IN & OUT Pestana Cascais
VISTA DOS QUARTOS / VIEW FROM THE ROOMS
IN
Situado numa zona repleta de glamour, das mais luxuosas da região litoral de Lisboa, o Pestana Cascais é uma excelente escolha, tanto para férias como para lazer e reuniões de negócios. O hotel fica a escassos minutos do centro da Vila de Cascais, e a pouco mais da Serra de Sintra. Os quartos com varandas oferecem vistas privilegiadas sobre o mar. Renda-se a este fabuloso hotel, onde cada detalhe foi pensado para proporcionar um verdadeiro descanso e fuga à rotina. O Wellness Center, o jacuzzi e o banho turco são óptimas opções para uma descontracção total. A piscina interior é envidraçada e dá acesso directo à enorme piscina exterior, ambas viradas para o mar. Belíssimos jardins relvados rodeiam todo o espaço do hotel, num ambiente exótico, pontuado por inúmeras palmeiras.
Located in an area full of glamour, one of the most luxurious areas of Lisbon’s coastline, the Pestana Cascais is an excellent choice for leisure as well as for business trips and meetings. The hotel is just a few minutes away from the centre of Cascais, and lies very close to the hills of the “Serra de Sintra”. The rooms with balconies offer privileged views of the Ocean. Give in to the charms of this fabulous hotel, in which each detail was created to offer you true rest and an escape from routine. The Wellness Centre, the Jacuzzi and the Turkish bath serve as optimum options for total relaxation. The indoor pool is glazed and gives direct access to the outdoor pool, both facing the Ocean. Very beautiful gardens with lawns surround the hotel area in an exotic atmosphere with innumerable palm trees.
PISCINA INTERIOR / INDOOR SWIMMING POOL
O jacuzzi está integrado no espaço da piscina interior, com uma vista desafogada, proporcionando todo o conforto até nos dias menos quentes. The Jacuzzi is embedded in the indoor pool, with free views, offering the maximum comfort even on the least warm of days.
SUITE
Dos 142 quartos e 7 suites, todos s茫o luminosos, com amplas janelas que permitem a entrada de muita luz natural, com varandas perfeitas para apreciar o p么r-do-sol no mar. The 142 rooms and 7 suites are full of light, with wide windows allowing much solar light into the rooms and perfect balconies to enjoy the sunset over the Ocean.
RESTAURANTE / RESTAURANT
RESTAURANTES E BARES
Muitos dos quartos são equipados com kitchenette, porém, não perca a oportunidade de se deliciar com as especialidades do Restaurante “O Oceano” — o restaurante do Pestana Cascais. Aqui, tem uma vasta oferta de iguarias locais e mediterrâneas, que pode apreciar num ambiente requintado, bem ao lado da piscina interior. Pequeno e acolhedor, o Bar “Atlântico” serve refeições ligeiras à la carte. Se preferir desfrutar da sua bebida na área da piscina exterior, peça-a no Bar da Piscina, que também serve refeições ligeiras. O Pestana Cascais dispõe de várias salas com diferentes capacidades, todas perfeitamente equipadas para receber festas, eventos de empresas e banquetes especiais. RESTAURANTS AND BARS
Many rooms are equipped with kitchenette, but guests may also seize the opportunity to taste the delicacies of the “O Oceano” Restaurant — the restaurant of the Pestana Cascais. Here, you will find a large offer of local and Mediterranean dishes, which can be enjoyed in a refined atmosphere, close to the indoor pool. Tiny and cozy, the “Atlântico” Bar serves light à la carte meals. If you prefer to enjoy your drink in the area of the outdoor pool, visit the Pool Bar, which also offers light meals. The Pestana Cascais offers several meeting rooms of different capacities; all of them are perfectly equipped to host parties, corporate meetings and special banquets.
