IU M E R P Unterkünfte
Lodging
M
Gastronomie
Gastronomy
Ausgabe 2019/20 / Edition 2019/20
Einkaufen
Shopping
Freizeit
Leisure
Nachtleben
Nightlife
Sehenswürdigkeiten
Attractions
APP
DO WN LOAD
(GRATIS / FOR FREE) inkl. drei gra tis Stad tfüh rung en / incl. three free city tours
Einkehren k und ein Stüc
A S IesEsenN geni
Regionadleukte Pro sphäre Stilvolle Atmo
Die nach authentisch asiatischen Rezepten zubereiteten Spezialitäten werden europäisch interpretiert und serviert. Lassen Sie sich in eine exotische Welt fernöstlicher Aromen und Düfte entführen und erleben Sie einen kulinarischen Genuss der Extraklasse!
Dorfstrasse 50, 6390 Engelberg ✆ +41 41 637 09 09 info@gaos-restaurant.ch
www.gaos-restaurant.ch
DIE WELT
DER SOUVENIRS
CASAGRANDE SOUVENIRS AND WATCHES
LET‘S INTRODUCE SWITZERLAND TO THE WORLD If you are traveling through Switzerland, make sure you visit one of our Casagrande Stores, the only place you have to spend your free time with. On top of that you can buy high quality swiss watches.
+41 41 418 60 60 info@casagrande.ch www.casagrande.ch
✆
7 DAYS A WEEK OPEN Bei einer Reise durch die Schweiz, sollten Sie eines unserer CasagrandeGeschäfte besuchen, der einzige Ort, an dem Sie Ihre Freizeit verbringen sollten. Darüber hinaus können Sie hier auch hochwertige Schweizer Uhren kaufen.
6 INHALTSVERZEICHNIS – CONTENTS
FREIZEIT Zentral Schifffahrtsgesellschaft SGV Verkehrshaus Schweiz Schifffahrtsgesellschaft SNG Sammlung Rosengart Pilatus-Bahnen / Pilatus
LEISURE
S. 10 – 11 S. 12 – 13 S. 16 – 17 S. 18 – 19 S. 20 – 21
Central Shipping Company SGV Swiss Museum of Transport Shipping Company SNG Sammlung Rosengart Pilatus-Bahnen / Mount Pilatus
S. 10 – 11 S. 14 – 15 S. 16 – 17 S. 18 – 19 S. 20 – 21
Umkreis bis 60 km / ca. 1 h Rigi Bahnen / Rigi S. 24 – 25 Glasi Hergiswil S. 26 – 27 Tierpark Goldau S. 28 – 29
Vicinity up to 60 km / about 1 h Rigi Bahnen / Mount Rigi S. 24 – 25 Glasi Hergiswil S. 26 – 27 Zoo Goldau S. 28 – 29
SEHENSWÜRDIGKEITEN
ATTRACTIONS
Zentral Luzerner Altstadt Kapellbrücke Museggmauer KKL Luzern Löwendenkmal
S. 32 – 33 S. 34 – 35 S. 36 – 37 S. 38 – 39 S. 40 – 41
Umkreis bis 60 km / ca. 1 h Telldenkmal Altdorf S. 44 – 45 Kloster Einsiedeln S. 46 – 47 Höllgrotten Baar S. 48 – 49
Central Old Town Lucerne Chapel Bridge Musegg Wall KKL Lucerne Lion Monument
S. 32 – 33 S. 34 – 35 S. 36 – 37 S. 38 – 39 S. 40 – 41
Vicinity up to 60 km / about 1 h Wilhelm Tell Monument S. 44 – 45 Abbey Einsiedeln S. 46 – 47 Höllgrotten Baar S. 48 – 49
INHALTSVERZEICHNIS – CONTENTS 7
UNTERKÜNFTE Firmen- und Zeileneinträge
LODGING S. 50 – 59
EINKAUFEN Casagrande Souvenir Einkaufen im Bahnhof Traditioneller Fischmarkt UHREN- & SCHMUCKLÄDEN Einträge
S. 62 – 63 S. 67 S. 72 – 73
S. 64
Casagrande Souvenir Shopping in the station Traditional fish market
S. 62 – 63 S. 67 S. 72 – 73
WATCHES & JEWELLERY STORES Listings S. 64 GASTRONOMY
S. 74 – 97
Company and line entries
NACHTLEBEN
NIGHTLIFE
Firmen- und Zeileneinträge S. 98 – 109
Company and line entries
CITYGUIDE Medien GmbH Cheerstrasse 13b | 6014 Luzern Tel./Phone: +41 41 510 03 25 info@cityguide-luzern.ch www.cityguide-luzern.ch
S. 50 – 59
SHOPPING
GASTRONOMIE Firmen- und Zeileneinträge
Company and line entries
Erscheinung: jährlich im Juni Druck: Ley Stadt Luzern Verteilung: an 1’000 Hotspots
S. 74 – 97
S. 98 – 109
Apparition: yearly in june Print: Ley Lucerne City Distribution: at 1’000 Hotspots
Kunden-Kartendaten (Maps) © 2019 Google / Customer map data (Maps) © 2019 Google
Freizeit zentral | Leisure central
Mit der SGV die HÜhepunkte des Vierwaldstättersees entdecken Discover the Highlights of Lake Lucerne With the SGV
FREIZEIT – LEISURE 11
Idyllische Buchten und dramatische Binnenseefjorde faszinieren auf der Schifffahrt von Luzern nach Flüelen oder umgekehrt auf dem Vierwaldstätterund Urnersee. Der Ausflug führt zu den historischen Orten der Eidgenossenschaft und vorbei an einem einmaligen und weltberühmten Alpenpanorama. Raddampfer-Nostalgie auf einem der 5 majestätischen Raddampfer zu erleben oder den vollen Komfort auf einem der 15 Motorschifffen zu geniessen, ist eine
schwierig zu treffende Entscheidung.
There are idyllic bays and dramatic lakeside fjords to marvel at on the boat trip from Lucerne to Flüelen, or vice versa on Lake Lucerne and Lake Uri. The excursion leads to the historical places of the Swiss Confederation and past a unique and world-famous Alpine panorama. The options are equally tempting: experiencing the nostalgia for paddle steamers on one of the 5 majestic paddle steamers, or enjoying the full comfort on one of the 15 motor ships.
The landscape of Lake Lucerne changes from the fertile, lovely shores of the Swiss Plateau to the steep mountain meadows of the foothills of the Alps. The Lake of Uri offers a scenically, historically, and culturally unique region with vertical, fjord-like rock slopes.
str.
Kapuzinerweg
erweg Kapuzin
tr.
ge
xe ns tie
ns
steig
InseliPark
He
Frohburgstr.
liq
Inse u
-S
sse
Halde n-
e hm ass att- tr
Flu
ilin d
e a ss
tr. en s
ra b
-
gis
W eg
Dr e
Fried be rg str as s
sse
Die bo l
G
Ge issm brü attcke
Lu
Sp re brü ue ck re
Kramgasse
Reuss-
brücke
Krong.
trass e
Europaplatz
Robert-Zünd
eg
se ras r st
Burge rs
Münzg.
Zyböriweg
Geiss mat t s tr.
tr e p pe Lue get en-
str. tsch Gü
Wais en
sser
str.
Fährest r.
s
Schrei nerst r.
str.
rasse
Seebrücke
Flor a w
Th e a t e
Seidenhofstr.
se
tra
ensw Adlig
uai
Nationalq
Bahnhofplatz
ras
g
tr.
.
str.
st Halden
Kurplatz
Schwanenplatz
sst
fw
ho
ed
Fri
Stift-
en
St
ai
sse
er
Alt
eg
dwe
usss
r.
e
ar-
eg od . Le Str.
n
Son
A b en
chgr
yst We
str.
Alp
str.
hard
tt-
glis
-
tr. ofs dth Sta
Go
En
sse
en
Gie
ne uzi Kap
n
Löw Hof-
Bahnhofstra
atu
str.
den
stra
s se
as ellg Kap se ngas Furre
Pil
Son
en-tr. Löw ns rte
eg
St.-Karli-Brücke
se ras alst km Den
teig gs
Löwenplatz
g rwe
rw eg
w
Sch
herw
ffac
Stau
Fels b ergstrasse
e nr ain
fqu
rho
e eiz
drain en Ab
a ttw.
G e ist e
Kapellbrücke
ssteg
en
erga
Sternen- Led ergasse platz Gerb Kapellse pl.
e
ch
Falkenpl. Grendel
in te ns
uai usq tha g Ra
st att hm rsc Hi in W
se
rs Hi
ga strasse Zürich
Fluhmattw
rasse
r Be
ass eng
Ro seng.
e
as s tr
ain
ass
str
Franziskaneren platz ab gr
rte He
Rathau
Jesuitenpl.
in gra seg
Kornmarkt r Eg
de Unter
Mu
platz
arkt
nm Wei
e
ss
ga
Tö pf ers tr
Liebena uweg
str.
Fluhmattst
Bergstrasse
sse
Mühlenplatz
Pfis Reuss ste ter g g
ben gra hen
r. nst
rasse
stra
uai
se as
sc Hir
ar
h-
arralt g stei
Gib
Kasernenplatz
uc ze üt Sch
erg
eg
alt br
Gibraltarr
l
arli q
Br
Gi
schGüteg w
Wilhelmshöhe
eB
sse tstra Cysa n rabe eng Löw Hirschen-
Kreuz m
Frie
Museumsplatz
se as str
e
rass
gst
seg
.
w
nti
r.e
ppe
in
tra
at
hm
Bramberg str.
Mu
Auf Mu
St. K
t-
Fluhmat Treppe
Flu
e rass g-St illin sse Sch rstra dirme Sch
Rebhalde ggst Brüg se gli Mu g
Stei nen Trep pe
Bergtre
sse stra Berg
erg str.
segg se ras
MännliTurm
Baselst rasse
nst
mb
g ndeg isla eg
Se
one
ra
Eis
e
ass
Gütschhöhe
Kan
mattrain Mühle tr. matts Mühle
NölliTurm
g
tr den s win en ho f en All nn So
lfMargiaahs si e
tr
rs
ra sse
tei
teinweg Wetts
wi Allen nden
er rm hi eg Sc orw t
ä ilit
M
m st r
LuzernZentrum
rgs be Br a m
Mühlemattstr.
nr.
de
win
en
All
B
26
se as
Werftstrasse 5, Luzern ✆ +41 41 367 67 67 info@lakelucerne.ch www.lakelucerne.ch
Da m
els t
Sentimatt
Bramberg rain
sse
atts . tr
e
g-
erg e Bramb - höh
eg lw
listra
tmat Geisshalde
Gei ss m
r be F ried e h ald
strasse
-
erg
mb
Bra
Sen Sentitiweg matt str.
Schifffahrtsgesellschaft des VierwaldstätterseesBas str.
he
hö
att
issm
Ge
lhof Trül pe trep
Meyer -
tra
tra tts ma iss berg Ge ter-Bram Hin
ita Sp
sse
tra
als
Spit
. fstr llho TrüLu ege Trüllhofweg tens Trül trasse lhof hald e St. Ka rlistrass e
Läde
sse
als
Spit
Ober
Hirschpark
Das Landschaftsbild des Vierwaldstättersees wechselt von den fruchtbaren, lieblichen Gestaden des Mittellandes zu den steilen Bergmatten der Voralpen. Im Urnersee bietet sich eine landschaftlich, historisch und kulturell einmalige Region mit senkrechten, fjordähnlichen Felshängen.
Zingge nto r
Matthias-Luch atz
Verkehrshaus – das beliebteste Museum der Schweiz Museum of Transport – The Most Popular Museum in Switzerland
FREIZEIT – LEISURE 13
Es ist das meistbesuchte Museum in der ganzen Schweiz und begeistert Kinder und Erwachsene: Im Verkehrshaus werden rund 3000 Exponate ausgestellt. Hier dreht sich alles um Fortbewegungsmittel: Ob Auto, Schiff, Flugzeug oder Zug, hier darf nicht nur geschaut, sondern auch angefasst und bestiegen werden. Mehrere interessante Vorführungen am Tag und viele weitere Attraktionen, von denen einige bereits im Eintrittspreis inbegriffen sind, lassen keine Langeweile aufkommen.
Zu den Highlights gehören das 3-D-Filmtheater IMAX mit der grössten Leinwand der Schweiz, das mit modernster Technik ausgestattete Planetarium oder die verlockende Themenwelt von Swiss Chocolate Adventure. Nicht zu vergessen Swissarena, eine komplette Luftaufnahme der ganzen Schweiz auf 200 Quadratmetern.
