Portfolio gildwen mallejac

Page 1

P

o

r

t

f

o

l

i

o

Gildwen Mallejac

A r c h i t e c t u r e


Gildwen mallejac

gildwen-mallejac@outlook.fr

20/03/1986

INFORMATIQUE

Sketchup (maîtrisé), Vray Artlantis, Revit, Autocad, Photoshop, Ilustrator, InDesign, Rhino (notion)

GÉNÉRALE Permis B

À propos: Diplômé d’un Master d’architecture en juin 2016, je suis à la recherche d’un emploi au sein d’une agence bordelaise, si possible dans le cadre d’une formation hmonp. Enrichi par mon expérience particulière de maçon-tailleur de pierres, je m’applique à multiplier les regards que je porte sur la ville et l’architecture. Attentif aux formes et aux matériaux qui sont à l’origine de l’imaginaire qu’offre une production architecturale, je m’intéresse aussi aux leviers sociologiques et programmatiques qui peuvent être mis à l’œuvre dans la construction des lieux qui nous accueillent. L’idée de favoriser l’appropriation des lieux grâce aux synergies programmatiques à différentes échelles, est au centre de mes questionnements et je me suis efforcé dans mes projets d’étudiant à réfléchir à une architecture ‘‘d’expérience’’ où la mise en scène des espaces, favorise les pratiques émergentes autant que celles ‘‘programmées’’. Habitué aux échanges avec les différents corps de métiers de la construction, j’ai connu le dialogue avec les architectes depuis le point de vue d’un artisan et ne manquerai de m’en servir pour mes expériences futures.


FORMATIONS 2015-2016 Master 2, ENSAG, studio ‘‘Ville ressource’’. Réalisation d’un PFE à Onagawa au Japon

2014-2015 Master 1, ENSAG, studio ‘‘Ville ressource’’ Rédaction du mémoire «L’urbanité du temps libre»

2011-2014 Licence d’architecture à l’École Nationale Supérieure d’Architecture de Grenoble. 2009-2011 Formation universitaire «Bâtis anciens et techniques

innovantes de restauration». En alternance à l’université de Nantes.

2007-2009 Formation d’accès aux études universitaire B Équivalence du Bac S, Suivi de cette formation en cours du soir.

2006-2007 C.A.P. Tailleur de pierres.

Formation suivie auprès d’un artiste sculpteur.

2004-2006 B.E.P. Maçonnerie bâtiment gros œuvre.

Interne chez les Compagnons du Devoir et du Tour de France.

EXPERIENCES PROFESSIONNELLES 2016

Stage de 3 mois dans l’agence BASE, Bordeaux.

2013

Stage de 1 mois dans l’agence Liard & Tanguy à Rennes.

Réalisation d’une maquette sketchup dans le cadre de l’élaboration d’un plan guide de la plaine des sports à Saint-Nazaire. Étude de faisabilité, relevé, esquisses.

2004-2011 Ouvrier maçon-tailleur de pierres dans une entreprise labélisée «Entreprise du patrimoine vivant». Évolution d’apprenti à chef d’équipe. Participation à l’élaboration de devis et suivis de chantiers.

2008- 2012 Encadrant technique d’un chantier international d’été.

Gestion d’un chantier de restauration de douves, avec une équipe de bénévoles étrangers.

2006-2007 Remplacement d’un animateur technique

Pour l’association «Études et Chantiers».

Encadrement de personnes en réinsertion professionnelle sur des chantiers de maçonnerie.



‘‘un

STAGE

CHEZ

BASE’’

Modélisation d’une maquette sketchup pour un plan-guide sur le site de la plaine des sports à Saint-nazaire. La ville de Saint-nazaire souhaite revaloriser cette plaine des sport qui avait été construite après la guerre sur une zone marécageuse. Aujourd’hui, l’extension de l’offre scolaire et sportive ainsi que le développement des réseaux de transport, valorisent l’attractivité des équipements. Associé à un projet de «coulée verte» à l’échelle de la ville, ce nouvel aménagement interrogent l’évolution de la plaine dans cet environnement en mutation.



