Escapes 12

Page 1

R E A L E S TAT E

C U LT U R E / B I E N E S R A I C E S

C U LT U R A

Issue/Numero 12, Summer / Verano 2014, B.C.S., México.

Baja California Sur

VIVA

THE ARCHITECTS VISION Visión de los Arquitectos

Health Awareness

Medicina Preventiva

Real Estate Guide Guía De Bienes Raíces Pag. 29






Contents / Contenidos

08

16

R E A L E S TAT E

C U LT U R E / B I E N E S R A I C E S

C U LT U R A

CONTENT / CONTENIDO

Real Estate and Culture in BCS. Bienes raíces y cultura en BCS.

20

29

Feature Stories / En esta edición Baja California Sur Viva: 08 Architects vision / Visión de los Architectos: 20

Insider / Información

SUMMER | VERANO 2014

Health awareness / Medicina preventiva: 16 Market Insight / Perspectiva de mercado 40

4

PROPERTY QUEST / PROPIEDADES Escapes Real Estate / Escapes Bienes Raíces 29 | Cabo San Lucas 30 | San José del Cabo 41 | La Ribera 44 | Los Barriles 46 | La Paz 49 | Todos Santos 52

Commercial properties / Propiedades comerciales 58

A note to readers: The views expressed in the articles and columns are the authors’ and not necessarily those of Grupo Riveras. Authors may have business relationships with the companies they discuss. / Estimado lector: Las opiniones expresadas en los artículos y columnas son exclusivas de los autores y no necesariamente las de Grupo Riveras. Los autores pueden tener relación de negocios con las empresas que discuten.

Issue 12 / Número 12 Summer / Verano 2014 Published & Produced by / Publicado y Producido por: Grupo Riveras Editor in Chief / Editora en jefe: Cristina Chowath Design / Diseño: Grupo Idea Consulting® www.grupoideaconsulting.com Photography / Fotografía: Grupo Idea Consulting, Oscar Ortiz and other / y otros. Real Estate editor / Editora de Bienes Raíces: Cristina Chowath Contributors / Colaboradores: Cristina Chowath & Leticia Diaz Rivera Proofreading / Redacción y estilo: Jennifer Powell (ENG), Cristina Chowath (ESP) On the cover / En la portada: Puerto Agua Verde, Loreto Cover photo / Foto de la portada: Oscar Ortiz Circulation / Circulación: 10,000 copies / copias Printed in / Impresa en: Queretaro, México Distribution / Distribución: Escapes is available free of charge in key points in Cabo San Lucas, San Jose, La Ribera, Los Barriles, La Paz & Todos Santos / Escapes está disponible sin cargo alguno en puntos estratégicos en Cabo San Lucas, San Jose, La Ribera, Los Barriles, La Paz & Todos Santos Information & advertising Información y ventas: Grupo Riveras ESCAPES Magazine Camino de la Plaza #145 L4 El Pedregal Cabo San Lucas, BCS, México CP 23453 BCS, Mexico Tel: +(52) 624 143 0202 USA / CA: 866 805 4938 e-mail: escapes@pedregal.com www.escapesmagazine.com.mx Twitter: @ESCAPESmagazine FB: facebook.com/ESCAPESmagazine Instagram: @bajalovers



SUMMER

V E R A N O

2014

9 years ago I arrived to Baja California Sur, specifically to Los Cabos, and I remember that the first thing that amazed me was the incomparable beauty of the sea and its different shades of blue, the warmth of its environment and the freshness of the spring breeze.

Hace 9 años llegué a Baja California Sur, especificamente a Los Cabos, y recuerdo que lo primero que me sorprendió fue la incomparable belleza del mar con sus diferentes tonalidades de azul, la calidez del ambiente y la frescura de sus vientos en primavera.

