In & Out Pestana Cascais

Page 1

IN & OUT Pestana Cascais


VISTA DOS QUARTOS / VIEW FROM THE ROOMS

IN

Situado numa zona repleta de glamour, das mais luxuosas da região litoral de Lisboa, o Pestana Cascais é uma excelente escolha, tanto para férias como para lazer e reuniões de negócios. O hotel fica a escassos minutos do centro da Vila de Cascais, e a pouco mais da Serra de Sintra. Os quartos com varandas oferecem vistas privilegiadas sobre o mar. Renda-se a este fabuloso hotel, onde cada detalhe foi pensado para proporcionar um verdadeiro descanso e fuga à rotina. O Wellness Center, o jacuzzi e o banho turco são óptimas opções para uma descontracção total. A piscina interior é envidraçada e dá acesso directo à enorme piscina exterior, ambas viradas para o mar. Belíssimos jardins relvados rodeiam todo o espaço do hotel, num ambiente exótico, pontuado por inúmeras palmeiras.

Located in an area full of glamour, one of the most luxurious areas of Lisbon’s coastline, the Pestana Cascais is an excellent choice for leisure as well as for business trips and meetings. The hotel is just a few minutes away from the centre of Cascais, and lies very close to the hills of the “Serra de Sintra”. The rooms with balconies offer privileged views of the Ocean. Give in to the charms of this fabulous hotel, in which each detail was created to offer you true rest and an escape from routine. The Wellness Centre, the Jacuzzi and the Turkish bath serve as optimum options for total relaxation. The indoor pool is glazed and gives direct access to the outdoor pool, both facing the Ocean. Very beautiful gardens with lawns surround the hotel area in an exotic atmosphere with innumerable palm trees.


PISCINA INTERIOR / INDOOR SWIMMING POOL

O jacuzzi está integrado no espaço da piscina interior, com uma vista desafogada, proporcionando todo o conforto até nos dias menos quentes. The Jacuzzi is embedded in the indoor pool, with free views, offering the maximum comfort even on the least warm of days.


SUITE

Dos 142 quartos e 7 suites, todos s茫o luminosos, com amplas janelas que permitem a entrada de muita luz natural, com varandas perfeitas para apreciar o p么r-do-sol no mar. The 142 rooms and 7 suites are full of light, with wide windows allowing much solar light into the rooms and perfect balconies to enjoy the sunset over the Ocean.


RESTAURANTE / RESTAURANT

RESTAURANTES E BARES

Muitos dos quartos são equipados com kitchenette, porém, não perca a oportunidade de se deliciar com as especialidades do Restaurante “O Oceano” — o restaurante do Pestana Cascais. Aqui, tem uma vasta oferta de iguarias locais e mediterrâneas, que pode apreciar num ambiente requintado, bem ao lado da piscina interior. Pequeno e acolhedor, o Bar “Atlântico” serve refeições ligeiras à la carte. Se preferir desfrutar da sua bebida na área da piscina exterior, peça-a no Bar da Piscina, que também serve refeições ligeiras. O Pestana Cascais dispõe de várias salas com diferentes capacidades, todas perfeitamente equipadas para receber festas, eventos de empresas e banquetes especiais. RESTAURANTS AND BARS

Many rooms are equipped with kitchenette, but guests may also seize the opportunity to taste the delicacies of the “O Oceano” Restaurant — the restaurant of the Pestana Cascais. Here, you will find a large offer of local and Mediterranean dishes, which can be enjoyed in a refined atmosphere, close to the indoor pool. Tiny and cozy, the “Atlântico” Bar serves light à la carte meals. If you prefer to enjoy your drink in the area of the outdoor pool, visit the Pool Bar, which also offers light meals. The Pestana Cascais offers several meeting rooms of different capacities; all of them are perfectly equipped to host parties, corporate meetings and special banquets.