‘‘LE SHOTENGAI d’onagawa’’ Master 2 semestre 2

binôme // Valentin Poirson

Proposer un espace de vie et un support d’activité sous la forme d’une rue couverte pour renforcer le tissu social de la communauté d’Onagawa. Un tsunami a traumatisé une population dont la cohésion était déjà fragilisé par la crise du périurbain qui touche le Japon. Avec une décroissance démographique importante et un vieillissement rapide de la population, ces région doivent relever le même défi: retrouver un équilibre économique et reconstituer un réseau d’entraide mutuelle.


Cet équipement collectif doit revêtir une dimension symbolique pour les habitants, car le bâtiment constitue un élément-clef du «Bosai» (prévention des désastres), mis en place dans une nouvelle stratégie d’aménagement. Effectivement, la construction prend place à la limite du secteur inondable de la ville et à ce titre il signale physiquement la frontière entre les secteurs sûrs et ceux à risque. Au Japon de nombreux dispositifs urbains tiennent ce rôle face aux «Tensai» (catastrophes naturelles) et chacun d’eux par leur nature spécifique, représente un «retour d’expérience» suite à un cataclysme, qui a finalement mené à une modification des règles d’urbanisme. Le Buraku (hameau-étape) est la désignation pour un espace d’habitations groupées mais est aussi utilisé pour parler d’une communauté basée sur les relations sociales et culturelles. Dans sa forme et son fonctionnement, le projet réinterprète ce concept de ville-relais qui accueillait historiquement les communautés de marchands et d’artisans et qui servait souvent d’étapes dans les circuits d’échange économiques et sociaux. L’équipement s’adresse à la communauté des habitants d’Onagawa, tant les résidents «exclusifs» que les artisans, les pêcheurs ou les agriculteurs, mais il va aussi intégrer des services adaptés aux visiteurs en séjour dans la ville.




995 15

tole ondulée = 30 mm vide d'air = 30 mm isolation solide = 140 mm plafond bois = 30 mm トタン=30ミリメートル エアスペース=30ミリメートル 固体絶縁=140ミリメートル 木の天井=30ミリメートル

96

section carré 100x100 mm 100×100ミリメートルの正方形のセクション

13

39 267

249

250

15

15

16

14

tôle ondulée = 30 mm structure IPN = 15x10 mm 段ボール=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル

1415

scène théatre 演劇シーン terrasse café カフェ

stabilisé clair 光安定化

18

246

salle des associations ホール団体

81

250

15 plancher bois = 30 mm solives = 150x70 mm étanchéité = 2 mm isolation solide = 140 mm plafond bois = 30 mm 木の床=30ミリメートル 根太=150x70ミリメートル シーリング=2ミリメートル 固体絶縁=140ミリメートル 木の天井=30ミリメートル

galets = 400 mm étanchéité solide = 20 mm drain = Ø 100 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm シングル=400ミリメートル 土壌シーリング=20ミリメートル ドレイン=Ø100ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル

stabilisé clair 光安定化

10

805

805

198

10

359

préau des fêtes ヤードの休日

15

1 117

795

10

805

1 117

805

198

10

728

185

359

10

galets = 400 mm 10 795 étanchéité solide = 20 mm drain = Ø 100 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm シングル=400ミリメートル 土壌シーリング=20ミリメートル ドレイン=Ø100ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル

359

natte tatami = 20 mm isolation solide = 30 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 畳20ミリメートル 固体絶縁=30ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル

1 191

199

1 023

5415

249

3865

coupe DD : 1/50 断面DD

359

1 107

10

805

1 117

805

198

10

359

10

359

367

361

10

805

1 117

805

198

10

359

728

10

359

10

795

1 191

199

1 023

5415

249

3865

165

35

61

199

361

300

plancher bois = 20 mm isolation solide = 30 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 木製の床20ミリメートル 固体絶縁=30ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル

dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル

1905

1825

3

359 venelle ミューズ

367

61

81

venelle ミューズ

béton lissé 具体清潔

195

1 117

10

395

1 107 359

15

18

coupe DD : 1/50 断面DD

saidai-kō 最大高

101

café restaurant コーヒーショップ

359

205

15

1 117

795

199

369

182

scène théatre 演劇シーン

stockage ストレージ

239

parois de kabe : mawatashi bambou = 10 mm enduit de terre fibrée = 20 mm 可部の壁: 私の竹のワタシ=10ミリメートル 泥石膏繊維質=20ミリメートル

