P
o
r
t
f
o
l
i
o
Gildwen Mallejac
A r c h i t e c t u r e
Gildwen mallejac
gildwen-mallejac@outlook.fr
20/03/1986
INFORMATIQUE
Sketchup (maîtrisé), Vray Artlantis, Revit, Autocad, Photoshop, Ilustrator, InDesign, Rhino (notion)
GÉNÉRALE Permis B
À propos: Diplômé d’un Master d’architecture en juin 2016, je suis à la recherche d’un emploi au sein d’une agence bordelaise, si possible dans le cadre d’une formation hmonp. Enrichi par mon expérience particulière de maçon-tailleur de pierres, je m’applique à multiplier les regards que je porte sur la ville et l’architecture. Attentif aux formes et aux matériaux qui sont à l’origine de l’imaginaire qu’offre une production architecturale, je m’intéresse aussi aux leviers sociologiques et programmatiques qui peuvent être mis à l’œuvre dans la construction des lieux qui nous accueillent. L’idée de favoriser l’appropriation des lieux grâce aux synergies programmatiques à différentes échelles, est au centre de mes questionnements et je me suis efforcé dans mes projets d’étudiant à réfléchir à une architecture ‘‘d’expérience’’ où la mise en scène des espaces, favorise les pratiques émergentes autant que celles ‘‘programmées’’. Habitué aux échanges avec les différents corps de métiers de la construction, j’ai connu le dialogue avec les architectes depuis le point de vue d’un artisan et ne manquerai de m’en servir pour mes expériences futures.
FORMATIONS 2015-2016 Master 2, ENSAG, studio ‘‘Ville ressource’’. Réalisation d’un PFE à Onagawa au Japon
2014-2015 Master 1, ENSAG, studio ‘‘Ville ressource’’ Rédaction du mémoire «L’urbanité du temps libre»
2011-2014 Licence d’architecture à l’École Nationale Supérieure d’Architecture de Grenoble. 2009-2011 Formation universitaire «Bâtis anciens et techniques
innovantes de restauration». En alternance à l’université de Nantes.
2007-2009 Formation d’accès aux études universitaire B Équivalence du Bac S, Suivi de cette formation en cours du soir.
2006-2007 C.A.P. Tailleur de pierres.
Formation suivie auprès d’un artiste sculpteur.
2004-2006 B.E.P. Maçonnerie bâtiment gros œuvre.
Interne chez les Compagnons du Devoir et du Tour de France.
EXPERIENCES PROFESSIONNELLES 2016
Stage de 3 mois dans l’agence BASE, Bordeaux.
2013
Stage de 1 mois dans l’agence Liard & Tanguy à Rennes.
Réalisation d’une maquette sketchup dans le cadre de l’élaboration d’un plan guide de la plaine des sports à Saint-Nazaire. Étude de faisabilité, relevé, esquisses.
2004-2011 Ouvrier maçon-tailleur de pierres dans une entreprise labélisée «Entreprise du patrimoine vivant». Évolution d’apprenti à chef d’équipe. Participation à l’élaboration de devis et suivis de chantiers.
2008- 2012 Encadrant technique d’un chantier international d’été.
Gestion d’un chantier de restauration de douves, avec une équipe de bénévoles étrangers.
2006-2007 Remplacement d’un animateur technique
Pour l’association «Études et Chantiers».
Encadrement de personnes en réinsertion professionnelle sur des chantiers de maçonnerie.
‘‘un
STAGE
CHEZ
BASE’’
Modélisation d’une maquette sketchup pour un plan-guide sur le site de la plaine des sports à Saint-nazaire. La ville de Saint-nazaire souhaite revaloriser cette plaine des sport qui avait été construite après la guerre sur une zone marécageuse. Aujourd’hui, l’extension de l’offre scolaire et sportive ainsi que le développement des réseaux de transport, valorisent l’attractivité des équipements. Associé à un projet de «coulée verte» à l’échelle de la ville, ce nouvel aménagement interrogent l’évolution de la plaine dans cet environnement en mutation.
