Officers President Ann Collum 713-645-0241 Vice President Shannon McNair 713-847-6685 Recording Secretary Allison Kennedy 713-855-4812 Membership Secretary Norma Navarro 713-645-3409 Treasurer Vicky Schoppe 713-643-7643
Directors at Large Cathy Sessums (NE) 713-882-1624 Roxanna Ramirez (NW) Saundra Hughes (SWI) 713-645-7617 Dolores Thacker (SWII) 713-645-1886 Emma Valdes (SE) 713-644-0858
Section Directors 1. Yvette Miles 2. Billy Page 3. Dianne Punch 4. Emma Valdes 5. Larry Rucker 6. Leticia Hernandez 7. OPEN 7X. Fernando Cardoza 8. Stacy Coulter 9. Bunnie O’Brien 10. Karen Carpenter 11. Cy Clark 12. Matt Grandjean
713-818-8987 832-209-0253 713-641-4420 713-644-0858 713-649-3535 713-359-9140 713-643-6645 832-499-7127 713-880-3187 713-640-1336 713-855-8100 979-480-4646
Helpful Numbers For Deed Restriction questions call any Officer or Director City Deed Restriction Hot Line 832-393-6333 Citizens-on Patrol hrud@outlook.com Non-Emergency Police 713-884-3131 Broadway Storefront 832-394-4585 Heavy Trash Pick-up 3rd Wednesday of each month; Report problems to 311
Neighborhood Protection/ Public Works 311
Airport Noise 281-233-1557
Street light problems 713-207-2222 District Council Member Robert Gallegos 832-393-3011 E-mail: districtI@houstontx.gov
Harris County Pct. 2 Com. Jack Mormon 713-274-2150 State Representative Dist. 147 Garnet Coleman 713-520-5355 E-mail garnet.coleman@house.state.tx.us
State Senator Dist. 6 Sylvia Garcia 713-923-7575 Sylvia.Garcia@senate.state.tx.us
Historic Glenbrook Valley Civic Club “Glenbrook Valley Is A Deed Restricted Neighborhood” November
2016
Civic Club Meeting
Reunión del Club cívico
Please join us
Por favor reúnase con nosotros
Thursday, November 17, 2016 7:00 p.m.
El jueves 17 de noviembre, 2016 7:00 p.m.
Glenbrook United Methodist Church 8635 Glen Valley @ Wilmerdean Mark your calendar.
Glenbrook United Methodist Church 8635 Glen Valley @ Wilmerdean Marque su calendario
By attending the community meetings regularly you can learn about things and events that are affecting our neighborhood. Our special guest speaker is Ms. TaKasha Francis, Director of the Department of Neighborhoods. All of our 311 calls go to the Department of Neighborhoods and are sent to the appropriate departments for enforcement.
Por asistir a las reuniones comunitarias regularmente se puede aprender acerca de cosas y eventos que afectan nuestra vecindad. Nuestra locutora invitada especial es la Sra. TaKasha Francis, Directora del Departamento de Vecindades. Todas nuestras llamadas 311 van al Departamento d Vecindades y se envían a los departamentos apropiados para la ejecución.