15

1905

182

galets = 150 mm roches = 450 mm terre sédimentaire シングル=150ミリメートル 岩=450ミリメートル 堆積土

918

249

267

246

salle des associations ホール団体

18

plancher bois = 20 mm isolation solide = 30 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 木製の床20ミリメートル 固体絶縁=30ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル

117 369

918

350

natte tatami = 20 mm isolation solide = 30 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 畳20ミリメートル 固体絶縁=30ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル

300

195

13

15

101

venelle ミューズ

16 61

terrasse café カフェ

185

15 96

1415

395

14

216

dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル

grenier 屋根裏部屋

299

350

1825

18

205

15 239

15

café restaurant コーヒーショップ

15 299

venelle ミューズ

15

38

préau des fêtes ヤードの休日 béton lissé 具体清潔

15 3

plancher bois = 30 mm solives = 150x70 mm structure IPN = 15x10 mm 木の床=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル 根太=150x70ミリメートル

section carré 100x100 mm 100×100ミリメートルの正方形のセクション

39

parois de kabe : mawatashi bambou = 10 mm enduit de terre fibrée = 20 mm 可部の壁: 私の竹のワタシ=10ミリメートル 泥石膏繊維質=20ミリメートル

359

tôle ondulée = 30 mm structure IPN = 15x10 mm 段ボール=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル

galets = 150 mm roches = 450 mm terre sédimentaire シングル=150ミリメートル 岩=450ミリメートル 堆積土

saidai-kō 最大高

stockage ストレージ

3

117

995

15

38 15

tole ondulée = 30 mm vide d'air = 30 mm isolation solide = 140 mm plafond bois = 30 mm トタン=30ミリメートル エアスペース=30ミリメートル 固体絶縁=140ミリメートル 木の天井=30ミリメートル

216

grenier 屋根裏部屋

15 3

plancher bois = 30 mm solives = 150x70 mm structure IPN = 15x10 mm 木の床=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル 根太=150x70ミリメートル

plancher bois = 30 mm solives = 150x70 mm étanchéité = 2 mm isolation solide = 140 mm plafond bois = 30 mm 木の床=30ミリメートル 根太=150x70ミリメートル シーリング=2ミリメートル 固体絶縁=140ミリメートル 木の天井=30ミリメートル

133

1545 1325

136

3715 293

1325

4035

⾷食料品

40

176

71

1705

351

ニ ュ ー ス 369

908

199 venelle ミューズ

170

1 107 office du tourisme 観光客

199

359

9085

199

béton lissé 具体清潔

893

359

198

1705

199

1 117

908

369

199

170

199

arrêt tramway 停留所

bureau des associations オフィスの関連 付け

1 117

199

121

198

1 4855

117

6865

parois de kabe : mawatashi bambou = 10 mm enduit de terre fibrée = 20 mm 可部の壁: 私の竹のワタシ=10ミリメートル 泥石膏繊維質=20ミリメートル

béton lissé 具体清潔

359

893

121

coupe CC : 1/50 断面CC

1765

40 plantes hélophytes galet et terre sédimentaire = 40 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 水草 ローラーと堆積土=40ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル

section carré 100x100 mm 100×100ミリメートルの正方形のセクション

noue humide : plantes hélophytes terre sédimentaire galets drainants 湿った谷: 水草 堆積土 排出ローラー

351

6865

épicerie 食料品

venelle ミューズ

1 4855

117

1765

office du tourisme 観光客

136

282

エ ン ト リ ー

béton lissé 具体清潔

stabilisé clair 光安定化

15

15

121

595 14

14

1095

121

353

plantes hélophytes galet et terre sédimentaire = 40 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 水草 ローラーと堆積土=40ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル

furo

coupe CC 風呂 : 1/50 断面CC

venelle ミューズ

539

tôle ondulée = 30 mm structure IPN = 15x10 mm 段ボール=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル

