAPI a la colección de F.P. Journe, Chronomètre à Résonance, mientras que el del Mejor reloj deportivo fue otorgado al Spring Drive Spacewalk Commemorative Edition, de Seiko; y el Mejor reloj-joya a High Jewellery Owl Watch, de Chopard. Como novedad para esta X edición del GPHG, se otorgó un nuevo premio, La Petite Aiguille (La pequeña Aguja). La estatuilla estaría destinada a aquellos relojes con un valor inferior a 5.000 francos suizos. En esta categoría resultó victorioso el Carrera Calibre 1887 Chronograph, de la firma TAG Heuer.
Entre los galardones especiales se encuentra el premio al Mejor inventor relojero, que entrega el jurado calificador en reconocimiento a la trayectoria de un relojero cuya labor creativa ha tenido el mayor impacto en la industria relojera mundial, en un determinado año, y el acreedor
40
ESPECIAL
JEAN-FRANÇOIS MOJON
El jurado del Grand Prix d’Horlogerie de Genève consideró a este ingeniero como el Mejor inventor relojero del año, por su creatividad y el impacto que tuvo su trabajo en la industria relojera durante el 2010. En asociación con la marca Harris Winston, Jean-François Mojon concibió el Opus X, un reloj inspirado en los movimientos planetarios. Tras obtener su diploma en Ingeniería y Microtecnología en Le Locle, Suiza, Mojon trabajó para varias marcas internacionales de relojes en el área de investigación y desarrollo de movimientos y nuevas complicaciones. Actualmente dirige Chronode, una empresa con sede en La Chaux-de-Fonds, que se ha especializado en el desarrollo de movimientos complicados.
fue Jean-François Mojon. También figura en la lista de categorías el Premio Especial del Jurado, el cual puede ser otorgado tanto a una pieza relojera, como a una marca, personalidad, innovación, o a cualquier figura importante dentro del mundo relojero. En esta edición lo obtuvo la Académie Horlogère des Créateurs Indépendants, (AHCI, Academia Relojera de Creadores Independientes). Finalmente, uno de los galardones más populares, el Premio del Público, fue para la casa relojera Vacheron Constantin y su reloj Historique Ultra-Fine 1955. A efectos de seleccionar al ganador, todas las piezas nominadas fueron exhibidas al público gracias a un pequeño tour que visitó Hong Kong, Zürich y Ginebra, con el fin de que la gente pudiera ver cada reloj y votar, vía Internet, por el que más le gustara. Estos premios, creados en el 2001 bajo el patrocinio de la Ciudad y el Estado de Ginebra, son otorgados por un jurado especializado, integrado por un grupo de reconocidos coleccionistas, periodistas y expertos del sector relojero.
CHRONOMÈTRE À RÉSONANCE DE F.P. JOURNE
En esta X edición del Gran Premio de Relojería de Ginebra, esta prestigiosa firma se hizo acreedora del premio al Mejor reloj con complicaciones por su diseño Chronomètre à Résonance, una verdadera obra de arte, que representa uno de los mayores desafíos en el campo de los relojes mecánicos. En estos 10 años de premios del Grand Prix de Ginebra, el mayor galardón -La Aguja de Orolo ha obtenido F.P. Journe, en tres ocasiones anteriores, por sus colecciones Tourbillon Souverain à Seconde Morte (2004), Grand et Petite Sonnerie avec répétition minute (2006) y Centigraphe Souverain (2008). Además de ser galardonado con el premio al Mejor reloj para caballeros por sus modelos Chronometre Souverain (2005) y Octa Lune (2003), y con el Premio Especial del Jurado por su diseño Octa Calendrier (2002).
41
42
CONNAISSEUR
KLEPCYS 539.002.A Movimiento CYR598 automático, despliegue de horas sobre un eje rotativo con función de hora retrógrada, indicador día/noche, calendario con cubos rotativos tridimensionales, luna en oro macizo que indica las fases lunares. Caja de oro blanco, correa de cocodrilo negra cosida a mano. 88 piezas.
Jean-François SIMPLES COMPLICACIONES Un aura de intelectualidad ilumina su ser, una sencillez que lo evidencia en su forma de expresarse y una serie de patentes respaldan su talento. El relojero del momento relata su visión desde la cima del éxito. NADIA GRADECKY SANTA CRUZ / FOTOS CORTESÍA HARRY WINSTON
C
asi desde su nacimiento, en 1966, la ingeniería relojera lo
como relojero, que lo catapultó dentro de este competitivo universo.
cautivó, ya que su padre trabajaba en el negocio de la técnica
El gran reto con Harry Winston fue ovacionado por el público y la
relojera. Realizó sus estudios de tecnología y micro-tecnología
prensa, y unos meses más tarde fue galardonado con el Gran Premio
en Le Locle, y un postrado en gerencia. Trabajó para grandes
de Ginebra como el mejor relojero conceptual del año. Merecido
empresas relojeras internacionales tales como el Grupo Swatch e IWC. En
premio para este genio.
el año 2005 creó su propia compañía, Chronode S.A., la cual se enfoca en
Este año se presentó en el Geneva Time Exhibition (GTE), la feria de
la creación de complicaciones relojeras y cuya sede está en Le Locle, Suiza.
relojeros independientes, con Cyrus, una nueva marca para la cual creó,
El pasado año fue invitado por la casa Harry Winston para crear una pieza en
conjuntamente con su dueño, Laurent Lecamp, una pieza revolucionaria
conmemoración de los 10 años de la colección Opus (publicada en nuestra
con una complicación de patente global inspirada en la ciudad de Babilonia.
edición número 22, Noviembre 2010). Quizás uno de sus mayores desafíos
Un toque de su sencillez resalta en cada una de sus intricados movimientos.
CUÁL CONSIDERA QUE HA SIDO SU MAYOR VENTAJA COMO RELOJERO INDEPENDIENTE? Tenemos dos tipos de ideas y proyectos. Aquellos que vienen de parte de nuestros clientes (las marcas) , y los que surgen por parte de nuestro equipo Chronode. De todos modos, siempre estamos abiertos a nuevas ideas y propuestas y no enfocados únicamente en nosotros mismos. Somos absolutamente libres en nuestras elecciones, y del mismo modo tratamos a nuestros clientes. ¿QUÉ ASPECTO DE LA COTIDIANIDAD COMPARARÍA CON CREAR UN NUEVO MOVIMIENTO? Es como llegar a la cima de la montaña, ¡y tantas de ellas que tenemos en nuestra hermosa Suiza! Significa también elegir el equipo correcto, los materiales adecuados y el camino preciso para llevarlo a cabo. HASTA AHORA ¿CUÁL DE SUS PROYECTOS HA TENIDO MAYOR IMPACTO EN SU CARRERA Y POR QUÉ? Todos los proyectos que he desarrollado han tenido un gran impacto.
Si tuviera que elegir uno solo, sería el Opus X, en el año 2010, ya que ese ha sido el giro que nos ha permitido desarrollar nuestra compañía. ¿QUÉ HABILIDADES DESARROLLÓ EN GRANDES COMPAÑÍAS COMO SWATCH GROUP E IWC? Mientras estuve trabajando allí desarrollé diversas habilidades vinculadas a las ventas, a la técnica y a la organización como tal. Entre todas, IWC fue realmente un buen entrenamiento en el área de técnicas en materia de relojería e innovación. EN MATERIA DE ALTA RELOJERÍA, EN QUÉ CONSIDERA SE BASA LA INNOVACIÓN? ÚNICAMENTE EN GRANDES COMPLICACIONES? La innovación no tiene una sola cara. Puede tratarse de complicaciones tradicionales, nuevas maneras de leer el tiempo, construcciones en 3 dimensiones, desarrollando una fusión entre el movimiento, la esfera y la caja, el uso de nuevos materiales y/o tecnología, desempeños excepcionales, en fin. Para mi, la innovación es un estado mental.
43
« Para mí, la innovación es un estado mental. »
1995
2005
2010
2011
COMENZÓ A TRABAJAR EN LA MANUFACTURA IWC SCHAFFHAUSEN
FUNDÓ SU PROPIA COMPAÑÍA, CHRONODE S.A. EN LE LOCLE
CREÓ EL OPUS 10 PARA HARRY WINSTON Y GANÓ EL GRAND PRIX DE GINEBRA
CREÓ CONJUNTAMENTE CON LAURENT LECAMP, UNA NUEVA PIEZA PARA CYRUS
EN
DE COLECCIÓN
O F SA R U S ENG Ó N O , S R A C C R
SU S
44
MA
87 8 1 A R E R R CA
LISTOS, DE TA G
PR
EM
HEUE R
IO
El indiscutible campeón mundial de cronómetros deportivos TAG Heuer resucita su mítico calibre 1887 y lo incorpora al diseño de su afamada colección Carrera, para dar origen a una nueva generación de movimientos ALEJANDRA M. HERNÁNDEZ F. / FOTOS CORTESÍA DE TAG HEUER
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Movimiento: Mecánico de carga automática Calibre: TAG Heuer 1887 con piñón oscilante y rueda de columnas Funciones: Horas, minutos y segundos, fecha semi-instantánea, calendario, cronógrafo y taquímetro Reserva de marcha: 50 horas Frecuencia: 28.800 alternancias por hora Caja: De acero pulido de 41 mm de diámetro Bisel: Pulido y satinado con escala taquimétrica
Corona: De acero pulido Esfera: Plateada o negra, según el modelo. Con tres contadores: de horas a las 6, de minutos a las 12 y de segundos a las 9. Agujas pulidas tratadas con material luminiscente Cristal: De zafiro abombado con doble tratamiento antirreflejo Pulsera: De acero de cinco hileras con acabados satinados y pulidos, o correa de piel de cocodrilo negra con hebilla desplegable de acero sólido con botón de seguridad. Hermeticidad: Hasta 100 metros de profundidad
E
n el marco de la celebración de sus 150 años de historia, la reconocida firma internacional de relojes suizos, TAG Heuer, da origen al reloj del tercer milenio: el Cronógrafo Carrera 1887. Se trata de una obra maestra de ingeniería moderna, desarrollada, producida y montada en las instalaciones de la marca. Este nuevo cronómetro representa la evolución de la colección Carrera, creada en 1964 por Jack Heuer, como tributo a una de las competiciones de resistencia más implacables del automovilismo, la Carrera Panamericana de México. Aunque la nueva edición sigue siendo fiel al modelo original, en cuanto a diseño y espíritu, cuenta con un motor radicalmente nuevo, el movimiento cronógrafo mecánico Calibre 1887, la gran invención de la marca patentada en 1887 por Edouard Heuer, fundador de la casa suiza.
45 SUEÑOS PREMIADOS
El TAG Heuer Carrera 1887 Chronógrafo fue galardonado en noviembre del año pasado como uno de los mejores relojes suizo de 2010, en el prestigioso Grand Prix d’Horlogerie de Genève (Gran Premio de la Relojería de Ginebra), competencia de gran reputación en la industria relojera. La pieza se hizo acreedora del premio en la categoría La Petite Aiguille (La Pequeña Aguja), un nuevo premio –conmemorando los 10 años del Grand Prix d’Horlogerie- que toma en cuenta los relojes con un precio inferior a 5.000 francos suizos ($5.166 USD). Se trata de la sexta victoria de la marca TAG Heuer, que durante los últimos 10 años ha sido nominada al Gran Premio de la Relojería de Ginebra por sus habilidades en ingeniería y diseño. “La misión de un relojero es crear sueños, y este premio va para todos aquellos que hacen posible este sueño entre la mayor cantidad de personas” Jean-Christophe Babin, CEO de TAG Heuer
El Calibre 1887, que revolucionó a la industria relojera con la creación del peñón oscilante, permitió que los cronómetros pudieran funcionar con mayor eficiencia, ya que reemplazó las dos grandes ruedas de los mecanismos anteriores. Gracias a este invento, la firma se convirtió en el estándar de referencia para cronógrafos e instrumentos de cronometraje en los deportes de alto nivel. Mecanismo optimizado Vibrando a 28.800 alternancias por hora, el movimiento del Calibre 1887 consta de 320 componentes y cuenta con una reserva de marcha de 50 horas. Se trata de un motor potente, robusto y de fácil mantenimiento, que aloja una versión audazmente rediseñada inspirada en el piñón oscilante de la marca, con su correspondiente rueda de pilares. El piñón oscilante funciona en tándem con la rueda de pilares, de una manera muy similar a la de la transmisión de un automóvil. A su vez, la rueda de pilares, que coordina las funciones de arranque, parada y puesta a cero de la aguja del cronógrafo, funciona como una caja de cambios. La suavidad y la precisión de su arranque de clic supersuave es un elemento reconocido de la excelencia relojera de alta gama. Asimismo, el piñón oscilante funciona como un embrague. La versión optimizada del Calibre 1887 permite que el cronógrafo arranque en menos de 2 milésimas de segundo. El Calibre 1887 también está equipado con el sistema High Efficiency Rewinding (HER), reconocido
RECUERDOS ACTUALIZADOS
“La misión de un relojero es crear sueños, y este premio va para todos aquellos que hacen posible este sueño entre la mayor cantidad de personas” Jean-Christophe Babin, CEO de TAG Heuer
por los expertos relojeros como el sistema de remontaje más eficiente del mundo, debido a su sistema automático bidireccional, que proporciona un 30% más de eficacia que el sistema tradicional de inversión empleado en la mayoría de los cronógrafos suizos. El HER se ha destacado del resto por su excelente fiabilidad y robustez. Precisión individualizada Sin lugar a dudas, el Cronógrafo Carrera 1887 personifica la preeminencia de TAG Heuer en el movimiento mecánico y la fabricación de cajas. Los componentes clave de su movimiento (platina base, masa oscilante y puentes) y su caja se fabrican internamente en la fábrica Cortech de la compañía en Cornol (Jura). Un taller de última generación, equipado con máquinas y robots suizos -de punta- capaces de estampar, fresar y acabar con una precisión de una micra. Cortech también cuenta con el primer robot sui-
La historia de TAG Heuer se remonta al año de 1860, cuando Edouard Heuer fundó un taller de relojería en Saint-Imier, en las remotas montañas del Jura, Suiza. Originalmente la compañía se llamó Heuer, por su fundador, y 150 años después se ha convertido en una de las marcas de mayor prestigio dentro de la industria relojera internacional. Sus avances fueron totalmente revolucionarios. En 1887 registró una de las innovaciones más significativas del mundo relojero: el famoso piñón oscilante, mecanismo que los fabricantes más importantes en la producción de cronógrafos continúan utilizando hoy en día. Un piñón que en el año 2010, se comenzó a usar en el Calibre 1887, el cuarto mecanismo desarrollado y producido internamente por TAG Heuer. Otro aporte significativo de la marca, fue en 1911 cuando crearon Time of Trip, el primer cronógrafo de abordo para automóviles y aviación, el primero en medir centésimas de segundos.
zo de la historia capaz de seleccionar e incrustar automáticamente los 39 rubíes del movimiento del Calibre 1887. Este avance de la ingeniería moderna permite producir un movimiento de alta calidad a un precio muy competitivo, la perfecta representación de la famosa filosofía TAG Heuer: “coste justo/precio justo”. Cada movimiento es objeto de un seguimiento individualizado mediante un programa informático de alto rendimiento, y es sometido a 116 secuencias de medición con un riguroso control de calidad. Las fases íntegramente automatizadas, creadas a medida por un especialista suizo en máquinas T0 y T1, se alternan con las que requieren intervención manual; de este modo, el exigente toque artesanal del maestro relojero siempre goza de control absoluto.
