All you need is golf
31/2018
Noemí Jiménez Audi Q8 Safamotor Rocío Galán Gran Meliá Don Pepe Girl Power RFGA Huelva Precise Resort El Rompido Meliá Atlántico Barceló Marbella Santa Clara Golf Meliá Villaitana Senior Master La Manga Club Resort La Lonja de Marbella The View Marbella Una mirada diferente
La Reserva de Sotogrande is the first residential community of its kind on the Costa del Sol, a paradise for families with a sophisticated selection of leisure activities including a 18-hole championship course as well as an exquisite portfolio of residences.
Tel. +34 856 560 922 ¡ Email: lareserva.booking@sotogrande.com ¡ lareservaclubsotogrande.com
EDITORIAL
José María Ferreira Dirección y Edición Ana Rejano Romero Adjunto a Dirección y Dirección Financiera
GolfCircus @GolfCircus GolfCircusMagazine GolfCircusMagazine
Fotografías Stock: Shutterstock Dreamstime Diseño y maquetación: carmen@elpesodg.com Golf Circus no se hace responsable de la opinión de sus colaboradores en los trabajos publicados, ni se identifica necesariamente con los mismos. Queda prohibido reproducir total o parcialmente el contenido de esta revista, aún citando procedencia, sin autorización expresa y por escrito del editor.
Adiós “MARCA ESPAÑA”, hola “ESPAÑA GLOBAL”
L
os datos del 2018 sobre turismo arrojan un saldo muy positivo sobre, la que es una de las industrias con mayor fortaleza de España. El número de turistas que han visitado nuestro país a lo largo de 2018 ha sufrido un sensible descenso, pero su gasto medio ha sido más alto. De hecho, ha sido el segundo destino preferido por los turistas de todo el mundo. El organismo encargado de la promoción del destino como “Marca España” y que depende del Ministerio de Asuntos Exteriores ha cambiado de Secretario y también de nombre.
servicios de calidad, seguridad, buenas comunicaciones, etc. Además de ser capaces de adelantarnos a las necesidades del turista y los constantes cambios en su manera de viajar o saber defendernos ante nuevos retos como la pujanza de destinos emergentes. Si este cambio de nomenclatura, dirección y logo conlleva iniciativas imaginativas y, sobre todo, una dotación presupuestaria para este Organismo, en contra de lo sucedido anteriormente, bienvenido sea. Y todos diremos adiós Marca España, hola España Global.
Ahora está dirigido por Irene Lozano bajo el nombre “España Global”. Este es el punto de partida de mi reflexión sobre España como marca global y las últimas, y casi las primeras, declaraciones de su nueva Secretaria. El objetivo de España Global, es según sus palabras, “mejorar la reputación española en el mundo”. Y digo yo, qué mejor manera de mejorar la reputación de un país que fortalecer sus virtudes con
GOLFCIRCUS
GOLF CIRCUS MAGAZINE T. +34 633 072 626 info@golfcircus.com
003
www.golfcircus.com
{
W.P. Bloom Traducción
31 Noemí Jiménez
Foto portada: Rafa Cabrera
Página 38
Barceló Marbella
en el epicentro del golf Página 44
06 18
Girl power
22
Huelva
30 36 50 56 004 SUMARIO / EDITORIAL
64
Rocío Galán
RFGA
El destino que lo tiene todo
Precise Resort El Rompido Meliá Atlántico Isla Canela Santa Clara Golf Marbella Meliá Villaitana La Manga Club Resort
70
La Lonja de Marbella
76
The View Marbella
82
Opinión
Directora Gran Meliá Don Pepe Página 12
Audi Q8
Safamotor
Pescado y marisco
Una mirada diferente
Ser mujer
Por su extraordinario clima, la amabilidad de sus gentes, su completa oferta, el magnĂfico trato de sus profesionales. Un destino en el que vivir extraordinarias experiencias todo el aĂąo.
#ViveCostadelSol
Audi
006
Q8
MOTOR
El nuevo buque insignia de la familia Q L
a filial de la firma alemana en España acaba de presentar por tierras alicantinas su nuevo Q8, modelo que derivado del Q7, combina la elegancia de un coupé de lujo de cuatro puertas con la versatilidad propia de un SUV de gran tamaño. Ampliamente conectado, con un completo equipamiento y preparado para la exigencia que supone poder rodar fuera del asfalto, siempre que sea por pistas que no ofrezcan una gran dificultad, comparte plataforma con el Lamborghini Urus, circunstancia que estéticamente se deja notar en muchas de sus líneas, que son casi idénticas en algunas partes de la carrocería. A la venta por un precio a partir de 84.840 euros. Con un gran espacio interior, una cómoda habitabilidad para poder albergar hasta cinco personas, en la parte posterior, hay la posibilidad de montar tres asientos individuales con regulación longitudinal; mientras que el maletero, con los respaldos de los asientos posteriores abatidos, alcanza un volumen de hasta 1.755 litros de capacidad (605 litros en modo estándar). Rival de modelos como los BMW X6, Maserati Levante, Mercedes-Benz GLE Coupé o Porsche Cayenne, todas sus variantes contarán con la tracción total quattro de la marca alemana. La suspen-
sión con regulación de dureza es de serie y como opción, una neumática adaptativa con ajuste de confort o deportivo, que puede variar la altura de la carrocería dependiendo de la situación de conducción y de las preferencias del conductor hasta en 90 mm. Además, Audi ofrece también como opción el eje trasero direccional, que a baja velocidad permite un ángulo de giro en las ruedas traseras de hasta 5 grados en dirección contraria a las delanteras para mejorar la agilidad (aparcamiento) y a velocidades elevadas, las ruedas del eje posterior giran en el mismo sentido que las delanteras para aumentar la estabilidad. Todas las motorizaciones adoptan la tecnología de hibridación media de 48v mild-hybrid, que formado por un alternador y una batería de iones litio, permite durante la frenada recuperar hasta 12 kW de energía que se almacena en la batería, ir largas fases de circulación en modo de marcha por inercia con el motor desactivado y que el sistema start-stop entre en funcionamiento a 22 km/h. En el apartado de diseño, el Q8 se presenta como la nueva cara de la familia Q de Audi. La ancha parrilla en posición vertical, junto con el spoiler que se inclina
GOLFCIRCUS
por Florentino García (Gaceta del Motor)
007
008 MOTOR
Ya sea estacionado, en la ciudad o en viajes largos por carretera, el Audi Q8 facilita la vida a bordo en todo tipo de situaciones.
Los faros LED son de serie, y la tecnología HD Matrix LED se ofrece como opción. Aquí, tanto la firma tridimensional de las luces diurnas como los grupos ópticos traseros, conectados por una tira de luz, presentan un carácter digital. Como en el Audi quattro original, esta tira de luz queda subrayada por una superficie negra. Los usuarios del Audi Q8 pueden utilizar la aplicación myAudi en sus smartphones para activar distintas funciones de iluminación y experimentarlas desde el exterior. En el interior, los símbolos simples y fáciles de entender representan un paso más en la precisión digital de Audi y en su integración de la arquitectura operacional. Todos los elementos tienen una conexión lógica y armónica entre ellos, desde la franja plana que forman las salidas de ventilación hasta la ancha consola central en la que se aloja la palanca selectora
del cambio tiptronic. En la oscuridad, la iluminación de contorno opcional traza líneas distintivas y proporciona retroiluminación al logo quattro tridimensional grabado en láser sobre la guantera, una muestra del cuidado por el detalle de Audi. Y las opciones incluyen asientos con función de masaje y ventilación, climatizador de cuatro zonas y el paquete air quality para mejorar el elegante ambiente que se respira en el interior. Con el concepto operacional MMI touch response en el Q8, se puede acceder a casi todas las funciones a través de dos grandes pantallas. La superior, de 25,6 cm (10,1 pulgadas), controla los sistemas de infotainment y de navegación. La pantalla inferior, de 21,8 cm (8,6 pulgadas), permite al conductor manejar las funciones de climatización, confort y de entrada de texto, mientras que la mano del conductor puede descansar de forma cómoda y ergonómica sobre el selector del cambio. También y como complemento a todo ello, el control de voz con reconocimiento de lenguaje cotidiano convierte al Q8 en una especie de compañero capaz de dialogar inteligentemente. El conductor puede expresarse libremente, y el control de voz puede entender, por ejemplo, la frase “tengo hambre” y, en consecuencia, sugerir restaurantes cercanos. La instrumentación completamente digital se muestra en el Audi virtual cockpit de serie, cuya pantalla de 31,2 cm (12,3 pulgadas) de alta resolución puede mostrar dos tipos de vista a través del volante multifunción. El Audi virtual cockpit plus incluye una tercera vista con una apariencia especialmente deportiva. Y el
GOLFCIRCUS
hacia la parte delantera y las grandes entradas de aire, resaltan el aspecto agresivo del frontal. La elegante línea del techo desciende hacía en unos pilares D ligeramente inclinados, que son soportados por los blíster quattro situados por encima de los pasos rueda, que alojan unas llantas de 22 pulgadas. Numerosos detalles insinúan el diseño del Audi quattro original. Los poderosos contornos y las superficies tensas transmiten sensación de potencia, sofisticación y el dinamismo característico de la tracción permanente a las cuatro ruedas. El espóiler, las molduras de los pasos de rueda y de las puertas y el difusor están acabados en un color de contraste, para acentuar aún más el aspecto de todoterreno.
009
La llave opcional Audi connect key permite al conductor abrir y cerrar el vehículo, y encender el motor mediante el uso de un smartphone Android. La personalización
010
permite al cliente almacenar hasta 400 parámetros en los perfiles de usuario individuales. Y con la aplicación myAudi, los conductores también pueden enviar destinos de navegación, música en streaming o citas del calendario desde el teléfono hasta el sistema MMI. También se sitúa al más alto nivel en lo referido a conexión y calidad de sonido gracias al Audi phone box. Lo mismo sucede con el sistema de audio firmados por Bang & Olufsen, que proporciona un fascinante sonido 3D en las cinco plazas. Ya sea estacionado, en la ciudad o en viajes largos por carretera, el Audi Q8 facilita la vida a bordo en todo tipo de situaciones. Entre los sistemas que contribuyen a ello se encuentran el control de crucero adaptativo, el asistente de eficiencia, el asistente de cruce, el sistema de alerta por cambio involuntario de carril (lane change warning), el asistente de bordillos (curb warning) y la cámara 360 grados. Y
un asistente destacado es el remote garage pilot, que se ofrecerá a principios de 2019. Bajo la supervisión del conductor, permite al SUV entrar y salir de un garaje de forma autónoma. El conductor activa el proceso desde fuera del vehículo mediante la aplicación myAudi en su smartphone. El asistente de aparcamiento remoto parking pilot ofrece un nivel similar de confort. Detrás de todos estos sistemas se encuentra el controlador central zFAS, que monitoriza constantemente el entorno del vehículo y utiliza los datos para proporcionar la mejor asistencia posible. Para ello, en función de las opciones seleccionadas se utilizan hasta cinco sensores de radar, seis cámaras, doce sensores ultrasónicos y un escáner láser. www.gruposafamotor.com www.gacetadelmotor.com
{
head-up display opcional proyecta información relevante en el parabrisas, entre la que se incluye un guiado detallado para la navegación. De serie, el Audi Q8 va equipado con el sistema MMI Navegación plus, que utiliza el estándar LTE Advanced para la transmisión de datos y punto Wi-Fi. El sistema de navegación ofrece una serie de sugerencias de destino al reconocer las preferencias del conductor, basándose en trayectos anteriores ya realizados. Los servicios online de Audi connect añaden funciones predictivas al proceso de la navegación. Esto permite que los dos servicios Car-to-X para la información de señales de tráfico y aviso de riesgos, se beneficien de la inteligencia interconectada de la flota de Audi que registra todos estos datos.
MOTOR
Gran Meliรก Don Pepe 012 GM DON PEPE
Desde su inauguración ha llovido mucho y las tendencias y la tecnología han hecho del turismo una ciencia, en la que el Gran Meliá Don Pepe ha sido, como siempre y desde sus inicios, pionero en un mercado cada vez más exigente. Rocio Galán, su Directora, sabe bien cuáles son éstas exigencias y en esta entrevista nos cuenta qué demandan hoy los clientes de un hotel de 5 estrellas y en particular los clientes que viajan para jugar al golf.
