QUALITÉ DE L’EAU DANS LES RÉSEAUX HYDRONIQUES
INTERCEPTEURS DE GRAISSE : OÙ EN SOMMES-NOUS?
UNE BOUFFÉE D’AIR FRAIS POUR LES MAISONS VIEILLISSANTES
GÉRER L’HUMIDITÉ POUR EN FINIR AVEC LA CONDENSATION
LE CO2 REPREND DU SERVICE
CONCEPTION DE SYSTÈMES À CHAUDIÈRES MULTIPLES
www.ibcboiler.com Menu
Réglage rapide État de la charge Réglage de l’utilisateur Réglage de l’installateur Diagnostics Retour IBC
4:30
La commande tactile V-10 pour chaudière : une technologie avancée que tout le monde peut utiliser ! RÉGLAGE RAPIDE • Programmez votre chaudière en quelques secondes grâce au menu de démarrage rapide style entrevue • Interface utilisateur conviviale pour l’entrepreneur et le propriétaire ACCÈS À DISTANCE COMPLET • Connectivité Internet intégrée • Surveillance et diagnostic à distance PROGRAMMABILITÉ USB SIMPLE • Port USB pour la mise à niveau des logiciels et la copie des paramètres pour la prochaine chaudière
Misant sur le succès de notre populaire commande de chaudière à 5 boutons lancée en 2003, la nouvelle commande à écran tactile rend encore plus faciles le réglage et la surveillance de votre chaudière IBC. Avec des fonctionnalités intuitives comme le réglage rapide, le diagnostic simplifié et le système d’alerte intuitif ainsi que les avertissements et messages d’erreur simples en anglais, votre chaudière des séries VFC ou SL n’aura jamais été aussi facile à utiliser.
Standards de communication BACnet • Intégrez sans problème ces chaudières IBC compatibles avec les standards BACnet à votre système d’automatisation du bâtiment actuel PLUS DE FLEXIBILITÉ • Capacité de gérer jusqu’à 4 charges différentes et 5 pompes • Réglage automatique de l’altitude • Système d’alerte intuitif avec avertissements et messages d’erreur simples en anglais • Valeurs préprogrammées pour tous les types de charge • Charge combinée pour permettre à 2 charges de fonctionner en même temps • Toutes les chaudières sont entièrement capables de se connecter directement à la plupart des systèmes de régulation automatique (DDC) des bâtiments
Réglage rapide
Fonctionnalité de combinaison des charges
Avis d’erreur avec Message d’action code de couleurs immédiat
De meilleures chaudières
sommaire
AV R I L 2 0 1 6 VOLUME 11 • NUMÉRO 2
4 8 16
Éditorial Nouvelles de l’industrie Composer avec le vieillissement du parc immobilier
Quelles sont les options à la disposition des entrepreneurs qui travaillent avec les anciens systèmes de distribution d’air? PAR IAN MCTEER
20
Soyez fiers de votre surplus de graisse
La gestion de la graisse a-t-elle pris le dessus sur vous? PAR ANDREW BIRD
24
Un système circulatoire en santé
Il est temps de prendre au sérieux la qualité de l’eau dans tous les systèmes hydroniques PAR JOHN SIEGENTHALER
34
Options pour les usines avec plusieurs chaudières
Faire le meilleur choix en comprenant bien les avantages et inconvénients des conceptions courantes PAR MIKE MILLER
38
Logique de gestion de l’humidité
La condensation n’est pas le côté obscur de l’eau réfrigérée dans les réseaux de refroidissement rayonnants PAR ROBERT BEAN
42
Une seconde vie pour le CO2
Peu importe le frigorigène, les mêmes principes de base s’appliquent toujours
Photo de la couverture : Metro Design
PAR DAVE DEMMA
48
Inox : un mot de quatre lettres qui signifie changement
L’option de l’acier inoxydable et son influence sur la conception et l’installation des réseaux d’eau potable PAR MARK EVANS
Un coup d’oeil aux résultats nets
Quel genre d’entreprise dégage le meilleur attrait commercial? PAR MARK GROULX
Index des annonceurs
53 54
SUIVEZ-NOUS SUR @ monpccmag AVRIL 2016 | PCC 3
éditorial 80 Valleybrook Drive, Toronto, ON, M3B2S9 tél.: 416 442-5600 – téléc. : 416 510-5140 www.pccmag.ca
Rénover en pros
DIRECTEUR DE LA RÉDACTION : Luc Boily 450 622-6035 LBoily.pcc@videotron.ca DIRECTEUR ARTISTIQUE : Guy Rhéaume 514 881-2804 Guyr@metrodesign.ca RÉDACTRICE EN CHEF : Kerry Turner 416 510-5218 KTurner@hpacmag.com
C
omme le chantait Beau Dommage : « En 1967 tout était beau. C’était l’année d’l’amour, c’était l’année d’l’Expo. » Et c’était les années où les maisons à ossature de bois étaient construites avec les critères de construction et les codes du bâtiment de l’époque. 50 ans plus tard, une grande partie du parc immobilier canadien est constitué de ces résidences, dont plusieurs ne disposeraient pas d’un système de distribution d’air approprié, capable d’accommoder le fonctionnement des appareils de climatisation modernes. Dans l’article de fond de ce numéro, Ian McTeer explique comment relever le défi de cette situation (page 16). Si ses propos vous interpellent, et que vos clients se sentent prêts à se lancer dans des travaux de rénovation, vous serez certainement intéressés de savoir que depuis le 17 mars 2016 (et avant le 1er avril 2017), les propriétaires d’une maison, d’un condominium ou d’un chalet habitable à l’année peuvent bénéficier du crédit d’impôt RénoVert (voir site www.revenuquebec.ca – entête). Le montant maximal de la réclamation admissible correspond à 20 % de la partie des dépenses qui excède 2500 $, pour un maximum de 10 000 $. Les travaux doivent obligatoirement être effectués par un entrepreneur qualifié. Ce crédit d’impôt prend en quelque sorte la relève du programme LogiRénov qui s’est terminé l’année dernière. Il est à noter que cette aide financière peut s’ajouter, s’il y a lieu, à celle offerte pour des rénovations résidentielles écoénergétiques en vertu du programme RénoClimat administré par le ministère de l’Énergie et des Ressources naturelles. Depuis la mi-mars, le Code national de l’énergie pour les bâtiments (CNÉB) – Canada 2015 comporte également son lot de nouveautés. En effet, 90 modifications sont venues s’y greffer, dans le but d’offrir un rendement énergétique accru aux nouveaux bâtiments. Au nombre de ces modifications, mentionnons des changements apportés aux dispositions régissant l’éclairage, l’eau sanitaire et les systèmes CVCA, tels les appareils au gaz sur les toits et les systèmes de ventilation dans les espaces clos, comme les garages de stationnement et les entrepôts. Le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) prévoit que les nouveaux bâtiments construits conformément à la nouvelle édition du CNÉB auront un rendement énergétique 27 % plus élevé que ceux construits en 1997. Finalement, dans ce même souci de développement responsable, la Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL) vient de lancer son Guide de la plomberie résidentielle durable : un document de 36 pages qui fournit un aperçu des accessoires, appareils ménagers et méthodes contribuant à réduire la consommation d’eau et d’énergie dans les différentes parties d’une habitation (détails dans « Les nouvelles de l’industrie », page 8).
Directeur de la rédaction 4 PCC | AVRIL 2016
RÉDACTRICE EN CHEF ADJOINTE Beth McKay 416 510-5215 BMcKay@hpacmag.com C00RDONNATRICE VENTES ET MARKETING : Kim Rossiter 416 510-6794 KRossiter@hpacmag.com ÉDITEUR ADJOINT : David Skene 416 510-6884 DSkene@hpacmag.com DIRECTEUR DE COMPTES : Stephen Kranabetter 416 510-6791 SKranabetter@hpacmag.com DIRECTRICE DE LA PRODUCTION : Cheryl Fisher 416 510-5194 CFisher@annexbizmedia.com DIRECTRICE DE LA DIFFUSION : Urszula Grzyb 416 442-5600 Ugrzyb@annexbizmedia.com ÉDITEUR : Peter Leonard 416 510-6847 PLeonard@hpacmag.com ANNEX PUBLISHING & PRINTING INC. VICE-PRÉSIDENT : Tim Dimopoulos 416 510-5100 TDimopoulos@annexbizmedia.com PRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL : Mike Fredericks mfredericks@annexweb.com Entente de publication postale no : 40065710 Enregistrement no : 10815 Le magazine Plomberie, Chauffage et Climatisation est publié cinq fois par année par le magazine HPAC, propriété d’Annex Business Media East. Le magazine PCC est la plus importante publication francophone s’adressant aux entrepreneurs en mécanique du bâtiment du Québec et à leurs fournisseurs. ISSN: 0017-9418 Le contenu, sous droit d’auteur © 2016 d’Annex Business Media, ne peut être reproduit entièrement ou en partie sans permission. SERVICES AUX ABONNÉS : Pour vous abonner, renouveler votre abonnement ou modifier votre adresse ou de l’information concernant votre dossier, veuillez vous rendre au www.pccmag.com. Prix d’un abonnement annuel : au Canada, 40 $ CDN; à l’extérieur du Canada, 80 $ US. Prix pour un exemplaire au Canada : 5 $ CDN. Plomberie, Chauffage et Climatisation est publié cinq fois par année. PRÉFÉRENCES POSTALES : De temps à autre, nous mettons notre liste d’abonnés à la disposition de compagnies et d’organisations ciblées dont les produits et services pourraient vous intéresser. Si vous souhaitez que votre information demeure confidentielle, nous vous prions de communiquer avec nous de l’une des façons suivantes : tél.: 800 387-0273; téléc.: 416 442-2191; courriel : jhunter@businessinformationgroup.ca; poste : Bureau des renseignements personnels, 80 Valleybrook Dr., North York, ON, M3B2S9. Le magazine PCC reçoit du matériel non sollicité (incluant des lettres au rédacteur en chef, communiqués de presse, articles promotionnels et images) de temps en temps. Le magazine PCC, ses filiales et ses délégataires peuvent employer, reproduire, éditer, republier, distribuer, stocker et archiver ces présentations non sollicitées entièrement ou en partie de n’importe quelle façon et dans n’importe quel média, sans compensation d’aucune sorte. Avis: Le magazine PCC, le magazine HPAC, Annex Business Media, leurs employés, dirigeants, directeurs et actionnaires (reconnus en tant qu’« éditeur ») n’assument aucune responsabilité ou engagement pour des réclamations résultant des produits annoncés. L’éditeur se réserve également le droit de limiter la responsabilité pour des erreurs éditoriales, des omissions et des inadvertances, à une correction imprimée dans une parution ultérieure. Le contenu éditorial du magazine PCC est rédigé pour le personnel de gestion mécanique de l’industrie qui possède une formation dans les domaines mécaniques dans lesquels il travaille. Les instructions imprimées par les fabricants, les fiches signalétiques et les avis ont toujours priorité sur les énoncés éditoriaux. Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du Canada (FCP) pour nos activités d’édition. FIER MEMBRE DE :
Rosenberg introduit sa nouvelle série E de roues à aubes haute performance et très bas niveau sonore • Nouvelle roue à aubes pour des applications exigeant des grands débits à des demandes en basse/medium pression • Pour des applications en EC et AC • Jusqu’à 6% plus efficace • Jusqu’à 5 dB de réduction sonore
Rosenberg Fans Canada Ltd. 1210 Mid-Way Blvd. Unit#: 20 Mississauga, Ontario, L5T 2B8 Phone: (905) 565-1038 • Fax: (905) 565-0161 www.rosenbergcanada.com info@rosenbergcanada.com
KEEPRITE REFRIGERATION Présenté par
Des mots à votre image
La technologie SmartSpeed des moteurs de ventilateur maintenant disponible pour les groupes compresseur-condenseur! Les clients peuvent désormais profiter de systèmes plus écoénergétiques – une option précédemment uniquement offerte avec des méthodes plus complexes et dispendieuses – grâce à la technologie des moteurs de ventilateur brevetée SmartSpeed de KeepRite Refrigeration. SmartSpeed s’avère une solution simplifiée et économique qui permet de répondre au niveau d’efficacité de plus en plus stricte qui prévaut en Amérique du Nord. SmartSpeed est offerte pour des évaporateurs à profil bas et moyen, et sur des groupes compresseurcondenseur hermétiques, à spirale et semi-hermétiques, de 1/2 à 5 HP. Innovation La caractéristique innovatrice derrière la technologie SmartSpeed est un moteur de ventilateur à deux vitesses à commutation électronique (CE), qui change de vitesse selon le fonctionnement du système et les conditions ambiantes. Sur les évaporateurs, la vitesse du moteur est réduite pendant les cycles d’arrêt du compresseur, permettant d’économiser de l’énergie sans sacrifier l’intégrité du produit. Sur les groupes compresseurcondenseur, la vitesse du moteur est réduite lorsque les conditions ambiantes baissent en dessous de 60 °F, permettant d’économiser de l’énergie et du réfrigérant.
MOTEUR À CONDENSATEUR PERMANENT
MOTEUR À CONDENSATEUR PERMANENT
TECHNOLOGIE D’ENTRAÎNEMENT DES VENTILATEURS
MOTEUR À CONDENSATEUR PERMANENT
TECHNOLOGIE D’ENTRAÎNEMENT DES VENTILATEURS
MOTEUR À CONDENSATEUR PERMANENT
STANDARD DE L’INDUSTRIE
TECHNOLOGIE D’ENTRAÎNEMENT DES VENTILATEURS
SMARTSPEED
SMARTSPEED
10 %
D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE *
TECHNOLOGIE D’ENTRAÎNEMENT DES VENTILATEURS
SMARTSPEED
15 %
D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE *
20 à 25 %* D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
SMARTSPEED
Économies d’énergie L’ajout de SmartSpeed signifie des économies à la grandeur du système, quelle que soit l’option que vous choisissez. Ajoutez SmartSpeed au groupe compresseur-condenseur, et économisez jusqu’à 10 % sur la consommation énergétique de votre système. Sur l’évaporateur, SmartSpeed peut se traduire par des économies jusqu’à 15 %. Installez SmartSpeed sur les deux, et vous pourriez réaliser des économies ultimes : jusqu’à 25 %*. Simple Les unités SmartSpeed comprennent un câblage simplifié ne nécessitant aucune commande
complexe supplémentaire, et elles sont faciles à utiliser. Brevetée et primée SmartSpeed est brevetée en vertu des brevets américains 8,635,883 et 9,151,525. SmartSpeed pour évaporateurs a reçu une mention honorable, prix Innovation au Salon AHR Expo 2010. La technologie SmartSpeed est maintenant offerte pour la première fois sur les groupes compresseur-condenseur. Visitez le k-rp.com/ SmartSpeed pour plus de renseignements. SmartSpeed fait partie de la Suite Smart3 du système « Savings Solutions ».
Rabais de 50 % Options d’économie d’énergie Détails sur notre site Internet
k-rp.com/50off ou visitez votre grossiste KeepRite Refrigeration régional
www.k-rp.com
* Les économies d’énergie réelles varient selon l’application, les hypothèses de calcul de la charge, le dimensionnement de l’équipement et d’autres variables opérationnelles. Visitez www.k-rp. com/smartspeed pour plus de détails.
Rabais de OPTIONS †
50% D’ÉNERGIE
D’ÉCONOMIE MC
POUR ÉVAPORATEURS Offerte sur les modèles KLP et KMP*
NOUVEAU TECHNOLOGIE D’ENTRAÎNEMENT DES VENTILATEURS
CE
Technologie à commutation électronique (CE) avec arbre d’entraînement
Offerte sur les modèles : Condenseurs refroidis à l’air KCL, KCM et KCS*
pour les groupes compresseur-condenseur Offerte sur les modèles KEH, KEZ et KES de ½ à 5 HP*
à commande CD Technologie de dégivrage (CD) Choisissez une commande de dégivrage ou une commande adaptative
Évaporateurs KHP* Évaporateurs KPM (208-230 V seul.)* Groupes compresseur-condenseur KVS/KVD, KMS/KMD* Groupes compresseur-condenseur à 2 ventilateurs KEH, KES ou KEZ †Rabais applicable sur l’option de prix. *Certaines restrictions s’appliquent. Pour tous les renseignements, visitez le k-rp.com/50off ou communiquez avec votre représentant KeepRite Refrigeration. Promotion en vigueur jusqu’au 30 juin 2016. Les commandes placées le 30 juin 2016 doivent être livrées selon les délais de livraison habituels pour être admissibles au rabais. Les commandes placées après le 30 juin 2016 ne sont pas admissibles au rabais. Offre valide au Canada seulement.
Visitez notre site Internet k-rp.com/50off ou rendez-vous chez votre grossiste KeepRite Refrigeration régional aujourd’hui !
Le choix avisé des professionnels en réfrigération
nouvelles de l’industrie GUIDE DE PLOMBERIE DURABLE La Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL), l’organisme national responsable de l’habitation au Canada depuis près de 70 ans, est heureuse d’annoncer le lancement du Guide de la plomberie résidentielle durable, un document de 36 pages qui fournit un aperçu des accessoires, appareils ménagers et méthodes contribuant à réduire la consommation d’eau et d’énergie dans les dif férentes parties d’une habitation. À ce jour, plus de 50 000 logements « verts » à haut rendement ont été construits au Canada, et la demande ne cesse d’augment er (Comité dir ect eur de l’industrie, 2012). Le secteur résidentiel consomme 43 % de l’eau potable produite par les municipalités du pays (SCHL, 2014) et 17 % de l’énergie secondaire (RNCan, 2012). Document téléchargeable en format PDF au www.schl.ca, en faisant une recherche avec « guide plomberie ».
PÉRIPLE CVCA DE 16 000 KM Modine, qui célèbre son 100e anniversaire a passé la dernière année à concevoir un laboratoire d’apprentissage sur roues, dans une semi-remorque de 53 pieds. Pour le moins originale, l’unité mobile a commencé son périple nord-américain de 16 000 km au Salon AHR Expo en janvier dernier à Orlando en Floride. Deux arrêts sont prévus au Canada en 2016 : à Toronto du 8 au 10 août et à Montréal du 22 au 24 août. Dénommée The Innovation Tour, cette tournée du fabricant amènera sa technologie
La semi-remorque transporte de l’équipement de pointe
jusqu’aux portes des professionnels des métiers CVCA. La semi-remorque transporte un système préfabriqué de ventilation sur le toit d’Atherion, une unité CVCA de formation et plusieurs autres systèmes. Information au www. modineinnovationtour.com. GÉOTHERMIE : PREMIER COURS À MONTRÉAL Élaboré conjointement par la Coalition canadienne de l’énergie géothermique (CCÉG) et l’Institut canadien de formation en énergie (CIET), une nouvelle formation en géothermie est désormais offerte aux ingénieurs, géologues et technologues, ainsi qu’aux autres intervenants de l’industrie. Intitulé Conception de systèmes géothermiques pour les bâtiments commerciaux, ce cours se déroule sur quatre jours, au terme desquels un examen doit être passé pour en recevoir l’attestation. La première formation (en français) aura lieu à Montréal du 6 au 9 juin prochain sous la responsabilité de Patrick Lambert
ACO Drain – Solution de Drainage Chez ACO, nous reconnaissons que chaque projet est confronté à des besoins et des défis uniques. Voilà pourquoi nous nous sommes engagés à l'innovation constante pour répondre à vos demandes; aujourd'hui et dans l'avenir. ACO possède des system pré-inclinés et neutres, dans de nombreuses largeurs et profondeurs variables - complètes avec raillés métalliques, ou de bord de polymère. Chaque système offre un vaste choix de grilles, dans une variété de matériaux tels que l'acier inoxydable, acier galvanisé, fonte, plastique ou fibre de verre. Que vous ayez besoin d'un caniveau robuste pour gérer le trafic de classe de l'aéroport, ou un système peu profond avec une grille décorative talon à l'épreuve pour compléter l'architecture environnante, ACO a une solution pour répondre à vos besoins. Visitez-nous aujourd'hui à www.acocan.ca pour voir comment ACO peut aider avec tous vos besoins de drainage de surface.