‘‘LE SHOTENGAI d’onagawa’’ Master 2 semestre 2
binôme // Valentin Poirson
Proposer un espace de vie et un support d’activité sous la forme d’une rue couverte pour renforcer le tissu social de la communauté d’Onagawa. Un tsunami a traumatisé une population dont la cohésion était déjà fragilisé par la crise du périurbain qui touche le Japon. Avec une décroissance démographique importante et un vieillissement rapide de la population, ces région doivent relever le même défi: retrouver un équilibre économique et reconstituer un réseau d’entraide mutuelle.
Cet équipement collectif doit revêtir une dimension symbolique pour les habitants, car le bâtiment constitue un élément-clef du «Bosai» (prévention des désastres), mis en place dans une nouvelle stratégie d’aménagement. Effectivement, la construction prend place à la limite du secteur inondable de la ville et à ce titre il signale physiquement la frontière entre les secteurs sûrs et ceux à risque. Au Japon de nombreux dispositifs urbains tiennent ce rôle face aux «Tensai» (catastrophes naturelles) et chacun d’eux par leur nature spécifique, représente un «retour d’expérience» suite à un cataclysme, qui a finalement mené à une modification des règles d’urbanisme. Le Buraku (hameau-étape) est la désignation pour un espace d’habitations groupées mais est aussi utilisé pour parler d’une communauté basée sur les relations sociales et culturelles. Dans sa forme et son fonctionnement, le projet réinterprète ce concept de ville-relais qui accueillait historiquement les communautés de marchands et d’artisans et qui servait souvent d’étapes dans les circuits d’échange économiques et sociaux. L’équipement s’adresse à la communauté des habitants d’Onagawa, tant les résidents «exclusifs» que les artisans, les pêcheurs ou les agriculteurs, mais il va aussi intégrer des services adaptés aux visiteurs en séjour dans la ville.
995 15
tole ondulée = 30 mm vide d'air = 30 mm isolation solide = 140 mm plafond bois = 30 mm トタン=30ミリメートル エアスペース=30ミリメートル 固体絶縁=140ミリメートル 木の天井=30ミリメートル
96
section carré 100x100 mm 100×100ミリメートルの正方形のセクション
13
39 267
249
250
15
15
16
14
tôle ondulée = 30 mm structure IPN = 15x10 mm 段ボール=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル
1415
scène théatre 演劇シーン terrasse café カフェ
stabilisé clair 光安定化
18
246
salle des associations ホール団体
81
250
15 plancher bois = 30 mm solives = 150x70 mm étanchéité = 2 mm isolation solide = 140 mm plafond bois = 30 mm 木の床=30ミリメートル 根太=150x70ミリメートル シーリング=2ミリメートル 固体絶縁=140ミリメートル 木の天井=30ミリメートル
galets = 400 mm étanchéité solide = 20 mm drain = Ø 100 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm シングル=400ミリメートル 土壌シーリング=20ミリメートル ドレイン=Ø100ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル
stabilisé clair 光安定化
10
805
805
198
10
359
préau des fêtes ヤードの休日
15
1 117
795
10
805
1 117
805
198
10
728
185
359
10
galets = 400 mm 10 795 étanchéité solide = 20 mm drain = Ø 100 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm シングル=400ミリメートル 土壌シーリング=20ミリメートル ドレイン=Ø100ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル
359
natte tatami = 20 mm isolation solide = 30 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 畳20ミリメートル 固体絶縁=30ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル
1 191
199
1 023
5415
249
3865
coupe DD : 1/50 断面DD
359
1 107
10
805
1 117
805
198
10
359
10
359
367
361
10
805
1 117
805
198
10
359
728
10
359
10
795
1 191
199
1 023
5415
249
3865
165
35
61
199
361
300
