000_COP.qxd:001_U1_intro_WR_09.qxd
wellness
2009/10
deutsch
17-07-2009
lakeside
14:28
Pagina 1
hotels
Switzerland Germany Italy Austria
resorts english
000_COP.qxd:001_U1_intro_WR_09.qxd
17-07-2009
14:28
Pagina 2
dem wasser lauschen listen to the water impressum Water & Relax Nr.4: www.water-relax.com Auflage: 14’000 Ex. Erscheinungsweise: 1 x jährlich
Herausgeber, Redaktion und Verlag Chardon Communications AG Einsiedlerstr.8, CH-8820 Wädenswil E-Mail: tourismus@chardon.ch www.chardoncom.com Tel.: +41 (0)44 680 22 22
Vertrieb durch unsere Partner: Friseurgeschäfte rund 200 exklusive Friseurgeschäfte, welche Hayashiprodukte führen
Liebe Wasser-Geniesser,
Dear water addicts
Wasser ist ein Spiegel der Freiheit, passt
Water reflects freedom, openness, is adap-
sich ewig wechselnd seiner Umgebung an
ting perfectly to its environment, is a source
und bleibt in seiner Essenz doch gleich.
of life and always remains in its own essen-
Spiegel der Seele? Wasser hat mich persön-
ce. Mirror of our soul? Personally I was fasci-
lich immer fasziniert und inspiriert, sei es
nated and inspirated by water since my
als Betrachter, Schwimmer oder Taucher. In
youth as an observer, swimmer or diver.
diesem Guide finden Sie eine kleine Aus-
Beside the inspirations in this guide you will
wahl von Inspirationen. Unsere Inter-
find more information on our website
netseite www.water-relax.com bietet wei-
www.water-relax.com.
Sport- und Bademodegeschäfte zB: www.ritchieswimwear.ch
Fitnessparks www.fitnesspark.ch
Floating Centers www.float-schweiz.ch, www.float.de
Day Spas www.mandhara-day-spa.ch www.eigenzeit.com www.salzparadies.net
Thermen www.bodensee-therme.de www.watzmann-therme.de www.resortragaz.ch www.alpentherme.ch www.spahouse.ch www.solbadhotel-sigriswil.ch www.salina-maris.ch Titelbild: Hamam Zürich, Münstergasse
tere Informationen. Ihr Daniel Chardon
daniel.chardon@chardon.ch
1
2
6
Bayern / Allgäu Füssen Berchtesgaden Südtirol / Lago Maggiore Meran Oggebbio Ascona
12
Genfersee Morges
14
Neuenburger See Neuchâtel
15
Murtensee Muntelier b. Murten
16
Emmental Grosshöchstetten
18
Bielersee Worben bei Lyss
19
24
Vierwaldstättersee Morschach Stoos Gersau Weggis Zürichsee Lachen Meilen Zürich
27
Bad Ragaz
28
Bodensee Bad Horn Berlingen Bregenz Kressbronn
32
Engadin Zuoz Scuol
34
Gstaad-Saanenland
36
Thuner- und Brienzersee Sigriswil Spiez Faulensee Bönigen b. Interlaken
40
Wassererlebnis Grimselwelt
42
Wallis - Zermatt
44
Aletschgebiet Breiten ob Mörel Riederalp
48
Map2Go Deutschland Italien Schweiz
2
deutschland bayern allgäu-füssen
✳
biohotel wellness eggensberger Beste Aussichten für die Gesundheit
Walking, geführten Bike- und Wander-
bestens gerüstet für Ausflüge zu den nahe
touren oder Meditationen und der stets
gelegenen Burgen und Seen, der maleri-
Ein fantastisches Panorama mit Berg-
freundliche Betreuung entdecken wir die
schen Altstadt von Füssen oder zu den
kulisse und Schloss Neuschwanstein an
Leichtigkeit des Seins neu.
Königsschlössern.
der fast schon mediterran wirkenden „Rivi-
Das ärztlich geleitete Physiotherapie- und
era des Allgäus“. Das Angebot des Hauses
Sportteam mobilisiert dabei auf effektive
Health with a view
lässt unserem Körper nur das Beste ange-
Weise insbesondere Rücken und Gelenke.
A stunning panoramic view of dramatic
deihen: die frische Bio-Genießer-Küche,
Das erste Bio-Hotel im Allgäu verwöhnt
mountains and Neuschwanstein castle at
ruhige elektrosmogfreie Zimmer und pro-
seine Gäste täglich frisch mit Produkten
the "Riviera of the Allgäu”. The healthy con-
fessionelle Wellness- und Therapiean-
vom familieneigenen Bauernhof – die
cept is as simple as brilliant: organic food
wendungen. Dank Pflege von Kopf bis Fuß
gesamte Breite an Lebensmitteln und
with the freshest of ingredients, quiet, elec-
mit reiner Kräuter– und Naturkosmetik,
Getränken stammt konsequent aus biolo-
tromagnetic-free rooms and professional
dem Aktivangebot des Hauses mit Nordic
gischem Anbau. So gestärkt sind wir
beauty and wellness treatments. Further,
Bildlegende Riviera des Allgäus
Walking am Wasser
www.water-relax.com
Hotel Eggensberger ****
(ab 3 ÜN inkl.)
incl. for 3 and more nights
Tel.: +49 (0)8362 9103-0, Fax: +49 (0)8362 9103-478
VP/full pension
CHF 18
info@eggensberger.de, www.eggensberger.de
zu entdecken – Hopfensee – einer der wärmsten
general manager – Familie Eggensberger
Seen Bayerns mit Wassersportangebot und
EUR 12
Freibad. König Ludwig – am Ufer des Forggensees
natural cosmetics, Nordic walking, guided
address – D - 87629 Füssen/Hopfen am See
bike and hiking tours as well as meditation
Enzensbergstr. 5.
classes are on offer.
reservations – www.eggensberger.de
Publikum geöffnet. Kristall Therme – diverse
A professional medical team is specialized
facilities – Non smoking-/electro smog free
Heilwasserbecken, Saunen, Dampfbäder, Hamam.
on physiotherapy and sports. Eggensberger
rooms with balcony/terrace to the south, bath
to discover – Hopfensee – one of the warmest
ranks as Allgäu’s first hotel entirely "bio”
(shower/ WC). Indoor pool (10x 5.5m), wellness area
lakes in Bavaria offering a lot of watersports. King
with saunas, natural cosmetics studio, massages
Ludwig – the musical Ludwig2 is being performed
(classic/aroma/vital), doctor and physiotherapist
produce cultivated in their own farm.
on the shores of Forggensee. Neuschwanstein –
surgery, panoramic restaurant, bar, sunny terrace,
open to the public since 1886. Kristall Therme –
Invigorated with such healthy food, guests
winter garden, «organic hotel».
thermal pools, saunas, steaming baths, hammam.
are perfectly fuelled for excursions to ruins
rates – Total rooms 70
and lakes, to the picturesque Old Town of
DZ/Double ab/from CHF 216 - 357
EUR 144 - 238
Festspielhaus Tel. +49 (0) 1805 13 11 32. Schloss
EZ/Single
ab/from CHF 117 - 174
EUR 78 - 116
Neuschwanstein Tel. +49 (0) 8362 93083-0,
Appartm.
ab/from CHF 264 - 357
EUR 176 - 238
Kristalltherme Tel. +49 (0) 8362 8196 30
EUR 21
Freibad Hopen am See Tel. +49 (0)8362 65 40.
(organic) and uses only fresh and organic
Füssen and to the royal castles.
HP/half pension
Relaxing moments
3
wird das Musical Ludwig2 aufgeführt. Neuschwanstein – 1886 wurde das Schloss dem
CHF 32
œ
Heustempel-Massage Bildlegende
4
deutschland bayern berchtesgadenerland
✳
Alpenhotel Fischer Sportlichkeit und Romantik
familiär geführtes Hotel und verbringen
Gastlichkeit und Romantik heißen Sie bei
einige unvergessliche Tage.
uns willkommen und – kostenlos – eine
Alpenhotel Fischer *** superior Tel. +49 (0)8652 95 50, Fax +49 (0)8652 955 255 info@alpenhotel-fischer.de, www.alpenhotel-fischer.de
general manager – Inge Wenig
Landschaft zum Verlieben.
With a sporty and romantic flair
Gönnen Sie Ihrem Körper Tage schöpferi-
True hospitality, romantics and a sumptu-
scher Pausen, um den Alltagsstress zu ver-
ous landscape to fall in love will welcome
gessen und neue Lebenskraft zu tanken.
you here. Forget the everyday routine for a
DZ/Double ab/from CHF 95 - 102
EUR 63 - 68
Morgens tauchen Sie in unser Schwimm-
while and treat yourself to a refreshing
EZ/Single
EUR 61 - 80
bad ein, um frisch und munter in den Tag
morning dip in the pool; discover the
Hunde/dogs
zu starten, erholen sich beim Wandern und
unspoiled scenery while hiking and reward
œ
geniessen nach einem erlebnisreichen Tag
yourself with a revitalizing wellness treat at
Enzianbrennerei Grassl Tel. +49 (0)8652-95360
unseren neuen Wellnessbereich (3 Saunen)
the end of the day: three saunas, cosmetics
mit Kosmetik und Massage. Sie erleben ein
and massages await you.
Gastlichkeit und Romantik
Schöpferische Pausen
address – D-83471 Berchtesgaden Königsseer Str. 51.
rates – Total rooms 54 19.7. - 2.11. ab/from CHF 92 - 120 CHF 6
EUR 4
Erlebnis-Salzbergwerk Infotel. + 49 (0)8652 600220 Heilstollen Berchtesgaden Tel. +49 (0)8652 979535
Kraft tanken
www.water-relax.com
deutschland bayern berchtesgadenerland
✳
Alpenhotel Zechmeisterlehen Von Herzen verwöhnt
tente Gesundheitschecks gehören zum An-
Auf einem der schönsten und sonnigsten
gebot.
Hochplateaus im Berchtesgadener Land, in
alpenhotel zechmeisterlehen **** superior Tel. +49 (0)8652 94 50, Fax +49 (0)8652 94 52 99 www.zechmeisterlehen.de, info@zechmeisterlehen.de
general manager – Hans Michael Angerer
der Nähe des weltberühmten Königssees
A hearty treat
gelegen.
This Alpenhotel is located in one of the
Eine Oase des Wohlfühlens erwartet den
sunniest plateaus in the Berchtesgadener
Gast, wenn er die im maurischen Stil ein-
region, very close to the popular Königssee.
DZ/Double ab/from CHF 90 - 164
EUR 60 - 109
gerichteten Räumlichkeiten der Wellvital-
The Wellvital-residency provides an oasis of
EZ/Single
ab/from CHF 90 - 125
EUR 60 - 83
Residenz betritt. Wohlriechende Düfte,
calm with its Moorish style. Fragrant scents,
Suite
ab/from CHF 117 - 227
EUR 78 - 151
orientalische Klänge und ein Ambiente wie
oriental music and an unforgettable am-
œ
in 1001 Nacht laden zum Geniessen ein.
biance reminiscent of 1001 Nights. Pamper
Schönheits- und Vitalbehandlungen, ayur-
yourself with beauty and ayurvedic treats
Fischerstüberl auf St. Bartholomä
vedische Anwendungen oder fachkompe-
from a professional staff.
Tel. +49 (0) 8652 31 19.
Ayurveda – not for women only
Der Berg – ein Energietank
Schwimmen vor grandioser Alpenkulisse
address – D-83471 Schönau am Königssee, Wahlstr. 35
rates – Total rooms 52 6.1.08 - 7.1.09
Schiffahrt Königssee Tel. +49 (0) 8652 96 36 0 Abendfahrten Tel. +49 (0) 8652 963618
5
6
italien südtirol meran
✳
villa tivoli Genussvoll relaxen
möchte.
die im englischen Landsitz aus dem Jahre
Die Ankunft lässt sich an wie im Garten
Zum sonnigsten Platz, mitten im Urge-
1912 eingerichteten Appartements emp-
Eden: in einem 10‘000m2 grossen subtropi-
stein, führt ein botanischer Pfad: die Kraft-
fohlen, welche Antiquitäten mit modern-
schen Park mit 2000 exotischen Pflanzen
quellen des Wohlbefindens, das hotel-
ster Technologie in lichtdurchfluteten Räu-
liegt wie ein verwunschenes Schloss die
eigene in den Felsen sich einfügende
men kombinieren.
Villa Tivoli. Pflanzen ranken sich um das
Schwimmbad, die Felsenlagune, gespiesen
Hotel. Im als Wintergarten angelegten
aus einer vor 50 Jahren entdeckten Heil-
Relax and unwind
Restaurant erfreuen uns ganzjährig Pal-
quelle.
