GIA 9 - Male

Page 1


ISSUE NINE SEPTEMBER 2011 HUBEN HUBENOV EDITOR IN CHIEF / FASHION DIRECTOR hubenov@giamagazine.com SLAV EDITOR IN CHIEF / CREATIVE DIRECTOR slav@giamagazine.com DEPUTY EDITORS KRASSIMIR DIMITROV dimitrov@giamagazine.com VASIL SHTEREV shterev@giamagazine.com contributors agata juretko alexandra greenhill alicia buckle ayumi okada basia czyzewska ben mcmillan bridget cateia gabrielle cecilia righi daniel duniak david sheldrick domenico de chirico enokae gregorz korzeniowski hazuki matushita hiro kimura jemma bruton k. laree karel locenicky katarina balgavy koki takezawa michal bielecki mimmo di maggio nikolay pachev olo petra vokjan polly hayward risa rocia cordero sade williams sasha alderson sheridan ward takashi yusa todor peev unathi mkhonto vasil germanov wito baltuszys

WEBSITE DESIGNED BY GEORGE YANAKIEV WWW.GIAMAGAZINE.COM

Do not expect completeness and excessive theorizing over the menswear in this issue. Honestly, we can’t really say where it stands right now, neither where it’s going. You can count only on your own intuition, common sense and intelligence for the boundaries that define the male wardrobe today. And call us old-fashioned, if you like, but the only thing we are still sure of is that we like the white socks just for sport...

В този брой не очаквайте изчерпателност и излишно теоризиране върху мъжката мода. Честно казано, не можем да кажем къде се намира тя в момента, нито накъде отива. Можете да разчитате единствено на собствената си интуиция, чувство за мярка и интелигентност относно границите , които дефинират мъжкият гардероб днес. И ни наречете старомодни, но единственото, в което все още сме убедени е, че белите чорапи ни харесват само за спорт...


gia magazine is a monthly, free publication published by h and s media ltd. all rights reserved. copyright gia magazine Š 2011, the authors and the photographers. reproduction of any part of this magazine is strictly prohibited without prior permission from the publishers. however, permission is automaticaly granted to online blogs and websites, where there is a direct link back to www.giamagazine.com, and where all the credits associated to imagery, illustration and/or text are included. reproduction permission is granted in the context of promoting gia magazine. the views expressed in gia magazine are those of the respective contributors and are not necessarily shared by the magazine or its staff. for advertisement enquiries advertising@giamagazine.com for everything else contact@giamagazine.com

4 TRENDS: BACK TO LIFE, BACK TO REALITY 10 EDITORIAL: VOODOO 28 INTERVIEW: GEORGE STOILOV 32 EDITORIAL: WARRIORS 44 FEATURE: GODS OF THE STREET STYLE 48 EDITORIAL: ALONE 64 INTERVIEW: VESSELIN YORDANOV 66 INTERVIEW: NIKOLAY PACHEV 70 EDITORIAL: ISLAND 82 FEATURE: SAVILE ROW 88 EDITORIAL: SUMMER OF LOVE 100 EDITORIAL: DISTANCE 110 EDITORIAL: DANIEL georgi at ivet fashion is wearing a vest by maison martin margiela, and is photographer by vasil germanov / thinktanklab. styling nikolay pachev


4

Since we know that you have prepared your wardrobe with the trendiest clothes for the next season, we present you some trends and suggestions for the warm months of 2012. After all, if the world as we know it, will come to its end after a little more than a year, at least you can be fashionable for the last time… The men’s shows in Paris for Spring/Summer 2012 were dark with gothic feel, the designers in Milan offered more color and mood, but one thing is perfectly clear – while the women’s fashion suffers from the lack of inspirations and replicates in new perspective alreadylearned phrases and templates, the menswear still has

Тъй като знаем, че си подготвил гардероба с наймодерното за предстоящия сезон, ти хвърляме няколко тенденции и съвети за топлите месеци на 2012-та. Така де, ако светът, какъвто го познаваме, ще свърши след малко повече от година, поне да си модерен като за последно... Мъжките ревюта в Париж за сезон пролет-лято 2012 бяха мрачни и с готическо настроение, дизайнерите в Милано предложиха повече цвят и настроение, но на всички стана ясно едно – докато женската мода вече издиша откъм вдъхновения и повтаря в нов контекст заучени фрази и шаблони, то модата за мъже има накъде да се развива.


5

places to go.

Една от най-сериозните тенденции за предстоящия сезон е превръщането на спортното облекло във One of the most serious trends for the next season is фешън. Дизайнерите се вдъхновяват от лайфстайла the transformation of the sportswear into fashionable на съвременния мъж, трансформирайки свободните style. The designers got inspired by the lifestyle of the му занимания в мода за всеки ден. Така например modern men changing its leisure activities into everyday голфът се появи в колекцията на Prada, Calvin Klеin fashion. That’s how the golf became part of Prada's заложи на елементи от джогинга, в предложенията collection, Calvin Klein employed elements of jogging, на Moncler видяхме модерен фехтовач, а Junya we saw the contemporary fencer in the proposals of Watanabe представи модна версия на модерния Moncler Gamme Bleu, and Junya Watanabe presented градинар.


6

the fashion version of the modern gardener.

Подобна като съдържание и гледна точка е и другата голяма тенденция в мъжката мода за Similar as content and point of view is the other big пролет 2012. Тя е следствие от преекспонирането trend in menswear for spring 2012. It’s a result of на сарториалния тренд през последните години и е overusing the sartorial trend in the last few years and точно обратното – 'небрежно’, ‘ежедневно' облекло, it’s something completely opposite – ‘casual’, ‘daily’ деконструкция на официалното, разместване clothing, deconstruction of the formal, shift between на пластовете 'високо' и 'ниско', 'официално' и ‘high’ and ‘low’, ‘formal’ and ‘informal’… 'неофициално'... Най-комерсиалната нова тенденция е ясно The most commercial new trend is clearly visible in забележима при Yves Saint Laurent, Louis Vuitton,


7

Yves Saint Laurent, Louis Vuitton, Trussardi and the clothes of Piombo – Italian brand with long history that bravely returned on the fashion stage.

Trussardi и в дрехите на марката Piombo – италиански бранд с дългогодишна история, който смело се завръща на модната сцена.

The image of the intelligent gothic-nerd also appeared in some of the collections, mainly in Paris. The image was most obvious in Lanvin’s collection, but we also saw it with Jil Sander (and we absolutely loved the bags worn as armors), as well as in Comme des Garçons.

Образът на интелигентния готик нърд също се появи в някои колекции, предимно в Париж. Найочевиден беше имиджът в колекцията на Lanvin, видяхме го и разработен от Jil Sander (и много харесахме чантите, стоящи като броня), както и от Comme des Garçons.


8

Concerning the color experiments that will be relevant the next summer, retro prints are definitely in vogue. Burberry Prorsum showed collages, reminiscing the patterns of Missoni. Prada and Versace utilized the archives from the Eighties and picked up from them beautiful color combinations, while Givenchy impressed us with retro-psychedelic orchids.