Glenbrook Valley Home Tour a Huge Success Our Home Tour held the weekend of October 1st & 2nd was a HUGE SUCCESS! The weather was ideal, the crowds steady, and many complementary statements were made about our neighborhood. We won't be known as the "hidden gem of the City" much longer. Our secret is out, Glenbrook Valley is a great place to live! We're already making plans for next year's tour. If you'd like your home considered for the tour, please call one of the officers or directors-at-large listed on page 1 of this newsletter. A potential
El recorrido de casas Glenbrook Valley un éxito tremendo Nuestro recorrido de casas el fin de semana del 1° y 2° de octubre era un ¡ÉXITO TREMENDO! El clima fue ideal, las multitudes constantes, y se dijeron muchas declaraciones elogiosas acerca de nuestra vecindad. No vamos a ser conocidos como “la joya escondida de la Ciudad” por mucho más tiempo. Nuestro secreto se sabe; ¡GlenbrookValley es un lugar magnifico en que vivir! Ya hacemos planes para el recorrido del año que viene. Si le gustaría que se considere su casa en este recorrido, favor de llamar alguno de los oficiales o directores
Glenbrook Valley Civic Club civicclub@glenbrookvalley.org
glenbrookvalley.org
problem for the 2017 tour will be the 60" waterline that will invade us. With continued luck we'll be able to work around it. Thank you to all that attended the tour. For $30. visitors toured 6 unique homes and the 1940's Air Terminal Museum. A special thank you to Constable Chris Diaz for our safety handouts and patrol of the tour areas. A mega thank you to the home owners who opened their homes for the tour. Huge thanks the docents who volunteered in the homes. An especially gigantic thank you to those that served on the first Tour Committee. Cont’d p 1
generales listados en la página 1 de este boletín. Un problema potencial en el recorrido de 2017 será la línea de agua de 60” que nos invadirá. Con suerte continuada podremos trabajar alrededor de esa. Muchas gracias a ustedes que asistieron al recorrido. Por $30 los invitados recorrieron 6 casas únicas y el 1940’s Air Terminal Museum. Unas gracias especiales al
condestable Chris Diaz por los boletines acerca de la seguridad y por sus patrullas de las áreas del recorrido. Unas gracias enormes a ustedes dueños de casas que abrieron sus casas para el recorrido. Mil gracias a los docentes que ofrecieron sus servicios en las casas. Y unas gracias gigantescas a ustedes que sirvieron en el primero Comité del Recorrido.
We also share with our Pct. 2 Constable.
Neighborhood December Events
Día de galletas, sábado 12 de diciembre, 10 a.m. Traigan galletas y otros dulces a Glenbrook Methodist Church, Agape Room, 8635 Glen Valley @ Wilmerdean sábado, 12 de diciembre a las 10 a.m. Necesitamos muchas galletas para 3 cambios del Departamento de Policía de Houston en la subestación Mykawa, y para 2 comisarías, Broadway y Telephone Rd., y 1 estación de helicóptero. El Departamento de Bomberos de Houston tiene 4 cambios en cada estación. Nuestras son estaciones 36, 26, y 29. También compartimos con nuestro Condestable del Precinto 2.
Cookie Day, Saturday December 12, 10 a.m. Bring cookies and other sweets to Glenbrook Methodist Church, Agape Room, 8635 Glen Valley @ Wilmerdean on Saturday, December 12 at 10 a.m.. We need lots of cookies for 3 Houston Police Department shifts at the Mykawa substation, and for 2 Storefronts, Broadway and Telephone Rd., and 1 helicopter station. The Houston Fire Department has 4 shifts at each station. Our are
10% Off All Products (with code GB2014)
Caskets-Memorials-Urns Neighbor Owned and Operated Select Caskets of Texas
713-645-5000 Funeral Pre-Planned also Available
713-644-1343
November, 2016
glenbrookvalley.org
We need lots and lots of sweets!! Please take some time to say "thank you" to our friends who insure our safety!
Eventos de diciembre en la vecindad
¡¡Necesitamos muchísimos dulces!! ¡Por favor tome el tiempo para decir “gracias” a nuestros amigos que aseguran nuestra seguridad!
Holiday Decorations Plan for spectacular displays now!! Judging will be Thursday, December 15. The awards are for the "Most Beautiful," "Most Original," and "Honorable Mention." Remember, decorations look even better on a well groomed yard. Page 2
Las decoraciones Festivas ¡¡Hagan planes ahora para unas exposiciones espectaculares!! El juzgado será el jueves, 15 de diciembre. Los premios son para la “más bonita,” “más original,” y “mención honorable.” Recuerden, las decoraciones se ven aún mejor en un jardín bien cuidado.
Glass Recycling Glass may no longer be recycled in our green recycle cans. There is a location near us where we can take the glass to be recycled. The "glass bins" are at Glenbrook Park. The physical address of the park is 8205 N. Bayou, but the bins are actually where Park Lane runs out of pavement. They're between the Glenbrook Golf Course and Glenbrook Park. The big orange recycle bins are on the north side of I 45 from Glenbrook Valley. You can access Glenview from the Frontage road or Winkler, by the ice place. Glenview is the street that is the east
border of the golf course, turn left on Park Lane, Park Lane dead ends at N. Bayou. You can see the bins from the intersection.