Welcome to the Garden of Eden: the
men, Zitronen und Orangenbäume. So
Die grossen Wohnräume – der Ausdruck
enchanted Villa Tivoli harbours a 10,000 sq-
mediterran wie das Anwesen, so südlich
Zimmer wäre eine Untertreibung – mit
m subtropical park with 2,000 exotic plants.
inspiriert ist auch die Küche. Man entschei-
Balkonen und Terrassenzugang lassen
The winter garden is embellished with
det sich nach Lust und Laune, ob man auf
keine Wünsche offen. Wer noch mehr
palm, citrus and orange trees. The location
der Terrasse oder im Wintergarten speisen
Raum braucht und länger bleibt, dem seien
and the cuisine evoke a Mediterranean air. A
Panorama Villa Tivoli
Felsenlagune
www.water-relax.com
Hotel Villa Tivoli ****
zu entdecken – Therme Meran – 25 Pools im
Tel. +39 0473 446282, Fax: +39 0473 446849
Innen- und Außenbereich, Saunalandschaft, Spa &
info@villativoli.it, www.villativoli.it
Vital Center. Freibad Meranarena – olympisches
general manager – Carl Defranceschi
und Funbecken. Botanischer Garten – 80 Gartenwelten auf 12 Hektare, 5'400 Pflanzenarten und
botanic path leads you to the sunniest spot
address – I-39012 Merano (BZ), Via Verdi, 72
on the site. Revitalize your body in the
reservations – www.villativoli.it
swimming pool that grows into the cliffs,
facilities – Art Deco hotel, all with balcony to the
and outdoor pools, a sauna area, Spa & Vital Center.
fed by a mineral spring that was discovered
south, safe, bath/WC. Mediterranean park (10’000
Outdoor pool Meranarena – olympic sized and fun
50 years ago.
m2) with thermal spa. Sauna, indoor pool, free bicy-
pool. Botanical gardens – home to 80 breathtaking
The incredibly spacious rooms with balcony
cle hire. Restaurant Artemis, bar, diet cuisine.
‘garden worlds’ and 450,000 plants.
leave no wishes unfulfilled.
rates – 14 double rooms and 6 suites
œ
For longer stays the residence in English
rund 450'000 Einzelpflanzen.
to discover – Thermal pools meran – 25 indoor
1.1. - 31.12.
Therme Meran, Tel. +39 0473 252 000
DZ/Double ab/from CHF 195 - 270
EUR 130 - 180
country-style of 1912 is recommended. The
Freibad Meran Tel. +39 0473 236982
EZ/Single
ab/from CHF 143 - 165
EUR 95 - 110
Schloss Trauttmansdorff (Garten), I-39012 Meran,
light-flooded apartments are a combina-
Suite
ab/from CHF270 - 330
EUR 180 -220
Tel. +39 0473 235730, April - Mitte Nov,
tion of modern technologies and antique
HP/half pension
CHF 141 - 195
EUR 94 - 130
Parking
CHF 11
EUR 7
Hund/dog
CHF 18
EUR 12
furniture.
Dinner mit Weitblick
7
8
italien lago maggiore oggebbio
✳
hotel villa margherita Luxus für Individualisten
Plätzchen verleihen dem Anwesen das
Ferien. Mamma Ruffatti verwöhnt die
Bis vor sieben Jahren stand der einstige
typisch mediterrane Flair.
Gäste mit italienischen Gaumenfreuden,
Herrschaftssitz aus dem 18. Jh. leer und der
Im Innern warten 18 sonnendurchflutete
frischen Kräutern und exklusiven Weinen
Zahn der Zeit nagte an ihr. Luigi Ruffatti
und mit Whirlpool ausgestattete Zimmer
aus dem Piemont.
und Judith Meier haben den ungeschlif-
auf Erholung suchende Gäste. Sanfter süd-
fenen Diamanten mit viel Aufwand und
ländischer Luxus prägt Zimmer und
Leidenschaft zu neuem Leben erweckt.
Aufenthaltsräume. Das Wasser des Lago
Luxury for individualists
Entstanden ist eine Symbiose aus italieni-
Maggiore würzt die durch das Zimmer
The residential hideaway dates back to the
scher Eleganz und Tradition, gepaart mit
wehende Luft.
18th century and was recently given a long
schweizerischem Perfektionismus.
Einzigartig sind die individuelle Hand-
overdue facelift.
Palmen und Zypressen, Zitrusgewächse
schrift und der persönliche Stil. Frühstück
The result is a new, unmistakeable signature
und Olivenbäume, ein entzückender
wird bis 12 Uhr im gepflegten Garten auf-
by Luigi Ruffatti and Judith Meier; a spark-
Quellbrunnen
getischt – man ist ja schliesslich in den
ling symbiosis of Italian elegance and ulti-
und
Bildlegende Villa mit Garten und Pool
viele
lauschige
www.water-relax.com
Hotel Villa Margherita Unique
zu entdecken – Isole Borromee – aus vier Inseln
Tel. +39 0323 491006, Fax: +39 0323 491928
bestehende Gruppe: Isola Madre die grösste und
holiday@villa-margherita.it, www.villa-margherita.it
ruhigste mit exotische Pflanzen aus Südamerika, Afrika, Indien. Isola dei Pescatori – malerischen
general manager – Carina Meier
Gassen und Restaurants. Isola Bella – Meisterwerk
mate Swiss perfectionism. Palm trees and
address – 28824 Oggebbio (VB), Italy,
cypresses; citrus and olive trees evoke an in-
Via G. Polli 11
ende verschiedenartigster Pflanzen aus aller Welt.
timate air reminiscent of Southern Europe.
reservations – www.villa-margherita.it
to discover – Isole Borromee – four little islands,
The luxurious interior features 18 light-
facilities – all rooms air-contitioned with pano-
three of which are accessible for tourism today: Isola
flooded rooms with whirlpool. Breakfast is
ramic view, TV, minibar, safe, big marble bath,
Madre – the largest and quietest, featuring exotic
served until noon in the sumptuous gar-
jacuzzi (by Hösch), separate shower/WC. Lake view, 2000m2 park with swimming pool. 70m above
plants. Isola dei Pescatori – picturesque and labyrin-
Lago Maggiore level. Breakfast until 12 am. Home
of Italian gardening culture. Villa Taranto – manifold
Mamma Ruffatti is a godsend for all gour-
made pasta, restaurant for hotel guests only.
range of plants from all parts of the world.
mets and spoils her guests with Italian deli-
rates – total rooms 18
œ
cacies, fresh herbs and exclusive wines from
DZ/Double ab/from CHF 225 - 465
Piemont.
inkl. Frühstücksbuffet / incl. breakfastbuffet
dens.
9
italienischer Gartenbaukunst. Villa Taranto – taus-
EUR 150 – 310
thine lanes and terraces. Isola Bella – a masterpiece
Isole borromee: www.borromeoturismo.it Villa Taranto, Tel: +39 0323 55 666 7.
gut erzogene Hunde willkommen / well educateddogs are welcome
Suiten
Whirlpool im Zimmer Bildlegende
10
schweiz tessin lago maggiore
✳
hotel casa berno Kommen, sehen und geniessen
Berno ebenfalls Trumpf: ein grosser, sonni-
Das schöne Erstklass-Hotel liegt an absolut
ger Swimmingpool lädt zur Aktivität in
ruhiger, sonniger Lage hoch über dem Lago
Verbindung mit Luxus und Entspannung.
Vini vidi enjoy
Maggiore. Es ist eingebettet in eine subtro-
Eine klassische Sauna, ein modernes
The top-end hotel is hidden in subtropical
pische, üppige Vegetation mit berauschen-
Solarium und Sportmassage runden das
vegetation with stupendous views of Lago
der Panoramasicht auf den See und die
Angebot ab. Auch persönlich geführte
Maggiore and mountains.
Berge.
Wanderungen oder Entdeckungsfahrten
The appealingly furnished rooms have a
Die stilvoll eingerichteten Zimmer sind alle
mit dem Motorboot sind sehr beliebt.
sweeping view of the lake, while the soigné
nach Süden, mit Ausblick auf den See, gele-
Die Anreise ist so abenteuerlich und ro-
restaurants serve up exquisite regional
gen. Nicht alltägliche Gaumenfreuden
mantisch wie das Hotel: Nach der Tunnel-
dishes and can satisfy all culinary require-
werden in den gepflegten Restaurants auf
ausfahrt Locarno fahren Sie bis ins Zent-
ments. At Casa Berno, wellbeing reigns
den Panorama-Aussichtsterrassen serviert.
rum von Ascona. Bei der PTT rechts steil
supreme: the hotel boasts a large and sunny
Wellness als Rundum-Angebot ist im Casa
bergwärts Richtung Monte Verità und
swimming pool, further a sauna, a solarium
Bildlegende Pool mit Aussicht
anschliessend Richtung Ronco.
Pure waterview
www.water-relax.com
hotel casa berno****
zu entdecken – Isole di Brissago – 1'500 Pflanzen
Tel. +41 (0)91 791 32 32, Fax +41 (0)91 792 11 14
aus aller Welt, seit 1949 botanischer Park des
b.caratsch@casaberno.ch / www.casaberno.ch
Tessins. Ascona – herrliche Altstadt mit wunderschöner Piazza. Edle Boutiquen reihen sich an
general manager – Bruno Caratsch
orginelle Läden, Kunstgalerien und lauschige
and sports massages.
rates – Total 65 rooms
Guided hiking tours or boat trips on the
DZ/Double ab/from CHF 410
EUR 273
celestial waters of Lago Maggiore are a
EZ/Single
ab/from CHF 255
EUR 170
Suite
ab/from CHF 576
EUR 384
flourishing tourist activity. The journey how
11
Restaurants. Lido Ascona – das schönste öffentliche
EUR 13
Strandbad am Lago Maggiore. Cannobio – bekannter sonntäglicher Markt.
to discover – Isole di Brissago – Botanic paradise
HP/half pension
CHF 20
to get there is as adventurous and romantic
VP/full pension
CHF 40
EUR 27
as the hotel itself: from exit Locarno, drive to
Hund/dog
CHF 14
EUR 9
Ascona centre. At the post office, turn right
address – CH-6612 Ascona (Ticino),
and cosy restaurants. Lido Ascona – is reputed to be
and take the steep road in the direction of
Via G. Madonna 15
the region’s loveliest public beach.
Monte Verità and then Ronco.
reservations – www.casaberno.ch
Cannobio – pleasant market on Sundays.
facilities – All rooms with southern view of the
œ
lake, bath or shower, hairdryer, cable TV, safe, mi-
6614 Isole di Brissago Tel. +41 (0)91 791 43 61
nibar. Heated outdoor pool, sauna, fitness room, massages, hotel owned bicycles, guided hiking
with 1,500 plants species from all over the world. Ascona – cheerful Old Town, whose lanes are taken up with luxury boutiques, funky shops, art galleries
Kursschiff/Taxiboot Ronco Tel. +41 (0)91 791 74 280
tour, excursions and a lot more.
Ascona am Lago Maggiore Bildlegende
12
schweiz westschweiz genfersee
✳
romantik hôtel du mont blanc au lac Romantik am Genfersee
gegen den Himmel.
erwartet im milden Genferseeklima schon
Die Grosszügigkeit der Lage am Genfersee
Mit den Renovationen 1991 und 2005 ver-
ab März ihre Gäste.
ist überwältigend. Kein Zufall , dass es hier
band man Klassik und Tradition mit Mo-
so viele weltgewandte Geister hingezogen
derne und frischen Farben. Ein gelungenes,
Romance on Lake Geneva
hat.
auf wenig Raum realisiertes Meisterwerk.
For centuries, the lush settings of Lake
Das Hotel bietet Sicht auf das gesamte
Ins Schwärmen geraten die meisten Gäste
Geneva have attracted many urbane
Alpenmassiv inklusive Mont Blanc und
dann so richtig beim Essen. Feinschmecker
spirits.
Lage direkt am See, nur getrennt davon
setzen sich ins bekannte Restaurant
Located only a stone’s throw from the lake,
durch eine kleine Anliegerstrasse.
«Pavois 1er». «In Lavendel eingelegte Ja-
Hotel Mont Blanc au Lac offers ravishing
Rechterhand des Hotels glänzen Segel-
kobsmuscheln und Karotten-Balsamico-
views of the Alps including the Mont Blanc.
und Motorboote im malerischen Hafen
Vinaigrette», schon die Beschreibung
It nestles between the picturesque port of
von Morges um die Wette, linkerhand
dieser Vorspeise zergeht auf der Zunge.