Що се отнася до цветовите експерименти, които ще бъдат актуални следващото лято, ретропринтовете определено са хит. Burberry Prorsum показаха колажи, напомнящи за палитрите на Missoni. Prada и Versace бръкнаха в архивите на 80-те и извадиха оттам красиви цветни комбинации, а Givenchy впечатлиха с ретропсихаделични орхидеи.

The plaid pattern, obviously will be trendy again, Карето очевидно ще е отново на мода, защото го because we saw it in the collections of Neil Barrett видяхме в колекциите на Neil Barrett и Gucci, но не


9

and Gucci but not in its typical version, but largerly magnified. The white remains the favorite color of many designers (Dior, Gucci, Costume National) due to its commercial success, and the new hip colour is ‘mustard’ (Z Zegna, Hermes) as a logical extension of the natural, earth trend from the last few years.

в класическата си разработка, а уголемено. Бялото си остава любим цвят на много дизайнери (Dior, Gucci, Costume National), заради комерсиалния си успех, а новият модерен цвят е 'горчица' (Z Zegna, Hermes), като естествено продължение на природната, земна тенденция от последните няколко години.


photography vasil germanov / thinktanklab styling nikolay pachev model georgi at ivet fashion


11

coat and fur collar maison martin margiela


12

this page: trousers alexander wang, belt maison martin margiela next page: vest maison martin margiela


13


14


15

vintage shirt yves saint laurent, trousers yohji yamamoto, vintage sash


16

this page: sandals ann demeulemeester, vintage trousers next page: shirt and trousers yohji yamamoto, tailcoat maison martin margiela, vintage scarf


17


18

this page: bag and coat maison martin margiela, trousers yohji yamamoto next page: jacket and scarf maison martin margiela


19


20


21

trousers ann demeulemeester


22

t-shirt nipple, shorts and scarf maison martin margiela


23


24


25

previous page: vest maison martin margiela, trousers alexander wang this page: coat and fur collar maison martin margiela


26

coat and fur collar maison martin margiela, leggings rick owens


27


28

George Stoilov is interested in fashion since of very little age. He has studied clothes construction in high school, and after a small side-step towards Scenography, this year he graduated BA in Fashion, at the National Academy of Arts.

Георги Стоилов се интересува от мода още от малък. Той учи моделиране и конструиране на облеклото още от гимназията, а след кратка забежка към сценографията, тази година той взе бакалавърска степен по Мода в Националната Художествена Академия.

We met him because of his debut menswear collection, developed under his own brand - 45 Street. Срещнахме се с него по повод дебютната му мъжка колекция, разработена под собствения му The collection itself - in our next issue. бранд - 45 Street. Самата нея - в следващия брой.


29

Why did you decide to do menswear? It’s interesting because it seems that there are more things in menswear that I can play it, there are more experiments. In the men’s fashion there are defined rules and laws, e.g. a jacket has a specific way by which it’s made, it has specific welt or specific pockets and specific places where they should be placed. The freedom that exists in the women’s fashion doesn’t exist here. It’s more thought-provoking to be creative in the framework of certain rules. Tell me about your collection. The collection is inspired by the French court and the Sun King. My initial concept was to use the whole extravaganza on the outside, but then I decided to refine the idea by using denim. I locked this whole thing inside, all of the flowers and the angels, the entire romance, that’s how the wearer is embraced by it and it gives the feeling without being visible to everybody. Who is your customer? My target group is wide. My clothes are made for people who are 20, for the ones who are 30 but also for the 40 years old. They are made for the people of the XXI century! (laughs) I’m saying people, and not only men, because sometimes I have the need to make things for girls. What’s the difference between womenswear and menswear, for you, as a designer? The women’s fashion is much more open towards experiments. While in the men’s fashion, as I said the design of the clothes needs to follow certain rules, even in the experiment. And it’s very important in what extent the man’s clothes are ‘sellable’. It’s very difficult to persuade a man in something slightly not typical or feminine. We’re much more pretentious than the women and for us the craftsmanship behind certain clothing is very important. Do you think that men are uneasy with fashion? In my view more men are getting comfortable towards trying new things, like leggings, things that are forgotten through the years. Because men wore leggings exactly during the time of the Sun King and they are having their comeback in the last years. But again the products are made in way that they can be accepted more easily.

Защо реши да се занимаваш с мъжка мода? Интересно ми е, защото там като че ли има много повече неща, с които да се заиграя, има повече експеримент. В мъжката мода има едни определени канони и закони, да кажем едно сако, има определен начин по който се прави, имаш определена филетка, или определени джобове, определени места на които те трябва да стоят... Там няма тази свобода, която има в дамската мода. Поинтересно е да съм креативен в рамките на някакви правила. Разкажи ми за колекцията си. Колекцията е инспирирана от френския двор и Краля-слънце. Първоначалната идея беше цялата тази помпозност отвън, но в последствие реших да изчистя идеята, като използвам деним. Затворих цялото това нещо отвътре, всичките цветя и ангели, цялата романтика, като така тя обгръща носещия и дава усещането, без да е видимо за всички. Кой е твоят потребител? Таргета ми е широк. Дрехите ми са предназначени както за хора на 20, така и на 30, и на 40 години. Предназначени са за хора от XXI век! (смях) Казвам хора, а не само мъже, защото понякога имам нужда да правя и неща за мацки. Каква е разликата между дамската и мъжката мода за теб, като дизайнер? Дамската мода е много по-отворена към експеримент. При мъжката, както казах дрехата трябва да следва някакви правила, дори в експеримента. А и е много важно доколко мъжката дреха е продаваема. Много по-трудно е да убедиш един мъж в нещо леко по-изкривено, или поженствено. Ние сме и много по-претенциозни от жените и за нас е много важна изработката на дадена дреха. Смяташ ли че мъжете се притесняват от модата? Според мен все повече мъжете се отпускат и започват да пробват нови неща, като клинове например, неща които са забравени през годините. Защото мъжете са носели клинове, точно през епохата на Краля-слънце, които се върнаха в последните години. Но пак, продуктите са направени така, че да се възприемат по-лесно.

Влияеш ли се от тенденции? Are you influenced by trends? Вероятно, до някаква степен. За мен е по-важно да Probably to some extent. It’s important for me to създавам продукт, които има идея, които е малко create a product with concept, which is more or less или много непреходен и да не спада в категорията timeless and can’t be defined as ‘this is fashionable ‘това е модерно тази есен’, например. Тенденциите this fall’. The trends are for those brands that interpret са за всички онези марки, които смилат модата fashion in order to be easier for the people. There are за да е по-лесна за хората. Но има хора, които са


30

persons, who are creative, who want different things for whom it’s more important to wear the so-called ‘conceptual’ product that is made for them than the one made for the mass public. This is more interesting to me, the creation of a product with history because this is the very meaning of fashion.

креативни, които искат различни неща, за които е по-важно да носят този така наречен ‘концептуален’ продукт, който е създаден за тях, а не за масовата публика. Това ми е по-интересно, създаването на продукт с история, защото именно в това е смисъла на модата.