46
TIMEPIECE ESPECIAL Los índices y agujas están hechos de un material luminiscente Chromalight, para leer la hora incluso en la oscuridad. La caja Oyster, de 39 mm de diámetro, es de acero 940L, con máxima resistencia frente a la corrosión. En el costado derecho de la misma se encuentra su corona Twinlock. Posee función de cronómetro certificado COSC (Contrôle Officiel Suisse des Cronomètres) e impermeabilidad hasta los 100 metros/330 pies.
ROLEX
Explorer Incorpora un espiral Parachrom, una aleación paramagnética inmune a los campos magnéticos y hasta 10 veces más resistente a los golpes con curva Breguet. Movimiento automático con rotor Perpetual, calibre 3132 y reserva de marcha de 48 horas. El brazalete, también de acero posee un cierre Oysterlock con cómodo eslabón Easylink, un sistema de extensión desplegable que permite incrementar unos 5 mm la longitud del brazalete para mayor confort.
CONQUISTAR LA CIMA La evolución de un clásico de Rolex con una mayor resistencia y precisión, sin perder la fiabilidad de su herencia. La pieza ejemplifica la fuerza e imbuye de esta a su portador para que éste pueda enfrentar la aventura desde otra perspectiva y así adueñarse de sus propios sueños.
47
48
Libros
BEAUX-ARTS
POR LUIS YSLAS
Música POR OSCAR MEDINA
Band Of Joy Robert Plant Universal
Band Of Joy era el nombre de la banda de Plant, antes de la concepción de ese monstruo llamado Led Zeppelin. Para la docena de tracks de este buen compacto, el vocalista eligió un puñado de canciones –salvo una original- de viejas y casi desconocidas figuras del rock, del folk y del bluegrass y las recreó de manera que forman un plácido conjunto de sonoridades, casi melancólicas, que reconfortan el oído de principio a fin. Por supuesto que parece seguir la estela de su disco anterior con Alison Krauss (Raising Sand, 2007), que les valió cinco premios Grammy. Pero no necesariamente es lo mismo: aquí se cruzan, de alguna manera, el country estadounidense y el folk europeo pero pasados por un tamiz que, cosa curiosa, hace que todo suene vintage y al mismo tiempo muy contemporáneo.
El sueño del celta Le Noise Neil Young Reprise
Amor en polvo Emmanuel Horvilleur Sony Music
Por primera vez, el viejo Neil Young le entregó una de sus criaturas al productor: Daniel Lanois, un mago que ha estado detrás de U2 y Peter Gabriel. Pero esto luce más bien como un asunto de colaboración entre dos artistas, un encuentro de maestros. Le Noise es un compacto singular que sorprende desde el primer punteo de guitarra y te transporta de inmediato a un lugar encerrado donde está Young tocando su instrumento con una fuerza capaz de meterte miedo en el cuerpo. Sus ocho temas se grabaron siguiendo un esquema bien definido: Young con sus guitarras y su voz, y Lanois envenenando los tracks con reverberaciones, ecos tendidos en capas, overdubs y elementos casi indescriptibles. En algunas canciones está el viejo cascarrabias desnudo con sus melodías y obsesiones, y en otras, sobrecargado con los ropajes sonoros diseñados por su socio.
Su estilo hedonista, entre superficial, romántico y ambiguo, lo definió bien temprano con Música y delirio (2003), su primer disco como solista tras la disolución del dúo Illya Kuryaki & The Valderramas en el que rapeaba junto a Dante Spinetta. Amor en polvo es el tercer compacto de una carrera bien consolidada. El camino elegido por el argentino: un pop con suficientes elementos funk como para despuntar por encima de las masas, un asombroso olfato para la melodía contagiosa, una agradable voz y unas letras sin complicaciones pero con ciertas rupturas de molde, que hablan de nenas, de camas que levitan, de salir, del amor, de la noche, del disfrute. Y que, como dicen por ahí, parecen videoclips con “secuencias del amor según Emmanuel”.
Autor: Mario Vargas Llosa. Editorial: Alfaguara. Páginas: 464. Mario Vargas Llosa, galardonado con el Premio Nobel de Literatura 2010, es hoy una de las voces más influyentes del planeta. Y no sólo por sus polémicas ideas en el terreno del debate cultural y político, sino por su vasta y plural obra de ficción. Es allí, sin duda, en la esfera literaria, donde reside su mayor efectividad y trascendencia. En esta última novela, El sueño del celta, el escritor peruano no sólo vuelve a demostrar su maestría en el arte novelesco, sino el acierto de haber elegido como protagonista de su historia a una de las figuras más complejas y controversiales de la Irlanda de comienzos del siglo XX: Roger Casement, quien con no poco coraje denunció la criminal explotación en el Congo y la Amazonía peruana de parte de ciertas empresas “civilizadoras” del mundo occidental. No obstante, su imagen de defensor de los derechos humanos se verá eclipsada al final de sus días. Casement participa activamente –y acaso ingenuamente– en la rebelión de grupos nacionalistas irlandeses, por lo cual es condenado a muerte, además de verse expuesto en un escándalo luego de que la prensa británica publicara unos supuestos diarios íntimos en los que “el celta” –como era conocido– registrara las relaciones homosexuales que tuvo con varios jóvenes en sus viajes por el mundo. La novela está dividida en dos tiempos narrativos complementarios: los capítulos que reconstruyen el incansable y atribulado periplo vital de Casement, y aquellos en los que el personaje se encuentra en la cárcel, a la espera de un indulto que le impida morir en la horca. Vargas Llosa ofrece así una suerte de biografía novelada que da cuenta de la existencia de un personaje escindido, cuyas convicciones y pasiones le valieron tanto el elogio como la condena de sus coetáneos.
49 BILLY RUSSO / FOTOS ARCHIVO
COURS
SEBASTIAN VETTEL,
Comienza la temporada de Fórmula 1
Bajada de bandera La temporada de 2011 de la Fórmula Uno comienza el 13 de marzo en Bahrain y tiene nuevos pilotos, circuitos y reglamentaciones. Además presenta la intensa y creciente rivalidad entre el campeón actual, Sebastian Vettel, y Fernando Alonso
L
a adrenalina que genera la velocidad sobre las pistas de carrera aumentará una vez más a partir de marzo, cuando la máxima categoría del automovilismo mundial inicie su temporada 2011. Con nuevos conductores, circuitos y reglamentaciones, la bandera blanca marcará la arrancada oficial de la Fórmula Uno, el 13 del tercer mes del año, en el lujoso circuito de Sakhir, en Bahrain, en el Medio Oriente. Las 12 escuderías ya probaron sus monoplazas, hicieron sus ajustes y le dieron la bienvenida e instrucciones a sus pilotos para alzarse con el campeonato y brindar otra campaña de éxitos, récords y emociones. El venezolano, Pastor Maldonado, y el mexicano, Sergio Pérez, serán los dos pilotos que se estrenarán esta temporada en la Fórmula Uno, con los equipos Williams y Sauber, respectivamente. Ellos tendrán que demostrar su talento en medio de la gran lucha que, entre los pilotos, sostendrán el campeón de la máxima categoría en el 2010, Sebastian Vettel, de la Renault; Fernando Alonso, de la Ferrari; y Lewis Hamilton, de la McLaren. Además de la presencia del multicampeón mundial y leyenda del automovilismo, Michael Schumacher, quien estará con la Mercedes Benz. Esa batalla se trasladará igualmente a las escuderías, entre las que destaca la italiana,
Ferrari, que ya anunció no aceptará otra campaña sin el título, razón por la que le lanzó su sentencia a la Renault, que se alzó con el campeonato de constructores el año pasado. La intensidad y emoción que se vivirá sobre las pistas de los 20 circuitos que acogerán esta temporada de la máxima categoría del automovilismo mundial, se combinará con unas muy bien definidas estrategias para sortear las adversidades de cada trazado y las dificultades que presentan las nuevas modificaciones. Esta vez los 24 vehículos utilizarán cauchos Pirelli, marca que regresa a la Fórmula Uno luego de 20 años de ausencia, y que reemplazará a los Bridgestone de Firestone; que tuvieron el dominio de neumáticos en los últimos años, tras la unificación de criterios a la que se llegó para reducir gastos. Un ingrediente extra que presentará esta temporada será la incorporación del circuito de Nueva Deli, en la India, que tiene magníficos paisajes y un sinfín de atracciones, además de fuerza económica, que atraparon a los organizadores de la Fórmula Uno, quienes esperan que los aficionados también queden encantados. Pero, no solo con esta plaza, sino con todas las sorpresas que depara el desenvolvimiento de esta campaña, que acabará el 27 de noviembre en Brasil, cuando baje la bandera a cuadros.
LA TRADICIÓN CABALÍSTICA DE UN CAMPEÓN
S
u habilidad y destreza al frente del volante lo llevaron a ser uno de los campeones más jóvenes en la historia de la Fórmula Uno. Sin embargo, el gran secreto del alemán, Sebastian Vettel, está en ponerle nombre a sus vehículos y tratarlos como seres humanos. Sí, el actual rey de la máxima categoría del automovilismo mundial confía en que parte de su éxito radica en llamar a sus vehículos por nombres propios. Así fue como en el 2010 bautizó a su monoplaza como Randy Mandy. Esta tradición cabalística comenzó en Vettel en el 2007, cuando corrió por primera vez en la Fórmula Uno. En esa ocasión le colocó a su carro el nombre de Julie. El piloto alemán, quien comenzó a destacar en su carrea en el 2001 cuando ganó el Europeo Junior de Karting, es el más joven en la historia en lograr puntos en su primera carrera en la élite del automovilismo mundial, también en liderar un gran premio y en lograr una pole position.
50
COURS
BILLY RUSSO / FOTOS CORTESÍA LOUIS VUITTON
34º AMERICA´S CUP
CON RESPALDO DE LUJO Louis Vuitton Trophy
HONG KONG
desplegó su magia La temporada 2011 del velerismo profesional comenzó en aguas asiáticas, donde las embarcaciones de ocho equipos, que representaban a diez países, se exigieron al máximo durante 14 días de competencia
L
a magia de sus paisajes turísticos, su dinamismo urbano y su fuerza económica le permitieron a Hong Kong llevar a cabo con gran éxito el primer Louis Vuitton Trophy que se realiza en las espléndidas aguas asiáticas. Desde el nueve y hasta el 23 de enero el Royal Hong Kong Yacth Club, con 160 años de historia, fue la sede del más importante evento mundial de velerismo, que abrió la temporada de 2011 con la participación de ocho equipos, en representación de diez países. Vientos entre 12 y 15 nudos, un sol radiante y construcciones innovadoras, que rascaban los cielos, se fundieron junto a las imponentes embarcaciones, de más de 12 metros de longitud, que cortaron el mar durante 14 días para brindarle a los miles de aficionados que asistieron a las regatas un sinfín de intensas emociones. “Fue un honor para nosotros haber acogido esta competencia, que es el pináculo del calendario de velerismo y en el que demostramos que Hong Kong es uno de los lugares más ideales para las organizaciones de eventos internacionales de esta disciplina”, dijo Warwick Downes, representante del Royal Hong Kong Yatch Club. En esta edición se aprovecharon al máximo
los recursos naturales de Hong Kong, que sirvieron para exportar su imagen y valor como destino turístico, uno de los objetivos del Louis Vuitton Trophy, que surgió como una iniciativa de la mundialmente reconocida firma de diseño que lleva su nombre, hace más de 30 años para impulsar las competencias de velerismo profesional. Desde la primavera del 2009, cuando se fundó la Asociación Mundial de Equipos de Velerismo (WSTA son sus siglas en inglés) por Larry Ellison, Yves Carcelle, Grant Dalton, Bruno Troublé y Russell Coutts, para impulsar aún más el crecimiento de esta actividad; las regatas del Louis Vuitton Trophy se convirtieron en más largas e imprevistas, con el fin de exigir el máximo esfuerzo y coordinación de los concursantes. Esta situación que quedó demostrada una vez más en el ícono marítimo del mundo, Hong Kong. “Más allá de los beneficios económicos, el Louis Vuitton Trophy nos dejó su inspiración para que nuestros veleristas se entusiasmen por esta actividad y estas competencias, y nos ayudó a salir en el mapa mundial”, dijo Karl Kwok, presidente de la Federación de Velerismo de Hong Kong, que pasó con nota sobresaliente su prueba en el Louis Vuitton Trophy.