It’s the most visited museum in the whole of Switzerland, inspiring children and adults: around 3,000 exhibits are on display at the Lucerne Museum of Transport. Everything here has to do with transportation. Whether car, ship, airplane, or train – here you can not only look but also touch and climb on board. Several interesting demonstrations during the day and many other attractions, some of which are included in the entrance fee, are sure to keep you busy.
Highlights include the 3D IMAX theater with the largest screen in Switzerland, the planetarium equipped with state-of-the-art technology and the enticing world of the Swiss Chocolate Adventure. And don’t forget Swissarena, a complete aerial photograph of the whole of Switzerland over 200 square meters.
Verkehrshaus Lidostrasse 5 6006 Luzern ✆ +41 41 375 75 75 info@verkehrshaus.ch www.verkehrshaus.ch
Abwechslungsreiche Stunden auf dem Vierwaldstättersee mit der SNG Fascinating, exciting trips around Lake Lucerne with SNG boats
FREIZEIT – LEISURE 17
Luzern besteht nicht nur aus Kapellbrücke, Löwendenkmal und Museggtürmen: Auch eine Schifffahrt auf dem wunderschönen Vierwaldstättersee sollte jeder Besucher erlebt haben. Die SNG bietet Gruppenreisen sowie Rundfahrten an und organisiert private Anlässe auf See.
Auf einer Schifffahrt auf diesem einzigartigen See geniessen Sie eine wunderschöne Weitsicht auf majestätische Bergmassive wie Rigi oder Pilatus und auf malerische Dörfer sowie pompöse Villen entlang des Ufers. Und natürlich auch auf Luzern selbst mit seiner unverkennbaren mittelalterlichen Skyline.
Der Vierwaldstättersee gilt nicht umsonst als einer der schönsten Seen der Welt: Er bildet einen einmaligen Landschafts- und Naturraum und bezaubert Einheimische als auch Besucher mit seiner tiefblauen Farbe.
tr. en s
ra b
G -
gis
W eg
Kapuzinerweg
erweg
Kapuzin
tr.
steig
Halde n-
e hm ass att- tr
Flu
ge
xe ns tie
ns
He
e
a ss
Die bo l Sp re brü ue ck re
Kramgasse
Reuss-
brücke
Krong.
trass e
str. Wais en
ilin d
Fried be rg str as s
sse
Lu
Ge issm brü attcke
str. tsch Gü
rasse
Europaplatz
InseliPark
Frohburgstr.
liq
Inse u
-S
Robert-Zünd
Burge rs
Münzg.
Zyböriweg
Geiss mat t s tr.
tr e p pe Lue get en-
str.
sser
s
Fährest r.
str.
.
str.
Schrei nerst r.
en
eg
sse
ensw Adlig
uai
Nationalq
Seebrücke
se ras r st
se
tra
fw
ho
ed
Fri
Stift-
str.
Alp
st Halden
Kurplatz
Bahnhofplatz
ras
sst
n
Son
g
tr.
-
St
ai
w
Sch
er
Alt
eg
dwe
usss
r.
e
ar-
eg od . Le Str.
g rwe
A b en
chgr
yst We
glis
En
en
Gie
n
Löw
St.-Karli-Brücke
Son
en-tr. Löw ns rte
eg
tt-
sse
atu
ne uzi Kap
se ras alst km Den
teig gs
ga strasse Zürich
Fluhmattw
rasse
str.
hard
Kapellbrücke
Pil
sse
stra
tr. ofs dth Sta
Go
G e ist e
rw eg
Schwanenplatz
Flor a w
en
Hof-
Bahnhofstra
Th e a t e
ch
str.
den
herw
ffac
Stau
Fels b ergstrasse
e nr ain
fqu
rho
e eiz
a ttw.
s se
as ellg Kap se ngas Furre
Seidenhofstr.
rs Hi
st att hm rsc Hi in W
se
Franziskaneren platz ab gr
erga
Sternen- Led ergasse platz Gerb Kapellse pl.
uai usq tha g Ra
ssteg
Jesuitenpl.
Löwenplatz
drain en Ab
Liebena uweg
str.
Kornmarkt r Eg
de Unter
Ro seng.
e
as s tr
ain
ass
rasse
platz
arkt
nm Wei
Falkenpl. Grendel
in te ns
e
Mühlenplatz
Pfis Reuss ste ter g g
ben gra hen
r. nst
str
ze üt Sch
uai
se as
ar
h-
arralt g stei
Gib
sc Hir
uc
alt br
Gibraltarr
l
Kasernenplatz
Br
Gi
schGüteg w
Wilhelmshöhe
arli q
rte He
Rathau
r.e
e
ss
ga
ass eng
eg
Baselst rasse
nst
Fluhmattst
sse tstra Cysa n rabe eng Löw Hirschen-
.
w
one
Auf Mu
Rebhalde ggst Brüg se gli Mu g
St. K
nti
Kan
segg se ras
MännliTurm
Tö pf ers tr
se as str
e
rass
gst
seg
Mu
Kreuz m
Frie
Museumsplatz
Bramberg str.
g ndeg isla eg
Se
Gütschhöhe
Alpenquai 11, 6005 Luzern ✆ +41 41 368 08 08 info@sng.ch, www.sng.ch
NölliTurm
in
tra
at
hm
Flu
e rass g-St illin sse Sch rstra dirme Sch
Eis
e
ass
tr
str as se
r Be
rs
se as
ä ilit
M
m st r
LuzernZentrum
ppe
sse stra Berg
erg str.
in gra seg
26
mattrain Mühle tr. matts Mühle
t-
Fluhmat Treppe
Bergtre
Mu
Da m
Bas el
Sentimatt
mb
Stei nen Trep pe
sse
Sen Sentitiweg matt str.
g
lfMargiaahs si e
sse
atts . tr
tei
teinweg Wetts
tr den s win en ho f en All nn So
er rm hi eg Sc orw t
listra
Gei ss m
rgs be Br a m
Mühlemattstr.
ra
B
str.
tmat Geisshalde
Bramberg rain
Läde
strasse
-
erg
mb
Bra
stra
eg lw
lhof Trül pe trep
Meyer -
St. Niklausen Schiffgesellschaft Genossenschaft
he
hö
att
issm
Ge
nr.
de
win
en
All
erg e Bramb - höh
tra tts ma iss berg Ge ter-Bram Hin
ita Sp
sse
tra
als
Spit
. fstr llho TrüLu ege Trüllhofweg tens Trül trasse lhof hald e St. Ka rlistrass e
r be F ried e h ald
erg
tra
als
Spit
eB
It’s no coincidence Hirschpark that Lake Lucerne is considered one of the world’s most beautiful lakes: It is a unique natural landscape, and its deep blue hue dazzles locals g-
Bergstrasse
Ober
e
sse
and visitors alike. A boat trip on this exceptional lake gives you the opportunity to enjoy beautiful views of majestic mountain peaks, like Rigi or Pilatus, off in the distance, as well as picturesque mountainside villages and the grandiose villas along the lake shore. And of course, Lucerne’s unmistakable medieval wi Allen nden skyline is one of the highlights of the trip. Dr e
There’s more to Lucerne than the Chapel Bridge, the Lion Monument and the Musegg Towers: Every visitor to Lucerne should take the opportunity to experience a boat trip on beautiful Lake Lucerne. SNG offers group tours and round-trip cruises, and it also organises private events on the lake.
Zingge nto r
Matthias-Luch atz
Sammlung Rosengart – Picasso, Cézanne, Klee und mehr Rosengart Collection – Picasso, Cézanne, Klee, and more
FREIZEIT – LEISURE 19
Seit 1992 ist die ehemals private Sammlung des Kunsthändlers Siegfried Rosengart (1894 – 1985) öffentlich zugänglich. Sie ist in den Räumlichkeiten der ehemaligen Schweizer Nationalbank untergebracht, einem im Empire-Stil erbauten Gebäude, welches den perfekten Rahmen für die weit über 300 Kunstwerke bietet. Bilder von 23 Künstlern der klassischen Moderne können besichtigt werden: Allein von Pablo Picasso befinden sich 180 Werke in der Sammlung, von
Paul Klee 125. Auch Werke von Monet, Matisse, Chagall, Kandinsky und Cézanne gehören zu den Kostbarkeiten der Sammlung Rosengart.
Since 1992, the formerly private collection of the art dealer Siegfried Rosengart (1894 - 1985) has been open to the public. It is housed in the premises of the former Swiss National Bank, an Empire-style building that provides the perfect setting for the more than 300 works of art. Pictures by 23 classical modern artists can be viewed: There are 180 works by Pablo Picasso alone in the collection, and 125 by Paul Klee. Works by Monet, Matisse, Chagall, Kandinsky,
and Cézanne are also among the treasures of the Rosengart Collection. A lot of background knowledge and fascinating stories about the masterpieces can be learned on public guided tours.
Stiftung Rosengart Pilatusstrasse 10 6003 Luzern ✆ +41 41 220 16 60 info@rosengart.ch www.rosengart.ch
Auf öffentlichen Führungen werden viel Hintergrundwissen und spannende Geschichten über die Meisterwerke vermittelt.
But that’s not all: on the website, you’ll find the current agenda of the Rosengart Collection.
Pilatus – Luzern’s imposanter Hausberg Pilatus – Lucerne’s Impressive Local Mountain
FREIZEIT – LEISURE 21
Der Luzerner Hausberg bietet einige Superlative: So führt unter anderem die steilste Zahnradbahn der Welt hinauf auf den Pilatus und der grösste Seilpark der Zentralschweiz lädt zu spannenden Abenteuern, Nervenkitzel und Balanceakt ein. Spektakulär ist die längste Sommerrodelbahn der Schweiz, die so richtig Adrenalin freisetzt. Aber das ist noch längst nicht alles, was der 2132 m hohe Pilatus zu bieten hat. Neben Action werden Naturerlebnisse und Romantik grossgeschrieben.
Saftige Alpwiesen und unzählige Bergblumen, rauschende Bergbäche und imposante Felsklippen lassen die Herzen von Natur- und Wanderfreunden sowie Outdoorsportlern höherschlagen. Snow und Fun gibt’s im Winter und wenn Sie einfach nur entspannen und vom Alltag abschalten möchten, bekommen Sie auch dazu die Gelegenheit.
Lucerne’s local mountain offers a few superlatives: For example, the world’s steepest rack railway leads up to Mount Pilatus, and the largest rope park in Central Switzerland beckons with exciting adventures, thrills, and balancing acts. The longest summer toboggan run in Switzerland is spectacular and releases some serious adrenalin. But that’s not all the 2’132-meter-high Pilatus has to offer. In addition to action, experiences in the outdoors and romantic ambiance are also important.
Lush alpine meadows and countless mountain flowers, rushing mountain streams and imposing rock cliffs make the hearts of nature lovers, hikers, and outdoor sports enthusiasts beat faster. Snow and fun are available in the winter, and if you just want to relax and get away from it all, you’ll also have the opportunity.
PILATUS-BAHNEN AG Schlossweg 1 6010 Kriens ✆ +41 41 329 11 11 info@pilatus.ch www.pilatus.ch
Freizeit Umkreis | Leisure vicinity
Rigi – die Königin der Berge Rigi – The Queen of the Mountains
FREIZEIT – LEISURE 25
Zwischen Vierwaldstättersee und Zugersee im Herzen der Schweiz gelegen, zieht die Rigi zu jeder Jahreszeit Besucher aus nah und fern an. Sieben Luftseilbahnen und zwei Zahnradbahnen verkehren zwischen verschiedenen Talstationen und der imposanten Bergwelt. Der höchste Gipfel ist Rigi Kulm auf 1798 m. Er bietet eine gewaltige Aussicht: Bei optimaler Sicht schweift der Blick über 24 Schweizer Kantone bis in den Schwarzwald, über 13 Seen und unendlich viele eindrückliche
Berggipfel. Nirgends scheint das Nebelmeer imposanter zu sein als von der Rigi aus gesehen.
Located between Lake Lucerne and Lake Zug in the heart of Switzerland, the Rigi attracts visitors from near and far all year round. Seven cable cars and two rack railways run between various valley stations and the impressive mountain world. The highest peak is Rigi Kulm at 1,798 meters. It offers a magnificent view: with optimal visibility, the view sweeps over 24 Swiss cantons to the Black Forest, over thirteen lakes and countless impressive mountain peaks.
Nowhere does the sea of fog seem more impressive than when seen from the Rigi.
RIGI BAHNEN AG Bahnhofstrasse 7 6354 Vitznau ✆ +41 41 399 87 20 info@rigi.ch www.rigi.ch
Ob stilles Naturerlebnis oder Action: Was immer Sie suchen, auf der Rigi finden Sie es. Seilpark, Rodelbahnen und etliche Gipfel, die es zu erklimmen lohnt, sorgen für einen Nervenkitzel.