Do you think that there's market for 'concept' in Bulgaria? It’s very difficult, especially in the men’s fashion. The plain truth is that unlike in many places in Europe, we’re not open for such things here. The Scandinavians, for example, are ideal clients for this, the design is part of their lifestyle. Even if we talk about H&M or Ikea, the design is the main factor.

Смяташ ли, че има пазар за концептуална мода в България? Много е трудно, особено за мъжка мода. Просто, за разлика от други места в Европа, тук не сме отворени за подобен тип неща. Ето например скандинавците са идеалните клиенти за това, техния начин на живот е обвързан с дизайна. Дори ако говорим за H&M, или Ikea, там отново дизайна е движещата сила.

What is the problem of Bulgarian designers? There are a lot! (laughs) No, here there is no quantitative accumulation in the fashion and the taste in general, which are already established in the ‘fashion’ cities. Even the ‘Fashion’ profile in the National Academy of Art has been established ten year ago. The designers here are trying this, which in Europe is a product of many, many years accumulation of ideas that are evolving and improving with each generation of designers. We’re not Belgium, we’re not France, we’re not Japan, but we’re trying to imitate their design instead of taking ideas from the Bulgarian culture, from our own history. And in the meantime Japanese, who are coming to Bulgaria, are interested in the Bulgarian traditions in the coloring of the fabrics and they are producing a whole album dedicated to this activity. We don't want our own traditions, and it's very sad. Would you like to stay and work in Bulgaria? It’s really difficult to give you an answer to this question at the moment. I don’t know whether I could endure moving from this place. No matter how we all are 'against', we all hate and so on, this is home and simply there’s no other place, where I can feel this way. I’m in love with Paris, I adore Germany, but the setting is other, I miss the people that are here. My people, friends, acquaintances… On the other hand here will be very, very complicated for me to do what I want, the way I want it. What I would like is wherever I end up, to produce my clothes here. To sell somewhere else but to produce here. The correct answer is that I want to live and work between here and some other place in Europe.

Какъв е проблема на българските дизайнери? Много са! (смях) Не, тук просто няма количествените натрупвания в модата и вкуса като цяло, които има в установените ‘модни’ градове. Дори и специалността ‘Мода’ в НХА съществува само от десет години. Просто тук дизайнерите се опитват да правят това, което в Европа е продукт на ужасно много години натрупвания, на идеи, които се променят и усъвършенстват с всяко поколение дизайнери. Ние не сме Белгия, не сме Франция, не сме Япония, но се опитваме да имитираме техния дизайн, вместо да черпим идеи от българската култура, от собствената си история. А в същото време, в България идват японци, които се интересуват от българските традиции в багренето на тъкани и издават цял албум, посветен на това. Ние сами не искаме собствените си традиции и това е много тъжно. Би ли искал да останеш и да работиш в България? В момента ми е трудно да ти отоговоря наистина на този въпрос, не знам дали бих издържал да се преместя от това място. Колкото и всички да сме анти, да сме хейт и така натататък, това си е вкъщи и просто няма друго място, на което да се чувстваш по този начин. Влюбен съм в Париж, харесвам ужасно много Германия, но просто атмосферата е друга, липсват хората които са тук. Моите хора, приятели, близки... От друга страна тук ще ми е много, много сложно да правя това което искам, по начина по който искам. Но много бих искал, където и да попадна, да правя производството тук. Да продавам другаде, но да произвеждам тук. Правилният отговор е, че искам да живея и работя между тук и друго място в Европа.


31


photography karel losenicky styling domenico de chirico, cecilia righi hair and makeup mimmo di maggio models luca ribezzo at future models, giuseppe giarratana at stella models production olo postproduction petra vokjan



34


35

previous page: necklaces dana bezdekova this page: cardigan rick owens, bag giorgio brato next page: cardigan rick owens


36


37


38


39

previous page: cardigan viktor&rolf, boots rick owens this page: jacket gareth pugh, trousers and bag rick owens, shoes viktor&rolf


40

this page: jacket fredrik samuelsson, trousers ado les scents, shoes rick owens next page: bustier gareth pugh, cardigan rick owens


41


42

coat gareth pugh, stylist’s own necklace


43


photography www.stylesage.co.uk

44

There are millions of well-dressed guys around the globe. Who cares? It’s not about being well-dressed - it’s about being extraordinary. And these are some men that manage to achieve it. They have the superpower to influence all men with the ability to browse the Internet.

Има милиони добре облечени мъже по света. На кого му пука? Не достатъчно да си добре облечен – трябва да си неповторим. И това са няколко мъже, които са го постигнали. Те имат суперсилата да влияят на всички мъже, които могат да ползват Интернет.

All of them.

Да, на всички.


45

Karl Guerre is the photographer behind the street style blog 'Swagger 360'. It is odd to say that he is known for his attention to detail, as most street style photographers seem to be such. He, however, is distinctive for not being the regular behind-thecamera person. Mr. Guerre is also a victim of all other cameras around trying to shoot his eye candy outfits.

Карл Гийер е фотографът зад стрийт стайл блога ‘Swagger 360’. Странно е да се каже, че той е известен с вниманието върху детайла, тъй като повечето фотографи имат подобно. Той, обаче, е различен с това, че не е типичният човек зад камерата. Г-н Гийер е и жертва на всички други обективи наоколо, опитващи да снимат неговите приятни дрехи.

Tyler is one of those lucky models that got the job by accident. He was shot for a school project by a friend and later was contacted by an agency – a thing that a lot of men and women unsuccessfully try to achieve. He is now signed by Next LA and he's been doing some work for Urban Outfitters, Sisley, H&M, D&G, etc.

Тайлър е от щастливите модели, които са получили работата си случайно. Той е бил заснет от приятел за училищен проект, а по-късно с него се свързва агенция – нещо, което мнозина неуспешно опитват. В момента той има договор с Next LA и е снимал за Urban Outfitters, Sisley, H&M, D&G, и др.


46

Robert Rabensteiner is the man who everybody loves to feature on their blogs. He’s the fashion editor of L’Uomo Vogue and his style is absolutely distinctive. He’s not the regular man in the regular formal wear. Mr. Rabensteiner knows how to incorporate the impression of aristocracy and comfort altogether. I can see myself meeting him. All I’ll say is something like: ‘Um… So… Um… I… Um… You…’ That respectful he is.

Робърт Рабенщайнер е мъжът, който всички обичат да имат в блога си. Той е модният редактор на L’Uomo Vogue, а стилът му е ясно различим. Той не е средностатистическият мъж в официални дрехи. Г-н Рабенщайнер знае как да съчетае аристократизма и удобството. Мога да си представя как го срещам. Всичко, което ще кажа е: ‘Ъм...Та...Ъм...Аз...Ъм.... Вие...’ Толкова респектиращ е той.

The fashion editor of Vogue Hommes International is my personal Jesus. His style is remarkably youthful and yet elegant. He can perfectly mix clothing that most guys would never even think of mixing. For Francesco prints seem to be basics – he just loves messing around with them.

Модният редактор на Vogue Hommes International е личният ми Исус. Стилът му е забележително младежки, но и елегегантен. Той смесва идеално дрехи, които повечето мъже, дори не биха помислили да облекат. За Франческо принтовете са нещо базово – той просто обича да си играе с тях.