L
os preparativos para la edición 34 de la America´s Cup están a punto y reforzados, con el apoyo de la maison francesa y hoy emporio del lujo, Louis Vuitton. La Asociación Mundial de Equipos de Velerismo (WSTA por sus siglas en inglés), ente organizador de la competencia, ya aseguró el patrocinio de Louis Vuitton para el evento que se realizará en el 2013, en aguas italianas. “Creemos que la próxima edición de la America´s Cup será la mejor de la historia, por eso quisimos seguir dándoles nuestro apoyo”, dijo Yves Carcelle, director ejecutivo de Louis Vuitton, empresa que respaldará el evento por ocasión número 30. Para la 34º America´s Cup, certamen que comenzó en 1851, se honrará a tres hombres que hicieron historia en el velerismo, ellos son: Paul Cayard, Rob Davis y Murray Jones, quienes cosecharon innumerables logros. En esta edición se competirá con novedosas, rápidas y lujosas embarcaciones, modelos AC72 Catamaran.
SIHH 2011
UNA PASIÓN COMPARTIDA
NADIA GRADECKY / FOTOS JASON PITSCH, PROFESSIONALWATCHES.COM Y CORTESÍA DE LAS MARCAS
19
EXHIBIDORES
30.000
M DE ESPACIO DE EXHIBICIÓN 2
5
DÍAS DE EXPOSICIÓN ( del 17 al 21 de enero )
12.000
PRIVILEGIADOS INVITADOS
(prensa, representantes de marca y minoristas internacionales)
EDICIÓN
21
E
n un espacio en el que relojeros, usuarios y periodistas comparten una misma pasión, 19 grandes marcas de la alta relojería expusieron sus nuevos movimientos y renovados modelos para este nuevo año. Como en una especie de retorno al pasado, un anhelo por aquello que fue grande alguna vez y quedó en el olvido se respiró en esta edición del SIHH. Pero esos recuerdos, anhelos e ilusiones pasadas cobraron vida en la gala y se evidenció en las piezas de cada una de las casas. El estilo vintage podría resaltarse como lo más característico del salón. Históricas piezas de muchas marcas salieron a relucir, y leves pero sustanciales cambios se realizaron en clásicos relojes tales
como el Reverso de Jaeger-LeCoultre, el Portofino de IWC, el Aronde de Vacheron Constantin, entre otros. Y modelos más actuales con sutiles modificaciones también fueron puestos sobre el tapete, como el Altiplano de Piaget, el Royal Oak Offshore de Audemars Piguet, el Tonda de Parmigiani, por mencionar sólo algunos. Estos cambios, retornos y nuevas creaciones, expuestos por varias marcas, podrían anunciar de forma muy optimista, el fin de una crisis. Otro destacado fue la fuerte influencia asiática en los diseños, ya que luego de haber llevado los más populares modelos a su versión extra bold, ahora ésta empuja la tendencia del uso hacia las piezas extra flat.
Una de las mayores sorpresas de este año fue por parte de Baume & Mercier, quien reformó por completo su identidad corporativa y la puso en evidencia en su reformada suite en el salón, y en cada uno de los elementos que conforman la empresa. La propuesta temática está inspirada en los Hamptons, esa colonia al noreste de los Estados Unidos, de vida tranquila a orillas del mar, que desde siempre había servido como base para el desarrollo de su colección homónima. Identificaron sus cuatro líneas más poderosas entre el público y se dispusieron a crecer sobre ellas. A continuación un abreboca de las tendencias para este nuevo año con algunas de las propuestas de las marcas del Grupo Richemont y algunas otras más.
SIHH 2011 ARTESANAL
EXTRA-FLAT
CARTIER
Rotonde 42 mm CAJA Y BISEL Oro rosa de 18K engastada con 68 diamantes redondos de 1,39 quilates MOVIMIENTO Mecánico de cuerda manual, Calibre 9601 MC FUNCIONES Horas, minutos ESFERA Oro rosa de 18 quilates, motivo tortuga en mosaico de piedras CORREA En cuero de caimán negro semi-mate
VAN CLEEF & ARPELS
Complicación Poética Cinco Semanas en un Globo CAJA Y BISEL Caja de oro blanco MOVIMIENTO Movimiento mecánico FUNCIONES Horas y minutos retrógrados ESFERA Enamel champlevé y enamel madre perla CORREA Piel de cocodrilo, hebilla de oro blanco
PIAGET
Limelight Garden Party CAJA Y BISEL Caja de oro blanco 18K engastada con 52 diamantes de talla brillante MOVIMIENTO Movimiento de cuarzo Piaget 56P FUNCIONES Horas, minutos ESFERA Esfera negra con motivos giratorios florales y de pájaros de oro blanco engastados con 99 diamantes talla brillante CORREA Satén negro, cierre con hebilla de oro blanco de 18K, engastado con 15 diamantes talle brillante
PIAGET
CARTIER
Emperador Coussin Tourbillon Automático
Ballon Bleu extra-plano en oro rosa
CAJA Y BISEL Oro blanco de 18K, 34,9 mm x 34,9 mm MOVIMIENTO Movimiento mecánico tourbillon extraplano de carga automática FUNCIONES Horas, minutos, segundos, reserva de marcha, indicación de las horas descentrada a las 5 ESFERA Esfera de cristal de zafiro tratada con láser CORREA Piel de caimán negra
CAJA Y BISEL Oro rosa 18K, 46mm de diámetro FUNCIONES Horas y minutos ESFERA Estriada con un zafiro de corte cabujón CORREA Piel marrón de cocodrilo
AUDEMARS PIGUET
Jules Audemars extra-thin CAJA Y BISEL Oro blanco 18K, 41mm de diámetro MOVIMIENTO Automático FUNCIONES Horas y minutos ESFERA Plateada con manos de hora y minutos en oro rosa CORREA Piel negra de cocodrilo, cosida a mano, hebilla de 18K de oro blanco
NUEVOS MATERIALES
ORO ROSA
BAUME & MERCIER
Capeland 10007
PANERAI
Luminor Submersible 1950 3 Days Automatic Bronzo 47mm CAJA Y BISEL Bronce, 47mm de diámetro MOVIMIENTO Mecánico de cuerda automatica, Calibre P.9000 FUNCIONES Horas, minutos, segundos, calendario y cálculo de tiempo de inmersión ESFERA Verde con marcadores luminosos de horas, calendario a las 3 horas, pequeños segundos a las 9 horas CORREA Cuero personalizado de Panerai con broche de titanio
CAJA Y BISEL Oro rosa 18K, 44mm de diámetro MOVIMIENTO La JouxPerret 8147-2 de cuerda automática FUNCIONES Horas, minutos, segundos, cronógrafo flyback, taquímetro, telémetro, fecha ESFERA Ceniciento, numerales arábicos CORREA Piel de cocodrilo, bordado color crudo
GIRARD-PERREGAUX Vintage 1945 XXL
CAJA Y BISEL Oro rosa, dimensiones: 35.25mm x 36.20 mm MOVIMIENTO Movimiento mecánico de cuerda automática FUNCIONES Horas, minutos y segundos CORREA Piel de cocodrilo
RICHARD MILLE
Tourbillon RM 038 Bubba Watson
CAJA Y BISEL Aleación de magnesio y aluminio, dimensiones: 39,70mm x 12,80mm MOVIMIENTO Mecánico de cuerda manual, Calibre RM038 FUNCIONES Horas, minutos, reserva de marcha CORREA Goma blanca
JEAN RICHARD
Bressel Homage Daniel CAJA Y BISEL: Oro rosa, 38mm de diámetro MOVIMIENTO: Movimiento JR1000 de cuerda automática FUNCIONES: Horas, minutos, segundos y fecha ESFERA: Barnizado blanco CORREA: Piel de cocodrilo
SONERIA
CONCEPTO
GREUBEL FORSEY
Invention Piece 2
A.LANGE & SÖNHE
Richard Lange Tourbillon “Pour le Mérite” CAJA Y BISEL Oro rosa, 41.9 mm de diámetro MOVIMIENTO Transmisión de espoleta y cadena, cuerda manual calibre L072.1 FUNCIONES Horas, minutos, segundos subsidiarios, tourbillon de un minuto con función stop seconds, segmento oscilatorio en la esfera ESFERA Plata y manecillas en oro rosa CORREA Cuero de cocodrilo marrón rojizo, cosida a mano
CAJA Y BISEL Platino de 950K, con cristal convexo de zafiro, 43.5mm de diámetro MOVIMIENTO Mecánico de cuerda manual FUNCIONES Horas, minutos, segundos, reserva de poder, tourbillon rotatorio a la hora 1 ESFERA Indicadores de hora de 22K de oro con un triángulo rojo, iniciales de Greubel Forsey en el centro en oro 22K CORREA Cuero de caimán negro, cosida a mano, broche de platino, con el logo de Greubel Forsey grabado a mano
ROGER DUBUIS
Cronógrafo La Monégasque
JAEGER-LECOULTRE
CAJA Y BISEL Acero inoxidable, 44mm de diámetro MOVIMIENTO Mecánico de carga automática, RD680 FUNCIONES Horas, contador de 30 minutos a las 3 horas, segundero pequeño a las 9 horas ESFERA Gris satén oscuro, exterior color carbón oscuro CORREA Cuero de caimán negro punteado a mano
Reverso Gyrotourbillon 2
CAJA Y BISEL Platino 950K, reversible, dimensiones: 36 x 55mm x 15.8mm MOVIMIENTO Mecánico de cuerda manual calibre Jaeger-LeCoultre 174 FUNCIONES Horas, minutos, segundos en la parte delantera y reserva de poder en la parte trasera ESFERA Vidrio mineral transparente con numerales arábicos CORREA Piel de cocodrilo con broche de oro blanco
PARMIGIANI
Bugatti Super Sport CAJA Y BISEL Oro blanco de 18K, dimensiones: 36,0 x 50,7 mm MOVIMIENTO En dos planos, cuerda manual y reserva de marcha de 10 días FUNCIONES Horas, minutos, indicador de reserva de marcha ESFERA Face Black Carbone, con aplique del logo de Bugatti pulido y satinado CORREA Cuero de caimán Hermès, hebilla desplegable en oro blanco con acabado pulido
VINTAGE
3D
VACHERON CONSTANTIN
Historiques Aronde 1954
CAJA Y BISEL Oro rosa 18K 5N, dimensiones: 31.20 x 44.50 mm MOVIMIENTO Mecánico de cuerda manual FUNCIONES Horas, minutos, segundero en las 6 ESFERA Plateada opalina, con guilloché hecho a mano CORREA Cuero marrón de caimán Mississippienis con patrón de cuadros grandes
MONTBLANC
Collection Villeret 1858 Tourbillon Bi-Cylindrique
IWC
Portofino Cronógrafo CAJA Y BISEL Acero fino, 42mm de diámetro MOVIMIENTO Movimiento mecánico de cuerda automática FUNCIONES Cronógrafo, indicación de la fecha y día de la semana, pequeño segundero con dispositivo de parada ESFERA Esfera negra CORREA Malla milanesa de acero fino.
CAJA Y BISEL Edición limitada en platino 950K, 47mm de diámetro MOVIMIENTO Cuerda manual con tourbillon a las 12h FUNCIONES Horas y minutos a las 6 horas ESFERA Emblema de Montblanc en madre perla, agujas metálicas negras en discos de zafiro CORREA Piel de cocodrilo cosida a mano con broche en platino
MONTBLANC
Vintage Pulsographe CAJA Y BISEL Oro rosa de18K, domo de cristal de zafiro, 39,5 mm de diámetro MOVIMIENTO Mecánico de cuerda manual FUNCIONES Horas, minutos, segundero pequeño a las 9, cronógrafo con segundero en el centro y contador de 30 minutos a las 3 ESFERA Oro de 18K con el logo de Montblanc en madre perla CORREA Piel de cocodrilo, cosida a mano con hebilla de oro rosa 18K
AUDEMARS PIGUET Millenary 4101
CAJA Y BISEL Acero inoxidable, dimensiones: 47mm x 42mm MOVIMIENTO Automático, Calibre 4101 FUNCIONES Horas, minutos, segundos ESFERA Antracita negra, con numerales romanos en apliques de oro rosa y agujas de oro rosa CORREA Cuero negro de cocodrilo de escamas grandes cosida a mano y asegurada con un broche de acero inoxidable
50
VENUS
51 FRANCISCO CUPELLO
CURIOSIDADES
¿Qué ciudad de Alemania fue conocida como un centro importante de la relojería?
Glashutte, ubicada en la ex Alemania Oriental, cerca de Dresden. Esta pequeña ciudad llegó a ser importante en el ámbito de la relojería mundial, cuando en 1845, Ferdinand Adolph Lange fundó allí su empresa “A. Lange & Söhne”. Durante la Guerra Fría, la ciudad decayó por efecto de las políticas comunistas que se utilizaron en la economía, pero cuando Alemania se reunificó -en 1990- los inversionistas privados regresaron a la ciudad. Hoy en día varias marcas importantes de relojería tienen su sede allí.
CLAVIJA: Término genérico dado a una pequeña pieza de forma cilíndrica alargada, fijada o no a otro órgano. Las clavijas son de diferentes formas: elíptica, semicircular o de media luna, triangular. Otros tipos de clavijas más complejas por su función son: Clavijas de platillo: en los escapes de áncora, la clavija se fija en el platillo y actúa con la horquilla. Esta clavija es de rubí, de zafiro, o en los relojes más baratos, de acero. Clavijas cuadradas (palillos): varillas de 10 15 cm de largo, 2 a 4 mm de diámetro que usan los relojeros para limpiar los agujeros, las aletas de piñones, etc. Clavijas de centrar: de madera o aluminio, que utilizan los relojeros para centrar.