Rocío Galán Directora
Es usted la Directora del Gran Meliá Don Pepe desde hace ya tres años, después de pasar por otros hoteles de la compañía. ¿Qué balance hace de estos años? El balance, sin duda, ha sido muy positivo. Llegué a Marbella en el 2013, justo cuando comenzábamos a recuperarnos de la crisis económica y el turismo en España se veía favorecido en detrimento de otros destinos que sufrían conflictos de diversa índole. Así que me ha tocado vivir un periodo de crecimiento y consolidación tanto del destino como del hotel de dos vertientes. Por un lado, he tenido la oportunidad de contribuir a la fidelización de ese cliente “prestado” que esperamos siga contando con nosotros para sus próximas vacaciones y por otro, el periodo de bonanza ha posibilitado la inversión en el hotel modernizado y adaptado nuestro producto a las demandas y exigencias del cliente actual. No olvidemos que Gran Meliá Don Pepe es un hotel que tiene más de 50 años de historia. El Gran Meliá Don Pepe es uno de los
hoteles pioneros del turismo de los años 60 en España, aunque, desde entonces al igual que el turismo, haya evolucionado para adaptarse a una clientela cada vez más exigente. ¿Cómo es el Don Pepe actual? Como decía anteriormente, todas las reformas acometidas durante los últimos cinco años van dirigidas a un huésped cada vez más experto y cuyas expectativas son muy altas. Este cliente quiere que le hagamos sentir como en casa, que le sorprendamos y que le propongamos planes para disfrutar del destino en su conjunto. Para ello, actualizamos constantemente todos nuestros outlets de restauración, hemos creado un fantástico bar-terraza integrado en el lobby, además de continuar con nuestra apuesta segura de Cappuccino y Tahini y para este verano tendremos la inauguración del nuevo T-Bone Grill. Por otro lado, hemos tratado de mejorar el “Welcome arrival” del hotel, modernizando la recepción para hacerla mucho más cercana al cliente, ampliando el “red level lounge” y reformando las habitaciones. Todo lo anterior sin perder, por supuesto,
GOLFCIRCUS
E
l Don Pepe abrió sus puertas en junio de 1964, con 226 habitaciones, convirtiéndose en el primer hotel de gran lujo que se construía en Marbella. En estos más de 50 años de historia, ha alojado a personajes de relevancia tanto nacional como internacional, convirtiéndose en un icono del turismo y de la exclusividad.
013
la esencia del GM Don Pepe que ha hecho que sea un hotel insignia tanto a nivel nacional como internacional. El golf es una de las razones por las que la gente viaja alrededor del mundo, pero el viajero de golf es un cliente muy particular que exige vivir experiencias de todo tipo y de una cierta exclusividad. ¿Por qué debería elegir el Gran Meliá Don Pepe alguien que viene a La Costa del Sol para jugar al golf? El GM Don Pepe es un producto único donde la mayoría de las habitaciones tienen espectaculares vistas al mar, valor muy apreciado por el cliente de golf internacional. Además, el hecho de que seamos el único 5 estrellas en el centro de Marbella hace que el cliente, después de una jornada de golf, pueda disfrutar del destino de forma cómoda y atractiva. Otro de los atractivos es la oferta para los acompañantes. Nuestro Spa firmado por la marca francesa Clarins, la piscina climatizada y el enclave en primerísima línea de playa con el paseo marítimo a los pies del hotel, hacen que tanto el golfista como acompañante puedan disfrutar de un producto muy completo, atractivo y exclusivo. ¿Tiene el hotel acuerdos con campos de golf cercanos?
014
Desde luego que sí. La Costa del Sol y en particular Marbella, es un paraíso para los jugadores de golf. Pocos lugares pueden presumir de una gran variedad de oferta de campos de golf, unido a una climatología que permite el juego en cualquier época del año. Los campos con los que tenemos acuerdos son Santa Clara Golf Marbella, Rio Real Golf, Los Naranjos Golf Club, Valle Romano Golf y Marbella Club, todos ellos ubicados en un radio de 10 kilómetros. El marketing digital de los hoteles se ha vuelto cada vez más complicado. ¿Cuáles son las líneas estratégicas online del Gran Meliá Don Pepe? Aunque la estrategia de la compañía es la apuesta por su canal propio (melia.com), desde el hotel seguimos trabajando con segmentos tradicionales como los TTOO, que conocen muy bien el destino, el producto y el cliente, pero sin perder de vista las OTAs que tantas satisfacciones nos han dado en los últimos años. El marketing digital es actualmente, sin duda, una de las herramientas más poderosas a la hora de posicionar los productos en los mercados, pero en GM Don Pepe, además, seguimos apostando por el trato personalizado que nos caracteriza desde nuestros inicios.
GM DON PEPE
You have been the Manager of Gran Meliá Hotel Don Pepe for three years. After working in other hotels of the company, what is your assessment of the hotel in the last few years? The assessment I make is very positive. I arrived in Marbella in 2013, just as we started to recover from the economic recession and tourism in Spain was better that in other destinations immersed in different conflicts. I lived a period of growth and consolidation of both the destination and the hotel in two different ways. On one hand, I had the opportunity to develop “customer loyalty” of all these “borrowed” guests that we hope to see again on their next holiday. On the other hand, this economic prosperity enabled us to invest in modernizing the hotel and adapting it to customers’ demands and present requirements. We cannot forget that Gran Meliá Don Pepe Hotel’s history is more than 50 years old. The Gran Meliá Don Pepe Hotel was a pioneering hotel in the 60’s in Spain. However, since then, just like tourism, the hotel has developed to adapt to a more demanding clientele. What is Don Pepe Hotel like now?
As I mentioned before, all the improvements carried out in the last five years have been guided towards more expert clients whose expectations are very high. These guests want to feel at home, want to be surprised and we offer plans so that they fully enjoy the destination. Thus, we are constantly improving all our restaurant services. We have created a fantastic terrace-bar integrated in the lobby and we continue working in the Cappuccino and Tahini Bars. Next summer we are also opening a new T-bone Grill Restaurant. On the other hand, we have improved our “Welcome Arrival” at the hotel. We have modernized the reception so as to offer a more personalized service, we have enlarged the “red level lounge” and we have refurbished the rooms. We have carried out all these improvements without altering the essence of the Gran Meliá Don Pepe Hotel, a model hotel at a national and international level. Golf is one of the reasons people travel around the world, but golf travelers are a very specific kind of customer who demands all kind of experiences and certain exclusivity. Why should someone who visits the Costa del Sol to play golf choose Gran Meliá Don Pepe Hotel?
GOLFCIRCUS
T
he Don Pepe Hotel opened in June 1994. It has 226 rooms and it was the first luxury hotel built in Marbella. During its 50 years of history, important national and international celebrities have stayed at the hotel and thus, it is a touristic icon and a symbol of exclusivity. It has been a long time since it opened and tourism trends and technology have changed the concept of tourism. Gran Meliá Don Pepe has always been since its beginning a pioneering hotel in a very demanding market. Rocio Galán, the Manager, knows about these demands perfectly. In this interview she tells us about guests’ demands in a five-star hotel and specifically about clients who travel to play golf in the area.
015
Gran Meliรก Don Pepe is a unique hotel where most of its rooms have amazing sea views, a highly appreciated asset for international golf guests. Besides, the fact that we are the only five-star hotel in the town centre allows guests to enjoy this destination after a game of golf in a comfortable and attractive way. We also have attractive facilities for people who come with these guests; our Spa is run by the French company Clarins, we have a heated pool, we are located on the seafront and the sea promenade is just outside the hotel. All these are part of a very complete, exclusive and attractive product for both golf players and guests. Does the hotel have special agreements with nearby golf courses?
GM DON PEPE
Hotel digital marketing is getting more complicated. What are Grand Meliรก Don Pepe Hotel online strategies? Although the online strategies of the company are based on promoting our own channel (melia.com), we continue working with traditional selling channels such as Tour Operators who know the destination, the product and the guests very well. However, we also use OTAs (Online Travel Agencies) and we have been working with them these last years very successfully. Nowadays, digital marketing is undoubtedly one of the most powerful tools to be used when positioning products in the market. Nevertheless, Gran Meliรก Don Pepe Hotel is also committed to personalized customer service, one of our distinctive features since we opened. www.melia.com
{
016
Of course, it does. The Costa del Sol in general and Marbella in particular is a paradise for golf players. There are not many places which can proudly offer a wide variety of golf courses as well as the weather conditions to enjoy playing golf all year round. We have special agreements with Santa Clara Golf Marbella, Rio Real Golf, Los Naranjos Golf Club, Valle Romano Golf and Marbella Golf. They are all located within 10 kilometres from the hotel.
Welcome as a Member
Unlimited golf Daily preferential members teetimes Championship golf course Members competition calendar Three weekly competitions & six major tournaments Private members lounge. International restaurant with Scandinavian avours Members private driving range with free range balls Trackman and swing analysis studios For information and conditions: +34 952 812 428 resort@losnaranjos.com losnaranjos.com
GIRL
POWER 018 044 RFGA
PATRICIA JIMÉNEZ GÓMEZ
Presidenta del Comité Femenino de la RFGA
P
atricia Jiménez Gómez es la Presidenta del Comité Femenino de la Real Federación Andaluza de Golf y una de las mujeres que mejor conoce el golf femenino andaluz. En esta entrevista nos da algunas de las claves por las que el golf femenino andaluz está, año a año, en lo más alto de los rankings y de las diferentes acciones del Comité que preside. Pero, aunque todavía quede mucho por hacer, los datos hablan por sí mismos y la labor de la RFGA y de su Comité femenino para facilitar el acceso y promoción de las mujeres en el deporte de competición, está dando sus frutos. La Real Federación Andaluza de Golf está integrada por cinco comités deportivos federativos: masculino, femenino, senior, infantil, pitch & putt y cuenta con un total
de 43.400 licencias federativas, de las cuales 31.537 son masculinas, y 11.867 son femeninas, suponiendo las jugadoras de golf el 27 por ciento del total de federados andaluces. Este 27 por ciento tiene un importante papel dentro del calendario deportivo de la Federación, ya que, mientras entre los cinco comités deportivos se organizaron en el año 2018 un total de 114 competiciones para las 31.500 licencias masculinas, para las 11.800 licencias femeninas, se hicieron un total de 122. Esta diferencia se sustenta en el claro objetivo del Comité de impulso al golf femenino a través de la organización de eventos con gran éxito de participación, como el Circuito Femenino de Andalucía o el Trofeo Andalucía de Señoras, que se juega por parejas.
A nivel presupuestario, también existen diferencias que se traducen en una mayor inversión para cada licencia femenina con respecto a las masculinas, con la dotación por parte de la RFGA durante el 2017 de 112.000 euros a su Comité Femenino, frente a los 155.000 destinados al Masculino. En cuanto al plano puramente profesional, en Andalucía podemos presumir de contar con algunas de las mejores jugadoras de golf a nivel profesional del mundo, como son María Parra, Noemí Jiménez, Belén Mozo y Azahara Muñoz. Además, también podemos presumir de que, estas niñas que ahora llevan el nombre de Andalucía por el mundo entero, empezaron a jugar al golf en los equipos de la Federación.
“... este año ha sido estupendo. Tenemos la suerte de tener grandes campeonas”
GOLFCIRCUS
Fotografía: Rafa Cabrera
019
020
En todas las pruebas organizadas por la RFGA existe un cupo masculino y un cupo femenino y tanto las categorías masculinas como las femeninas tienen la misma cantidad de premios. Además, el Comité Femenino también organiza un Circuito exclusivo para mujeres por lo que, en total, en el número de pruebas salimos ganando.
RFGA
Las jugadoras andaluzas han sido durante el 2018 las protagonistas de grandes éxitos en diferentes competiciones, ¿qué balance hace del año 2018 en este sentido? Sí, la verdad es que este año ha sido estupendo. Tenemos la suerte de tener grandes campeonas que han cosechado éxitos a nivel individual y además, hemos jugado las dos finales de los Campeonatos de España Interautonómicos por equipos, ganando la medalla de plata en el sub18 y una medalla de oro muy reñida y emocionante en el de categoría absoluta. Estas victorias fueron una gran alegría, ya que Andalucía, a pesar de haber estado representada siempre por grandes jugadoras, no conseguía ganar desde hacía 14 años. La residencia Joaquín Blume ha acogido a lo mejor del deporte español durante años. Campeones olímpicos y mundiales han cruzado sus puertas y las del Centro de Alto Rendimiento. ¿Hay actualmente jugadoras de golf andaluzas en ella? ¿Y qué supone para el golf femenino andaluz que una ju-
gadora ingrese en esta prestigiosa residencia a nivel deportivo? La presencia de andaluces en la Blume siempre ha sido muy importante. Actualmente, de las seis jugadoras que están allí, tres son andaluzas. Para nosotros es una recompensa al trabajo bien hecho por nuestros técnicos, nuestros clubes y, por supuesto, de las jugadoras. Al mismo tiempo es una gran oportunidad para ellas, que pueden mejorar su juego gracias a la ayuda de la Escuela Nacional y la RFEG para convertirse en grandes figuras del golf profesional. Háblenos de los proyectos y planes del comité femenino para el año 2019 Trabajaremos para intentar repetir los triunfos del año pasado en los Campeonatos de España de Federaciones Autonómicas, apoyando a nuestras jugadoras de élite en todos los campeonatos nacionales e internacionales a los que puedan asistir dentro de los calendarios oficiales de las federaciones andaluza y española. Por otro lado, siempre está en el objetivo de la Federación fomentar el uso de los Centros de Tecnificación. En lo que se refiere al calendario de la Federación, continuaremos con los Circuitos Femeninos y Mid-Amateur y hemos ampliado dicho calendario para organizar, junto con el Comité Masculino, un Puntuable Match-Play para que nuestras jugadoras aprendan y disfruten de esta apasionante modalidad. rfga.org
{
La mujer juega un importante papel en el calendario deportivo que desarrolla el Comité Femenino de la RFGA, pero, ¿existe paridad en la actividad deportiva de la Federación?