47

I don’t know why but Josh Peskowitz very much reminds me of Jean Reno in Léon. He is not an assassin (at least he’s not known for that) , but he sure has a killer style. The Men’s Style Director af Gilt Groupe often goes for the not-so-sartorial comfy look dominated by basics, but spiced up with accessories that pop out. And he’s one of the very few guys that can wear a camouflage jacket and look good...

Не знам защо, но Джош Песковиц много ми напомня на Жан Рено в Léon. Той не е убиец (или поне не е известен с това), но има убийствен стил. Мъжкият стайл директор на Gilt Groupe често избира комфортния вид, доминиран от базови дрехи, но обилно подправен с открояващи се аксесоари. И е един от малкото мъже, които могат да носят камуфлажно яке и да им отива...

He's rough, he's impressively stylish and he makes you want to grow your facial hair. Until recently Mr.Wooster had the dream job – he used to be the men's fashion director of Neiman Marcus and Bergdorf Goodman, contributing with a lot of creativity in the overall managing process.

Той е грубоват, той е забележително стилен и ви кара да искате да си пуснете брада. До скоро г-н Уустър имаше мечтаната работа – беше мъжкия моден директор в Neiman Marcus и Bergdorf Goodman, допринасяйки с много креативност в цялостния управленски процес.


photography ben mcmillan / beijing photospace styling huben hubenov hair and makeup slav for max factor assistant sasha alderson model lukas pelinka at bohemia


49


50

jacket uma wang, dress 5cm


51

jacket and vest izzue collection, dress 5cm


52


53


54


55

jacket maison martin margiela, t-shirt and belt izzue collection


56

jacket chi zhang, breastplate leo kong, skirt comme des garcons homme plus


57

dress izzue collection


58

shirt izzue collection, trousers rick owens


59

jacket leo kong, skirt comme des garcons black


60


61

shirt leo kong


62

shirt leo kong, trousers and belt izzue collection


63

dress uma wang leo kong, uma wang are in brand new china, sanlitun vilage north, beijing, china maison martin margiela, rick owens, comme des garcons are in i.t. beijing market, sanlitun vilage north, beijing, china izzue collection, 5cm are in the malls at oriental plaza, beijing, china chi zhang is at www.zhang-chi.com


64

How did you get involved with fashion? With huge amount of desire and perseverance. As I reflect upon things, there is also insanity, which every year leads to the next one and it’s been already nineteen years… Why men’s fashion? It wasn’t a planned choice. When I graduated Esmod, the chairman of the jury was Francesco Smalto and after I graduated in first place, I started internship with him. I was offered a job there three months later, but I wanted to work with womenswear also, and I started in Gres Paris, where besides the women’s collections I was responsible for the licenses of menswear in Japan. After that Rollman emerged, and later Capasca... I guess it’s destiny!

Как започна да се занимаваш с мода? С много желание и упоритост. Като се замисля и лудост, която всяка година повличаше следващата и така вече деветнайсет години... Защо мъжка мода? Не беше осъзнат избор. Когато завършвах Esmod, председател на журито беше Франческо Смалто и след като завърших първи във випуска започнах стаж при него. Три месеца по-късно ми предложиха постоянна работа, но на мен ми се занимаваше и с дамска мода и се озовах в Gres Paris, където освен за дамските колекции, отговарях и за лицензите за мъжката мода в Япония. След това се появи Rollman, по-късно Capasca... Явно е съдба!


65

What provokes you in your work? Какво те провокира в работата ти? The street, the people, the music, the movies... Улицата, хората, музиката, киното... Всичко, просто Everything, you just need to be perceptive 24 hours a трябва да си с отворени сензори по 24 часа. day. Кое е най-голямото ти предизвикателство? What is your biggest challenge? Да твориш за българския пазар е наистина голямо To create for the Bulgarian market is really a huge предизвикателство! challenge! Какво би сметнал за грешка в работата ти? What would you consider as a mistake in your work? Винаги има грешки, във всяка колекция има добри There are always mistakes, in every collection there и не толкова добри модели, понякога има материи, are good and not so good designs. Sometimes there който не са това което изглеждат и т.н. are fabrics, which are not what they seemed to be, etc. Какво не би признал на глас? What would be thing that you’ll never admit? Важно е какво не признаваш пред огледалото, It’s important what you don’t admit in front of the когато си сам! mirror, when you’re alone! Коя е най-голямата ти екстравагантност? What is your biggest eccentricity? Не съм екстравагантен, понякога ексцентричен и I’m not extravagant, sometimes I’m eccentric and толкова. that’s it. Риза или тениска? A shirt or a t-shirt? И риза, и тениска, зависи от настроението и от това, Both a shirt and a t-shirt, it depends on the mood and как се чувствам. on how I’m feeling. На кого се възхищаваш? Who do you admire? Не се възхищавам на никогo! Има много хора който I don’t admire anybody! There are a lot of people who уважавам заради тяхната персоналност, които ми I respect because of their character and I like them харесват заради това, което са, тяхната човечност и because of who they are, their kindness, and big heart. голямо сърце. Who would you like to dress? Somebody who likes the things I do. I have dressed many famous and not-so-famous people and I’ve found out that you should never force the circumstances to work out at any price, there needs to be mutual liking. Otherwise, it doesn’t work.

Кого би искал да облечеш? Някого, на когото му харесва това което правя. Обличал съм много известни и не дотам известни хора и съм разбрал, че не трябва никога нещата да стават на всяка цена, трябва да има харесване и от двете страни. Иначе не се получава.

Whose style would you like to change? I’ve given up long ago the idea to change whoever it is. The style is a personal disposition – the person you are, that’s also your style. It’s important for people to have the balls to express themselves!

Чий стил би променил? Отдавна съм се отказал да променям когото и да било. Стилът е персоналност – какъвто си такъв е и твоя стил. Важно е хората да имат топки сами да изразят себе си!

Which is your favorite collection this fall? I don’t have one, I have favorite trends. Military, the combination of different styles, the new minimalism... I like the return of the real man but not the one from the Bulgarian aesthetic, but the cosmopolitan one, who is slim, dry, with beard... A genuine man!

Коя е любимата ти колекция за тази есен? Нямам такава, имам любими тенденции. Милитъри, комбинацията на различни стилове, новия прочит на минимализма... Харесва ми и завръщането на истинския мъж, но не този от българската естетика, а онзи космополитния, който е слаб, сух, с брада... Истински!

At the moment Vesselin Yordanov is Fashion Editor of the Bulgarian edition of Max and Creative Director of Rollman and Capasca Man, two Bulgarian brands, offering really good menswear.

Към момента Веселин Йорданов е моден редактор на българското издание на Max и креативен директор на Rollman и Capasca Man, две марки, предлагащи наистина добра мъжка мода.