SALA DE CONFERÊNCIAS / CONFERENCE ROOM
INSTALAÇÕES FACILITIES
Envolvente Praia Beach Surroundings
Centro Wellness Wellness Center
Facilidades para Deficientes Facilities for the Disabled
Sauna, Jacuzzi e Banho Turco Sauna, Jacuzzi and Turkish
Restaurante Restaurant
TV por Cabo Cable TV
Bar
Kitchnette
Courts de Ténis Tennis Courts
142
Número de Quartos Number of Rooms
Health Club e Ginásio Health Club and Gym
07
Número de Suites Number of Suites
Jardins Gardens
Ar Condicionado Air Conditioning
Sala de Reuniões Meeting Room
Cofre Safe
Kid’s Club (sazonal)
Acesso WiFi WiFi Access
Avenida Manuel Júlio Carvalho e Costa, 115 2754-518 - Cascais Tel.: +351 214 825 900 Fax: +351 214 825 977 e-mail: guest@pestana.com www.pestana.com
Estacionamento Parking
GPS N: 38.696733 W: -9.438400
Piscina Interior e Exterior Indoor and Outdoor Swimming Pool
E como não podia deixar de ser, numa vila à beira mar plantada, a gastronomia local reforça a sua oferta com refeições repletas de peixe e marisco que fazem as delícias de todos aqueles que a visitam.
TO SEE
A vila que, em tempos, teve uma grande exploração piscatória, é hoje uma das localidades mais ricas de Portugal. Ganhou fama por receber a família real, no final do século XIX durante os seus períodos de férias. A tradição ficou, e Cascais continua a ser um destino turístico de eleição cheio de glamour, onde se pode fazer praia, praticar um dos inúmeros desportos aquáticos disponíveis na costa, jogar golfe e ténis, assistir a provas de destaque do desporto motorizado, visitar o casino ou simplesmente descansar.
Cascais is the ideal place for all those wishing to stay close to Lisbon, far from the stress of the capital. The Village that once was a fishing village is nowadays one of Portugal’s wealthiest cities. Cascais gained fame when the Portuguese Royal family began to spend their holidays there at the end of the XIX century. The tradition remained, and Cascais continues to be a destination for all those seeking a beach or wanting to practice one of the multiple water sports available on the coast, or to play golf or tennis, attend a motor sport event, visit the casino or simply relax. And as you might expect from a village close to the Sea, the local cuisine reinforces its offer with fish and seafood meals that are a delight for all visitors.
TO EAT
OUT
Cascais é o local ideal para quem procura estar perto de Lisboa sem se preocupar com a confusão citadina.
TO DO
FAROL-MUSEU STA. MARTA / LIGHTHOUSE MUSEUM STA. MARTA
Malveira
Guincho
Penha Longa
Arneiro
10
A16
Charneca
04
Manique Alcoitão
Alcabideche
Aldeia Juso
03
A5
07
Areia
Cobre
02
08 Monte Estoril
11
Quinta da Marinha
05
01 Estoril
Torre
São João do Estoril
CASCAIS 06
São Pedro do Estoril
Parede Carcavelos
TO DO experimente
Num local que respira diariamente a brisa do mar, os desportos aquáticos são as principais atracções assim como o ténis, o golfe e o hipismo. Uma ciclovia marginal liga o centro de Cascais à Praia do Guincho para agradáveis caminhadas e passeios de bicicleta. Convidamos a experienciar o ambiente de glamour que aqui se vive: passe uma noite memorável no Casino Estoril — o maior da Europa e o mais antigo de Portugal.
A place that breathes the ocean breeze everyday, the water sports are one of the main attractions, as tennis, golf and horse riding. A peripheral cycle path links the centre of Cascais with “Praia do Guincho” Beach, allowing pleasant walks and bike rides. We invite you to experience the atmosphere of glamour of the place: spend a memorable night at the Casino of Estoril – Europe’s largest casino and the oldest in Portugal.