plancher bois = 20 mm isolation solide = 30 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 木製の床20ミリメートル 固体絶縁=30ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル
dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル
1905
1825
3
359 venelle ミューズ
367
61
81
venelle ミューズ
béton lissé 具体清潔
195
1 117
10
395
1 107 359
15
18
coupe DD : 1/50 断面DD
saidai-kō 最大高
101
café restaurant コーヒーショップ
359
205
15
1 117
795
199
369
182
scène théatre 演劇シーン
stockage ストレージ
239
parois de kabe : mawatashi bambou = 10 mm enduit de terre fibrée = 20 mm 可部の壁: 私の竹のワタシ=10ミリメートル 泥石膏繊維質=20ミリメートル
15
1905
182
galets = 150 mm roches = 450 mm terre sédimentaire シングル=150ミリメートル 岩=450ミリメートル 堆積土
918
249
267
246
salle des associations ホール団体
18
plancher bois = 20 mm isolation solide = 30 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 木製の床20ミリメートル 固体絶縁=30ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル
117 369
918
350
natte tatami = 20 mm isolation solide = 30 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 畳20ミリメートル 固体絶縁=30ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル
300
195
13
15
101
venelle ミューズ
16 61
terrasse café カフェ
185
15 96
1415
395
14
216
dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル
grenier 屋根裏部屋
299
350
1825
18
205
15 239
15
café restaurant コーヒーショップ
15 299
venelle ミューズ
15
38
préau des fêtes ヤードの休日 béton lissé 具体清潔
15 3
plancher bois = 30 mm solives = 150x70 mm structure IPN = 15x10 mm 木の床=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル 根太=150x70ミリメートル
section carré 100x100 mm 100×100ミリメートルの正方形のセクション
39
parois de kabe : mawatashi bambou = 10 mm enduit de terre fibrée = 20 mm 可部の壁: 私の竹のワタシ=10ミリメートル 泥石膏繊維質=20ミリメートル
359
tôle ondulée = 30 mm structure IPN = 15x10 mm 段ボール=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル
galets = 150 mm roches = 450 mm terre sédimentaire シングル=150ミリメートル 岩=450ミリメートル 堆積土
saidai-kō 最大高
stockage ストレージ
3
117
995
15
38 15
tole ondulée = 30 mm vide d'air = 30 mm isolation solide = 140 mm plafond bois = 30 mm トタン=30ミリメートル エアスペース=30ミリメートル 固体絶縁=140ミリメートル 木の天井=30ミリメートル
216
grenier 屋根裏部屋
15 3
plancher bois = 30 mm solives = 150x70 mm structure IPN = 15x10 mm 木の床=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル 根太=150x70ミリメートル
plancher bois = 30 mm solives = 150x70 mm étanchéité = 2 mm isolation solide = 140 mm plafond bois = 30 mm 木の床=30ミリメートル 根太=150x70ミリメートル シーリング=2ミリメートル 固体絶縁=140ミリメートル 木の天井=30ミリメートル
133
1545 1325
136
3715 293
1325
4035
⾷食料品
40
176
71
1705
351
ニ ュ ー ス 369
908
199 venelle ミューズ
170
1 107 office du tourisme 観光客
199
359
9085
199
béton lissé 具体清潔
893
359
198
1705
199
1 117
908
369
199
170
199
arrêt tramway 停留所
bureau des associations オフィスの関連 付け
1 117
199
121
198
1 4855
117
6865
parois de kabe : mawatashi bambou = 10 mm enduit de terre fibrée = 20 mm 可部の壁: 私の竹のワタシ=10ミリメートル 泥石膏繊維質=20ミリメートル
béton lissé 具体清潔
359
893
121
coupe CC : 1/50 断面CC
1765
40 plantes hélophytes galet et terre sédimentaire = 40 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 水草 ローラーと堆積土=40ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル
section carré 100x100 mm 100×100ミリメートルの正方形のセクション
noue humide : plantes hélophytes terre sédimentaire galets drainants 湿った谷: 水草 堆積土 排出ローラー
351
6865
épicerie 食料品
venelle ミューズ
1 4855
117
1765
office du tourisme 観光客
136
282
エ ン ト リ ー
béton lissé 具体清潔
stabilisé clair 光安定化
15
15
121
595 14
14
1095
121
353
plantes hélophytes galet et terre sédimentaire = 40 mm dalle béton armé = 400 mm béton de propreté = 50 mm hérisson galets = 100 mm 水草 ローラーと堆積土=40ミリメートル スラブはコンクリート=400ミリメートル まばゆいばかりのコンクリート=50ミリメートル ハリネズミホイール=100ミリメートル