Morges and the Roman galley. The site has
streckt die römische Galeere ihre Masten
Die von Blumen eingerahmte Seeterrasse
undergone considerable renovations in
Bildlegende Gartenterrasse
Blick auf Hafen
www.water-relax.com
romantik hôtel du mont-blanc au lac ***
zu entdecken – Belle Epoque Schiffe – mit 582
Tel.: +41 (0)21 804 87 87, Fax: +41 (0)21 801 51 22
km2 ist der Lac Léman der grösste Binnensee Euro-
info@hotel-mont-blanc.ch,
pas. Römische Galeere – wer Nostalgie mag, der
www.hotel-mont-blanc.ch
lässt sich mit der 55m langen Galeere übers Wasser schippern. Château de Morges – 1291 erbaut, heute
recent years and sparkles in a splendid new
general manager – Robert Pontet
look, oscillating between tradition and
address – CH-1110 Morges, Quai du Mont-Blanc
Schwimmbecken und Seeanstoss.
modernity.
reservations – www.hotel-mont-blanc.ch
to discover – Belle époque boats – with a surface
Mont Blanc au Lac gets high marks with the
facilities – All rooms with lakeview, air condition,
of 582 sq-km, Lake Geneva is the largest lake in
supreme restaurant "Pavois 1er", satisfying
bath or shower/WC, web-access, cable TV, radio/
Europe. Roman galley – if you have a soft spot for
the most demanding of culinary require-
alarm clock, minibar, kettle. At the lakeside prome-
nostalgic moments you can float along with the
nade. Function rooms. Innovative cuisine. Elegant
55m long galley. Château de Morges – built in 1291, it
restaurant «Les Guérites», «Le jardin» with view on
hosts a military museum. Swimming – set on the
ments, e.g. with "scallops preserved in laven-
13
ein Militärmuseum. Piscine Commmunale – drei
der and carrot-balsamic vinaigrette" as
the marina and the Alps.
waterfront, the piscine communale boasts three pools.
starters. Thanks to the mild climate of the
rates – Total 45 rooms
œ
region, the terrace opens it doors in March
1.1. - 31.12.
already.
DZ/Double ab/from CHF 240 - 300
EUR 160 - 200
Chateau de morges, Tel. +41 (0)21 316 09 90
EZ/Single
ab/from CHF 165
EUR 110
Galère la Liberté, Tel. +41 (0)21 803 50 31
Suite
ab/from CHF 380
EUR 253
Compagnie Générale de Navigation sur le lac Léman
EUR 26
Tel. 0848 811 848 (Schweiz)
Morges Tourisme Tel. +41 (0)21 801 32 33
HP/half pension
CHF 40
Zimmer mit Ausblick Bildlegende
14
schweiz westschweiz neuenburgersee
✳
hôtel palafitte superior
Luxus Pfahlbauten
Europes luxurious dwellings
Hotel Palafitte ****
Das europaweit einzige Luxushotel auf
Europe’s only luxury hotel on piles appeals
reservation@palafitte.ch, www.palafitte.ch
Pfählen überzeugt selbst anspruchsvolle
to the most sophisticated guests. Hote
general manager – Alexandre Chaumeron
Gäste. Genächtigt wird in einem von insge-
Palafitte harbours 40 pavilions, 24 of which
address – CH-2008 Neuchâtel, Route des Gouttes
samt 40 Pavillons, von denen 24 direkt über
are built on piles directly on the lake. The
D’or 2
dem Wasser gebaut sind. Die Fensterfront
hotel rooms offer a sweeping view of Lake
rates – Total 40 pavilions
in den Zimmern gibt den Blick frei auf den
Neuchâtel and the Alps. Each pavilion dis-
1.4. - 31.10. EZ/Single to 3-Bett/tripple
See und die Alpen. Jeder Pavillon verfügt
poses of a private terrace. Further amenities
ab/from
über eine private Terrasse. Im Innern findet
include a jacuzzi, a plasma TV, DVD player,
der Gast: Jacuzzi, Plasma TV, DVD Player, PC,
PC and a Home-Video-Surround-System.
œ
Home-Video-Surround-System. Im "Le Col-
Exquisite food is served in "Le Colvert".
Laténium, Parc et musée d’archéologie de Neu-
vert" diniert man in stilvollem Ambiente.
Tel.: +41 (0)32 723 02 02, Fax: +41 (0)32 723 02 03
CHF 515 - 695
EUR 343 -463
1.11. - 31.3. EZ/Single to 3-Bett/tripple ab/from
CHF 395 – 505
EUR 263 - 336
châtel, 2068 Hauterive, Tel. +41 (0)32 889 69 17 Centre Dürrenmatt, Neuchâtel, Tel. +41 (0)32 720 2067
Pavillons Hôtel Palafitte
Palafitte: Water World
schweiz westschweiz murtensee
www.water-relax.com
✳
hotel bad muntelier am see hotel bad muntelier am see ***
Gemütlichkeit am Murtensee
Relax on Lake Morat
Das Hotel ist seit vier Generationen in Be-
With a refreshingly attentive service, the
info@hotel-bad-muntelier.ch,
sitz der Familie Fasnacht, die sich mit
hotel has remained in property of the
www.hotel-bad-muntelier.ch
Charme, Professionalität und viel Herz um
Fasnacht-family for more than four genera-
general manager – Peter & Barbara Moos
ihre Gäste kümmert. Idylle pur ist die Lage
tions.
address – CH-3286 Muntelier b. Murten
direkt am Murtensee gegenüber dem
It is located on Lake Morat’s waterfront,
rates – Total rooms 22
Weingebiet am Mont Vully. Abends laden
opposite to the lush vineyards of Mont
DZ/Double ab/from CHF 200 - 260
EUR 133 - 173
tolle Stimmungen zum Essen im Beach
Vully. The Beach House and the adjacent
EZ/Single
EUR 86 - 113
House und das angrenzende Städtchen
town of Morat give you a warm glow in the
Murten zum Flanieren ein. Kulinarisch wer-
evenings. By using the freshest of seasonal
den wir mit tollen Fischspezialitäten und
ingredients, the restaurant offers a winning
Opernfestival, Office du Tourisme Avenches, Tel.
marktfrischen Saisongerichten verwöhnt.
combination of sensational fish dishes.
+41 (0)26 676 99 22, Tickets 0848 800 800 (CH)
Sport & Fun am Murtensee
Tel. +41 (0)26 670 88 10, Fax +41 (0)26 670 88
ab/from CHF 130 - 170
œ Weinpfad Vully – Office du tourisme, Tel. +41 (0)26 673 18 72
Beach House / Direkter Anlegeplatz beim Hotel
15
16
schweiz schweizer mittelland emmental
✳
AN-MO Zentrum Baden wie der Kaiser in China
umfasst Saunas, einen Himalaya-Salz
für Ihren Erfolg. Im AN-MO Zentrum erwar-
In einer Balance von Aktivität und Passi-
Raum und den Yin Yang Raum mit Rosen-
tet Sie eine Begegnungsstätte von interna-
vität schöpfen Sie Kraft und fördern Sie Ge-
steinpool für Romantik SPA in exklusivem
tionalem Flair, nur 20 Minuten von den
sundheit und Wohlbefinden. Auf 2500 m2
Ambiente.
Zentren, Bern oder Thun. Unter dem Motto
finden unsere Gäste ein Feuerwerk der
Für Metabolic Balance SPA erwarten Sie
"Emmental meets China" verbindet unsere
Sinne an einem Ort der Ruhe und Harmo-
Relax Wärmeliegen, Sole und Kräuterstein-
Küche asiatische Einfühlsamkeit mit west-
nie.
pool. Exklusive SPA Zimmer mit Blick über
lichem Komfort.
Mit der grössten TCM Klinik der Schweiz im
Emmental und Berner Oberland.
Haus haben wir einen starken Partner für
Im AN-MO Zentrum können Sie erstmals in
eigenverantwortliche
der Schweiz auch in der für den Fernen
The imperial spirit of chinese wellbeing
Gesundheitsförderung.
Osten typischen Art Geschäft mit Gesund-
Relax and unwind with our own source and
Unsere kunstvoll gebaute Natursteinan-
heit und Wohlbefinden verbinden. Das
let yourself go with the flow. The China-
lage mit zauberhaft beleuchteten Steinen
Programm Business & Relax ist unser Weg
wellness centre welcomes its guests on
AN-MO Zentrum
Prävention
und
Himalaya-Salzraum
www.water-relax.com
2500m2, providing relaxation with water fountains, wading tracks, ponds and creeks in a tranquil and harmonious environment. This oasis of calm was constructed with natural stone and embraces a bathing and sauna area, a room with himalaya salt, a yin
an-mo zentrum
Min.). Weitere – Lama-Trekking, Erlebnistöpferei,
Tel.: +41 (0)31 712 21 21, Fax: +41 (0)31 712 22 30
Emmentaler Käsestrasse, Herzroute, Thuner
mail@an-mo.ch, www.china-wellness.ch
Seespiele, Bern: Altstadt, Shopping, Brunnen etc.
general manager – Peter Bläsi
to discover – Center Paul Klee – built by Italian
address – CH-3506 Grosshöchstetten, Neuhausweg 6
star-architect Renzo Piano, the building can be recognized from distance. This educational centre for music, theatre and art harbours 4000 paintings and
rates – Total rooms 33
drawings by Paul Klee (1879-1940). The Räbloch-
yang area with a pool of rose stone for
DZ/Double ab/from CHF 255 - 290
EUR 170 - 193
gorge – was carved out by glacial ice. Nestling in a
romantic moments in exclusive ambience.
EZ/Single
ab/from CHF 175 - 205
EUR 117 - 137
nature protection area, a secure hiking trail leads
Luxurious SPA suites provide views of the
Suite
ab/from CHF 405 - 720
EUR 270 -480
you from the Steinmösli parking to a bridge. Further
Emmental and the Bernese Oberland. Here you find one of the first places in
Half/Full pension
CHF 30/55
EUR 20/37
tips – Lama-trekking, pottery, Emmenthaler cheese
Kinder/Children
bis/until 7 J./y.
gratis/free
street, Thuner Seespiele, Berne: Old Town, shopping.
zu entdecken – Zentrum Paul Klee – erbaut vom
œ
ital. Stararchitekten Renzo Piano. Hier wird ge-
in the typical Far East style – only 20 min-
Zentrum Paul Klee, Bern Tel. +41 (0)31 359 01 01.
forscht, geschult, Musik und Theater gespielt. Den
www.paulkleezentrum.ch
utes from Bern city centre or the Bernese air-
Mittelpunkt bilden 4000 Gemälde und Zeichnun-
Räbloch-Schlucht, An-Mo-Center Tel. 031 712 21 21
Switzerland to link business with wellbeing
port. Following the motto «Emmental meets China» our cuisine connects asian sensitiveness with western comfort.
gen des Malers Paul Klee (1879-1940). RäblochSchlucht – entstand unter Gletschereis. Heute führt ein gut gesicherter Wanderweg vom Steinmösli (Parkplatz) bis zur Naturbrücke (ein Weg ca. 20
Rosensteinpool
Spa Zimmer
17
18
schweiz schweizer mittelland bielersee
✳
hotel worbenbad hotel worbenbad ***
Budget-Wellnesshotel
Wellness hotel for all budgets
Das Bestreben im Worbenbad ist es, jedem
All the emphasis needed here is placed on
info@worbenbad.ch, www.worbenbad.com
Kunden die Möglichkeit zu bieten, entspre-
offering a wellness-vacation for travellers
general manager – Georges & Béatrice Sardi
chend seinem Budget Wellness-Ferien
with a smaller budget.
address – CH-3252 Worben bei Lyss, Hauptstr. 77
geniessen zu können.
Next to remarkable wellness facilities,
rates – Total rooms 28
Er kann seine Ferien " à la carte " gestalten,
guests can indulge in various therapies and
1.1. - 31.12.
d.h. nebst dem Wellnessbereich diverse
treatments, including a personal fitness pro-
DZ/Double ab/from CHF 148 - 185
EUR 98 - 123
Therapien und Anwendungen buchen.
gramme or free acquaerobics. Special nutri-
EZ/Single
EUR 66 - 95
Dazu gehört ein vielfältiges Fitness-An-
tion-related requests as well as Michel
Tel.: +41 (0)32 384 67 67 , Fax: +41 (0)32 384 79 06
ab/from CHF 99 - 143
Hund/dog ab/from CHF 29
EUR 19
œ
gebot oder Gratis-Wassergymnastik. Ge-
Montignac’s nutrition philosophy provide
sunde Ernährung, individuelle Wünsche
relaxation and relief for any number of ail-
Tel. +41(0)32 338 11 14, www.st-petersinsel.ch
oder die Ernährungs-Philosophie von Michel
ments.
