In & Out Pestana Alvor Park

Page 1

IN & OUT Pestana Alvor Park


LOUNGE

IN

O Pestana Alvor Park é um hotel para toda a família, onde não faltam diversões para os mais novos e experiências e momentos únicos para mais tarde recordar. Perfeito para as férias de Verão, este inovador conceito hoteleiro une o conforto de um hotel à liberdade de se sentir em casa. É um moderno hotel de quatro estrelas, que lhe vai encher as medidas e o fará experimentar uma sensação de bem-estar nos dias quentes do Algarve. Aqui tudo foi pensado para potenciar o Sol e a paz de espírito. Destacamos as amplas janelas que se abrem para varandas privativas, viradas a Sul, com vista para o mar. Conta ainda com o descanso de um serviço de ‘babysitting’ para um jantar romântico ou explorar a noite no Alvor. No Pestana Alvor Park sente uma vontade de receber os amigos no seu apartamento no Algarve e descobrir uma outra forma de viver, ainda que seja por apenas alguns dias.

Pestana Alvor Park is a hotel for all the family, with many features for the entertainment of the young and unique, unforgettable experiences. Perfect for the summer holidays, this innovative hotel concept combines the comfort of a hotel with the freedom of feeling at home. It is a modern four-star hotel that is to give you full satisfaction and create a feeling of well-being in the hot days of Algarve. It has all been conceived for enhancing the sun of Algarve and one’s peace of mind. Mention should be made of the large windows that open to private balconies giving onto to the south and offering views of the sea. There is also a babysitting service for the benefit of a romantic dinner or a night walk in Alvor. At Pestana Alvor Park one feels a desire to receive friends at one’s apartment in Algarve and discover a new way of life, even if it is just for a few days.


PISCINA / SWIMMING POOL

A cinco minutos da praia de Alvor e três do centro da pitoresca vila de Alvor, o hotel oferece duas piscinas, interior e exterior, sala de jogos e ainda várias opções para relaxar como jacuzzi, banho turco e serviços de massagens. Five minutes from Alvor beach and three from the picturesque village of Alvor, the hotel offers an indoor and an outdoor swimming pool, a games rooms and several sources of relaxation, such as a Jacuzzi, a Turkish bath and massage services.


QUARTO / ROOM

Nos 55 apartamentos, do T0 ao T2, vai sentir-se em casa. Totalmente equipados com kitchnette, televisão com canais por satélite e uma espaçosa sala de estar para que nada lhe falte. Com varandas viradas para Sul, aproveite a vista para o Oceano Atlântico, e aprecie o pôr-do-sol. In the 55 apartments from T0 to T2, you will feel at home. Fully equipped with a kitchenette, satellite TV and a spacious living room so that you feel nothing is missing. With the balconies looking onto the south, you can enjoy the views of the Atlantic Ocean.


RESTAURANTE / RESTAURANT

Reconhecendo a importância de um bom pequeno-almoço, o restaurante serve um vasto buffet, preparado com os ingredientes mais frescos e sazonais. Um serviço personalizado, num ambiente descontraído e simpático. Aproveite a oportunidade para fazer o circuito das praias até Alvor e procure estar no Pestana Alvor Park por volta da hora das refeições. A sua proximidade com Pestana Dom João II e Pestana Alvor Praia permite-lhe beneficiar dos bares e restaurantes dessas unidades, como o Restaurante Almofariz. O Alvor é também uma boa opção. Com bons restaurantes desde a tasquinha improvisada que serve um delicioso peixe grelhado, ao estilo mais sofisticado para comer marisco e provar o melhor que o mar oferece. Recognizing the importance of a good breakfast, the restaurant serves an extensive buffet, prepared with the freshest and most seasonal ingredients. A customized service, with a relaxed atmosphere and much charm. Do not miss the opportunity to traverse the beaches of Alvor and try to be at Pestana Alvor Park during mealtimes. Its proximity to Pestana Dom João II and Pestana Alvor Praia will make it easy for you to enjoy the bars and restaurants of these units, such as the Almofariz restaurant. The Alvor is also a good option. With good restaurants ranging from an improvised tavern, which serves delicious grilled fish, to a more sophisticated style of eating seafood and the best that the sea has to offer.