CENTRO DE OSCILACION: En un péndulo, es el punto en el que se podría concentrar toda la masa del mismo sin modificar su período.
CENTRO DE ROTACIÓN: Punto alrededor del cual giran los móviles.
U.T.C: Siglas del inglés Coordinated Universal Time (Tiempo universal coordinado). Escala de tiempo de referencia para las señales horarias empleadas en la vida cotidiana.
¿Qué reloj aparece en una de las películas de Alfred Hitchcock? Un Tissot, modelo extraplano redondo. En el año 1954 se rodó “La ventana indiscreta”, una de las películas más famosas del director inglés, protagonizada por James Stewart y Grace Kelly. Hitchcock hace un close up de este reloj cuando Stewart -quien hacía el papel de un fotógrafo- ve la hora en su reloj mientras observa a un vendedor, que dejaba su apartamento cargando una maleta que contenía partes del cuerpo de su esposa, a quien había asesinado.
COSC: Es el nombre de la agencia oficial Suiza que controla el funcionamiento de los relojes que deben llevar el certificado de cronómetro. La palabra es un acrónimo de “Controle Officiel Suisse de Chronométres”.
VIBRACIÓN: Proceso que consiste en imprimir vibraciones a un espiral para determinar su longitud activa. Cuando se habla de hacer vibrar un espiral significa hacerlo oscilar para comparar su período con el de un patrón volante-espiral.
¿Quién diseño el reloj de la UCV? Este famoso reloj ubicado en la plaza del rectorado de la Universidad Central de Venezuela fue diseñado en 1953 por dos venezolanos, el arquitecto Carlos Raúl Villanueva y el ingeniero Juan Otaola Pavan. La idea inicial de tres discos que debían reposar en una ligera estructura con la forma de un moderno obelisco fue de Villanueva, pero la concepción definitiva de dicha estructura, con tres soportes en forma de prisma, corresponde al ingeniero Juan Otaola. Este reloj está considerado como el símbolo de la UCV y fue inaugurado en el año de 1954.
52
CLASSIQUE
INNOVACIÓN PARA LA ETERNIDAD
HAUTLENCE HLQ.04
En el corazón de Neuchâtel, cuna de la relojería suiza, emerge una nueva visión de las horas envuelta en alta tecnología RAQUEL SEIJAS / FOTOS CORTESÍA HAUTLENCE
53
HLQ.04
Caja: de 43,8 mm de diámetro en titanio negro y acero negro Esfera: tipo Panal de Abeja Movimiento: mecánico de carga manual con calibre HLQ manufacturado por Hautlence. Funciones: fecha, hora, minutero retrógrado y segundos Reserva de marcha: de 40 horas Hermeticidad: hasta 30 metros (3ATM) Cristal de zafiro con bordes angulados y anti reflejos multicapa Reverso de zafiro atornillado con los sellos y el grabado oficial Correa: de genuina piel de cocodrilo de Louisiana en negro cosida a mano
U
no podría pensar que después de más de 500 años de relojería, ya todo está dicho y hecho en cuanto a innovaciones para visualizar la hora. Pero no es así. En la manufactura Hautlence se encuentra una nueva generación de relojeros que piensa que aún se pueden crear nuevas formas de leer el tiempo, con la ayuda de la experimentación, las nuevas tecnologías e incluso técnicas ya usadas en otros campos industriales. Todo eso se hace evidente en un modelo como el HL Q.04, donde un dial circular de “panal de abejas” invita a mirar tanto el mecanismo como las esferas descentradas. Son círculos y semicírculos perfectamente distri-
TÉCNICAS DE AVANZADA
En la colección HL, las cajas rectangulares (de 43,5mm por 37mm) son de oro amarillo, rosa y gris. Mientras que las esferas son plateadas y opalinas, rodiadas, negras satinadas o con decorados Côtes de Genève. Las funciones son de horas saltantes, minutos retrógrados y segundos continuos. El movimiento es de carga manual con 40 horas de reserva de energía y manufacturado por Hautlence. Algunas piezas del mecanismo, como los cojinetes, fueron fabricadas mediante técnicas como la fotolitografía y la electroconformación.
buidos, en los que se pueden leer las horas saltantes en una gran ventanilla en un disco decorado con rayos de sol, y los minutos retrógrados, a las 3. A las 7, aparece la ventana de la fecha, que va cambiando gracias a un disco calendario colocado en la periferia de las subesferas. Mientras que a las 5 se asoma un pequeño segundero. Las horas, los minutos, los segundos y la fecha aparecen sobre una estructura esqueletizada de acero negro resistente a los rayones y titanio recubierto en PVD negro, sobre la que resaltan los detalles anaranjados de las agujas. El disco de las horas salta acompasadamente con el regreso de la aguja de los minutos debido al sistema patentado HL,
mientras que la fecha puede ser corregida mediante un dispositivo colocado a las 12, entre las asas. Un movimiento de carga manual manufacturado por Hautlence con autonomía de 40 horas pone en funcionamiento toda esta obra maestra. Esta maravilla que es el HL Q.04 forma parte de la colección HL Q , dotada de un movimiento de carga manual HL readaptado para exhibir la fecha (quantième en francés, por eso la Q ). La familia Hautlence la completan las series HL, HLs y HLc, todos de carga manual y equipados con los tres calibres in house. Cada modelo de cada colección se produce en una serie limitada de tan solo 88 ejemplares.
54
CLASSIQUE
EN EQUIPO
La esencia que rodea a Hautlence tiene su epicentro en Neuchâtel, la capital del cantón homónimo, donde se encuentran las ciudades relojeras Le Locle y La Chaux-de-Fonds. Allí se encuentra la manufactura y sede de esta firma. Pero el lazo con la región identificada históricamente como la cuna de la relojería suiza va más allá: su nombre es un anagrama del de la capital. La decisión de los fundadores no fue sólo la de vincularse con la ciudad, sino la de hacer prevalecer un nombre que hablara más del trabajo en equipo en vez de un apellido. El sortilegio del nombre debía acompa-
TIEMPO RECTANGULAR
La serie HLs representa otra innovación en cuanto al uso de nuevas tecnologías para la lectura del tiempo. Dentro de la caja rectangular de 45mm de largo y 43,5mm de alto se encuentran algunos componentes que fueron trabajados a mano mediante el procedimiento de alta tecnología LIGA (una combinación de fotolitografía y galvanoplastia). Una de esas piezas es la rueda que mueve el disco de las horas saltantes, este último objeto de numerosas mejoras para aprovechar la energía y la inercia del engranaje y sincronizarlo con la minutería retrógrada. En los nueve modelos HLs se combinan titanio 2 y 5 con oro rosa, blanco y gris, además de caucho, acero con PDV y DLC. La hermeticidad de los HLs es de hasta 50 metros de profundidad.
ñarse con un símbolo. Hautlence adoptó y readaptó para su logotipo la cinta de Moebius: un elemento que representa la eternidad, el tiempo sin fin. Se trata de una imagen descubierta a mediados del siglo XIX por matemáticos alemanes, que sorprende por tener una sola cara (que es interna y a la vez externa) y un solo borde. La cinta representa además una colección de relojes fabricados para durar, de acuerdo con la filosofía de Hautlence, y está presente en una forma muy estilizada en las esferas y grabada en el reverso. Los creadores de Hautlence concibieron la marca como una fusión de innovación
en el diseño, últimos avances técnicos en fabricación de componentes y estricto control de calidad. Eso ocurrió en 2004 de la mano de Renaud de Retz, Guillaume Tetu, Jean Plazenet, Jean-Christophe Chopin y Alain de Forges. Todos con una amplia experiencia en el mundo de las máquinas del tiempo. Por poner tan sólo un ejemplo: Tetu, actual director de Operaciones de Hautlence, formó parte alguna vez de las filas de Rolex y TAG Heuer. DESARROLLO Y EXPERIMENTACIÓN
En los talleres de esta f irma af incada en las montañas del Jura, los dibujos trazados por los diseñadores en papel se llevan
DE CALENDARIO
La colección HLQ debe su funcionamiento al movimiento manual HL desarrollado por Hautlence pero readaptado para insertar el disco de la fecha. La serie fue lanzada en Baselworld 2008 y posee 8 modelos, con versiones de esfera opalina negra y plateada, esqueletizada de panal de abejas, y en marrón chocolate. Las cajas son de oro blanco; titanio con oro blanco; titanio con PVD negro con oro rosa; titanio con acero; oro rosa; y titanio G2.
a modelos tridimensionales en computadora, en los que se verifica la factibilidad de los mecanismos y de cada componente, y las potencialidades de los materiales. Es en ese momento cuando viene la opinión de los maestros relojeros y de los especialistas vinculados a Hautlence sobre el diseño y si este requiere ser modificado o no. Luego sigue la fase de la elaboración de prototipos. En esa instancia, la fabricación de cada componente es encargada a especialistas, que luego los pondrán en las manos de un maestro relojero para su ensamblaje. Después el reloj es sometido a varias pruebas, entre ellas las de desgaste y resisten-
cia a los golpes. Al superar estos tests, conducidos por un profesional de la mecánica que los desarrolla especialmente para los mecanismos de Hautlence, entonces cada pieza es encargada a una red de proveedores asentados en Suiza, para luego ser montadas en los talleres en Neuchâtel. Eso sí, nada sale de esos cuarteles sin haber pasado por los controles de calidad. En este preciso y paciente proceso de concebir y llevar a la realidad los modelos participan unos 50 artesanos. El proceso de diseño, pruebas y montaje involucra también el desarrollo de los movimientos, lo que no sólo habla de la capacidad creativa de Hautlence, sino tam-
bién de su visión estratégica de garantizar su independencia frente a proveedores de mecanismos relojeros. El crecimiento de la marca, que por ahora pertenece al grupo de las manufacturas suizas “pequeñas”, los ha llevado incluso a abrirse paso en el campo de las firmas relojeras con sus propios canales de mercadeo y distribución. Aunque de reciente creación, Hautlence ya se ha convertido en una prueba viviente de cómo la relojería se adapta a los retos y situaciones del siglo XXI, manteniendo los valores de innovación técnica y estética que caracterizan a la relojería tradicional suiza. Una máquina extraordinaria como el HL Q.04 así lo evidencia.
SIN PRINCIPIO NI FIN
Así como el Moebius transmite la sensación de infinito, la forma circular también sirve para llevar esa idea de lo que no tiene principio ni fin. Presentada en Baselworld 2010, la colección HLc (c por circular) toma su inspiración de la HLQ , pero con un diámetro menor, 41mm, y sin la indicación de calendario. Dentro de los modelos de esta colección late el tercer calibre diseñado y manufacturado por Hautlence. En los modelos 01 y 02 se puede apreciar el tren de rodajes, gracias a las esferas esqueletizadas de panal de abejas. En el primero la caja es de titanio, con bisel, asas y corona de oro blanco; mientras que en el segundo es de titanio con PVD negro y detalles en oro rosa galvanizado. Los 03 y 04 responden a una audiencia más delicada debido a sus esferas de madreperla y sus cajas en oro blanco y oro rosa. Todos poseen una resistencia al agua de hasta 30 metros.
56
TECHNIQUE
RESORTE ENERGIZANTE
Girando la corona se tensa, dentro de la caja, una lámina de metal que poco a poco se liberará poniendo en marcha todo un universo mecánico RAQUEL SEIJAS / FOTOS CORTESÍA AUDEMARS PIGUET, VACHERON CONSTANTIN Y ROLEX
Por la corona En general, la cuerda manual se genera al girar la corona en dirección hacia las 12. Dependiendo de la marca, algunas coronas, antes de rotarlas, necesitan ser desenroscadas hasta que la clavija salte y entonces en ese momento es cuando se gira. Se estima que con unas 15 vueltas (en promedio), el espiral o muelle real se tensa lo suficiente y luego comienza poco a poco a liberarse dentro del barrilete, haciendo que el mecanismo permita dar la hora. Lo ideal es darle cuerda al reloj todos los días a la misma hora y hacerlo con cuidado y sin el reloj colocado en la muñeca.