ACO Drain site mobile
8 PCC | AVRIL 2016
(877) 226-4255
ACO Systemès, Ltée. I info@acocan.ca I www.acocan.ca
de Geo-Energie inc. Il est à noter que l’attestation remise s’avère un préalable pour déposer une demande d’accréditation de concepteur de systèmes géothermiques commerciaux, laquelle constitue un atout de taille pour ouvrir de nouveaux marchés. Information au www.cietcanada. com, rubrique « Calendrier de formation» (aller au 6 juin 2016). AHR EXPO : UN SUCCÈS RENOUVELÉ Plus de 42 000 visiteurs ont foulé les 470 000 pieds carrés du Salon AHR Expo
John Goshulak de Weil-McLain, récipiendaire du prix d’excellence Carlson-Holohan 2016-2018 – avec Mark Eatherton, directeur principal de la RPA, en arrière-plan
des différences marquées de conviction d’une région à l’autre. Au Québec, 85 % des gens y sont sensibles. Se voulant un outil interactif, les utilisateurs peuvent explorer les cartes et les données en se rendant au www.umontreal.ca/climat, en cliquant sur une province, puis en comparant les réponses par question ou par entité politique.
2016 – qui a eu lieu en janvier dernier au Centre des congrès Orange County à Orlando en Floride – pour venir rencontrer les quelque 2000 exposants oeuvrant dans l’industrie du CVCA/R. La Radiant Professionals Alliance (RPA) a profité de l’occasion pour remettre son prix d’excellence Carlson-Holohan 2016-2018 – c’est John Goshulak de Weil-McLain qui en a reçu les honneurs. Les mises en candidature pour ce prix peuvent être faites au www.healthyheating.com. L’édition 2017 du Salon AHR Expo se tiendra à Las Vegas du 30 janvier au 1er février.
LA MAISON NOTMAN : C’EST PARTI ! Le programme #HACKtheHOUSE de la Maison Notman a été lancé le 11 mars dernier en collaboration avec Distech Controls et la Ville de Montréal. Articulé autour du concept de bâtiment durable, ce projet coopératif en quatre étapes vise à convertir une construction
QUI CROIT AUX CHANGEMENTS CLIMATIQUES ? À la suite de sondages téléphoniques réalisés à la grandeur du pays de 2011 à 2015, ayant permis de recueillir plus de 5000 réponses, des cartes géographiques – illustrant les opinions de la population canadienne relativement aux changements climatiques – ont été produites par des chercheurs de l’Université de Montréal, de l’Université de Californie à Santa Barbara, de l’Université d’État de l’Utah et de l’Université Yale. Si on peut y constater que 79 % des Canadiens croient à l’existence des changements climatiques, il existe toutefois
Conférence de Jean-Lou Paquet, chef de la direction financière chez Distech Controls
LE SYSTÈME DE COMMUNICATION OBSERVERMD AVEC CAPACITÉ WI-FIMD La relaxation prend un tout autre sens
Confort résidentiel que vous pouvez contrôler de n’importe où*. • Contrôle les conditions ambiantes dans votre maison à partir de n’importe quel dispositif mobile • Comprend un thermostat avec écran tactile • Règle l’humidité et la température optimales • Gère jusqu’à 6 zones • Maximise les économies et la consommation énergétique • Fournit des rappels d’entretien et messages diagnostic
MD
Chauffage & climatisation
Le Confort en Toute Confiance
GoComfortmaker.com
10
10 ANS DE GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES
Enregistrement en temps voulu requis. Consultez le certificat de garantie pour les détails et les restrictions.
SANS TRACAS GARANTIE DE REMPLACEMENT LIMITÉEMC Consultez le certificat de garantie pour les détails.
© 2016 International Comfort Products *Lorsque le système communicant Observer est installé comme solution complète, avec la commande murale Observer et le zonage intégré. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance Corporation. MD
MD
AVRIL 2016 | PCC 9
12
GAZ METRO Présenté par
Des mots à votre image
Égouts et gaz naturel : gare aux croisements ! Lorsqu’une toilette ou un drain est bloqué, on soupçonne naturellement la présence d’objets ou de matières accumulés dans l’égout. Mais il peut aussi s’agir d’un croisement de conduite de gaz naturel, auquel cas la prudence est de mise. En cas de doute, on peut désormais appeler le service d’urgence sans frais Info-Excavation au 1 800 663-9228. Depuis quelques années, l’industrie gazière a recours à des techniques sans tranchée pour mettre en place ses conduites souterraines avec un minimum de travaux, de coûts et d’impacts sur l’environnement. Parfois, il arrive que ces installations croisent par mégarde une conduite d’égout. Les entrepreneurs en plomberie utilisent généralement des outils mécaniques ou à pression d’eau pour débloquer les égouts. Mais si le coupable est une conduite de gaz naturel en plastique, cette opération pourrait provoquer une fuite, un incendie, ou même une explosion. Bien qu’aucun incident majeur n’ait encore eu lieu au Canada, on en dénombre des dizaines aux États-Unis, dont certains ont causé des décès. Au Québec, Gaz Métro a recensé une cinquantaine de cas d’interférence; tous ont été corrigés sans qu’aucun incident se produise, mais le risque demeure réel. Un risque à prendre au sérieux D’où l’importance de prendre certaines précautions, particulièrement lorsque le blocage survient à proximité du réseau gazier. Gaz Métro a mis en place un programme préventif pour réduire les risques liés aux croisements d’égout. Outre les vérifications de ses nouvelles installations et de son réseau existant, l’entreprise offre un service d’intervention d’urgence pour assurer la sécurité des travailleurs et du public. Accessible sans frais au 1 800 663-9228, le service Info-Excavation effectue toutes les vérifications nécessaires pour débuter des travaux en toute sécurité. Le cas échéant, une équipe se déplace sans délai pour localiser les conduites et apporter des correctifs. Que l’intervention prenne quelques minutes ou plusieurs heures, Gaz Métro s’engage à rembourser le temps d’attente occasionné. De manière générale, en cas de bris de canalisation ou d’autres équipements du réseau gazier, Gaz Métro recommande de cesser tout travail, d’éviter les flammes et étincelles incluant l’utilisation d’appareils électroniques, de quitter les lieux et d’appeler le 911.
info-ex.com
IMPORTANTE MESURE DE SÉCURITÉ
Risque élevé Conduite d’égout
Conduite de gaz naturel
Croisement d’égout Avant d’entreprendre des travaux pour débloquer une conduite d’égout au-delà des murs d’un bâtiment, il est primordial de communiquer d’urgence avec Info-Excavation. En effet, une conduite de gaz naturel pourrait obstruer la conduite d’égout. Si un outil mécanique ou à pression d’eau est utilisé pour dégager l’égout, une fuite de gaz naturel pourrait être provoquée et potentiellement causer un incendie ou même une explosion.
DÉBLOQUER
SANS VOUS INFORMER, ÇA PEUT VOUS COÛTER CHER !
Avant le déblocage, communiquez avec Info-Excavation 1
Aucun réseau gazier à proximité
Les travaux peuvent s’effectuer en toute sécurité.
OU 2
Réseau gazier à proximité
Une équipe se déplace immédiatement pour effectuer la localisation.
S’il y a interférence, la situation sera corrigée par Gaz Métro.
À NOTER : Que l’intervention prenne quelques minutes ou plusieurs heures, le temps d'attente est remboursé par Gaz Métro.
C’est facile, rapide et gratuit Appelez d’urgence Info-Excavation au 1 800 663-9228, option 1 Pour plus d’information : info-ex.com
nouvelles de l’industrie historique du centre-ville en bâtiment plus écoénergétique et en édifice-vitrine « intelligent » et connecté. Rassemblant la communauté innovatrice de Montréal, #HACKtheHOUSE est le premier projet dans son genre, et il s’apprête à relever certains des plus grands défis confrontant les industries existantes, comme l’immobilier et la construction d’immeubles, en synergie avec les solutions émergentes. Comme un tel projet n’a jamais encore été réalisé, les instigateurs se sont dit que c’était le moment idéal pour le faire.
messages de l’industrie VIC-DAY 2016 Dans le cadre d’une tournée pancanadienne qui a débuté le 23 février à Vancouver, le pionnier et premier fabricant mondial de solutions de raccordement mécanique de tuyaux Victaulic a tenu son événement « Vic-Day Protection incendie » à Montréal le 22 mars dans ses installations de Saint-Laurent inaugurées en 2012, et qui renferment une salle de formation et une aire de démonstration de produits spacieuses. 20 employés travaillent dans ce bâtiment moderne de 38 000 pieds carrés, y assurant un service complet à la clientèle. Plus de 75 joueurs de l’industrie se sont déplacés pour l’occasion, afin de voir, manipuler et poser des questions sur les plus récents produits lancés cette année, dont les raccords FireLock MC Installation-ReadyMC, ayant réussi le tour de force d’ingénierie de combiner 22 pièces dans une seule.
Rhys Jardine, spécialiste en Marketing chez Victaulic, lors du Vic-Day 2016 à Saint-Laurent
12 PCC | AVRIL 2016
suite de la page 9
S’installant jusqu’à 10 fois plus rapidement, cette innovation facilite le transport et la manutention sur le chantier, et sa conception sans composant soudé élimine tout risque de corrosion.
aux États-Unis, ainsi que dans six autres pays. L’entreprise a également annoncé que Taco Group avait complété l’acquisition du fabricant de pompe italien Askoll, maintenant appelé Taco Italia SrL.
UNE BELLE HISTOIRE DE FAMILLES Les familles Deschênes (Deschênes et fils ltée) et Lesage (Usines Giant), de concert avec la famille Molson ont le grand plaisir d’annoncer la création du Centre des familles en affaires DeschênesLesage-Molson, une initiative de l’école de gestion universitaire HEC Montréal. La mission du Centre se veut de sensibiliser, d’accompagner, de former et d’assister les familles en affaires dans la planification et le processus de transition, ainsi que dans la gouvernance et le développement de l’entreprise familiale. Les familles en affaires contribuent grandement à notre prospérité et sont présentes dans tous les secteurs de l’économie. Jacques Deschênes, président honoraire du conseil d’administration du Groupe Deschênes, une entreprise familiale de troisième génération, s’implique bénévolement depuis de nombreuses années afin d’aider les familles en affaires.
AMÉNAGEMENT DES FOURGONNETTES Les nouveaux Guides d’achat 2016 (en anglais) Ranger Design sont désormais disponibles. On y retrouve plus de 1000 produits, incluant 16 nouveaux ensembles commerciaux et une trentaine de nouveaux produits pour les fourgonnettes Sprinter et Metris de Mercedes-Benz. Consultable en ligne (www.rangerdesign.com, o n g l e t s « Media » et « Catalogs »), téléchargeable en format PDF et livrable en version papier, l’édition 2016 renferme une nouvelle section « Buyer Experience » visant à faciliter les étapes de planification, choix et commande d’équipements et accessoires de l’utilisateur pour sa fourgonnette commerciale.
MESTEK ACQUIERT TURBONICS Mestek inc. à Westfield au Massachusetts a fait l’acquisition de Turbonics inc. en février dernier. Fabricant de ventiloconvecteurs spécialisés, ce dernier fournit des solutions de confort pour le marché CVCA nord-américain depuis plus de 50 ans. Il agira désormais à titre de marque/franchise autonome de Groupe confort résidentiel Mestek. Pour le moment, l’entreprise poursuivra la production à l’usine de Turbonics à Cleveland en Ohio. L’équipe de Westfield gère maintenant les commandes et le service à la clientèle de Turbonics, alors que l’équipe de Cleveland est responsable du soutien technique. DU MOUVEMENT CHEZ TACO Taco inc. a terminé une réorganisation structurelle, en commençant par un changement de nom. Taco inc. est devenue Taco Comfort Solutions, une compagnie de Taco Group, qui inclut les activités d’exploitation et de ventes au Canada et
Offerts en versions PDF et papier, ainsi que sur Internet
PRIX VIESSMANN 2015 C’est avec enthousiasme que Viessmann Manufacturing Company – un fabricant de systèmes de chauffage, de climatisation et d’énergie renouvelable de classe mondiale – a récemment annoncé les deux gagnants de ses prix « MAX » (Marketing, Accomplissement, Excellence) 2015. La première place a été remportée par l’entreprise québécoise DisTech, alors que la compagnie Key to the North Sales Agency du Nord ontarien s’est méritée la seconde place. Ces prix soulignent les deux meilleures performances de ventes Viessmann au Canada.
Rendre le monde plus confortable chaque jour Navien domine l’industrie de la technologie de condensation avec ses chauffe-eau instantanés, ses chaudières et ses chaudières combinées haute efficacité. Navien ne fait pas que maintenir vos clients confortables avec un apport illimité de chaleur et d’eau chaude domestique, elle aide également à rendre les entrepreneurs plus confortables grâce à ses installations plus simples et plus rapides, ses options d’évacuation en CPVC et en Système 636 à moindre coût, ses connexions à gaz ½ po et sa garantie en béton. Le confort ultime pour tous : la fiabilité. Découvrez comment Navien peut rendre votre monde plus confortable pour les nouvelles constructions et les secteurs commercial et de la rénovation, visitez le Navien.com.
NCB-E
NPE-A
NPE-S
NHB
Le premier chauffe-eau mixte résidentiel assez puissant pour chauffer toute la maison et fournir l’eau chaude domestique.
Chauffe-eau évolué doté de l’unique technologie
Chauffe-eau instantané présentant le plus haut coefficient d’efficacité de l’industrie pouvant atteindre 0,99 EF.
Chaudière à condensation murale compacte présentant jusqu’à 15 :1 TDR et un rendement énergétique annuel (AFUE) de 95 %.
(réservoir auxiliaire et pompe de recirculation intégrés).
Maintenant représenté au Québec par
L E
L E A D E R
D E
L A
T E C H N O L O G I E
D E
C O N D E N S A T I O N
SAMSUNG Présenté par
Des mots à votre image
Système « Free Joint Multi » Le système de thermopompe multizone idéal pour les applications résidentielles et commerciales légères Samsung Free Joint Multi (FJM)MC permet de relier 2, 3 ou 5 unités intérieures à une seule unité extérieure, procurant ainsi flexibilité et personnalisation aux installations. Utilisant un seul compresseur convertisseur intelligent Samsung, l’unité extérieure se relie à différents types d’unités intérieures : murale FJM High Wall, à profil compact FJM Slim Duct et de plafond FJM Minicassette à 4 sorties – chaque modèle est offert en différentes capacités.
Le système FJM procure le confort de la climatisation ou du chauffage de plusieurs pièces sans avoir à mobiliser beaucoup d’espace et à dépenser beaucoup d’argent en groupes compresseur-condenseur. La conception triangulaire de l’unité murale procure une distribution d’air plus rapide et plus uniforme, tout en minimisant le bruit. Les modèles Slim Duct ont moins de 8 pouces d’épaisseur, ce qui rend leur installation et leur entretien simples, même dans les endroits les plus exigus. En outre, l’entrée d’air de l’unité peut être configurée sur le fond ou à l’arrière, ce qui augmente sa flexibilité d’installation. La Minicassette à 4 sorties mesure 22,5“ sur 22,5“, la rendant facile à installer dans une grille de plafond de 2’ x 2’. Avec ses quatre persiennes indépendantes, les occupants peuvent facilement régler la direction du flux d’air dans la pièce.
www.samsunghvac.com
LE SAVIEZ-VOUS ?
LA GAMME DE PRODUITS CVCA DE SAMSUNG PREND DE L’AMPLEUR SAMSUNG CVCA POURSUIT SA FIÈRE TRADITION DE MARIAGE DES MEILLEURES TECHNOLOGIES DANS LE MONDE AVEC DES IDÉES VRAIMENT INNOVATRICES. CONSÉQUEMMENT, PLUSIEURS NOUVEAUX SYSTÈMES DE CLIMATISATION SE JOIGNENT À LA FAMILLE. • 360 CASSETTE : LA « FORME QUI SUIT LA FONCTION ». CE SYSTÈME UN POUR UN INCARNE LE VRAI SENS DE LA FORME QUI SUIT LA FONCTION, ET CE, POUR UNE RAISON TRÈS PARTICULIÈRE. L’AIR POUSSÉ À 360° PERMET UNE DIFFUSION IDÉALE ET EFFICACE, CE QUI SIGNIFIE UN CONFORT ULTIME. LE CERCLE REPRÉSENTE AUSSI LA FORME DE CONCEPTION PARFAITE. LE 360 CASSETTE POSSÈDE TOUT CELA, AVEC LE STYLE EN PRIME. • LE SMART WHISPER PEUT COMMUNIQUER AVEC LES AUTRES APPAREILS SAMSUNG PAR L’INTERMÉDIAIRE DE L’APPLICATION « SAMSUNG SMART HOME* ». BIEN QU’IL ÉTAIT DÉJÀ PERFORMANT, IL L’EST DÉSORMAIS ENCORE PLUS, OFFRANT UNE COMMANDE COMPLÈTE À L’UTILISATEUR DE PRATIQUEMENT N’IMPORTE OÙ, PAR LE BIAIS D’UN TÉLÉPHONE INTELLIGENT 1. • L’UNITÉ DE TRAITEMENT D’AIR À POSITIONS MULTIPLES ET LE NOUVEAU TYPE DE CONDUITS RENDENT L’INSTALLATION FLEXIBLE, OFFRANT PLUS D’OPTIONS À L’ENTREPRENEUR. AVEC L’APPLICATION SAMSUNG SMART HOME, VOUS POUVEZ COMMANDER VOTRE CLIMATISEUR À L’AIDE DE VOTRE TÉLÉPHONE INTELLIGENT OU DE VOTRE TABLETTE DE PRATIQUEMENT N’IMPORTE OÙ1
*
POUR CONNAÎTRE LES CARACTÉRISTIQUES/SPÉCIFICATIONS COMPLÈTES ET DÉTAILLÉES DE LA GAMME DES PRODUITS CVCA ROBUSTES DE SAMSUNG, VEUILLEZ VISITER NOTRE NOUVEAU SITE INTERNET : WWW.SAMSUNGHVAC.COM.
ACHETEZ SAMSUNG AVEC CONFIANCE**
TOUTES LES MINITHERMOPOMPES BIBLOCS SAMSUNG SONT ACCOMPAGNÉES D’UNE GARANTIE DE 10 ANS (SUR LE COMPRESSEUR ET LES PIÈCES – INSCRIPTION OBLIGATOIRE) **LA GARANTIE NOVUS EST DE 7 ANS SUR LE COMPRESSEUR ET 5 ANS SUR LES PIÈCES (INSCRIPTION OBLIGATOIRE, DES RESTRICTIONS S’APPLIQUENT)
1
le téléphone intelligent ou la tablette doivent être connectés à internet.