66


67

How did you get involved with fashion? Как започна да се занимаваш с мода? I was little and it wasn't by chance. I even took myself Бях малък и изобщо не беше случайно. Дори се бях too seriously. However, at certain moment, I realized взел доста на сериозно. В някакъв момент обаче that, after all, this is not like working for the Red Cross. осъзнах, че това все пак не е като да работя за Червения кръст. Why men's fashion? I started working in a men magazine and they Защо мъжки стайлинг? wanted exactly this. I’ve never done it before and I Защото започнах в мъжко списание, а те искаха didn’t aspire to be a stylist, but wanted to change my точно това. Не го бях правил преди и нямах амбиции approach towards the design and to try to work less за стилист, но исках да си променя подхода към image-based, but more to interpret trends. My work дизайна и да се опитам да работя малко поas designer hasn’t changed, but I got something else – имиджово, да интерпретирам тенденции. Работата styling, which aims more towards the clothing and not ми като дизайнер не се промени, но се получи always towards the character. нещо друго - стайлинг, който е насочен повече към облеклото и не винаги към типажа. What provokes you in your work? Everything that has ever impressed me somehow. It Какво те провокира в работата ти? exists somewhere deep in my conscience and emerges Всичко, което някога ми е направило впечатление. under a new form when it’s necessary, in the right То си съществува някъде дълбоко в съзнанието ми moment. и излиза под нова форма, когато е необходимо, в правилния момент. For example, for the editorial, that we made with Vasil for this issue, I was strongly influenced by Africa, Например, за сесията, която направихме с Васил the tribal tattoos of Ethiopia, the Nubian tribes, and за този брой, бях силно повлиян от Африка, the way how they treat their bodies and clothes. I племенните татуировки от Етиопия, Нубийските wanted them to impress typographically, futuristically племена и начина, по който те се отнасят към and somehow swept, and the forms to flow into the телата си и като облекло. Исках те да въздействат background. I needed a strong example for retro sci-fi типографски, футуристично и някак измито, а aesthetics with ethno influence and I recalled the Dune формите да преливат във фона. movie from 1984. Great and eternal scenography! I Трябваше ми силен пример за ретро sсi-fi естетика used almost verbatim the t-shirt with sequins, metal с етно влияния и се сетих за екранизацията на Dune accessories and leopard print from Paper Romance от 1984. Жестока и вечна сценография! by Groove Armada. Very literal, but the leopard print Използвах почти дословно мъжкия тишърт с пайети, directed me on one hand towards the typical volumes металните аксесоари и леопардовия принт от Paper from the early 90s aesthetics of the music scene, and on Romance на Groove Armada. the other hand towards the refined formal menswear Много буквално, но леопардовият принт ме насочи style of Yves Saint Laurent from the 60s. Above all, I was от една страна към характерните обеми от ранната provoked by the simultaneously rough and gentle lines 90-тарска естетика на музикалната сцена и от друга of the model that I wanted to emphasize additionally. към префинения формален мъжки стил на Yves Saint Laurent от 60-те години. What is your biggest challenge? Преди всичко бях провокиран от едновременно When something inspires me and a certain project is острите и нежни черти на модела, който исках да interesting I delve into it with all my energy. I have so подсиля допълнително. many ideas in my head that I can get lost in them. I give everything from myself and I have the feeling Кое е най-голямото ти предизвикателство? that I create. But when something hasn’t succeeded in Когато нещо ме интригува и даден проект е inspiring me, the true hell begins. интересен, се потапям с цялата си енергия в него. The easiest problems with the everyday necessities are Идеите в главата ми са толкова много, че мога да extremely difficult for me. I can’t stop wondering how се изгубя в тях. Давам всичко от себе си и имам incapable I am to deal with them. So – yes, I am my усещането, че измислям. Но когато нещо не е biggest challenge. успяло да ме запали, настава истински ад. Най-елементарните ежедневни битови проблеми What would you consider as a mistake in your work? са ми изключително трудни. Не спирам да се I’m failing constantly. Still, I can’t find the balance учудвам на неспособността си да се справя с тях. between my personal style and the existing formats of Така че – да. Аз сам съм си най-голямото си the magazines. And even the best esthetic, innovative, предизвикателство.


68

simply brilliant, out-of-this-world fashion editorial looks like a ridiculous failure if it’s not in sync with the rest of the materials and style of a magazine. On the other hand if you obey completely certain commercial format, you can’t realize your ideas in full value and you become mediocre. It doesn’t work. Or at least it doesn’t work in my case. So, I’m actually failing nonstop. For good or bad, the audience of our work is so small and the corrective simply doesn’t exist. The mistakes remain internal. We make mistakes, we get away with them, and we learn by doing it. What would you would admit out loud? I would not. Next question. What is your biggest eccentricity? Words like eccentricity really scare me. If you ask me for the most extreme thing that I’m doing…I’m extreme type of person, both in my emotions and in my work. A shirt or a t-shirt? I would like to say a shirt but it would be too extravagant, haha! The classical elements of the men’s wardrobe are very concrete and well-defined in contrast to the women’s. Bomber jacket or blazer, sweatshirt or cardigan, Clarks or trainers, shirt or t-shirt…there’s no simple answer to this question. The question is what kind of shirt and what kind of t-shirt. Who do you admire? Every person, who has managed to create something new and changed the fashion. The absolute titan in this is Coco Chanel. First, she created the first perfume that doesn’t smell like flowers. Second, she created the definition of the contemporary night dress. Third, she turned the men’s suit in the women’s wardrobe from fetish to the most used outfit. Fourth, she created the swimming suit the way that we know it today. Fifth, she established the foundation of the vintage culture by creating the enigmatic Chanel costume using old tweed military uniforms. This is the easiest example from the history that I can give. Who would you like to dress? I’m interested in people with clearly expressed individuality like Roisin Murphy, but I don’t have enough self-confidence to interfere there. She’s doing well for now without me. If she likes my dress I can retire – everything will be accomplished. For some time now I’m conscience-stricken because I have worked for so many people, but I didn’t have the time to create something for friends.

Какво би сметнал за грешка в работата си? Аз се дъня постоянно. Все още не мога да открия баланса между личен стил и съществуващите формати на списания. И най-добрата естетска, новаторска, просто великанеземна-модна-сесия, изглежда смешна изцепка, ако не попадне в синхрон с останалите материали и стил на едно списание. От друга страна, ако се подчиниш изцяло на даден комерсиален формат, не успяваш да реализираш пълноценно идеите си и ставаш посредствен. Не се получава. На мен поне не ми се получава. Така че, действително се дъня нон-стоп. За добро или лошо, аудиторията на нашата работа е толкова тясна и коректив просто не съществува. Грешките остават вътрешно-заводски. Грешим, разминава ни се и се учим в движение. Какво не би признал на глас? Не бих. Следващият въпрос. Коя е най-голямата ти екстравагантност? Думи като екстравагантност ме плашат наистина. Ако ме питаш за най-екстремното нещо, което правя... аз съм си краен. И в емоциите и в работата. Риза или тениска? Ще ми се да кажа риза, но би било твърде екстравагантно, хаха За разлика от дамската мода, класическите елементи на мъжкия гардероб са супер конкретни и добре дефинирани. Бомбър или сако, суетшърт или жилетка, кларкове или кецове, риза или тениска ... няма как да отговориш еднозначно на този въпрос. Въпросът е каква риза и каква тениска. На кого се възхищаваш? На всеки един, който е успял да създаде нещо ново и да промени модата. Aбсолютният титан в това отношение Коко Шанел. Първо, тя е създала първия парфюм, който не мирише на цветя. Второ, създала е дефиницията за съвременната вечерна рокля. Трето, превърнала е мъжкия костюм в дамския гардероб от фетиш в най-използваното облекло. Четвърто, създала е банския костюм във вида, в който го познаваме днес. Пето, поставила е основите на винтидж културата като създава енигматичния костюм на Шанел именно от бракувани туидени военни униформи. Това е най-лесния пример от историята, който мога да дам. Кого би искал да облечеш? Интересуват ме хора с