TO EAT
09
TO SEE
A5 Birre
TO DO experimente
01
06
CLUBE DE TÉNIS DO ESTORIL ESTORIL TENNIS CLUB
Avenida Condes Barcelona - Estoril Tel.: +351 214 662 770/71
02
CENTRO DE TÉNIS DA QUINTA DA MARINHA
07
QUINTA DA MARINHA HEALTH & RACKET CLUB
Rua das Codornizes - Cascais Tel.: +351 214 860 050
03
REAL CLUBE DE CAMPO D.CARLOS I
08
COSTA DO ESTORIL Surf, bodyboard, longboard, windsurf, kitesurf, paddle surf, mergulho, vela Surf, bodyboard, longboard, windsurf, kitesurf, paddle surf, scuba-diving, sail
09
10
OITAVOS DUNES Quinta da Marinha, Casa 25 - Cascais Tel.: +351 214 860 600 CIRCUITO DO ESTORIL ESTORIL CIRCUIT
Avenida Alfredo César Torres - Cascais Tel.: +351 214 609 500
BELOURA CAMPO DE GOLFE Rua das Sesmarias, 3 Quinta da Beloura - Sintra Tel.: +351 219 106 350
11
PENHA LONGA GOLF Estrada da Lagoa Azul, Linhó - Sintra Tel.: +351 219 249 031
TO SEE
ACTIVIDADES | ACTIVITIES
CASINO DO ESTORIL CASINO OF ESTORIL
Avenida Dr. Stanley Ho - Cascais Tel.: +351 214 667 700
D. CARLOS I COUNTRY CLUB
Rotunda D. Carlos I, Areia - Cascais Tel.: +351 214 871 403
04
CENTRO HÍPICO DA COSTA DO ESTORIL Avenida da Charneca, 186 - Cascais Tel.: +351 21 487 20 64
05
QUINTA DA MARINHA CENTRO HÍPICO QUINTA DA MARINHA EQUESTRIAN CENTER
Quinta da Marinha, Casa 25 – Cascais Tel.: +351 214 860 006
Hipismo Horse riding
Desportos aquáticos Water sports
Golfe Golf
TO EAT
COSTA DO ESTORIL EQUESTRIAN CENTER
Malveira
Guincho
Penha Longa
Arneiro
A16
Manique
Charneca Alcoitão
Alcabideche Aldeia Juso A5
Areia A5 Birre Cobre Monte Estoril
08 Torre
04
09 02
01 07 06 03
São João do Estoril
10
CASCAIS
São Pedro do Estoril
Parede Carcavelos
TO SEE descubra
A vista para o Oceano Atlântico é o suficiente para que qualquer pessoa se apaixone por esta vila à beira mar plantada. A história, o presente e o futuro de Cascais dão-lhe variadas actividades e pontos de interesse para visitar e descobrir.
The view of the Atlantic Ocean is enough for anyone to fall in love with this village by the seaside. But the history, present and future of Cascais give you varied activities and places of interest to visit and discover.