Whatever you’re looking for, whether it’s a quiet nature experience or action, you’ll find it on the Rigi. For a thrill, check out the rope park, toboggan runs or any of several peaks worth climbing.
Glasi Hergiswil – die einzige Glashütte der Schweiz Glasi Hergiswil – The Only Glassworks in Switzerland
FREIZEIT – LEISURE 27
In der Glasi Hergiswil wird das Glas wie in früheren Zeiten noch immer von Mund und Hand verarbeitet. Schon den Glasbläsern bei der Arbeit zuzuschauen, wäre einen Besuch in der 200-jährigen Glasi Hergiswil wert, aber sie hat noch wesentlich mehr zu bieten. Nicht umsonst zählt sie zu den beliebtesten Ausflugszielen am Vierwaldstättersee. Im Museum erfahren Sie viel Interessantes über die Geschichte des Glases.
Ein einzigartiges Erlebnis ist das Glas-Labyrinth mit fantastischen Lichteffekten. Kinder lieben den Glasi-Park mit Murmelbahn und der Drachendame Leandra. Als Erinnerung an Ihren Ausflug bekommen Sie die Möglichkeit, selbst eine Glaskugel zum Mitnehmen zu blasen.
In the Glasi Hergiswil, the glass is still worked by mouth and hand, just as in times past. Watching the glassblowers at work would already be worth a visit to t he 200-year-old Glasi Hergiswil, but it has much more to offer. It definitely earns it reputation as one of the most popular excursion destinations on Lake Lucerne. In the museum, you will learn many interesting things about the history of glass.
And the glass labyrinth is a unique experience with fantastic light effects. Children love the Glasi-Park with its marble run and the dragon lady Leandra. As a souvenir of your trip, you will have the opportunity to blow a glass globe yourself to take with you. In the Glasi Shop, you’ll find many useful and decorative glass articles “Made in Hergiswil.”
Glasi Hergiswil Seestrasse 12 6052 Hergiswil ✆ +41 41 632 32 32 info@glasi.ch www.glasi.ch
Tierpark Goldau – ein einzigartiges Natur- und Tiererlebnis Goldau Zoo – A Unique Nature and Animal Experience
FREIZEIT – LEISURE 29
Ein wunderschönes Ausflugsziel für die ganze Familie: Der Natur- und Tierpark Goldau ist eines der beliebtesten Naherholungsgebiete der Schweiz. Auf 42 Hektaren können Bären, Wölfe, Hirsche, Gämsen, Steinböcke, Luchse, Greifvögel und viele weitere Vertreter der Tierwelt in artgerechter Umgebung beobachtet werden.
und die Möglichkeit, im Tierpark erhältliches Spezialfutter zu füttern, lassen den Besuch des Tierparks Goldau zu einem unvergesslichen Erlebnis werden. Neben einem umfangreichen gastronomischen Angebot stehen verschiedene Rastplätze und Grillstellen mit Rost und Gratisholz zur freien Verfügung.
Der familienfreundliche Park beherbergt ausschliesslich europäische Wildtierarten. Verschiedene Veranstaltungen und Ausstellungen, die regelmässigen Fütterungen
A wonderful destination for the whole family: the Goldau Nature Park and Zoo is one of the most popular recreational areas in Switzerland. Over 42 hectares, bears, wolves, deer, chamois, ibex, lynx, birds of prey and many other members of the animal world can be observed in species-appropriate surroundings. The family-friendly park is home exclusively to European wildlife species.
Natur- und Tierpark Goldau Parkstr. 40, 6410 Goldau ✆ +41 41 859 06 06 info@tierpark.ch www.tierpark.ch
Various events and exhibitions, regular feedings, and the option to feed special food available in the zoo make a visit to the Goldau Zoo an unforgettable experience. In addition to several establishments serving a broad range of food and beverages, you have access to various picnic and barbecue areas with grates and free wood.
SehenswĂźrdigkeiten zentral Attractions central
Luzerner Altstadt: Malerische Plätze und kunstvoll geschmückte Bauten Lucerne’s Old Town: Picturesque Squares and Artistically Decorated Buildings
SEHENSWÜRDIGKEITEN – ATTRACTIONS 33
Die autofreie Luzerner Altstadt begeistert mit unzähligen architektonischen, kunstvollen und kulturhistorischen Details. Historische und mit Fresken geschmückte Häuser, malerische Plätze und eindrückliche Brunnen säumen die Gassen und erfreuen das Herz von Touristen und Einheimischen. Auf dem schmucken Weinmarkt beschworen die Luzerner 1332 den eidgenössischen Bund mit Uri, Schwyz und Unterwalden. Der Weinmarkt beherbergte bis 1841
Lucerne’s car-free old town is a delight with its countless architectural, artistic, and cultural-historical details. Historic h ouses decorated with frescoes, picturesque squares and impressive fountains line the narrow streets and delight the hearts of tourists and locals alike. In 1332, at the picture-perfect wine market, the people of Lucerne confirmed the Swiss Confederation with Uri, Schwyz, and Unterwalden. Until 1841, the wine market
Für mehr Informationen verwenden Sie den QR-Code. For more informations use the QR-Code.
die zweigeschossige, hölzerne Markthalle, in der Fleisch, Brot und Leder verkauft wurde. Nach deren Abbruch glänzte der Platz in seiner heutigen Form. Der Weinmarktbrunnen von 1481 gilt als schönster Brunnen der Stadt. Er ist das Meisterwerk von Konrad Lux, der zehn Jahre lang daran gearbeitet hatte. Der Brunnen hat im Verlauf seiner über 500-jährigen Geschichte einige Änderungen erfahren.
housed the two-story wooden market hall where meat, bread, and leather were sold. After its demolition, the square took on the marvelous appearance it retains to this day. The wine market fountain from 1481 is considered the most beautiful fountain in the city. It’s the masterpiece of Konrad Lux, who worked on it for ten years.
Kapellbrücke mit Wasserturm: Das Wahrzeichen von Luzern Chapel Bridge with Water Tower: Lucerne’s Landmark
SEHENSWÜRDIGKEITEN – ATTRACTIONS 35
Die meist fotografierte Sehenswürdigkeit von Luzern ist ohne Zweifel die Kapellbrücke mit dem imposanten Wasserturm. Wohl jeder Tourist, der einst Luzern besuchte, wird in seiner Sammlung ein Foto von der weltbekannten Holzbrücke aufzeigen können. Kein Wunder: Die Kapellbrücke und der Wasserturm prägen das Stadtbild wie keine andere Sehenswürdigkeit und führen Besucher vom Luzerner Theater und der Jesuitenkirche bis zur St. Peterskapelle am Rathausquai.
Die Kapellbrücke diente einst der Stadtbefestigung und war ursprünglich länger: Durch die Auffüllung des Ufers wurde 1835 ein 75 Meter langes Stück abgerissen.
The most photographed sight in Lucerne is undoubtedly the Kapellbrücke (Chapel Bridge) with its imposing Wasserturm (Water Tower). Probably every tourist who’s visited Lucerne will be able to point out a photo of this worldfamous wooden bridge in their collection. After all, the Chapel Bridge and the Water Tower characterize the cityscape like no other sight, and lead visitors from the Lucerne Theatre and the Jesuit Church to St. Peter’s Chapel on the Rathausquai.
The Chapel Bridge once served as a city fortification and was originally longer: when the bank was enlarged in 1835, a 75-meter-long piece was torn down.
Für mehr Informationen verwenden Sie den QR-Code. For more informations use the QR-Code.
Kaum ein anderer Vorfall der Innerschweiz hat die Weltöffentlichkeit derart bewegt, wie der Brand der Luzerner Kapellbrücke am 18. August 1993.
Hardly any other incident in Central Switzerland has stirred the sympathies of the world as much as the fire at the Lucerne Chapel Bridge on August 18, 1993.
Die Museggmauer und ihre neun TĂźrme The Musegg Wall and its nine towers
SEHENSWÜRDIGKEITEN – ATTRACTIONS 37
Zeitzeugen der Vergangenheit. Nähern Sie sich Luzern vom Luzerner Seebecken her, begrüsst Sie das mittelalterliche Bauwerk bereits aus der Ferne. Noch heute präsentiert sich die Museggmauer mit ihren neun Türmen, als wollte sie die Stadt vor Feinden beschützen. Obwohl das imposante Bauwerk bereits während seiner Bauzeit aus militärisch strategischer Sicht wenig wirksam war, überlebte es die Jahrhunderte.
Die Türme wurden ursprünglich als in Stadtrichtung offene Schalentürme gebaut; im Verlauf der Jahrhunderte jedoch baulich geschlossen. Sie dienten vor allem als Lagerräume für die unterschiedlichsten Waren, als Wachtturm und in neuerer Zeit als Archiv. Besonderen Eindruck hinterlassen die in den Sommermonaten frei begehbaren Türme.
Bearing witness to history. As you approach Lucerne from the lake, you will already see the medieval structure off in the distance. Today, the Musegg Wall and its nine towers still encircle the city, as if to protect it from some invisible enemy. And although the impressive structure was not particularly effective from a military point of view back when it was built, it still survived all these centuries.
The towers were originally constructed as half towers open toward the city; over the centuries, however, they were closed off. They primarily served as warehouses for a range of different goods, as watch towers, and, more recently, as an archive. The towers that are open to the public in the summer months are particularly impressive.
Für mehr Informationen verwenden Sie den QR-Code. For more informations use the QR-Code.
Kultur- und Kongresszentrum Luzern: Architektonische Meisterleistung mit sensationeller Akustik Lucerne Culture and Congress Centre: Architectural masterpiece with sensational acoustics
SEHENSWÜRDIGKEITEN – ATTRACTIONS 39
Imposant thront das Kultur- und Kongresszentrum Luzern (kurz KKL Luzern) an prominenter Lage direkt am Seeufer. Das architektonische Meisterwerk mit dem riesigen Dach scheint so gar nicht ins beschauliche Luzern zu passen. Eher würde man es in Metropolen wie London, New York oder Paris vermuten. Die Geschichte des heutigen KKL Luzern begann mit dem Abriss des alten Kultur- und Kongresszentrums. Zwischen 1995 und 2000 entstand an selber Stelle das
The Kultur- und Kongresszentrum Luzern (Culture and Congress Centre Lucerne, KKL Luzern for short) is situated in a prominent location directly on the lake shore. The architectural masterpiece with its huge roof doesn’t seem to fit into the tranquil city of Lucerne at all. You’d sooner expect to see something like this in cities like London, New York, or Paris.
KKL Luzern Europaplatz 1 6005 Luzern ✆ +41 41 226 70 70 info@kkl-luzern.ch www.kkl-luzern.ch
neue Gebäude. Und dafür zeichnet sich kein Geringerer verantwortlich, als der französische Stararchitekten Jean Nouvel in Zusammenarbeit mit dem amerikanischen Akustiker Russell Johnson (1923 – 2007). 1998 wurde der Konzertsaal mit dem Beginn der Internationalen Musikfestwochen (heute Lucerne Festival) eröffnet, im Jahr 2000 folgte die Gesamteinweihung des KKL Luzern.
The history of today’s KKL Luzern began with the demolition of the old cultural and congress center. The new building was erected on the same site between 1995 and 2000. It was designed by no less a figure than the French star architect Jean Nouvel, in collaboration with the American acoustician Russell Johnson (1923 – 2007).
Lรถwendenkmal: Das Mahnmal der gefallenen Schweizer Gardisten Lion Monument: The Memorial to the Fallen Swiss Guardsmen
SEHENSWÜRDIGKEITEN – ATTRACTIONS 41
Eine der berühmtesten Sehenswürdigkeiten in Luzern ist mit Sicherheit das Löwendenkmal. In Stein gemeisselt, erinnert ein überlebensgrosser, täuschend echter Löwe an die selbstlosen Helden der Schweizer Garde. Wie kam es dazu? Die Geschichte begann am 10. August 1792. An diesem Tag stürmten die Revolutionäre die von den Schweizern verteidigte Residenz des französischen Königs Louis XVI in Paris. In dem blutigen Gemetzel verloren rund 1’000 Schweizer Gardisten ihr Leben.
Einer der 1’000 toten Schweizer hätte Karl Pyffer sein können. Der Gardist weilte an jedem Tag im August, aber nicht in Paris, sondern in der Schweiz. Er hatte überlebt. Aber das Schicksal seiner Waffengefährten lies ihn nicht los. Er wollte den gefallenen Männern ein würdiges Denkmal setzen. An einer Felswand unterhalb des Wesemlin sollte ein Mahnmal entstehen.
One of the most famous sights in Lucerne is certainly the Lion Monument. Carved in stone, a larger-than-life, deceptively genuine lion reminds us of the selfless heroes of the Swiss Guard. How did this memorial come about? The story began on August 10, 1792. On this day, revolutionaries stormed the Paris residence of French King Louis XVI, which was being defended by the Swiss. Roughly 1,000 Swiss guardsmen lost their lives in the bloody massacre.