ясно

изразена


69

Whose style would you like to change? The list is long. Thank goodness, nobody grants me such power. The utopia is slightly intoxicating me – Pyongyang will be the new Paris. Which website do you visit the most? Internet has degenerated; it has been more helpful until recently. It was enough just to write a name or fragment from a quote and in no time you read the facts and the specific reviews that interest you. The search engines have already become incapable to filter the unnecessary information and there’s plenty of it. You’re wandering for hours among fashion blogs of twelve-something kids, whose interest is initiated by the latent shopaholism in a mall. The sites that are valuable are made by experts, whose tested opinion and selection you can trust – www.dianepernet.typepad.com and www.zoomagazine.de are such good examples. Which is your favourite collection this fall? From time to time, there are collections that just seize you. They are impeccable with no need to prove it with arguments. This season the women’s collection of Junya Watanabe for Comme des Garçons succeeded to thrill me in such a manner. I remember the first collection of Kris van Asche for Dior Homme in 2007 and the debut of Rad Hourani in the mean time, Alexander McQueen for autumn/winter 2004. These are very emotional moments for me.

After winning Mittelmoda, interning at Benetton, and becoming one of the best menswear stylists in Bulgaria, currently Nikolay Pachev develops his own brand, called Nipple.

индивидуалност като Ройшин Мърфи, но нямам достатъчно самочувствие да се намеся. Засега се справя достатъчно добре и без мен. Ако някой ден хареса моя рокля, мога да се оттегля – всичко е постигнато. От известно време обаче изпитвам угризения, защото съм работил за толкова много хора, а не ми остана време да измисля нещо за приятели. Чий стил би променил? Списъкът е дълъг. Слава богу, никой не ми дава власт. Утопията леко ме опиянява – Пхенян ще бъде новият Париж. Кои сайтове посещаваш често? Интернет малко се изроди, доскоро бе доста поуслужлив. Достатъчно беше само да напишеш име или фрагмент от реплика и за броени минути да прочетеш фактите и конкретните рецензии, които те интересуват. Търсачките вече са абсолютно неспособни да отсеят излишната информация, а тя е много. Луташ се с часове между модните блоговете на дванадесетгодишни деца, чийто интерес е провокиран от латентен шопахолизъм в мол. Ценни са сайтовете, правени от експерти, на чието изпитано мнение и селекция можеш да се довериш: www.dianepernet.typepad.com и www.zoomagazine.de са добър пример за това. Коя е любимата ти колекция за тази есен? От време на време се появяват колекции, които просто те грабват. Съвършени са без да е нужно да се доказват с аргументи. Този сезон дамската колекция на Junya Watanabe за Comme des Garcons успя да ми въздейства по този начин. Сещам се за първата колекция на Kris van Asche за Dior Homme през 2007 и дебюта на Rad Hourani по същото време, Alexander McQueen за есента и зимата на 2004. Това са много емоционални моменти за мен.

След победата на Mittelmoda, стажа в Benetton, и превръщането му в един от най-добрите мъжки стилисти в България, в момента Николай Пачев разработва собствената си марка, наречена Nipple.


photography enokae styling polly hayward hair sheridan ward using bumble & bumble makeup rocio cordero model stuart at premier london


71

jacket barbour, sweater norse projects


this page: sweater dkny next page: trousers john varvatos



74

this page: wool sculpture johan ku, trousers john varvatos next page: trenchcoat burberry london




77

this page: coat paul&joe previous page: vest and trousers topman, sweater barbour


78

this page: cardigan richard james next page: trousers topman




81

this page: coat dkny previous page: coat topman, shirt and trousers mr.start


82

How a man can express his individual style and at the same time not being ridiculed for experimenting? It’s a question of personal choice, but while for women the tendency to experiment and accessorize is preferable sometimes, traditionalism, personal approach and dedication to the detail makes a man stand out. And though it takes exertion and money, the world’s best-dressed men are having their clothes custom made. Wearing something made specifically for one’s body is an unforgettable luxury, especially nowadays in an environment where everything is so last-season and where the fast-fashion is starting to take over the world.

Как един мъж може да изрази личния си стил без да бъде подиграван за някои експерименти? Въпрос на личен избор, но докато за жените тенденцията да експериментират и да използват аксесоари е предпочитана в повечето случаи, това което откроява един мъж е традиционализма, личния подход и вниманието към детайла. И въпреки, че трябват доста пари и усилия, найдобре облечените мъже в света шият своите дрехи по поръчка. Да се носи нещо направено специално за тялото на даден човек е незабравим лукс, особено днес, в среда, в която всичко е толкова 'миналия сезон' и където марки от бързата мода превземат света.

But if women have haute-couture, the one of a kind occurrence that comes after numerous fittings, measuring procedures, embroidering and tailoring in the form of a beautiful dress, what about the men? Who fills the market gap for custom-made menswear?

Но ако жените имат haute-couture, неповторимото събитие, което идва след множество проби, взимане на мерки, бродерии и процеса на кроене и шиене, във формата на красива рокля, какво имат мъжете? Кой покрива тази ниша на пазара за поръчкови мъжки дрехи?


83

More often the women get the attention on their clothes. That’s why during all of the big wedding ceremonies this year – it was mainly about them. Who will make the Kate Moss gown? What will Catherine Middleton wear? But many underestimated the wedding outfit of Prince William – the red military uniform. Unlike casual clothing, this uniform is supposed to keep His Royal Highness' body warm, but on a day when all the cameras and eyes are focused on him– it’s not very pleasant to sweat profusely. For this purpose the Prince commissioned military tailors Kashket and Partners to make his scarlet Irish Guard uniform - they reduced the padding, added sweat pads under the arms and fabric that absorbs the heat. But why Kashket and Partners didn’t get the attention that Sarah Burton got so well deservedly. And who are they?