HUELVA 022
HUELVA
El destino que lo tiene TODO
GOLFCIRCUS
La oferta turística de Huelva, la provincia más Occidental de las ocho que forman Andalucía, puede abrumar. Playas de finísima arena blanca, protegidas por bosques, dunas, acantilados y colinas manchadas de pinares, una naturaleza exuberante, tanto en la costa como en la montaña, su riqueza gastronómica, que le valió el título de Capital Gastronómica de España en 2017 y un patrimonio cultural en el que se aprecia la huella de las diversas culturas que habitaron en ella, incluido la anglosajona de finales del siglo XIX y principios del XX, que comenzó a importar y practicar diversos deportes todavía nuevos en España, entre ellos el golf, hace difícil abarcar todas las realidades turísticas de la provincia. Por todo ello, Huelva es el destino que lo tiene todo.
023
Q
ue el golf es uno de los principales motivos por los que la gente viaja, ya no es algo que se pueda dudar. El viajero que lo hace para jugar al golf busca campos de golf excitantes y que supongan un nuevo reto deportivo, pero, además, busca nuevas experiencias de viaje para después de la ronda de golf y Huelva es el destino que lo tiene todo. Más aún, cuando es la provincia del litoral europeo con mayor número de horas de sol al mes y posee uno de los climas más benignos a lo largo del año.
La Monacilla Golf Club
Un maravilloso pinar acompaña al golfista a lo largo de Bellavista Golf Club, un escenario idóneo para disfrutar del golf durante todo el año. Su club social pone a disposición de sus clientes su cancha para prácticas cubierta, y las instalaciones deportivas de tenis, squasch, padel y piscina, así como servicio de restaurante, guardería, salones para juegos, lectura y sala de trofeos antigüos, entre otros. El recorrido se caracteriza por sus calles amplias con poca distancia entre greenes y tees que hacen que el juego sea sumamente cómodo y rápido. El recorrido está a escasa distancia del mar y ofrece un gran reto para aficionados de todos los niveles, siendo necesario usar casi todos los palos de la bolsa.
024 HUELVA
Ubicado junto a las Marismas del río Piedras, un paraje natural protegido por su valor ecológico y con magníficas vistas del Atlántico, Golf El Rompido ofrece a sus visitantes dos magníficos campos rodeados de un paisaje de incomparable belleza. En la moderna Casa Club los golfistas podrán escoger entre un amplio abanico de servicios para relajarse tras una intensa jornada de juego, bien en la amplia proshop de primeras marcas o tomando una copa en la terraza de la cafetería. Cuenta, además, con un magnífico hotel de cinco estrellas. El recorrido Sur ha sido sede de numerosos torneos entre otros, la Final del Circuito Español de Profesionales, y el recorrido Norte ha recibido la nota de 17/20 en la prestigiosa guía Peugeot de los 1.000 mejores campos de Europa. Situado en el término municipal de Cartaya y en pleno corazón de la costa de Huelva, Golf Nuevo Portil, goza de una temperatura media de 22ºC y con 3.000 horas de sol al año. La Casa Club, incluye entre sus servicios driving range, pitchin&putt, putting green, vestuario, sauna, pro-shop, caddy master, restaurante y cafetería. El Club ofrece también a sus clientes la posibilidad de alojarse en un espléndido y exclusivo hotel de cuatro estrellas. Desde sus calles se divisan impresionantes vistas de las inmensas playas de dunas, el mar y el bosque de pinos, centenarias sabinas o rincones del Paraje Natural de las Marismas del Río Piedras y Flecha de El Rompido.
Golf Isla Canela
Golf Isla Canela está enclavado en el extremo occidental de la Costa de la Luz, muy cerca del río Guadiana y el Algarve Portugués, pertenece al municipio de Ayamonte y forma parte del complejo Isla Canela Resort. La situación del campo respeta y comparte esteros naturales de agua salada que al mismo tiempo son obstáculos de agua en una parte del recorrido. El campo es bastante llano con greenes de gran calidad y magníficas calles de bermuda con bunkers estratégicamente colocados. Su cercanía al mar y su vegetación autóctona hacen del recorrido un entorno único para disfrutar del golf al máximo.
Islantilla Golf Club
La Monacilla Golf Club, se encuentra en el término municipal de Aljaraque, a cinco minutos de la ciudad de Huelva y a una hora de los aeropuertos de Sevilla y Faro. El campo, diseñado por José Mª Olazábal, ocupa una situación privilegiada, rodeado de zonas verdes, y cercano a la desembocadura del río Odiel. Un diseño de calles con movimientos suaves y ligeras ondulaciones, muy adaptado a la topografía del terreno, hacen el recorrido agradable para el paso de los jugadores y atractivo desde el punto de vista paisajístico.
Bellavista Golf Club
Situado a los pies de la Sierra de Aracena y Picos de Aroche, el Club de Golf Corta Atalaya, el más antiguo de la Península, remonta sus orígenes a finales del siglo XIX (1914) cuando los técnicos ingleses que trabajaban para la compañía minera de Río tinto lo fundaron con el nombre de North Lodge Golf Club. Fue reubicado en 1992 en un nuevo asentamiento, desde el que se puede divisar la corta del que toma su denominación actual. Uno de los mayores encantos de este campo es el espectáculo cromático que ofrece la corta minera, con sus tonos rojizos, cobrizos y ocres. Se trata de un campo de 9 hoyos bastante llano, no lo son así dos de sus calles, que poseen unas pendientes bastante respetables. La gran singularidad de este campo es que sus calles son de tierra.
GOLFCIRCUS
Enclavado en uno de los complejos deportivo-residenciales más importantes de la costa onubense, Islantilla Golf Club, inaugurado a principios de la década de los 90, goza de una gran fama internacional, fruto de los prestigiosos torneos que ha acogido. La situación de su Casa Club, es privilegiada ya que se asienta sobre una elevada colina desde la que se divisa el mar. En ella se encuentran el restaurante, una moderna pro-shop, sauna y piscina. Y a tan sólo 50 metros se sitúa el Islantilla Golf Resort, un moderno hotel de cuatro estrellas. El campo de golf de 27 hoyos ofrece tres recorridos de 9 hoyos, diseñados para diferentes tipos de jugadores.
025
Situado en el término municipal de Ayamonte, Golf Costa Esuri, es un campo de 18 hoyos, ubicado en un paraje paisajístico privilegiado junto al río Guadiana con una espectacular vista de Portugal y la desembocadura del río. Las excelentes comunicaciones del campo con los aeropuertos de Sevilla y Faro y a sólo 2 kilómetros de la autovía Sevilla-Portugal, unido a un clima suave con una temperatura media de 20º C, hacen de este recorrido un destino privilegiado para los jugadores de golf.
Golf Nuevo Portil
HUELVA, a very complete destination
026 HUELVA
Huelva’s tourist attractions may overwhelm you. Huelva is the most western province out of the eight provinces in Andalucía. It has white sandy beaches beaches surrounded by forests, dunes, cliffs, hills with scattered pine woods, lush nature on the coast and in the mountain and a rich gastronomic variety; for that reason, it was awarded the Title of Spain’s Gastronomic Capital City in 2017. Its cultural heritage includes remains of different cultures that settled in the area, including the English who were there at the end of the 19th century and the beginning of the 20th century and they imported and started practising different sports that were not known in Spain, like golf. Thus, it is difficult to cover all the touristic attractions in the province. Therefore, Huelva is a very complete destination.
Golf Costa Esuri
U
ndoubtedly, golf is one of the main reasons people travel. Who travel to play golf look for exciting golf courses that mean a real challenge. In addition, they look for new travelling experiences after their game of golf and Huelva is a very complete destination. Moreover, Huelva is the European coastal province with the highest number of sunlight hours a month and it has one of the best climates throughout the year.
Golf El Rompido
Golf El Rompido is located next to the Piedras river marshes, a protected nature reserve of ecological interest and magnificent views over the Atlantic Ocean. El Rompido Golf has two excellent golf courses surrounded by stunning natural surroundings. Players will be able to choose a wide range of relaxing services at the modern Club House, a large Pro-shop with the best brands or enjoy a drink in the café terrace after a tiring golf game. There is also a fantastic five-star hotel. The South itinerary has hosted many tournaments such as the Final of the Professional Spanish Circuit. The North itinerary has scored 17/20 in the prestigious Peugeot guide that features the 1,000 best European golf courses. Golf Nuevo Portil is located in Cartaya, in the heart of Huelva’s coast. This exclusive course enjoys an average temperature of 22 ˚C and 3,000 hours of sunshine a year. The Club House includes facilities like a driving range, pitch & putt, a putting green, changing rooms, sauna, a pro-shop, caddy master, a restaurant and a coffee shop. The Club also offers customers the possibility of staying at a magnificent exclusive fourstar hotel. Its fairways have breathtaking views of the wide dune beaches, of the sea and the pine forests, the hundred-yearold savins and other spots of the Piedras Marshes and Flecha de El Rompido Nature Reserve.
Club de Golf Corta Atalaya
Isla Canela Golf is located between Isla Canela Beach and Ayamonte and it is surrounded by Ria Carrera marshes Nature Reserve. The location of the course respects and shares natural sea water lagoons that
GOLFCIRCUS
Golf players can enjoy a wonderful pine forest while they play. It is the ideal location to enjoy golf all year long. The social Club offers customers an indoor driving range, sport facilities like tennis, squash, paddle tennis and swimming pools as well as access to the restaurant, kindergarten, games and reading rooms and old trophies rooms amongst others. The itinerary has wide fairways with greens and tees that are closely located, allowing players to enjoy a comfortable and quick game. The sea is very near and it presents a real challenge for all level players as all the clubs in the bag need to be used.
027
become part of the water obstacles in the golf course itinerary. Its closeness to the sea and its native vegetation provide an unbeatable setting to enjoy golf to the limit. The course is even; it has high quality greens and excellent Bermuda fairways with strategically located bunkers. It is set in Islantilla Golf Club, the most important residential-sport complex on the coast. It opened in the 90’s and it is famous internationally as it has hosted prestigious tournaments. The Club House in located on top of a high hill with views of the ocean. The restaurant, a modern pro-shop, a sauna and a swimming pool are located there and Islantilla Golf Resort is only 50 metres away, a modern four-star hotel. The golf course has 27 holes, three 9-hole itineraries designed for different types of golf player. La Monacilla Golf Club is placed in Aljaraque, only 5 minutes away from Huelva and an hour from Sevilla and Faro airport. The course was designed by José Mª Olazábal and it is ideally located in a natural environment near the Odiel river mouth. Fairways have been designed for soft movements and slight unevenness adapting to the topography and thus, providing a pleasant itinerary for players as well as attractive natural surroundings. Its soft slopes, the water, its surroundings, the weather and its excellent greens make La Monacilla Golf Club a reference golf course in the area.
HUELVA
Costa Esuri Golf Club is an 18-hole golf course located in the beautiful surroundings next to Guadiana River and overlooking Portugal and the river mouth. This course has excellent communications to Sevilla and Faro airport and it is just two kilometres away from the Sevilla-Portugal motorway. In addition, it enjoys mild weather and an average temperature of 20˚C. All these make Costa Esuri Golf an exceptional destination for golf players.
www.turismohuelva.org
{
028
Placed at the foot of Aracena and Picos de Aroche Mountains, Corta Atalaya Golf Club is the oldest golf club in Spain. Its origin dates back to the end of the nineteenth century (1914) when English technicians were working in the Riotinto Mines and founded this golf club as North Lodge Golf Club. It was relocated in a new place in 1992 and from there the “corta” (mine) that gives its name to the course can be seen. One of the biggest attractions of this course is the colour display of the Corta of the Riotinto Mines with its reddish, copper and ochre colours. It is a 9-hole course with (3 par -3, 5 par -4 and 1 par -5). Half of the itinerary is quite even except for two quite steep fairways. Its soil fairways make this a unique golf course.