Haus des Bielersee-Weines, 2513 Twann, 9-11h,
Montignac vervollständigen das Bild. Worbenbad by night
St. Petersinsel, 3235 Erlach,
Tel. +41(0)32 315 27 18
St. Petersinsel
schweiz vierwaldstättersee morschach
www.water-relax.com
✳
swiss holiday park
hotel swiss holiday park **** Tel.: +41 (0)41 825 50 50, Fax: +41 (0)41 825 50 05 www.swissholidaypark.ch, info@shp.ch
general manager – Caroline Willems
Verwöhnvielfalt
Wellbeing diversity
address – CH-6443 Morschach
Kulinarisch werden wir hier dreifach ver-
Swiss Holiday Park serves up a winning com-
facilities – all rooms with view, bath or shower /
wöhnt: Mediterran im Restaurant "Panora-
bination of gastro options: Mediterranean-
WC, TV, minibar, most of them with balcony or ter-
ma" (7-24h), fernöstlich im "Silk Road",
influenced Restaurant "Panorama” (7-24h),
race. Wellness & SPA center. 25 function rooms.
schweizerisch in der "Schwiizer Stube" (18-
in the Asian-influenced "Silk Road”, or in the
24h). Die Bäderlandschaft mit Römisch-
rustic "Schwiizer Stube” (18-24h) dishing out
Irischen Thermen und der Saunalandschaft
typical Swiss food.
lädt auf insgesamt 510 m2 zum Eintauchen ein. Dazu gesellen sich Massageangebote
Indoor (210m2/31°C) and outdoor (300m2/31°C) pools, sport and fitness facilities. 3 restaurants.
rates – Total rooms 122 / 3 allergic rooms DZ/Double ab/from CHF 200 - 280
EUR 133 - 187
Dive into the aquatic world of the 510 sqm
EZ/Single
ab/from CHF 150 - 190
EUR 100 - 127
Roman-Irish thermal pools, featuring a
Suite
ab/from CHF 330 - 390
EUR 220 - 260
und Anwendungsbäder wie die Aromaöl-,
sauna area, massages, revitalizing herbal
HP/half pension
CHF 44
EUR 29
Heublumen-, Meersalzbäder bis hin zum
and salt baths with a Prosecco-service.
Hunde/dogs
CHF 15
EUR 10
Cleopatrabad inklusive Prosecco-Service.
Solebad im Swiss Holiday Park
Preise inkl. Erlebnisbad, Sauna & Fitness. Prices incl. SPA, sauna & fitness.
Swiss Holiday Park
19
20
schweiz vierwaldstättersee stoos
✳
seminar- und wellnesshotel stoos Wellness & Romantik
Oase der Ruhe mit einem einzigartigen
Herrliche Lage, wunderschöne Aussicht,
Angebot. Harmonisch gestaltet steht auf
dem Angebot Kings & Queen.
und ein nicht ganz alltäglicher Wellness &
1100 m2 Fläche eine Saunalandschaft mit
Wellbeing & romance
Spa auf 1300 m ü. M. Herzlich Willkommen
Dampfbad, Finnischer Sauna, Biosauna,
An unspoiled and motor-free oasis of calm
im Seminar- und Wellnesshotel Stoos! Im
Steinschwitzbad,
awaits you in the heart of Central Switzer-
Herzen der Zentralschweizer Berge erwar-
Innen-Whirlpool zur Verfügung.
tet uns eine – autofreie und unverbaute –
Als erstes Wellnesshotel der Schweiz wird
Stretched across 1100m2, the Seminar and
Oase der Erholung. Wir lassen uns verwöh-
die Olivenbaumtherapie, eine Verbindung
Wellness Hotel Stoos features a spectacular
nen und geniessen die Vorzüge eines
von Heilpflanzenkunde, Physiotherapie
design spa dedicated to the themes "water”
****-Hotels mitten im grossartigen Natur-
und gesunder Ernährung, angeboten.
and "mountains”.
paradies der Zentralschweiz.
Einen wahrhaft königlichen Aufenthalt
Next to the spiral whirlpool, you can pam-
Weit ab vom Alltagsstress finden wir eine
bieten die
per yourself with a kelo or bio sauna, steam-
Verwöhnstunden zu zweit im Rosenölbad
Kneippbecken
und
neuen Romantikzimmer mit
land.
Tauchbecken
www.water-relax.com
eeschiffah
✳ Info
21
seminar- und wellnesshotel stoos ****
zu entdecken – Alpen-Schwimmbad – in einer
Tel.: +41 (0)41 817 44 44, Fax: +41 (0)41 817 44 45
Waldlichtung auf 1300m, mit zwei Schwimm-
info@hotel-stoos.ch, www.hotel-stoos.ch
becken (23°C), Wasserrutschbahn, Liegewiese, Spielplatz, Gross-Trampolin, Restaurant (Juli und
Ob Durchreise oder Urlaub, alleine oder zu
general manager – Frédéric Raes
ing baths, hotmit stone an outdoor zweit oder derrooms, ganzen Familie;pool, das
Wärme Gemütlichkeit ausstrahlen. address –und CH-6433 Stoos, Ringstrasse 10
amheated see» besticht mit a relaxation«central area with waterbeds, Ferienhotel
Geschickt eingesetzte Farben lassen ein reservations – www.hotel-stoos.ch
Hotelanlage versprüht einen Hauch Bergsüdaubende Aussichten auf die Zentralschweizer
einer einmalig idyllischen in Weggis spinal vitalization or with Lage a tonic beauty
bemerkenswert stimmiges Zusamfacilities – all rooms with bath/shower-WC, sat
ländischen und Seenwelt!Charakter.
am Vierwaldstättersee. Nur einige Schritte treatment. As the first Swiss wellness hotel
menspiel Alt und TV, internetzwischen access, minibar, safe,Modern hairdryer,entstebath
to discover – Bathing in the alps – two heated
von olive der Schiffsstation vom offered, Dorfkern the tree therapy und is being a
robe. Indoor- and whirlpool, shower experience, hen.
outdoor swimming pools (23°C), a water a sunDank dem beheizten Freibad mitslide, angren-
entfernt wohnen die Gäste in einemphysioder 32 combination of herbal medicine,
bio- and Finnish sauna, steam bath, Kneipp area,
bathing area, a playground, a large trampoline, a
romantisch eingerichteten Zimmer mit therapy and healthy food.
Das Restaurant im Wintergartenstil schafft beauty treatments, tennis court.
massages, relaxing room, massages, fitness room,
barbecue area and a restaurant (open July/August).
Blick auf den See und imposante An ultimate highlight is thedie royal feeling in
eine luftige und helle Stimmung und
mit Seeanstoss eröffnet ridge eine walks wunderschöFronalpstock offer spectacular including
Bergwelt. Liebe zum Detail entthe newly Mit builtvielromantic rooms offering
macht Lust auf ein ausgiebiges Mahl, DZ/Double ab/from CHF 240 - 480 EUR 160 wel- 320
three hours of breathtaking Central ne Weitsicht vor dem views Augeof des schwim-
standen Schlafgemache aus the «Kingsindividuelle & Queen» package.
EZ/Single ab/from CHFWetter 120 - 240auch EURauf 80 - 160 ches bei sonnigem der
einer jeweils anderen Stil-Epoche, die
Suite ab/from CHF 470herrlichen - 540 EUR 310 - 360 Seeterrasse mit ihrem Garten
rates – Total 74 rooms
August geöffnet). Gratwanderung – vom Gipfel
eingenommen
werden
kann.
des Fronalpstocks aus während 3h atember-
Die
zender Liegewiese kommt die Entspannung nicht zu kurz. Die Lage auf einem Fels
Ridge walk – the hiking trails on the summit of the
Switzerland’s scenery.
menden Betrachters. Wahrscheinlich lässt œ sich der eine oder andere in dieser wohl-
HP/half pension
inklusive
inclusive
Badifäscht Stoos, Stoos Tourismus,
Hunde/dogs
CHF 20
EUR 13
Tel. +41 (0)41 811 15 15
inkl. Wellness, exkl. Kurtaxe / incl. wellness, excl. taxes
Barockzimmer
Aquarium Bar
Entspannung im Schnecken-Whirlpool Bildlegende
22
schweiz vierwaldstättersee gersau
✳
paradieshotel rotschuo
paradieshotel rotschuo unique Tel.: +41 (0)41 828 22 66, Fax: +41 (0)41 828 22 70 rotschuo@bluewin.ch, www.rotschuo.ch
general manager – Hans Werner Danckwardt address – CH-6442 Gersa, Seestrasse 159
Kunst & Ruhe im Paradies
Art, calm and vitality in paradise
Direkt am Wasser gebaut, umfasst das
Built directly on the waterfront, the
Paradieshotel Rotschuo eine Fläche von 3,2 Mio. m2, 1,6 km Strandanlage und eine ho-
Rotschuo is stretched across a whopping 3,2
DZ/Double ab/from CHF 220
EUR 147
million sq-m, 1,600 metres of beach and
EZ/Single
EUR 93
teleigene Schiffsanlegestelle. Der exoti-
boasts its own pier.The centre of attention is
1.4. - 31.10.
sche Park ist mit seiner Vielfalt an Blumen,
what is claimed to be one of Switzerland’s
Sträuchern und Kunstgegenständen einer
largest parks in private property: an exotic
der grössten und sehenswertesten in
park with numerous flowers, plants and art
HP/half pension
CHF 38
EUR 25
Privatbesitz. Das Personal steht von 8 bis 22
objects. Between 8am and 10pm, the atten-
VP/full pension
auf Anfrage
on request
Uhr für Anti-Stress-Massagen, Gesichts-,
tive staff is at your disposal for beauty treats
œ
Hals- und Dekolletépflege sowie ayurvedi-
such as anti-stress massages, facial treat-
Schiffahrtsgesellschaft Vierwaldstättersee,
sche Wellnessangebote zur Verfügung.
ments as well as ayurvedic therapy.
Bildlegende Paradiesische Zimmer
rates – Total 61 rooms 1.1. - 31.3. / 1.11. - 15.12. ab/from CHF 140
DZ/Double ab/from CHF 240
EUR 160
EZ/Single
EUR 107
ab/from CHF 160
Zusatzbett ab/from CHF 55 - 75
EUR 37 - 50
Tel. +41 (0)41 367 67 67, www.lakelucerne.ch
schweiz vierwaldstättersee weggis
www.water-relax.com
✳
hotel central am see
23
hotel central am see *** superior Tel.: +41 (0)41 392 09 09, Fax: +41 (0)41 392 09 00 info@central-am-see.ch, www.central-am-see.ch
general manager – Stephan & Diana Meyer
Romantik und Charme
Charm and romance on Lake Lucerne
address – CH-6353 Weggis, Seestrasse 25
Nur einige Schritte von Schiffsstation und
Only a few steps away from the pier and the
rates (tax excl.) – Total 32 rooms
Dorfkern. Mit viel Liebe zum Detail ent-
town’s centre, Hotel Central am See features
1.5. - 30.9.
standen individuelle Schlafgemache aus
32 romantically furnished rooms with pan-
DZ/Double ab/from CHF 195 - 250
EUR 130 - 167
einer jeweils anderen Stil-Epoche, die
oramic views of the lake and the majestic
EZ/Single
EUR 100
Wärme und Gemütlichkeit ausstrahlen.
mountain scenery. Each room provides a
DZ/Double ab/from CHF 185 - 235
EUR 123 -157
Das Restaurant im Wintergartenstil bringt
flavour of a different stylistic period. The
EZ/Single
ab/from CHF 130
EUR 87
Luft und Licht, die Seeterrasse eine wun-
refreshing restaurant designed as winter
Suite
ab/from CHF 255 - 280
derschöne Weitsicht. Viele Feinschmecker
garden, the rustic Rigi-Stübli with open fire,
kommen hier "nur" zum Essen vorbei.
the lake terrace and subtle wines cater to
œ
Beheiztes Freibad, eigene Bootsanlege-
the needs of sophisticated gourmets.
Pilatus Bahnen, Tel: +41 (0)41 329 11 11
plätze sind vorhanden.
Relaxation in the eated outdoor pool.
Barockzimmer
Aquarium Bar
ab/from CHF 150
15.1. - 30.4. / 1.10. - 30.10.
HP/half pension
CHF 45 (3 Tage)
EUR 170 - 187 EUR 30 (3 days)
Lido Hallenbad Weggis, Tel. +41 (0)41 390 11 73,
Bildlegende
24
schweiz zürichsee obermeilen
✳
hotel restaurant hirschen hotel restaurant hirschen am see ***
Logenplatz am Zürichsee
nur die Aussicht, sondern auch einen
Tel.: +41 (0)44 925 05 00, Fax: +41 (0)44 925 05 01
Das Hotel ist nur wenige Kilometer vom
Cocktail oder einen edlen Tropfen.
reservation@hirschen-meilen.ch, www.hirschen-meilen.ch
Stadtzentrum Zürichs entfernt. Die Lage entspricht allen Wünschen nach erholsa-
A pearl on Lake Zurich
general manager – Rolf Pfister
mer Ruhe, wunderbarer Seesicht und kom-
Located in a quiet lakefront town South of
address – CH-8706 Obermeilen, Seestrasse 856
fortabler Unterkunft.
Zurich, the hotel offers peace, comfort and
rates – Total rooms 16
Zwei Restaurants versprechen kulinarische
an impeccable view of the lake.