Често жените получават цялото внимание върху дрехите си. Ето защо по време на всички големи сватбени церемонии тази година – всичко се въртеше около тях. Кой ще направи роклята на Кейт Мос? Какво ще носи Катрин Мидълтън? Но доста хора подцениха сватбения костюм на принц Уилиям – червената военна униформа. За разлика от цивилните дрехи, тази униформа се предполага да пази тялото на Негово Височество топло, но в деня, в който всички камери и очи са върху него – не е много приятно, той да се поти изобилно. За целта принцът поръчва на шивачите Kashket and Partners, да направят неговата червена униформа – те намалят подплатата, добавят подплънки под мишниците и материал, който абсорбира топлината. Но защо Kashket and Partners не получиха вниманието, което Сара Бъртън получи заслужено? Kashket and Partners are part of the so-called 'golden И кои са те? mile of tailoring' – Savile Row Street in London, renowned for its top-notch tailoring, also called bespoke. Kashket and Partners са част от т.нар 'златна миля на The term 'bespoke' is thought to have originated from шивачеството' – улица Севил Роу в Лондон, известна when a cloth for a suit was said to be spoken for by с върховото шивачество, наричано още bespoke. individual customers. And part of the customers Терминът 'bespoke' се предполага, че е възникнал included Winston Churchill, Lord Nelson, Napoleon от това, че когато плата за костюма се избира, той III, King Boris of Bulgaria, Cary Grant, Sean Connery, се 'нарича' за определен клиент. Част от клиентите Michael Jackson and many, many royals. A bespoke включват Уинстън Чърчил, Лорд Нелсън, Наполеoн suit from Savile Row used to be a very elite affair in III, цар Борис III, Кари Грант, Шон Конъри, Майкъл Edwardian England, as you had to be introduced to the Джексън и много, много благородници. Поръчката tailor by a friend - though this is not the case anymore. на bespoke костюм от Севил Роу в Лондон се The street was founded around 1803, but is still the смятало за много елитно начинание в Англия по place to buy a truly bespoke suit. време на крал Едуард, тъй като било необходимо


84

представяне пред шивача от приятел, но това вече не е така. Улицата е била открита около 1803, но все We have different types of bodies and often they are още е мястото, където може да се купи истински far from perfect. In reality, no ready-to-wear garment, ръчно скроени и ушити мъжки костюми и дрехи. no matter how well it is cut, can be as accurately fitted as one made by a craftsman who creates it right over the bones and bumps of his client. КАКВО Е BESPOKE? And a bespoke suit is just that - a product of exact measurement taken on a person. It’s the differentiation Ние имаме различни типове тела и често те са between designing a garment on a real person and далеч от перфектни. В действителност, нито една designing one that suits many, almost like being a дреха от конфекцията, независимо, колко добре surgeon who can compensate for whatever nature е скроена, не може да бъде толкова точно по has withheld. Even if a considerable remolding is мярка като тази направена от шивач, който я прави necessary the end result can produce a better version спрямо структурата на тялото на своя клиент. А of the owner's body. The advantages of well-designed bespoke костюма е точно това – продукт на точните custom-made clothing are substantial and obvious. мерки, свалени от тялото на клиента. Разликата, между създаването на дреха върху истински човек For the novice in the world of bespoke the first и такава, предназначена за мнозина, почти като important issue is selecting the right custom maker. хирург, който компенсира за това, което природата The best recommendation would be choosing a crafts е спестила. Дори и при нужда от значимо person that has a definable house style. ремоделиране, крайният резултат може да бъде The finest bespoke firms are still prospering because една по-добра версия на тялото на собственика на their unique methodology to design has avoided дрехата. Предимствата на поръчковите дрехи са the ever-changing moods of fashion as well as the значими и очевидни. personal tastes of their personnel, it’s the classic and traditionalism that reign. Most of the best ateliers За непосветения в света на bespoke, първото най-

WHAT IS A BESPOKE SUIT?


85

have their own tested with time ideas on what style shows off a man to his best advantage, but more importantly, you need to find out whether you speak the same language and have similar notions for style and cut. But be careful - establishments that claim they will make anything you want are to be avoided, unless you have spent years mastering the craftsmanship of design and tailoring.

THE PROCESS The expression ‘custom-made’ when referred to tailored outfit is used so inaccurately that now it is associated with almost any apparel that is not bought directly from a store. Nevertheless, the benchmarks for considering whether a man’s tailored costume is authentically custom-made are almost identical to the ones from the beginning of the twentieth century. The production process consists of four procedures that must be observed. First, the individual parts must be cut from a paper pattern that has been made precisely for the wearer. Second, the material must be of the highest quality, the linings of fine silk or rayon bemberg, and the buttons of genuine horn or vegetable derivative. Third, all the tasks involved in delivering the final product must take place on the premises where the measurements were taken. This serves as a quality control. Finally, all of the work is to be executed completely by hand, the only exception is for the straight seams of the trouser. It takes several fittings in order to make the garment. The secret of the mastery lies in the paper template.

важно нещо е изборът на правилния шивач. Найдобрата препоръка е да се избере занаятчия, който има ясно изразен стил в модната си къща. Най-добрите bespoke фирми все още са успешни, защото тяхната уникална методология в дизайна е избегнала постоянно променящите се настроения в модата, както и личните предпочитания на техният персонал, класиката и традиционализма са от найголямо значение. Повече от най-добрите ателиетата имат техни изпитани във времето идеи за това кой стил показва мъжа в най-добрата светлина, но найважното е да откриете дали говорите един и същи език и дали имате сходни мнения за стил и кройка. Но бъдете внимателни – фирми, които твърдят, че ще направят всичко което поискате трябва да се избягват, освен ако не сте прекарали години в усъвършенстването на дизайна и шиенето.

ПРОЦЕСЪТ Терминът 'направен по поръчка', се използва неправилно, и дори вече се асоциира с почти всяка дреха, която не е купена директно от магазина. Въпреки това, стандартите да се приеме дали един ушит мъжки костюм е наистина 'направен по поръчка' са почти същите като тези от началото на двадесети век. Процесът по изработката се състои от четири процедури, които трябва да се спазват.

Първо, индивидуалните части трябва да бъдат скроени от хартиен шаблон, прецизно направен за клиента. Второ, материалът трябва да бъде от най-високо качество, подплатата от естествена или изкуствена коприна, а копчетата от истински рог или от производно с растителен произход. Трето, всички задачи част от изработването на финалния Here is the perfect place to put an end of the speculations продукт трябва да бъдат направени в помещението, what is the difference between the bespoke tailoring където са взети мерките. Това служи като контрол and the made-to-measure. на качеството. Накрая, цялата работа трябва да се The made-to-measure garment can be tailored from a извърши изцяло на ръка, единственото изключение superior cloth, by hand or by machine but instead of е за правите шевове на панталона. Необходими са paper pattern being created specifically for the client, няколко проби за да се направи дрехата. Тайната the tailor’s stock pattern becomes the starting point. на майсторството се крие в хартиения шаблон. Numerous adjustments are made into the pattern Тук е подходящото място да се сложи край на based on the proportions of the client. спекулациите каква е разликата между bespoke At the end the suit is delivered to the store without дреха и такава направена по поръчка. Направената buttonholes in order the shop’s fitter to position them по поръчка дреха може да бъде ушита от качествен correctly according to the body type of the client. плат, на ръка или на машина, но вместо хартиен шаблон направен специално за даден клиент, This will work in the most cases when the body of the основният шаблон на шивача е началната точка. customer is without any significant distortions from Многобройни подобрения се правят на шаблона the standard body type, but if there are any, even the спрямо пропорциите на клиента. В резултат на computer-generated pattern will not measure up. това костюмът е доставен до магазина без дупки за копчета с цел те да се поставят правилно спрямо тялото на клиента.