Precise Resort
El Rompido Un destino en sĂ mismo
030 EL ROMPIDO
El Rompido es un lugar tranquilo y sereno en el municipio de Cartaya (Huelva), situado detrás de una flecha de arena fina que las aguas del río Piedras construyeron a su paso. Un paisaje horizontal de arena en un espacio natural protegido de alto valor
ecológico. Su playa, que corre paralela a una franja de dunas de la que está separada por un brazo de mar de 300 metros de anchura, es la playa ideal para andar y andar y para disfrutar del sol a la caída de la tarde. En este entorno se ubica Precise Resort El Rompido, un complejo formado por un hotel categoría 5 estrellas, un hotel de apartamentos familiares, cuatro restaurantes y spa. Además, el complejo cuenta con los 36 hoyos del Club de Golf El Rompido, cuyo recorrido discurre entre pinos, naranjos y las marismas que se abren paso al Océano Atlántico.
GOLFCIRCUS
La Costa de la Luz es un apelativo que captura en una sola frase la esencia de esta zona de Andalucía. Un litoral luminoso donde contemplar sus puestas de sol, es una experiencia que no deberían perderse los amantes de los paseos por playas infinitas, la buena gastronomía, los deportes y la naturaleza los 365 días del año.
031
E
xclusividad y espacio combinados con un diseño inteligente es lo que encontramos en las 196 habitaciones de Precise Resort El Rompido y la belleza natural del entorno, cuando nos asomamos a sus terrazas privadas con vistas al mar, la piscina o los campos de golf del complejo. Diferentes espacios dedicados a una gastronomía, que, en la zona, el complejo está en un pueblecito marinero, ofrece pescados y mariscos y todas las delicias de la zona, junto con cocina internacional para todos los gustos. El área de Spa, de inspiración Zen, tiene una delicada sensación de equilibrio en cada una de las estancias distribuidas en piscina cubierta, baño de vapor, jacuzzi, sauna y cabinas para tratamientos húmedos y secos, que se completan con el gimnasio equipado con maquinaria de última generación y unas espléndidas vistas a los jardines. Otra opción de alojamiento que ofrece el resort, son los 305 apartamentos de uno y dos dormitorios y completamente equipados, perfectos para las vacaciones en familia. Precise El Rompido tiene una oferta de actividades para todos los gustos y edades de lo más variado. Navegar, bucear, hacer windsurf, Kitesurf, trekking y, por supuesto, golf o su centro deportivo con pistas de tenis y pádel y campo de fútbol, así como las instalaciones hípicas y el alquiler de bicicletas, completan la oferta de ocio para toda la familia. El deporte rey en el complejo es el golf. Golf El Rompido es el campo de 36 hoyos aledaño diseñado por Álvaro Arana. El recorrido formado por dos campos, el Norte y el Sur, discurre rodeado de pi-
032
nos, naranjos y las marismas que se abren paso al océano Atlántico regalando al jugador unas vistas magníficas. El Campo Sur se construyó en 2003 de acuerdo con las especificaciones de la USGA, bordea la casa club y se divide en dos vueltas de muy diferentes características, tanto a nivel técnico como de paisaje. El bosque de pinos, los olivos y la marisma se alternan, exigiendo al jugador estrategia y precisión en sus golpes. Se juega fácilmente andando, ofrece amplios greenes conocidos como de los más rápidos de Andalucía y la mezcla de césped tropical y de invierno, proporciona a las calles una sensación muy cómoda y agradecida. El Campo Norte, inaugurado en junio de 2006, es, según la Guía Peugeot, de los 1.000 mejores campos de Europa, un monumento al golf moderno, inteligente y divertido. Moderno porque combina potencia y precisión; inteligente porque obliga a pensar los golpes; y divertido porque sus greenes, de tamaño medio, divertirán tanto al jugador más hábil como a los handicaps más altos. Además de disponer de área de práctica para principiantes, hay que añadir unas condiciones climatológicas únicas, con temperaturas suaves y 300 días de sol al año, que lo convierten en un destino de golf ideal en cualquier época.
EL ROMPIDO
AN ENTIRE DESTINATION UNTO ITSELF
El Rompido is a tranquil and calm place in the municipality of Cartaya, in Huelva. It is located behind a fine sand peninsula in the estuary of the River Piedras. It is a vast sandy landscape located in a nature reserve of high ecological value. A 330 metre expanse of sea lies between a long strip of soft dunes and the beach that stretches on the other side. This is the ideal place to walk endlessly and enjoy the sunshine at dusk. This is the setting where Precise Resort El Rompido is located. This complex has a fivestar hotel, an apartment hotel for families, four restaurants and a spa. In addition, the 36hole Golf Club El Rompido is also inside the resort. This golf course crosses pine and orange groves and the wetlands that open out onto the Atlantic Ocean.
GOLFCIRCUS
The Costa de la Luz (Coast of Light in English) describes in one word the essence of this area in AndalucĂa. This is a light-filled stretch of coastline where you can contemplate sunsets and if you like walking on infinite beaches, good food, sport and natural areas 365 days a year; this is an outing not to be missed.
033
P
recise Resort el Rompido has 196 rooms that combine luxurious space with intelligent design set in the natural beauty of its surroundings that can be enjoyed from the private terraces with magnificent sea, pool or golf course views. There are several gastronomic facilities in this area that offer fish, seafood and other local specialties as the complex is located in a picturesque fishing village. Besides, international cuisine is also available to suit all tastes. The Spa area with its Zen-like atmosphere soothes and inspires a feeling of balance. It features an indoor pool, a steam bath, Jacuzzi, sauna and wet and dry treatment rooms. Next to the Spa, overlooking magnificent gardens, the gym features state-of-art machinery. This resort has different accommodation options including 305 one and two-bedroom fully-equipped apartments that are ideal for family holidays. Precise El Rompido Resort offers a wide range of activities to suit all tastes and ages: sailing, scuba diving, windsurf, kitesurf, trekking and golf, of course. A sport centre with tennis and paddle tennis courts and bike hire facilities complete the leisure options available for families at the resort. However, golf is the king of sports. El Rompido golf is a 36-hole course designed by Ă lvaro Arana. There are two courses, the North Course and the South Course that are surrounded by pine and orange groves and cross the wetlands and open out to the Atlantic Sea with some magnificent views.
034
The South Course was built in 2003 to USGA specifications. It borders the club house and it is divided in two rounds that differ significantly with regard to technical level required and the surrounding landscape. Pine and olive tree woods alternate with the wetlands and players are forced to use strategy and shot precision. It is an easy walking course and its wide greens are considered the fastest in AndalucĂa. Due to the mixture of tropical and winter grass, players find pleasant fairways that lend a feeling of comfort to the game. The North Course opened in June 2006 and it is ranked among the 1,000 best European golf courses in the Peugeot Guide. It is described as a monument to modern, intelligent and fun golf. It is modern because it combines strength and precision; intelligent because it requires forethought and fun because greens are sized as to ensure that the most adept player as well as high handicap players will fully enjoy the round. In addition, the golf course has a driving range for beginners and it enjoys unique climate conditions with mild temperatures and 300 days of sunshine a year. El Rompido is the perfect golf destination any time of the year.
EL ROMPIDO
MELIÁ ATLÁNTICO ISLA CANELA
Te espera Existen grandes hoteles que lo son por su tamaño, pero existen muchos otros en los que, no es el tamaño, sino la calidad de los servicios lo que realmente importa. Algo así es lo que le pasa al Meliá Atlántico Isla Canela. El hotel, de la cadena Meliá Hotels International, está situado en Andalucía, dentro de la bellísima provincia de
Huelva, en el municipio de Ayamonte, en el extremo de la denominada Costa de la Luz. Su ubicación, en la esquina de la Península Ibérica con Portugal garantiza que esté rodeada de infinidad de lugares de interés para realizar visitas y excursiones destacando sus marismas y su variedad en fauna y flora.
037 MELIÉ ATLÁNTICO
E
n Meliá Atlántico pueden presumir de cumplir las expectativas de los clientes más exigentes, sus elegantes y modernas habitaciones, la mayoría con fabulosas vistas al mar y su diseño de estilo arquitectónico andaluz, destacan sobre la línea de costa de la playa de Isla Canela. Diferentes espacios gastronómicos, piscinas exteriores e interiores, pista de tenis y padel y su parque infantil, lo hacen ideal para unas vacaciones en familia. Su Wellness Center con 3 salas de tratamientos, piscina cubierta, sauna y gimnasio, junto con su oferta de “todo Incluido”, hacen que la estancia sea un verdadero tiempo de desconexión sin preocuparse de nada. Pero no olvidemos que Meliá Atlántico Isla Canela también tiene una oferta de golf en el vecino campo de Isla Canela Golf. Un campo de 18 hoyos diseñado por Juan Catarineu, con un perfecto mantenimiento, accesible a los hándicaps altos y muy retador para los más bajos. La calidad de
sus magníficos greenes de agrostis destacan por su firmeza y rapidez y los suaves desniveles permiten a todos los jugadores poder jugar sin necesidad de alquilar buggy. Su recorrido está integrado en una marisma natural, lo que le confiere gran belleza y riqueza ornitológica, además de proporcionar a su recorrido obstáculos naturales que incrementan la dificultad y diversión del juego. El campo de golf de Isla Canela dispone de una zona de prácticas perfectamente diseñada para trabajar todos los aspectos del juego. El jugador puede practicar el juego largo en los 12 boxes cubiertos o si prefiere tener una sensación más real, puede disfrutar de la zona de hierba. El juego corto puede entrenarse en su pichting y putting Green, perfecta para uso individual y sobre todo para grupos numerosos acompañados por el profesional. Isla Canela Golf dispone de una escuela de golf propia tanto para niños como para adultos.
M
eliá Atlántico Isla Canela is proud of fulfilling the expectations of the most exigent customers. Its elegant and modern rooms, most of them with spectacular sea views and its Andalusian architectonic style design stand out on the coast outline on the beach of Isla Canela. Different gastronomic areas, indoor and outdoor swimming pools, tennis and paddle tennis courts and a children playground make this hotel an ideal destination for family holidays. A Wellness Centre with three treatment rooms, an indoor pool, sauna and gym as well as “All Inclusive” service are perfect for a real carefree and relaxing time. Not to mention that Meliá Atlántico Isla Canela offers a golf service at the
Is waiting for you Some hotels are great because of their size but there are others where quality of services is what really matters. This is the case of Meliá Atlántico Isla Canela. The hotel that belongs to the Meliá Hotels chain is located in Andalucía, in the beautiful province of Huelva, in the town of Ayamonte, on the far end of what is known as Costa de la Luz. Its location, between the Iberian Peninsula and Portugal, is a guarantee of interesting places for visits and outings; especially the marshes which have an extensive wildlife.
Soul Matters
MELIÁ ATLÁNTICO - ISLA CANELA
neighbouring golf course Isla Canela Golf. An 18-hole golf course designed by Juan Catarineu, it is beautifully kept, and easily accessible for higher handicaps and challenging for lower ones. High quality greens made of bent grass outstand in firmness and quickness and smooth slopes allow players to play without having to rent a buggy. The itinerary is integrated into a natural marsh, an element of added beauty and great ornithological richness. Besides, it provides the course with natural obstacles that make the game more difficult and enjoyable. Isla Canela Golf Course has a perfectly designed practice area to allow training in all aspects of the game. The player can either practice a long game in the 12 covered boxes or enjoy a more real feeling of the game on the green. A short game can be played on its pitching or putting Green which is perfect for individual use or for big groups with a trainer. Isla Canela Golf has its own golf school for both children and adults.
{
(34) 959 621000 melia.atlantico.isla.canela@melia.com
Siente el alma del Golf
Tal vez no has venido nunca al hotel Meliá Atlántico Isla Canela, pero por alguna razón sabes que son las mejores vacaciones que puedes tener. Te invitamos a vivir una experiencia única que jamás olvidarás: • Ubicado en primera línea de la Playa de Isla Canela • Campo de Golf Isla Canela a 6 km • Habitaciones y actividades para familias Kids&Co • Excelente gastronomía • Preciosas suites con vistas al océano www.melia.com 959 621 000
Fotografías: Rafa Cabrera
038 NOEMÍ JIMÉNEZ
N
Noemí
PASIÓN POR EL GOLF
Passion for golf
JIMÉNEZ N
oemí Jiménez Martín was born in Marbella. Her mother was a black belt in karate and her father was a professional golf player. It was inevitable that she would be a golf player. Her first memory was practising a swing with a mop handle and since then she has had one dream only: playing in the Solheim Cup. In this interview she tells us about this and other dreams and her passion for golf.