One of the thousand dead Swiss could have been Karl Pfyffer. On that day in August, however, the guardsman Pfyffer was staying not in Paris but in Switzerland. He had survived. But he couldn’t escape the fate of his fellow guardsmen. He wanted to create a worthy monument to the fallen men. A memorial was to be erected on a rock face below Wesemlin.
Für mehr Informationen verwenden Sie den QR-Code. For more informations use the QR-Code.
SehenswĂźrdigkeiten Umkreis Attractions vacinity
Telldenkmal in Altdorf / UR – Ein grosses Denkmal für einen grossen Helden Tell Monument in Altdorf, Canton of Uri: A Great Monument for a Great Hero
SEHENSWÜRDIGKEITEN – ATTRACTIONS 45
Da thront er. Mitten in Altdorf im Kanton Uri auf dem Rathausplatz: Der stolze Wilhelm Tell. In mittelalterlich anmutender Bauerntracht mit geschulterter Armbrust, legt er schützend den Arm um die Schulter seines Sohnes Walter. Dieser hält die Hand des Vaters fest und schaut bewundernd zu ihm auf. Die Figuren-Gruppe aus Bronze ist beeindruckend! Einerseits aufgrund der detaillierten Ausführung und andererseits wegen der beeindruckenden Grösse. Die Figur des Wilhelm Tell ist über 4 Meter
There he sits, enthroned. In the middle of Altdorf in the Canton of Uri, at the Rathausplatz: the proud Wilhelm Tell. Dressed in the costume of a medieval farmer, with a shouldered crossbow, he puts his arm around the shoulder of his son Walter. Walter holds his father’s hand and looks up at him with admiration. The group of bronze figures is impressive! On the one hand, because of the detailed execution, and on the other hand because of the impressive size.
Für mehr Informationen verwenden Sie den QR-Code. For more informations use the QR-Code.
hoch und wiegt 10’000 kg. Und auch der kleine Walterli misst stolze 2.4 Meter. Das erhabene Telldenkmal ist Auftragskunst, der Künstler wurde in einem Wettbewerb ermittelt. Daraus ging Richard Kissling, ein bekannter Schweizer Bildhauer, als Sieger hervor.
The figure of Wilhelm Tell is over 4 meters high and weighs 10’000 kg. And even little Walter measures as much as 2.4 meters. The sublime Tell Monument is commissioned art; the artist was determined in a competition. Richard Kissling, a well-known Swiss sculptor, emerged as the winner.
Kloster Einsiedeln in Schwyz: Bedeutendster Wallfahrtsort der Schweiz Einsiedeln Abbey in Schwyz: Switzerland’s Most Important Place of Pilgrimage
SEHENSWÜRDIGKEITEN – ATTRACTIONS 47
Seit über 1’000 Jahren gilt die traditionsreiche Benediktinerabtei als wichtige Stätte der Kultur, Bildung und Begegnung. Heute ist das Kloster Einsiedeln das Zuhause von 50 Mönchen und eine bedeutsame Station auf dem Jakobsweg. Das macht das Kloster Einsiedeln zu einem der am meisten frequentierten Wallfahrtsorte der Schweiz.
Das Einsiedler Gnadenbild mit dem Kind auf dem linken Arm ist im spätgotischen, weichen Stil geschnitzt. Die jetzt schwarzen Körperteile der Madonna und des Kindes waren ursprünglich farbig. Durch den Rauch und Russ der vielen Öllampen der Kapelle, wurden sie im Laufe der Jahrzehnte immer dunkler und schliesslich schwarz.
Aber auch die Schwarze Madonna in der Gnadenkapelle zieht Pilger und Touristen gleichermassen an.
For over 1’000 years, the traditional Benedictine abbey has been regarded as an important cultural, educational, and meeting place. Today, Einsiedeln Abbey is home to 50 monks and an important station on the Way of St James. This makes it one of the most frequented places of pilgrimage in Switzerland. The Black Madonna in the Chapel of Grace also attracts pilgrims and tourists alike. The likeness of the Madonna
Kloster Einsiedeln Kloster Einsiedeln 8840 Einsiedeln ✆ +41 55 418 61 11 kloster@kloster-einsiedeln.ch www.kloster-einsiedeln.ch
with the Child on the left arm is carved in the late Gothic, soft style. The now black body parts of the Madonna and Child were originally colored. Due to the smoke and soot of the many oil lamps in the chapel, they became darker and darker over the decades, and finally black.
Die Hรถllgrotten im Lorzentobel The Hรถllgrotten Caves in the Lorze Ravine
SEHENSWÜRDIGKEITEN – ATTRACTIONS 49
Ein Ausflugstipp in der Zentralschweiz, der für heisse Sommertage ebenso ideal ist, wie für Regentage. Im wildromantischen Lorzetobel hat die Natur vor rund 6000 Jahren mystische Tropfsteinhöhlen geschaffen. Modern inszeniert, erleben hier Jung und Alt eine Unterwelt wie aus dem Märchenbuch. Stalagmiten und Stalaktiten sowie kleine Seen verzaubern, angestrahlt durch modernste LED-Beleuchtung. Nicht nur kleine Besucher lauschen gespannt via Audioguide, wenn das listige
Höllgrottentüüfeli von der Entstehung der Höhle erzählt.
An excursion tip in Central Switzerland that is just as perfect for hot summer days as it is for rainy days. Roughly 6’000 years ago, nature created enigmatic stalactite caves in the wild and romantic Lorze ravine. Some of the caves have been equipped with modern conveniences to welcome contemporary visitors, and young and old can now marvel at a subterranean world that seems like something from a fairy tale. They will be enchanted by stalagmites, stalactites, and small lakes illuminated by
modern LED lighting. Young visitors aren’t the only ones listening to the cunning Höllgrotten cave spirit Tüüfeli tell the story of the cave’s creation via audio guide.
Höllgrotten Baar Leihgasse 2 6340 Baar ✆ +41 41 761 15 68 info@hoellgrotten.ch www.hoellgrotten.ch
Die Höllgrotten im Lorzetobel sind ideal für einen Familienausflug, für Vereine oder Schulklassen. Ein Tipp: In den Grotten ist es recht kühl, weshalb Sie auch im Hochsommer einen Pulli einpacken sollten.
The Höllgrotten caves in the Lorze ravine are perfect for a family excursion, for clubs or for school field trips.
UnterkĂźnfte | Lodging
Hotel Alpha Ihr Garni-Hotel in Luzern
«Wir sind nur 10 Gehminuten vom Bahnhof und der Luzerner Altstadt entfernt» Zähringerstrasse 24 | 6003 Luzern | T 041 240 42 80 | www.hotelalpha.ch
UNTERKÜNFTE – LODGING 53
Erstklassiges Hotel an Traumlage – Hotel Villa Honegg First-rate hotel in a dream location – Hotel Villa Honegg In jeder Hinsicht einzigartig: Die fantastische Lage der Villa aus dem frühen 20. Jahrhundert hoch über dem Vierwaldstättersee, inmitten einer prächtigen Bergwelt, bietet Ruhe und alle Annehmlichkeiten, die sich anspruchsvolle Gäste nur wünschen können. Villa Honegg ist der ideale Rückzugsort für Reisende, die auf Natürlichkeit, Entspannung, erstklassigen Service, hervorragende Küche sowie Diskretion Wert legen.
Hotel Villa Honegg Honegg 6373 Ennetbürgen ✆ +41 41 618 32 00 info@villa-honegg.ch www.villa-honegg.ch
Unique in every sense of the word: The location of this fantastic villa built in the early 20th century, high above Lake Lucerne and surrounded by majestic mountains, offers a tranquil atmosphere and all the amenities exclusive guests could hope for. Villa Honegg is an ideal retreat for travellers who value nature, relaxation, first-rate service, excellent cuisine, and discretion.
54 FIRMENEINTRAG – LISTING
FIRMA | COMPANY
ADRESSE | ADDRESS
1
Hotel Krone
Weinmarkt 12 6004 Luzern info@krone-luzern.ch www.krone-luzern.ch
Boutique Hotel Weisses Kreuz
Furrengasse 19 6004 Luzern info@altstadthotelluzern.ch www.altstadthotelluzern.ch
Hotel Alpha Garni-Hotel
Pilatusstr. 66 / Zähringerstr. 24, 6003 Luzern info@hotelalpha.ch www.hotelalpha.ch
+41 41 419 44 00
2
+41 41 418 82 20
3
+41 41 240 42 80
4
Hotel Beau Séjour Luzern
Haldenstrasse 53 6006 Luzern info@beausejourlucerne.ch www.beausejourlucerne.ch
Hotel Schweizerhof Luzern
Schweizerhofquai 6002 Luzern info@schweizerhof-luzern.ch www.schweizerhof-luzern.ch
STERN Luzern
Burgerstrasse 35 6003 Luzern info@sternluzern.ch www.sternluzern.ch
+41 41 410 16 81
5
+41 41 410 04 10
6
+41 41 227 50 60
FIRMENEINTRAG – LISTING 55
FIRMA | COMPANY
ADRESSE | ADDRESS
7
Hotel Wilden Mann
Bahnhofstrasse 30 6003 Luzern mail@wilden-mann.ch www.wilden-mann.ch
Hotel Villa Honegg
Honegg 6373 Ennetbürgen info@villa-honegg.ch www.villa-honegg.ch
Seehotel Sternen
Winkelstrasse 46 6048 Horw info@seehotel-sternen.ch www.seehotel-sternen.ch
Grand Hotel National
Haldenstrasse 4 6006 Luzern info@grandhotel-national.com www.grandhotel-national.com
+41 41 210 16 66
8
+41 41 618 32 00
9
+41 41 348 24 82
10
+41 41 419 09 09
11
Grand Hotel Europe Lucerne
Haldenstrasse 59 6006 Luzern info@europe-luzern.ch www.europe-luzern.ch
CHÄRNSMATT Gasthof & Spielparadies
Bertiswilstrasse 40 6023 Rothenburg info@chaernsmatt.ch www.chaernsmatt.ch
+41 41 370 00 11
12
+41 41 280 34 34
56 ZEILENEINTRAG – SHORT LISTING
FIRMA
ADRESSE
TELEFON
E-MAIL | WEBSEITE
COMPANY
ADDRESS
PHONE +41
MAIL | WEBSITE
Hotel Le Stelle Luzern
Hirschenplatz 3 6004 Luzern
041 412 22 20
info@lestelle.ch www.lestelle.ch
Hotel Magic
Kornmarkt 1 6004 Luzern
041 417 12 20
info@magic-hotel.ch www.magic-hotel.ch
AMERON Luzern Hotel Flora
Seidenhofstrasse 5 6002 Luzern
041 227 66 66
flora@ameronhotels.com www.ameronhotels.com
ART DECO HOTEL MONTANA
Adligenswilerstrasse 22 6002 Luzern
041 419 00 00
info@hotel-montana.ch www.hotel-montana.ch
Radisson Blu Hotel Lucerne
Inseliquai 12 6005 Luzern
041 369 90 00
reservations.lucerne@ radissonblu.com www.radissonblu.com
Hotel Restaurant Anker
Pilatusstrasse 36 6003 Luzern
041 220 88 00
anker@remimag.ch www.hotel-restaurant-anker.ch
Hotel Astoria
Pilatusstrasse 29 6002 Luzern
041 226 88 88
info@astoria-luzern.ch www.astoria-luzern.ch
Hotel Bellevue Luzern
Seeburgerstrasse 79 6000 Luzern
041 371 27 27
info@bellevue-luzern.ch www.bellevue-luzern.ch
Hotel Château Gütsch
Kanonenstrasse 6003 Luzern
041 289 14 14
info@chateau-guetsch.ch www.chateau-guetsch.ch
Hotel Des Alpes Luzern
Furrengasse 3 / Rathausquai 5, 6004 Luzern
041 417 20 60
info@desalpes-luzern.ch www.desalpes-luzern.ch
Hotel Des Balances
Weinmarkt 6004 Luzern
041 418 28 28
info@balances.ch www.balances.ch
Hotel Falken
Falkengasse 4 + 6 6004 Luzern
041 410 37 37
info@hotel-falken.ch www.hotel-falken.ch
Hotel Hofgarten
Stadthofstrasse 14 6006 Luzern
041 410 88 88
hotel@hofgarten.ch www.hofgarten.ch
Hotel Luzernerhof
Alpenstrasse 3 6004 Luzern
041 418 47 47
info@luzernerhof.ch www.luzernerhof.ch
Hotel MONOPOL Luzern
Pilatusstrasse 1 6003 Luzern
041 226 43 43
mail@monopolluzern.ch www.monopolluzern.ch
ZEILENEINTRAG – SHORT LISTING 57
FIRMA
ADRESSE
TELEFON
E-MAIL | WEBSEITE
COMPANY
ADDRESS
PHONE +41
MAIL | WEBSITE
Hotel Rebstock
St. Leodegarstrasse 3 6006 Luzern
041 417 18 19
hotel@rebstock-luzern.ch www.rebstock-luzern.ch
The Bed + Breakfast
Taubenhausstrasse 34 6005 Luzern
041 310 15 14
info@thebandb.ch www.thebandb.ch
Hotel Waldstätterhof
Zentralstrasse 4 6003 Luzern
041 227 12 71
info@hotel-waldstaetterhof.ch www.hotel-waldstaetterhof.ch
Seehotel Hermitage
Seeburgstrasse 72 6000 Luzern
041 375 81 81
welcome@hermitage-luzern.ch www.hermitage-luzern.ch
Renaissance Lucerne Hotel
Pilatusstrasse 15 6002 Luzern
041 226 87 87
reservations.lucerne@ renaissancehotels.com www.renaissance-luzern.ch
The Hotel Luzern
Sempacherstrasse 14 6002 Luzern
041 226 86 86
info@the-hotel.ch www.the-hotel.ch
Hotel Palace Luzern
Haldenstrasse 10 6002 Luzern
041 220 22 12
welcome@palace-luzern.ch www.palace-luzern.ch
CASCADA Hotel
Bundesplatz 18 6003 Luzern
041 226 80 88
info@cascada.ch www.cascada.ch
Entdecke Luzern Discover Lucerne
App gratis downloaden / Free Download App
Fried be rg str as s
Die bo l
e hm ass att- tr
Flu
tr. ns be
ra
G
s-
gi
W eg
Kramgasse
brücke
Reuss-
Münzg.