C
on todo y las innovaciones tecnológicas como el cuarzo, e incluso la carga automática a través de una masa oscilante, darle cuerda manualmente al reloj día a día forma parte de un ritual que hace que el ejecutante se sienta parte de una tradición que se remonta a los primeros relojes mecánicos portátiles. Los relojes de carga manual no utilizan baterías, ni energía solar ni tampoco la cinética para funcionar. Son los recuerdos de un tiempo en el que la mecánica inspiraba a los hombres de ciencia para lograr la medición del tiempo. PESOS Y CONTRAPESOS
Algunos estudiosos de la historia relojera ubican a finales del siglo XV la aparición de las primeras piezas de bolsillo. Habían sido creados para dar a sus portadores una independencia de los grandes relojes de las torres, lo que además significa-
ba un avance dentro del espíritu individualista del Renacimiento. Los relojes de bolsillo no eran más que la miniaturización de toda la maquinaria desarrollada desde el siglo XIII en Europa para llevar la cuenta de las horas. Esos enormes relojes se valían de pesos para generar la energía para funcionar, pero eran mecanismos de considerable tamaño, nada portátiles. En esos relojes el peso iba bajando gracias a la fuerza de gravedad y con su cadena arrastraba el tren de rodaje. En algunos modelos, la cuerda se le proporcionaba al halar hacia abajo el contrapeso que colgaba del otro extremo de la cadena. En otros casos, la cadena con el peso se volvía a enrollar en torno a una rueda móvil colocada al otro extremo. CON LLAVE O SIN LLAVE
Para mediados del siglo XV, se había creado el muelle real (espiral) una lámina de metal que se
57
RESISTENCIA
En la mayoría de los relojes al completar todos los giros posibles de la corona, ésta ofrece resistencia. Ese es el indicador de que el espiral o muelle está totalmente enroscado alrededor del eje en el barrilete, por lo que no se debe intentar darle a la corona una vuelta más. Algunas coronas pueden girar en dirección contraria, pero se trata de una posición neutra, es decir simplemente no se recarga el reloj.
vueltas
Los relojes de carga automática también pueden recibir cuerda manual. Esto sucede cuando no han sido usados durante días y la reserva de marcha está a punto de agotarse. Entonces lo más conveniente es darle cuerda a través de la corona con unas 30 o 40 vueltas.
enrollaba con suficiente tensión en torno a un eje dentro de un tambor (o barrilete) y que actuaba como fuente de energía. El espiral se destensaba cual resorte con regularidad, gracias a la acción de ciertos dispositivos, para dar marcha al reloj. Con estos componentes, los mecanismos resultaron más fáciles de reducir en tamaño por lo que se usaban, con variantes, dentro de las piezas de bolsillo. Ese espiral requería de un proceso para cargarlo de la energía que transmite al engranaje de ruedas y que pone a funcionar al reloj. A estos relojes de bolsillo se les daba cuerda y se les ponía en hora, generalmente, con una llave que se introducía por la parte posterior o por la esfera. Estas maquinarias tenían dos orificios para usar la llave (que en algunos casos podían hasta ser dos), uno era para la cuerda y otro para poner el reloj en hora. Se ha documentado que la cuerda de los primeros relojes de bolsillo duraba una hora, por lo que había que acudir frecuentemente a la llave, y adi-
cionalmente ponerlo en hora diariamente. Tanto las llaves como las cajas de estos relojes eran ricas en ornamentos, piedras preciosas, esmaltes y grabados. Algunas aún se pueden ver en los museos, otras permanecen en colecciones privadas. A medida que transcurrían los años, las casas relojeras y los artesanos independientes se esmeraban en lograr un mejor rendimiento en los mecanismos. Agregaban o sustituían reguladores. Incluso innovaban con las aleaciones usadas para el espiral, de tal manera de evitar las fricciones y oxidaciones que impedían una distensión regular de esta lámina. Para 1830, la Casa Breguet creó un sistema de cuerda sin llave. Se trataba de una especie de pulsador con el que se daba cuerda y se ponía en hora. Fue una invención mejorada y adoptada por otros relojeros dos décadas después. En 1844, Adrien Philippe (socio de Antoine Norbert Patek), presentó un sistema de remonte y puesta en hora sin llave que le valió la Medalla de Oro de
la Exposición Universal de París. En 1851, Antoine LeCoultre recibió la Medalla de Oro de la Primera Exposición Universal en Londres, gracias a la invención de la corona que reemplazaba a las llaves. Poco a poco las coronas fueron dejando atrás las llaves, que dejaron de producirse a principios del siglo XX. Hoy día los mecanismos de los relojes mecánicos de pulsera de carga manual constan de al menos 100 componentes, de los que el núcleo del funcionamiento lo constituyen el espiral o muelle, el volante y el áncora. A estos relojes se les debe dar cuerda diariamente a través de una corona colocada, generalmente, en el canto de la caja a las 3. La reserva de energía es de al menos 40 horas, aunque existen algunos con 68 horas, 8 días y hasta 31 días de autonomía. El tiempo de la reserva significa el período en el que el muelle se habrá liberado totalmente transmitiendo la energía al tren de ruedas que ponen a funcionar el reloj.
58
TENDANCE
DETALLES
DES ME SU RA DOS
PARA EL: EDOX WRC XTreme
Pilot Limited Edition Cronógrafo de movimiento automatico calibre Edox 107, con caja de 45mm de diámetro en acero inoxidable cubeirto con PVD negro, esfera de carbono negro y correa en caucho negro estructurado.
PARA ELLA: FRANCK MULLER
PARA EL: TW STEEL Tech TW125 Cronógrafo de movimiento Miyota 0S25, con caja de 48mm de diámetro en acero inoxidable con tornillos, esfera roja y correa en goma negra.
Infinity Curvex and Ellipse Movimiento de cuarzo, con caja en oro blanco de 18 quilates, esfera de diamantes negros y números rojos y correa en piel de cocodrilo negra.
PARA ELLA: BLANCPAIN
Saint-Valentin 2011 Blancpain Reloj de movimiento automático de calibre 6763. Caja de acero inoxidable y bisel decorado con 48 diamantes y 1 rubí de 1,3 quilates. Esfera de madre perla con 10 diamantes y correa de cuero blanco.
59
PARA EL: JAEGER LECOULTRE
PARA ELLA: JACOB&CO
Master Compressor Extreme W-Alarm
Crazy Carat Sapphire Rotation
Movimiento mecánico de cuerda automática, con caja en titanio y acero inoxidable, esfera negra y correa en caucho negro.
Caja en acero inoxidable y diamantes, esfera negra con 11 zafiros en indicadores y números en diamantes y correa en acero inoxidable.
PARA ELLA: SWAROVSKI
OCTEA SPORT Movimiento de cuarzo, con caja de 39mm de diámetro en acero inoxidable, esfera roja y correa en cuacho rojo con eslabones.
PARA EL: GRAHAM Chronofighter
Trigger Back In Black Rattrapante Cronógrafo de movimiento automatico calibre G1743, con caja de 46mm de diámetro en acero cubierto con PVD negro, esfera negra y correa en piel de cocodrilo negra.
Bien sea inmersos en el éxtasis de una pasión, en la complejidad de un amor infinito, o en la fugacidad de una relación, no puede evadir estas fechas. Tomando en cuenta que en ella se promueven los presentes entre parejas, hemos hecho una selección de piezas rojas o con desmedidos detalles en este color para dar y recibir, y estar a tono el uno con el otro. Una amplia variedad de estilos, modelos y marcas aquí expuestas pueden servir de inspiración para regalar a su ser más querido
60
ESPECIAL
INICIATIVAS DE
IMPACTO El Programa de Jóvenes Laureados de Rolex se propone impulsar los proyectos de cinco emprendedores menores de 30 años en su propósito por hacer de nuestro planeta un lugar más amable JORGE GUZMÁN PEÑALOZA / FOTOS CORTESÍA ROLEX
JACOB COLKER 26 años Estados Unidos WWW.BEEXTRA.ORG
La principal meta de este joven emprendedor es involucrar a la mayor cantidad de gente posible en torno a las actividades voluntarias a través de su plataforma web: The Extraordinaries, fundada en 2008. El mayor atractivo es la manera como ha logrado combinar el voluntariado, la Internet y la telefonía móvil con la finalidad de hacer que la gente utilice su tiempo de ocio mientras espera una consulta médica o la llegada del autobús para ayudar a organizaciones sin fines de lucro en objetivos caritativos o científicos. Hasta ahora, ha reunido en su plataforma cerca de 30.000 microvoluntarios en torno a, en unos casos, ayudar a la Nasa a identificar nuevas galaxias o, en otros, organizar las currículas de inmigrantes en busca de trabajo, por ejemplo. “Estamos seguros de que el tiempo de ocio se puede utilizar para lograr un extraordinario impacto social. Y creemos que eso puede cambiar el mundo”. Colker utilizará su Premio Rolex para ampliar el micro-voluntariado y para animar “a millones de personas a participar” en un proyecto que, según el jurado, ejemplifica el impulso ideal de la juventud, y al mismo tiempo, la innovación digna del siglo XXI.
61
REESE FERNÁNDEZ
S
egún la Real Academia Española, la palabra “filantropía” significa exactamente esto: amor al género humano. Desde 1976, en conmemoración al 50 aniversario del cronómetro Oyster el primer reloj a prueba de agua fabricado en el mundo , el difunto André J. Heiniger, entonces presidente de la legendaria firma, creó los Premios Rolex a la Iniciativa, para asegurarse de fomentar el emprendimiento de hombres y mujeres que apostarán por el mejoramiento de la calidad de vida de los habitantes de nuestro planeta. Una iniciativa loable de parte de una empresa que sabe que el tiempo pasa, y que no perdona. Desde entonces, 110 Premios Rolex a la Iniciativa se han entregado a pioneros de 38 países, con proyectos en más de 60, centrándose en cinco áreas clave de la actividad humana: Patrimonio cultural, Ambiente, Exploración y Descubrimiento, Ciencia y Salud, y Tecnologías Aplicadas. 234 personas se han visto envueltas desde entonces –incluyendo ganadores, jurados, mentores y líderes- en la idea de hacer del mundo un lugar mejor. Una extensión de dicho programa fue lanzada en el 2009: El Programa de Jóvenes Laureados, que no reemplaza al anterior, sino que lo complementa. Se centra en fomentar y cultivar las habilidades de jóvenes emprendedores entre 18 y 30 años cuyos proyectos se muevan
25 años Filipinas
WWW.RAGS2RICHES.PH
En 2007, esta joven fundó Rags2Riches, una marca que utiliza el trabajo de mujeres en situación de pobreza, en Manila, para crear productos “eco-éticos” y de alta factura de diseño. La primera sorpresa fue enterarse de que estas mujeres (alrededor de 12 mil) fabricaban alfombras a partir de materiales de desecho. La segunda fue darse cuenta de que no recibían prácticamente nada por su trabajo. Fernández con un título en Gerencia en la Universidad Ateneo buscó ayuda de diseñadores y logró dar con la idea de fabricar carteras, estuches para lentes y soportes para botellas de vino. La idea fue un éxito instantáneo dado que propuso a las mujeres vender sus productos a los compradores sin intermediarios, de forma que pudiesen obtener los beneficios directamente. Con el Premio Rolex, Fernández quiere ampliar el proyecto hacia el Centro Rags2Riches Innovation and Social Entrepeneurship (RISE) donde se promoverán las cuatro metas principales de la marca: formar a las personas, proteger el planeta mediante la creación de productos de alta factura, generar ganancias sustentables que ayuden a las comunidades, y ser una influencia positiva en la sociedad.
NNAEMEKA IKEGWUONU
27 años Nigeria
WWW.SMALLHOLDERFOUNDATION.ORG
El hecho de que alrededor del 90% de la población de Nigeria viva con menos de $2 al día no deja inmune a nadie, y menos a Nnaemeka Ikegwuonu, un joven emprendedor que cree firmemente que la calidad de vida de muchos de ellos en su mayoría campesinos puede mejorarse a través de algo tan sencillo como el acceso a la información, de la que muchos carecen. Su Fundación Smallholders se ha encargado de llegar a más de 250 mil oyentes, en diez horas diarias de transmisión, a través de una radio interactiva móvil que proporciona información, no solamente sobre prácticas agrícolas sostenibles, sino también sobre asuntos importantes como la salud, y el VIH-Sida. Con el Premio Rolex espera llegar a más de 3 millones de oyentes en su región, Imo, al sur este de Nigeria, para proveerlos con dispositivos portátiles a base de energía solar, para que libre de costo manden mensajes de voz que propicien la comunicación, y que eventualmente, puedan ser transmitidos. “Las ondas radiales llegan a lugares donde no llegan los vehículos. Se puede hacer un cambio”, dice Ikegwuonu.
62
ESPECIAL
cinco áreas antes mencionadas de manera coyuntural. Los cinco Jóvenes Laureados contarán con una importante suma de dinero y todo un arsenal de conocimiento que Rolex pone a su disposición –una cadena de científicos, educadores y exploradores invalorable- de tal manera que puedan ser orientados exitosamente. Esto, junto con la cobertura mediática que reciben (haga click en sus páginas, usted también puede ayudar) y sus respectivos sitios web, hacen de sus proyectos unos éxitos por adelantado.
PIYUSH TEWARI 29 años India
EL LÍMITE ES LA MENTE
WWW.SAVELIFEFOUNDATION.ORG
La idea de este gerente general de una firma de capital privado cambió cuando tenía 17 años y su primo falleció en uno de los muy comunes accidentes de tráfico que ocurren en su país la India tiene el mayor promedio del mundo en accidentes de este tipo . En su tiempo libre, se encargó de crear una red de auxilio que evitara la muerte que, como su primo, sufren más de 2000 personas al año debido a que la asistencia médica nunca llega a tiempo. Es por eso que creó SaveLifeFoundation (SLF), que entrena a agentes policiales y voluntarios para proveer asistencia rápida manejo de traumas, resucitación cardiopulmonar, control de sangramiento e inmovilización espinal de manera que se eviten las muertes innecesarias. Su idea es ampliar el rango de acción de la fundación para que en la primera hora del accidente, la más crítica, los policías o los voluntarios puedan prestar la atención médica que no llegue a tiempo. Hasta ahora, 1.200 oficiales y 100 civiles han sido entrenados. Todo esto ha sido levantado como un segundo empleo, y va en aumento. Ejemplar.
En 2012 se entregará la siguiente edición de los Premios Rolex a la Iniciativa, que proveerá a cinco emprendedores –con proyectos en marcha- de $100.000, un reloj de la firma, y los incontables beneficios de la publicidad internacional. Serán anunciados este año, y se basarán en la originalidad, el espíritu de emprendimiento y el impacto potencial de cada proyecto. Todos pueden presentarse. Más información en: http://rolexawards.com/en/index.jsp
BRUKTAWIT TIGABU 28 años Etiopía
WWW.WHIZKIDSWORKSHOP.COM
Esta carismática maestra de primaria creó junto a su esposo el exitosísimo programa de televisión “Tsehai ama aprender”, sobre una jirafa que enseña a los niños temas indispensables en torno a la salud pública, así como a sus padres. Su pasión y emprendimiento la llevó a grabar sus programas con títeres hechos con medias, sus propias voces, y cartón, en la sala de su casa. En un país en el que 400 mil niños mueren al año por malaria, diarrea, neumonía, sarampión y desnutriciónel programa ha calado asombrosamente, y es una fuente de información seguida por muchos. El programa transmitido en amhárico, idioma oficial etíope se servirá del Premio Rolex para poder llegar en cines a regiones donde pocas personas tienen televisión, así como a más de 40 millones de escuchas a través de la versión en radio que están preparando. Así mismo, será traducido al tigrinya hablado en otras regiones etíopes y al árabe sudanés. “Es sencillo”, dice optimista y convencida Tigabu, “millones de vidas pueden cambiar”.