360 CASSETTE
UNITÉ DE TRAITEMENT D’AIR À POSITIONS MULTIPLES
SMART WHISPER
UNITÉ MURALE 16 SEER
CONDUITS HSP
samsunghvac.com
refroidissement
PAR IAN MCTEER
Composer avec le vieillissement du parc immobilier Quelles sont les options à la disposition des entrepreneurs qui travaillent avec les anciens systèmes de distribution d’air?
A
lors que la saison des ventes d’équipement CVCA commencera pour de bon incessamment, il est important de se rappeler que les entrepreneurs en climatisation doivent être engagés à offrir le meilleur confort possible avec les systèmes de refroidissement les plus efficaces. Mais voici les faits : une grande partie du parc immobilier canadien construit au cours des 50 dernières années ne peut pas être climatisé efficacement en utilisant une fournaise conventionnelle et un climatiseur bibloc. Pourquoi donc? Les fabricants d’équipement ont fait un excellent travail en mettant au point des systèmes de climatisation bibloc qui permettent d’atteindre plus de 20 SEER de rendement. Mais ces systèmes dépendent d’un débit d’air adéquat, ce que de nombreuses maisons à ossature de bois et recouvrement de briques n’offrent pas. Elles ne disposent pas d’un système de distribution d’air approprié, capable d’accommoder le fonctionnement des appareils de climatisation modernes. La plaque signalétique illustrée à la Figure 1 vient d’une fournaise à gaz typique qui se retrouve dans les constructions résidentielles datant du début des années 1970. Le rendement de cette unité est évalué à 80 % AFUE. Cependant, des méthodes d’essai développées quelques années plus tard ont prouvé que ces modèles équipés d’une hotte de tirage génèrent des valeurs AFUE beaucoup plus basses, peut-être de 65 % ou moins. Notez que la pression statique externe (PSE) maximale est de 0,30“ CE. Le ventilateur ne peut pas être mis à niveau pour générer 0,50“ CE. La climatisation résidentielle n’était pas courante à l’époque, et les fabricants ne prévoyaient pas une réserve pour un fonctionnement statique supérieur. Pour une élévation maximale de 16 PCC | AVRIL 2016
température de 100 °F (38 °C), des conduits pouvant accommoder environ 900 pi 3/min d’air ont probablement été installés. LAISSEZ-MOI DEVINER... Le bâtiment originalement chauffé par une unité de 120 000 Btu/h en est probablement à sa troisième fournaise à ce jour. Elle a probablement été remplacée par un modèle à efficacité moyenne de 100 000 Btu/h dans les années 2000, puis par un modèle au rendement AFUE de 90 % ou plus il y a quelques années. Aujourd’hui, parce que la maison comprend des portes et des fenêtres plus étanches, et que l’isolation du grenier a été améliorée, une unité de 80 000 Btu/h a été installée. Voilà comment les « vendeurs de boîtes » remplacent une fournaise : ils regardent la puissance de sortie de Figure 1 – Plaque signalétique d’une fournaise à gaz
l’unité en place et vendent le modèle à puissance inférieure suivant. Voilà une façon populaire de procéder. Le modèle de 80 000 Btu/h de 95 % AFUE de mon exemple nécessite un minimum de 1100 pi3/min d’air en mode chauffage pour fonctionner correctement. Un système de distribution de 900 pi3/min ne fera tout simplement pas l’affaire. Le secret de la haute efficacité est le débit d’air. À moins qu’elles disposent d’un échangeur de chaleur à condensation d’appoint, les fournaises à gaz modernes ont besoin de déplacer environ 40 % plus d’air pour rester dans la plage d’élévation de température. Un réseau de conduits des années 1970 ne convient pas aux capacités des appareils CVCA d’aujourd’hui. Qu’en est-il du système de refroidissement? Comme les nombreuses maisons à ossature de bois construites à travers le Canada depuis les années 1970, les plaintes concernant le fonctionnement du système CVCA au deuxième étage (en particulier dans la chambre principale) ne semblent jamais s’estomper. Déployer des petits « conduits ronds » semblables à des tuyaux, comme les spécialistes en CVCA à la télévision aiment les appeler, lesquels mesurent parfois un équivalent de centaines de pieds et qui sont reliés à des collecteurs compliqués, explique pourquoi le deuxième étage est 10 °F (6 °C) plus chaud que le sous-sol où, comme je l’ai entendu à maintes reprises au fil des ans, vous pouvez « faire sécher de la viande ». Le retour d’air non raccordé à des conduits se perd souvent dans l’ossature de bois et les espaces entre les solives, pleins de tuyaux, de fils électriques et d’entretoises. En outre, les surfaces rugueuses de l’ossature de bois et des espaces entre les solives ne sont pas favorables à l’écoulement de l’air, particulièrement à partir du deuxième étage. Dans de nombreux cas, un conduit de retour d’air non scellé et des blocs mal installés à l’extrémité des
espaces entre les solives sont à l’origine de la majorité des « fuites » de retour d’air dans le réseau. TECHNOLOGIE MODERNE À LA RESCOUSSE Dans un effort pour procurer du confort et de l’efficacité, l’entrepreneur CVCA d’aujourd’hui se doit d’examiner soigneusement les maisons anciennes recouvertes de briques. Il doit vérifier si le deuxième étage est chauffé et climatisé correctement, si le système est bruyant, si le sous-sol est anormalement froid, et si un remplacement de système a amélioré la situation ou s’il l’a rempirée. Un tableau de rendement d’un climatiseur 13 SEER est illustré à la Figure 2. On peut y lire, par exemple, que si l’air entrant dans le serpentin extérieur est de 85 °F (29 °C), et qu’une sonde fixée à l’orifice d’aspiration lit 133 lb/po2 de pression manométrique (psig), la pression de refoulement devrait alors être de 327 psig. Généralement, une différence de +/10 psig de pression de refoulement est accepté, mais assurez-vous de vérifier les spécifications du fabricant à ce sujet. Utilisez les tableaux du fabricant, lorsque disponibles, comme guide pour valider le système. Si le technicien ne peut pas obtenir les valeurs recommandées en utilisant des outils précis et avec la certitude que le côté réfrigération est OK, alors l’écoulement d’air doit être le problème. Si le client vous indique que son système de traitement d’air est de deuxième qualité ou moins (information confirmée par votre test d’écoulement d’air), alors ne recommandez pas un système de remplacement bibloc classique avec serpentin de type « A ». Arrêtez sur-le-champ! Il existe deux options :
1. Si votre intention est de complètement rénover le réseau de conduits selon les standards modernes, incluant un retour d’air dans un conduit et un collecteur relié pour alimenter le deuxième étage, vous pouvez continuer à utiliser une fournaise à gaz et un système de climatisation bibloc. 2. Abandonnez le réseau à air forcé pour chauffer, en faveur d’un autre système. AUTRE SYSTÈME L’option 1 pourrait convenir si le propriétaire projette de faire des rénovations majeures dans la maison, sinon un tel remaniement des conduits sera trop dispendieux pour le consommateur moyen. Vous pouvez envisager d’abandonner la « boîte dans le sous-sol » pour des solutions de rechange comme une unité avec convertisseur multizone sans conduits. Cet équipement fournit un taux de rendement SEER très élevé, au-delà de 10 CPCS, et il peut fournir du chauffage jusqu’à 0 °F (-18 °C) ou moins. Il permet également d’éliminer les problèmes rencontrés au deuxième étage, et il comporte une variété d’appareils de traitement d’air : unités au plafond, unités murales, conduits dissimulés, conduits minces, déposés au sol et même des appareils de traitement d’air conventionnels si nécessaire. La deuxième option consiste à utiliser un (ou plusieurs) appareil(s) de traitement d’air à haute vélocité et petits conduits, relié(s) à une unité extérieure avec convertisseur. De plus, en ajoutant un serpentin d’eau chaude à l’appareil de traitement d’air, l’unité pourrait être reliée à une chaudière à condensation pour le chauffage des locaux, et même de l’eau chaude domestique. Une fournaise classique dans le sous-sol
Figure 2 – Tableau de rendement d’un climatiseur 13 SEER de 2 tonnes avec frigorigène R410A
Pression d’aspiration au grand robinet de service (psig)
Mode climatisation
Température extérieure (°F) Pression du liquide au petit robinet de service (psig)
Conseils à se rappeler à l’arrivée de la saison de refroidissement
• Vendez uniquement de l’équipement qui répond aux normes de l’AHRI. • Assurez-vous que votre personnel de vente est bien formé sur les unités à débit de réfrigérant variable (DRV) et multiblocs, ainsi que sur les produits à petits conduits et grande vélocité. • Rénovez les anciens réseaux de conduits lorsqu’il est judicieux de le faire. Autrement, abandonnez-les en faveur d’une technologie moderne supérieure qui procurera l’efficacité promise. • Formez votre personnel de vente, installateurs et techniciens; sans négliger les connaissances en provenance des fabricants de produits ni votre formation maison, laquelle devrait inclure les bases du CVCA et vos politiques d’entreprise. • Utilisez des outils de test précis – recalibrez-les au besoin. • Suivez attentivement les instructions d’installation du fabricant. • Mettez en service chaque nouveau système. Prenez en note chaque donnée de démarrage importante pour consultation éventuelle, et faites un bilan de ce projet. Prenez une image thermique du nouvel équipement en fonction. • Vendez à l’utilisateur le meilleur filtre à air que le système peut recevoir. • Vendez un contrat d’entretien à l’utilisateur. • Gardez vos véhicules en bon état : pression des pneus, parallélisme des roues; et conduisez en suivant les limites de vitesse, pour contribuer à réduire les émissions de CO2 au minimum. • Soyez un champion de l’industrie CVCA! Nous avons le pouvoir de rendre le monde meilleur.
peut produire un rendement AFUE de 97 %... dans le laboratoire, mais qu’elle puisse atteindre cette efficacité dans une maison nécessite une évaluation professionnelle du système. La clé est de se rappeler que le travail de notre industrie consiste à fournir du confort et de l’efficacité, pas seulement des boîtes reliées à un système de traitement d’air de deuxième qualité. À l’approche de la nouvelle saison de ventes, assurez-vous que votre personnel de vente est prêt à spécifier des équipements modernes et que votre personnel de service est prêt à les installer et les entretenir. n Ian McTeer est un consultant en CVCA comptant 35 ans d’expérience dans l’industrie. Plus récemment, il était représentant sur le terrain pour Trane Canada DSO. M. McTeer est mécanicien en réfrigération et technicien gazier, classe 1. Pour communiquer avec lui, SVP acheminez vos questions et commentaires au LBoily.pcc@videotron.ca. AVRIL 2016 | PCC 17
Master possède une gamme de produits en chauffage des plus complètes, composée des plus grandes marques disponibles sur le marché. Quelle que soit l’application, Master propose l’équipement et les produits les plus performants appuyés par des garanties parmi les meilleures. Le plus grand choix d’équipements et de pièces Notre service de chauffage peux vous assister dans plusieurs sphères d’activités et même à la réalisation/ conception de vos projets, que ce soit pour des aérothermes ou des rideaux d’air; des systèmes de chauffage à infrarouge au gaz; des chauffe-eau résidentiels et commerciaux; des réservoirs commerciaux et industriels, faits selon vos spécifications; des chaudières de tout type d’énergie, du résidentiel à l’industriel, à l’eau ou à la vapeur; des chauffe-piscine; des brûleurs commerciaux et industriels, du gaz naturel au bio-méthane ainsi que pour une panoplie d’accessoires hydroniques, pour le gaz naturel ou propane, pour tous types d’évacuation des gaz de combustion ainsi que les contrôles, les thermostats, l’instrumentation et l’outillage requis. Les plus grandes marques du marché, accompagnées du soutien exclusif à Master. Une succursale dédiée au chauffage
Présenté par
LE GROUPE MASTER
Master – vos experts en chauffage
Des mots à votre image
• • • • • •
Tout sous un même toit, c’est ce que vous offre notre succursale de chauffage de Ville St-Laurent. Nulle part ailleurs vous ne retrouverez dans le marché une si vaste gamme et un si vaste inventaire de pièces et d’équipements de pointe, en plus de bénéficier des conseils d’une équipe chevronnée. Notre succursale de chauffage abrite également un centre de réparation et de calibration autorisé UEI, le seul au Québec.
Spécialisée en chauffage résidentiel, commercial, industriel et institutionnel Vente de contrôles de flamme Équipements dépassant les 35 millions de BTU Pièces et éléments de sécurité Design de trains et de robinetterie de gaz Personnel spécialisé en place pour recommander les pièces requises pour tous types de projet
Nos formations : démystifier les nouvelles technologies pour mieux les maîtriser Chez Master, la formation technique occupe une place prépondérante. L’industrie du CVCA-R est en perpétuelle évolution, et de nouvelles technologies font leur apparition chaque année. Les formations Master ont pour but d’approfondir les connaissances théoriques et techniques des technologies éprouvées et émergentes dans tous les secteurs d’activités. Connaître les nouvelles technologies et les maîtriser est gage d’une installation sans failles et de performances maximales des équipements. C’est pourquoi Master offre de nombreuses formations à travers tout son réseau, mais a aussi créé le LeboLab, le tout premier site de formation multidisciplinaire équipé d’appareils en CVCA-R pleinement fonctionnels en Amérique du Nord, dédié à notre réseau de clients et d’ingénieurs ainsi qu’à nos différents partenaires d’affaires, tels que les écoles spécialisées, les universités et nos fournisseurs. Depuis l’ouverture de nos laboratoires en avril 2012, plus de 6000 personnes ont visité le LeboLab et assisté à l’une de nos formations. Nos formations sont en constante évolution. Améliorez vos connaissances sur les nouvelles technologies en chauffage. Visitez MASTER.CA pour connaître les formations en cours et à venir.
master.ca
ENERGY VALVE™ de BELIMO
LE ROBINET DE CONTRÔLE LE PLUS ÉVOLUÉ SUR LE MARCHÉ
• Pression indépendante électronique • Lecteur d'énergie et de température d'eau • « Delta T Manager » breveté • Mémoire de 13 mois • Communication BACnet (BTL) • Accès local facile avec prise ETHERNET • Branchement MS-TP ou TCP-IP
Aussi disponibles : robinet de contrôle spécialisé à 6 voies et la nouvelle ZONE TIGHT™ petit format à 2 et 3 voies
Pour plus d’informations, communiquez avec l’un de nos représentants ou visitez-nous au master.ca.
plomberie
PAR ANDREW BIRD
Soyez fiers de votre surplus de graisse La gestion de la graisse a-t-elle pris le dessus sur vous?
L
e secteur de la gestion de la graisse a évolué de manière marquante au cours de la dernière décennie en offrant, non seulement des produits améliorés et plus avancés, mais en étant régi par de nouvelles normes de rendement, telles que la CSA B481-2012 et en harmonisant les références et termes courants employés, tant au Canada qu’aux États-Unis. Comme la plupart des industries de nos jours, si la gestion de la graisse s’avère conceptuellement simple, elle renferme néanmoins une foule de termes, de références et d’acronymes. Qu’est-ce qu’un HGI comparé à un GRD ou un GGI? Quelle est la différence entre des gpm et des gallons? Comment déterminer la bonne dimension et le bon format du produit sélectionné pour une application particulière? Utilisé à l’origine, et encore répandu, le terme « collecteur de graisse » est encore couramment employé, même s’il disparaît progressivement du langage technique et des références. Ce changement est toutefois lent, en particulier auprès des entrepreneurs et de la chaîne d’approvisionnement. Par contre, en se basant sur la considération généralisée par l’industrie que le terme « collecteur » suggère la présence d’un siphon dans l’intercepteur – comme le siphon en P sous un évier – le but est de conserver une quantité de liquide pour empêcher les gaz et les odeurs désagréables de pénétrer dans les espaces occupés du bâtiment à travers les drains. Sur la base de mauvaises expériences de fonctionnement et de défis, la fonction des intercepteurs de graisse a été reconnue comme étant plus sérieusement influencée par les changements de pression d’air et l’équilibrage du réseau d’évacuation. Si des problèmes d’installation ou de réseau créaient une pression négative dans l’intercepteur, les risques s’avéraient considérables que les matières grasses recueillies puissent ensuite être littéralement aspirées en aval dans le réseau. Étant donné que le « collecteur » visait précisément à empêcher ces matières de pénétrer dans le réseau d’eaux usées municipal et le réseau d’égouts, nous avions manifestement un problème. Aujourd’hui, les intercepteurs modernes sont conçus de façon générique et ont l’obligation de se conformer aux codes de plomberie nord-américains, devant ainsi être ventilés et être équipés d’un siphon intégré, en plus de comporter un siphon externe scellé à l’eau comme composant standard du système. Qu’est-ce que ça signifie pour un exploitant de 20 PCC | AVRIL 2016
Correctement dimensionné, spécifié, installé et entretenu, un intercepteur de graisse conforme constitue la meilleure protection d’un exploitant de services alimentaires contre les amendes et les pénalités potentiellement considérables.
services alimentaires? De retenir les services d’un plombier professionnel qualifié pour installer le produit sélectionné, et bien comprendre son fonctionnement. Il est important de signer le bon de travail uniquement lorsque vous êtes pleinement satisfaits de l’installation et, plus important encore, que vous connaissez les exigences d’entretien du produit, lesquelles devront être suivies à la lettre. Génériquement, le terme « intercepteur de graisse », quel qu’en soit le type, est défini comme un accessoire ou un appareil de plomberie installé dans un réseau d’évacuation sanitaire pour intercepter les matières grasses non pétrolières en provenance d’un renvoi d’eaux usées. Les intercepteurs de graisse peuvent être classés sous trois types génériques : hydromécanique (HGI), à gravité (GGI) de dégraissage (GRD). Maintenant que vous êtes familiers avec vos intercepteurs (voir encadré de la page 22), comment déterminer quel modèle se révèle le meilleur choix pour vos installations ou votre application? La bonne nouvelle est que le comité de la CSA, responsable de l’élaboration et de l’écriture des normes de la série CSA B481 destinées aux intercepteurs de graisse, a fait la majeure partie de ce travail. Depuis 2012, le Code national de la plomberie du Canada (CNP) a commencé à référencer la nouvelle norme
Intercepteur de graisse hydromécanique (HGI) Un HGI ( Hydromechanical Grease Interceptor) est dimensionné selon l’écoulement, mesuré en gallons par minute (gpm). Les principales grandes marques font homologuer l’efficacité de la séparation/rétention de leurs produits selon des normes de rendement nationales (CSA B481-2012 au Canada) par des organismes indépendants tels que CSA, NSF ou ETL. Un HGI incorpore un moyen défini de contrôle de l’écoulement – interne ou externe – gérant le débit et les caractéristiques de l’affluent1, lequel entraîne de l’air avec lui. Un HGI comprend une chicane et/ou une configuration interne qui travaillent de concert ou séparément pour forcer la séparation hydromécanique des matières grasses.