trass e
Krong.
r br eue üc r ke -
Sp
Burge rs
str. nstr. Wais e
tsch Gü
a ss
sse
Zyböriweg
Geiss mat t s tr.
Lu
Ge iss brü mattcke
tr e p pe
Lue get en-
e
se ras
s ras rst
che
Wa
tr.
e
s ras
g we
dst
rie
se
e
ers
ach
rn Do
rst
tte
tä lds
9e
s ras
e
sse
tra
sse
el-
nk
tra
Wi
tts
t st ras se
.
nst
pa
ma
-
rg sbu
ab
Sem
sch e
Zentralstrasse
rte
rga
Hir
nn
ma
hm at
s
Alp
eg Mo
F
e
ass
str
en
ers
H
Flor a w
se ras r st
Seidenhofstr.
Th e a t e e ass
uff
r
Mu
ra
k ran
s ras
rst
Bahnhofp sse
sst
atu
Pil
Viktoriaplatz
he
c ba
strasse Zürich
asse
Bahnhofstr
s
Ka
B
en tr. s Löw ten gar
e
2
e
atu
S
Schwanenplatz
s se erga Sternen- Led ergasse platz Gerb
Kapellbrücke
en
ss stra
f
rho
e eiz
chw
Kapellpl.
ssteg
Jesuitenpl.
5
in te ns
Falkenpl. Grendel
Rathau
r de
Pil
se ras alst km Den
rte He
uai usq tha g Ra r Eg
Unte
grundstr. Ober
sse
a str
se
ras
t tts
Mühlebachweg
sse
ma
at
Pil
e
s ras
st us
Pilatusplatz
se
asse ellg Kap se ngas Furre
str
w
ch
tra
e
3
Kornmarkt
str. att hm rsc Hi ied elr ink W
ler
Bru
ers ng
n Vo
D
g
ass
str
ur
o uf
h r sc
. dstr run erg e Ob
hri
Zä
Br
tras
älihald
r.
glis Ber
attst
chm
uc
ir-
a Str
er-
ff Pfy
Hi
lw i Hal
sse
platz
rkt
ma
Franziskaneren platz ab gr
6
sim
Ka
7
1
in We
Ro seng.
se
in
ttra
hw. bac Heim
stras s e
ergli
se as
e
rasse lst bü h r. rst Hoch ste Klo
hl hbü
Mühlenplatz
ben gra hen
ass
str
as s tr
ain
arralt Gib teig s
uai
Pfis Reuss ste ter g g
sc Hir
ch
ar
z üt Sch
. str en
ga
ass eng
eg
iw
nt
Kasernenplatz
u Br
alt br
Gibraltarr
c rho be
arl iq
e ss
Tö pf ers tr
Seebrücke
ss e tstra Cysa en rab g n e Löw Hirschen-
.
Se
Gi
Wilhelmshöhe
eg
usegg e ass
Museumsplatz
se as str
ras
gst
seg
Mu
Eis
se
as
tr
rs
tä
Baselst rasse
htsc Gü eg w
Bramberg str.
Auf M
St. K
in
tra
at
hm
Flu
g ndeg isla eg
r Rebhalde ggst Brüg se gli Mu g
Fluhmattw
ili
M
se as
e
sse stra Berg
erg str.
e rass g-St illin h e c ss S rstra dirme Sch
MännliTurm
NölliTurm
teig gs
teinweg Wetts
in mattra Mühle str. tt a m Mühle
eppe
in gra seg
LuzernZentrum
mb
t-
Fluhmat Treppe
Bergtr
Mu
26
ra
lfMargiaahs si e
ntitt
atts . tr
g
tr den s win en ho f l l en A nn So
er rm hi eg Sc orw t
asse
tei
str.
Gei ss m
rgs be Br a m
Mühlemattstr.
winden
Allen
rasse Fluhmattst
ttsma Geishalde
r.
en
nd
wi
en All
B
fllho Trü ppe tre
lhofweg
trasse
-
erg
mb
Bra
rg-
iss
Ge
Brambe rain
t ma
strasse
-
r Be
eg lw e
h thö
rg
erg e Bramb - höh
ita Sp
se
be F rie d e h ald
Bergstrasse sse stra erg
sse
ra tst at sm s i berg Ge ter-Bram Hin
12
ras
e
stra
tal
Spi
Stei nen Trep pe
re B O be
58 FIRMENEINTRAG – LISTING
tr gs er i sb
steig
a
asse
i l erstr
sw Ad
li g
en
rasse
nfeldst
Linde
trasse Rigis asse attstr netm seg e G
4
Haldenstrasse
lde
eg Kapuzi nerw
- denfeld
ss e
Kapuzinerweg
tr.
eil
Dr
Halde n-
Matthias-Luchsinger-Pl atz
uai ationalq
Lin
Gesegnetmatt-Treppe
Zingge nto rstrasse
e ss ra
se as
lde nha
zl Hit
t ss
ig ste
u rh a
tr gs er sb i l tz Hi
Brun
sse ra sst
ns
i Titl
ge
g
ind
we
10
rasse
r-
xe ns tie
a sa
errtn Gätrasse s
He
lth
eg
st Halden
Ba
e rw
ai
fqu
str.
a eg od Le Str.
eize Schw
g
r-
St.
Dre
se lerstras enswi Adlig
Stift
r.
dst
har
Go
dwe
e
F
er
Alt
A b en
str.
r. nst pe
tr. ofs dth Sta
r.
en
str
sst
e ass
Hof-
tt-
s gru sch gli En
Löw
r. yst We
d
Frie
eg
fw
ho
d rie
se
ras
nst
de ilin
sse
a lstr
h
nbü
Son
rw eg
n
tr. ens
eg s t e rw
Fels b ergstrasse
ne uzi Kap
Son
n-
Löwenplatz
erw
h ffac
Stau
e nr ain
eg
ig Ste
drain en Ab
a ttw.
Gei
e
-
Liebena uweg
Kreuz m
str.
gen
ldin
do 59 FIRMENEINTRAG – LISTING Gun
11
Carl-Spitteler-Quai
N
Kurplatz
Europaplatz
platz
eli
Ins ai qu
d-Strasse
W er
fts
te
g
W erf
sse
Alpenq uai
tr.
at
se
gs
er
nb
e nd
as str
en
rg
m
8
La
Bü
ts
tr.
t
tra
ss li
eg
st
rg bu
oh
Fr
es
Rö
Robert-Zün
InseliPark
Frohburgstr.
Ufschötti
© 2019 Mappuls AG, Luzern
Einkaufen | Shopping
Casagrande Souvenir Shops – der traditionelle Souvenir-Shop Casagrande Souvenir Shops – The Traditional Souvenir Shop
EINKAUFEN – SHOPPING 63
Wenn Sie ein originelles Geschenk, ein typisches Schweizer Souvenir oder einfach ein Mitbringsel für die Lieben daheim kaufen möchten, dann sollte Ihr Weg direkt in einen Casagrande Store führen. Bei vielen, die durch die Schweiz und Europa reisen, steht ein Stopp bei Casagrande sogar auf dem Reiseplan. Kein Wunder, denn hier gibt es Schweizer Messer, Kuckucksuhren, Schweizer Schokolade, Schweizer Uhren,
Kuhglocken und vieles mehr. In den Shops sind Einheimische und Gäste aus der ganzen Welt anzutreffen.
If you want to buy an original gift, a typical Swiss souvenir, or simply a souvenir for your loved ones at home, then you should head straight to a Casagrande store. For many who travel through Switzerland and Europe, a stop at Casagrande is even put on the itinerary. No wonder – here you will find Swiss knives, cuckoo clocks, Swiss chocolate, Swiss watches,
cow bells, and much more. In the stores, you can meet locals and visitors from all over the world.
Kapellgasse 24, Luzern
Casagrande AG Grendel 6 6004 Luzern ✆ +41 41 418 60 60 info@casagrande.ch www.casagrande.ch
Denkmalstrasse 9, Luzern
1948 mit einem Startkapital von gerade mal 80 Franken gegründet, ist das Familienunternehmen Casagrande heute die grösste Luzerner Souvenir Firma.
Founded in 1948 with a starting capital of just 80 francs, family-owned Casagrande is now Lucerne’s largest souvenir company.
Schwanenplatz, Luzern
64 EINKAUFEN – SHOPPING
Uhren & Schmuck | Watches & Jewellery FIRMA
ADRESSE
TELEFON
E-MAIL | WEBSEITE
COMPANY
ADDRESS
PHONE +41
MAIL | WEBSITE
BUCHERER
Schwanenplatz 5 6002 Luzern
041 369 77 00
luzern@bucherer.com www.bucherer.ch
CHRIST
Kramergasse 8 6004 Luzern
041 410 18 80
shop@christ-swiss.ch www.christ-swiss.ch
EMBASSY Boutique Grendel
Grendelstrasse 2 6002 Luzern
041 418 20 80
sales@embassy.ch www.embassy.ch
EMBASSY Boutique Grendel
Kapellplatz 12 6002 Luzern
041 418 50 80
kapellplatz@embassy.ch www.embassy.ch
GÜBELIN Boutique
Schwanenplatz 7 6004 Luzern
041 417 00 10
gubelin.luzern@gubelin.com www.gubelin.com
GÜBELIN
Schweizerhofquai 1 6006 Luzern
041 417 00 10
gubelin.luzern@gubelin.com www.gubelin.com
Juwelier KURZ AG
Weggisgasse 25 6004 Luzern
041 419 40 20
luzern@kurzschmuckuhren.ch www.kurzschmuckuhren.ch
Rado Boutique Luzern
Grendelstrasse 6 6004 Luzern
041 418 60 72
info@casagrande.ch www.rado.com
Ruckli & Co. AG
Bahnhofplatz 3 6003 Luzern
041 210 21 80
stores@ruckligold.ch www.ruckligold.ch
Swiss Lion AG
Löwenplatz 11 6004 Luzern
041 410 61 81
swisslion@swisslion.ch www.swisslion.ch
LES AMBASSADEURS LUZERN
Kapellplatz 5 6004 Luzern
041 227 10 50
luzern@lesambassadeurs.ch www.lesambassadeurs.ch
App gratis downloaden / Free Download App
EINKAUFEN – SHOPPING 67
Shoppen im Bahnhof an 365 Tagen Shopping at the Train Station 365 Days a Year Alles, was Sie für den täglichen Bedarf benötigen und so einiges mehr, finden Sie täglich von früh bis spät im Bahnhof Luzern. Ob Dienstleistungen, Bücher, Apotheke, Take-Away, Geschenke, Kleidung, Lebensmittel, Blumen etc. Mehr als 50 Geschäfte und Services stehen Ihnen von Montag bis Sonntag zur Verfügung. Somit ist der Bahnhof Luzern das beliebteste Einkaufszentrum in der Stadt, an zentraler Lage und mit eigenem Parkhaus.
Für mehr Informationen verwenden Sie den QR-Code. For more informations use the QR-Code.