145

galets = 150 mm roches = 450 mm terre sédimentaire シングル=150ミリメートル 岩=450ミリメートル 堆積土

bureau des associations オフィスの関連 付け

ニ ュ ー ス

351

béton lissé 具体清潔

351

133

1545

71

parois de kabe : mawatashi bambou = 10 mm enduit de terre fibrée = 20 mm 可部の壁: 私の竹のワタシ=10ミリメートル 泥石膏繊維質=20ミリメートル

176

165

35

61

4035

⾷食料品

épicerie 食料品

venelle ミューズ

1 107

170

199

199

170

7255

192

971

175

section carré 100x100 mm 100×100ミリメートルの正方形のセクション

noue humide : plantes hélophytes terre sédimentaire galets drainants 湿った谷: 水草 堆積土 排出ローラー

arrêt tramway 停留所

359

9085

748

202

539

293

stabilisé clair 光安定化

282

エ ン ト リ ー

3715

353 furo 風呂

15

15

595 14

14

145

tôle ondulée = 30 mm structure IPN = 15x10 mm 段ボール=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル

1095 galets = 150 mm roches = 450 mm terre sédimentaire シングル=150ミリメートル 岩=450ミリメートル 堆積土

199

748

202

7255

192

971

175

CC BB AA

BB CC

AA



‘‘Silhouette Master 2 semestre 1

suspendue’’ binôme // Valentin Poirson

Réinterpréter un site sinistré par un tsunami en lieu de production artisanal et en parcours de découverte. Aménagement de la plaine inondable d’Onagawa (Japon), qui valorise la mémoire de la ville détruite et propose un nouveau dialogue avec les ressources naturelles de la ville.


La ville portuaire d’Onagawa s’est construite dans une Ria, un port naturel formé par l’avancée des montagnes dans la mer. Pendant la période d’après-guerre jusque dans les années 90, la ville se développe dans la plaine faisant confiance aux protections anti-razde-marée pour la protéger des tsunamis formés par les séismes qui se déclarent régulièrement dans la région. Mais le 11/03/2011 un séisme de magnitude 9 engendre un tsunami de 15m de haut qui s’abat sur la ville et détruit les parties de la ville gagnées sur la plaine inondable. Le projet s’inscrit dans une démarche ou la plaine inondable, victime d’un affaissement de presque 1m, devient le lieu d’articulation de la ville avec sa ressource principale, la mer. À l’image d’une cité lacustre le site propose un réseau de canaux en lieu et place de l’ancien réseau viaire. Le tracé de l’ancienne ville est laissé à l’influence du rythme des marées offrant un paysage et des usages changeants, témoins de l’impermanence des milieux naturels.



Après la catastrophe, un bâtiment couché est devenu un des symboles de la puissance du désastre et un lieu de commémoration. Mais poussées par un réflexe de résilience, les autorités locales ont fait disparaître toutes les traces du passage de la vague malgré l’attachement porté par la population à ce lieu de mémoire. Ici le projet propose une ré-interprétation de cet immeuble aux deux états de son histoire, une empreinte et une silhouette. Ces deux pavillons prennent place dans un parcours de visite de ce nouveau lieu de production et d’exploitation artisanale. Les visiteurs sont alors invités, à descendre en dessous du niveau de l’eau dans le pavillon mémorial, puis à prendre de la hauteur dans le centre de découverte qui prend place dans la silhouette suspendue.



L’empreinte

et

la

silhouette


Un

Échafaudage

et

une

coque



‘‘à

travers

Master 1 semestre 2

les

murs’’ binôme // Valentin Poirson

Projet de centre culturel dans la ville de Charavines (Lac de Paladru). Réaménagement de la place de la mairie et de ses abords, afin d’articuler le centre-bourg au tracé d’une nouvelle voie verte qui court le long de la rivière (la Fure).