GOLFCIRCUS
oemí Jiménez Martín nació en Marbella, de madre cinturón negro de karate y padre jugador profesional de golf, era casi inevitable que se dedicara al golf. Su primer recuerdo es un swing con el palo de una fregona, desde entonces ha tenido un sueño: jugar la Solheim Cup. De este y de otros sueños y de su pasión por el golf nos habla en esta entrevista.
039
Seguro que conoces muy bien el campo, ¿qué podrías comentarnos sobre el recorrido de Finca Cortesín?
040 NOEMÍ JIMÉNEZ
¿Cómo empezaste a jugar al golf y a qué edad?
¿Cuáles han sido tus referentes femeninos en el golf?
La “culpa” es de mi padre (ríe). Él es profesional y en casa siempre estaba presente el golf. Te diré que uno de mis primeros recuerdos es jugar a hacer un swing con el palo de la fregona y las bolas de navidad. Por entonces yo tenía un año.
Mis referentes han sido como ya he comentado antes, Azahara Muñoz y también Lidia Ko, me parece que su calma y la tranquilidad que despide su forma de jugar son impresionantes. Eso en cuanto al golf femenino. En el golf masculino admiro mucho a Jon Rahm, además ha sido compañero en la universidad en Estados Unidos y me alegra mucho su éxito. Jon siempre ha tenido una actitud muy positiva en cuanto a creer en su juego y creo que esa es una de las claves del éxito, la seguridad en uno mismo. Pero hay muchos jugadores a los que admiro por una razón o por otra, Miguel Ángel Jiménez, Olazábal, Sergio García, Rafa Cabrera, en fin, hay muchos. En el panorama internacional, Jordan Spieth y Tiger son los que más me gustan.
¿En qué momento te diste cuenta de que podrías dedicarte al golf profesionalmente? Me di cuenta a partir de que empecé a entrar en los equipos nacionales, pero sobre todo en la universidad. Uno de mis referentes ha sido Azahara Muñoz y quería seguir sus pasos, ir a la universidad en Estados Unidos y ver qué pasaba. Y así lo hice. Una vez allí, mi juego mejoró mucho y entonces fue cuando de verdad decidí que quería dedicarme a jugar al golf. ¿Cuál es tu mayor sueño en el golf? Pues esa pregunta es fácil, pero no tengo uno sólo. Jugar una Solheim Cup, ir a las Olimpiadas representando a España y ganar un torneo grande. Soy consciente de que tengo que ir poco a poco porque el golf es una carrera de fondo. Pero si tuviera que elegir alguno te diría que jugar una Solheim. Tuve la oportunidad de ver la Ryder y verlo en directo ya sólo como espectadora me puso los vellos de punta, no me quiero imaginar, como jugadora.
Actualmente uno de tus patrocinadores es Finca Cortesín. Háblanos un poco de cómo comienza esta relación. Creo que no tengo que decir, porque todos los lectores de Golf Circus lo sabrán, que, sin un sponsor en el golf femenino, a menos que estés en el top 5, no generas los suficientes recursos económicos para desarrollar tu carrera. Así que imagínate lo agradecida que estoy a Finca Cortesín por el apoyo y la confianza que han puesto en mí desde hace ya tres años.
Pues desde el punto de vista de un jugador Finca Cortesín es un campo espectacular. Los últimos trabajos hechos en el campo lo han puesto muy arriba y el trabajo de su Greenkeeper Ignacio Soto ha sido increíble. Y desde el punto de vista del servicio y del trato recibido a cualquiera que se acerque al complejo, decir, que la exquisitez en los detalles y el esmero del personal te hacen sentirte en el paraíso. ¿Qué importancia le das a las redes sociales? Creo que hoy en día las redes sociales son parte de nuestra de vida y el golf no es una excepción. Hay que aprender a utilizarlas eficientemente y si se utilizan bien es una herramienta de marketing indiscutible. Las RR.SS. son una ventana para enseñar lo que haces y darte a conocer a personas o empresas que de otra manera no sabrían ni que existes. En mi caso gracias a las redes contacté con uno de mis patrocinadores, Farmastein. ¿Te centrarás exclusivamente en el Ladies European el año que viene? Mis planes son jugar el Tour Europeo completo, obviamente, combinando el mínimo que son seis torneos del LET Access e intentar meterme en los majors. También es año Solheim, así que voy a poner todo de mi parte para ver si tengo una oportunidad. ¿Crees que estás preparada para el salto a América? Bueno en esto creo que es mejor ser paciente e ir poco a poco. Mi proyecto pasa por jugar el Tour Europeo y vivir la experiencia para sentirme cómoda y verme con opciones de ganar en Europa antes de dar el salto a América.
GOLFCIRCUS
uno de mis primeros recuerdos es jugar a hacer un swing con el palo de la fregona y las bolas de navidad. Por entonces yo tenía un año”
041
Ladies European Tour 2018. Andalucía Costa Del Sol Open de España. Credit: Tristan Jones
She laughs when she says it was her father’s fault. He is a professional golf player and golf was very important at home. One of my first memories is practicing a swing with the mop handle and Christmas balls. I was one year old. When did you realize you could become a professional golf player? 042 NOEMÍ JIMÉNEZ
I realized it from the moment I started being part of national teams and mainly when I was at university. Azahara Muñoz is one of my models and I wanted to follow her example and go to university in the United States and see what happened. And so I did. Once I was there, I improved a lot and then, I really decided I wanted to be a golf player. What is your golf dream? This is an easy question. However, I do not have one dream only. I want to play in the Solheim Cup, go to the Olympics as part of the Spanish team and win a big tournament. I know that I have to go step by step because golf is a long-distance race. If I had to choose one I would say I would choose playing in the Solheim Cup. I had the opportunity to see a Ryder Cup live and even though I was only a spectator I felt goose bumps. I cannot imagine what it would be like to take part as a player. What are your models in women’s golf? As I mentioned before, Azahara Muñoz and also Lidia Ko have been my examples. I am impressed by their calmness and
serenity when they play golf. Concerning men’s golf players, I admire Jon Rham. He was also a university classmate in the United States and I am very happy for his success. Jon has always shown a very positive attitude and he has always believed in himself. Being self-confident is one of the keys to success. However, there are many golf players that I admire for different reasons, Miguel Ángel Jiménez, Olazábal, Sergio García, Rafa Cabrera, well, and many others. Regarding international players, I like Jordan Spieth and Tiger Woods the most. At present, Finca Cortesín is one of your sponsors. Tell us how this relationship started. I am sure I do not have to mention to Golf Circus readers that in women’s golf, unless you are within the top 5 players, you cannot survive without a sponsor as you do not have enough resources to develop a career. As you can well imagine, I am very grateful to Finca Cortesín for all their support and encouragement during the last three years. I’m sure you know the golf course very well. Could you tell us about Finca Cortesín? From a player’s point of view Finca Cortesín is a spectacular golf course. In recent years, all the works that have been carried out there make Finca Cortesín a top golf course and the work of its Green keeper, Ignacio Soto has been incredible. Regarding service and customer satisfaction, anyone who has visited the complex has witness the exquisiteness of details
and personal attention displayed there that makes you feel in paradise. How important do you think social networking sites are? I think social networking sites are part of our lives nowadays and golf is no exception. You have to learn to use them efficiently and if you use them well, they are an undeniable marketing tool. Social networking sites are a window to display what you do and make yourself known to people and companies that did not know that you existed. In my case, I contacted one of my sponsors, Farmastein, by using social networking sites. Will you focus on the Ladies European Tour exclusively next year? My plan is playing the Ladies European Tour completely. Obviously, I have to combine a minimum of six tournaments of the LET Access Series and try to compete in the majors. The Solheim Cup is also played this year so I am going to do my best to have the opportunity to play in it. Do you think you are prepared to go and play in America? Well, I think it is better to be patient and go step by step. My projects have the objective of playing in the European Tour and living this experience at ease. Thus, I can see if I have good chances to win in Europe and then go to play in America. golfcircus.com
{
How did you start playing golf and how old were you?
044 BARCELÓ
BARCELÓ MARBELLA, en el epicentro del golf
El hotel Barceló Marbella está ubicado en una de las zonas más exclusivas de Marbella, la urbanización Guadalmina, destino elegido por personalidades del panorama nacional e internacional desde hace tres décadas. Pero además de sus completas instalaciones y la calidad de sus servicios, avalados por Barceló Hotel Group, una de las mayores cadenas hoteleras del mundo, el hotel está situado en las inmediaciones del llamado Valle del Golf, el epicentro del golf de la Costa del Sol y paraíso para todos los amantes de este deporte.
GOLFCIRCUS
En esta entrevista su Director, Alberto Hernández cuenta a Golf Circus cómo es el hotel Barceló Marbella y qué encuentran los viajeros en él.
Barceló Marbella Hotel is located in one of the most exclusive areas in Marbella, in Guadalmina complex. This has been the destination chosen by national and international celebrities for three decades. This hotel not only has a wide range of facilities and high quality services, a guarantee of Barceló Hotel Group, one of the best hotel chains in the world; but it is also located near Marbella’s Golf Valley, the focus of golf on the Costa del Sol and a paradise for golf enthusiasts. In this interview, the Manager, Alberto Hernández talks to Golf Circus about what Barceló Marbella Hotel is like and what can travelers enjoy in it.
045
El hotel está en una de las urbanizaciones más emblemáticas de la Costa del Sol, Guadalmina y no sólo por ser refugio para el veraneo de personajes relevantes del panorama nacional e internacional sino por estar rodeado de algunos de los mejores campos de golf de Europa, ¿Qué va a encontrar el viajero de golf en el Hotel Barceló Marbella? Marbella es uno de los municipios con mayor densidad de campos de golf de España y es un paraíso para los amantes del golf y no sólo por la cantidad sino por la calidad de los mismos. Barceló Marbella está situado en un lugar estratégico del municipio, en las inmediaciones del llamado Valle del Golf y lindando con Benahavis otro de los centros del golf por excelencia de la Costa del Sol, además de los que tenemos en la propia urbanización de Guadalmina. En definitiva, nuestros clientes, tienen a su alcance el poder jugar en 9 ó 10 campos de golf de los mejores de España.
046 BARCELÓ
Barceló Hotel Group está integrado por más de 240 hoteles con presencia en 22 países y es una de las cadenas hoteleras más importantes del mundo. Trabajar bajo la marca Barceló es garantía de éxito, pero ¿Cuál diría usted que es la seña de identidad del Hotel Barceló Marbella? Barceló Hotels & Resorts se caracteriza por ser una empresa Cliente – céntrica, en la que el objetivo es lograr la mayor satisfacción de nuestros clientes sea cual fuere el motivo de su viaje, vacacional, MICE, golf, ocio u otros. Con este fin, se analiza la experiencia del cliente, así como la evolución en sus necesidades y se implementan las mejoras que necesitemos en cada hotel. Muestra de esta dedicación es la reciente distinción de 76 de nuestros hoteles con el certificado de excelencia de Tripadvisor, siendo uno ellos nuestro hotel en Marbella. Barceló Marbella se aprovecha de estas sinergias corporativas y además se distingue por una ubicación única para el segmento de golf, unas instalaciones con un excelente nivel de prestaciones reno-
vadas en 2017 y, principalmente, por un equipo de profesionales altamente cualificados que cuidan cada detalle y brindan un trato personalizado a cada cliente. ¿Cuál es el perfil de cliente que recibe el hotel? El destino Marbella atrae a viajeros de muy diferentes perfiles en las distintas épocas del año dado la amplia oferta turística y el estupendo clima, lo que hace que la motivación del viaje y el perfil del cliente también sea muy variada a lo largo del año. Convenciones de empresa, concentraciones de equipos de futbol del norte de Europa, celebraciones familiares tales como bodas, comuniones y bautizos, shopping o cliente puramente vacacional en la temporada estival, son algunos de los perfiles que recibimos en Barceló Marbella. El hotel está equipado con una amplia gama de instalaciones y servicios y es capaz de acoger a toda esta variedad de clientes y brindarles el producto que desean en cada ocasión. En lo que se refiere al golf en particular, Marbella es un destino muy solicitado la mayor parte del año.
A nivel de personalización de las experiencias de nuestros clientes, contamos con el departamento de Guest Experience, con la ventaja diferencial de que nuestro Guest Experience Manager, es un especialista en golf capaz de entender y satisfacer los deseos de nuestros clientes en este segmento. Los amantes del golf pueden anticipar sus demandas previamente a su llegada y encontrar cada detalle organizado para una estancia inolvidable. Para el ocio antes o después de la jornada de golf, en Barceló Marbella contamos con el N36º, una fusión entre gastro y sportbar en un concepto más novedoso y actual con una excelente gastronomía y coctelería, acompañados de una amplia oferta audiovisual deportiva. ¿Mantenéis acuerdos con los campos que rodean el hotel? Nuestro establecimiento tiene acuerdos con los mejores campos de la Costa del Sol. El cliente que se aloja con nosotros no sólo se beneficia de estos acuerdos, recibe la mejor asesoría de nuestro equipo de Guest Experience y la comodidad de cargar los green fees en la cuenta de su habitación. En especial destacaría nuestra ubicación “a pie de campo”, del reconocido Real Club de Golf de Guadalmina, que ofrece dos recorridos de 18 hoyos (Norte y Sur), así como la posibilidad de reservar y disponer de buggy en la misma puerta del hotel para iniciar una jornada inolvidable.