DZ/Double ab/from CHF 220 – 280
EUR 147 - 187
Abwechslung vom Alltag und auch die
Two restaurants serve up a diversified and
EZ/Single
ab/from CHF 120 - 210
EUR 80 - 140
Seeterrasse sowie der mediterrane Garten
imaginative cuisine, and the Mediterranean
Suite
ab/from CHF 310
EUR 207
œ
zaubern Ferienstimmung herbei. Die Zim-
garden evokes a Southern feel. The rooms
mer schaffen eine entspannte und persön-
are cosy and atmospheric. The Hirschen Bar
Museum Rietberg, Tel: +41 (0)44 206 31 31, Cabaret
liche Atmosphäre für jeden Aufenthalt. In
has a great view of the lake and is a perfect
Voltaire, Tel: +41 (0)43 268 57 20, Schauspielhaus,
der Hirschen Bar geniessen die Gäste nicht
place for an early-evening Cointreau.
Tel: +41 (0)44 258 70 70
Hirschen-Terrasse
Hirschen-Reception
Zürcher Opernhaus, Tel: +41 (0)44 2523736,
schweiz zürichsee lachen
www.water-relax.com
✳
designhotel al porto Lakeside design, sound and gastronomy
designhotel al porto **** lebnisse von Bang & Olufsen und Gaumengenüsse in vier Restaurants.
2007 vollendeten Schweizer Architekten
Tel.: +41 (0)55 451 73 73, Fax: +41 (0)55 451 73 74 welcome@marinalachen.ch
general manager – Bettina Römer
das von Stardesigner Piero Lissoni gestalte-
In 2007, Swiss architects completed the mas-
te Gesamtkunstwerk.
terpiece, which was originally created by
Stimmungsvoll eingesetzte Details, edle
star designer Piero Lissoni. Atmospheric de-
und klare Linien sowie die Stimmungsbilder
tails, subtle clear lines and installations by
von Jean Odermatt lassen die Gäste in
Jean Odermatt open the doors to medita-
DVD /TV; W-LAN und ADSL; 4 restaurants.
meditative Welten eintauchen. Beim Baden
tive worlds. Enjoy the marvellous view of
rates – Total 21 design rooms (breakfast incl.)
in einem der Jaccuzis blickt man durch über
Zurich’s esplanade and lake while relaxing
Suite
zwei Meter hohe Glasfronten direkt auf die
in the slightly elevated jacuzzi.
œ
Hafenpromenade und den Zürichsee. Zum
Four restaurants offer exquisitely prepared
Zürichsee Schiffahrt, Tel: +41 (0)44 487 13 33, Tourist
Augenschmaus gesellen sich die Klanger-
dishes.
Abendstimmung am Zürichsee bei Rapperswil-Jona
address – CH-8853 Lachen, Hafenstrasse 4
reservations – www.marinalachen.ch facilities – exclusively designed rooms, sunset suite with 65m2 (with jacuzzi). Bang&Olufsen CD/
ab/from CHF 240-550
EUR 145-333
Info Rapperswil-Jona, Tel: +41 (0)55 220 57 57
Designrooms im Designhotel Al Porto
25
26
schweiz zürichsee zürich city
✳
hamam münstergasse hamam
Ein Besuch im Reich der Sinne
Big time sensuality
«Hamam» ist Ausdruck für Entspannung,
Here you find the very essence of a Middle
www.fitnesspark.ch/hamam
Wohlbefinden und Sauberkeit, orientali-
Eastern beauty ritual. "Hammam” explores
address – CH-8024 Zürich, Blaufahnenstr.3
sche Sinnlichkeit und wohlriechende
the significance of relaxation, wellbeing,
(beim Grossmünster)
Düfte, fremdländisches Ambiente und
ritual cleansing, nonpareil oriental sensuali-
facilities – Hamam day spa packages offer you
luxuriöse Ausstattung. Geniessen Sie diese
ty and fragrant scents.
unforgettable pleasures. Various packages with
traditionell orientalische Badekultur im
The restorative and revitalizing hammam of
Hamam des Fitnessparks Münstergasse.
the Fitnesspark Münstergasse in Zurich’s Old
one of the highlights.
Finden Sie in milder Wärme und sanftem
Town is an oasis of calm and truly dedicated
opening hours
Licht Ruhe und Gelassenheit. Gönnen Sie
to a spa culture which dates back to the
Mo-Fr / mon-fri
8h –22h
sich ein paar Stunden Zeit, um den osma-
Ottomans. Reserve a couple of hours in
Sa-So / sat-sun
9h –20h
nischen Badekult geniessen zu können.
order to fully indulge in this unforgettable
Tipp: Auch Hamam-Day-Spa-Angebote.
experience.
Jungbrunnen für die Haut
Ausklang im Camekan
Tel.: +41 (0)44 259 81 82
foam or oil massages, rhassoul, face masks and peelings. The «Pascha»-massage with 4 hands is
wegen Revision geschl./ closed 27.7.-9.8.09
Abkühlung im Sicaklik
www.water-relax.com
schweiz grand resort bad ragaz
✳
grand resort bad ragaz Wellnessoase und Luxushotellerie
Leading spa resort and hotel
grand hotel hof ragaz *****
Das führende Health, Spa & Golf Resort der
Switzerland’s leading health, spa & golf
reservation@resortragaz.ch, www.resortragaz.ch
Schweiz ist durch die Kombination von
resort has won plaudits with its unique
general manager – Riet Pfister
Wellness, Medizinischem Zentrum, Luxus-
combination of wellness, medical treat-
address – CH-7310 Bad Ragaz
hotellerie, Golf und Kulinarik einmalig. Hier
ments and luxury facilities. Thermal pool,
finden Sie: Thermalwasser, Beauty Center
beauty centre, hairdresser, fitness area, pre-
& Coiffeur, Fitness, Prävention, Diagnostik,
vention, diagnostics, therapy and rehabilita-
GaultMillau-points gastronomy.
Therapie & Rehabilitation. Das Gourmet-
tion are available. The gourmet restaurant
rates – Total 70 design rooms
restaurant Äbtestube mit 17
Abtestube with 17 or the restaurant Bel-Air
DZ/Double ab/from CHF 440 - 840
oder das
Rest. Bel-Air mit 15 GaultMillau-Punkten
with 15 GaultMillau points will satisfy the
sorgen für die kulinarischen Highlights.
most demanding of culinary requirements.
Tel.: +41(0)81 303 30 30, Fax: +41(0)81 303 30 33
facilities – To B. Wellbeing & Thermal Spa, medical center, 18- and 9-hole golf course, 17 and 15
EUR 294-568
EZ/Single
ab/from CHF 340-800
EUR 226-531
Suite
ab/from CHF 680
EUR 452
œ Taminaschlucht, Tel: +41 (0)81 302 10 61.
Helenabad
Gartenpool
27
28
schweiz bodensee bad horn
✳
hotel bad horn Hotel Bad Horn ****
Wasser, See & Meer
Water, lake & sea
Direkt am Ufer des Bodensees geniesst der
Located on the waterfront of Lake Con-
info@badhorn.ch, www.badhorn.ch
Gast die Annehmlichkeiten eines gut ge-
stance. All the emphasis needed in this
general manager – Bernadette & Stephan Hinny
führten Hauses. Eleganz und Komfort ge-
friendly nautic-resort is placed on wellbeing
address – CH-9326 Horn, Seestrasse 36
ben dem Nautikhotel im Stile der legendä-
of the hotel guests, comfort and elegance in
ren «Wooden Yachten» der 30er Jahre eine
the style of the wooden yachts of the thirties.
1.5. - 31.10.
einmalige Atmosphäre. Geeignet für aktive
Evoking understated luxury rather than
DZ/Double ab/from CHF 180 - 320
EUR 120 - 213
Ferien, Anlässe, aber auch für ein exzellen-
ostentation, the Hotel Bad Horn is a nice
EZ/Single
ab/from CHF 120 - 195
EUR 80 - 130
tes Essen. Von Nov. 2008 bis Mai 2010 ent-
holiday retreat and offers scrumptious cui-
Suite
ab/from CHF 320 - 400
EUR 213 - 267
rates – Total rooms 70
œ
steht hier eine 1600m2 grosse Spa-Land-
sine. Between nov. 2008 and may 2010 a spa
schaft mit direktem Zugang zum Bodensee
area on 1600sqm and seven new spa suites
sowie sieben neue Wellness-Suiten.
are being created.
Direkter Anschluss ans Wasser
Tel.: +41 (0)71 841 55 11, Fax: +41 (0)71 841 60 89
Hundertwasserhaus, Markthalle, CH-9422 Staad, Tel. +41 (0)71 855 81 85
Nautikzimmer mit allem Komfort
schweiz bodensee berlingen
www.water-relax.com
✳
seehotel kronenhof seehotel kronenhof ****
Verführung zur Begeisterung
Seductively impressive
In Berlingen liegt das Seehotel Kronenhof
Seehotel Kronenhof is situated on the shore
direkt am Ufer des Untersees, der "Riviera"
of the Untersee in Berlingen, Lake’s Constance
www.seehotel-kronenhof.ch
des Bodensees, ist stilvoll und modern ein-
"Riviera”.
general manager – Markus Bertschi
gerichtet und überzeugt durch seine offe-
Stylishly furnished and with a light-flooded
address – CH-8267 Berlingen, Seestrasse 101
ne und lichtdurchflutete Architektur. Die
architecture, it attracts locals and visitors.
rates – Total rooms 47
Zimmer bieten einen traumhaften See-
Rooms are offering marvellous views of the
High season 1.4.-30.9./middle 8.1.-31.3./low 1.10.-21.12.
blick. Eine Liegewiese mit Badezugang,
lake. Facilities include a sunbathing area,
DZ/Double ab/from CHF 180 - 275
hoteleigene Fahrräder, Sauna und Fitness-
free bike-rental, a sauna and a fitness area.
EZ/Single
ab/from CHF 140 - 215
EUR 92 - 143
raum stehen kostenlos zur Verfügung.
Dinner on the lake terrace, and you’re in for
Suite
ab/from CHF 275 - 305
EUR 183 - 203
Kulinarische Genüsse bietet das Restau-
a treat.
Tel.: +41 (0)52 762 54 00, Fax: +41 (0)52 762 54 81 info@seehotel-kronenhof.ch
EUR 120 - 183
œ
rant mit Seeterasse direkt am Wasser.
Bodensee Therme, D- 88662 Überlingen, Tel. +49 (0) 7551 301990, Sea Life, D-78462 Konstanz, Tel. +49 (0)7531 128 27-0
Blick auf den Hafen
Seeterrasse
29
30
öterreich bodensee bregenz
✳
hotel schwärzler hotel schwärzler ****
Stadthotel mit See und Berg
City hotel with lake and mountain
Das Hotel liegt am Fuss des Naherholungs-
Hotel Schwärzler lies at the foot of the recre-
gebietes des Gebhardsberges, 20 Gehmi-
ation area of the Gebhard mountain, in
www.schwärzler-hotels.com
nuten von der Fussgängerzone. Frischluft
vicinity of Bregenzerach and 20 minutes
general manager – Albert & Maria Kofler
tanken auf verkehrsfreien Wegen ab Hotel
away from the pedestrian zone. Free bike-
address – A-6900 Bregenz, Landstrasse 9
zu Fuss oder per Rad (Verleih im Hotel).
rental in the hotel.
Untertauchen im lichtdurchfluteten Pa-
The resort offers a light-flooded pavilion
1.1. - 31.12.
villon mit Hallenbad, Sauna und Dampf-
with pool, sauna, steaming bath. Three golf
DZ/Double ab/from CHF 211 - 278
EUR 134 - 285
bad. Drei verschiedene Golfplätze im Um-
courses within a range of 30km. Excellent
EZ/Single
ab/from CHF 147 - 198
EUR 98 - 132
kreis von 30 km. Eine herausragende Rolle
food is served in the restaurant Schwärzler,
Suite
ab/from CHF 278 - 572
EUR 185 - 381
spielt das leibliche Wohl im Schwärzler,
member of the «Chaîne des rôtisseurs» and
Bregenzer Festspiele, A-6900 Bregenz,
Mitglied der «Chaîne des Rôtisseurs», des
the gourmet club of Vorarlberg.
Tel. +43 (0)5574 407-6
Tel.: +43 (0)5574 4990, Fax: +43 (0)5574 475757 schwaerzler@s-hotels.com,
rates – Total rooms 76
œ
Gourmetclubs von Vorarlberg. Bildlegende Lichtdurchflutetes Hallenbad
Sauna mit Dampfbad
deutschland bodensee kressbronn
www.water-relax.com
31
✳
pension am bodensee Traumhafte Individualität
Perfect privacy as a true luxury
Pension am Bodensee
Man nehme schickes Mobiliar mit Flair und
Stylish and atmospheric furnishings, new
info@pension-am-bodensee.de
Ambiente, dazwischen etwas Terracotta,
flooring, warm, Mediterranean colours,
www.pension-am-bodensee.de
das Ganze angereichert mit der "Farbe des
organza, pure silk, palm trees and fragrant
general manager – Biggi & Klaus Schorpp
Südens", reine Seide und ein wenig Taft,
lavender, a natural beach, rooms evoking a
address – D-88079 Kressbronn, Bodenanstrasse 7
umsäumt von Palmen und duftendem
feel of Southern Europe, a stunning vista of
rates – Total rooms 9, 1.1. -31.12.