Intercepteur de graisse par gravité (GGI) Un GGI (Gravity Grease Interceptor) se caractérise par un volume physique (en gallons) et suppose un minimum de temps de rétention de 30 minutes de l’affluent avant de l’évacuer en aval. Il comprend au moins deux compartiments et son volume total est au moins de 300 gallons (1135 l). La capacité moyenne d’un GGI est de 1000 à 1500 gallons. Il reçoit un écoulement incontrôlé en provenance d’appareils connectés, et il utilise le seul principe de gravité pour effectuer la séparation (flottaison selon le rapport de flottabilité) pour séparer les matières grasses des renvois d’eaux usées. Les GGI sont généralement installés à l’extérieur du bâtiment (dans le sol), en raison de leur dimension volumineuse et de la nature de l’entretien qu’ils requièrent.
Dispositif de dégraissage (GRD) Un GRD (Grease Removal Device) se veut un intercepteur de graisse hydromécanique qui retire les matières grasses non pétrolières de la chambre de séparation par le biais d’une ou plusieurs méthode(s) mécanique(s), pour l’acheminer dans un contenant séparé. Ce processus est effectué automatiquement ou manuellement, et il implique le maintien des matières grasses dans un état liquéfié par chauffage, afin de permettre le transfert vers le contenant de stockage. Les GRD sont installés à l’intérieur de l’établissement et conviennent mieux au service d’un appareil unique à vocation dédiée. Ils requièrent une alimentation électrique, et certains nécessitent d’autres raccordements, comme un approvisionnement en eau chaude.
Les HGI sont généralement installés à l’intérieur de l’établissement qu’ils servent, mais pour certaines applications de plus grande capacité (jusqu’à 100 gpm), ils peuvent se retrouver à l’extérieur du bâtiment.
CSA B481-2012 publiée et mise à jour à l’époque, couvrant les intercepteurs de graisse dont l’écoulement peut atteindre 100 gallons par minute (gpm). Cette norme fait non seulement état du rendement de séparation de l’intercepteur par le biais de deux méthodes d’évaluation (481.1 – méthodes d’essai et spécification avec du saindoux; et 481.2 – méthodes d’essai et spécification avec de l’huile), elle fournit également un minimum d’exigences en termes de matériaux pour la construction, de charge admissible sur le couvercle, de résistance à l’écrasement, de tests de fuite et autres (481.0). Les points 3, 4 et 5 de la norme traitent respectivement du dimensionnement, de l’emplacement et de l’installation; de l’entretien; et du rendement des intercepteurs équipés d’un dispositif de dégraissage (GRD). Depuis leur publication dans le CNP, les codes de plomberie provinciaux adoptent à leur tour un à un les mêmes références, permettant une base et des modèles d’application sensiblement homogènes à la grandeur du Canada. Bien sûr, il y a toujours quelques exceptions. Par exemple, le Grand Vancouver a adopté sa propre méthodologie de dimensionnement pour des raisons d’historique et de contraintes locales. Les exigences quant à l’emplacement des dispositifs de contrôle de l’écoulement sont également différentes en Ontario. Ces exceptions mises à part, la norme CSA B481 a fourni à ce secteur de l’industrie un document de référence sur lequel baser ses règlements locaux. C’est maintenant au tour des villes d’adopter et de référencer cette norme à leurs propres niveaux. La ville de Toronto a mené une longue période d’examen et de consultation publique en 2014. Après avoir conclu ce processus et présenté ses recommandations au conseil municipal à la fin de 2015, et y avoir ajouté de nouvelles modifications en février 2016, elle a maintenant approuvé les mises à jour relatives aux exigences des intercepteurs de graisse pour tous ses établissements de restauration commerciaux, dans le cadre d’une révision à plus grande portée de la réglementation des égouts pour toute la Ville. Ces mises à jour de référence de la norme CSA B481 sont applicables immédiatement. Cela se traduira par une période de vérification proactive de la conformité, exigeant que les installations – nouvelles et existantes – se conforment aux exigences de la nouvelle réglementation. Toronto est surveillée de près par un certain nombre d’autres grandes villes canadiennes, et elle devrait leur servir de référence pour faire des 22 implantations similaires. AVRIL 2016 | PCC 21
plomberie Roue d’évacuation de la graisse liquide Élément chauffant
Graisse liquide s’évacuant par les sorties supérieures Minuterie
suite de la page 21
Sortie d’eau propre
Affluent de matières grasses évacuant la chambre
Entrée de l’affluent
Écoulement d’eau propre dans la chicane Solides emprisonnés dans la chambre
Solides évacués par l’écoulement
Intercepteur de graisse : accessoire ou appareil de plomberie installé dans un réseau d’évacuation sanitaire pour intercepter les matières grasses non pétrolières en provenance d’un renvoi d’eaux usées.
Une partie du programme de conformité de la Ville de Toronto consistera à valider la dimension de l’intercepteur de graisse pour s’assurer qu’il répond à l’application pour lequel il est utilisé, et valider qu’il satisfait les exigences de rendement de la CSA. Le dimensionnement d’un intercepteur est souvent considéré comme un défi, mais il s’avère avant tout la clé du succès de son fonctionnement. Un exploitant de services alimentaires devrait considérer son intercepteur de graisse comme sa voiture. Vous ne pouvez pas installer de façon confortable une famille de six personnes dans une berline de cinq places qui n’a pas été
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOS INTERCEPTEURS
Intercepteur de graisse hydromécanique (HGI) • Écoulement géré • Éléments/caractéristiques de conception pour forcer la séparation des matières grasses • Normes de rendement nationales (CSA B481) • Compact, haute efficacité • Couramment placé dans le bâtiment ou encastré dans le plancher
Intercepteur de graisse par gravité (GGI) • Écoulement incontrôlé de l’affluent • A recours à la gravité et au temps (min. 30 min) pour séparer les matières grasses de l’eau • Pas de normes de rendement applicables • Construction typique en béton ou en fibre de verre • Typiquement à l’extérieur du bâtiment en raison de la dimension et la nature de l’entretien
Dispositif de dégraissage (GRD) • Utilise les principes fonctionnels du HGI • Situé à l’intérieur du bâtiment • Alimentation électrique et, pour certains, raccordements tels que l’alimentation en eau chaude • Matières grasses évacuées périodiquement dans un contenant séparé • Mieux adapté aux applications à service unique, grande capacité de traitement des matières grasses 22 PCC | AVRIL 2016
entretenue au cours des derniers 50 000 kilomètres, et espérer de façon réaliste vous rendre à destination sans pépins. De la même façon, essayer d’épargner quelques dollars sur le coût de votre intercepteur de graisse s’avérera une économie de bouts de chandelle. En outre, sans l’entretien prescrit et les caractéristiques du produit convenant le mieux à l’application visée, il y a de fortes chances que l’intercepteur devienne une source constante d’irritations et de véritable répugnance. Appels de service, blocages, mauvaises odeurs, fuites et perte progressive de rendement due à la corrosion sont autant de plaintes courantes reçues. Le bon dimensionnement de l’intercepteur s’avère la clé, et tout fabricant de produits digne de vous servir comme installateur d’équipement vous aidera à le dimensionner, et examinera votre application pour déterminer l’article qui convient le mieux pour la tâche à accomplir. De nombreux fabricants disposent d’outils de calcul en ligne simples ou des applications qui peuvent vous guider pour déterminer la dimension adéquate requise. Une fois l’intercepteur installé, prenez quelques photos et envoyez-les au fabricant pour valider que l’installation a été faite correctement. Lors de la livraison au propriétaire ou au gestionnaire d’un établissement de restauration, assurez-vous de lui remettre toute instruction ou information sur le produit en guise de référence. Quand tout est dit et fait, un exploitant de services alimentaires devrait considérer son séparateur de graisse comme son meilleur ami, pas son pire ennemi. Oui, certains coûts sont en cause. Oui, un entretien régulier est un mal nécessaire. Pour revenir à notre analogie avec la voiture, vous pouvez conduire un véhicule que vous n’entretenez pas, qui est par conséquent en mauvais état mécanique et de fonctionnement, qui fuit sur votre plancher de garage, qui dégage une fumée bleue nauséabonde, et qui va vous lâcher un moment donné dans le pire des moments – vous faisant cadeau d’une facture inattendue. Vous pouvez aussi remplacer ce véhicule par un modèle plus récent, ou peut-être même flambant neuf. Financièrement, ça pourra faire mal une semaine ou deux, mais vous aurez la tranquillité d’esprit et profiterez du plaisir de conduire. En tant qu’installateur, trouvez un produit en lequel vous avez confiance; assurez-vous de le dimensionner, le spécifier, l’installer et l’entretenir correctement et, tout comme pour une nouvelle voiture, félicitez tout nouveau propriétaire d’un intercepteur de graisse. Qu’on les aime ou les déteste avec passion, il y a un intercepteur de graisse pour chaque application. Chaque modèle HGI, GGI ou GRD a sa place. Un intercepteur conforme constitue le meilleur atout d’un exploitant de services alimentaires pour éviter les amendes et les pénalités potentiellement considérables, sans parler des coûts de nettoyage, de l’impact environnemental et d’autres conséquences quand un débordement se produit. n Andrew Bird est directeur du développement chez Endura Separation Technologies Group de Canplas Industries ltd, à Barrie en Ontario. Canplas est une compagnie d’Aliaxis Group, un fabricant de solutions en plastique pour le transport de fluides dans le domaine des matériaux de construction. www.canplas.com 1
affluent – eaux usées contenant des matières grasses non pétrolières
ZURN Présenté par
Des mots à votre image
Cartouche de neutralisation des solutions acides PHIX®
Installation sous l’évier – la neutralisation simplifiée La cartouche PHIX se veut une solution sécuritaire et efficace pour neutraliser les eaux usées acides. Idéalement installée sous l’évier en remplacement d’un siphon-P standard, la cartouche PHIX neutralise l’acidité à la source et s’avère idéale pour des applications telles que les laboratoires scolaires, les établissements de santé, l’entretien et les éviers de rinçage commerciaux. Le système de cartouche de neutralisation des solutions acides PHIX® est équipé d’un boîtier en polypropylène renforci de verre de qualité industrielle. Il comprend une entrée de 1-1/2“ [38 mm] avec raccord de compression et une sortie de 1-1/2“ [38 mm] sans raccord. Un compartiment de neutralisation amovible se trouve dans la partie supérieure, alors qu’un compartiment de collecte des sédiments se trouve dans la partie inférieure. Le système utilise un média PHIX : un mélange de matériaux non dangereux à base de solides alcalins sans résine pour neutraliser les acides à l’intérieur d’un système autonome. Caractéristiques et avantages • Le média PHIX est 5x plus efficace et dure jusqu’à 30x plus longtemps que le calcaire, pour un entretien réduit • Sa conception compacte le rend idéal pour les applications de rénovation • Garantie de 10 ans • Installation sous l’évier ne nécessitant pas de tuyauterie spéciale • Les médias non dangereux ne requièrent pas d’équipement spécial ni de mesures particulières de stockage ou de manipulation • Le média PHIX est certifié par NSF International pour la tranquillité d’esprit Choisissez Zurn pour tous vos besoins de neutralisation chimique, des solutions sous l’évier jusqu’aux grands systèmes avec réservoir de neutralisation. Zurn Industries Limited, 3544 Nashua Drive, Mississauga, Ontario L4V 1L2, 905-405-8272 www.zurn.com
Un seul choix. Zurn. Évacue les rejets presque deux fois plus loin Zurn est le seul fabricant à offrir un système d’évacuation à haute efficacité et une toilette murale à 4,2 litres par chasse (l/ch), constituant une solution complète qui permet de réduire les coûts de main-d'œuvre et d’augmenter la performance, du début de l’installation jusqu’à la finition. Cette solution de pointe pour toilettes publiques atteint un standard qu’aucun autre fabricant ne peut égaler.
Toilette et système d’évacuation à haute efficacité
EcoVantage® 4,2 l/ch [1,1 gal/ch] et EZCarryMC AVRIL 2016 | PCC 23
hydronique
PAR JOHN SIEGENTHALER
Un système circulatoire en santé Il est temps de prendre au sérieux la qualité de l’eau dans tous les systèmes hydroniques
L
’eau s’avère l’« élément vital » des réseaux hydroniques. Ses caractéristiques chimiques peuvent faire la différence entre un système qui durera des décennies et un autre dans lequel naîtront des problèmes de corrosion coûteux quelques mois à peine après sa mise en service. Tout comme nous nous efforçons de maintenir la santé de notre propre système circulatoire, il est important de maintenir la santé de l’eau et des solutions à base d’eau qui circulent à travers les réseaux hydroniques que nous concevons et sur lesquels nous assurons le service. L’eau pure contient uniquement de l’hydrogène et de l’oxygène. Elle est incolore, insipide et inodore. Malheureusement, l’eau pure n’existe pas dans la nature. Puisque l’eau est le solvant universel, l’eau des sources, des puits et même celle des conduites municipales contient des minéraux dissous tels que le calcium et le magnésium; des sédiments tels que des fines poudres de silice ou des particules organiques; et des gaz dissous tels que l’oxygène, le dioxyde de carbone et le sulfure d’hydrogène. Certaines sources d’eau contiennent également des micro-organismes tels que des bactéries ou des algues. Ces impuretés peuvent varier considérablement d’une source d’eau à une autre. Dans la plupart des réseaux hydroniques, les caractéristiques chimiques inconnues de l’eau utilisée pour les remplir pourront interagir avec plusieurs matériaux et d’autres produits chimiques déjà présents dans le réseau, dont des métaux tels que le cuivre, le laiton, la fonte, l’acier inoxydable et l’acier au carbone; des liquides tels que l’antigel à base de glycol et l’huile à fileter; et des résidus graisseux tels que le flux de soudure. Ce mélange complexe de produits chimiques et de métaux peut potentiellement générer des réactions indésirables telles que l’oxydation, la formation de boue, la corrosion galvanique et la corrosion par piqûres. ESPÉRER LE MEILLEUR Malheureusement, la chimie qui se retrouve dans les réseaux hydroniques nouvellement conçus est souvent ignorée. De nombreux réseaux sont tout simplement remplis avec n’im24 PCC | AVRIL 2016
porte quelle eau disponible sur place. Certains systèmes fourniront des années de service fiable grâce à une combinaison chanceuse de circonstances, incluant la pureté de la source d’eau, les matériaux présents dans le réseau et le soin apporté à ce dernier lors du montage et des opérations de fonctionnement et d’entretien subséquentes. D’autres systèmes connaîtront une défaillance prématurée des composants en raison d’une combinaison malchanceuse de ces mêmes facteurs. PERDRE DES IONS Une des meilleures façons de minimiser les réactions chimiques indésirables potentielles dans les réseaux hydroniques s’avère de déminéraliser l’eau. Comme son nom l’indique, la déminéralisation consiste à enlever des minéraux indésirables tels que les composés de calcium et de magnésium dissous qui sont présents dans la plupart des eaux souterraines et celles des réseaux municipaux. Du point de vue du processus, la déminéralisation se révèle comparable à l’adoucissement de l’eau. Les deux processus sont appelés processus « d’échange d’ions ». Ainsi, les ions indésirables dans la source d’eau – provenant des sels dissous contenant du calcium, du magnésium, du manganèse et du chlore – sont capturés et échangés contre des ions qui ne précipitent pas dans l’eau lorsqu’elle est chauffée. Dans le processus d’adoucissement d’eau typique, la source d’eau traverse une colonne contenant des dizaines de milliers de petites billes en résine de polymère, lesquelles sont chimiquement structurées pour attirer les ions indésirables tels que ceux mentionnés ci-dessus. Lorsqu’un ion indésirable se lie à une bille, un autre ion, particulièrement un ion de sodium (Na+) est libéré de cette bille. Cet échange d’ions est nécessaire pour maintenir l’équilibre de la charge chimique de l’eau. Quand la source d’eau passe à travers une colonne remplie de ces billes de résine, elle est largement dépouillée des ions qui pourraient précipiter dans la solution lorsque l’eau sera chauffée, et durcir en tartre. Les ions de sodium qui
Figure 1 – Processus d’échange d’ions en cause dans la déminéralisation
Eau non traitée
-CO 3 -SO 4
PROCÉDURE SIMPLE Il existe deux façons de déminéraliser l’eau utilisée dans un réseau hydronique : • remplir le réseau avec de l’eau déminéralisée; ou • remplir le système avec une source d’eau, puis la déminéraliser. La première méthode convient aux petits systèmes où le débit d’eau qui circule à travers le déminéralisateur est suffisant pour purger l’air du réseau. La seconde méthode convient mieux aux systèmes où le débit d’eau qui circule à travers la colonne de déminéralisation n’est pas suffisant pour purger l’air du réseau. Lorsqu’on utilise la seconde méthode, la colonne de déminéralisation est généralement configurée en dispositif à « bras latéral », comme l’illustre la Figure 2. Le réseau de tuyauterie s’avère équipé d’une combinaison de robinets de purge ou de trois vannes à bille, comme illustré sur la Figure 2. Un boyau amène l’eau du système au déminéralisateur et un autre retourne l’eau traitée au système. La vanne à bille sur le circuit entre les robinets d’entrée et de sortie est partiellement fermée pour créer une pression différentielle qui
+ Na
-
++ Ca
Bille d’attraction ANION OH
PERDRE DU SODIUM Le processus d’échange d’ions préféré pour l’eau utilisée dans les réseaux hydroniques s’avère la déminéralisation. Ce dernier implique également le passage de la source d’eau à travers une colonne remplie de billes de résine. Cependant, ces billes sont différentes de celles utilisées dans les adoucisseurs d’eau. Elles sont chimiquement structurées de telle sorte que lorsqu’elles capturent un ion indésirable, elles libèrent soit un « cation » d’hydrogène, chimiquement représenté sous la forme (H+) ou un « anion » d’hydroxyde, chimiquement représenté par (OH-). Le cation d’hydrogène comporte une charge positive, alors que l’anion d’hydroxyde comporte une charge négative. Que pensez-vous qu’il arrive quand un cation d’hydrogène (H+) rencontre un anion d’hydroxyde (OH-)? Indice : regardez le nombre d’atomes d’hydrogène et d’oxygène présents, et rappelez-vous que les charges positives et négatives s’attirent. Vous avez raison! L’union du cation et de l’anion formera une molécule neutre d’eau pure (H2O). La Figure 1 illustre l’ensemble du processus d’échange d’ions en cause dans la déminéralisation. L’eau qui a été fortement déminéralisée présente des caractéristiques idéales pour les réseaux à l’eau seulement et ceux à base d’eau mélangée avec de l’antigel de glycol inhibé ou avec des stabilisants chimiques supplémentaires.