Everything required for your daily needs and much more can be found any day, from early morning until late, at the Lucerne Train Station. Whether services, books, pharmacy, take-out, gifts, clothing, food, flowers, etc. More than 50 shops and services are available from Monday to Sunday. This makes Lucerne Train Station the most popular shopping center in the city.
Scuderia Ferrari #TimeForSpeed
Der traditionelle Fischmarkt The Traditional Fish Market
EINKAUFEN – SHOPPING 73
Neben einer grossen Auswahl an Meeresfischen werden natürlich auch fangfrische Süsswasserfische aus dem Vierwaldstättersee auf dem traditionellen Fischmarkt angeboten. Jeweils am Dienstag, Freitag und Samstag findet inmitten der historischen Altstadt der Markt mit einem riesigen Angebot an Frischfischspezialitäten statt.
Sie können ihn das ganze Jahr über immer dienstags, freitags und samstags zwischen 7 und 12 Uhr besuchen. Lediglich an den Feiertagen fällt der Markt aus.
In addition to a large selection of sea fish, the latest catch of freshwater fish from Lake Lucerne is also offered at the traditional fish market. The market takes place every Tuesday, Friday, and Saturday and offers a huge range of fresh fish specialties in the middle of the historic old town.
You can visit the market all year on Tuesday, Friday and Saturday allways between 7 AM and 12 o’clock noon. The market is only closed on public holidays.
Fischmarkt Luzern Unter der Egg 6004 Luzern ✆ +41 41 208 78 53 maerkte@stadtluzern.ch www.stadtluzern.ch
Gastronomie | Gastronomy
GASTRONOMIE – GASTRONOMY 77
Spezialitäten-Restaurant in Luzern: Bistro du Théatre Bistro du Théatre – Speciality restaurant in Lucerne Im Herzen der Stadt Luzern, nur wenige Gehminuten vom Bahnhof entfernt, liegt das Bistro du Théatre. Das Lokal erfreut sich seit mehr als 40 Jahren grösster Beliebtheit bei Jung und Alt und gehört zu Luzern wie die Kappelbrücke oder das Löwendenkmal. Besuchen auch Sie das Luzerner Traditionslokal mit der exquisiten französischen Küche und dem charmanten Personal.
Bistro du Théatre Theaterstrasse 5 6003 Luzern ✆ +41 41 210 12 74 lozaernerbistro@bluewin.ch www.bistrodutheatre.ch
In the heart of the city of Lucerne, just a few minutes’ walk from the train station, is the Bistro du Théatre. The restaurant has been a popular place among young and old for more than 40 years and is as much a part of Lucerne as the Chapel Bridge or the Lion Monument. A visit to this bistro is a must for anyone who knows Lucerne or wants to get to know it.
W OL F B URGE R & S TE AK B A R Waldstätterstrasse 3 | 6003 Luzern
✆
+41 41 210 55 00
info@wolf-luzern.ch www.wolf-luzern.ch
Öffnungszeiten Mo – Mi: 11.30 – 14.00 Uhr 17.30 – 23.00 Uhr Do – Fr: 11.30 – 14.00 Uhr 17.30 – 24.00 Uhr Sa: 11.30 – 24.00 Uhr So: 11.30 – 22.00 Uhr
80 GASTRONOMIE – GASTRONOMY
Traditionsbeiz mit gutbürgerlicher Küche A traditional tavern with good home cooking Das Motto des Wirtshauses Eichhof ausgangs der Obergrundstrasse in Luzern lautet: «TRADITION BEWUSST GENIESSEN». Neben traditionellen schweizerischen Gerichten wie Kalbsgeschnetzeltes «Lozärner Art» stehen bayrische und österreichische Spezialitäten wie Wiener Schnitzel, Tafelspitz und Leberchäs «Bavaria» auf der Speisekarte. In der Herbstsaison überrascht die Küche mit leckeren Wildgerichten mit Wild aus einheimischer Jagd vom Pilatus.
Wirtshaus Eichhof Obergrundstrasse 106 6005 Luzern ✆ +41 41 322 00 44 bier@eichhof-luzern.ch www.eichhof-luzern.ch
The motto of Wirtshaus Eichhof at the end of Obergrundstrasse in Lucerne is: ‘ENJOY TRADITION SENSIBLY’. Traditional Swiss dishes such as ‘Lucerne style’ veal ragout are on the menu alongside Bavarian and Austrian specialities like Wiener Schnitzel, ‘Tafelspitz’ (boiled beef) and ‘Bavaria Leberchäs’ (meatloaf). In autumn, the chefs present exciting game dishes made with meat hunted on nearby Mount Pilatus.
CHINA MIT ALLEN SINNEN GENIESSEN Mit schöner Gartenterrasse und einem herrlichen Ausblick
JIALU NATIONAL Haldenstr. 4, 6006 Luzern T 041 410 80 38 national@jialu.ch
JIALU HOCHDORF Hauptstr. 21, 6280 Hochdorf T 041 811 90 50 hochdorf@jialu.ch
BESUCHEN SIE UNS IM INTERNET: WWW.JIALU.CH
POR T OFI N O C UC I N A I TALIA N A Töpferstrasse 5 | 6004 Luzern
✆
+41 41 410 26 64
info@portofino-luzern.ch www.portofino-luzern.ch
Öffnungszeiten Mo – Do: 11.00 – 14.00 Uhr 17.30 – 23.00 Uhr Fr – Sa: 11.00 – 14.00 Uhr 17.30 – 24.00 Uhr So: geschlossen
junge alte Beiz in Luzern. Die
Hotel & Restaurant STERN Luzern, Burgerstrasse 35, 6003 Luzern +41 41 227 50 60, info@sternluzern.ch, www.sternluzern.ch
www.sternluzern.ch
84 GASTRONOMIE – GASTRONOMY
ie c ke n S Entde ische r kulina rten ah Schifff
nomie gastro ättersee.ch dst vierwal
Genuss mit allen Sinnen erleben
IN- UND OUTDOOR SPIELPLATZ MIT LILIPUTBAHN
SEMINARE VEREINSFEIERN
FAMILIEN-FESTE 27 HOTELZIMMER FREIE PARKPLÄTZE
HOCHZEITEN KINDERGEBURTSTAGE
Bertiswilstrasse 40 • 6023 Rothenburg • T 041 280 34 34 • chaernsmatt.ch • info@chaernsmatt.ch
the
me x i c a n
R O O F T O P
|
F O O D
&
B A R
vviivvaa LLAA VVIIDDAA ROOFTOP
RESTAURANT
&
BAR
THE MEXICAN I FRANKENSTRASSE 2 I 6003 LUZERN I 041 500 59 86 WWW.THE-MEXICAN.CH
86 GASTRONOMIE – GASTRONOMY
Wirtshaus Taube | Burgerstrasse 3 | 6003 Luzern | T +41 41 210 07 47 www.taube-luzern.ch | wirtshaus@taube-luzern.ch
Entdecke Luzern Discover Lucerne
App gratis downloaden / Free Download App
GASTRONOMIE – GASTRONOMY 87
88 GASTRONOMIE – GASTRONOMY
TÄGLICH GEÖFFNET Spezialitäten vom Grill ab 11.00 Uhr Eine Luzerner Perle, direkt am Bahnhofsplatz www.luzseebistro.ch LUZ Seebistro | Bahnhofplatz | 6002 Luzern | 041 367 68 72
g n Feelin ne... a i l a I t T he real of Lucer t r a e h in the
Aperitivo Italiano Nicht verpassen! Täglich ab 17.30 Uhr stellen wir italienische Apero-Spezialitäten zur Verfügung.
st spot ...with the beigar. rc to smoke you
«Mir ist es eine Herzensangelegenheit nur qualitativ hochstehende und frische Produkte für meine Küche zu verwenden, denn das rohe Lebensmittel ist Natur, gekocht ist es Kultur.»
Daniele Winebar – Ristorante – Smoker‘s-Lounge Kauffmannweg 16, 6003 Luzern, T +41 41 210 20 20, info@danielebar.ch, www.danielebar.ch
90 FIRMENEINTRAG – LISTING
FIRMA | COMPANY
ADRESSE | ADDRESS
1
Ampersand Grillrestaurant & Smoker‘s Lounge
Habsburgerstrasse 16 6003 Luzern info@ampersand.lu www.ampersand-luzern.ch
2
Brasserie Bodu
Kornmarkt 5 6004 Luzern info@brasseriebodu.ch www.brasseriebodu.ch
Burgerstube Wilden Mann
Bahnhofstrasse 30 6003 Luzern mail@wilden-mann.ch www.wilden-mann.ch
Jialu National
Haldenstrasse 4 Luzern national@jialu.ch www.jialu.ch
Ristorante La Perla
Waldstätterstrasse 25 6003 Luzern info@laperla-luzern.ch www.laperla-luzern.ch
Old Swiss House
Löwenplatz 4 6004 Luzern info@oldswisshouse.ch www.oldswisshouse.ch
+41 41 410 01 77
3
+41 41 210 16 66
4
+41 41 410 80 38
5
+41 41 210 67 47
6
+41 41 410 61 71
FIRMENEINTRAG – LISTING 91
FIRMA | COMPANY
ADRESSE | ADDRESS
7
PORTOFINO CUCINA ITALIANA
Töpferstrasse 5 6004 Luzern info@portofino-luzern.ch www.portofino-luzern.ch
Restaurant Ammos Luzern
Pfistergasse 16 / Reusssteg 11, 6003 Luzern meze@ammos.ch www.ammos.ch
Volver Café Tapas Vinos
Bleicherstrasse 25 6003 Luzern hola@volver-luzern.ch www.volver-luzern.ch
Restaurant Schiff Luzern
Unter der Egg 8 6004 Luzern contact@schiff.lu www.schiff.lu
Wirtshaus Eichhof
Obergrundstrasse 106 6005 Luzern bier@eichhof-luzern.ch www.eichhof-luzern.ch
BISTRO DU THÉATRE
Theaterstrasse 5 6003 Luzern www.bistrodutheatre.ch
+41 41 410 26 64
8
+41 41 240 00 88
9
+41 41 545 87 67
10
+41 41 220 22 02
11
+41 41 322 00 44
12
+41 41 210 12 74
92 FIRMENEINTRAG – LISTING
FIRMA | COMPANY
13
Little Istanbul
Railcity UG 6002 Luzern eat@little-istanbul.ch www.little-istanbul.ch
PIKANTE PERUCIAN CUISINE
Klosterstrasse 4 6003 Luzern info@pikante-luzern.ch www.pikante-luzern.ch
THE MEXICAN Rooftop / Food & Bar
Frankenstrasse 2 6003 Luzern info@the-mexican.ch www.the-mexican.ch
Schiffrestaurant Wilhelm Tell
vor Anker, Schweizerhofquai 6006 Luzern mail@schiffrestaurant.ch www.schiffrestaurant.ch
Restaurant Stadtkeller
Sternenplatz 3 6004 Luzern info@stadtkeller.ch www.stadtkeller.ch
VILLA Schweizerhof
Haldenstrasse 30 6006 Luzern genuss@villa-schweizerhof.ch www.villa-schweizerhof.ch
+41 41 500 59 88
14
+41 41 248 48 48
15
+41 41 500 59 86
16
+41 41 410 23 30
17
+41 41 410 47 33
18
ADRESSE | ADDRESS
+41 41 370 11 66
FIRMENEINTRAG – LISTING 93
FIRMA | COMPANY
ADRESSE | ADDRESS
19
Ristorante Pizzeria Weisses Kreuz
Furrengasse 19 6004 Luzern contact@altstadthotelluzern.ch www.pizzerialuzern.ch
Wirtshaus Taube
Burgerstrasse 3 6003 Luzern wirtshaus@taube-luzern.ch www.taube-luzern.ch
Wolf Burger & Steak Bar
Waldstätterstrasse 3 6003 Luzern info@wolf-luzern.ch www.wolf-luzern.ch