Lavendel – dazu ein eigener Naturstrand
the lake and a sunny terrace, an orangery, a
DZ/Double ab/from CHF 165 - 293
EUR 110 - 195
mit Badesteg, Zimmer mit herrlichem See-
romantic spa with beach sauna and koi pool
EZ/Single /
EUR 79 - 165
blick und Südterrassen, einen Wellnessbe-
and natural wellness treats – are enough to
reich mit Panorama-Strandsauna, Wohl-
connote the very essence of this resort.
Tel.: +49 (o)7543 73 82, Fax: +49 (0)7543 95 20 48
CHF 119 - 248
Double for single use Suite
ab/from CHF 338 - 450
EUR 225 - 300
œ
fühlbadeerlebnisse mit Klangwellen- und
Naturstrandbad, D-88079 Kressbronn, Bodanstr.
Farblichttherapie – fertig ist die perfekte
67, Tel. +49 (0)7543 500699, Schloss Montfort, D-
Wellness-Pension für den Individualgast!
88085 Langenargen, Tel. +49 (0)7543 912 712
Orangerie
Privater Strandbereich mit Lounge
Bildlegende
32
schweiz graubünden engadin
✳
castell zuoz Hotel Castell Zuoz ****superior Tel.: +41 (0)81 851 52 53, Fax: +41 (0)81 851 52 54
Die Kunst der Entspannung
The art of relaxation
Im Castell Zuoz prickelt Historie, Kunst und
History, arts and modernity become one in
Moderne um die Wette. Künstler wie
Castell Zuoz. The Castell illustrates works of
Carsten Höller oder James Turrell sind ver-
acclaimed artists, such as Carsten Höller or
address – CH-7524 Zuoz, Schweiz (Graubünden)
treten. Hamam und Zimmer wurden durch
James Turrell. The hammam and the rooms
facilities – All rooms with splendid views, all with
Architektenstars gestaltet. Zusätzliche
were designed by architecture cracks. The
Farbtupfer setzen die «Rote Bar» sowie die
«Red Bar» provides artistic flavours, whereas
Felsenquellensauna mit Holzterrasse von
the thermal sauna with wooden terrace
5.6.-2.7./ 11.10.-17.10. /4.12.-18.12./ 6.1. - 28.1.
Tadashi Kawamata. Die Glastürme im
was designed by Tadashi Kawamata. The
DZ/Double ab/from CHF 220 - 430
EUR 147 - 287
Hamam verströmen orientalische Sinn-
glass towers in the hammam epitomize
EZ/Single
EUR 103 - 154
lichkeit. Danach geniessen wir unter der
Oriental sensuality. Finally we stick our fork
DZ/Double ab/from CHF250 - 450
EUR 167 -300
Stuckdecke «Freestyle-Cooking» im Gault
in the restaurant’s freestyle-cooking dishes,
EZ/Single
ab/from CHF 175 - 245
EUR 117 - 163
Millau-ausgezeichneten Restaurant.
which have made it to the GaultMillau list.
Suite
ab/from CHF 420 - 450
EUR 280 - 300
Bildlegende «Rote Bar» der Künstlerin Pipilotti Rist
Felsenquellensauna
info@hotelcastell.ch, www.hotelcastell.ch
general manager – Richard Plattner
bath and/or shower, flat screen, E-Lan, suites with CD-/DVD player.
rates – Total 68 design rooms
ab/from CHF 154 - 231
3.7 - 10.10. / 29.1. - 5.4.2010
Hamam
schweiz graubünden engadin
www.water-relax.com
33
✳
hotel astras Gemütlichkeit & Wellness
Stress release & wellness
hotel astras scuol ***
Im Zentrum von Scuol empfängt uns das
Hotel Astras provides pure relaxation. After
hotel@astras.ch, www.astras.ch
200-jährige Arvenholz und der Kachelofen
considerable renovation, the 200 years old
general manager – Christian Rainer
mit purer Gemütlichkeit. Neben den vier
wood from Swiss stone pine and the roman-
address – CH-7550 Scuol, Hauptstrasse
«Stübli» (Restaurants) bietet das Astras
tic tived stone have remained untouched.
einen direkten Zugang ins «Bogn Engia-
The restaurant offers four rustic parts. After
player, sat TV, most of them with balcony and
dina Scuol», dem Erlebnisbad mit Therapie-
indulging in regional delicacies, we relax
lounge-chairs. Arve wood restaurant, sun terrace,
und Fitnesszentrum, Whirlpools, Saunen,
and unwind in the spa (direct access from
winter garden, oak stube with regional cuisine.
Dampfbädern und Solebädern.
the hotel), featuring a therapeutic, fitness
rates – Total 28 rooms, 2 suites
Dazu gibt es noch die Pferdekutschenfahrt,
and beauty centre, whirlpool, saunas,
den Nationalpark, Schloss und See in Ta-
Tel.: +41 (0)81 864 11 25, Fax: +41 (0)81 864 05 03
facilities – All rooms with bad/shower WC, CD
DZ/Double ab/from CHF 250 - 300
EUR 167 - 200
EZ/Single
ab/from CHF 140 - 170
EUR 93 - 113
steaming baths, fango therapy and mas-
Suite
ab/from CHF 420 - 450
EUR 280 - 300
rasp. Atmen abseits des grossen Tou-
sages. Further tips: horse-drawn carriage
œ
ristentrubels.
tours, the national park, castles, lakes ...
Engadin Bad Scuol, Tel. +41 (0)81 861 20 00 Val d’Uina, Sent Turissem, Tel. +41 (0)81 864 15 44
Gartenterrasse
Bildlegende
34
schweiz berner oberland gstaad-saanenland
✳
golfhotel les hauts de gstaad & SPA Relaxen im Alpenparadies
Das Golfhotel Les Hauts de Gstaad & SPA
narischen Feuerwerke aus französischer,
Die Familien von Siebenthal & Sprenger
bietet Ihnen auf über 1’000m2 eine umfas-
schweizerischer oder – im Winter – italieni-
heissen ihre Gäste in Gstaad herzlich will-
sende Auswahl an Wellness, SPA und
scher Küche.
kommen.
Beauty Möglichkeiten für Ihr Wohlbe-
Gleiches tun die wassersprudelnden Bron-
finden.
Pamper yourself in the Alpine paradise
ze-Enten am Brunnen beim Eingang. Was-
In allen Fällen werden Sie von qualifizier-
In a low-key and convivial ambiance, the
ser als Symbol für Leben und Lebendigkeit
ten Mitarbeitern beraten und verwöhnt.
families von Siebenthal & Sprenger offer
wird in diesem Haus fortlaufend perfektio-
Mitten im Wandergebiet oder unweit der
their
niert. Mit ein Grund dafür, dass Sie in die-
schneesicheren Pisten können Sie Ihr
drawing attention to the element water as
sem unkomplizierten und familiär geführ-
Wohnambiente zwischen klassisch-geho-
the symbol of life and vitality.
ten Hotel im Saanenland, Berner Oberland,
benem Design oder modernen lichtdurch-
Their spa resort lies in the Bernese Ober-
die Höhen Gstaads nicht nur geographisch
fluteten Räumen auswählen.
land’s Saanenland high above Gstaad.
erleben.
Der Gaumen freut sich danach auf die kuli-
On 1,000 sqm, the Golfhotel Les Hauts de
Bildlegende Nichts tun – doing nothing
guests
an
unforgettable
Sich treiben lassen – let it flow
stay,
www.water-relax.com
golfhotel les hauts de gstaad & spa ****
Hunde/dogs
Tel. +41 (0)33 748 68 68, Fax +41 (0)33 748 68 00
Parking free, Hotel open: April - January
CHF 15
mail@golfhotel.ch, www.golfhotel.ch
zu entdecken – Lauenensee – eine gute Weg-
general manager – Walter von Siebenthal
stunde von Lauenen entfernt. Das Bergrestaurant
EUR 10
ist von Juni - Okt. geöffnet / Ruderbootvermietung.
Gstaad & SPA boasts a considerable range
address – CH-3777 Saanenmöser, Bahnhofstrasse
of beauty and spa treats. Professional staff
reservations – www.golfhotel.ch
makes sure to provide an excellent service.
lichkeit, das Saanenland vom Wasser aus zu ent-
facilities – all rooms with balcony, bath or show-
decken. Käsekultur – seit mehr als 1000 Jahren
Riverrafting – von Mai bis Sept. besteht die Mög-
As for your accommodation, you can choose
er, TV screen, radio, hotspot, minibar. 25 allergy free
wird Käse auf die gleiche Art und Weise hergestellt
between top-end design or modern, light-
rooms with terracotta floors in the chalet Golfino.
to discover – Lauenensee – one hour’s walk away
flooded rooms. The hotel is located in the
1000m2 wellness area with saunas, pool (28°C),
from picturesque Lauenen. The homy restaurant
steam bath, whirlpools, floating tank. 3 restaurants
Lauensee is open from June to October. Riverrafting
with french, swiss and italian cuisine.
– the Saanenland offers great riverrafting. Cheese
rates – Total 55 spacious rooms
culture – for more than 1,000 years, the process of
hiking area and close to the ski slopes. The restaurant hits our culinary nerve with French, Swiss or – in wintertime – Italian cui-
1.1. - 31.12.
sine.
DZ/Double ab/from CHF 240
EUR 160
œ
EZ/Single
ab/from CHF 150
EUR 100
Lauenensee, Info Lauenen Tel. +41 (0)33 765 91 81
Suite
ab/from CHF 340
EUR 227
Rafting: Outdoor Dreams Tel. +41 (0)62 961 74 73 Molkerei Gstaad Tel. +41 (0)33 744 11 15
Wohnen und Leben – stay and live
35
cheese-making has stayed the same.
HP/half pension
CHF 25
EUR 17
VP/full pension
CHF 30
EUR 20
Geniessen – enjoy Bildlegende
36
schweiz berner oberland thunersee
✳
solbadhotel sigriswil solbadhotel sigriswil****
Solbad mit Aussicht
Salt-wather bath with view
An schönster Lage, mit Blick auf See und Al-
With view of Lake Thun and mountains of
info@solbadhotel-sigriswil.ch
pen geniesst der Gast: Solbad- und Kneipp-
the Bernese Oberland, guests can enjoy salt-
www.solbadhotel-sigriswil.ch
kuren, Antistress-Wickel, Anti-Cellulite-
water treatments or Sebastian Kneipp’s
general manager – Herbert Wicki
Behandlungen, Pflege mit ätherischen
method of wading-in-water.
address – CH-3655 Sigriswil, Sellmatte
Ölen oder ein Meersalzkörperpeeling. Di-
Treatments, such as anti-stress packings,
facilities – Sunny rooms sunny with balcony,
verse Saunen und eine Aromadampfbad-
anti-cellulite treatments, essential oils and a
cable TV, bath/shower/WC. Salt bath (35°C), hydro-
Grotte mit Licht und Musikspiel ergänzen
sea salt peelings, a herbal sauna and steam
das Angebot.
bath let us discover a new outlook on life.
Mediterrane Gaumenfreuden bieten das
Mediterranean delicacies can be enjoyed in
Rest. "Sunnepracht" und der "Carnozet" mit Kaminfeuer und Weinkeller.
Tel.: +41 (0)33 252 25 25, Fax: +41 (0)33 252 25 00
therapy baths, sauna, cosmetic treatments.
rates – Total 55 rooms, 3 suites (3.1. - 25.12.) DZ/Double ab/from CHF 250 - 280
EUR 167 - 187
EZ/Single
ab/from CHF 145 - 155
EUR 97 - 103
the restaurant "Sunnepracht” and the rustic
Suite
ab/from CHF 350 - 400
EUR 233 - 267
"Carnozet” with open fire and wine cellar.
œ Schloss Thun, Tel. +41 (0)33 223 20 01 Strandbad Thun, Tel. +41 (0)33 336 81 91
Geniessen mit Aussicht
Sole-Hallenbad Aroma-Dampfgrotte
schweiz berner oberland thunersee
www.water-relax.com
✳
strandhotel belvedere****
hotel belvedere
Tel.: +41 (0)33 655 66 66, Fax: +41 (0)33 654 66 33 info@belvedere-spiez.ch, www.belvedere-spiez.ch
general manager – Markus Schneider address – CH-3700 Spiez, Schachenstrasse 39
Tradition, Architektur und Weine
Tradition, art and great wines
facilities – tastefully furnished rooms with radio/
Schon die deutschen Kicker der Fussball-
The German footballers of the wolrd cup
TV, internet access, safe, minibar, hairdryer. Well-
WM 1954 genossen Restaurant und Suiten
winner team in 1954 used to stay in this
being area with Hamam, Restaurant (15 Gault
im inspirierenden Jugendstil mit toller
sumptuous refuge boasting a private beach.