TO EAT
Quinta da Marinha
05
Estoril
TO SEE descubra
CASA DAS HISTÓRIAS PAULA REGO PAULA REGO STORIES HOME
07
Avenida da República, 300 - Cascais Tel.: +351 214 826 970
02
CASA DE SANTA MARIA SANTA MARIA HOUSE
08
09
Museu-Biblioteca Library Museum
Parque Marechal Carmona Marshal Carmona Park
MUSEU DA MÚSICA PORTUGUESA PORTUGUESE MUSIC MUSEUM
PARQUE MARECHAL CARMONA MARSHAL CARMONA PARK
Praceta Domingos D’Avilez, Avenida da Republica - Cascais
FAROL MUSEU DE SANTA MARTA SANTA MARTA LIGHTHOUSE MUSEUM
10
CIDADELA DE CASCAIS Avenida D. Carlos I - Cascais
FORTE DE S. JORGE DE OITAVOS SÃO JORGE DE OITAVOS FORT
Estrada do Guincho - Cascais Tel.: +351 214 815 949
06
Farol Museu Santa Marta Lighthouse Museum
CASCAIS CULTURAL CENTER
Rua do Farol de Santa Marta - Cascais Tel.: +351 214 815 328
05
Casa de Santa Maria Santa Maria House
Casa Verdades de Faria Avenida de Sabóia, nº 1146 Monte Estoril - Estoril Tel.: +351 214 815 904
CENTRO CULTURAL DE CASCAIS Avenida Rei Humberto II de Itália - Cascais Tel.: +351 214 815 660
04
KING CARLOS SEA MUSEUM
Rua Júlio Pereira de Mello - Cascais Tel.: +351 214 815 906
Rua do Farol de Santa Marta - Cascais Tel.: +351 214 815 382
03
MUSEU DO MAR REI D. CARLOS
MUSEU-BIBLIOTECA DOS CONDES DE CASTRO GUIMARÃES LIBRARY MUSEUM OF THE COUNTS OF CASTRO GUIMARÃES
Avenida Rei Humberto II de Itália, Parque Marechal Carmona - Cascais Tel.: +351 214 815 308
Forte de S. Jorge de Oitavos S. Jorge de Oitavos Fort
TO EAT
01
Malveira
Guincho
Penha Longa
Arneiro
A16
Charneca Manique Alcoitão
Alcabideche Aldeia Juso A5
Areia A5
02
Birre Cobre Monte Estoril Estoril Quinta da Marinha
Torre
São João do Estoril
04 03
01 CASCAIS
São Pedro do Estoril
05
Parede Carcavelos
TO EAT saboreie
Também na gastronomia, a presença do mar toma forma para a caracterização dos pratos mais típicos de Cascais. Depois de uma bela refeição, acompanhada por um vinho local, nada melhor do que provar um dos inúmeros doces das confeitarias locais.
The presence of the sea also influences the characterization of most of the typical dished of Cascais. And after a nice meal accompanied by a local wine, nothing could be better than enjoying one of the innumerable sweets from the local bakeries.
TO EAT saboreie
01
RESTAURANTE TABERNA DA PRAÇA Av. D. Carlos I - Cascais Tel.: +351 214 814 304
02
RESTAURANTE FURNAS DO GUINCHO Estrada do Guincho Tel.: +351 214 869 243
03
RESTAURANTE O PESCADOR Rua das Flores 10B - Cascais Tel.: +351 214 832 054
04
RESTAURANTE PORTAL DA GUIA Avenida Diana Spencer 275, Cruz Guia - Cascais Tel.: +351 214 843 258
05
RESTAURANTE CONFRARIA Rua Luís Xavier Palmeirim 14 - Cascais Tel.: +351 214 834 614
PRATOS TÍPICOS TYPICAL DISHES
NOZES DE CASCAIS CASCAIS NUTS
PEIXE FRESCO E MARISCO FRESH FISH AND SEAFOOD
RAIVAS RAIVAS (CINNAMON BUTTER BISCUITS)
DOCES CONFECTIONERY
QUEIJADAS E TRAVESSEIROS DE SINTRA SINTRA CHEESECAKE AND TRAVESSEIROS
AREIAS DE CASCAIS AREIAS OF CASCAIS
BEBIDAS BEVERAGES
QUEIJINHOS QUEIJINHOS
VINHO DE CARCAVELOS CARCAVELOS WINE
JOANINHAS JOANINHAS CAKES
VINHO DE COLARES COLARES WINE
Marisco Seafood
Nozes de Cascais Cascais Nuts
Travesseiros de Sintra Travesseiros of Sintra
UNITED KINGDOM
GERMANY
PORTUGAL MOROCCO
USA
VENEZUELA COLOMBIA
BRAZIL
CAPE VERDE S.TOMÉ E PRÍNCIPE
MOZAMBIQUE
SOUTH AFRICA NEW HOTELS ARGENTINA
Informações e Reservas www.pestana.com Info and Booking www.pestana.com
Descubra as vantagens exclusivas para membros do programa
Find out the program's exclusive privileges
WWW.PESTANAPRIORITY.COM