SALA DE CONFERÊNCIAS / CONFERENCE ROOM

INSTALAÇÕES FACILITIES

Envolvente Praia Beach Surroundings

Centro Wellness Wellness Center

Facilidades para Deficientes Facilities for the Disabled

Sauna, Jacuzzi e Banho Turco Sauna, Jacuzzi and Turkish

Restaurante Restaurant

TV por Cabo Cable TV

Bar

Kitchnette

Courts de Ténis Tennis Courts

142

Número de Quartos Number of Rooms

Health Club e Ginásio Health Club and Gym

07

Número de Suites Number of Suites

Jardins Gardens

Ar Condicionado Air Conditioning

Sala de Reuniões Meeting Room

Cofre Safe

Kid’s Club (sazonal)

Acesso WiFi WiFi Access

Avenida Manuel Júlio Carvalho e Costa, 115 2754-518 - Cascais Tel.: +351 214 825 900 Fax: +351 214 825 977 e-mail: guest@pestana.com www.pestana.com

Estacionamento Parking

GPS N: 38.696733 W: -9.438400

Piscina Interior e Exterior Indoor and Outdoor Swimming Pool


E como não podia deixar de ser, numa vila à beira mar plantada, a gastronomia local reforça a sua oferta com refeições repletas de peixe e marisco que fazem as delícias de todos aqueles que a visitam.

TO SEE

A vila que, em tempos, teve uma grande exploração piscatória, é hoje uma das localidades mais ricas de Portugal. Ganhou fama por receber a família real, no final do século XIX durante os seus períodos de férias. A tradição ficou, e Cascais continua a ser um destino turístico de eleição cheio de glamour, onde se pode fazer praia, praticar um dos inúmeros desportos aquáticos disponíveis na costa, jogar golfe e ténis, assistir a provas de destaque do desporto motorizado, visitar o casino ou simplesmente descansar.

Cascais is the ideal place for all those wishing to stay close to Lisbon, far from the stress of the capital. The Village that once was a fishing village is nowadays one of Portugal’s wealthiest cities. Cascais gained fame when the Portuguese Royal family began to spend their holidays there at the end of the XIX century. The tradition remained, and Cascais continues to be a destination for all those seeking a beach or wanting to practice one of the multiple water sports available on the coast, or to play golf or tennis, attend a motor sport event, visit the casino or simply relax. And as you might expect from a village close to the Sea, the local cuisine reinforces its offer with fish and seafood meals that are a delight for all visitors.

TO EAT

OUT

Cascais é o local ideal para quem procura estar perto de Lisboa sem se preocupar com a confusão citadina.

TO DO

FAROL-MUSEU STA. MARTA / LIGHTHOUSE MUSEUM STA. MARTA


Malveira

Guincho

Penha Longa

Arneiro

10

A16

Charneca

04

Manique Alcoitão

Alcabideche

Aldeia Juso

03

A5

07

Areia

Cobre

02

08 Monte Estoril

11

Quinta da Marinha

05

01 Estoril

Torre

São João do Estoril

CASCAIS 06

São Pedro do Estoril

Parede Carcavelos

TO DO experimente

Num local que respira diariamente a brisa do mar, os desportos aquáticos são as principais atracções assim como o ténis, o golfe e o hipismo. Uma ciclovia marginal liga o centro de Cascais à Praia do Guincho para agradáveis caminhadas e passeios de bicicleta. Convidamos a experienciar o ambiente de glamour que aqui se vive: passe uma noite memorável no Casino Estoril — o maior da Europa e o mais antigo de Portugal.

A place that breathes the ocean breeze everyday, the water sports are one of the main attractions, as tennis, golf and horse riding. A peripheral cycle path links the centre of Cascais with “Praia do Guincho” Beach, allowing pleasant walks and bike rides. We invite you to experience the atmosphere of glamour of the place: spend a memorable night at the Casino of Estoril – Europe’s largest casino and the oldest in Portugal.