furo
coupe CC 風呂 : 1/50 断面CC
venelle ミューズ
539
tôle ondulée = 30 mm structure IPN = 15x10 mm 段ボール=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル
145
galets = 150 mm roches = 450 mm terre sédimentaire シングル=150ミリメートル 岩=450ミリメートル 堆積土
bureau des associations オフィスの関連 付け
ニ ュ ー ス
351
béton lissé 具体清潔
351
133
1545
71
parois de kabe : mawatashi bambou = 10 mm enduit de terre fibrée = 20 mm 可部の壁: 私の竹のワタシ=10ミリメートル 泥石膏繊維質=20ミリメートル
176
165
35
61
4035
⾷食料品
épicerie 食料品
venelle ミューズ
1 107
170
199
199
170
7255
192
971
175
section carré 100x100 mm 100×100ミリメートルの正方形のセクション
noue humide : plantes hélophytes terre sédimentaire galets drainants 湿った谷: 水草 堆積土 排出ローラー
arrêt tramway 停留所
359
9085
748
202
539
293
stabilisé clair 光安定化
282
エ ン ト リ ー
3715
353 furo 風呂
15
15
595 14
14
145
tôle ondulée = 30 mm structure IPN = 15x10 mm 段ボール=30ミリメートル IPN構造=15×10ミリメートル
1095 galets = 150 mm roches = 450 mm terre sédimentaire シングル=150ミリメートル 岩=450ミリメートル 堆積土
199
748
202
7255
192
971
175
CC BB AA
BB CC
AA
‘‘Silhouette Master 2 semestre 1
suspendue’’ binôme // Valentin Poirson
Réinterpréter un site sinistré par un tsunami en lieu de production artisanal et en parcours de découverte. Aménagement de la plaine inondable d’Onagawa (Japon), qui valorise la mémoire de la ville détruite et propose un nouveau dialogue avec les ressources naturelles de la ville.
La ville portuaire d’Onagawa s’est construite dans une Ria, un port naturel formé par l’avancée des montagnes dans la mer. Pendant la période d’après-guerre jusque dans les années 90, la ville se développe dans la plaine faisant confiance aux protections anti-razde-marée pour la protéger des tsunamis formés par les séismes qui se déclarent régulièrement dans la région. Mais le 11/03/2011 un séisme de magnitude 9 engendre un tsunami de 15m de haut qui s’abat sur la ville et détruit les parties de la ville gagnées sur la plaine inondable. Le projet s’inscrit dans une démarche ou la plaine inondable, victime d’un affaissement de presque 1m, devient le lieu d’articulation de la ville avec sa ressource principale, la mer. À l’image d’une cité lacustre le site propose un réseau de canaux en lieu et place de l’ancien réseau viaire. Le tracé de l’ancienne ville est laissé à l’influence du rythme des marées offrant un paysage et des usages changeants, témoins de l’impermanence des milieux naturels.
Après la catastrophe, un bâtiment couché est devenu un des symboles de la puissance du désastre et un lieu de commémoration. Mais poussées par un réflexe de résilience, les autorités locales ont fait disparaître toutes les traces du passage de la vague malgré l’attachement porté par la population à ce lieu de mémoire. Ici le projet propose une ré-interprétation de cet immeuble aux deux états de son histoire, une empreinte et une silhouette. Ces deux pavillons prennent place dans un parcours de visite de ce nouveau lieu de production et d’exploitation artisanale. Les visiteurs sont alors invités, à descendre en dessous du niveau de l’eau dans le pavillon mémorial, puis à prendre de la hauteur dans le centre de découverte qui prend place dans la silhouette suspendue.
L’empreinte
et
la
silhouette
Un
Échafaudage
et
une
coque
‘‘à
travers
Master 1 semestre 2
les
murs’’ binôme // Valentin Poirson
Projet de centre culturel dans la ville de Charavines (Lac de Paladru). Réaménagement de la place de la mairie et de ses abords, afin d’articuler le centre-bourg au tracé d’une nouvelle voie verte qui court le long de la rivière (la Fure).