++ Mg Cl
-
Bille d’attraction CATION OH
-
OH OH OH
-
+ H
-
+ H + H
HO 2
+ H
+ H
HO 2
HO 2
HO 2
HO 2
EAU PURE (déminéralisée) entraîne un certain débit à travers la colonne de déminéralisation. Le circulateur du système doit être activé pour créer ce débit. Après que l’eau ait passée à travers le déminéralisateur pendant quelques minutes, prenez un échantillon d’eau par le robinet de purge et testez-le pour en connaître la valeur de matières dissoutes totales (MDT). Les lectures de MDT peuvent être obtenues à l’aide d’un lecteur de MDT abordable (ou TDS-mètre, selon l’acronyme anglais). Les valeurs MDT sont basées sur la conductivité électrique de l’eau. L’eau souterraine peut avoir des valeurs MDT entre 50 et 500 parties par million (ppm). L’eau de mer peut avoir une valeur MDT aussi élevée que 40 000 ppm. Figure 2 – colonne de déminéralisation configurée en bras latéral
Ouvert
Partiellement fermé
Ouvert
Robinet de purge à l’entrée
Ouvert
Robinet d’échantillon
Robinet de purge à la sortie
Déminéralisateur
remplacent les ions originaux s’avèrent plus solubles dans l’eau chauffée, et ils ne formeront pas de tartre. L’eau adoucie est certainement mieux que l’eau originale du point de vue de sa capacité à former du tartre, mais elle n’est toujours pas de l’eau pure. La présence d’ions de sodium dans l’eau adoucie lui octroie une conductivité électrique relativement élevée. Cette caractéristique rend l’éventualité d’une corrosion galvanique entre les matériaux de nature différente dans le réseau (comme le cuivre et le fer) plus probable. L’adoucissement résout un problème (par exemple, l’élimination des ions de calcium et de magnésium de la source d’eau, qui causeraient autrement la formation de tartre), mais laisse l’eau dans une condition qui pourrait conduire à d’autres problèmes (par exemple, la corrosion galvanique).
28 AVRIL 2016 | PCC 25
CALEFFI Présenté par
Des mots à votre image
Unité de traitement de l’eau de remplissage HYDROFILLMC pour réseau hydronique HYDROFILLMC est une unité portative de traitement de l’eau de remplissage qui fournit, à partir de la source d’eau d’un site, de l’eau déminéralisée d’une qualité idéale pour utilisation dans les réseaux de chauffage hydroniques en circuit fermé. Les sels et autres minéraux solubles sont presque entièrement éliminés, de façon à empêcher un malfonctionnement prématuré de l’équipement, y compris l’efficacité réduite ou la défaillance de composants en raison de la formation de tartre : un problème rencontré couramment dans les échangeurs de chaleur. L’eau traitée offre également une faible conductivité électrique pour minimiser la corrosion due à l’attaque galvanique. Enfin, éliminant les différentes substances contenues dans la source d’eau des sites – dont la teneur en minéraux varie d’un emplacement à l’autre – l’eau traitée permet un dosage plus fiable lorsque des additifs chimiques sont utilisés, tels que le glycol. L’eau disponible sur les sites contient des minéraux solubles qui existent sous forme de molécules positives ou négatives. Des billes de résine sont chargées de molécules positives d’hydrogène (H+) et négatives d’hydroxyde (OH-), lesquelles sont disposées dans une colonne à travers laquelle l’eau circule. Les minéraux solubles sont alors « échangés » avec de l’hydrogène ou de l’hydroxyde, se combinant pour former des molécules d’H20 (à savoir, d’eau pure). En effet, les minéraux solubles sont « retirés » de la source d’eau du site, remplaçant cette dernière par de l’eau pure.
EAU TRAITÉE
EAU DU SITE
HYDROFILLMC est un outil pratique pour les installateurs, leur permettant d’utiliser l’eau disponible sur un site de travail pour produire une eau déminéralisée de qualité, à un coût économique par gallon.
Pour en savoir plus sur la qualité de l’eau dans les réseaux hydroniques, consultez la revue de conception idronicsMC 18. Téléchargez ou demandez votre exemplaire gratuit à l’adresse www.caleffi.com.
caleffi.com
Unités de traitement de l'eau remplissage pour réseau hydronique L'eau est le « système circulatoire » des réseaux hydroniques. Tout comme nous nous efforçons de maintenir la santé de notre propre système circulatoire, il est important de maintenir la « santé » de l'eau et des solutions à base d’eau qui circulent à l’intérieur des réseaux hydroniques que nous construisons et entretenons. Les unités portatives de traitement de l'eau de remplissage pour réseau hydronique HYDROFILLMC permettent de retirer le calcaire de l’« eau dure », responsable de la formation de minéraux, tels que le calcium et le magnésium contenus dans l'eau disponible sur les sites. Les sels et d'autres minéraux solubles sont éliminés pour empêcher un malfonctionnement prématuré de l'équipement, y compris l’efficacité réduite ou la défaillance de composants en raison de la formation de tartre. HYDROFILLMC est un outil pratique pour les installateurs, leur permettant d'utiliser l'eau disponible sur un site de travail pour produire une eau déminéralisée de qualité, à un coût économique par gallon.
Des composants pour les réseaux hydroniques modernes d’aujourd’hui
Chauffage et climatisation www.caleffi.com - Milwaukee, WI USA
hydronique L’eau devrait être déminéralisée jusqu’à ce que sa valeur MDT se situe entre 10 et 30 ppm. Cette valeur est assez faible pour minimiser tout risque de formation de tartre ou de corrosion galvanique, mais elle est encore assez élevée pour permettre le fonctionnement des dispositifs de coupure pour bas niveau d’eau (qui fonctionnent par conductivité électrique). Une fois que la valeur MDT de l’eau est réduite à ce niveau, le processus de déminéralisation est complété. Fermez alors les vannes, enlevez les boyaux et videz l’eau qui reste dans la colonne de déminéralisation. TRAITEMENT COMPLET Bien que la déminéralisation se veuille la principale méthode pour améliorer la
suite de la page 25
qualité de l’eau dans les systèmes hydroniques, je recommande aussi de précéder cette opération d’un lavage interne approfondi du réseau, et de la faire suivre par l’ajout d’une solution chimique de stabilisation. Le lavage interne s’effectue en remplissant le réseau avec de l’eau, à laquelle nous ajoutons un « détergent hydronique » (maintenant offert par plusieurs fournisseurs) et en faisant circuler ce mélange à travers l’ensemble du réseau pendant au moins une heure, en maintenant la source de chaleur à sa température normale de fonctionnement. Le détergent hydronique décompose les huiles et les graisses présentes dans le réseau, et les laisse en suspens dans le fluide en circulation. À la fin du cycle de lavage, ce fluide est entièrement
vidangé du réseau, et on doit l’éliminer selon les instructions du fournisseur du détergent. La plupart des détergents actuellement offerts sont biodégradables et faciles à éliminer. Après que l’eau ait été déminéralisée, je recommande aussi l’ajout d’un stabilisant filmogène pour réseau hydronique. Encore une fois, plusieurs de ces produits – qui forment un film protecteur extrêmement mince sur les composants internes de la tuyauterie – sont offerts en Amérique du Nord. Ils contiennent également des produits chimiques qui stabilisent le pH du fluide et aident à protéger le réseau contre la diffusion lente mais inévitable de l’oxygène, laquelle se produit au cours de la vie du réseau. La cerise sur le gâteau de l’eau déminéralisée est d’inclure un système de séparation de l’air et de la saleté à haut rendement dans le réseau, par le biais d’un seul dispositif ou de dispositifs distincts. Si le réseau contient des métaux ferreux tels que la fonte ou l’acier – comme la plupart des réseaux en contiennent – le dispositif de séparation de la saleté devrait inclure un aimant pour capturer les particules d’oxyde de fer. Je recommande aussi un tel dispositif pour les réseaux équipés de circulateurs à haut rendement avec des moteurs à aimants permanents. La santé de l’eau dans les réseaux hydroniques s’avère un élément important, et elle a été largement négligée par l’industrie hydronique nord-américaine depuis des années. Il est temps de corriger cette complaisance et prendre au sérieux la qualité de l’eau dans tous les systèmes hydroniques. Les procédures décrites ci-dessus visent à vous guider dans cette démarche, et les résultats vous récompenseront assurément par un bon rendement et une longévité accrue des systèmes. n John Siegenthaler, PE, est ingénieur en mécanique – diplômé du Renssellaer Polytechnic Institute – et ingénieur professionnel agréé. Il compte plus de 35 ans d’expérience en conception de systèmes de chauffage hydroniques modernes. Son plus récent livre « Heating with Renewable Energy » a été lancé en janvier 2016.
VOUS AVEZ AIMÉ CET ARTICLE ? Consultez les articles antérieurs de John Siegenthaler au PCCMAG.CA dans la section ÉDITIONS PRÉCÉDENTES. 28 PCC | AVRIL 2016
À
EM ASS
B L ER
F A CI
LE
INSTALLATION PLUS FACILE ET PLUS RAPIDE CONCEPTION À RENDEMENT OPTIMAL
PANNEAUX DE PLANCHER ISOLÉS AMVIC POUR SYSTÈME PEX RAYONNANT Les panneaux isolés Amvic pour PEX s’avèrent une solution de rechange efficace pour le chauffage du plancher par réseau hydronique rayonnant dans les constructions neuves et les projets de rénovation. Ils conviennent parfaitement aux sous-sols, salles de bains, autres espaces habités, applications extérieures de fonte de la neige et de la glace pour les entrées et les trottoirs.
VISITEZ LE AMVICSYSTEM.COM OU APPELEZ AU 1.877.470.9991
R10 R12 et R14 ÉGALEMENT OFFERTS
TACO Des mots à votre image
Présenté par
Taco se redéfinit comme une véritable marque mondiale
Maintenant plus qu’une entreprise de chauffage et de climatisation, Taco inc. sera désormais connue sous le nom de Taco Comfort Solutions, une compagnie de Taco Group. Ce nouveau nom reflète notre engagement continu à fournir un confort intérieur exceptionnel d’une grande efficacité – pour économiser à la fois de l’énergie et des ressources. La nouvelle organisation de Taco Group comprend maintenant Hydroflo Pumps/Fluids Solutions de Fairview, TN; Askoll/Taco Flow Solutions de Sandrigo, Italie; et Taco Trading/Supply de Kowloon, Hong Kong. Taco Group comprend également des bureaux d’exploitation et de vente au Canada, aux États-Unis, au Panama, en Italie, à Dubaï, en Corée du Sud, en Chine et au Vietnam. Vraiment une marque mondiale! Au-delà du chauffage et de la climatisation, Taco est devenue Comfort Solutions pour intégrer à ses activités les domaines connexes de l’industrie : hydronique, commandes électroniques, soupapes, réservoirs, échangeurs de chaleur de pompe, circulateurs à haute efficacité et une foule d’autres produits et accessoires auxiliaires. Taco Comfort Solutions est désormais positionnée avec des ressources mondiales et des produits novateurs afin de servir le monde entier. Expertise 00 + efficacité des moteurs ECM = circulateurs à haut rendement Établissant des nouveaux standards d’efficacité dans une famille de produits éprouvés, tous nos circulateurs de la gamme 00e comprennent un moteur à commutation électronique (ECM). Consommant jusqu’à 85 % moins d’électricité que les pompes classiques, ces circulateurs à rotor noyé conviennent à une grande variété d’applications résidentielles et commerciales. Et fidèles à la tradition de la gamme 00, ils sont conçus pour être simples à installer, à régler et à entretenir. Par exemple, le VR1816 allie efficacité et facilité d’installation/de réglage pour les besoins du résidentiel. Le VT2218 est le seul circulateur Delta T à vitesse variable dans sa catégorie – fournissant de la haute efficacité dès sa sortie de la boîte. Et le VR3452 est conçu pour un fonctionnement prolongé autant en applications d’eau réfrigérée que d’eau chaude. Un module de communication offert en option permet une excellente flexibilité. Les gammes VR15 à VR30 intègrent un accès Web pour faciliter l’installation et le réglage dans les applications résidentielles et commerciales. Les nouvelles pompes 00e font partie de notre famille de produits e-intelligente. Le label e-smart permet aux consommateurs d’identifier nos produits les plus économes en ressources.
www.tacocomfortsolutions.com
FLIR Présenté par
Exemples d’applications CVCA pour les caméras thermiques FLIR
Restriction de l’écoulement de 50 %
Serpentin gelé dans la moitié inférieure de l’évaporateur
Fuite de fréon
Conducteur principal à plus de 220 f à la charge nominale
Preuves de fuites d’air dans le haut du mur
Air chaud (ou froid) s’échappant de l’isolation soufflée du grenier
Des mots à votre image
Exemples d’applications CVCA pour les caméras thermiques FLIR
Surface de l’échangeur – fonctionnement normal
Fuites de conduits
État de l’isolation de la salle familiale
Fuites d’air froid autour de la trappe du grenier
www.flir.ca
Surface de l’échangeur – surchauffe
Distribution d’air non uniforme
Fuites d’air froid
FUITE D’AIR POTENTIELLE
TRAVAILLEZ PLUS VITE RÉAGISSEZ PLUS VITE TRAVAILLEZ DE FAÇON PLUS SÉCURITAIRE ET EFFICACE avec la nouvelle pince ampèremétrique CM174 de FLIR®, équipée d’une caméra à imagerie thermique. Dotée de la technologie de mesure à guidage infrarouge (IGM), la CM174 vous indique visuellement l’endroit précis des fuites sur un conduit, ainsi que les problèmes électriques potentiels et les inefficacités. Vous trouverez les problèmes plus rapidement, vous en ferez plus et vous augmenterez votre crédibilité du même coup. Pour voir la technologie IGM en action, rendez-vous au FLIR.com/CM174
®
hydronique
PAR MIKE MILLER
Options pour les usines avec plusieurs chaudières Faire le meilleur choix en comprenant bien les avantages et inconvénients des conceptions courantes
U
n des principaux objectifs lors de l’installation de plusieurs chaudières dans une usine consiste à accroître l’efficacité de fonctionnement en jumelant au mieux l’énergie générée à sortie des chaudières à la charge du bâtiment. Un autre avantage est de tirer parti de la redondance. À savoir, si une chaudière est arrêtée pour entretien, la ou les chaudière(s) restante(s) devrai(en)t suffire à maintenir la charge du bâtiment pendant la majorité des jours de la saison de chauffage, puisque l’ensemble de l’usine aura été dimensionné en fonction du jour le plus froid de l’année. Même si pendant la majorité du temps de la saison de chauffage, seulement une partie des chaudières d’une installation multiple sera nécessaire, l’ajout d’un cycle de rotation équilibré entre les unités – géré par un système de commandes – pourra permettre d’accroître la longévité de chaque chaudière installée. Il existe typiquement quatre options de tuyauterie pouvant être configurées sur le terrain. Ces options sont communément appelées retour direct, retour inverse, primaire/secondaire et parallèle primaire/secondaire. Un examen des caractéristiques et avantages de chaque option vous aidera à déterminer celle qui s’avère la plus appropriée selon les circonstances. RETOUR DIRECT Le réseau de tuyauterie à retour direct, illustré à la Figure 1, se prête principalement bien aux applications avec des chaudières à masse thermique élevée. Les tuyaux d’alimentation et de retour de chaque chaudière sont reliés à la boucle primaire du réseau/bâtiment. Toutes les chaudières étant égales, sans moyens d’équilibrage, la pompe unique de la boucle primaire fournira un débit non équilibré à chaque chaudière. Étant donné que l’eau prend le chemin qui offre le moins de résistance, la première chaudière étant la plus proche de la pompe primaire recevra naturellement le débit le plus élevé, alors que la dernière chaudière recevra le débit le plus faible. Il est donc important d’installer des régulateurs ou des vannes à bille à chaque chaudière, afin d’équilibrer l’écoulement à travers chacune pour obtenir un débit égal. Ce débit uniforme affectera également la différence de température (delta T) dans la chaudière, assurant sa meilleure efficacité de fonctionnement. Figure 1 – Réseau de tuyauterie à retour direct V1... V3 = régulateurs ou vannes à bille
V1 34 PCC | AVRIL 2016
V2
V3
Les avantages de cette configuration de tuyauterie résident dans le fait que c’est la plus facile à installer, qu’elle est rentable, qu’elle comporte la plus petite quantité de tuyaux et que toutes les chaudières bénéficient de la même température d’eau de retour. L’inconvénient réside dans le fait que l’efficacité de fonctionnement peut se voir compromise si le débit n’est pas correctement équilibré entre chaque chaudière. Cette configuration comprend également une plus grande perte à vide, étant donné que l’eau circule à travers des chaudières non actives, générant encore plus de pertes à vide dans la cheminée et les parois des chaudières. RETOUR INVERSE Le réseau de tuyauterie à retour inverse, illustré à la Figure 2, se prête également bien aux applications avec des chaudières à masse thermique élevée. Ici, les tuyaux d’alimentation et de retour des chaudières sont reliés à la boucle primaire d’alimentation et de retour du réseau/bâtiment d’une façon qui assure un approvisionnement égal de la À NOTER tuyauterie de chaque La méthode de tuyauterie à retour chaudière. Selon inverse a été développée en Europe cette configuration, par Albert Tichelmann (1861-1926), la première chaudière un ingénieur allemand spécialisé alimentée sera la derdans le domaine du chauffage à nière à voir son eau rel’eau chaude. Ce dernier choisissait tournée dans la boucle souvent cette solution lors d’installations de radiateurs et primaire du bâtiment. de plinthes, ainsi que de capteurs Étant donné que la solaires. En Allemagne, cette tuyauterie est de la méthode de tuyauterie est encore même longueur pour appelée le système Tichelmann. chaque chaudière, et que la distance parFigure 2 – Retour inverse
courue par l’eau à travers toutes les chaudières est égale, cette configuration de tuyauterie équilibre par elle-même le débit à travers chaque chaudière, et ce, sans devoir ajouter le coût des régulateurs pour chacune, ainsi que leur ajustement. Ce débit uniforme affectera également la delta T dans la chaudière, assurant sa meilleure efficacité de fonctionnement. Bien que cette solution utilise plus de tuyaux que la configuration à retour direct, elle a l’avantage de demeurer relativement 36 facile à installer, et que toutes les chaudières bénéficient de
hydronique la même température d’eau de retour. Cette configuration de tuyauterie comprend également une plus grande perte à vide, étant donné que l’eau circule à travers des chaudières non actives, générant encore plus de pertes à vide dans la cheminée et parois des chaudières; lesquelles pertes ne sont pas nécessaires comparativement aux deux options suivantes. PRIMAIRE/SECONDAIRE Avant de parler des réseaux primaires/secondaires, j’aimerais mentionner que la seule raison pour laquelle cette configuration de tuyauterie de chaudières particulière est incluse ici, c’est parce que vous allez la rencontrer de temps en temps sur le terrain. Même si elle s’avère à bien des égards une configuration de prédilection pour les réseaux de tuyauterie servant à distribuer la chaleur, pour moi elle n’est en aucun cas la solution qui convient pour un réseau de tuyauterie à proximité des chaudières – en raison d’un inconvénient considérable dont il est question plus bas. La configuration primaire/secondaire se prête à la fois aux applications avec des chaudières à masse thermique élevée et faible. Dans ce cas, toutes les chaudières sont reliées séparément à la boucle primaire pour assurer leur isolement hydraulique. Dans cette configuration, la séparation hydraulique peut être assurée par des raccords sur mesure ou des ensembles de raccords en T rapprochés pour éliminer le pompage en série de la pompe ou des pompes de chaudière et de la pompe du circuit primaire. La conception avec T rapprochés est illustrée à la Figure 3. Parmi les avantages de ce système, notons la facilité de relier la tuyauterie aux chaudières. L’installation d’une pompe à chaque chaudière assure le débit adéquat de celle-ci chaque fois que nécessaire. Les pertes à vide sont également réduites au minimum dans les chaudières qui ne sont pas actives, comme l’eau chaude du réseau n’y circule pas. Du coup, les pertes par la cheminée et les parois des chaudières non actives sont éliminées. La plupart des chaudières à condensation à faible masse intègrent aujourd’hui leurs propres commandes de purge avant et après utilisation, laquelle est prise en charge par la pompe des chaudières. Certains modèles règlent même la vitesse des pompes en fonction de la delta T pendant que la chaudière fonctionne. Plusieurs chaudières ne se mettront pas en marche avant d’avoir complété une opération de préchauffage, gérée par leurs propres commandes. L’inconvénient de cette méthode d’installation particulière réside dans le fait que la température de retour d’eau s’avère différente pour chaque chaudière, ce qui peut grandement influencer l’efficacité des chaudières en aval, surtout si le réseau est composé de chaudières à condensation. Présenté autrement, alors que cette configuration de tuyauterie isole efficacement de façon hydraulique chaque chaudière de la Figure 3 – Primaire/secondaire PC1... PC3 = pompes de chaudière
PC3 36 PCC | AVRIL 2016
PC2
PC1
suite de la page 34 boucle primaire, la plupart des applications avec chaudières à condensation souffriront de l’inconvénient des températures d’eau de retour en cascade. PARALLÈLE PRIMAIRE/SECONDAIRE Ce qui nous amène à notre dernière solution : la configuration parallèle primaire/secondaire, laquelle s’avère souvent l’option la plus efficace et avantageuse avec des installations à plusieurs chaudières. Elle combine un réseau de tuyauterie parallèle pour chaque chaudière, assurant ainsi une température de retour d’eau égale pour chaque À NOTER L’isolement primaire/secondaire à chaudière; un poml’aide de raccords en T rapprochés page indépendant de demande à ce que les T soient aussi la chaudière; et une près que possible, mais jamais plus intégration dans le de quatre fois le diamètre de la circuit primaire ou le tuyauterie primaire. De nombreux réseau, assurant ainsi dessins techniques indiquent la séparation hydrauune distance de 12 pouces, ce qui lique. Encore une fois, est pertinent uniquement si la cela élimine le pomtuyauterie primaire mesure trois page en série potenpouces de diamètre. tiel entre les pompes Figure 4 – Parallèle primaire/secondaire PC1... PC3 = pompes de chaudière
OU
PC3
PC2
PC1
de chaudière et le réseau primaire ou la pompe du circuit. Comme précédemment, la séparation hydraulique peut être obtenue par le biais de raccords sur mesure ou d’un ensemble de raccords en T rapprochés, ou encore par le biais d’un séparateur hydraulique, tel qu’illustré à la Figure 4. Les séparateurs hydrauliques comportent souvent des caractéristiques comme l’élimination de l’air et de la saleté, ce qui représente un complément considérable pour tout système de chauffage en circuit fermé. Cette configuration comporte les mêmes avantages que le système primaire/secondaire précédent en ce qui a trait à l’augmentation de l’efficacité de fonctionnement des chaudières, et elle minimise également les pertes à vide par la cheminée et les parois des chaudières non actives. Bien que chacune de ces options de tuyauterie puisse être configurée pour diverses applications et pour diverses raisons, celle que je rencontre le plus souvent sur le terrain se révèle la solution parallèle primaire/secondaire. Dans l’ensemble, elle offre un rendement optimal de l’équipement, elle minimise les pertes à vide, et elle s’avère l’option la plus facile pour ajouter des chaudières en cours de route, si nécessaire. n Mike Miller est président du Conseil canadien de l’hydronique (CCH) et directeur des ventes, service des bâtiments chez Taco Canada ltée. Pour communiquer avec M. Miller, SVP, acheminez vos questions et commentaires au LBoily.pcc@videotron.ca.