OPUS RestaurantBar-Vinothek
Bahnhofstrasse 16 6003 Luzern opus@remimag.ch www.restaurant-opus.ch
Casa Tolone Ristorante & Vinoteca
Fluhmattstrasse 48 6004 Luzern info@casatolone.ch www.casatolone.ch
Seerestaurant Belvédère
Seestrasse 18a 6052 Hergiswil info@seerestaurant-belvedere.ch www.seerestaurant-belvedere.ch
+41 41 412 82 20
20
+41 41 210 07 47
21
+41 41 210 55 00
22
+41 41 226 41 41
23
+41 41 420 99 88
24
+41 41 630 30 35
94 ZEILENEINTRAG – SHORT LISTING
FIRMA
ADRESSE
TELEFON
E-MAIL | WEBSEITE
COMPANY
ADDRESS
PHONE +41
MAIL | WEBSITE
Bam Bou by Thomas
Sempacherstrasse 14 6002 Luzern
041 226 86 10
info@bamboubythomas.ch www.bamboubythomas.ch
BOLERO Restaurante
Bundesplatz 18 6003 Luzern
041 226 80 80
info@bolero-luzern.ch www.bolero-luzern.ch
Restaurant Des Alpes
Furrengasse 3 / Rathausquai 5, 6004 Luzern
041 417 20 60
info@desalpes-luzern.ch www.desalpes-luzern.ch
GourmIndia Luzern
Baselstrasse 31 6003 Luzern
041 250 43 43
giluzern@gmail.com www.gourmindialuzern.com
Ristorante LA CUCINA
Pilatusstrasse 29 6002 Luzern
041 226 88 88
info@astoria-luzern.ch www.lacucina-luzern.ch
China Restaurant Li Tai Pe
Furrengasse 14 6004 Luzern
041 410 10 23
info@litaipe.ch www.litaipe.ch
LUZ Seebistro
Bahnhofplatz 6002 Luzern
041 367 68 72
info@luzseebistro.ch www.luzseebistro.ch
Fondue House Falken
Falkengasse 4+6 6004 Luzern
041 412 37 37
restaurant@fondue-house.ch www.fondue-house.ch
Fondue House Du Pont
Unter der Egg 10a 6004 Luzern
041 412 03 03
dupont@fondue-house.ch www.fondue-house.ch
Restaurant Nix in der Laterne
Reusssteg 9 6003 Luzern
041 240 25 43
info@nixinderlaterne.ch www.nixinderlaterne.ch
Rathaus Brauerei Luzern
Unter der Egg 2 6004 Luzern
041 410 61 11
info@rathausbrauerei.ch www.rathausbrauerei.ch
Restaurant Anker Luzern
Pilatusstrasse 36 6003 Luzern
041 220 88 00
anker@remimag.ch www.hotel-restaurant-anker.ch
Restaurant Des Balances
Weinmarkt 6004 Luzern
041 418 28 28
info@balances.ch www.balances.ch
Restaurant Helvetia
Waldstätterstrasse 9 6003 Luzern
041 210 44 50
restaurant@helvetialuzern.ch www.helvetialuzern.ch
ZEILENEINTRAG – SHORT LISTING 95
FIRMA
ADRESSE
TELEFON
E-MAIL | WEBSEITE
COMPANY
ADDRESS
PHONE +41
MAIL | WEBSITE
Restaurant Waldstätterhof
Zentralstrasse 4 6003 Luzern
041 227 12 71
info@hotel-waldstaetterhof.ch www.hotel-waldstaetterhof.ch
LUCE Restaurant
Inseliquai 12 6005 Luzern
041 369 99 70
restaurant.luce@radissonblu.com radissonblu.com/en/hotellucerne/restaurants
Wirtshaus Galliker
Schützenstr. 1, 6003 Luzern
041 240 10 02
–
Restaurant Olivo
Haldenstrasse 6 6006 Luzern
041 418 56 61
info@grandcasinoluzern.ch www.olivo.ch
GourmetRestaurant RED
Europaplatz 1 6005 Luzern
041 226 71 10
red@kkl-luzern.ch www.kkl-luzern.ch
Sauvage
Bahnhofstrasse 30 6003 Luzern
041 210 16 66
mail@wilden-mann.ch www.wilden-mann.ch
Kaiten Sushi-Bar Luzern
Kauffmannweg 16 6003 Luzern
041 711 22 11
luzern@kaiten.ch www.kaiten.ch
Bierliebe
Rathausquai 10 6004 Luzern
041 220 23 24
friends@bierliebe.ch www.bierliebeandfriends.ch
Wirtshaus Reussfähre
Sentimattstrasse 14 6003 Luzern
041 240 27 98
kontakt@reussfaehre.ch www.reussfaehre.ch
Zunfthausrestaurant Pfistern
Kornmarkt 4 6004 Luzern
041 410 36 50
pfistern@remimag.ch www.restaurant-pfistern.ch
Restaurant STERN Luzern
Burgerstrasse 35 6003 Luzern
041 227 50 60
info@sternluzern.ch www.sternluzern.ch
Barbatti
Töpferstrasse 10 6004 Luzern
041 410 13 41
info@barbatti-luzern.ch www.barbatti-luzern.ch
Gasthof Chärnsmatt
Bertiswilstrasse 40 6023 Rothenburg
041 280 34 34
info@chaernsmatt.ch www.chaernsmatt.ch
Restaurant Hermitage
Seeburgstrasse 72 6000 Luzern
041 375 81 81
welcome@hermitage-luzern.ch www.hermitage-luzern.ch
Fried be rg str as s
a ss
Die bo l
tr. ns be
ra
G
s-
gi
W eg
trass e
Kramgasse
brücke
Reuss-
Münzg.
Burge rs
Krong.
r br eue üc r ke -
Sp
e hm ass att- tr
Flu
sse
Zyböriweg
Geiss mat t s tr.
Lu
str. nstr. Wais e
tsch Gü
e
15 e
ass
str
nst
e
s ras
g we
dst
Wa
tä lds
e
s ras
rst
tte
rie e
tr.
ers
ach
rn Do
21
1
s ras rst
che
pa
sse
el-
nk
tra
Wi
tts
-
e
ass
str
se ras
Sem
ma
e
Zentralstrasse
rte
rga
Mo
F
sch
t st ras se
13
eg
Pil
en
9 bsburger Ha
tra
Hir
nn
r
Mu
Bahnhofp sse
ss atu k ran
s ras
rst
Flor a w
Seidenhofstr.
se ras r st
12
Viktoriaplatz
he
c ba
.
Ge iss brü mattcke
tr e p pe
Lue get en-
s
Alp
asse
Bahnhofstr
s
atu
strasse Zürich
Kapellbrücke
Th e a t e
ss stra ma
hm at
en tr. s Löw ten gar
eg
e
19
e ass
B
se ras alst km Den
Fluhmattw
Kapellpl.
ssteg
en ab
uff
grundstr. Ober
sse
a str
se
ras
t tts
se
e
11
17
e
Pil
S
Schwanenplatz
s se erga Sternen- Led ergasse platz Gerb
Rathau
Jesuitenpl.
Ka
Pilatusplatz
Mühlebachweg
sse
ma
at
Pil
e
s ras
st us
r de
gr en
Falkenpl. Grendel
f
rho
ize
e chw
asse ellg Kap se ngas Furre
str
w
ch
tra
e
10
str. att hm rsc Hi ied elr ink W
ler
Bru
ers ng
n Vo
D
g
ass
str
ur
o uf
ch
. dstr run erg e Ob
hri
Zä
Br
tras
älihald
r.
glis Ber
attst
chm
uc
ir-
a Str
er-
ff Pfy
lw i Hal
sse
Korn2markt
22
platz
rt He
7
in ste en
uai usq tha g Ra r Eg
Unte
3Franziskanerrs Hi
sim
Ka
20
platz
rkt
ma
in We
Ro seng.
14
se
in
ttra
hw. bac Heim
stras s e
ergli
se as
e
rasse lst bü h r. rst Hoch ste Klo
l büh o ch
8
ben gra hen
ass
str
as s tr
ain
arralt Gib teig s
Mühlenplatz
Pfis Reuss ste ter g g
sc Hir
ch
ar
z üt Sch
ass eng
eg
iw
nt
u Br
alt br
Gibraltarr
rh be
Kasernenplatz
. str en
ga
Tö pf ers tr
Seebrücke
ss e tstra Cysa en rab g n e Löw Hirschen-
.
Se
Gi
Wilhelmshöhe
uai
e ss
Eis
se
as
tr
rs
tä
Baselst rasse
htsc Gü eg w
arl iq
teig gs
usegg e ass
se
ras
gst
seg
Mu
Museumsplatz
se as str
in gra seg
ili
M
se as
e
Bramberg str.
Auf M
St. K
in
tra
at
hm
Flu
g ndeg isla eg
r Rebhalde ggst Brüg se gli Mu g
23
eppe
sse stra Berg
erg str.
e rass g-St illin h e c ss S rstra dirme Sch
MännliTurm
str.
teinweg Wetts
in mattra Mühle str. tt a m Mühle
NölliTurm
mb
lfMargiaahs si e
LuzernZentrum
ra
t-
Fluhmat Treppe
Bergtr
den win en ho f en All nn So
Mu
26
g
st r
er rm hi eg Sc orw t
ntitt
atts . tr
tei
winden
Allen
rasse Fluhmattst
Gei ss m
rgs be Br a m
Mühlemattstr.
r.
en
nd
wi
en All
r Be
ttsma Geishalde
-
B
asse
rg-
fllho Trü ppe tre
lhofweg
trasse
-
erg
mb
Bra
Brambe rain
iss
Ge
strasse
rg
erg e Bramb - höh
eg lw he
hö
tt ma
be F rie d e h ald
Bergstrasse sse stra erg
sse
ra tst at sm s i berg Ge ter-Bram Hin
ita Sp
se
ras
e
stra
tal
Spi
Stei nen Trep pe
re B O be
96 FIRMENEINTRAG – LISTING
5
tr gs er i sb
steig
Halde n-
Ad
a
asse
i l erstr li g
en
rasse
nfeldst
Linde
trasse Rigis asse attstr netm seg e G
Haldenstrasse
lde
eg Kapuzi nerw
ss e
Kapuzinerweg
tr.
eil
- denfeld
lde nha
Dr
Lin
Gesegnetmatt-Treppe
Matthias-Luchsinger-Pl atz
uai ationalq
e ss ra
ig ste
zl Hit
t ss
se as
Brun
sse ra sst
ns
i Titl
u rh a
tr gs er sb i l tz Hi
sw
g
ge
we
strasse 4 Halden
r-
ind
a sa
xe ns tie
lth
errtn Gätrasse s
He
Ba
eg
ai
fqu
e rw
St
Zingge nto rstrasse
str.
Go
r-
ga de eo . . L Str
Dre
se lerstras enswi Adlig
Stift
r. nst pe
r.
dst
har
tt-
e
eize Schw
g
str.
tr. ofs dth Sta
dwe
Hof-
r.
en
str
F
er
Alt
eg
fw
ho
d rie
se
ras
nst
de ilin
sse
a lstr
h
nbü
Son
A b en
e ass
sst
Löw
r. yst We
d
Frie
s gru sch gli En
tr. ens
eg s t e rw
rw eg
e nr ain
n
n-
Löwenplatz
erw
h ffac
Stau
Fels b ergstrasse
ne uzi Kap
Son
6
eg
ig Ste
drain en Ab
a ttw.
Gei
e
-
Liebena uweg
Kreuz m
str.
gen
ldin
do 97 FIRMENEINTRAG – LISTING Gun
Carl-Spitteler-Quai
N
Kurplatz
18
16
Europaplatz
platz
eli
Ins ai qu
d-Strasse
W er
fts
te
g
W erf
sse
Alpenq uai
at m
24 tr.
se
gs
er
nb
e nd
as str
en
rg
La
Bü
ts
tr.
t
tra
ss li
eg
st
rg bu
oh
Fr
es
Rö
Robert-Zün
InseliPark
Frohburgstr.
Ufschötti
© 2019 Mappuls AG, Luzern
Nachtleben | Nightlife
100 NACHTLEBEN – NIGHTLIFE
Ausgehen und Spass haben mit City Guide Luzern. Go out and have fun with City Guide Lucerne
App gratis downloaden / Free Download App
Louis-Bar – im Art Déco Hotel Montana Louis Bar – In the Art Deco Hotel Montana
NACHTLEBEN – NIGHTLIFE 103
Wenn Sie Jazz mögen, sind Sie hier an der richtigen Adresse! Die Louis-Bar ist über die Stadtgrenzen hinaus bekannt für ihre wöchentliche, jeweils am Donnerstag stattfindende, Jam Session mit Live Jazzmusik sowie ihre riesige Whisky-Sammlung. Von Dienstag bis Samstag trifft man sich zum Apéro bei Live-Pianomusik.
Ab Ecke Gesegnetmattstrasse/ Haidenstrasse gibt es eine Zufahrtsmöglichkeit mit einer privaten Standseilbahn.
If you like jazz, you’ve come to exactly the right place! The Louis Bar is known beyond the city limits for its weekly Thursday jam sessions with live jazz music and its huge whiskey collection. From Tuesday to Saturday, you can meet for an aperitif with live piano music.
From the corner of Gesegnetmattstrasse and Haidenstrasse, you can get there with a private funicular railway.
Für mehr Informationen verwenden Sie den QR-Code. For more informations use the QR-Code.