The Barceló Hotel Group has more than 240 hotels in 22 countries and it is one of the most important hotel chains in the world. Working for the Barceló Group is a guarantee of success. What would you say is this hotel distinguishing characteristics? Barceló Hotels and Resorts is distinguished for being a Customer-centered company that aims to achieve the highest customer satisfaction regardless the reason for travelling, holidays, MICE (Meetings, Incentives, Conferences or Exhibitions), golf, leisure or any other. Thus, customers’ experiences as well as customers’ requirements are analyzed and improvements are implemented in each of our hotels. The Trip Advisor Certificate for Excellency awarded recently to 76 of our hotels, including Hotel Barceló Marbella Hotel is a clear indication of our customer commitment. In Barceló Hotels we benefit from corporative synergies; however, this hotel distinctive features include excellent hotel location to play golf, excellent quality hotel facilities and services that were renovated in 2017 and above all, a group
GOLFCIRCUS
BARCELÓ MARBELLA, the golf focus
047
048 BARCELĂ“
of highly qualified professionals that provide personalized customer service and attention to the smallest details. How would you describe the guests who arrive at the hotel? Marbella as a destination attracts different kinds of travelers in different seasons as it offers a wide range of touristic activities and it enjoys good climate all year. Thus, customer motivation and type of customer varies throughout the year. In BarcelĂł Marbella Hotel, we organize business conventions, get-together of football teams from Northern Europe for training, family events such as weddings, first communions and christenings, shopping outings and we also host holiday customers who just come in the summer. The hotel has a wide range of facilities and services so it can welcome a variety of customers and we can offer what they need for each event.
GOLFCIRCUS 049
The hotel is located in one of the most iconic complexes on the Costa del Sol, Guadalmina; not only because it has been the summer haven of the most important national and international celebrities but also because it is surrounded by the best golf courses in Europe. What can golf travelers find in Barceló Marbella Hotel? Marbella is a city with the highest concentration of golf courses in Spain and a real paradise for golf enthusiasts. It is not only because of the number of courses but because of their quality. Barceló Marbella Hotel is strategically located near the Golf Valley, next to Benahavis that with Guadalmina is also a focus of golf on the Costa del Sol. To sum up, our custom-
ers have 9 or 10 of the best golf courses in Spain to play. Regarding customizing guests’ experiences, we have a Guest Experience Department. Our Guest Experience Manager is specialized in golf experiences so he understands these customers and he can satisfy guests’ needs in this field. Golf lovers can anticipate their demands before they arrive and thus, have everything organized for them to enjoy an unforgettable stay. Barceló Marbella also has leisure facilities to be enjoyed before and after a game of golf. The hotel has the N36º, a combination of gastro and sport bar. It is a new innovative concept that has excellent food and cocktail services as well as a wide range of audiovisual sport facilities. Do you have agreements with the surrounding golf courses?
Our hotel has agreements with the best golf courses on the Costa del Sol. Guests who stay with us not only benefit from these agreements but they also have the assessment of our Guest Experience team and enjoy the possibility of charging green fees to their room account. I would like to highlight the fact that our hotel is located by the renowned Real Club Guadalmina Golf. It is an 18-hole course (North and South) and guests have the possibility of booking a buggy at the hotel entrance door to enjoy an unforgettable day. Barceló Marbella Urb. Guadalmina Alta, Marbella (+34) 952 889 090 marbella@barcelo.com
{
Concerning golf, Marbella is a highly demanded destination most part of the year.
050 SANTA CLARA
SANTA CLARA GOLF MARBELLA
Un histórico del golf que se renueva
Desde 2017 el campo ha iniciado una senda de reformas que abarca varios ámbitos, que van desde las mejoras en su recorrido, comenzadas en 2017 y que estarán terminadas para 2019, pasando por una nueva web más dinámica e intuitiva para los usuarios hasta una nueva política comercial centrada en la comercialización de green fees.
A historic golf course under renovation
T
he 18-hole par 71-course of Santa Clara Golf Marbella opened in 2001. This golf course was designed by Enrique Canales Busquets and it is located just a few minutes from Marbella’s city centre and its amenities. In addition, high quality customer service and excellent golf course maintenance make Santa Clara a historic golf course on the Costa del Sol. The course has undergone a series of renovations in different fields since 2017. These include improvements on the itinerary that started in 2017 and are due to be finished in 2019, as well as a new more dynamic and intuitive web page for users and a new commercial policy focused on green fees commercialization.
GOLFCIRCUS
L
os 18 hoyos par 71 de Santa Clara Golf Marbella se inauguraron en 2001. Diseño de Enrique Canales Busquets, el campo está situado a escasos minutos del centro de la ciudad y de las comodidades de Marbella. Además, una excelente calidad en el servicio al cliente y un cuidado mantenimiento del campo, han hecho de Santa Clara un histórico del golf en la Costa del Sol.
051
Reforma del recorrido La opción que existía en el antiguo hoyo 3 (par 4) de poder jugar directamente al green como un par 3, se perdió por el crecimiento de los árboles situados en el tee. Así que, en su primera fase, iniciada en 2017, las reformas se centraron en la modificación de este hoyo, que pasó de ser un par 4 corto, dog leg, de 240 metros a ser un par 3 largo con los tees elevados de 180 metros. El resultado es un gran hoyo de golf, con una vista elevada del green. Así durante el año 2018, Santa Clara Golf Marbella se ha jugado como un par 70, jugándose dos pares 3 seguidos: el hoyo 2 y el hoyo 3. La segunda fase del cambio en el recorrido, prevista para el año 2019, acometerá la reforma del hoyo 2, actualmente un par 3 de 198 metros, convirtiéndolo en un par 4 de 224 metros. Para ello, se atrasarán los tees de salida y se construirá un nuevo green, justo por detrás de los antiguos tees de salida del hoyo 3.
052 SANTA CLARA
Con ello, se retoma la opción de poder jugar el nuevo par 4, como un par 3, si el jugador se arriesga a jugar directamente al green, pero deberá hacerlo por encima del arroyo situado en la parte izquierda del hoyo y sin una vista directa del green.
Itinerary renovation The possibility of playing from the old hole 3 (par 4) directly towards the green as if it was par 3, disappeared because of the trees that had grown in the tee. Thus, the initial phase of the renovation works that started in 2017 focused on the alterations in this hole. It changed from a par 4 short 240-metre dogleg to a par 3 180-metre long with elevated tees. As a result, this is a large golf hole with high views of the green. During 2018 Santa Clara Golf Marbella has been played as a par 70 and two par 3 one after the other are played: hole 2 and hole 3.
The second phase of this itinerary renovation is planned for 2019. Hole 2 will be modified and changed from being a 198-metre par 3 hole to a 224-metre par 4. Consequently, the exit tees will be placed back and a new green will be built just behind the exist tees of hole 3. All these alterations will provide the option to play the new par 4 like a par 3 if players want to take a chance and play directly towards the green. However, they will have to do it playing over the stream located on the left side of the hole and without a direct view of the green.
Lanzamiento de la nueva web Santa Clara Golf Marbella acaba de lanzar una nueva página web, más moderna, dinámica e intuitiva para los usuarios. En ella, el jugador podrá encontrar toda la información del club de golf: tarifas, abonos, paquetes de green fees, tarifas de la Escuela de Golf, nuevas fotografías, un nuevo vídeo de presentación realizado con drones, entre otras informaciones.
Su enlace directo con la central de reservas online, en www.santaclaragolfmarbella.com, permite poder reservar con grandes descuentos.
Launching a new web page Santa Clara Golf Marbella has just launched a new web page. It is more modern, dynamic and intuitive for users. Players will be able to find all the golf club information: fees, season passes, green fee packages, prices of the Golf School, new photographs, a new presentation video filmed with drone and other information. In addition, players can have a guide and videos of each of the holes on the golf course with recommendations by a professional, David Guarch who explains how to play in each these holes. This enables players to get to know the course before they start playing. In the direct link to the online reservations centre www.santaclaragolfmarbella.com you can book with good discounts.
GOLFCIRCUS
Pero, además, los jugadores tienen ahora a su disposición una guía y videos del campo hoyo a hoyo con las recomendaciones de su profesional, David Guarch, sobre cómo jugar cada uno de ellos. Lo que da la posibilidad al jugador de conocer el campo antes de ir a jugar.
053
Nueva política comercial Desde el año 2018 Santa Clara Golf Marbella decidió modificar su política comercial, centrándose en la comercialización de green fees y abandonando la política de abonados. De hecho, durante este año ya se han restringido las salidas de socios a partir de las 2:00 PM. No obstante, para el año 2019, se seguirán ofreciendo abonos de seis meses y de un año, con o sin buggy, pero con la limitación de jugar sólo por la tarde. Aunque, para aquellos jugadores interesados en jugar por la mañana, se ofrecen paquetes de diez y veinte green fees, con grandes descuentos.
SANTA CLARA
Since 2018 Santa Clara Golf Marbella has decided to modify its commercial policy and thus, focus on green fees commercialization and changing the policy of season pass holders. In fact, this year members’ playing times have been limited after 2.00 p.m. Nevertheless, six-month and yearly season passes with or without buggy will be offered for 2019 but they will be limited to play in the afternoon. For players who want to play in the morning 10 and 20 green fee packages with good discounts will also be offered. SANTA CLARA GOLF MARBELLA (+34) 952 850 111 santaclaragolfmarbella.com
{
054
New commercial policy
Ignacio Apolinario Gerente
MELIÁ Villaitana
056 MELIÁ VILLAITANA
Chema Olazábal
Meliá Hotels International es uno de los grupos hoteleros líderes en el segmento vacacional a nivel internacional, y dentro de su portfolio en España y en el Caribe, cuenta con 17 resorts enfocados al golf, un segmento de viajeros en claro crecimiento. Como parte de su estrategia la cadena creó en 2007 una división específica de golf. Desde ese momento, apostó por desarrollar y mejorar una oferta de establecimientos que pudieran satisfacer las necesidades de los amantes del golf, proporcionando a sus clientes un entorno que complete su experiencia, pero donde el juego sea el protagonista. En esta apuesta por el golf, el trabajo y esfuerzo empeñado tanto por Meliá Hotels International como por todo el equipo de Meliá Villaitana en situar al resort y su oferta de golf al frente del destino Costa Blanca, gracias a sus dos campos, un Championship y un Executive, ambos Nicklaus Design, han tenido su recompensa con el éxito en la celebración del Costa Blanca Menidorm Senior Masters. Este ha sido el único evento del Circuito Senior Europeo en España y una de las citas de golf más importantes de Europa que contó con la presencia de las estrellas del golf europeo y con una cobertura que llegó a 150 millones de hogares.
GOLFCIRCUS
El Costa Blanca Benidorm Senior Masters, la cita clave de la temporada
057
E
l Costa Blanca Benidorm Senior Masters se inició con un coloquio en el Hotel Meliá Villaitana en la que participaron jugadores de la talla de Santi Luna, Jose Maria Olazábal o Miguel Ángel Jiménez, en el hablaron sobre su trayectoria, su visión del golf y contaron algunas de las muchas anécdotas de sus carreras. Hasta un total de 227 títulos podían contarse entre los 54 jugadores que participaron y que reunió a uno de los mejores planteles que podría tener un torneo; cuatro Campeones del Mundo, el español José Rivero (1984), Peter Fowler (1989), Paul McGinley (1997) y Stephen Dodd (2005) o los 16 jugadores que, en 38 ocasiones jugaron la Ryder Cup logrando 19 triunfos para el equipo europeo. Por su parte, el golf español aportó nombres como los de José María Olazábal y Miguel Ángel Jiménez, José Rivero, Miguel A. Martin, Santi Luna, Víctor García, Ángel Duran, José Buendía, Pedro Linhart, Carlos Sunneson o Juan Quirós.