L’AVANTAGE DESCHÊNES VOTRE COMMANDE EN MAINS PROPRES AVEC NOS CHAUFFEURS-LIVREURS ! Chez Deschênes, votre commande est traitée, préparée et livrée par nos gens, pour un service personnalisé, efficace et rapide. Et comme on dispose de nos propres camions, on répond à vos besoins rapidement : si votre produit commandé est disponible en inventaire, on vous le livre dès le lendemain. Une autre raison de faire affaire avec Deschênes !
AUX COMMANDES DE VOTRE SATISFACTION
Deschenes.ca DESCHÊNES & FILS DRUMMONDVILLE GRANBY MÊME EMPLACEMENT, JOLIETTE NOUVELLE ADRESSE LAVAL 36, rue Jacques-Nau LÉVIS Lévis QC G6V 9J4 MONTRÉAL
POINTE-CLAIRE QUÉBEC REPENTIGNY RIMOUSKI SEPT-ÎLES SHERBROOKE
NOUVELLE SUCCURSALE À SEPT-ÎLES 425, rue de Québec Sept-Îles QC G4R 1J8
ST-GEORGESDE-BEAUCE ST-HUBERT ST-HYACINTHE ST-JEANSUR-RICHELIEU
ST-JÉRÔME TROIS-RIVIÈRES VICTORIAVILLE
BALISCUS
DORACO-NOISEUX
ST-JÉRÔME
MONTRÉAL
PROULX & FILS
LACROIX DÉCOR
MASCOUCHE
LÉVIS QUÉBEC TROIS-RIVIÈRES
refroidissement
PAR ROBERT BEAN
Logique de gestion de l’humidité La condensation n’est pas le côté obscur de l’eau réfrigérée dans les réseaux de refroidissement rayonnants
I
l ne manque pas d’articles décrivant travailler sur ces systèmes. Voilà sans dimensionnelle des matériaux hygrosles risques et les dangers d’utiliser équivoque une pensée du côté obscur. copiques, de la conservation des made l’eau réfrigérée et des réseaux Il est temps de cesser d’entretenir tériaux, du confort respiratoire et du de refroidissement rayonnants, et une sorte de double standard dérai- confort thermique. La condensation comment ces réseaux génèrent de la sonnable pour les réseaux de refroidis- devient un point discutable si vous condensation. Il semble que des ex- sement rayonnants avec de l’eau réfri- contrôlez l’humidité pour ces raisons tra-terrestres mystérieux aux motifs gérée, et de parler du vrai problème : (en mettant de côté les discussions secrets aient remis des scénarios aux l’humidité. L’humidité est à la source entourant l’isolation des tuyaux, l’inauteurs de l’industrie leur demandant de tout ce qui est bon et mauvais dans filtration et ainsi de suite). Examinons de répéter avec la voix de James Earl l’univers. C’est un coupable qui saisit chacune de ces raisons. Jones : « Luke, méfie-toi des réseaux toute occasion de manifestation, sans de refroidissement rayonnants, car ils distinction du type de systèmes CVCA. 1. CONSIDÉRATIONS BIOLOGIQUES peuvent se condenser et pleuvoir dans D’ailleurs, statistiquement parlant, il Sans contrôle de l’humidité, de nomla galaxie. » À ces propos, je réponds : est beaucoup plus probable de rencon- breux risques biologiques sont préquels sont les faits? trer des problèmes d’humidité dans les sents, lesquels soutiennent la proVoici une portion de logique univer- systèmes d’air réfrigéré que dans les lifération des bactéries, des virus, selle qui nourrit les critiques sur l’eau réseaux rayonnants à l’eau réfrigérée des champignons (moisissures) et réfrigérée dans les réseaux de refroidis- en raison de la plus grande fréquence des acariens. Selon la transaction de sement rayonnants : 100 % de tous les d’installation des premiers systèmes l’ASHRAE, Exposition humaine à l’humiproblèmes de condensation dans les par rapport aux seconds. dité dans les bâtiments occupési et les mabâtiments climatisés exclusivement Voici six raisons pour lesquelles la nuels de l’ASHRAE : l’humidité à moins avec de l’air réfrigéré n’avaient pour condensation générée par les pan- de 30 % ou à plus de 60 % représente un cause un réseau de refroidissement neaux de refroidissement rayonnants facteur de risque accru aux présences rayonnant à l’eau réfrigérée. Nous à l’eau réfrigérée s’avère un argument microbiennes diverses. Comme indin’entendons pas la voix de Darth Vader bidon. Peu importe le type de système qué dans le programme Indoor Air Plus dans le camp de l’« air réfrigéré seu- CVCA, l’humidité doit être gérée en de l’Environmental Protection Agency lement ». Seuls les mauvais concep- tenant compte de considérations bio- (EPA) : « Vous devez contrôler l’huteurs et mauvais installateurs peuvent logiques, de l’hydrolyse, de la stabilité midité pour qu’elle se situe sous 60 % être tenus responsables des systèmes à base d’air réfrigéré qui Figure 1 – Effets indirects de l’humidité relative sur la santé Zone optimale condensent, parce que les bons ref. : arundel, a.v., (diminution de la zone ombragée = diminution de l’effet) e.m., biggin, concepteurs et bons installateurs sterling, j.h., sterling, t.d., health ne laisseraient jamais l’humidité indirect effects of relative Bactéries humidity in indoor devenir un problème. environments, Virus health Les bons concepteurs et ins- environmental perspectives, vol. 65, tallateurs passent des heures à pp. 351-361, 1986 Champignons évaluer les charges d’humidité et à assembler correctement les comAcariens posants du bâtiment et CVCA de manière à ce qu’aucune condenInfections respiratoires(1) sation ne se produise. Mais apparemment, lorsqu’il est question de Rhinite allergique et asthme refroidissement rayonnant avec de Interactions chimiques l’eau réfrigérée, la bonne logique de gestion de l’humidité est reléProduction d’ozone guée aux confins de la galaxie, car, de toute évidence, uniquement les 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 mauvais concepteurs et les mau- Données insuffisantes pour HR au-dessus de 50 % Pourcentage d’humidité relative vais installateurs sont autorisés à (1)
38 PCC | AVRIL 2016
d’humidité relative (HR) ». La communauté médicale va dans le même sens. Stephanie H. Taylor, médecin d’État, expose que « les mouvements et l’infectivité des organismes bactériens, viraux et fongiques varient en fonction de l’HR de l’air ». Ses propos sont appuyés par le Dr R.L. Dimmick du laboratoire Naval Biological (NBL) de l’Université de Berkeley en Californie, qui ajoute que « la teneur en humidité peut, en effet, être le facteur environnemental qui influence le plus la survie des microbes aéroportés ». Mme Taylor poursuit en disant que « le maintien d’une humidité relative entre 40 et 60 % de l’air intérieur d’un hôpital peut diminuer de façon significative les infections associées aux soins». ii En plus de l’ASHRAE, l’EPA et NBL, cette position est soutenue par de nombreuses organisations en position d’autorité, y compris le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, Santé Canada ainsi que l’ACCA et The Indoor Environment & Energy Efficiency Association. 2. HYDROLYSE L’hydrolyse est une réaction à base d’eau qui est utilisée pour décomposer certains produits chimiques. Des études menées par le Dr Richard L. Corsi de l’Université du Texas à Austin démontrent que les émissions de peinture (particulièrement des molécules HC-O-O) sont affectées par la hausse de l’humidité relative.iii M. Matthews et ses collaborateurs ont noté que la modification des conditions intérieures de 68 °F (20 °C) et 30 % HR pour 79 °F (26 °C) et 60 % HR se traduisait par deux à quatre fois l’augmentation de la concentration de
formaldéhyde pour le même taux de renouvellement d’air. M. Hodgson et ses collaborateurs ont déclaré dans leur étude sur le sujet que « cette situation suggère que l’humidité intérieure ait un impact considérable sur les taux d’émission et les concentrations de formaldéhyde ».iv 3. STABILITÉ DIMENSIONNELLE DES MATÉRIAUX HYGROSCOPIQUES Lorsque des matériaux hygroscopiques – tels que le bois – sont utilisés dans un milieu non contrôlé, leur teneur en humidité peut fluctuer. De tels changements conduisent à une instabilité dimensionnelle en raison de la contraction et de la dilatation. Le guide des meilleures pratiques pour les habitations avec ossature en bois de la Société canadienne d’hypothèques et de logement (SCHL)v et le manuel sur le bois du Forest Products Laboratory (Service des forêts – Département de l’Agriculture des États-Unis) vi établissent la teneur en humidité idéale du bois « en service » entre 6 et 14 %. Cette plage de service correspond à une humidité relative entre 40 et 60 % (+/- 10 %) à des températures typiques de chauffage et refroidissement des locaux. 4. CONSERVATION DES MATÉRIAUX Selon l’Image Permanence Institute (IPI), un laboratoire de recherche sans but lucratif établi sur un site universitaire et voué à la recherche dans le domaine de la conservation, à une température d’environ 73 °F (23 °F) au thermomètre sec, il n’y a pour ainsi dire « aucun risque » de dégradation chimique des matières organiques entre 25 et 35 % d’humidité relative, à
des conditions de point de rosée entre 45 et 59 °F (7 et 15 °C).vii Au sujet de la conservation, de la température et de l’humidité relative, le Musée américain d’histoire naturelle fait valoir que « les exigences d’humidité relative des différents types de collections varient sensiblement... Les spécimens comportant des composants métalliques doivent se trouver dans des milieux au plus bas niveau d’HR possible. Les artéfacts organiques exigent des niveaux d’HR plus modérés, afin de prévenir le séchage ou la fragilisation. La plupart des spécimens bénéficient de niveaux d’humidité modérés et stables pour éviter des dommages physiques pouvant être causés par des variations climatiques prononcées. Règle générale, les recommandations pour les musées sont de l’ordre de [sic] 50 %, tout en essayant de minimiser les fluctuations subites de 40 à 60 %, même si les grandes tendances saisonnières sont difficiles à éviter ».viii 5. CONFORT RESPIRATOIRE Les recherches démontrant les effets de l’humidité élevée et faible sur l’inconfort respiratoire corroborent les plages d’humidité citées ci-dessus. Dans une étude, la plus petite quantité de gens indisposés (10 %) se situe à des conditions ambiantes entre 20 et 60 % d’humidité relative à une température entre 68 °F (20 °C) et 78 °F (26 °C). Les augmentations d’inconfort ont été observées lors de l’élévation des niveaux d’humidité à une température d’air donnée. Par exemple, à 72 °F (22 °C), il y a une augmentation de 10 % de gens indisposés lorsque l’HR passe entre 40 et 65 %, et un autre 10 % lorsqu’elle augmente entre 65 et 80 %.ix, x
Figure 2 – Effets sur les matériaux hygroscopiques changement de largeur et d’épaisseur (changement négligeable de la longueur)
pas de changement de dimension
source : habitations avec ossature en bois, guide des meilleures pratiques, technologie du bâtiment, Société canadienne d’hypothèques et de logement, 2006
rétrécissement relatif
sec absolu
0%
surface sèche
condition idéale « en service » 20 % 6%
14 %
surface verte
Prolifération de champignons
19 %
point de saturation des fibres, cavités des cellules vides, mais parois des cellules saturées
28 %
% d’humidité conditions de la pièce ≈ 40 % HR (+/- 10 %) et 70 à 80 °F
conditions de la pièce ≈ 60 % HR (+/- 10 %) et 70 à 80 °F
40 AVRIL 2016 | PCC 39
refroidissement 6. CONFORT THERMIQUE Il existe deux documents faisant autorité qui traitent d’humidité et de confort thermique : les normes ANSI/ ASHRAE 55 et ISO 7730. Dans les conditions d’humidité définies aux points 1 à 5, les ingénieurs en climat intérieur répondront aux exigences des normes ASHRAE et ISO.xi, xii INTERPRÉTATION Maintenant que vous avez 60 % d’humidité relative comme maximum recommandé, savez-vous quel est le point de rosée au niveau de la mer, disons à 75 °F (24 °C) au thermomètre sec? Il est à 60 °F (15 °C). Quelle est la température la plus basse à laquelle devrait fonctionner un réseau de refroidissement rayonnant pour plancher? À 66 °F (19 °C), soit une marge de sécurité de 6 °F (-14 °C) : bien plus que requis par les bonnes pratiques d’ingénierie. Si vous vous êtes rendus à ce pointci dans votre lecture, vous devriez conclure qu’il n’y aucune logique qui permet d’affirmer sans équivoque de « ne pas utiliser l’eau réfrigérée et les réseaux de refroidissement rayonnants en raison de préoccupations d’humidité ». En fait, c’est une déclaration absurde. Vous devez exercer un contrôle sur l’humidité, peu importe le type de système CVCA, pour les six raisons
suite de la page 39
décrites précédemment.xiii Avec les réseaux d’eau réfrigérée, le contrôle de l’humidité de l’espace se fait à l’aide d’un système d’air extérieur dédié, souligne Stanley A. Mumma, Ph. D., P.E., Fellow ASHRAE, professeur émérite de génie architectural à l’Université Penn State, et spécialiste en la matière. « Un système d’air extérieur dédié élimine efficacement les contaminants biologiques et pallie une ventilation inadéquate. Il permet également d’éviter de répandre à la grandeur du bâtiment des contaminants chimiques présents à l’intérieur. »xiv La nécessité d’un système hybride à deux réseaux – un pour la ventilation et un pour le refroidissement – s’avère en fait une bonne chose. Les spécialistes en qualité de l’air intérieur et en énergie attesteront qu’une ventilation dédiée avec le refroidissement rayonnant offre un contrôle et une efficacité supérieure que les systèmes doubles à air seulement. M. Rumsey et d’autres spécialistes de l’industrie ont démontré que dans les réseaux commerciaux, ces systèmes hybrides peuvent également être installés à moindre coût.xv En fait, ces systèmes permettent une meilleure qualité de l’air, un meilleur confort, une meilleure efficacité et, pour certains projets, un coût d’immobilisation inférieur. Le contrôle de l’humidité est un principe fondamen-
Figure 3 TEMPÉRATURE NORMALE PRESSION BAROMÉTRIQUE : 29,921 PO DE MERCURE COPYRIGHT 1992 AMERICAN SOCIETY OF HEATING, REFRIGERATING AND AIR-CONDITIONING ENGINEERS, INC.