TO EAT

09

TO SEE

A5 Birre


TO DO experimente

01

06

CLUBE DE TÉNIS DO ESTORIL ESTORIL TENNIS CLUB

Avenida Condes Barcelona - Estoril Tel.: +351 214 662 770/71

02

CENTRO DE TÉNIS DA QUINTA DA MARINHA

07

QUINTA DA MARINHA HEALTH & RACKET CLUB

Rua das Codornizes - Cascais Tel.: +351 214 860 050

03

REAL CLUBE DE CAMPO D.CARLOS I

08

COSTA DO ESTORIL Surf, bodyboard, longboard, windsurf, kitesurf, paddle surf, mergulho, vela Surf, bodyboard, longboard, windsurf, kitesurf, paddle surf, scuba-diving, sail

09

10

OITAVOS DUNES Quinta da Marinha, Casa 25 - Cascais Tel.: +351 214 860 600 CIRCUITO DO ESTORIL ESTORIL CIRCUIT

Avenida Alfredo César Torres - Cascais Tel.: +351 214 609 500

BELOURA CAMPO DE GOLFE Rua das Sesmarias, 3 Quinta da Beloura - Sintra Tel.: +351 219 106 350

11

PENHA LONGA GOLF Estrada da Lagoa Azul, Linhó - Sintra Tel.: +351 219 249 031

TO SEE

ACTIVIDADES | ACTIVITIES

CASINO DO ESTORIL CASINO OF ESTORIL

Avenida Dr. Stanley Ho - Cascais Tel.: +351 214 667 700

D. CARLOS I COUNTRY CLUB

Rotunda D. Carlos I, Areia - Cascais Tel.: +351 214 871 403

04

CENTRO HÍPICO DA COSTA DO ESTORIL Avenida da Charneca, 186 - Cascais Tel.: +351 21 487 20 64

05

QUINTA DA MARINHA CENTRO HÍPICO QUINTA DA MARINHA EQUESTRIAN CENTER

Quinta da Marinha, Casa 25 – Cascais Tel.: +351 214 860 006

Hipismo Horse riding

Desportos aquáticos Water sports

Golfe Golf

TO EAT

COSTA DO ESTORIL EQUESTRIAN CENTER


Malveira

Guincho

Penha Longa

Arneiro

A16

Manique

Charneca Alcoitão

Alcabideche Aldeia Juso A5

Areia A5 Birre Cobre Monte Estoril

08 Torre

04

09 02

01 07 06 03

São João do Estoril

10

CASCAIS

São Pedro do Estoril

Parede Carcavelos

TO SEE descubra

A vista para o Oceano Atlântico é o suficiente para que qualquer pessoa se apaixone por esta vila à beira mar plantada. A história, o presente e o futuro de Cascais dão-lhe variadas actividades e pontos de interesse para visitar e descobrir.

The view of the Atlantic Ocean is enough for anyone to fall in love with this village by the seaside. But the history, present and future of Cascais give you varied activities and places of interest to visit and discover.

TO EAT

Quinta da Marinha

05

Estoril


TO SEE descubra

CASA DAS HISTÓRIAS PAULA REGO PAULA REGO STORIES HOME

07

Avenida da República, 300 - Cascais Tel.: +351 214 826 970

02

CASA DE SANTA MARIA SANTA MARIA HOUSE

08

09

Museu-Biblioteca Library Museum

Parque Marechal Carmona Marshal Carmona Park

MUSEU DA MÚSICA PORTUGUESA PORTUGUESE MUSIC MUSEUM

PARQUE MARECHAL CARMONA MARSHAL CARMONA PARK

Praceta Domingos D’Avilez, Avenida da Republica - Cascais

FAROL MUSEU DE SANTA MARTA SANTA MARTA LIGHTHOUSE MUSEUM

10

CIDADELA DE CASCAIS Avenida D. Carlos I - Cascais

FORTE DE S. JORGE DE OITAVOS SÃO JORGE DE OITAVOS FORT

Estrada do Guincho - Cascais Tel.: +351 214 815 949

06

Farol Museu Santa Marta Lighthouse Museum

CASCAIS CULTURAL CENTER

Rua do Farol de Santa Marta - Cascais Tel.: +351 214 815 328

05

Casa de Santa Maria Santa Maria House

Casa Verdades de Faria Avenida de Sabóia, nº 1146 Monte Estoril - Estoril Tel.: +351 214 815 904