64
TIME MEASURE
TODAS LAS HORAS DEL MUNDO La complicación de la Hora Universal se desarrolló a la par de la evolución de los medios de transporte, convirtiéndose en una herramienta de gran utilidad para los viajeros RAQUEL SEIJAS
L
/ FOTOS CORTESÍA MONTBLANC, VACHERON CONSTANTIN, CARTIER Y FRANC VILA
os trenes y los aviones trajeron los relojes de múltiples zonas horarias. Literalmente eso puede ocurrir hoy, pero hace siglo y medio era una cuestión de organizar los horarios de las crecientes y cada vez más congestionadas redes de ferrocarriles en América del Norte y Gran Bretaña. En aquellos días, uno de los problemas era que no existía un patrón de esquema de las horas en las ciudades. Cada una tenía la hora que le parecía más conveniente a la localidad, lo que además implicaba que podían cambiarla también a conveniencia. Todo esto dificultaba establecer un cronograma de salidas y llegadas de los trenes. Para ese entonces ya los relojeros habían considerado crear una máquina para visualizar las diferentes horas. Así, en 1853 se registra que Tissot ofreció el primer reloj de bolsillo con dos zonas horarias. El ingeniero escocés Sanford Fleming trabajaba en los ferrocarriles canadienses cuando ideó un sistema en el que dividía al mundo en 24 husos horarios. El esquema fue aceptado por delegados de 27 países en la Conferencia Internacional del Meridiano, en 1884, estableciendo que Greenwich, un distrito de Londres (Inglaterra), era el meridiano cero y que cada 15 grados correspondían a una hora. Sin embargo, no fue sino con la evolución de la aviación y la llegada de los primeros vuelos comerciales y transatlánticos, que todo el planeta adoptó este sistema en 1929. Fue una era de innovación: ahora tomaba cada vez menos tiempo ir de un punto del planeta a otro. Con la velocidad de los medios de transporte y el nuevo ordenamiento
horario, los relojes con dos zonas horarias se convirtieron en los mejores compañeros de los viajeros. Pero dos ya no era suficiente para los viajeros de negocios. El relojero ginebrino Louis Cottier (1894-1966) creó el sistema de Hora Universal, una complicación que indica los 24 husos horarios de un solo vistazo. Los primeros movimientos los vendió a la casa Vacheron Constantin, que los presentó al público en 1932, en modelos en los que se podía leer la hora en 31 ciudades. Cottier diseñó unos 400 movimientos de Hora Universal para relojes de pulsera, bolsillo, pared, mesa y de pie. Entre sus clientes se contaban nombres como Charles de Gaulle y Winston Churchill, y también trabajó con la firma Patek Philippe. Uno de sus mecanismos se encuentra en el reloj de pulsera más caro del mundo vendido en una subasta, el Patek Philippe World Time 1415 en platino: adjudicado por 4 millones de dólares en 2002. Desarrolló movimientos que incluían discos giratorios con la indicación de 24 horas en el centro de la esfera, mientras que en el bisel se encontraban grabados los nombres de decenas de ciudades. También creó un movimiento de Hora Universal que se ajustaba con dos coronas. Este año, Vacheron Constantin, Cartier, Montblanc y Franc Vila nos presentan sus visiones para tener todas las horas del mundo al alcance de la mano. En algunos modelos los husos horarios se pueden visualizar simultáneamente, en otros por intervención del usuario.
1907
En una sola esfera
Con una trayectoria de 256 años en el mundo de la relojería, Vacheron Constantin demuestra su maestría en el Patrimony Traditionnelle World Time, una máquina capaz de mostrar los 37 husos del mundo. Sí, porque desde hace décadas se han definido más zonas horarias incluyendo las que poseen diferencias de 30 minutos (como Venezuela) y 15 minutos. Se trata de un mecanismo único que se ajusta a través de la corona. Todo se debe al calibre 2460WT, que ya ha sido patentado y distinguido con el certificado del Punzón de Ginebra. En el centro de la esfera se encuentra un cristal de zafiro con sombreado que indica el día y la noche sobre un mapa (una imagen cartográfica cónica muy utilizada en navegación que se conoce como proyección de Lambert), los nombres de las ciudades se reparten en un disco externo (en rojo las que tienen diferencias de un cuarto y media hora, en negro las de una hora), en el círculo más externo se encuentran las 24 horas. La hora de referencia se coloca en el triángulo negro situado a las 6 y a partir de allí se aprecian todas las zonas horarias. Todo este ingenio viene en una caja de oro rosa de 18 quilates. Las horas, minutos y segundos se indican con agujas dauphine (tipo lanza) y la corona es acanalada y grabada con la Cruz de Malta.
01
Las horas internacionales están ligadas al desarrollo de la aviación y los ferrocarriles. Y un nombre vinculado a la aviación tiene un nexo especial con Cartier: Alberto Santos Dumont. Es reconocido como el primer piloto de avión verdadero, es decir una aeronave capaz de despegar, volar y aterrizar por sí misma, según certificación del Aeroclub de Francia. Para 1907, Santos Dumont pudo cronometrar el tiempo de su récord mundial de aviación gracias a un reloj de pulsera de oro que le obsequió Louis Cartier, y que con el pasar de los años sería conocido como el modelo Santos.
Dedicado al Voyageur
1957
Vacheron Constantin presentó, a finales de los años 30 del siglo pasado, seis relojes de mesa con una esfera móvil en la que se leía el horario de 67 ciudades, además del tiempo de verano e invierno en París. La evolución de los relojes Hora Universal continuó hasta 1957 cuando esta firma lanzó su primer reloj de pulsera (número de referencia 6213).
La visión de Cartier de la Hora Universal está plasmada en el modelo Multiple Time Zone, para el que se requirió el diseño del calibre 9909 MC, que es el primero de múltiples zonas horarias dentro de la colección de Alta Relojería de esta casa. La esfera central indica horas y minutos, en modo Voyageur (viajero), lo que permite la lectura directa del tiempo en el punto de destino. La hora del punto de partida (Home) se visualiza en el semi círculo central con unas agujas azules adornadas con un sol y una luna que además sirven para indicar el día y la noche. En la parte inferior se encuentra un mecanismo para leer la diferencia entre los dos husos horarios. Ahora bien, las 24 ciudades de referencia de los husos internacionales se muestran en una ventana colocada en el lado contrario al de la corona, y van desfilando por la abertura según se presiona el pulsador basculante. También se puede cambiar la escala de referencia en el disco de las ciudades para obtener el horario de verano. Pero que sea un diseño innovador no implica que no contenga los símbolos del ADN relojero de Cartier: números romanos, agujas azuladas, minutero chemin de fer y un zafiro en la cima de la corona.
65
66
TIME MEASURE 2006
Instrumento cosmopolita Tokio, El Cairo, Dubai, Rio de Janeiro, Londres, Moscú, Nueva York y Los Ángeles son parte de la lista de 24 puntos en el planeta destacados en el realce de la esfera del Montblanc Star World Time GMT Automatic. Adicional a los husos horarios, posee función de fecha, a las 3, y GMT con indicación día/noche en un círculo al centro de la esfera. Las funciones de este modelo se manejan desde una sola corona. Cuando aún no ha sido desenroscada se gira en el sentido de las manecillas del reloj para proporcionar la cuerda manual (si lo requiere, ya que es un movimiento automático calibre MB 4810/405). En sentido contrario se rota el anillo con las ciudades en el realce para coordinarlo con las horas centrales. Al desenroscarla, en el primer punto de extracción, en el sentido de las agujas del reloj se cambia la fecha, hacia el lado contrario se ajusta el segundo huso horario o GMT. En el segundo nivel de extracción se modifica la hora central y los minutos. El sistema de ajuste utilizado en este mecanismo ha sido patentado, ya que permite que el movimiento continúe su marcha y a la vez se desconecte de la segunda zona horaria y del indicador de Hora Universal cuando se realizan ajustes en las zonas horarias, de tal manera de no afectar la precisión del reloj. Fue diseñado con caja de acero con el fin de hacerlo resistente al difícil trato que puede recibir durante los viajes.
La marca Franc Vila presentó hace cinco años en Baselworld el modelo FV5, que incluía por primera vez una complicación de Hora Universal, que ha evolucionado en ejemplares en modelos deportivos con pulseras de caucho o más clásicos con correas de cocodrilo y biseles de oro.
En Esprit Unique
1913
La estrella de puntas redondeadas que irradia ondas en la esfera del Montblanc Star World Time GMT Automatic representa la cima nevada del Montblanc (la montaña más alta de Europa). Se convirtió, en 1913, en el símbolo de esta marca de instrumentos de escritura, marroquinería y relojes.
El relojero español Franc Vila también tiene su versión de cómo hacer que los husos horarios estén al servicio de los viajeros. El FVa5.1 Universal TimeZone GMT Quantième Automatique viene envuelto en la conocida y distintiva forma Esprit Unique en titanio, con bisel en acero DieHard Extreme, bajo la que se encuentra un movimiento automático de Alto Grado Mecánico con autonomía de 42 horas. La energía la provee un rotor Gold Concept, que consiste en una pieza de oro grabada, perfectamente visible en el reverso a través del cristal de zafiro. A las 3 se divisa la ventana de la fecha; a las 9, la de las 24 ciudades correspondientes a cada huso horario y a las 6, la hora GMT. Al lado de la corona se encuentra un pulsador para seleccionar la localidad, con lo que inmediatamente se indica la respectiva zona horaria. La GMT se corrige gracias a un botón dispuesto a las 4. El diseño deportivo se completa con un brazalete de caucho que se cierra con una hebilla desplegable en acero DieHard Extreme. Pero también se entrega una correa adicional de cocodrilo. Otras versiones de caja incluyen oro rojo o acero y con esfera en fibra de carbono.
12 11 10 09 08 07 0
67
De 42mm en acero
MODELO
CAJA
VACHERON CONSTANTIN PATRIMONY TRADITIONNELLE WORLD TIME
CARTIER MULTIPLE TIME ZONE
MONTBLANC STAR WORLD-TIME GMT AUTOMATIC
De 42,5mm en oro rosa 18 quilates
Oro blanco de 18 quilates de 43mm de diámetro
De 42mm en acero
Esfera plateada con cifras en negro, agujas azules y brazalete de acero De forma Esprit Unique elíptica y circular en acero DieHard Extreme
BISEL
Oro rosa
FONDO
De cristal de zafiro
De cristal de zafiro
De cristal de zafiro
30
30
30
100 Mecánico automático de alto grado calibre FV5 con reserva de 42 horas
RESISTENCIA AL AGUA
metros
Oro blanco
FRANC VILA FVA5.1 UNIVERSAL TIMEZONE GMT QUANTIÈME AUTOMATIQUE
metros
Aacero pulido
metros
De cristal de zafiro
metros
MOVIMIENTO
Mecánico automático calibre 2460WT con 40 horas de autonomía
De carga automática calibre 9909MC con reserva de marcha de 48 horas
De remonte automático calibre MB 4810/405 con 42 horas de reserva de energía
FUNCIONES
Horas, minutos, segundos, indicación día/ noche y 37 zonas horarias
Hora de referencia y minutos, segundo huso horario, hora en 24 ciudades, indicación día/noche y de diferencia horaria entre dos ciudades
Hora principal y minutos, fecha, indicación GMT y 24 zonas horarias
En meteorito y guilloché negro, fecha a las 3, GMT a las 6 y ciudades a las 9
En tres niveles: un anillo en la periferia con los índices, otro en metal con el mapa y los nombres de las ciudades, y el último en cristal de zafiro con indicadores día/noche y de 24 horas y agujas de bastón
En dos niveles: la superior galvanizada con decoración guilloché rayos de sol; y la inferior en color plateado. Agujas en azul
Negra con guilloché, 24 ciudades en el realce, fecha a las 3, indicador GMT y día/noche en el centro, agujas rodiadas y números plateados
En meteorito y guilloché negro, fecha a las 3, GMT a las 6 y ciudades a las 9
Marrón de piel de caimán
En piel de cocodrilo negra
En piel de cocodrilo negra
En caucho negro y se entrega con una adicional de cocodrilo
ESFERA
BRAZALETE o CORREA REFERENCIA
33155/000R-9588
DISTRIBUCIÓN
VERSIONES
88 ejemplares Esfera plateada con cifras en negro, agujas azules y brazalete de acero
06 05 04 03 02 01 00
68
ESCAPADE
HOTEL SAFFIRE
Suntuoso relax Todas las principales líneas aéreas australianas tienen vuelos que llegan hasta Hobart y Launceston desde la mayoría de las ciudades principales. También es posible llegar a bordo del Spirit of Tasmania, que navega diariamente entre Melbourne y Devonport. Si lo prefiere, el Hotel puede coordinarle vuelos en helicóptero o avioneta o transporte personalizado.
La Península de Freycinet se extiende hacia el sur-este de Tasmania por toda la costa y es un parque nacional en toda su extensión. El Hotel Saffire está ubicado en el interior de la curva costera que une a la Península con tierra firme, lo que le permite a sus huéspedes admirar la vista de la Bahía Great Oyster (más al sur), donde arriban sin complicaciones ballenas y delfines.