BAR

INSTALAÇÕES FACILITIES

Restaurante Restaurant

Cofre Safe

Bar

Piscina Interior Indoor Swimming Pool

Ginásio Gym

Piscina Swimming Pool

Sala de Jogos Games Room

Sauna, Jacuzzi e Banho Turco Sauna, Jacuzzi and Turkish

Espaços Ajardinados Garden Spaces

Cyber Corner

Biblioteca e Sala TV Library and TV Room

55

Número de Quartos Number of Rooms Ar Condicionado Air Conditioning

Adega, Quinta do Ribeiro 8501-904 Alvor Tel.: +351 282 000 500 Fax: +351 282 000 598 e-mail: guest@pestana.com www.pestana.com GPS N: 37.12670628 W: -8.58432412


Alvor is a typical fishing village with narrow streets in the Algarve Region, near the river canyon of the same name. It is one of the many picturesque destinations in the Algarve, where the sun shines for more than 3,000 hours per year, and the coast line covers 200 km’s worth of a diversity of beaches. History and nature gave Alvor its personality, and progress added to its assets. If you want to spend your holidays listening to terms like drive, eagle, tee or hole-in-one, this is the right destination for you. Experience the multiple choices of the golf grounds in the Algarve, where it is possible to play golf anytime in the whole year, taking advantage of the mild climate and the guarantee of good holidays.

TO SEE

A história e a natureza conferiram-lhe personalidade, o progresso acrescentou-lhe outros atractivos. Se deseja passar umas férias escutando termos como ‘drive’, ‘eagle’, ‘tee’, ou ‘hole-in-one’, este é o sítio certo. Experimente as múltiplas opções de campos de golfe algarvios, onde é possível jogar durante todo o ano beneficiando do clima ameno e da garantia de dias bem passados.

TO EAT

OUT

O Alvor é uma típica aldeia piscatória algarvia, de ruas estreitas, junto à foz do rio com o mesmo nome. É um dos variados destinos pitorescos do Algarve, onde o sol brilha mais de três mil horas por ano e a linha costeira se estende ao longo de 200Km de praias diversas.

TO DO

GOLFE / GOLF


TO DO A2

Monchique

TO SEE

N120

IC1

01 Silves

05 Vila do Bispo

Lagos

07

São Brás De Alportel

03 Portimão

04

02

08 10 13 12

A22

Loulé Tavira

11 Albufeira

06 Olhão

09

Ria Formosa Parque Natural da Ria Formosa

Faro

TO DO experimente

Que tal assistir a uma corrida de alta velocidade no autódromo do Algarve? Quem sabe, participar num torneio de golfe? Ou simplesmente terminar aquele livro que sempre desejou ler? Sob o clima perfeito do Algarve, tudo é possível.

What about participating in a high speed race at the Algarve car circuit? Who wants to participate in a golf tournament? Or simply finish that book you have always wanted to read? In the perfect climate of the Algarve, everything is possible.

TO EAT

Aljezur


TO DO experimente

ACTIVIDADES | ACTIVITIES

09

Sítio do Escampadinho - Portimão Tel: +351 282 405 600 PINTA GOLF RESORT Carvoeiro, Lagoa Tel.: +351 282 340 900

03

GRAMACHO GOLF RESORT Carvoeiro, Lagoa Tel.: +351 282 340 900

04

SILVES GOLF RESORT Vila Fria, Silves Tel.: +351 282 440 130

05

ALTO GOLF RESORT Quinta Alto do Vale– Quatro Estradas Tel.: +351 282 460 870

06

VILA SOL GOLF RESORT Morgadinhos - Vilamoura Tel.: +351 289 320 320

07

AULAS MERGULHO

HIKING

Pestana Water Sports Centre

08

CASINO DA PRAIA DA ROCHA PRAIA DA ROCHA CASINO

Avenida Tomás Cabreira, Praia da Rocha - Portimão Tel: +351 282 402 000 www.solverde.pt OBSERVAÇÃO DE AVES BIRDWATCHING