Sicht bis hinunter zur privaten Badeanlage
The spacious restaurant, the opulent Art
DZ/Double ab/from CHF 240 - 420
EUR 160 - 280
am See. Heute ergänzen die Wohlfühlinsel
Nouveau suites and the wellness area "Bel-
EZ/Single
EUR 80 - 106
«Bel-Well» mit Hamam- Dampfbädern,
Well” enjoy great reputation.
1.10. - 23.12. / 2.1. - 31.1.
Sauna und Massagen sowie die von Gault
Enjoy a spectacular view of the castle and
DZ/Double ab/from CHF 230 - 300
EUR 140 - 210
& Millau ausgezeichnete Küche das Ange-
the Alpine scenery. The exquisite cuisine was
EZ/Single
ab/from CHF 100 - 140
EUR 67 - 93
Suite
ab/from CHF 350 - 540
EUR 233 -360
bot. Rund 600 Flaschen lassen selbst be-
awarded by Gault & Millau, while the sen-
Millau points), wine cellar «Bacchus», whisky bar.
rates – Total 33 rooms (1.3. - 30.9. / 24.12. - 1.1.) ab/from CHF 120 - 160
œ
gnadete Traubenkenner in einem Über-
sational wine cave features 600 different
Freibad Seebad Spiez, Tel. +41 (0)33 654 15 76
fluss von Weincharakteren schwelgen.
types of delicate and freshly-scented wines.
Seespiele Ticket Tel: 0900 92 91 90 (1.11 CHF/min)
Sicht auf die Bucht von Spiez
Restaurant
Dampfgrotte
37
38
schweiz berner oberland thunersee
✳
hotel seerose hotel seerose ***
Seeidylle
Lakeside idyll
Tel.: +41 (0)33 654 10 25, Fax: +41 (0)33 654 10 23
Das kleine, feine Hotel befindet sich direkt
The small and nice hotel is set straight on
info@seerose-faulensee.ch,
am See, in einem Fischerdorf, im Berner
the water front, in a fishing village of the
www.seerose-faulensee.ch
Oberland. Es vereint helle Räume mit ele-
Bernese Oberland. The hotel sparkles in ele-
general manager – Markus Schüller
gantem Design und Sonnenaufgangsblick
gant splendour, with a view of the sunrise
address – CH-3705 Faulensee, Interlakenstrasse 87
über den Thunersee.
and Lake Thun.
facilities – elegantly furnished rooms, some with
Das Restaurant "Salle bleue" präsentiert
The restaurant "Salle bleue” is painted all in
balcony & lakeview, large lakeside terrace, private
sich in Wasserblau. Frisch gefangene Fische
aquatic blue. Freshwater fish are not just
boat landing stage. Beach nearby, fish specialties.
rates – Total rooms 10 / 1.6. - 30.9.
werden hier nicht einfach gekocht, son-
cooked, but presented in an inventive culi-
dern zu Kreationen verarbeitet, deren Bei-
nary approach with an air of Asia or the
lagen saisonal, mediterran oder asiatisch
Mediterranean, accompanied by a glass of
1.3. - 31.5. / 1.10. - 31.12.
beeinflusst sind.
wine and the genteel placidity of the lake.
DZ/Double ab/from CHF 150 - 210
EUR 100 - 140
EZ/Single
EUR 67 - 73
Zimmer mit Seesicht
«Salle bleu»
DZ/Double ab/from CHF 170 - 250
EUR 113 - 167
EZ/Single
EUR 80 - 90
ab/from CHF 120 - 135
ab/from CHF 100 - 110
schweiz berner oberland brienzersee
www.water-relax.com
✳
hotel seiler au lac Magische Momente am Brienzersee
Magic moments at Brienzersee
hotel seiler au lac ****
Umgeben von den magischen Blau-Grün-
Resplendent in magical blue and green from
hotel@seileraulac.ch, www.seileraulac.ch
Tönen des Brienzersees taucht die aufge-
the lake Hotel Seiler au Lac is only a stone’s
general manager – Erwin & Rosmary Zingg-Dinkel
hende Sonne Hotel und See in gleissendes
throw from the jetty pier, making it an
address – CH-3806 Bönigen/Interlaken, Am Quai 3
Morgenlicht. Direkt ab Hotel entführen
excellent base for boat trips by paddle-
uns alte Raddampfer zu den Giessbach-
steamers to the Giessbach waterfalls, to
fällen, nach Brienz oder nach Interlaken.
Brienz or Interlaken.
meetings. Idyllic garden. Fish specialties.
Inmitten dieses Wasser- und Bergtraums –
Arrive – come on in – feel at home: that’s the
rates – Total rooms 42
geniessen wir die bodenständige Gast-
motto of the Hotel Seiler au Lac. A warm
DZ/Double ab/from CHF 240 - 336
EUR 160 -224
EZ/Single
EUR 83 - 127
freundschaft, funkelnde Gläser, ein feines
hospitality, sparkling cocktails and a
Essen bei Kerzenlicht und freuen uns auf
scrumptious cuisine are enough to connote
den nächsten Sonnenaufgang.
the true essence of this hotel.
Tel.: +41 (0)33 828 90 90, Fax: +41 (0)33 822 30 01
facilities – all rooms with balcony and lakeview. Non-smoking rooms. Facilities for conferences and
ab/from CHF 125 - 190
Children: special rates / Open: March-December
œ Seebad Bönigen, Tel: +41 (0)33 822 35 93 Schifffahrt Brienzersee, Tel: +41 (0)33 334 52 11
Der morgendliche Blick aus dem Hotelzimmer
Frische Fischgerichte
Direkt am Brienzersee
39
040-041_WR_09_BO.qxd:040-041_WR_09_BO.qxd
40
17-07-2009
14:49
Pagina 40
schweiz berner oberland grimselwelt
wassererlebnis grimselwelt Auf dem Weg durch die Zeit
duziert die KWO elektrische Energie für
längste ihrer Art im Alpenraum. Alpwei-
In der Grimselwelt hinterliessen Römer
eine Million Menschen. Die KWO gewährt
den, Moore, Bergseen und Felsplatten sind
und Alemannen ihre Spuren. Säumer über-
Einblick in Kraftwerke, betreibt Hotels und
ein Paradies für Wanderlustige und die
querten die Pässe. Später begann der
Bergbahnen. Als Besucher können wir in
Klüfte entlang des Kristallweges stacheln
Mensch, den Wasserreichtum für Elektrizi-
die Unterwelt aus Tunnels und Turbinen
die Faszination der Kristalle für Kinder an.
tät zu nutzen. Über die Jahrzehnte ist unter
hinabsteigen und das Innenleben einer
den Granitfelsen ein gigantisches System
Staumauer erforschen oder uns an der
En route through the centuries
von Stollen und Schächten entstanden.
Staumauer abseilen.
The Grimselworld is a landscape full of his-
Die Energie, welche hier spritzend und
Die Grimselwelt bietet mit 106 Prozent
tory about Romans, Alemanni and traders
schäumend zu Tal donnert, schläft in den
Steigung auch die steilste Standseilbahn
who made their way over the alpine passes.
Stauseen, bevor sie in den Röhren und
der Welt. Ähnlich spektakulär ist die neu
Since 1925 man began to use the abundant
Turbinen zu Leben erweckt wird. Mit sie-
renovierte Hängeseilbrücke beim Triftglet-
water resources to produce electricity. A
ben Stauseen und neun Kraftwerken pro-
scher. Mit 170 m Spannweite ist sie die
huge network of tunnels and caverns have
Bildlegende Gelmerbahn
www.water-relax.com
41
grimselwelt
Kristallkluft. Für Individualbesucher: Juni - Okt. von
been built. With seven hydro dams and nine
Tel. +41 (0)33 982 26 26, Fax +41 (0)33 982 20 05
So-Mi, Juli und August täglich. Winterführungen
power stations the KWO produces electricity
welcome@grimselwelt.ch – www.grimselwelt.ch
möglich. Dauer ca. 4 Stunden. Besammlung KWO
for one million people. The power plants are
Die Grimselwelt ist ein Engagement der Kraftwerke
Hauptsitz, Innertkirchen. Voranmeldung notwen-
open to interested visitors. Above all this: the Gelmer funicular, with its
Oberhasli AG.
dig (Tel: 033 982 26 26).
address – CH-3862 Innertkirchen, Grimselstr. 19
to discover – Trift cable railway – open june to october, daily from 9am-4pm. www.trift.ch. Gelmer
106 percent gradient, is the steepest of its
funicular – open june to october, daily from 9am-
type in the world. The bridge at Trift, which
4pm. www.gelmerhuette.ch. Visitor Centre
swings across the wide gorge, is equally
Grimselstrom – guided tour through the grimsel
spectacular. With its length of 102 meters it
zu entdecken – Triftbahn – Geöffnet von Juni bis
is the longest in the alpine region. Meadows,
Oktober, täglich von 9-16h. Triftbrücke: ww.trift.ch.
mountain lakes and granite rocks stimulate
Gelmerbahn – Geöffnet von Juni - Oktober, täglich von 9-16h. Gelmerhütte – www.gelmerhuette.ch.
to wander, the caves on the crystal trail offer
Besucherzentrum Grimselstrom – Führungen durch
youngsters fascinating insights.
das Kraftwerk Grimsel 2 und Besichtigung der
Wasserfall
power plant 2 and visit of the crystal cavern. June to october: sunday-monday.July and august: daily. Also possible in wintertime. Duration: around 4hours. Meeting point: KWO Head Office, Innertkirchen. Prebookings necessary (Phone: 033 982 26 26).
Triftbrücke Bildlegende
42
schweiz wallis zermatt
✳
hotel mirabeau alpine residence & spa Chill-out im Boutique Hotel
auch Nicht-Hotel-Gäste können mit dem
Chill-out in a boutique hotel
Höchster Wohlfühlfaktor mit «bergeweise»
Day-Spa & Private-Spa vom attraktiven
Maximum feel-good factor with «moun-
Wellness & Gesundheit im Alpinen Refug-
Wellnessprogramm profitieren.
tains» of wellness & health possibilities
ium offenbaren eine Welt aus Wasser,
Küchenchef Alain Kuster setzt derweil auf
reveal a world of water, steam and aromas.
Dampf und Düften. Ein Quellwasserbrun-
marktfrische Saison-Küche. Das Gourmet-
A return to nature provides the source of ori-
nen mit Original-Gletscherwasser, Rückzug
Restaurant «Corbeau d’Or» gilt mit seinen
ginal glacier water, accompanied by the
zur Natur am Zermatter Giltsteinofen, im
15 Punkten als GaultMillau-Klassiker. Am
Zermatt soapstone stove, the herbal bath or
Kräuterbad oder der Gletscher-Dusche im
Abend trifft man sich in Josef's Wine
the outdoor glacier shower.
Freien.
Lounge und geniesst am offenen Kamin
In our beauty salon, natural care products
Im Beauty-Bereich wird mit natürlichen
intime Atmosphäre und grossartige Weine.
from the mountains are used. As a high-
Pflegeprodukten aus der Gebirgswelt gear-
light: Cosy togetherness during pair treat-
beitet. Als Highlight: traute Zweisamkeit
ments in the Hexagon.
beim Paar-Treatment im Hexagon! Und
With the Day-Spa and Private-Spa program,
Bildlegende Luxus Suiten
Relaxen im Alpinen Refugium
www.water-relax.com
hotel mirabeau **** Superior
Winter / winter:
Tel.: +41 (0)27 966 26 60, Fax: +41 (0)27 966 26 65
HP/half pension
CHF 45
EUR 30
info@hotel-mirabeau.ch, www.hotel-mirabeau.ch
Hunde/dogs
CHF 20
EUR 13
general manager – Sepp & Rose Julen
(max. 12 kg/up to 12 kg)
zu entdecken – Leisee – Wanderung von Zermatt
also non-hotel guests can profit from the
address – CH-3920 Zermatt, Untere Mattenstr. 12-14
wellness arrangement.
reservations – www.hotel-mirabeau.ch
Our kitchen chef Mr Alain Kuster puts his
Eisfallklettern – mit Pickel, Steigeisen und Eis-
facilities – all with balcony, bath, towel radiator,
schrauben wird das Eis erobert. Gletschergrotte –
über die Weiler Ried und Tuftern zur Sunnegga.
faith in market-fresh seasonal cuisine. The
hairdryer, minibar, safe, cable TV, W-Lan. Indoor
auf dem Klein Matterhorn.
gourmet restaurant "Le Corbeau d’Or"
pool (16x8m/27°C), classical sauna, mountain
to discover – Leisee – starting point for it is Zer-
counts as a GaultMillau classic with its 15
flower steam bath, herbal bath, relaxation room
matt. The trail leads you to Weiler Ried, Tuftern and
with water beds, beauty and pair treatments, gour-
Sunnegga. Icefall climbing – The right equipment is
met restaurant (15Pts GaultMillau).
essential: climbing shoes, pick-axe, climbing iron and
rates – Total 61 rooms
ice screws. Ice cave – In a hidden atmospheric
points. In the evening, people meet at "Josef’s winelounge” – equipped with an open fireplace –
5.6.09 - 25.4.2010
and enjoy the intimate atmosphere accom-
DZ/Double ab/from CHF 232 - 646
EUR 155 - 431
panied by fine wines.