En contacto directo con los misterios de la naturaleza, este hotel de lujo se erige en medio de uno de los lugares más recónditos del planeta para ofrecer una experiencia inolvidable de atención, servicios y deleite sensorial ANDREÍNA GUENNI BRAVO / FOTOS CORTESÍA HOTEL SAFFIRE
E
s distintivo por su diseño arquitectónico, sus exclusivas características hoteleras y por la oferta de un servicio auténtico. Sus encargados aseguran que la estadía en este complejo turístico no solo lo enriquecerá y elevará espiritualmente, sino que también cambiará la forma en la que se siente con respecto a la vida. El hotel Saffire es un santuario de lujo ubicado en la costa este de la isla de Tasmania y ofrece una experiencia muy superior a la de cualquier complejo turístico cinco estrellas. Sus estándares de calidad han catapultado una nueva dirección en lo que a vacaciones en
CURIOSIDADES DE TASMANIA
La temperatura promedio de la isla es de 23oC en enero y 14oC en julio. En el noreste se encuentra uno de los únicos depósitos naturales de zafiros de la región. Desde los años 70, Tasmania es conocida por su acuicultura, y a partir de 1980 la industria del vino reubicó a Tasmania en el mercado mundial. Coles Bay fue la primera ciudad de Australia en eliminar el uso de bolsas plásticas.
Australia han significado hasta ahora. PENÍNSULA INSPIRADORA
El diseño de Saffire, tanto arquitectónico como de interiores, se inspira en los colores de la península donde está ubicado, en Freycinet: el granito rosado de las montañas Hazards, las playas de arenas blancas, las aguas azul zafiro y el verde grisáceo de la vegetación. La propuesta original para las instalaciones fue conectar la experiencia del hotel a su entorno inmediato. Diseñado por los reconocidos arquitectos de la firma Morris Nunn y Asociados, los edificios que conforman
HOTEL SAFFIRE
en números
20 SUITES
conforman el complejo
3
TIPOS DE SUITES
están a disposición de los huéspedes: Deluxe, Luxury y Premium
40
PERSONAS
pueden ser sentadas en el exclusivo restaurante Palate a cargo del chef Hugh Whitehouse
Saffire son conceptualmente orgánicos, evocando conexiones con el mar. La diseñadora de interiores encargada del resto del Hotel fue Chhada Siembieda, quien procuró que los distintos espacios que lo conforman no compitieran entre sí, sino que, por el contrario, fueran armónicos con el concepto arquitectónico. HOSPEDAJE INIGUALABLE
Saffire ofrece la posibilidad de hacer uso exclusivo de sus áreas comunes para ocasiones especiales. Además, organiza una serie de actividades recreativas que están a disposición de sus clientes: cruceros hasta la Isla Schouten, tours por los criaderos de ostras en las bahías más cercanas, caminatas por las playas de la Bahía Wineglass, clases de alta cocina con el chef a cargo, excursiones para navegar en kayaks y encuentros de golf son solo algunas de ellas. También ofrece los servicios de gimnasio y de un spa a todo dar: el Saffire Spa, que selecciona los mejores productos de cuidado corporal y facial para garantizar resultados impecables; unos de sus tratamientos más conocidos son a base de polvo de diamantes y zafiros.
PROPUESTA SUSTENTABLE
Saffire fue construido bajo la primicia ecológica de ser sustentable. Los principios centrales de su desarrollo fueron “la protección de sitios saludables” y “la recuperación de sitios dañados”, haciendo especial énfasis en el manejo de incendios forestales, la recolección y conservación del agua de lluvia, el uso mínimo de iluminación artificial para las áreas naturales y la construcción con base en el mantenimiento del espacio a largo plazo.
Contactos Trudy McCann Asistente Ejecutivo al Gerente General ea@saffire-freycinet.com.au www.saffire-freycinet.com.au Tlf desde Australia: 1800 SAFFIRE (1800 723 347) Tlf Internacional: +61 3 6256 7888
69
70
BON APPÉTIT
MARUJA DAGNINO / FOTOS ARCHIVO Y CORTESÍA DE WAOO
El mole poblano UNA RECETA DE HÉCTOR ROMERO
INGREDIENTES
EL LEGADO
DE MÉXICO
• 1/8 taza de aceite vegetal • 80 gr. de cebolla cortada en brunoise • 1 cabeza de ajo asada • 3 cda. de ajonjolí • 100 gr. de almendras troceadas • 50 gr. de nueces • 1 cda. de anís dulce • 30 gr. de canela en polvo • 1 cda. de cilantro finamente picado • 5 jalapeños cortados en brunoise • 80 gr. de chile cortado en brunoise • 6 chiles chipotles • 6 tomates rojos • 100 gr. de chocolate extra bitter • 2 rebanadas de pan frito dorado • 100 gr. de pasas • 130 gr. de mantequilla blanda • Caldo de verduras • Sal y pimienta
PREPARACIÓN
Q
uien haya experimentado la epifanía que supone probar el mole poblano -una de las recetas más misteriosas, refinadas y complejas del mundo-, o simplemente se haya entregado a esa textura volátil de un perejil frito, entiende perfectamente por qué la Unesco recientemente declaró la gastronomía mexicana, Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, un título aplicable sólo a lo efímero. Más allá de la experiencia gastronómica en sí misma, la cocina mexicana es un legado único, incomparable con ninguna otra gastronomía, plena de ingredientes originarios y vinculada a prácticas que datan desde miles de años antes de Cristo. Una cultura tanto antigua como viva, que ha pasado por las reinterpretaciones de los conventos durante la Colonia y que se ha enriquecido con influencias mozárabes. Los muy exquisitos indígenas se alimentaban de venados, guajolotes y conejos mientras sembraban una variedad de verduras, “quelites” y
“verdolagas”. El frijol se cultivaba desde 3.500 AC., y el uso de la semilla de la calabaza, el tomate y el chile verde datan de la misma época. Un milenio después vinieron el nopal, las tunas, el maguey, la yuca, la guayaba, los huanzontles, el zapote negro y blanco, el xoconoztle, las pitahayas y la jiotilla. El tomate, ese fruto rojo y jugoso que fue introducido en Europa por los colonos de tierras aztecas, era llamado por los franceses pomme d’amour porque le atribuían propiedades afrodisíacas. México posee una de las más altas variedades de hongos y sin duda la más alta en chiles. El hitlacoche, un hongo que crece en el maíz, es sólo comparable en excentricidad a la trufa. Quien haya leído el libro o visto la versión cinematográfica de Como agua para chocolate de Laura Esquivel, un libro de modesta calidad literaria pero enormes valores culinarios, comprenderá lo que significa para los mexicanos su gastronomía, pero más aún, todo lo que ella como cultura le dice al resto del mundo.
1. En una olla caliente, sofreír los chiles por tres minutos. Agregar la cebolla, el ajo y el tomate hasta marchitar, después las especias, el pan y el caldo. Mezclar y dejar reducir un poco. 2. Trocear el chocolate y diluirlo dentro de la preparación sin dejar de mover. Cocinar a fuego lento hasta espesar y sazonar. Dejar reposar. 3. Moler con un procesador de alimentos hasta conseguir una crema lisa. 4. Mezclar el mole con la mantequilla ablandada. 5. Utilizar como salsa para pavo, pollo, codornices o lomo de cerdo, decorando por encima con sésamo.
71
PALADAR AUDAZ
FUSIÓN DE SABORES EN SEBUCÁN Uno de los nuevos placeres caraqueños es sentarse plácidamente en Waoo Crêpe Bar a disfrutar de un sorbete de mojito (el clásico cubano de limón, hierbabuena, azúcar y soda, pero sin ron) y acompañarlo con una crêpe dulce. El pequeño centro comercial donde está ubicado, a pocos pasos del Club Hebraica, tiene preferencia por los establecimientos gastronómicos, y ha comenzado a ponerse de moda. Hay también un restaurante kosher de estilo neoyorquino.
FUERA DE CARTA
Un cocinero, propietario de un restaurante en el barrio gay de Madrid, que está siempre al borde de la quiebra, cifra sus esperanzas en una estrella Michellin. Finalmente, el soberbio cocinero abandona su discurso gastronómico rimbombante y acaba cocinando lentejas en un establecimiento de cocina tradicional. Javier Cámara, Lola Dueñas y Benjamín Vicuña son el trío que da vida a esta comedia gay, en una película que -una vez más- vincula a la cocina con el amor.
En un antiguo y monumental convento franciscano de Siena, Italia, convertido en un hotel de 18 habitaciones, Paolo Lopriore -un discípulo de Gualtierro Marchesi, de los Troisgros en Rouanne, de Eyvind Hellström en Oslo- dirige una cocina que los críticos se han dado a llamar esencial, de concreción y pureza. Y aunque recientemente perdió su estrella Michellin, su culinaria sigue siendo considerada una de las más geniales del mundo. Il Canto es el nombre de este restaurante, y Certosa Di Maggiano se llama el hotel donde está enclavada esta cocina futurista, que propone mezclar ingredientes en estado puro, en ocasiones en las que se torna más radical. Sus platos son obras de arte, pequeñas joyas visuales, ensamblajes minimalistas, paisajes para los sentidos, aunque a veces degustarlos no parece una experiencia fácil. Si el viajero está en la búsqueda de tradición italiana, debe mantenerse alejado de la cocina de Lopriori, porque para entrar en su mundo, más que hambre se necesita audacia. Estar preparados para un viaje en el que el destino no importa y el camino lo es todo. STRADA DI CERTOSA, 82, 53100 SIENA, ITALIA
TROISGROS TROPICAL
Río de Janeiro es una de esas ciudades abiertas al océano, desprejuiciadas, sincréticas, extrovertidas, que vive al ritmo de la samba y la bosanova. Atraído tal vez por esta espontaneidad en la que cohabitan ofertas gastronómicas robadas, el chef Claude Troisgros decidió instalar hace poco más de 15 años su restaurante Olympe. Como las bellas de noche (nombre que se da a las cortesanas francesas en honor a la flor silvestre), el restaurante está ubicado en el elegante barrio Jardim Botânico, y sólo abre por las noches. Proveniente de una familia de alto abolengo gastronómico, que desde 1968 posee uno de los templos de la nouvelle cuisine en Rouanne, Claude Troisgros -que por si fuera poco tiene tres estrellas Michellin- hizo de Brasil su propio hogar. Y en el Olympe, después de haber experimentado a montones con ingredientes tropicales, creó un menú combinado de impecable gusto, que mantiene vivas las técnicas heredadas de su abuelo, como su filete de mero con salsa de mantequilla dorada con pasas, perejil, lima y hierbas frescas, servido sobre plátanos tostados. Otro de sus platos emblemáticos es el mero rojo con berenjena en miel, vinagre de cherry y salsa de tomate. Entre los postres están la tarta de maíz con lichis, mango, leche de coco y sopa fría de albahaca; y la crêpe pasión (una esponjosa crep insuflada de crema de parchita).
72
CATALOGUE 2
1 3
Estas fechas, dicen los enamorados, que el amor realmente está en todas partes. Siendo eso cierto o no, hemos querido escaparnos de ese mundo rosa del “día de los enamorados” proponiendo algo diferente: el naranja, para tu media naranja. Pensando de manera sencilla y hedonista a la vez, presentamos nuestra selección, que se extiende desde extravagancias, curiosidades y complejidades, hasta lo sencilo, cotidiano y necesario.
4
1. Disco de Kings of Leon, “Come Around Sundown”. 2. FlashBag, pen drive con bomba de aire que indica la cantidad de espacio restante, de PlusMinus. 3. Reloj de mesa Cronotime, diseñado por Pio Manzù para Alessi. 4. Automóvil MP4-12C de McLaren. 5. Colonia In Motion para hombres de Hugo Boss.
5
73 7 6
8 9
10
11
12
6. Cámara fotográfica M7 en una edición limitada diseñada por Hermès para Leica. 7. Perfume Orange para mujeres de Hugo Boss. 8. Lentes de sol modelo Wayfarer de Ray-Ban. 9. Forro para laptops Bubble Dot de MIO. 10. Santa Teresa Rhum Orange, fino licor de naranja a base de ron. 11. RM 011Titanium BROWN con funciones de horas, minutos, segundos, display de meses entre el 4 y el 5, display grande de la fecha en las 12, cronógrafo flyback, calendario anual, countdown timer de 60 minutos y totalizador de 12 horas, de Richard Mille. 12. Sales aromáticas de baño de Agraria San Francisco @ Niní&Amalia, Caracas.
74
PRÊT-À-PORTER
LOS CIEN AÑOS DE TRUSSARDI
MAESTROS DEL CUERO LA CARRERA DEL HISTÓRICO GALGO CONTINÚA Son muy pocos los dichosos que logran celebrar su cien aniversario, por lo que Trussardi decidió lanzar una fiesta que diera de que hablar.Y como su fuerte no es sólo la moda sino ésta llevada al arte, el diseño y la cocina, sus invitados agudizaron todos sus sentidos para que no se les escapara ningún detalle MARIANA HERRERA DOMÍNGUEZ FOTOS CORTESÍA DE TRUSSARDI
E
xcelencia, lujo y obsesión por el detalle serían las palabras perfectas para describir a la reconocida marca italiana Trussardi, que con motivo de su 100 aniversario decidió elevar estos atributos a la máxima potencia, tomando la edición 79 del Pitti Immagine Uomo (la feria internacional de moda masculina) en Florencia, como ocasión idílica. Milan Vukmirovic, director creativo de Trussardi 1911 desde hace tres años, quiso que esta no fuese una celebración cualquiera. Por esta razón, la colección Otoño-Invierno 2011-12 es un tributo a sus orígenes -como fabricantes de sofisticados guantesy una celebración por haberse convertido en un imperio que marca la pauta en aquellos cuyo deseo es llevar un alto estilo de vida. A su vez, conforman una auténtica representación del “Made in Italy”. El cuero es la pieza clave de esta firma, por lo que la ambición creativa de Vukmirovic fue más allá de lo creíble, y presentó a los fieles adoradores
del galgo italiano una colección amparada exclusivamente en este material. Un guardarropas compuesto por piezas que se han convertido en un “imprescindible” para cualquier hombre, pero que en piel le dan un toque mucho más impactante. En blanco, negro y sombras marrones-kaki aparecieron piezas como la camiseta en gamuza ultraligera, la camisa occidental con bolsillos de parche de cordero y la chaqueta de motociclista en añal invertido con aplicaciones contrastantes sobre los hombros: piezas que deben mirarse cautelosamente para comprobar que el desafío de “cero telas” fue respetado. Varios diseñadores, entre ellos Frida Giannini, directora creativa de Gucci, quisieron hacer énfasis en el cuero, pero esta colección revela una herencia peletera puesta en práctica durante cien años, que es inigualable en Italia, y en el mundo entero. Siendo el desfile la primera atracción, Trussardi también hizo gala de sus destrezas en otros campos. El imperio italiano no es sólo sinónimo de moda, sino también de diseño, arte y cocina: la Fundación Nicola Trussardi exhibió su exposición de arte contemporáneo titulada “8 ”, en la Estación Leopolda, en Florencia, y contó con obras de 13 artistas internacionales. Para cerrar con broche de oro, la celebración culminó con un exuberante banquete de cinco platos a cargo del chef Andrea Berton, director del templo gastronómico de la marca, Trussardi Alla Scalla, que ha sido galardonado con dos estrellas Michelin. La perfecta ecuación de tradición e innovación le permite a la marca sumergirse en el campo que se proponga, y triunfar a lo grande. Ahora al mundo sólo le queda esperar las próximas sorpresas que esta histórica marca presentará.