AU NIVEAU DE LA MER
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
AIR DE VENTILATION LÉGÈRE HUMIDITÉ RELATIVE
40 PCC | AVRIL 2016
TEMPÉRATURE AU THERMOMÈTRE SEC - °F
temp. min des panneaux de plancher selon la norme ASHRAE 55
RAPPORT D’HUMIDITÉ – LIVRES D’HUMIDITÉ PAR LIVRES D’AIR SEC
ASHRAE – GRAPHIQUE PSYCHOMÉTRIQUE NO 1
tal. Il permet d’utiliser de l’eau réfrigérée et des réseaux de refroidissement rayonnants sans être aux prises avec des problèmes de condensation. En vérité, la condensation n’est pas le côté obscur des réseaux de refroidissement rayonnants – l’humidité l’est. Prenez soin de l’humidité et vous prendrez soin du côté obscur. n Robert Bean, R.E.T., P.L.(ing.), est président de Indoor Climate Consultants inc. et administrateur de www. healthyheating.com. Il siège aux comités de l’ASHRAE T.C.61. (CM), T.C.6.5 (VM), T.C. 7.04 (VM) et SSPC 55 (VM). Pour communiquer avec M. Bean, SVP, acheminez vos questions et commentaires au LBoily.pcc@videotron.ca. Références i Sterling E M, Arundel A, Sterling T D., 1985 CH-85-13 No 1, ASHRAE Transactions, 1985, Vol 91, Pt 1. 11p. ii Taylor, S.H. (2014) Infectious Microorganisms Do Not Care About Your Existing Policies. Engineered Systems <http://www.esmagazine.com/ articles/96849-infectious-microorganisms-do-not-care-about-yourexistingpolicies> édition janvier 2016 iii Corsi, R.L., 2013. Relative humidity and paint emissions (HC-O-O). Building Energy & Reactivity Complex Interactions. Simple Solutions, IAQ 2013 – Environmental Health in Low Energy Buildings – Vancouver, BC, Canada 17 octobre 2013 iv Hodgson, A.T., et al. 2004. Volatile Organic Compound Concentrations and Emission Rates Measured over One Year in a New Manufactured House. Lawrence Berkeley National Laboratory. <http://www.osti.gov/ scitech/servlets/purl/838617> consulté en janvier 2016 v Wood Frame Envelopes: Best Practice Guide. Canada Mortgage and Housing Corporation. 1999. <http://www.naturallywood.com/sites/default/ files/CMHC-Best- Practice-Guide-Wood-Frame-Envelopes.pdf > consulté en janvier 2016 vi Wood Handbook. Forest Products Laboratory. U.S. Department of Agriculture/Forest Services) http://www.fpl.fs.fed.us/products/ publications/several_pubs.php?grouping_ id=100 consulté en janvier 2016 vii Image Permanence Institute. <https://www.imagepermanenceinstitute. org/ environmental/research/preservation-metrics> consulté en janvier 2016 viii Temperature and Relative Humidity (RH). American Museum of Natural History.<http:// www.amnh.org/ourresearch/natural-sciencecollections-conservation/general-conservation/preventive-conservation/ temperatureand-relative-humidity-rh > consulté en janvier 2016 ix Toftum, J., Jørgensen, A.S., Fanger, P.O. 1998. Upper limits of air humidity for preventing warm respiratory discomfort, Energy and Buildings, Volume 28, numéro 1, août 1998 x Fang L, Clausen G, Fanger PO. Impact of temperature and humidity on the perception of indoor air quality. Indoor Air 1998; 8:80–90 xi Norme ANSI/ASHRAE 55 – Conditions environnementales thermiques pour l’occupation humaine xii ISO 7730 Ergonomie des ambiances thermiques – Détermination analytique et interprétation du confort thermique par le calcul des indices PMV et PPD et par des critères de confort thermique local xiii En mettant de côté les discussions entourant l’isolation des conduits et des tuyaux xiv http://www.healthyheating.com/DOAS/DOAS_Introduction.htm#. VpbI3PkrL9g xv Sastry, G., Rumsey, P. 2014. VAV-vs- Radiant-Side-By-Side-Comparison, ASHRAE Journal, vol. 56, no. 5, mai 2014. < https://www.ashrae.org/ resources--publications/ periodicals/ashrae-journal/features/vav-vs-radiant-sideby- side-comparison> Des ressources supplémentaires sont également disponibles au www. hpacmag.com, en faisant une recherche avec les mots-clés « radiant cooling » et « condensation ».
réfrigération
Une seconde vie pour le CO2 Peu importe le frigorigène, les mêmes principes de base s’appliquent toujours
S
ans aucun doute, les dernières années ont été marquées par une tendance à considérer l’utilisation du dioxyde de carbone (CO 2) comme frigorigène de rechange dans les systèmes des supermarchés. Cette augmentation a été énorme en Europe et, dans une moindre mesure, s’est également fait sentir au Canada et aux États-Unis. Je dois reconnaître que je n’étais pas très enthousiasmé par le CO2, jusqu’à récemment, alors que j’ai été motivé à faire quelques recherches en profondeur sur le sujet pour une présenta42 PCC | AVRIL 2016
tion à un entrepreneur. Compte tenu du fait que le réchauffement climatique, je veux dire le changement climatique, n’est pas un sujet duquel le public détournera son attention de sitôt, il est temps de discuter des mérites du CO 2 comme frigorigène, et de quelles façons il diffère des frigorigènes que nous sommes habitués d’utiliser. HISTORIQUE ET PROTOCOLES Comme entrée de jeu à cette discussion, examinons comment un frigorigène tombé en disgrâce dans
PAR DAVE DEMMA
les années 1960 a eu droit à une seconde vie. Le CO 2 est devenu populaire comme frigorigène du milieu à la fin du 19 e siècle. Parmi les avantages commerciaux du CO 2, par rapport à d’autres frigorigènes contemporains – dioxyde de soufre (SO 2) ou ammoniac (NH 3) – ses caractéristiques d’ininflammabilité et non-toxicité se démarquaient. En plus d’une utilisation répandue dans l’industrie du transport, le CO2 s’est également vu utilisé dans certaines applications commerciales. Il a atteint son apogée dans les années 1930. Les années 1950 ont vu l’arrivée des CFC (R-12, R-22 et R-502) sur le marché, lesquels ont littéralement planté un poignard au cœur du CO2. Les années 1960 ont ensuite marqué la fin du CO2 comme une option viable de frigorigène. Néanmoins, autant que les CFC s’avéraient extraordinaires d’un point de vue pratique, leur potentiel de destruction de l’ozone (PDO) se révélait considérable. Les scientifiques ont réalisé que les CFC contribuaient à l’appauvrissement de la couche d’ozone, ce qui a donné naissance au Protocole de Montréal, lequel entra en vigueur en 1987, et établit un calendrier d’élimination progressive des CFC, ainsi que celle des HCFC au PDO inférieur à une date ultérieure. Les CFC ont tout d’abord été remplacés par des HCFC (R-22), puis par des HFC. Fait intéressant, alors que les HCFC s’avéraient moins menaçants pour la couche d’ozone, ces frigorigènes à faible PDO ont été ciblés dans les années 1990 comme contribuant au potentiel de réchauffement planétaire, à savoir des frigorigènes à PRP élevé. Le Protocole de Kyoto a été créé en 1997, lequel a fixé des objectifs de réduction des gaz à effet de serre, incluant les HFC. Les CFC et les HCFC n’étaient pas inclus dans le Protocole de Kyoto, comme le Protocole de Montréal s’en occupait déjà. Ces deux protocoles permettent à tous les pays participants de contrôler leurs réductions de frigorigènes afin de respecter leurs obligations respectives de conformité. Aux États-Unis, l’EPA a émis des règlements en vertu 44
ECFanGrid
TM
Le ECFanGrid de Rosenberg fournit des solutions aux unités de traitement de l’air qui s’adaptent aux installations nouvelles ou de remplacement TM
• Améliorer votre système de distribution d’air et de filtration • Transfert de chaleur plus efficace • Bas spectre sonore • Design ajoutant de la redondance • Réduit l’empreinte de plancher
Framed ECFanGrid TM
Unobox ECFanGrid TM
Système de ventilateurs et moteurs AC ou EC qui aidera à sauver jusqu’à 40% d’énergie immédiatement.
Rosenberg Fans Canada Ltd. 1210 Mid-Way Blvd. Unit#: 20 Mississauga, Ontario, L5T 2B8 Phone: (905) 565-1038 • Fax: (905) 565-0161 www.rosenbergcanada.com info@rosenbergcanada.com
réfrigération
suite de la page 42
« Dans certaines conditions, il peut être efficace; il est très sécuritaire; il est relativement abordable; et il est facilement disponible. » du Clean Air Act pour éliminer progressivement la production et l’importation des CFC et des HCFC. Ce qui boucle le cercle en nous ramenant au CO2, lequel comporte un PRP négligeable de un. En réalité, le PRP est une mesure relative de la quantité de chaleur d’un gaz à effet de serre qui s’avère piégée dans l’atmosphère. La valeur du PRP est un comparatif entre la quantité de chaleur piégée par une certaine masse de ce gaz et la quantité de chaleur piégée par une masse similaire de dioxyde de carbone. Ce faisant, le PRP du R-22 de 1810 signifie qu’une masse donnée de R-22 exerce 1810 fois l’effet sur le réchauffement climatique qu’une masse égale de CO2. Dans un but de comparaison, la Figure 1 liste les valeurs de PRP des frigorigènes courants utilisés aujourd’hui. Considérer le CO2 à la lumière de ces chiffres le met sur un piédestal : PRP = 1, PDO = 0. Dans certaines conditions, il peut être efficace; il est très sécuritaire; il est relativement abordable; et il est facilement dispo-
nible. En outre, une partie des défis ayant conduit à la disparition du CO2 dans les années 1960 ont été surmontés grâce aux progrès technologiques. Il ne fait aucun doute qu’un système au CO 2 va s’avérer différent du système de réfrigération typique auquel sont familiers la plupart des techniciens de supermarchés. Jetons un coup d’oeil aux similitudes et différences entre un système au CO2 et un système HCFC/HFC typique. SIMILITUDES 1. La réfrigération est l’obtention d’une température inférieure à celle du milieu immédiat. Quel que soit le type de frigorigène utilisé, nous tentons toujours d’abaisser cette température. 2. La réfrigération ne refroidit pas, mais transfère plutôt de la chaleur de l’espace réfrigéré au médium de réfrigération (le frigorigène). Il en résulte une température plus basse dans l’espace. C’est donc encore un processus de transfert de chaleur simple.
Figure 1 – PRP comparatif des frigorigènes courants
Potentiel de réchauffement planétaire (PRP) 44 PCC | AVRIL 2016
3. Quel que soit le frigorigène, nous utilisons un fluide dont la température de saturation (point d’ébullition) se situe quelque part entre 5 et 20 °F (3 et 11 °C) en dessous de la température de l’espace. Peu importe le frigorigène, si nous essayons de garder des légumes surgelés à -10 °F (-23 °C), la température de saturation du frigorigène dans l’évaporateur sera probablement d’environ -20 °F (-29 °C).
Principaux indicateurs pour déterminer quel frigorigène pourrait constituer le meilleur choix · Propriétés environnementales (PRP et PDO) · Efficacité énergétique · Sécurité (inflammabilité et toxicité) · Coût · Disponibilité Il existe des différences évidentes entre le CO2 et les HCFC/HFC. Mais, ne nous laissons pas trop prendre par ces différences. Après tout, il s’agit toujours de réfrigérer. Nous utilisons toujours un liquide saturé comme médium, auquel nous transférons de la chaleur. Nous appliquons toujours les mêmes principes à la base de tout cycle à compression de vapeur utilisé pour réfrigérer. Dans un prochain article, nous poursuivrons notre réflexion sur les particularités de la technologie au CO2, et explorerons ces systèmes dans les supermarchés modernes. n Dave Demma détient un diplôme d’ingénieur en réfrigération. Il a travaillé comme technicien compagnon en réfrigération avant de joindre le secteur manufacturier, où il entraîne régulièrement des groupes d’entrepreneurs et d’ingénieurs. Pour communiquer avec M. Demma, SVP, acheminez vos questions et commentaires au LBoily.pcc@videotron.ca.
LIBERTY PUMPS Présenté par
ProVore®
La technologie de broyage dans les systèmes d’égout s’avère de plus en plus avancée, et Liberty Pumps ouvre le chemin à cette évolution en matière de rendement. À ce titre, le nouveau broyeur ProVore® de Liberty Pumps est conçu pour les applications résidentielles où l’ajout d’une salle de bains ou d’autres appareils sous la canalisation d’égout nécessite du pompage. Ce système est équipé de la technologie de broyage brevetée V-slice® de Liberty utilisée par les pompes broyeuses 2 HP de la populaire série Omnivore®. Cette conception de broyage éprouvée déchiquette facilement les solides tels les produits féminins, les chiffons et autres débris indésirables. Le nouveau système ProVore® rend désormais cette technologie de pointe plus rentable pour les applications résidentielles. Propulsé par un moteur 1 HP, ce petit broyeur est conçu pour fonctionner sur un circuit 115 ou 230 volts standard – ne requérant qu’un disjoncteur de 20 ampères. Aucun câblage spécial n’est nécessaire comme dans le cas des pompes broyeuses plus grosses.
Des mots à votre image
Cette pompe est livrée avec un orifice d’évacuation de 2“ à la verticale (équipant couramment les pompes pour matières épaisses) et avec la même configuration de pattes que celle des appareils de la série LE de Liberty. Cette caractéristique facilite la mise à niveau des systèmes existants. Générant un débit de 46 gpm, l’appareil ProVore® fournit une évacuation appropriée dans un tuyau de 2“ avec une charge de pression moindre que celle que l’on retrouve normalement dans les installations de sous-sols résidentiels. Des systèmes compacts assemblés à l’usine sont offerts en versions simplex et duplex. Le ProVore®380 utilise le très populaire réservoir PRO380 de Liberty. Ce système est équipé de la technologie QuickTree® de Liberty qui permet d’effectuer facilement le service des flotteurs sur place sans enlever le couvercle ni débrancher la plomberie. Un couvercle d’accès rapide et des joints entièrement moulés robustes font également partie des composantes de série du système. En outre, Liberty vient de lancer le nouvel appareil ProVore®680 : une version duplex compacte du modèle 380. Mesurant seulement 24“ de haut, ce petit système duplex utilise deux pompes ProVore® pour assurer un service ininterrompu. Un contrôleur de pompe évolué est fourni avec le système afin d’alterner le fonctionnement des pompes et envoyer un signal d’alarme au propriétaire en cas de panne. Qu’il s’agisse d’une pompe traditionnelle pour matières épaisses ou d’un broyeur nouveau style, l’offre étendue de produits Liberty convient à une variété d’applications de pompes. De plus, avec la stratégie dynamique de développement de produits du fabricant, vous pouvez être assurés que Liberty continuera à répondre aux besoins du marché en constante évolution.
libertypumps.com
Action simple ou double
Système simplex
Finissez-en avec les blocages dus aux résidus solides des pompes d’égout et passez au nouveau broyeur résidentiel ProVore® de 1 HP – maintenant offert en versions compactes simplex ou duplex.
Caractéristiques des broyeurs résidentiels ProVore® : • Moteur puissant de 1 HP • Technologie de broyage V-Slice® brevetée – déchiquette facilement les produits d’hygiène féminine et autres débris du genre réputés pour bloquer les pompes • Aucun câblage spécial – fonctionne sur un circuit régulier de 115 V ou 230 V, 20 A • Sortie de 2 po
Brevet US no. 7,159,806 et brevet en instance
Système duplex
Technologie de broyage V-Slice® brevetée
800.543.2550
ans
libertypumps.com 7 0 0 0 A p p l e Tr e e Av e . • B e r g e n , N e w Yo r k 14 416 Copyright © Liberty Pumps inc. 2014 – Tous droits réservés.
plomberie
PAR MARK EVANS
Inox : un mot de quatre lettres qui signifie changement L’option de l’acier inoxydable et son influence sur la conception et l’installation des réseaux d’eau potable
A
u fil du temps, de nombreux changements au Code national de la plomberie (CNP) ont été reliés à l’arrivée de nouvelles technologies. En Europe, l’acier inoxydable, ou l’inox, est utilisé depuis des décennies dans les réseaux de tuyauterie intérieure de bâtiments, y compris ceux d’eau potable, même dans le secteur résidentiel unifamilial. Ce n’est pas le cas au Canada, où le phénomène se révèle assez récent. Bien que des premiers changements aient eu lieu en 2015, ceux les plus notables sont survenus avec la publication de cette nouvelle version, laquelle inclut les tuyaux et raccords en acier inoxydable pour l’utilisation intérieure dans les bâtiments, en particulier pour les réseaux d’eau potable, sans faire l’objet d’une « divergence » ou constituer une « solution de rechange ». Quels sont l’intérêt et l’enthousiasme envers le fait que l’acier inoxydable soit accepté pour concevoir les réseaux de plomberie? Une de ces raisons s’avère le dimensionnement du tuyau comparativement au cuivre. Comme la plupart des réseaux de tuyauterie en polymère, 48 PCC | AVRIL 2016
l’écoulement nominal en pieds par seconde (pi/s) ou en mètres par seconde (m/s) permet des débits plus élevés dans la tuyauterie en inox que dans celle en cuivre. À titre d’exemple, la limite de débit pour le cuivre en ColombieBritannique est de 3 pi/s dans les tuyaux d’eau chaude et 4 pi/s dans les tuyaux d’eau froide. En revanche, la Ville de Vancouver permet des débits allant jusqu’à 8 pi/s dans la tuyauterie en inox, ce qui permet d’utiliser un plus petit diamètre de tuyau que celui requis par les autres matériaux, pour un réseau équivalent. Cette modification du CNP a été discutée longtemps, et elle reconnaît un matériau qui possède une vaste histoire dans notre industrie. Au Canada, l’acier inoxydable est spécifié et installé dans les infrastructures des installations de traitement de l’eau depuis plusieurs années. Reconnaissant ce fait, de nombreuses autorités compétentes aux niveaux civique et provincial ont entrepris de modifier ou éliminer la nécessité de fournir des solutions de rechange en émettant des règlements pour permettre l’utilisation de l’acier inoxydable dans les réseaux d’eau potable.