EZ/Single
ab/from CHF 135 - 270
EUR 90 - 180
Suite
ab/from CHF 406-1200
EUR 271 - 800
sedateness on the Klein Matterhorn.
Sommer / summer: HP/half pension
43
CHF 35
Health through Edelweiss
EUR 23
œ Zermatter Bergbahnen, Tel. +41 (0)27 921 47 11 Eisfallklettern, All Alpine Sports Zermatt, Tel. +41 (0)79 435 32 43 (Schnuppertage und Kurse)
Spa with vinotherapy Bildlegende
44
schweiz wallis aletschgebiet
✳
wellnesshotel salina maris wellnesshotel salina maris ****
Solebad in Gletschernähe
Saline spa with Alp’s largest glacier
Auf 900 m.ü.M. finden Sie das Urmeer in
In Breiten ob Mörel, the gateway to the Alp’s
info@salina.maris.ch, www.salina.maris.ch
den Alpen am Tor zum Aletsch, den einzi-
largest glacier, the Aletsch, you find the only
general manager – Markus Schmid
gen Gebirgsferienort mit anerkanntem
Alpine holiday resort with accredited saline
address – CH-3983 Breiten ob Mörel
Soleheilbad und Kurhaus. Als Zeitinsel im
spa and spa hotel. The water is enriched
facilities – All rooms with bath/WC, sat TV, bal-
rauhen Meer des Alltags präsentiert sich
with natual salts from the Panthalassic
das erweiterte Thermalsolebad und das
Ocean that covered our continents 250
shower, jacuzzi, media center.
Wellness-Fitnesszentrum mit Dampfbad,
million years ago. The spa hotel moreover
rates – Total 29 rooms
Sauna, Sprudel- und Schönheitsbädern,
features an extended thermal pool and a
Sommer/summer (bis/until nov. 09)
Massagen, Sole- und Heuwickel, Physio-
fitness centre with sauna, steam bath,
therapie, Wassergymnastik und Kosmetik. Grosszügiges Design und lichtdurchflutete Räume in mediterranen Farben.
design and light-flooded rooms.
Bildlegende Grosszügig
Tel.: +41 (0)27 928 42 42, Fax: +41 (0)27 928 42 41
cony or terrace, wellness suites with massage
DZ/Double ab/from CHF 244 - 306
EUR 162 - 204
EZ/Single
ab/from CHF 153 - 167
EUR 102 - 111
jacuzzis, massages, packings, physiotherapy,
Suite
ab/from CHF 306 - 378
EUR 204 - 252
acquaerobics and cosmetics. Spacious
Hot dogs & cool cats are welcome!
Gemütlich
Entspannend
schweiz wallis aletschgebiet
www.water-relax.com
45
✳
golfhotel riederhof golfhotel riederhof
Wellnessen im Logenplatz
The wellness-jewel of the Alps
Die autofreie Riederalp ist einer der schön-
1,900m above sea level, the traffic free
info@golfhotel-riederhof.ch
sten Logenplätze der Alpen auf 1900 m.
Riederalp makes a picture-perfect Alpine
www.golfhotel-riederhof.ch
Alpine Wellness pur. Hinter uns locken der
jewel. The dramatic scenery of the Valais
general manager – Daniela & Walter
Aletschgletscher, Blau- und Bettmersee
giving way to spectacular vistas, the Aletsch
Zimmermann
sowie 800 Jahre alte Wasserleitungen zu
Glacier, tiny lakes and numerous hiking
address – CH-3987 Riederalp, Aletschpromenade 25
sog. Suonenwanderungen.
trails attract visitors from all over.
facilities – all rooms with lounge, TV, radio, bath/
Danach lassen wir unsere Seele in der
In the wellness oasis, guests can treat them-
Wellness-Oase baumeln, einem Bijou mit
selves to Finnish sauna-frolicking, a herbal
Sauna, Aroma-Dampfbad, Kneipp-Sprudel-
steaming room, a Kneipp and saltwater
golf course nearby. Excellent restaurant.
becken, und Salzwasser-Sprudelbassin –
whirlpool and an ice fountain – breath-
rates – Total 28 rooms
atemberaubender Ausblick inklusive.
taking view included.
DZ/Double summer CHF 210 - 270
EUR 140 - 180
DZ/Double winter
EUR 160 - 213
Gediegen speisen
Ruheraum
Tel.: +41 (0)27 928 64 64, Fax: +41 (0)27 928 64 74
shower/WC, some with balcony. Also apartments with hotel service. Hotel owned pitching-/puttinggreen, children’s play ground, tennis court. 9-hole
CHF 240 - 320
Sprudelbassin Bildlegende
46
schweiz wallis aletschgebiet
✳
aletsch - riederalp - mörel Phänomen der Superlative
einem besonders eindrücklichen Erlebnis.
Der ganze Eisstrom hat eine Oberfläche
einigen Kurven zurück zum Moränenweg. Wir folgen einer Wegspur nordöstlich
von 86 km2; allein der Konkordiaplatz wäre
Wanderung zum Aletschwald
gegen einen grün bewachsenen Rücken.
genügend gross, um darauf eine mittlere
Von der Riederalp steigen wir zur
Ein kleiner Umweg nach rechts zum
Schweizer Stadt aufzubauen! Der Glet-
Riederfurka auf, dann Richtung Belalp,
Blausee und zur Moosfluh. Rückweg via
scher reicht hier mehr als 800 Meter in die
durch Wald zur Hochebene mit kleinen
Bettmersee Richtung Osten. Weiter nach
Tiefe. Das Gewicht des gesamten Eises
Torfmooren. Wir verlassen den Weg
Bettmerstafel zur Kapelle (Baujahr 1679)
wurde mit 27 Milliarden Tonnen berechnet.
Richtung Belalp und folgen einem kleinen
auf der Moräne und nach Riederalp zurück.
Mit einem jährlichen Längenverlust von bis
Pfad nach rechts.
zu 50 m war der Aletschgletscher in den
Wir durchstreifen einen prächtigen Arven-
vergangenen Jahren stark von der Ab-
und Lärchenwald, mit Bäumen im Alter
The biggest glacier in the Alps
schmelzung betroffen. Eine geführte Glet-
von 800 bis 1000 Jahren! Hier blühen
IIn December 2001, the Jungfrau-Aletsch-
schertour gehört aber nach wie vor zu
Alpenrosen- und Heidelbeerstauden. Nach
Bietschhorn region was added to the
Bildlegende Biken im Aletsch UNESCO Weltnaturerbe
Massaschlucht
www.water-relax.com
UNESCO World Heritage List. Riederalp is
The giant ice flow is up to 1,000 meters
hour to descend to the edge of the Great
part of this breathtaking region. It is a great
(1,094 yards) thick. A snow flake, having fall-
Aletsch glacier.
honour to bear this distinction but it's also
en from the sky, takes 400 years to reach the
an obligation to conserve this wonderful
glacier's edge.
scenery for future generations.
47
œ Infos zu Gletschertouren – Riederalp Tourismus,
The Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn area is
Hiking paradise
3987 Riederalp, Tel: +41 (0)27 928 60 50, E-Mail:
characterized by its unique beauty and
Along the several hundred kilometers of
info@riederalp.ch, www.riederalp.ch.
esthetical significance and bears witness to
signposted hiking trails or during a
Auskünfte zum Grossen Aletschgletscher und
past Ice Ages with its glaciers and moraines.
guided glacier crossing you will gain an
The coexistence of Mediterranean rocky
insight into this unspoiled scenery. Standing
steppe, centuries-old cultural landscapes
on top of the Moosfluh or the Hohfluh with
and high alpine ecosystems is proof of its
the great Aletsch glacier at your feet is an
biodiversity.
unforgettable experience. It takes about an
Gletschertouren: Pro Natura Zentrum Aletsch, 3987 Riederalp, E-Mail: aletsch@pronatura.ch, www.pronatura.ch/aletsch
Aletsch glacier Bildlegende
048-U3_WR09_karte.qxd:048-U3_WR09_karte.qxd
48
17-07-2009
water&relax map2go MAINZ
germany - map Saarbrücken
Nürnberg Karlsruhe
Stuttgart
München
Freiburg Kempten 31 Lindau 30 Bregenz
2 4 5
Füssen Hotel Eggensberger Berchtesgadenerland Alpenhotel Fischer Alpenhotel Zechmeisterlehen
2
4 Fuessen
30 31
5
Bodensee Hotel Schwärzler (A) Pension am Bodensee (D)
italy - map Merano
6 Bolzano
8
Udine Como
Chiasso Aosta
Treviso
Bergamo Novara
Trieste Verona
Milano
Venezia Padova
Torino
Piacenza Parma
6 8
Süd - Tirol Villa Tivoli Lago Maggiore Villa Margherita
Ferrara
14:51
Pagina 48
www.water-relax.com
✳
swiss - map
dem wasser lauschen listen to the water
29
31 28
30
Breg egenz enz
26 25 24
impressum
18
Water & Relax Nr.4:
14
www.water-relax.com Auflage: 14’000 Ex. Erscheinungsweise: 1 x jährlich
23 22
15
19
27
16 36
33 40
39
37
Herausgeber, Redaktion und Verlag
32
38
Chardon Communications AG Einsiedlerstr.8, CH-8820 Wädenswil E-Mail: tourismus@chardon.ch www.chardoncom.com Tel.: +41 (0)44 680 22 22
12
34 45
46 44
Vertrieb durch unsere Partner:
10 42
Friseurgeschäfte rund 200 exklusive Friseurgeschäfte, welche Hayashiprodukte führen
20
Liebe Wasser-Geniesser,
Dear water addicts
Wasser ist ein Spiegel der Freiheit, passt
Water reflects freedom, openness, is adap-
sich ewig wechselnd seiner Umgebung an
ting perfectly to its environment, is a source
und bleibt in seiner Essenz doch gleich.
of life and always remains in its own essen-
Spiegel der Seele? Wasser hat mich persön-
ce. Mirror of our soul? Personally I was fasci-
lich immer fasziniert und inspiriert, sei es
nated and inspirated by water since my
als Betrachter, Schwimmer oder Taucher. In
youth as an observer, swimmer or diver.
diesem Guide finden Sie eine kleine Aus-
Beside the inspirations in this guide you will
wahl von Inspirationen. Unsere Inter-
find more information on our website
netseite www.water-relax.com bietet wei-
www.water-relax.com.
Zermat ermatt
8
Sport- und Bademodegeschäfte zB: www.ritchieswimwear.ch
Fitnessparks www.fitnesspark.ch
Floating Centers www.float-schweiz.ch, www.float.de
Day Spas www.mandhara-day-spa.ch www.eigenzeit.com www.salzparadies.net
Nummern entsprechen den Seitenzahlen
10 12
Thermen www.bodensee-therme.de www.watzmann-therme.de www.resortragaz.ch www.alpentherme.ch www.spahouse.ch www.solbadhotel-sigriswil.ch www.salina-maris.ch Titelbild: Hamam Zürich, Münstergasse
14
Zermatt 15
tere Informationen. Ihr Daniel Chardon
16 18
daniel.chardon@chardon.ch
19 20 22
Lago Maggiore - CH Hotel Casa Berno Genfer See Hôtel du Mont-Blanc au Lac Neuenburger See Hôtel Palafitte Murtensee Hotel Bad Muntelier Emmental An-Mo Bielersee Hotel Worbenbad Vierwaldstättersee Hotel Swiss Holiday Park Wellnesshotel Stoos Paradieshotel Rotschuo
Numbers correspond to page numbers
23 24 25 26 27 28 29 32 33 34
Hotel Central am See Zürichsee Marina Lachen/Hotel al Porto Hotel Restaurant Hirschen Hamam Zürich City Grand Resort Grand Hotels Ragaz Bodensee - CH Hotel Bad Horn Hotel Kronenhof Engadin Hotel Castell Zuoz Hotel Astras Gstaad-Saanenland Hotel Les Hauts de Gstaad & SPA
36 37 38 39 40 42 44 45 46
Thunersee & Brienzersee Solbadhotel Sigriswil Hotel Belvedere Hotel Seerose Hotel Seiler au Lac Wassererlebnis Grimselwelt Zermatt Hotel Mirabeau alpine resid.&spa Aletschgebiet Hotel Salina Maris Golfhotel Riederhof Region Aletsch Riederalp
wellness deutsch
Juckreizfrei, schuppenfrei …
dies ist die wirkende Kraft japanischer Heilkunst. HAYASHI ist erhältlich in ausgewählten Friseursalons. www.aabacos.ch
2009/10
und einfach ein gutes Gefühl auf dem Kopf,
✺
lakeside
✺
hotels
✺
Switzerland Germany Italy Austria
resorts english