75
EXCELENCIA EN CADA ESTILO Trussardi se ha consolidado como una marca que domina el equilibrio entre lo clásico y lo contemporáneo, sin por supuesto olvidar su distintivo toque de cuero. La casa italiana tiene tres líneas principales: Trussardi 1911, fiel reflejo del estilo y lujo característico de la marca a través de la atención al detalle, selección de los materiales y sastrería; Tru Trussardi, estilo urbano, elegante pero casual, perfecto para un estilo de vida metropolitano; y TJ Trussardi, moda diseñada para el tiempo libre, mucho denim, colores brillantes y suaves telas y cortes. De cada una de ellas se presentan algunos de los accesorios de la marca según el look.
AVIADOR Total look de Trussardi / Gafas de aviador con marco de cuero de Trussardi 1911/ Fragancia Trussardi Lavander 1911 for men en su estuche en cuero / Estuche negro para Ipad de Trussardi / Bolso de viaje gris plomo con detalles en negro de la línea 1911 / Guantes en cuero de Trussardi / Llavero con el logo emblemático de Trussardi
LEÑADOR Total look de Trussardi / Chaqueta en cuero estilo lumberjack de Trussardi 1911 / Sneakers estilo botín a cuadros de Trussardi / Morral de tela a cuadros de Trussardi 1911 / Bicicleta con detalles en cuero de Trussardi / Billetera en piel de Trussardi
MOTOCICLISTA Total look de Trussardi/ Casco negro de la colección Urban Ideas de Tru Trussardi / Cinturón negro en cuero de TJ Trussardi / Guantes en cuero de Trussardi 1911 / Chaqueta negra en cuero de Trussardi 1911 / Loción after shave Trussardi Uomo de Trussardi / Botas de corte alto con detalles en lana de Trussardi
76
VENUS
S
e supone que en el trópico eso de las estaciones es un tremendo absurdo: siempre despunta el sol, siempre hay nubes que lo tamizan y siempre caen lluvias capaces del remanso. Pero como nuestro referente está anclado consecuentemente en ninguna parte, o quizá más en el viejo mundo, acá una entrega en clave primaveral de la mano de la estupenda marca venezolana Kudzu –con sede en Caracas– y del agudo lente de nuestro Ram Martínez. Las flores, la campiña, los nuevos guardatiempos del SIHH 2011 con aires forestales, y una Heidi con dejos de Lolita recatada nos conducirán por lindas y verdosas praderas. [CFLM]
La foret des temps
FOTOGRAFÍA: RAM [WWW.RAMFOTOGRAFIA.COM] VESTUARIO: KUDZU [C.C. SEBUCÁN, PB, TIENDA COROT / 0212.2841550 / WWW.BEKUDZU.COM]
VACHERON CONSTANTIN QUAI DE L’ILE CALENDARIO ANUAL RETRÓGRADO CAJA Y BISEL Oro rosa 5N de 18 quilates. 43mm x 54mm de diámetro. MOVIMIENTO Mecánico de cuerda automática. Calibre 2460 QRA. FUNCIONES Horas, minutos, segundos, calendario anual retrógrado, fecha con aguja retrógrada y fase lunar de precisión. ESFERA Satinada con círculo exterior en opalina, sol inscrito en tinta visible con luz ultravioleta y disco de las fases lunares en metal color ébano opalino mate. CORREA En piel de cocodrilo marrón.
77
RALPH LAUREN SPORTING WOOD DIAL CAJA Y BISEL Acero inoxidable con seis tornillos. MOVIMIENTO Mecรกnico de cuerda manual. Calibre RL98295. FUNCIONES Horas, minutos y segundos. Reserva de marcha de 45 horas. ESFERA En madera de olmo y centro negro mate galvรกnico. CORREA En piel de ternero negra.
78
VENUS
PANERAI LUMINOR COMPOSITE 1950 3 DAYS CAJA Y BISEL Panerai Composite marrón. 47mm de diámetro. MOVIMIENTO Mecánico de cuerda manual. Calibre P.3000/1. FUNCIONES Horas, minutos y segundos. ESFERA En marrón con números arábigos e índices horarios luminiscentes. CORREA En cuero personalizada con el logotipo de Panerai.
79
CARTIER ROTONDE CAJA Y BISEL Oro blanco de 18 quilates. 42mm de diámetro. MOVIMIENTO Mecánico de cuerda manual. Calibre 9905 MC. FUNCIONES Horas saltantes. ESFERA En oro blanco de 18 quilates con motivo de oso en marquetería. CORREA En piel de cocodrilo negra semi mate. Edición limitada de 50 piezas.
80
CÉLLIER
LUIS MARTÍNEZ / FOTOS STOCKXCHNG Y CORTESÍA ARESTI
GEWÜRZTRAMINER CLÁSICO ARESTI Región Central, Chile Los vinos blancos cargan, como los rosados, una cierta mala fama: que sólo sirven para comer con pescados o mariscos. Pues no es así y aunque son perfectos acompañantes de platos (dependiendo de la armonía que se use) también resultan buenos para probarlos solos. Un caso perfecto es este vino chileno de esa uva (Gewürz-
NO ABUSE DEL DECANTADOR Es un aparato que llama la atención y cuando se descubre para qué sirve, muchos tienden a usarlo siempre.Y ojo, no siempre hay que usarlo. Con la calidad de los vinos ahora, más bien poco.
R
ecuerdo una vez, estando en Uva's, que una pareja se sentó en una mesa cercana y pidieron un vino. El hombre con ganas de impresionar le pidió al mesero un decantador. Atentó miré la botella y era simplemente un caldo con… ¡tres años de antigüedad! Por eso es bueno recordar su uso y así evitar que disfrutar de un vino se convierta en un elemento sin gracia. Empecemos por la definición del aparato: Un decantador es un recipiente en forma de botella con un amplio cuerpo con dos objetivos: decantar los restos sólidos del vino y/o permitir respirar y que de esta forma muestre
traminer) que aunque es representativa de Alemania, es una fruta muy usada también en Francia y España. Y ahora los chilenos lo hacen (Concha y Toro también lo siembra) y en este caso de Aresti tenemos un caldo con un color dorado-verde muy atractivo; en nariz notas a durazno y rosas, siempre fresco. Es un vino rozagante, ideal para tomarlo solo o como aperitivo y si se quiere acompañar, que sea con quesos y mariscos, todos frescos. Es una perfecta opción para aquellos que quieren probar algo distinto en los blancos o desean entrar con buen pie en ese mundo.
mejor sus aromas. Según los libros, pueden variar en volumen, forma y diseño. Ahora bien, y como escribe en el sitio web Lo que busca el Hombre (www.loquebuscael.com/el-decantador-uso-y-abuso/), “la verdadera utilización es para resaltar las cualidades sensoriales del vino, como ser apertura de aromas luego de un prolongado descanso en botella y no solo la estética de utilizar un botellón decorativo”. Los vinos en la actualidad se beben jóvenes y están bien hechos, por lo que usar un decantador para “airear” a un vino joven puede terminar siendo una cosa contraprodu-
cente: al tener mayor contacto con el aire se puede oxidar más rápidamente y al final tomar un vino muerto. Por lo general, y eso antes era su principal función, los vinos hace unos cuantos años generaban muchos sedimentos que podrían no ser agradables al gusto por lo que decantarlo era obligado. Ahora eso se ve muy poco, la recomendación para decantar sería sólo si le molesta el sedimento o si realmente tiene un vino muy viejo (más de 10 años en botella) y quiere acelerar el despertar de todos sus aromas. De lo contrario, disfrute el vino en su copa y con calma. Del apuro no queda nada bueno, por lo general.
81
82
GUÍA DE COMPRAS
ALIANZA FRANCESA A.F Caracas:
Ignacio, Nivel Chaguaramos, Local CH
Prados del Este, Caracas. Tlf.: (212)
ROLEX Importado por Rolex de
La Castellana. Tlf.: (212) 264 4611 -
28, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212)
976 5611 www.longines.com
Venezuela S.A., Av. Principal de Chuao,
Las Mercedes. Tlf.: (212) 993 4696
263 0103 / 0129 www.francvila.com
- La Tahona. Tlf.: (212) 941 7935 –
Torre Las Mercedes, Piso 5, Chuao. MONTBLANC
Boutique
Centro
Caracas. Tlf.: (212) 991 0666 y Joyería
Chacaito. Tlf.: (212) 763 1581 - A.F
HAUTLENCE Bay Distributors INC,
Sambil, Nivel Feria, Sector Forum
Daoro , Centro San Ignacio, Nivel
Barquisimeto - A.F Maracaibo - A.F
Bulkeley Great House, Bulkeley St.
Shops, Caracas. Tlf.: (212) 267 7176
Jardín, Local J-41 / J-43, La Castellana,
Mérida - A.F Margarita y A.F Valencia
George, Barbados. Tlf.: (001) 246 437
– Boutique Tolón Fashion Mall, Piso 1,
Caracas. Tlf.: (212) 263 9371 www.
www.afcaracas.org
7509 www.hautlence.com
Tlf.: (212) 300 8713 -Boutique Plaza
rolex.com
BEDAT & CO Joyería Vagú, Centro
ROYAL CARIBBEAN Arny A. Tours
Comercial Paseo El Hatillo, Piso 2,
& Travel. Centro Profesional Viscaya,
La Lagunita, Caracas. Tlf.: (212) 211
Nivel Plaza, Avenida Trinidad con
5256 y Joyería Sami Bazzi, Centro San
calle Caracas, Urbanización Colinas
Ignacio, Nivel Chaguaramos, Local CH
de Tamanaco, Caracas. Tlf.: (212) 981
28, La Castellana, Caracas. Tlf.: (212)
8111 / 00 www.royalcaribbean.com
263 0103 / 0129 www.bedat.com TISSOT Salvador Cupello C.A., Av. Río BOVET Joyería Daoro, Centro San
Caura, Centro Comercial La Pirámide,
Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43,
PH–502. Prados del Este, Caracas. Tlf.:
La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263
(212) 976 4745 www.tissot.ch
9371 www.bovet.com ULYSSE
NARDIN Joyería Daoro,
BREGUET Joyería Daoro, Centro San
Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local
Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43,
J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.:
La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263
(212) 263 9371 www.ulysse-nardin.
9371 www.breguet.com
com
CHOPARD Joyería Daoro, Centro San
VICTORINOX Importado por Coral,
Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43,
C.A. Calle La Limonera, Edif. Larco, La
La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263
Trinidad, Caracas. Tlf.: (212) 943 0177
9371 www.chopard.com
www.coral.com.ve
CONCORD Joyería Daoro, Centro San
ZENITH Joyería Daoro, Centro San
Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43,
Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43,
La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263
IWC Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993
Las Américas, Antigua Etapa, Nivel
La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263
9371 www.concord.ch
7252 / (212) 263 2613 E mail: info@
Mezzanina, Caracas. Tlf.: (212) 985
9371. www.zenith-watches.com
gerais.com.ve www.iwc.com
1728 www.montblanc.com.es
Ignacio, Nivel Jardín, Local J-41 / J-43,
JOYERÍA DAORO Centro San Ignacio,
PIAGET Joyería Gerais. Tlf.: (212) 993
3era y 4ta Av. De Los Palos Grandes,
La Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263
Nivel Jardín, Local J-41 / J-43, La
7252 / (212) 263 2613 E mail: info@
Cuadra Creativa, Los Palos Grandes,
9371 www.dewitt.ch
Castellana, Caracas. Tlf.: (212) 263
gerais.com.ve www.piaget.com
Caracas. Tlf.: (212) 285 1446 / 4016. E
DEWITT Joyería Daoro, Centro San
ZONA PILATES 6ta Transversal entre
mail: contacto@zonapilates.com www.
9371 www.joyeriadaoro.com.ve FRANC VILA Joyería Vagú, Centro
ROGER
DUBUIS Joyería Daoro,
Comercial Paseo El Hatillo, Piso 2,
LONGINES Importado por Swiss
Centro San Ignacio, Nivel Jardín, Local
La Lagunita, Caracas. Tlf.: (212) 211
Watch Corporation, Av. Rio Caura,
J-41 / J-43, La Castellana, Caracas. Tlf.:
5256 y Joyería Sami Bazzi, Centro San
Torre Humbolt, Piso PB, Of A6-16,
(212) 263 9371 www.rogerdubuis.com
zonapilates.com
Foto: Fabrica @ Benetton Group Colección S/S 2011 de Sisley
83
84
VENUS