Liste partielle des autorités compétentes qui ont entrepris de modifier ou éliminer les exigences 1. La province de Québec www.cmmtq.org
2. La province de l’Alberta www.municipalaf fair s. alberta.ca/documents/ ss/STANDATA/plumbing/ pv/VAR-P08-02Rev1PotableWaterSystems.pdf
3. La Ville de Vancouver
http://www.bccodes.ca/vancouver-bylaws.aspx
4. La Ville de Saskatoon www.saskatoon.ca/sites/ default/f iles/documents/ community-services/ building-standards/ stainless_steel_pipe_and_ fittings.pdf Ces bulletins contiennent tous une référence sur les exigences des matériaux pour les produits homologués selon l’une des normes suivantes :
• ASTM
Tuyau ou tube - type 304/304L ou 316/316L - A269, A312 ou A312m, A778
• ASME
Tuyau ou tube - B36.19m, B16.19
Alors que certaines autorités ont exigé une homologation NSF/ANSI 61 pour la tuyauterie, elles ne l’ont pas toutes exigée pour les raccords. La ville de Vancouver a, pour sa part, précisé qu’elle exigeait des marques NSF/ANSI 61 à la fois sur la tuyauterie et les raccords. Il n’est pas précisé si cette exigence est sujette à changement. Sur le site Internet de NSF International, il y a un point dans la section Questions et réponses (Q & A) qui traite de la pertinence de l’acier inoxydable dans les réseaux d’eau potable – en voici la traduction : Q : Est-ce que tous les produits en acier inoxydable se conforment à la norme NSF/ANSI 61? R : Non. Seuls les produits homologués selon la norme NSF/ANSI 61 peuvent prétendre répondre aux exigences de la norme. L’homologation NSF/ANSI 61 comprend des tests de produits et l’audit de l’emplacement de production, pour assurer la conformité continue aux exigences de ladite norme en matière de santé. Cela inclut de tester les produits sur une base annuelle, en les exposant à différentes formulations d’eau (généralement de pH 5, pH 8 et pH 10), et de les tester pour les
Lignes directrices de conception publiées par le Nickel Institute Débit en pieds par seconde (pi/s) dans les canalisations d’eau : • Boucles fermées pour le refroidissement et le refroidissement de l’eau – 12 pi/s • Tuyauterie pour service général, y compris l’eau potable, la lutte contre l’incendie, l’eau brute et déminéralisée – 10 pi/s • Tuyauterie pour l’eau municipale – 7 pi/s • Pompe d’aspiration typique – 3 pi/s métaux réglementés tels que l’antimoine, l’arsenic, le baryum, le cadmium, le chrome (y compris le chrome VI), le cuivre, le plomb, le mercure, le sélénium, le thallium et le nickel. En outre, est aussi pris en compte tout lixiviat, organique et inorganique pouvant être généré par des huiles de coupe, des lubrifiants, des adjuvants de traitement, du soudage, de l’usinage et d’autres sous-produits. Le processus d’homologation comprend également des inspections annuelles surprises de l’usine pour vérifier que le manufacturier fabrique le produit en utilisant les mêmes matières premières, fournisseurs de matériaux et procédés de production que ceux selon lesquels les produits ont été testés. Vous pouvez vous rendre au www.nsf.org/q-and-a-all/ qa-detail/nsf-ansi-standard-61pour obtenir plus d’information sur le sujet et savoir comment rechercher des entreprises qui utilisent des produits homologués (conformes). L’Institut canadien de plomberie et de chauffage (ICPC) a récemment hébergé le webinaire What’s going on in Canada: A Codes and Standards Webinar, lequel traite de la question des changements en instance concernant l’ajout des réseaux de tuyauterie en acier inoxydable. Vous pouvez également consulter le document http://www.hpacmag. com/wp-content/uploads/sites/32/2016/03/2015_ NPC-Presentation-.pdf pour connaître les raisons qui ont motivé ce changement dans l’industrie. Une question importante abordée dans le webinaire est celle de l’entrée en vigueur de la réglementation. Toutes les provinces ne procèdent pas de la même façon avec leur version modifiée du Code national de la plomberie. Ainsi, même si le CNP 2015 est publié, les changements qu’il http://www. contient, y compris ceux pour hpacmag.com/wprendre les réseaux de tuyaucontent/uploads/ terie en inox admissibles, sites/32/2016/03/2015 peuvent ne pas entrer en vi_NPC-Presentationgueur dans votre région avant 50 .pdf un certain temps. AVRIL 2016 | PCC 49
plomberie
suite de la page 49
Figure 1 – Prévision de l’adoption du CNP canadien 2015 PROVINCES/TERRITOIRES Québec Ontario Manitoba Saskatchewan Alberta Colombie-Britannique Nouveau-Brunswick Nouvelle-Écosse Île-du-Prince-Édouard Terre-Neuve et Labrador Yukon Territoires du Nord-Ouest Nunavut
DATE D’ADOPTION DU CNP 2015 2018 (avec amendements provinciaux) Janvier 2014, reg. 332/12 (CNB 2010 et CNP 2010, avec amendements provinciaux) Avril 2016 (nouvelle version du Code) CNP 2010 non adopté La réglementation de l’Alberta 227/2012 devrait être mise à jour à l’automne 2016, sans amendement, par le biais d’un processus automatique d’adoption de code en vertu de la Loi sur les codes de sécurité 2017(avec quelques variations) 2019 (potentiellement) 2016 (anticipé pour l’été) 2016 (début d’année – processus législatif en cours, pour l’adoption du nouveau code dans la réglementation) 2017 (estimé pour le milieu de l’année) 2016 (anticipé pour le printemps – conformément aux dispositions du Yukon sur la Loi des normes du bâtiment) non disponible non disponible
La Figure 1 présente un calendrier d’adoption par provinces. Cette information se retrouve dans le document de l’ICPC proposé en référence précédemment. Bien que le Canada n’ait pas adopté de façon universelle les exigences du sans plomb pour tous les composants du réseau de plomberie, les tuyaux et raccords en acier inoxydable constituent une autre option de tuyauterie pouvant être conforme. Une visite sur le site de NSF – au www.nsf.org/consumer-resources/health-and-safety-tips/water-qualitytreatment-tips/plumbing-product-markings – permet également de mieux comprendre le marquage des produits de plomberie. En voici un extrait traduit : Depuis le 4 janvier 2014, les fabricants qui souhaitent vendre des produits de plomberie aux États-Unis doivent démontrer que ces produits ne contiennent pas plus de 0,25 % de teneur en plomb, s’ils sont susceptibles d’entrer en contact avec de l’eau potable. La teneur en plomb moyenne pondérée d’un produit est déterminée en multipliant la teneur en plomb de chaque composant entrant en contact avec l’eau par la surface de contact de ce composant avec celle-ci, puis en divisant cette valeur par la surface de contact totale du produit avec l’eau. Les produits fabriqués avant 2014 qui répondaient à cette exigence peuvent être marqués de la mention NSF/ANSI 61G, NSF® pw-G, NSF/ANSI 372 ou NSF® 372; tandis que les produits fabriqués après le 4 janvier 2014 peuvent être marqués de la mention NSF/ANSI 61, NSF® pw, NSF/ANSI 372 ou NSF® 372. Un webinaire présenté plus tôt par l’ICPC, intitulé Update on Low Leaded Plumbing Products in Canada, traitait également de certains changements en instance liés aux exigences de faible teneur en plomb au Canada, plus précisément : les Changements provisoires 2010 pour la plomberie à faible teneur en plomb – en référence aux éditions 2012 des normes suivantes : · CSA B125.3 « Raccords de plomberie »; · ASME A112.18.1/B125 « Raccords d’alimentation de la plomberie ». 50 PCC | AVRIL 2016
Les effets néfastes de l’exposition au plomb sur la santé humaine sont bien connus depuis des décennies. En raison des exigences plus strictes concernant la teneur en plomb par les autorités compétentes américaines, la limitation de celle-ci dans les raccords a été reconnue par le CNP. Les normes CSA B125.3 « Raccords de plomberie » et ASME A112.18.1/B125.1 « Raccords d’alimentation de la plomberie », lesquelles sont citées en référence dans le CNP 2010, respectivement pour le rendement des raccords de plomberie et celui des raccords d’alimentation de plomberie, ont été mises à jour pour inclure les exigences et les définitions des raccords à faible teneur en plomb. Dans un effort pour harmoniser les exigences à travers les autorités compétentes nord-américaines (en référence aux éditions 2012 des normes CSA B125.3 et ASME A112.18.1/ B125.1), des changements ont été apportés au CNP 2010. Comme d’autres normes sont mises à jour pour référencer les exigences de faible teneur en plomb NSF 372, les demandes de changement de code seront transmises au CNRC afin de mettre à jour les matériaux de référence dans le CNP. À ce stade-ci, il reste à voir à quel point l’option de l’acier inoxydable influencera la conception et l’installation, étant donné les choix de PE-x, PP-RT, PE-RT, PVC-C et autres matériaux non ferreux offerts pour la réalisation de réseaux de plomberie. Comme c’est le cas avec les autres choix de tuyauterie, la résistance à la corrosion, la vidange et le nettoyage, les intervalles de service, la garantie et les débits attendus demeurent des facteurs à prendre en considération lors de la conception et l’installation de réseaux d’eau potable et de tuyauterie industrielle dans les bâtiments. n Mark Evans a occupé des postes de responsabilité de plus en plus élevés aux niveaux régional et national pour des grossistes, agences manufacturières et fabricants dans l’industrie de la plomberie et du chauffage.
Figure : Gracieuseté de l’Institut canadien de plomberie et de chauffage
Note : Cette prévision n’est pas un échéancier officiel (Il s’agit d’une estimation anticipée par les autorités compétentes). L’ICPC continue de solliciter les commentaires des provinces quant au moment où elles entendent raisonnablement adopter le Code national de la plomberie 2015 dans leur réglementation.
NEO VALVES Présenté par
Des mots à votre image
Robinets pour chauffe-eau instantanés L’installation et le fonctionnement de l’ensemble de robinets sans plomb Jomar pour chauffeeau instantanés s’avèrent les plus simples sur le marché aujourd’hui. De fabrication 100 % italienne en laiton sans plomb, la conception Jomar en instance de brevet vous permet de passer de l’alimentation à la vidange en actionnant une seule poignée 1/4 de tour. Comportant des poignées avec code de couleur, cet ensemble se glisse facilement dans les boîtes encastrées au mur, et il est offert en dimensions 3/4” et 1”, avec raccord à fileter ou à souder. La soupape de décharge comprend aussi une conception brevetée à 45 degrés pour faciliter le raccordement. Les joints toriques Double Viton® avec garniture et écrou de presse-garniture en Teflon® garantissent l’étanchéité de la tige. De conception compacte, élégante, d’allure professionnelle et robuste, ces produits sont accompagnés de la qualité de fabrication italienne à laquelle vous vous attendez de Jomar Valve.
www.jomarvalve.com
Plomberie • Chauffage • Gaz • Industriel • Actionnement • Hydronique
Élevez vos standards
• Produits certifiés sans plomb NSF 372 • 100 % fabriqués en Italie • 100 % testés • Étanchéité triple de la tige – garantie à vie • Laiton traité thermiquement pour résister à la dézincification • Siège et garniture en Hostaflon® de qualité supérieure • Poignées en Geomet résistantes à la corrosion • Embouts à fileter à souder ou à sertir (1/2"-4")
www.jomarvalve.com
Distribué par NEO Valves au Canada AVRIL 2016 | PCC 51
Plomberie, Chauffage et Climatisation (PCC) est le plus important magazine francophone s’adressant aux professionnels en mécanique du bâtiment.
Abonnez-vous GRATUITEMENT!
Il vous suffit de remplir le formulaire ci-dessous et l’envoyer par télécopieur au 450 622-6125 ou par courriel au LBoily.pcc@videotron.ca pour recevoir votre abonnement gratuit.
Téléphone
Responsable de l’entretien/gestion Industriel/commercial/institutionnel (ICI) Désirez-vous recevoir notre bulletin électronique mensuel PCCyberbulletin ? Aimeriez-vous recevoir également la version numérique du magazine ?
gestion
PAR MARK GROULX
Un coup d’oeil aux résultats nets Quel genre d’entreprise dégage le meilleur attrait commercial?
I
l y a assurément une demande sur le marché pour les entreprises de CVCA/R, mais qui sont les acheteurs? Ils sont presque toujours de plus grandes entreprises dans la même industrie. Si une compagnie est assez grosse – disons qu’elle génère des profits de 5 millions $ avant impôts – des sociétés d’investissements privés et des particuliers fortunés envisageront de l’acheter.
ACHETEURS POTENTIELS Dans l’industrie de la sous-traitance, les acheteurs potentiels sont généralement des entrepreneurs ou des distributeurs plus gros oeuvrant dans le même secteur, qui cherchent à prendre de l’expansion en faisant des acquisitions. Souvent, les acheteurs veulent se diversifier géographiquement, afin de pouvoir fournir un service à leurs clients existants dans plusieurs endroits. D’une manière générale, il est stratégique d’accélérer sa croissance. L’acheteur cherche à augmenter sa capacité en acquérant l’infrastructure et les ouvriers qualifiés de la compagnie, ainsi que les compétences particulières dont elle dispose, afin de pouvoir entreprendre plus de projets ou des projets plus gros. En ce qui concerne la notion de ce qui rend une compagnie attrayante aux yeux d’un acheteur, au premier coup d’oeil, c’est sa grosseur. Dans la
plupart des cas, plus elle est grosse, mieux c’est! Ce n’est pas le chiffre à la première ligne des états financiers ni le montant des ventes qui importent le plus; ce sont les résultats nets. Le monde des fusions et acquisitions (FA) se concentre plus sur le BAIIA (bénéfice avant intérêts, impôts et amortissement).
QU’EST-CE QUE LE BAIIA ? Même si ça semble long à dire, la notion s’avère néanmoins assez simple. Prenez votre état des résultats de fin d’année, regardez le revenu net avant impôt, puis ajoutez les intérêts, la dépréciation et l’amortissement sur la déclaration, et vous avez votre BAIIA. Une fois le BAIIA calculé, l’acheteur va multiplier ce nombre par un coefficient en se basant sur un certain nombre de facteurs, qui sont énumérés ci-dessous, afin de déterminer le prix d’achat. Cela dit, la directive numéro un est de maximiser votre BAIIA, lequel est basé sur la rentabilité de vos résultats nets. Il va sans dire que votre objectif est d’obtenir le coefficient multiplicateur le plus élevé possible pour votre BAIIA, comme celui-ci dictera le prix d’achat. Ce coefficient se situe normalement entre deux et huit. Ainsi, une compagnie dont le BAIIA s’élève à 1 M$ peut valoir entre 2 et 8 M$. Le facteur le plus important pour augmenter le coefficient multiplicateur est de démontrer des revenus récurrents, à savoir des ventes qui reviennent année après année. Les contrats d’entretien s’en révèlent un très bon exemple. Si vous pouvez produire une longue liste de clients qui vous paient pour l’entretien de leurs systèmes plusieurs fois par année, vous obtiendrez assurément un coefficient plus élevé. En fait, plus vous pourrez démontrer à un acheteur potentiel que les revenus et les profits vont continuer à être générés dans l’avenir, plus le coefficient que vous 54 obtiendrez sera élevé. AVRIL 2016 | PCC 53
gestion L’inverse de cette situation est le travail par projet. Si tout votre travail repose sur la soumission et la spécification de projets, vous n’offrez pas grand assurance quant aux ventes ou bénéfices futurs. COEFFICIENT MULTIPLICATEUR Voici quelques facteurs qui joueront en faveur du coefficient multiplicateur : • Tendance de croissance soutenue – si vos ventes et vos bénéfices ont augmenté régulièrement au cours des dernières années, il est généralement justifié de croire que cela va continuer. • Systèmes et processus bien organisés. • Équipe de direction autonome – qui ne dépend pas du propriétaire pour diriger l’entreprise. • Registres qui affichent un bon rendement – du temps et du capital. • Bon dossier de sécurité. • Quantité minimale de « normalisations » et bonne tenue de livres. Les calculs de « normalisation » défavorables méritent un bref commentaire. Il n’est pas rare pour les propriétaires d’entreprise d’attribuer une bonne
suite de la page 53 quantité de dépenses personnelles à la compagnie. Celles-ci peuvent prendre la forme du conjoint ou d’un parent sur la liste de paie de l’entreprise, sans que ces gens y travaillent. Il y a aussi des dépenses de vacances, voitures, bateaux... Bien que les acheteurs puissent accepter de considérer certaines de ces dépenses lors du calcul du BAIIA, si vous vous apprêtez à vendre votre entreprise, il serait avisé d’attribuer un minimum de dépenses personnelles à l’entreprise, comme elles auront pour effet de réduire le prix d’achat d’autant de fois que le coefficient multiplicateur établi. DOCUMENTATION La vente de votre entreprise est un processus complexe. Vous devez préparer un recueil confidentiel dressant un portrait de votre entreprise, votre propriété, votre système de gestion, vos employés, vos fournisseurs, vos concurrents et vos occasions de croissance, de même qu’un résumé de vos états financiers et de votre bilan. Ce sont les informations qu’un acheteur doit évaluer pour décider s’il veut acheter l’entreprise, et à quel prix. Vous devez ensuite préparer une liste d’acheteurs potentiels, accompagnée
de l’information pertinente pour chacun. Ensuite, une salle d’information en ligne, sécuritaire et protégée par un mot de passe, doit être préparée pour stocker tous les documents nécessaires pour un contrôle diligent. Après tout ce qui peut se faire à l’avance, vous devez ensuite négocier une entente, laquelle inclut des aspects techniques comme la rectification du fonds de roulement, ainsi que de nombreuses conditions. Pour les entreprises dont le BAIIA est supérieur à 1 M$, il est avisé de consulter un conseiller en FA pour les assister et, évidemment, gérer le processus. Pour les plus petites entreprises, il est conseillé de parler avec leurs comptables et avocats pour les aider dans le processus. n Mark Groulx est président fondateur d’AIM Group Canada ltée, des agents d’affaires spécialisés en fusions, acquisitions, démantèlements et rachats d’entreprises à travers le pays. Depuis plus de 20 ans, il a piloté au sein d’AIM de nombreuses transactions réussies, de la préparation à la clôture, en passant par la structuration et la négociation, et ce, dans une foule d’industries. Pour communiquer avec M. Groulx, SVP, acheminez vos questions et commentaires au LBoily.pcc@videotron.ca.
INDEX DES ANNONCEURS
ACO Systems www.acocan.ca.................................................................................. 8 Adrian Steel www.adriansteel.com.......................................................................... 28 Amvic www.amvicsystem.com........................................................................ 29 Apollo Valves www.apollovalves.com........................................................................ 35, 45 Caleffi www.caleffi.com................................................................................. 26 Deschênes www.deschenes.ca.............................................................................. 37 Dobbin Sales www.jomarvalve.com.......................................................................... 51 Flir www.flir.ca......................................................................................... 32 Gaz Métro www.info-ex.com................................................................................. 10 IBC www.ibcboiler.com.............................................................................. 2 ICP-Comfortmaker www.GoComfortmaker.com.................................................................. 9 IPEX www.ipexna.com................................................................................ 55 Keeprite www.k-rp.com..................................................................................... 6 Le Groupe Master www.master.ca................................................................................... 18 Liberty Pumps www.libertypumps.com........................................................................ 46 Navien www.Navien.com................................................................................ 13 Powrmatic www.powrmatic.ca.............................................................................. 41 Rosenberg Fans www.rosenbergcanada.com................................................................. 5, 43 Samsung www.samsunghvac.com....................................................................... 14 Taco www.tacocomfortsolutions.com............................................................. 30 Watts www.PowersControls.com/IntelliStation.................................................. 56 Zurn www.zurn.com.................................................................................... 23 54 PCC | AVRIL 2016
ÉCONOMISEZ ENCORE PLUS DE TEMPS.
AUGEMENTEZ VOTRE RENTABILITÉ
En choisissant les systèmes thermoplastiques d’IPEX, vous obtenez des PLUS. PREMIER PLUS
La paix d'esprit sachant que notre assistance technique est à votre disposition, que vous soyez un installateur au chantier, un ingénieur concepteur d'un système ou lorsque vous travaillez avec des inspecteurs.
DEUXIÈME PLUS IPEX est la seule compagnie à offrir des systèmes complets de tuyaux, raccords et colles pour l'évacuation d'eaux usées, l'eau potable et l'évacuation de gaz de combustion.
TROISIÈME PLUS
En plus de la documentation technique, nous offrons des informations détaillées sur les caractéristiques des produits, leurs usages et les méthodes d’installation – tout ce que vous devez savoir.
SYSTÉMES DE TUYAUTERIES D’EAU POTABLE
Alors, vous en voulez plus? Contactez-nous dès aujourd'hui et profitez de l'avantage IPEX.
1-866-473-9462 ipexna.com
Systèmes de tuyauteries méfaniques
Produits fabriqués par IPEX Inc. AquaRiseMD, Système 15MD, Système XFRMD, Système 636MD et MJ GrisMC sont des marques de commerce d'IPEX Branding Inc.
IntelliStation : MC
La façon plus intelligente de fournir de l'eau tiède
Le système de mélange d'eau et de recirculation intelligent Le système IntelliStation offre des niveaux de commande inégalés en matière de distribution d'eau chaude dans les bâtiments commerciaux et institutionnels. MC
• Commande numérique précise à +/- 2 °F • Contrôleur intelligent convivial avec écran tactile couleur • Intégration BAS • Accès approfondi aux données du système • Commande de pompe intégrée pour une température constante et rigoureuse • Mise en service, réparation et gestion aisées • Mode désinfection permettant des purges de système à haute température • Conforme aux exigences de la législation sans plomb
Apprenez-en davantage sur la solution de mélange de l'eau intelligente à PowersControls.com/IntelliStation
Une compagnie de Watts Water Technologies