Golfe Golf

Aulas de mergulho Diving Lessons

Autódromo Internacional International Racetrack

PRAIAS | BEACHES

10

ALVOR Alvor - Portimão

11

PRAIA DOS TRÊS IRMÃOS Prainha - Portimão

12

PRAIA GRANDE Ferragudo - Lagoa

13

SRA. DA ROCHA Vila Lara - Lagoa EVENTOS | EVENTS

DIVING LESSONS

Observação de Aves Birdwatching

Lands - Turismo na Natureza Edifício Ginásio Clube Naval Doca de Recreio de Faro - Faro, Algarve Tel: +351 289 817 466 www.lands.pt

ALGARVE INTERNATIONAL RACETRACK

02

PERCURSOS PEDESTRES

TO SEE

AUTÓDROMO INTERNACIONAL DO ALGARVE

FATACIL

TO EAT

01

PERCURSOS | PATHWAYS


A2

Monchique

IC1

N120

06

TO SEE

12 14 Silves São Brás De Alportel

13

Vila do Bispo

Lagos

A22

05

02 04 07 11 10 01 03 09

Portimão

Loulé Tavira

Albufeira

08

Olhão

Ria Formosa Parque Natural da Ria Formosa

Faro

TO SEE descubra

Aos dias solarengos passados junto ao mar ou à piscina, seguem-se as noites quentes preenchidas com os sons da natureza ou, em alternativa, as noites na vila, em que a animação simplesmente não pára. Mesmo ao virar da esquina do seu hotel, surpreenda-se com os pequenos bares, restaurantes e até casas de pasto que servem petiscos regionais deliciosos bem como doces irresistíveis, para completar a sua fantástica experiência.

After the sunny days spent at the beach or by the swimming pool come the temperate nights imbued with the sounds of nature or, alternatively, the nights in town, bustling with activity. Just around the corner of your hotel, you can marvel at the many small bars, restaurants and eateries serving regional delicious ‘petiscos’ or irresistible confectionery to complete your fantastic experience.

TO EAT

Aljezur


TO SEE 01

CASTELO DE ALVOR OU RUÍNAS DO FORTE

09

RIA DO ALVOR

10

ESTUÁRIO DO ARADE

Largo da Igreja - Alvor

11

SERRA DE MONCHIQUE

CAPELA (MORABITO) DE SÃO JOÃO

12

PARQUE DA MINA

ALVOR CASTLE OR FORT RUINS

Largo do Castelo - Alvor

02

03

LAGOS Pontos de interesse: Marina de Lagos, Igreja de Santo António, Igreja de Santa Maria e São Sebastião, Muralhas, Baluartes, Estátua D. Sebastião, Mercado dos Escravos e o Armazém Regimental. Points of interest: Lagos Marina, Church of Santo António, Church of Santa Maria and São Sebastião, Walls, Ramparts, Statue of D.Sebastião, Slave Market and Regimental Warehouse.

14

SILVES Pontos de interesse: Castelo de Silves, Sé Velha, Igreja da Misericórdia e Ermida de Nossa Senhora dos Mártires. Waypoints: Silves Castle, Misericórdia Church, Nossa Senhora dos Mártires Hermitage.

ARADE ESTUARY

DIVINO SALVADOR CHURCH

SÃO JOÃO CHAPEL

MINA PARK

Vale de Boí Caldas de Monchique Tel.: +351 282 911 622

CAPELA (MORABITO) DE SÃO PEDRO SÃO PEDRO CHAPEL

Antigo Sítio de São Pedro - Alvor Tel.: +351 282 470 700

05

13

IGREJA DO DIVINO SALVADOR

Rua Infante D. Henrique - Alvor Tel.: +351 282 459 326

04

RIA OF ALVOR

FORTE DE SANTA CATARINA (PRAIA DA ROCHA) SANTA CATARINA FORT

06

MONUMENTOS MEGALÍTICOS DE ALCALAR ALCALAR MEGALITHIC MONUMENTS

Alcalar - Mexilhoeira Grande Tel.: +351 282 471 410 Encerra aos Domingos e Segundas. Closed on Sundays and Mondays