e Ru de
0
D5
la
ip
irie Ma
inc
Pr
ale
e
Ru
Ru
e du Cl
oc
he
r
ses 1/200
Fure'Axe
Rue
Rue
du
de
Cimetière
la Mairie
Le parti pris du projet est d’articuler les nouveaux usages à ceux déjà existants et ainsi de procéder à une mise en valeur du lieu élargie au-delà du projet. Grâce au façonnage en cascade de l’espace public qui prend place dans une pente, cinq paliers viennent marquer et organiser l’accès aux différents usages et services. Le projet est pensé comme le point de bascule des flux de mobilités qui convergent depuis le centre-bourg et les berges de la Fure. Le bâtiment offre une perception dynamique de ses abords. Il dévoile sa destination programmatique en laissant apparaître sa structure métallique qui lui sert aussi de rayonnage de bibliothèque, de vitrine pour l’exposition de vestiges archéologiques et de casiers appropriables par les usagers de la plage urbaine. Un patio sert de transition entre l’univers de la Fure, la place de la mairie et l’intérieur du nouveau bâtiment. D’autres cheminements périphériques garantissent la fluidité des échanges ainsi qu’un accès handicapé généralisé grâce à un réseau de rampes mises en scène dans le nouveau paysage du lieu.
Ma
2
e
i
1
iri
l ég
se
Cr
3
èc he
4
Projet
5 PLAGE URBAINE
ure La F
‘‘LE
CROCHET
BLANC’’
Licence 3
Projet mixte de locaux d’artisans et de logements dans le quartier Berriat de la ville de Grenoble. Une analyse préliminaire a notamment mis en lumière le caractère mono-fonctionnel de ce quartier d’habitations. La réflexion du studio a porté sur la manière de réactiver une mixité d’usages dans le quartier. Le projet propose un tracé de ruelles en cœur d’îlot, une ruelle d’habitants et une ruelle d’artisans. Elles communiquent et s’articulent autour d’un petit dégagement et de quelques places de stationnement.
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
RDC
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
R+1
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
R+2
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
‘‘ Logement/densification’’ Licence 2
Projet de logements en dent creuse à Grenoble (Rue Gabriel Péri). Ce projet de logements prend place entre deux immeubles qui laissent un espace de six mètres cinquante en front de rue. Ce premier travail sur du logement nous permet de nous projeter dans l’usage d’un logement dans un bâtiment collectif. Ici le projet propose un système de distribution extérieur du côté cour, qui desserre de petites terrasses privatives.
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
REALISE A L'AIDE D'UN PRODUIT AUTODESK VERSION ETUDIANT
‘‘La
halle
de
marché’’
Licence 2
Projet en structure bois, composé d’une alternance de structures ‘‘coffre’’ et d’ouvertures. L’exercice consistait à réaliser une structure bois dont les caractéristiques d’assemblage étaient à l’origine des qualités spatiales du bâtiment.
‘‘27m3 / studio en Kirigami’’ Licence 1
Projet d’un petit atelier dont la particularité est que l’intégralité des parois constitutives des murs et des escaliers, est réalisé dans une découpe et un pliage d’une seule et même feuille. L’exercice consistait à réaliser un espace architectural avec comme contrainte une dimension cubique de 9m de côté.
‘ ‘ Mass e / o ssa t u r e ’ ’ Licence 1
Travail d’association de l’expression architecturale de la masse et de l’ossature. Le projet prend place dans la pente. La structure se compose d’un réseau d’ossature hélicoïdale et d’une succession de portiques qui soutiennent l’extrémité du rayonnement des poutres.
‘‘Projet
ossature’’
Licence 1
Travail sur l’expression architecturale de l’ossature. La forme est le résultat de la rencontre d’une tour et d’un rayonnement en ellipse.
‘‘Projet
masse’’
Licence 1
Travail sur l’expression architecturale de la masse. La forme est le résultat d’un jeu de correspondance entre le plein et le vide. C’est une référence aux constructions en terre, dont l’excavation formé par l’extraction de la terre nécessaire à leurs fabrications, devient une mare.
‘‘Workshop La charette’’ Licence 2
Lauréat du Workshop « LACHARETTE » Prix du « Genius Locci » Un workshop réunissant les étudiants des écoles d’Architecture de la région Rhône-Alpes. Le thème de cette édition était fil & brique.
Photo personnelle du Pavillon ‘Four cubes to contemplate our environment’ de Tadao Ando