058 MELIÁ VILLAITANA
El torneo, que fue de acceso libre para los federados, contó con diversas actividades programadas en torno a la competición. Como la creación del Circuito Amateur del Golf Costa Blanca Benidorm Senior Masters, en el que los diferentes ganadores de las cinco pruebas jugadas tuvieron la posibilidad de disputar el Pro-am oficial del torneo. Paul Streeter El complejo Meliá Villaitana, inaugurado en 2006, cuenta con una exitosa oferta de golf con 2 campos de 18 hoyos “Nicklaus design”, 4 campos de futbol con los requisitos que exige la FIFA y 2 grandes hoteles de 4 y 5 estrellas con una amplia oferta gastronómica y de ocio. Y es que la cadena Meliá pone el énfasis en la sinergia creada entre hoteles y campos de golf, lo que redunda en planes de acción que apuestan claramente por el segmento del golf. Con eta filosofía y después de varios años acogiendo torneos y finales de circuitos amateur, además de cientos de escuelas de golf de toda Europa, Meliá Villaitana, ha dado un paso más con la celebración del Costa Blanca Benidorm Senior Masters. Todo ello, gracias al esfuerzo de puesta a punto y adecuación paisajística de su equipo.
Costantino Rocca
GOLFCIRCUS
(
El complejo Meliá Villaitana, inaugurado en 2006, cuenta con una exitosa oferta de golf con 2 campos de 18 hoyos “Nicklaus design”
059
The Costa Blanca Benidorm Senior Masters, the key event of the season
060 MELIÁ VILLAITANA
Meliá Hotels International is one of the leading hotel groups in the travel industry at an international level. Thus, in its portfolio in Spain and in the Caribbean, it has 17 golf –orientated resorts that is becoming a growing trend amongst travelers. As part of its strategy, the Meliá Hotels International Chain created a specific golf department in 2007. Since then, the chain has shown its commitment to develop and improve the number of hotels, so as to satisfy the needs of golf enthusiasts and thus, providing customers with the appropriate environment to complete their experience in which golf plays the leading role. M. A. Jiménez
Ángel Durán
Meliá Hotels International and all the team at Meliá Villaitana have both shown their commitment to golf. The Costa Blanca has two golf courses, one championship and one executive and they are both Nicklaus design. The hard work and effort carried out to place this resort and golf as the key elements of the destination Costa Blanca has given results as the Costa Blanca Benidorm Senior Masters was hosted at the hotel successfully. This is the only event of the European Senior Circuit in Spain and one of the most important golf events in Europe. European golf stars attended the competition and media coverage reached 150 million homes.
T
he Costa Blanca Benidorm Masters started with a talk at the Meliá Villaitana Hotel. Famous players such as Santi Luna, José María Olazábal and Miguel Ángel Jimenez participated. They talked about their experience, their views on golf and they told the audience many anecdotes in their careers. There were 227 titles in total counting 54 players that took part. One of the best possible teams gathered in a tournament; four World Champions, the spanish player José Rivero (1984), Peter Fowler (1989), Paul McGinley (1997) and Stephen Dodd (2005) and 16 players who played in the Ryder Cup 38 times and achieved 19 victories for the European Team. As for Spanish golf, there were players such as José María Olazábal, Miguel Ángel Jiménez, José Rivero, Miguel A. Martin, Santi Luna, Víctor García, Ángel Duran, José Buendía, Pedro Linhart, Carlos Sunnenson and Juan Quirós. There were different activities planned around the competition and federated players had free access to the tournament. These activities included the creation of the Amateur Golf Circuit of the Costa Blanca Benidorm Senior Masters where the winners of the five games played had the possibility of playing the official Pro-am of the tournament.
MELIÁ VILLAITANA
The Meliá Villaitana complex opened in 2006 and it has highly demanded golf facilities; two 18-hole “Nicklaus design” golf courses, four football grounds that meet the FIFA requirements, and two great 4 and 5-star hotels that offer a wide variety of gastronomic and leisure facilities. The fact is that the Meliá chain places emphasis on the synergy created between hotels and golf courses and consequently, action plans are clearly committed to golf development. This is the philosophy behind Meliá Villaitana. It has hosted tournaments and amateur circuit finals for several years as well as hundreds of golf schools from all around Europe. However, the hotel has taken a step further and it has also hosted the Costa Blanca Benidorm Senior Masters. Nevertheless, all this has been possible thanks to the setting up and landscape updating efforts of all its team. www.melia.com
{
062
(
The MeliĂĄ Villaitana complex opened in 2006 and it has highly demanded golf facilities; two 18-hole “Nicklaus designâ€? golf courses
La Manga Club Resort 064 LA MANGA CLUB
El mantenimiento de sus superficies deportivas, su valor más seguro El mantenimiento de sus superficies deportivas, su valor más seguro La Manga Club Resort posee una peculiaridad que lo hace casi único, y es que el complejo tiene, entre sus numerosas instalaciones, un sinfín de superficies deportivas de primer nivel. Sus tres campos de golf, un centro de tenis situado entre los cien mejores del mundo, ocho campos de fútbol, canchas de cricket, netball, rugby y un centro de alto rendimiento deportivo,
hacen que sea un destino consolidado de turismo deportivo. Por ello, el mantenimiento de las distintas superficies deportivas presentes en La Manga Club es una cuestión fundamental y uno de sus valores más seguros. Cada una de ellas es gestionada agronómicamente en base a las necesidades de los diferentes deportes y teniendo en cuenta, además del aspecto visual, los estándares de calidad necesarios para cada uno de ellos.
E
l riego de las superficies es uno de los aspectos más importantes en este mantenimiento y, en general, cada superficie deportiva tiene necesidades hídricas diferentes que dependerán de las características de la superficie y del propio juego. Así los campos de fútbol requieren más agua que los greens y éstos más agua que los cricket wickets, que se mantienen con niveles de humedad muy bajos por exigencias del bote de bola necesario para los objetivos del juego.
La humedad subterránea de los campos puede, así mismo, ser visualizada por softwares vinculados a los sensores para su gestión óptima. Los distintos rangos de color aportan información sobre las cantidades de agua del suelo, siendo verde óptimo y azul exceso de agua. Las variables agroclimáticas adecúan el aporte de nutrientes muy importantes para la correcta fertilización de las distintas superficies deportivas existentes en el complejo. Para ello se realizan curvas de aportes de nutrientes para todo el año y se cruzan con analíticas de laboratorio. Además, el perfil del suelo es estudiado para monitorizar la profundidad de enraizamiento, pH, nutrientes, etc., aspectos todos ellos susceptibles de modificarse a través de la fertilización, por lo que su monitorización es vital. Otro de los aspectos más importantes son las labores de mantenimiento, como los rulados que, en los greens de los campos de golf, se hacen con rulos ligeros para aumentar la velocidad y la “truness” de la bola. Por el contrario, en las canchas de cricket se utilizan rulos de entre 2.500 Kg. y 3.000 kg. para compactar los wickets y conseguir un bote consistente. O los recebados que se hacen en cada superficie, en los que el aporte de áridos es fundamental para conseguir unos campos deportivos excelentes y que, de nuevo, son muy diferentes en cada deporte. En el golf, fútbol y rugby se utilizan arenas de sílice mientras en cricket se usan mezclas de arenas y arcillas.
GOLFCIRCUS
Para los campos de golf el riego por aspersión se gestiona desde un ordenador central, donde se realizan los cálculos de las necesidades exactas en base al estudio de parámetros agroclimáticos. Gracias a que el resort tiene su propia estación meteorológica y sensores “in situ”, sólo se aplica la cantidad de agua estrictamente necesaria, realizando así una gestión óptima desde el punto de vista medioambiental de las fuentes de agua provenientes de aguas residuales y pozos del complejo.
065
Seguir parámetros de calidad es fundamental, no sólo para alcanzar la excelencia, sino para minimizar lesiones en los jugadores y usuarios de cada superficie deportiva. El stimpmeter es utilizado para medir la velocidad de los greens y la firmeza, otro de los parámetros de calidad, se mide a través del “truefirm”, que mide en pulgadas la penetración de la bola en el green. En fútbol la deceleración de la pelota, medida en gravities, se realiza a través de una pesa al impactar en la superficie del campo de juego usando el “Clegg Hummer”. Este parámetro busca una firmeza óptima que se sitúa entre 70 y 90 gravities. La tracción es otro parámetro importante para minimizar las lesiones de los jugadores, con unos valores recomendados de entre 45 y 60 Newton-metro. Por último, en cricket la firmeza requerida para los wickets es altísima (entre 300 y 400 gravities) según los “PQS” (Performance Quality Standars) referencias del England Cricket Board.
066 LA MANGA CLUB
La Manga Club Resort has a special feature that makes it unique. The complex offers a wide range of facilities that include a limitless number of high quality sport surfaces. This resort is a consolidated sport tourism destination as it has three golf courses and two more are planned, a tennis centre that is ranked in the list of the best hundred centres in the world, eight football pitches, cricket and rugby fields, a netball court and a high performance sport centre. Thus, the maintenance of the different sport surfaces at La Manga Club is a key issue and one of its most important assets. They are scientifically cared for according to the requirements of the different sports and to the appropriate appearance and quality standards needed for each of them.
S
urface irrigation is one of the most important parts of maintenance. In general, different sport surfaces have different water needs depending on the type of surface and the sport to be played on it. Thus, football grounds need more water that golf greens and these need more that cricket wickets. They require low humidity levels so that the ball can bounce and meet game requirements. In golf courses spray irrigation is controlled by a central computer. The system studies the agro climatic parameters and thus, makes the calculations of the course’s exact needs. As the resort has its own weather station with sensors located on-site, the precise amount of needed water is applied and consequently, management of the water resources, waste water and water wells on the complex, is used in a sustainable way. Underground humidity on the course is also visualized using software connected to the sensors and therefore, it is controlled efficiently. The range of colours provide the information of water amounts on the ground, green indicates a good use of water and blue is the colour for too much water. Agro climatic variables also indicate
GOLFCIRCUS
Sport surface maintenance is its most important asset
067
the nutrients needed when fertilizing the various existing sport surfaces in the complex efficiently. Graphs indicating amount of nutrients applied throughout the year are compared with tests carried out in laboratories. In addition, the type of soil is analyzed in order to monitor root depth, pH levels, nutrients, etc. Monitoring all these elements is vital as they can all be modified during the fertilization process. Maintenance tasks are also a very important aspect. Rolling is one of these chores; light rollers are used in greens in order to increase ball speed and trueness. On the other hand, in cricket fields, 2,500-3,000 kg rollers are applied to compact wickets and achieve the appropriate bouncing of the ball required. Also, top dressing is carried out on these surfaces as adding gravel and sand is essential to have excellent sport grounds. However, again this process varies depending on the sport. In golf, football and rugby, silica sand is used whereas in cricket, a mixture of sand and clay is added.
LA MANGA CLUB
In football, a Clegg Hammer is used to test the deceleration of the ball by dropping a mass that impacts on the surface of the playing ground. It is measured in gravities and this shows firmness level, 70 to 90 gravities is desirable. Traction is also another important parameter to be considered in order to minimize players’ injuries. The recommended values are between 45 and 60 newton/meter. Finally, the required level of firmness for wickets in cricket is very high (between 300 and 400 gravities) according to PQS (Performance Quality Standards) as regulated by the England Cricket Board.
LA MANGA CLUB (+34) 968 17 55 77 lamangaclub.com
{
068
Quality standards are basic, not only in search of excellence but also to minimize players’ and users’ injuries on the sport surface. Thus, the stimpmeter is used to measure greens speed and firmness and a TruFirm device tests another quality parameter, the penetration of the ball in the green, measured in inches.
NUEVO AUDI Q8
Siempre tiene que haber algo entre el antes y el después. Cuando pensabas que no quedaba nada más por ver, descubres una nueva dimensión con el nuevo Audi Q8 y su diseño llamado a revolucionarlo todo. Toda la potencia de un SUV, sus líneas de coupé, pantallas táctiles y hápticas y su tecnología de alto nivel de asistencia a la conducción, te darán la bienvenida a la octava dimensión. www.audi.es/Q8
Safamotor
Avda. Velázquez, 468 29004 Málaga Tel. 952 17 70 40
Pol. Ind. El Viso Avda. Ortega y Gasset, 360 29006 Málaga Tel. 952 04 79 25
Pol. Ind. San Pedro Alcántara Ctra. San Pedro-Ronda 29670 Marbella Tel. 952 76 07 00
Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, s/n 29640 Fuengirola Tel. 952 66 06 96
Pol. de las Quemadas, 16 14014 Córdoba Tel. 957 32 52 99
Audi Q8 50 TDI quattro 210 kW (286 CV) tiptronic. Emisión CO₂ (g/km): de 172 a 179. Consumo medio (l/100 km): de 6,6 a 6,8.