Penthouse – 360° Roof Top Bar Penthouse – 360° Roof Top Bar
NACHTLEBEN – NIGHTLIFE 105
Ein angesagter Treffpunkt für Junge und Junggebliebene ist das Penthouse im 7. Stock des Hotels Astoria. Hoch über den Dächern Luzerns erwartet Sie im wahrsten Sinne des Wortes das Highlight Ihres Besuches in der Lichterstadt. Geniessen Sie bei einem Drink oder Snack eine atemberaubende Rundumsicht über Luzern, den See und die Alpen. Neben dem aussergewöhnlichen Ambiente und cooler Stimmung gibt es jeweils am Wochenende Party mit Live-DJ. Der Eintritt ist frei, aber
Ihren Platz in der Lounge sollten Sie reservieren.
A trendy meeting place for the young and the young at heart is the penthouse on the 7th floor of the Hotel Astoria. High above the rooftops of Lucerne, the highlight of your visit to the City of Light awaits you in the truest sense of the word. Enjoy a drink or snack and a breathtaking panoramic view over Lucerne, the lake, and the Alps. In addition to the extraordinary ambiance and cool atmosphere, there is always a party with a live DJ on the weekends. Admission is free, but you should
reserve your seat in the lounge. (041 41 226 88 88).
Penthouse Roof Top Bar Pilatusstrasse 29 6003 Luzern ✆ +41 41 226 88 88 info@astoria-luzern.ch www.penthouse-luzern.ch
Und was sonst noch los ist in der Roof Top Bar? Für Gruppen werden jeweils Freitag und Samstag Cocktailkurse angeboten. Jeden Donnerstag trifft man sich in der After-Work Lounge, Freitag heisst es Dance on the top und Samstag ist Saturday Night Fever angesagt.
And what else is going on at the Roof Top Bar? Cocktail courses are offered for groups on Fridays and Saturdays. Every Thursday, it’s time to chill out in the After-Work Lounge; Fridays the motto is ‘Dance on the Top’; and Saturdays it’s ‘Saturday Night Fever.’
106 FIRMENEINTRAG – LISTING
FIRMA | COMPANY
ADRESSE | ADDRESS
1
suite – smallplates & cocktails
Pilatusstrasse 1 6003 Luzern welcome@suite-rooftop.ch www.suite-rooftop.ch
Hotel Des Balances Bar & Lounge
Weinmarkt 6004 Luzern info@balances.ch www.balances.ch
Seehotel Hermitage Bar & Lounge
Seeburgstrasse 72 6000 Luzern welcome@hermitage-luzern.ch www.hermitage-luzern.ch
Grand Casino Luzern
Haldenstrasse 6 6006 Luzern info@grandcasinoluzern.ch www.grandcasinoluzern.ch
5
Daniele – Winebar & Smoker‘s Lounge
Kauffmannweg 16 6003 Luzern info@danielebar.ch www.danielebar.ch
6
Ampersand Grillrestaurant & Smoker‘s Lounge
Habsburgerstrasse 16 6003 Luzern info@ampersand.lu www.ampersand-luzern.ch
+41 41 210 21 31
2
+41 41 418 28 28
3
+41 41 375 81 81
4
+41 41 418 56 56
FIRMENEINTRAG – LISTING 107
FIRMA | COMPANY
ADRESSE | ADDRESS
7
THE MEXICAN Rooftop / Food & Bar
Frankenstrasse 2 6003 Luzern info@the-mexican.ch www.the-mexican.ch
Hotel Schweizerhof Bar
Schweizerhofquai 6002 Luzern info@schweizerhof-luzern.ch www.schweizerhof-luzern.ch
Stadtkeller Events & Shows
Sternenplatz 3 6004 Luzern info@stadtkeller.ch www.stadtkeller.ch
The Hotel Urban Bar & The Lounge
Sempacherstrasse 14 6002 Luzern info@the-hotel.ch www.thelounge-luzern.ch
Grand Hotel National – National Bar
Haldenstrasse 4 6006 Luzern info@grandhotel-national.com www.grandhotel-national.com
LUZ Seebistro
Bahnhofplatz 6002 Luzern info@luzseebistro.ch www.luzseebistro.ch
+41 41 500 59 86
8
+41 41 410 04 10
9
+41 41 410 47 33
10
+41 41 226 86 86
11
+41 41 419 09 09
12
+41 41 367 68 72
108 FIRMENEINTRAG – LISTING
Fried be rg str as s
e
a ss
Die bo l
s-
gi
W eg
Kramgasse
brücke
Reuss-
trass e
Münzg.
Burge rs
Krong.
r br eue üc r ke -
Sp
sse tra
tr.
ns
G
ra
be
Lu
Ge iss brü mattcke
str. Wais enst r.
tsch Gü
hm at
sse
Zyböriweg
Geiss mat t s tr.
tr e p pe
Lue get en-
str .
ser
ies
Flu
Zentralstrasse
se ras
e
ass
sse
r rst
che
tra
el-
nk
D
a
sse
pa
6
tts
Wi
5
Sem
ma
e
nst
rte
rga
10
sch
t st ras se
e
ass
str
Mo
F
e
-
hm at
eg
se
en
k ran
s ras
B
ras
P
Hir
ass
nn
ma
as
str
r Mu
1 7
sst
tu ila
Viktoriaplatz
rst
he
c ba
Flor a w
Seidenhofstr.
se ras r st
uff
B
asse
Bahnhofstr
Th e a t e
schstr.
teg
ss stra
Ka
g üt
Seebrücke
ss Rathau
Kapellbrücke
str
Un ter -
Kapellpl.
asse ellg Kap se ngas Furre
s
atu
Pil
we
Sch
Gerb
9
e
gru Ober
e
s ras
Pilatusplatz
Mühlebachweg
se
ras
t tts
at Pil
Unte
str. att hm rsc Hi ied elr ink W
w
ch
sse tra
ma
n Vo
sse
st us
Korn-
n he
ler
Bru
g
a
str
ur
fo
Du
. dstr run erg e Ob
P
ers ng
r-
mi
si Ka
lw i Hal
hri
Zä
Br
B
r. attst
uc
hw. bac
in
ttra
Heim
stras s e
tt-
ergli
a Str
fer fyf
c
in te ns
markt squai au ath gg R
rE r de
Jesuitenpl.
Ro seng.
ben gra hen
e
se
sse
rte He
Falkenpl. Grendel platz
Franziskaneren platz ab gr
rs Hi
rasse lst bü h r. rst Hoch ste Klo
l büh o ch erh Ob
se as
sc Hir
ass
str
as s tr
ain
arralt Gib teig s
2
se as str
e
e
eg
iw
nt
h-
ar
z üt Sch
Pfis Reuss ste ter g g
M
Schwanense e rgas ss Lede asse platz ga Sternenerg
ass eng
.
Se
alt br
Gibraltarr
platz
rkt
ma
in We
s
Auf M
Kasernenplatz
. str en
eg
usegg se ras e d l Rebha gs t Brüg s eg u ss e gli M g tstra Cysa St. en rab g Ka n e rliq Löw Hirschen-
uc Br
Gi
Wilhelmshöhe
Bru
seg
Mühlenplatz
in
tra
at
m
ass
r gst
Mu
uai
eppe
Bramberg str.
Eis
se
as
tr
htsc Gü eg w
a chm
e rass g-St llin i h e ss Sc rstra dirme Sch
Bergtr
h Flu
W
g ndeg isla eg
Baselst rasse
a chm Bru lde ha
g ra m tei sse 041 508 19 51bergssedel@sedel.ch Bergstra tr. www.sedel.ch ettsteinweg
MännliTurm
NölliTurm
r
t den s
rgs be Br a m
mattra Mühle r. mattst Mühle
t-
Fluhmat Treppe
Fluhmattw
win info@astoria-luzern.ch en ho f en All nn www.penthouse-luzern.ch So
in gra seg
rs
tä
str as se
041 226 88 88
Hin
lfMargiaahs si e
ili
M
se as
sel
LuzernZentrum
Pilatusstrasse 29 rasse 6002stLuzern
Mu
26
n
A
info@hotel-montana.ch www.hotel-montana.ch
er rm hi eg Sc orw t
Senti-
www.bocagrande-luzern.ch llenwinde
041 419 00 00
B
ntiw timaet g tstr.
Da matt mm st r
ra
rg-
atts . tr
r. en nd wiinfo@schiller-luzern.ch
en All
Brambe rain
asse
-
teig gs
eg lw
fllho Trü ppe tre
Karlistr
rg
t Adligenswilerstr. 22 ma iss berg 6002 Ge teLuzern r-Bram
Sedelstrasse Mühlematt7str. 6006 Luzern in
sm Geishalde
Gei ss m
h ald
str.
ita Sp
tst
ART DECO HOTEL MONTANA – Louis Bar sse Penthouse – Roof öhe stra h tal Top Bar att Spi issm erg Ge mb a r Sedel – The Club B atttr.
fs lho ueg Trüllhofweg eten strass e hald e
be
d 041 F rie226 e 87 87
erg e Bramb - höh
Boca Grande Bar & Smoker’s Lounge
PHONE +41
Stei nen Trep pe
r Be
ADDRESS e ass lstr Pilatusstrasse 15 ita Sp6002 Luzern
e E-MAIL | WEBSEITE MAIL | WEBSITE
rasse Fluhmattst
COMPANY
TELEFON
Bergstrasse sse stra erg
ADRESSE
re B Obe
FIRMA
se
eg
Kapuzi nerw
4
Matthias-Luchsinger-Pl atz
N
12 Europaplatz
Bahnhofplatz
eli
Ins ai
qu
d-Strasse
te
g
g
te
gs
W erf
r bu
oh
Fr
t
es
tra
sse tr.
Robert-Zün
InseliPark
fts
Carl-Spitteler-Quai
3
ei
W er
asse
sw
steig
eil
Dr
Halde n-
tr.
ns
ss e
ge
ind
Gesegnetmatt-Treppe
sse ra11
uai ationalq
Frohburgstr.
ig ste
st Halden
Kurplatz
sse ra sst
xe ns tie
i l erstr
i Titl
He
g
we
ai
str.
a eg od Le Str.
r-
A
Stift
.
str.
r-
St.
asa
tt-
lth
Burgerstrasse 21 ofw dh rie r F6003 Luzern lte
g
str. r.
dst
har
tt-
Go
fqu
ho zer
E-MAIL |
dwe
y We
-
en Alp
tr ofs dth Sta
+41
e
rass a rh a nfeldst eize str Linde chw211 11 13erg tschuppi@wonder-bar.ch S041 b s i www.wonder-bar.ch zl Hit trasse Rigis se tras52 ilers360 00 info@bar59.ch Industriestrasse 5ensw041 e lig tstrass 6005 LuzernAd www.bar59.ch tmat gne e s Ge Zingge nto rstrasse Haldenstrasse
eg
A b en
tr. sss gru sch gli En str.
en
Hof-
errtn Gätrasse s
n
Löw
e Bar ass59 – Music Bar e .
str
eg
Son
strasse Zürich
en-tr. s Löw ten gar
t ens
erw
ne uzi Kap
se ras alst km Den
8
g wePHONE
cher
ffa Stau
Löwenplatz Tschuppi‘s Wonder-Bar r.
d
Tö pf ers tr
TELEFON
ADDRESS
tr.
ens
ing
old
d WEBSEITE Gun
MAIL | WEBSITE sse se tra as ens str d e n ss 27 27 eiliinfo@roadhouse.chberg Roadhouse Pilatusstrasse 1erweg 041s220 a r t Dr is hl G e ist tzl 6003 Luzern www.roadhouse.ch nbü Hi Son Fels b ergstrasse 041 289 14 14 sse info@chateau-guetsch.ch Hotel Château Gütsch – Kanonenstrasse Lin ren - denfeld ra w eg li g st e nr 6003 Luzern www.chateau-guetsch.ch Gütsch Bar ain Ad us
Frie
Museumsplatz
ADRESSE drain en Ab
ig Ste
FIRMA
COMPANY Kreuz m a tt w.
Ba
Liebena uweg
Kapuzinerweg
FIRMENEINTRAG – LISTING 109
Alpenq uai
New Boutique
CASAGRANDE AM GRENDEL NEUE LUXUS-BOUTIQUE Dank dem Familienunternehmen Casagrande hat am Grendel 19 ein weiteres Luxus-Geschäft ihre Türen geöffnet. Am 1. Mai 2019 ist die Luzerner Luxusmeile um einen Laden reicher geworden.
+41 41 418 60 60 info@casagrande.ch www.casagrande.ch
✆
OPEN 7 DAYS A WEEK
Neben Uhren, werden in der 6. Casagrande-Filiale, auch edle Kosmetikartikel, Koffern und Musikdosen verkauft. Die Bedürfnisse der Kunden werden laufend angepasst. Kommen Sie auf einen Besuch im neuen Lifestyle-Geschäft vorbei.