CENTRO CULTURAL DE CASCAIS Avenida Rei Humberto II de Itália - Cascais Tel.: +351 214 815 660

04

KING CARLOS SEA MUSEUM

Rua Júlio Pereira de Mello - Cascais Tel.: +351 214 815 906

Rua do Farol de Santa Marta - Cascais Tel.: +351 214 815 382

03

MUSEU DO MAR REI D. CARLOS

MUSEU-BIBLIOTECA DOS CONDES DE CASTRO GUIMARÃES LIBRARY MUSEUM OF THE COUNTS OF CASTRO GUIMARÃES

Avenida Rei Humberto II de Itália, Parque Marechal Carmona - Cascais Tel.: +351 214 815 308

Forte de S. Jorge de Oitavos S. Jorge de Oitavos Fort

TO EAT

01


Malveira

Guincho

Penha Longa

Arneiro

A16

Charneca Manique Alcoitão

Alcabideche Aldeia Juso A5

Areia A5

02

Birre Cobre Monte Estoril Estoril Quinta da Marinha

Torre

São João do Estoril

04 03

01 CASCAIS

São Pedro do Estoril

05

Parede Carcavelos

TO EAT saboreie

Também na gastronomia, a presença do mar toma forma para a caracterização dos pratos mais típicos de Cascais. Depois de uma bela refeição, acompanhada por um vinho local, nada melhor do que provar um dos inúmeros doces das confeitarias locais.

The presence of the sea also influences the characterization of most of the typical dished of Cascais. And after a nice meal accompanied by a local wine, nothing could be better than enjoying one of the innumerable sweets from the local bakeries.


TO EAT saboreie

01

RESTAURANTE TABERNA DA PRAÇA Av. D. Carlos I - Cascais Tel.: +351 214 814 304

02

RESTAURANTE FURNAS DO GUINCHO Estrada do Guincho Tel.: +351 214 869 243

03

RESTAURANTE O PESCADOR Rua das Flores 10B - Cascais Tel.: +351 214 832 054

04

RESTAURANTE PORTAL DA GUIA Avenida Diana Spencer 275, Cruz Guia - Cascais Tel.: +351 214 843 258

05

RESTAURANTE CONFRARIA Rua Luís Xavier Palmeirim 14 - Cascais Tel.: +351 214 834 614

PRATOS TÍPICOS TYPICAL DISHES

NOZES DE CASCAIS CASCAIS NUTS

PEIXE FRESCO E MARISCO FRESH FISH AND SEAFOOD

RAIVAS RAIVAS (CINNAMON BUTTER BISCUITS)

DOCES CONFECTIONERY

QUEIJADAS E TRAVESSEIROS DE SINTRA SINTRA CHEESECAKE AND TRAVESSEIROS

AREIAS DE CASCAIS AREIAS OF CASCAIS

BEBIDAS BEVERAGES

QUEIJINHOS QUEIJINHOS

VINHO DE CARCAVELOS CARCAVELOS WINE

JOANINHAS JOANINHAS CAKES

VINHO DE COLARES COLARES WINE

Marisco Seafood

Nozes de Cascais Cascais Nuts

Travesseiros de Sintra Travesseiros of Sintra


UNITED KINGDOM

GERMANY

PORTUGAL MOROCCO

USA

VENEZUELA COLOMBIA

BRAZIL

CAPE VERDE S.TOMÉ E PRÍNCIPE

MOZAMBIQUE

SOUTH AFRICA NEW HOTELS ARGENTINA

Informações e Reservas www.pestana.com Info and Booking www.pestana.com

Descubra as vantagens exclusivas para membros do programa

Find out the program's exclusive privileges

WWW.PESTANAPRIORITY.COM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.