El reciclaje del vidrio Ya no se puede reciclar el vidrio por los tubos verdes de reciclaje. Hay una ubicación cerca de nosotros donde podemos llevar el vidrio para que se lo reciclaje. Los “tubos para vidrio” están en Glenbrook Park. La dirección física del parque es 8205 N. Bayou, pero en realidad los tubos están donde se acaba el pavimento de Park Lane. Están entre Glenbrook Golf Course y Glenbrook Park. Los grandes tubos anaranjados están al lado norte de I 45 de GlenbrookValley. Se puede conseguir acceso a Glenview del camino de acceso de I 45 o por Winkler, al lado del lugar de hielo. Glenview es la calle que es el bordillo al este de la cancha del golf, doble a la izquierda en Park Lane, Park Lane acaba en N. Bayou. Se puede ver los cubos del cruce.
Novemberr, 2016
glenbrookvalley.org
COP
What is P.I.P.? Every month in this newsletter the meeting date for P.I.P. is listed, but do you know what it is? The Houston Police Department's Positive Interaction Program was created in 1983 to familiarize citizens in the City of Houston with the operation of the police department's various divisions. It's a community partnership between citizens and H.P.D. This month is the program's 33rd anniversary! Each command has a P.I.P. group. The Southeast Command group meets the second Thursday of each month, except October National Night Out month, at 7 p.m. at the station at 8300 Mykawa. The meetings are held in one of the classrooms on the second floor. Everyone is invited to attend. It's a chance to express your concerns, learn what's hapPage 3
pening in the district, and meet some of the officers that work our area. This month's presentation is on the new body cameras the officers are wearing. At the conclusion of the meeting there are usually door prizes. The group moves to the "break room" for refreshments and conversation with old and new friends from Districts 13 and 14 and the officers. FYI - Glenbrook Valley's beat is 13 D 20. You can access crime statistics on the HPD web site, but to narrow the search you need the 13D20.
¿Qué significa P.I.P? Cada mes en este boletín se lista la fecha de la reunión de P.I.P, pero ¿sabe usted qué significa? El Programa de interacción positive del Departamento de Policía de Houston se creyó en 1983 para familiarizar a los ciudadanos de la Ciudad de Houston con la operación de las varias divisiones del departamento de policía. Es una asociación comunitaria entre los ciudadanos y H.P.D. ¡Este mes es el aniversario 33 del programa! Cada comando tiene un grupo P.I.P. El Comando sureste se reúne el segundo jueves de cada mes, con la excepción de octubre--el mes de la noche afuera nacional, a las 7 p.m. en la estación en 8300 Mykawa. Las reuniones se llevan a cabo en uno de los salones de November, 2016
clase en el segundo piso. Todo el mundo se invita a asistir. Es una oportunidad de expresar sus preocupaciones, aprender lo que pasa en el distrito, y conocer a algunos de los oficiales que trabajan nuestra área. La presentación de este mes trata de las nuevas cámaras del cuerpo que usan los oficiales. A la conclusión de la reunión generalmente hay premios de la puerta. El grupo cambia al “cuarto de descanso” para refrescos y conversación con amigos viejos y nuevos de los distritos 13 y 14 y los oficiales. Para su información – la fuente policíaca de Glenbrook Valley es 13 D 20. Usted puede conseguir acceso a las estadísticas del crimen en el sitio web HPD, pero para enfocar más la búsqueda necesita 13D20.
Crime Statistics for September, 2016 Not Available The September statistics were not published at our printing time. You may check them by going to the H.P.D. web site. http://www.houstontx.gov/ police/cs/beatpages/ cs13d20.htm Statistics collected are for Glenbrook Valley residential only and exclude apartments, shopping centers and peripheral businesses. This data is reported as supplied by H.P.D. Crime Reports. glenbrookvalley.org
Community Calendar Thursday, November 10 P. I. P. 7 p.m. 8300 Mykawa Everyone is welcome
Thursday, November 17 Glenbrook Valley Civic Club Meeting 7 p.m. Glenbrook Methodist Church 8635 Glen Valley @ Wilmerdean
Happy Thanksgiving, Thursday, November 24,
from Our Family To Yours!