070
LA LONJA
La Lonja de Marbella
Los españoles somos los mayores consumidores de pescado de Europa y, junto con los japoneses, estamos entre los primeros del mundo. En Andalucía hay muchos y muy buenos restaurantes que tienen como protagonistas pescados y mariscos y darse un homenaje de producto fresco y de primera no es algo difícil. Uno de los obligatorios para degustar estos tesoros del mar es La Lonja de Marbella. El restaurante, situado a unos metros del paseo marítimo de la ciudad es fácilmente reconocible por su fachada de azulejos andaluces pintados a mano. Una terraza siempre animada, una cuidada decoración en el interior y los sabores “de siempre” en un restaurante dedicado al pescado y al marisco sin filigranas, son la carta de presentación de La Lonja de Marbella.
GOLFCIRCUS
PESCADO Y MARISCO ENTRE AZULEJOS ANDALUCES 071
D
esde el principio la idea de La Lonja de Marbella estuvo clara, debía ser el sitio donde los clientes volvieran a descubrir el placer de comer buen pescado y marisco y el arte de la cocina a la plancha, todo ello acompañado de una excelente selección de vinos. Así La Lonja de Marbella fue tomando forma y, además de pescado y marisco, su arroz caldoso con bogavante es uno de los platos estrella de su cocina. Tres factores lo convierten en un lugar atractivo: la categoría de sus materias primas, la calidad del servicio y la envergadura de su bodega. En la carta, nada de filigranas ni de recetas creativas. Tan sólo pescados y mariscos en estado puro que se someten a técnicas elementales, ya sea, vapor, horno, plancha o fritura. Su nevera se llena con producto comprado en el mercado diariamente, por lo que su carta varía según el género y la época del año. Pescado a la plancha, marisco fresco, una buena fritura y buen vino es lo que van a encontrar los que se acerquen a La Lonja de Marbella. Una fachada de azulejos andaluces pintados a mano fue la opción elegida como seña distintiva de la casa y su animada terraza, el espacio preferido por los clientes que quieren disfrutar del buen tiempo de Marbella con una excelente comida.
072 LA LONJA
FISH AND SEAFOOD AMONGST ANDALUSIAN TILES The restaurant is located a few metres from the sea promenade and it is easily spotted as it is decorated with Andalusian hand-painted tiles on the front. La Lonja de Marbella features a lively terrace, a detailed interior decoration and “the usual” tastes of Andalucía, fish and seafood without any fancy preparation.
GOLFCIRCUS
Spanish people are the biggest fish consumers in Europe; and together with Japan are ranked the world’s top countries. There are many good restaurants in Andalucía that serve fish and seafood. However, eating firstclass fresh fish is not an easy task. La Lonja de Marbella is a must restaurant if you want to taste this sea delicacy.
073
T
fish and seafood cooked plainly: steamed, grilled, fried or in the oven.
There are three factors that make this restaurant attractive: high-quality products, high quality service and a good wine selection. There are no creative recipes or fancy elaborated dishes on the menu; just
The Andalusian hand-painted tile decoration on the front is the restaurant’s distinguishing mark and its lively terrace is the place to choose if you want to enjoy the good weather in Marbella and have an excellent meal.
he idea behind La Lonja de Marbella was clear from the beginning. It had to be the place where customers could rediscover the pleasure of eating good grilled fish and seafood with an excellent wine selection. Thus, La Lonja de Marbella started taking shape and as well as fish and seafood it offers soupy rice with lobster as the restaurant’s specialty.
074
Products in the fridge are bought fresh daily so the menu changes depending on the fish available at the market and the season of the year. Grilled fish, fresh seafood, tasty fried fish dishes and good wine are the products you can enjoy when you visit La Lonja de Marbella.
LA LONJA
El placer de comer buen pescado y marisco, pero sobre todo de gran calidad y frescura. Además de los platos tradicionales de nuestra gastronomía malagueña de pescados y mariscos, podríamos ofrecer “otras cositas” como un suculento arroz caldoso con bogavante.
MARBELLA | Avda. Miguel Cano 1 | T. 952 86 55 32 | lalonja.es
The View Marbella Una mirada diferente
076 THE VIEW MARBELLA
E
l Mar Mediterráneo y la costa africana brindan a The View Marbella una mirada diferente junto con su privilegiada localización entre los municipios de Marbella y Benahavís. La urbanización, encaramada sobre el llamado Valle del Golf, al que se accede fácilmente desde la carretera de Ronda, contará con una nueva conexión directa a los campos de golf de La Quinta, Los Naranjos, Aloha y Las Brisas. El complejo comenzará con la construcción de la primera fase del proyecto que constará de siete edificios que albergarán 49 espaciosos apartamentos y áticos y en la segunda fase, 70 nuevas viviendas que completarán un proyecto a la vanguardia en arquitectura, paisajismo, interiorismo, servicios y sostenibilidad.
GOLFCIRCUS
La unión de Wilma Sierra Blanca, Sierra Blanca Global y Sismo Building Technology Spain, tres empresas punteras en el sector de la promoción, construcción y diseño y sostenibilidad de viviendas, confiere al proyecto la garantía de que, la promesa de calidad de vida para el cliente, se hará realidad en uno de los complejos residenciales más vanguardistas de La Costa del Sol.
077
078 THE VIEW MARBELLA
The View Marbella se encuentra ubicado entre las localidades de Marbella y Benahavís, dos de las localidades con más vida de La Costa del Sol. Marbella, conocida internacionalmente como destino turístico de primer nivel, es también representante de un tipo de turismo residencial que busca una segunda residencia en un entorno que ofrezca, además de una extensa oferta de ocio en un clima envidiable, una ciudad con infraestructuras que la hagan amable para pasar largas temporadas. Además, el carácter cosmopolita del que siempre ha presumido Marbella, hace que la ciudad sea un crisol de nacionalidades y en atención a esta circunstancia, disponga de una magnífica asistencia sanitaria, excelentes opciones para la educación de los hijos, incluyendo algunas de las escuelas internacionales más prestigiosas de España y numerosos parques infantiles y zonas verdes. En The View Marbella la arquitectura está sumergida en la belleza natural del entorno. Cada plano ha sido estudiado al detalle para optimizar el uso de los esplén-
didos espacios interiores y la luz natural, aprovechando al máximo las magníficas vistas pero asegurando la privacidad de cada vivienda. Su equipo de diseño ha seleccionado personalmente los materiales y acabados de la máxima calidad para proporcionar una verdadera sensación de exclusividad. Su primera fase de 49 viviendas de 2, 3 y 4 dormitorios, incluye áticos con solárium en los que el cliente podrá incorporar piscina privada y cocina externa opcionales con el programa de personalización, que proporciona al cliente la posibilidad de dar su toque personal a su futuro hogar. También incluye una colección de apartamentos exclusivos con un apacible patio interior por el que entra la luz natural que llena todas las estancias. Las tecnologías de última generación en todas las viviendas son otro de los aspectos que contribuyen a garantizar el confort y el bienestar. En The View Marbella las viviendas están diseñadas siguiendo su filosofía de que la verdadera calidad tiene que ser respe-
tuosa con el medioambiente. Los métodos de construcción, materiales e instalaciones utilizados son eco-responsables y optimizan la eficiencia de las viviendas respetando el entorno. Entre los objetivos prioritarios en el diseño y construcción, se encuentra la consecución de certificados específicos como BREEAM y la eficiencia de clase B. En el capítulo de los servicios The View Marbella sigue fiel a su concepto global de vivienda, que traspasa los límites del propio hogar para abarcar servicios como la seguridad 24 horas o el servicio concierge, disponible para responder a todas las demandas de los residentes, desde tramitar reservas, llenar la nevera para su llegada, tintorería, transporte, chef privado o el mantenimiento de la propiedad. El centro Wellness incluye un completo Spa, gimnasio, instalaciones fitness, piscina de entrenamiento interior y exterior y zona infantil, todo ello creado para proporcionar a cada miembro de la familia su propio espacio de relax.
B
reathtaking views over the Mediterranean Sea and the African coast is the perfect setting of The View Marbella, a complex ideally located between Marbella and Benahavis. From its elevated position just above Marbella’s emblematic Golf Valley, with easy access from the Ronda road, the courses of Los Naranjos, La Quinta, Las Brisas and Aloha are at your doorstep. The complex will start the first phase of the project with seven buildings that will house 49 spacious apartments and penthouses; and 70 new residences will follow in the second phase to complete this innovative project with contemporary architecture, landscaping, state-of-art interiors and amenities committed to environmental sustainability. Wilma Sierra Blanca together with Sierra Blanca Global and Sismo Building Technology Spain, three of the leading companies in residential development, building and sustainability are a guarantee of expertise in one of the most innovative residential complexes on the Costa del Sol.
GOLFCIRCUS
A different view
079
The View Marbella is located between Marbella and Benahavis, two of the liveliest places on the Costa del Sol. Marbella is internationally known as a top touristic destination and it is becoming increasingly popular as a place for second residential housing for tourists looking for a wide range of leisure activities combined with excellent climate and good facilities to spend long periods of time. Marbella is also a cosmopolitan city, a melting pot of different nationalities and superb healthcare. Families have excellent education options including some of Spain’s top ranked international schools, multiple playgrounds and parks. In The View Marbella architecture is beautifully integrated within the natural surroundings. Every floor plan has been carefully studied to optimize the use of internal spaces and natural light, to enjoy the stunning views as well as to ensure the privacy of each home. Materials and fittings of the highest quality have been handpicked by their design team in order to enhance the feeling of exclusivity.
THE VIEW MARBELLA
The View Marbella pays special attention to durability and environmental protection. Construction methods, materials and fittings used strive to be sustainable, eco-friendly and optimize the efficiency of homes. Relevant certificates such as BREEAM and Class B efficiency will be targeted. True to the concept of luxurious living, The View Marbella offers a full range of lifestyle amenities including 24-hour security. The dedicated concierge service will be available to suit residents’ needs from organizing your reservations, fridge stocking for arrival, dry cleaning, transport and private chef to property maintenance. An exclusive health club includes a full spa, gym, fitness facilities and indoor and outdoor lap pool. The kids’ area is created to give each member of the family their own space to relax. theviewmarbella.com
{
080
The first phase will house 49 units of 2, 3 and 4 bedroom residences including penthouses with solarium, on which you will be able to incorporate your private pool and outdoor kitchen, through the personal scheme, allowing you to place your personal touch to your future home. The complex also includes a series of exclusive apartments with a quiet indoor patio that allows natural light inside all rooms. State-of-art technology in all houses will guarantee your full comfort and make you feel at home.
OPINIÓN
Beatriz Soler Estarlich
Managing Director. Marvellous Golf Holidays S.L.
Ser
mujer 082 OPINIÓN
En mi opinión, dos motivaciones llevaron a la mujer a incorporarse al mundo laboral remunerado: la autonomía y la valoración social. Aun así, los obstáculos para acceder al mercado laboral siguen existiendo, especialmente en los sectores más masculinizados, como puede ser el del golf. Hace 24 años que trabajo en turismo, primero en aviación y actualmente en el sector del golf. Desde que empecé, y gracias a la lucha de las mujeres y de algunos hombres por la igualdad, muchas cosas han cambiado, pero otras siguen igual, como la conciliación laboral y familiar. En realidad, creo que algunas cosas nunca cambiarán porque, la verdad es que los hombres y las mujeres siempre hemos sido y seremos muy distintos. Cuando un hombre sale de casa camino a la próxima feria, coge su maleta, su material de trabajo, le da un beso a su esposa y a sus niños y se marcha
contento a ganarse el pan de cada día. Cuando una mujer sale de su casa para ir a trabajar, ha planificado la semana que va a estar fuera, las raciones de comida congelada para la familia, la ropa de los niños lavada y planchada, (una compañera deja la ropa de los niños preparada con una nota indicando el día de la semana), y una nota en la nevera recordando la cita del médico. Por supuesto hará una llamada desde la feria recordándole al marido que tiene que llevar al niño al médico.
Las mujeres somos dinámicas, luchadoras y valientes. El instinto maternal nos da una fuerza imparable por seguir adelante, por avanzar. Somos polifacéticas, lo mismo estamos dando el pecho a nuestro bebe, como al minuto siguiente estamos en la mesa negociando las condiciones para la próxima temporada. Ser mujer requiere aprender a hacer dos cosas a la vez, requiere paciencia, valentía y coraje. Ser mujer para mi es ser especial.
www.marvellousgolf.es
{
L
a incorporación de la mujer al mundo laboral se produjo de forma generalizada después de la Segunda Guerra Mundial, y de forma masiva en las últimas décadas.
A Robert Trent Jones Sr. 1968 Design remodelled by Kyle Phillips
REAL C LU B D E G O L F LAS BRISAS
C LU B P RIVA DO DE SOC IOS · DESDE 1968 · P R I VAT E M EMBERS C LUB · SINC E 1968 ·
Apdo. de correos 147, T+34 952 810 875 info@realclubdegolflasbrisas.es Nueva Andalucía, Marbella