86

THE MARK OF EXCELLENCE If there’s one thing that you need to make sure to do in order to differentiate one top custom tailor’s work from another is to inspect how the lapel buttonhole is made. The buttonhole is the last element of needlework before its final pressing. The Savile Row tailors are the ones to define the criteria for high-class buttonhole decorum. Based on the atelier where the tailors were apprentices, they may prefer a different silhouette or style, but each buttonhole is a part of this renowned legacy. The size of the lapel buttonhole should be around 1 inch to 1, 1/8 inches to accommodate a boutonniere even if you never wear one, that's why this is usually a task performed by a trained women with skillful hands. The stitches must be done so precisely by hand that each single stitch has to be difficult to be distinguished. Many would prefer sewing machine but the usage of such would disqualify the suit of being bespoke. The sign is that a handmade buttonhole is clean on the outside and rough on the underside while a machine-made buttonhole is clean on both sides. Another important aspect is the color – it shouldn’t contrast from the cloth.

Това би свършило работа в повечето случаи, когато тялото е без значителни дефекти, но при наличието на такива дори шаблон създаден от компютър няма да свърши работа.

БЕЛЕГЪТ НА КАЧЕСТВОТО

Ако има едно нещо, което трябва със сигурност да направите за да различите един добър професионалист от друг, е да проверите внимателно как е направен илика на ревера. Това е последният елемент от процеса преди финалното гладене. Спрямо ателието, където шивачите са учили, те могат да предпочетат различен силует или стил, но всяка дупка е част от това известно наследство. Размерът на илика трябва да бъде около 2,54 см до 2,85 см за да може да побере бутониера, поради тази причина това е задача обикновено изпълнявана от обучени жени със сръчни ръце. Шевовете трябва да бъдат направени толкова прецизно на ръка, така че всеки отделен шев да бъде трудно различим. Мнозина биха предпочели шивашка машина, но използването на такава би дисквалифицирала костюма от това да бъде bespoke. Знакът е, че направеният на ръка илик е гладък от външната страна и груб от долната, THE PRICE OF BESPOKE докато този направен на машина е гладък и от A fully bespoke suit requires a minimum of 3 fittings, двете. Друг важен аспект е цвета – той не трябва да though on average it takes around 15, and over контрастира с плата. 35 different measurements of the client -- so it is reasonable that the prices start at £1,500 to £3,000 for the more famous names and can go up £10,000 for ЦЕНАТА НА BESPOKE very exclusive fabrics. If this is too expensive an option is a semi-bespoke suit, which is not 100% hand-made Един наистина bespoke костюм изисква минимум 3 and is made to a straight finish (no baste, half made проби, но средно те са около 15, а за изработката stage) and then altered afterward and costs anything му се взимат на 35 различни мерки на клиента, поради тази причина звучи напълно разумно from £500 to £1300. цените да започват от £1,500 до £3,000 за поизвестните имена и да стигат до £10,000 за много Many could argue that it’s reckless to spend so ексклузивни материи. Ако това е твърде скъпо има much money but with proper alternation and care, вариант за полу-bespoke костюм, който не е 100% handmade apparel will outlive any piece produced in a направен на ръка и е направен до фаза, костюма factory. A custom-made suit will last at least ten years, да не е тропосван, като след това той се променя и while a handcrafted shoe can easily be in use over струва от £500 до £1,300. twenty years. In times when the austerity is in fashion, the simple math shows that the cost per annum favors Много може да се спори дали е безрасъдно да се похарчат толкова много пари, но с добър режим the custom-made clothes. на смяна и грижа, направените на ръка дрехи ще надживеят всяка дреха направена във фабрика. The bottom line is that what the Savile Row tailors Един bespoke костюм може да бъде носен поне knew instinctively, though market gurus defined a десет години, а една направена на ръка обувка few years ago, is that when you sell something for a може да бъде използвана над двадесет години. Във substantial sum, you don’t sell a piece of cloth – you време когато ограниченията са на мода, простата sell the experience, the legend mixed with a quality сметка показва, че разходът на година е в полза на and craftsmanship. Despite the fact that the modern bespoke.


87

technologies are getting better and better – still the art of hand-made clothing born in the heads of genius designers and made through the fingers of skillful tailors demanding hours of work, will never perish – or at least till there are real men who acknowledge the fact that they own both to themselves and the world to look impeccable no matter the circumstances.

В заключение, това, което шивачите от Севил Роу са знаели инстинктивно, въпреки че е дефинирано от маркетинг специалистите преди няколко години, е че когато продаваш нещо за голяма сума, не продаваш парче плат, а изживяване, легенда, смесена с качество и майсторство. Въпреки факта, че модерните технологии стават все по-добри, изкуството на направените на ръка дрехи, родени в главите на дизайнери гении и направени от пръстите на сръчни шивачи, отнемащо часове работа, никога няма да изчезне – или поне докато все още има истински мъже, които знаят, че те дължат на себе си и на света да изглеждат безукорно, независимо от обстоятелствата.


photography daniel duniak, gregorz korzeniowski styling basia czyşewska make up agata juretko hair michał bielecki / d'vision art set design wito bałtuszys models karolina r at mango models, patrycja m at d'vision


89


90


91

this page: shirt wrangler, panties marks&spencer previous page: skirt red valentino


92


93


94


95


96


97

jacket jordash, jeans levi’s jacket wrangler, skirt red valentino


98

shirt lee, jeans levi’s


99


photography hiro kimura styling ayumi okada hair takashi yusa makeup hazuki matushita lighting koki takezawa models milla y, sarah joffs at new york model management


101

sunglasses rayban


102


103

this page: coat balmain previous page: dress bcbg max azria


104


105

this page: vest ksubi previous page: dress alessandro dell’acqua


106


107

this page: top diane von furstenberg previous page: blouse han ahn soon, trousers stella mccartney


108


109

dress alessandro dell’acqua, bustier haider ackermann


photography sade williams / www.sadewilliams.com styling cateia gabrielle hair k. laree / www.hairbyklaree.com makeup risa model daniel finlan at q models


111


112


113

this page: blazer zara previous page: blazer talia


114


115

this page: blazer bar III previous page: blazer talia


116

blazer talia


117


118

www.5cm.com.hk www.adolesscents.com www.alexanderwang.com www.androdellacqua.com www.anndemeulemeester.be www.balmain.com www.barbour.com www.bcbg.com www.burberry.com www.comme-des-garcons.com www.danabezdekova.cz www.dkny.com www.dvf.com www.fredriksamuelsson.com www.garethpugh.net www.giorgiobrato.it www.haiderackermann.be www.hanahnsoon.com www.izzue.com www.johanku.com www.johnvarvatos.com www.ksubi.com www.lee.com www.levi.com www.macys.com/BarIii www.maisonmartinmargiela.com www.marksandspencer.com www.paulandjoe.com www.ray-ban.com www.richardjames.co.uk www.rickowens.eu www.start-london.com www.stellamccartney.com www.topman.com www.umawang.com www.valentino.com www.viktor-rolf.com www.wrangler.com www.zara.com www.zhang-chi.com


GIA WILL BE BACK IN OCTOBER.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.