Curbside Recycle “Green” Cans Tuesday, Nov. 8 Tuesday, Nov. 22 Tuesday, Dec. 6
THIRD
WEDNESDAY NOVEMBER 16
TREE/GREEN ONLY
Month
To report problems or Code Violations—311
Page 4
60" Water Line WARNING! As previously reported, Phase 2 of the 60" transport water line will invade Glenbrook Valley in 2017. It's scheduled to be an 18 month project. It's route will be the length of Glen Valley from Rockhill to Santa Elena, turning west on Santa Elena to De Leon to Colgate. North on Colgate to Sims Bayou and under to Dixie. Phase 1 has started on Rockhill at Glen Valley and is traveling east headed to Monroe. Avoid Rockhill if possible, your nerves will thank you! If you don't live on the "digging route" don't think you're safe and in the clear. The dump trucks and trucks hauling the heavy equipment are traveling our beat up streets. PLEASE take photos or videos of your street and curbs, be sure it's dated. That way there is documentation of the "before" incase there is damage. There's supposed to be a preconstruction community meeting.
Glenbrook Valley Architectural Review Board P. O. Box 262164 Houston, TX 77207-2164 Or arb@glenbrookvalley.org
Certificate of Appropriateness C of A Historicpreservation @houstontx.gov Or call 832-393-6556
Building Permits City of Houston Permit Center 1002 Washington Ave 832-394-9000 November, 2016
Since this is going to be a major intrusion in our neighborhood, it would be great to have a huge turnout for that meeting. History tells us when a neighborhood is in involved and shows interest in what's happening, the City and it's contractors tend to be more careful and respectful of property and it's appearance.
Debe haber una reunión comunitaria pre-construcción. Como esto será una intrusión mayor en nuestra vecindad, sería tremendo tener mucha gente en esta reunión. La historia nos dice que cuando una vecindad se envuelve y demuestra interés en lo que pasa, la ciudad y sus contratistas tienden a ser más cuidadosas y respetables de la propiedad y su apariencia.
AVISO de la línea de agua 60”! Como previamente reportado, el fase 2 de la línea 60” del transporte del agua invadirá Glenbrook Valley en 2017. Según el horario será un proyecto de 18 meses. Su ruta será a lo largo de Glen Valley de Rockhill a Santa Elena, doblando al oeste en Santa Elena a De Leon a Colgate. Al norte en Colgate a Sims Bayou y debajo hasta Dixie.
The safest communities are the ones where the people are involved!
El fase 1 ha comenzado en Rockhill a GlenValley y procede al este para Monroe. Evite Rockhill si posible; ¡sus nervios le darán gracias! Si no vive en “la ruta de excavación”, no piense que esté sano y salvo. Los carros de descarga y los camiones cargando el equipo pesado están viajando nuestras calles sobre-usadas. POR FAVOR saquen fotos o videos de su calle y los bordillos; asegúrese que traiga fecha. Así hay documentación de “antes” en el caso que haya daño.
MA RY KAY In Glenbrook Valley Nancy Francis Independent Beauty Consultant www.marykay.com/nanfran 281-686-3909
glenbrookvalley.org
HEATING & Air CONDITIONING TACLB28564E
713-649-2665 COOLAIDSERVICES.COM
Page 5
Historic Glenbrook Valley Newsletter GLENBROOK VALLEY CIVIC CLUB POST OFFICE BOX 262164 HOUSTON, TEXAS 77207 - 2164
DATED MATERIAL! Deliver Promptly, Do not hold.
PRSRT STD U.S. POSTAGE PAID PASADENA, TEXAS PERMIT NO. 208
Civic Club Meeting November 17, 7 p.m. 8635 Glen Valley @ Wilmerdean
Honor Our Veterans November 11 Happy Thanksgiving, November 24
Robert Searcy Properties “Glenbrook Valley’s #1 Realtor!”
832-279-5332 direct rps324@msn.com
AIR CONDITIONING & HEATING 24 HR SERVICE PROMPT SERVICE TRAINED TECHNICIANS REASONABLE RATES
PM &
TACL-A1546
FREE INSTALLATION ESTIMATES FINANCING MASTERCARD & VISA
713-644-9285 6734 Rupley Circle
TOOL’S PLUMBING 713-991-1732 MPL# 16153
Plumbing Repairs Gas Tests New Installations Water Heaters Water-Sewer-Gas Lines Sewer & Drain Cleaning