e Ru de

0

D5

la

ip

irie Ma

inc

Pr

ale

e

Ru

Ru

e du Cl

oc

he

r

ses 1/200

Fure'Axe

Rue

Rue

du

de

Cimetière

la Mairie


Le parti pris du projet est d’articuler les nouveaux usages à ceux déjà existants et ainsi de procéder à une mise en valeur du lieu élargie au-delà du projet. Grâce au façonnage en cascade de l’espace public qui prend place dans une pente, cinq paliers viennent marquer et organiser l’accès aux différents usages et services. Le projet est pensé comme le point de bascule des flux de mobilités qui convergent depuis le centre-bourg et les berges de la Fure. Le bâtiment offre une perception dynamique de ses abords. Il dévoile sa destination programmatique en laissant apparaître sa structure métallique qui lui sert aussi de rayonnage de bibliothèque, de vitrine pour l’exposition de vestiges archéologiques et de casiers appropriables par les usagers de la plage urbaine. Un patio sert de transition entre l’univers de la Fure, la place de la mairie et l’intérieur du nouveau bâtiment. D’autres cheminements périphériques garantissent la fluidité des échanges ainsi qu’un accès handicapé généralisé grâce à un réseau de rampes mises en scène dans le nouveau paysage du lieu.

Ma

2

e

i

1

iri

l ég

se

Cr

3

èc he

4

Projet

5 PLAGE URBAINE

ure La F




‘‘LE

CROCHET

BLANC’’

Licence 3

Projet mixte de locaux d’artisans et de logements dans le quartier Berriat de la ville de Grenoble. Une analyse préliminaire a notamment mis en lumière le caractère mono-fonctionnel de ce quartier d’habitations. La réflexion du studio a porté sur la manière de réactiver une mixité d’usages dans le quartier. Le projet propose un tracé de ruelles en cœur d’îlot, une ruelle d’habitants et une ruelle d’artisans. Elles communiquent et s’articulent autour d’un petit dégagement et de quelques places de stationnement.



REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT



REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

RDC

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

R+1

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

R+2

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT



‘‘ Logement/densification’’ Licence 2

Projet de logements en dent creuse à Grenoble (Rue Gabriel Péri). Ce projet de logements prend place entre deux immeubles qui laissent un espace de six mètres cinquante en front de rue. Ce premier travail sur du logement nous permet de nous projeter dans l’usage d’un logement dans un bâtiment collectif. Ici le projet propose un système de distribution extérieur du côté cour, qui desserre de petites terrasses privatives.



REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT

REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT



‘‘La

halle

de

marché’’

Licence 2

Projet en structure bois, composé d’une alternance de structures ‘‘coffre’’ et d’ouvertures. L’exercice consistait à réaliser une structure bois dont les caractéristiques d’assemblage étaient à l’origine des qualités spatiales du bâtiment.





‘‘27m3 / studio en Kirigami’’ Licence 1

Projet d’un petit atelier dont la particularité est que l’intégralité des parois constitutives des murs et des escaliers, est réalisé dans une découpe et un pliage d’une seule et même feuille. L’exercice consistait à réaliser un espace architectural avec comme contrainte une dimension cubique de 9m de côté.



‘ ‘ Mass e / o ssa t u r e ’ ’ Licence 1

Travail d’association de l’expression architecturale de la masse et de l’ossature. Le projet prend place dans la pente. La structure se compose d’un réseau d’ossature hélicoïdale et d’une succession de portiques qui soutiennent l’extrémité du rayonnement des poutres.



‘‘Projet

ossature’’

Licence 1

Travail sur l’expression architecturale de l’ossature. La forme est le résultat de la rencontre d’une tour et d’un rayonnement en ellipse.



‘‘Projet

masse’’

Licence 1

Travail sur l’expression architecturale de la masse. La forme est le résultat d’un jeu de correspondance entre le plein et le vide. C’est une référence aux constructions en terre, dont l’excavation formé par l’extraction de la terre nécessaire à leurs fabrications, devient une mare.



‘‘Workshop La charette’’ Licence 2

Lauréat du Workshop « LACHARETTE » Prix du « Genius Locci » Un workshop réunissant les étudiants des écoles d’Architecture de la région Rhône-Alpes. Le thème de cette édition était fil & brique.



Photo personnelle du Pavillon ‘Four cubes to contemplate our environment’ de Tadao Ando


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.