07

VILA ROMANA DA ABICADA ABICADA ROMAN VILLAGE

Estrada Nacional - Mexilhoeira Grande

08

FORTALEZA DE SAGRES SAGRES FORTRESS

Sagres Tel.: +351 282 620 140

Serra de Monchique Monchique Mountain Range

Lagos

Silves

Fortaleza de Sagres Sagres Fortress

TO EAT

descubra


A2

Monchique

Aljezur

IC1

N120

04 03 01

Silves São Brás De Alportel

A22

02 Portimão

Tavira

Lagos Albufeira

Olhão

Ria Formosa Parque Natural da Ria Formosa

Faro

TO EAT saboreie

A gastronomia algarvia é uma sinfonia de sabores da serra e do mar: o melhor peixe fresco, o melhor marisco e uma doçaria de amêndoa, figo e alfarroba como não se encontra em mais lado nenhum do mundo. O Algarve vive-se à mesa.

The gastronomy of the Algarve Region is a symphony of the tastes of the mountains and the sea, the best fresh fishes, the best seafood and a confectionery elaborated with almonds, figs and carob such as cannot be found anywhere else in the world. Life in the Algarve takes place at the table.

TO EAT

Vila do Bispo

Loulé


TO EAT saboreie

01

RESTAURANTE ADEGA DE ALVOR Rua Marques de Pombal, 50 - Alvor Tel.: +351 282 457 407

02

RESTAURANTE DONA BARCA Largo da Barca - Portimão Tel. +351 282 484 189

03

RESTAURANTE ÀBABUJA Rua da Ribeira, 11 - Alvor Tel.: +351 282 458 979

04

RESTAURANTE A RIBEIRA Rua da Ribeira, 15 - Alvor Tel.: +351 282 457 012

PRATOS TÍPICOS TYPICAL DISHES

XARÉM XARÉM

CARAPAUS ALIMADOS PICKLED MACKEREL

CATAPLANA CATAPLANA

SOPA DE LINGUEIRÃO LINGUEIRÃO SOUP

CHOQUINHOS À ALGARVIA ALGARVIAN CUTTLEFISH

AMÊIJOAS À PORTIMONENSE CLAMS, PORTIMÃO STYLE

ARROZ DE LINGUEIRÃO LINGUEIRÃO RICE

FEIJOADA DE BUZINAS SHELFISH STEW WITH BEANS

SARDINHAS ASSADAS ROASTED SARDINES

POLVO SECO DRY OCTOPUS

LULAS RECHEADAS À MONCHIQUE STUFFED SQUID MONCHIQUE STYLE

Amêijoas à Portimonense Clams, Portimão-Style

Arroz de Lingueirão Lingueirão Rice

Sardinhas Assadas Roasted Sardines

Lulas recheadas à Monchique Stuffed Squid Monchique Style


TO EAT saboreie

DOCES CONFECTIONERY PASTÉIS DE BATATA-DOCE SWEET POTATO CAKES QUEIJO DE FIGO FIG CAKE MORGADO DE AMÊNDOA E CHILA ALMOND AND CHILA PASTE

DOM RODRIGO (MISTURA DE FIOS DE OVOS, MIOLO DE AMÊNDOA, CANELA E AÇÚCAR EMBRULHADO EM PAPÉIS COLORIDOS) DOM RODRIGO (BLEND YARN EGGS, ALMOND KERNELS, CINNAMON AND SUGAR WRAPPED IN COLORFUL PAPERS)

BEBIDAS BEVERAGES

TARTE DE ALFARROBA CAROB TART

MELOSA MELOSA

DOCE FINO TRADITIONAL PASTRY

LICOR DE ALFARROBA CAROB LIQUEUR

Pastéis de Batata-doce Sweet Potato Cakes

Dom Rodrigo

LICOR DE AMÊNDOA AMÊNDOA LIQUEUR AGUARDENTE DE MEDRONHO STRAWBERRY BRANDY

Tarte de Alfarroba Carob Tart

Licores Liqueurs


UNITED KINGDOM

GERMANY

PORTUGAL MOROCCO

USA

VENEZUELA COLOMBIA

BRAZIL

CAPE VERDE S.TOMÉ E PRÍNCIPE

MOZAMBIQUE

SOUTH AFRICA NEW HOTELS ARGENTINA

Informações e Reservas www.pestana.com Info and Booking www.pestana.com

Descubra as vantagens exclusivas para membros do programa

Find out the program's exclusive privileges

WWW.PESTANAPRIORITY.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.