As time has passed, I have discovered places and explored intimate nooks of this land, I´ve let my concerns fade away on the sandy beaches, tanned my skin under the sunlight walking up mountains, slept beneath a sky full of stars in Cabo Pulmo, traveled back in time with the various missions and villages in the area, made a wish at a multicolored sunset by the Sea of Cortez... long story short, I have lived Baja California Sur! The more I keep doing it, the more I realize that there is so much more to experience and enjoy of this wondrous place.

Conforme ha pasado el tiempo he descubierto lugares y rinconcitos de esta tierra, he abandonado mis preocupaciones en la arena de sus playas, dorado mi piel con la fuerza del sol en las montañas, dormido bajo un cielo tapizado de estrellas en Cabo Pulmo, he viajado en el tiempo en las diversas misiones y pueblitos, he pedido deseos al caer el sol sobre las aguas del Mar de Cortés… en pocas palabras, ¡He vivido Baja California Sur! Mientras más lo hago, mas caigo en cuenta de que hay todavía mucho más por vivir y disfrutar de este maravilloso lugar.

That is why in this summer edition of Escapes, we want to share with you just a few of the reasons why we find this land so fascinating to the point that Mexicans, Americans, Canadians and countless foreigners of different nationalities have made themselves at home.

Es por eso que en esta edición de verano de Escapes deseamos compartir con ustedes tan solo algunas de las razones por las cuales encontramos fascinante esta tierra al grado que mexicanos, americanos, canadienses y un sinnúmero de extranjeros de diversas nacionalidades la hemos hecho nuestro hogar.

And speaking of home, who better than the experts at Coldwell Banker Riveras to offer you the property you so want? Our commitment to you is to provide you with accurate market information, guide you along the buying/selling process and help you by answering any questions in order to make your real estate transaction the beginning of this never ending affair with Baja California Sur. This summer we invite you to be swept away by everything that our land offers and will lead you to create memories that you will cherish forever. . Cristina Chowath – Editor

ESCAPESmagazine @ESCAPESmagazine @bajalovers

Y si hemos de hablar de hogar, quién mejor que los expertos de Coldwell Banker Riveras para ofrecerles la propiedad que desea. Nuestro compromiso con ustedes es darles información certera sobre el mercado, guiarlo durante el proceso y ayudar a responder sus dudas para hacer de su transacción inmobiliaria el comienzo de su romance con Baja California Sur. Lo invitamos a que este verano se deje llevar por todo lo que nuestra tierra le ofrece y cree memorias que atesorará siempre. Cristina Chowath – Editora



Baja California Sur Viva By / Por: Cristina Chowath

Photos by / Fotos por: Oscar Ortiz, Cabo Expeditions


Welcome to Baja California Sur, a state with 28,542 square miles and 1324 miles of coastline, caressed on the west by the Pacific Ocean and guarded on the east by the Sea of Cortez. A land of various species of birds, mammals and amazing desert lifestyle, favored by whales to have their calves, and in recent years, our home.

Bienvenido a Baja California Sur, un estado de 73,922.47 km2 y 2131 km de litorales, acariciado al Oeste por el Océano Pacífico y resguardado al Este por el Mar de Cortés. Territorio de diversas aves, mamíferos e increíbles plantas desérticas, lugar predilecto de ballenas para tener a sus ballenatos, y durante los últimos años, nuestro hogar.

The heritage of this land resides in the diversity of its landscape, the contrasts between the sea and the desert. Different social groups enhance the culture and tradition of each city, town and community in the area. From Land´s End to the sunny streets of Guerrero Negro, all the way to the top of the Sierra de La Laguna, the state has a unique topography, climate and geographical conditions.

El patrimonio innato de esta tierra reside en la diversidad de su paisaje, en los contrastes entre el mar y el desierto. Diferentes grupos sociales enriquecen con cultura y tradición cada una de las ciudades, pueblos y comunidades del área. Desde la punta de península, hasta las soleadas calles de Guerrero Negro y en lo más alto de la Sierra de La Laguna, el estado cuenta con una topografía, clima y condiciones geográficas únicas.

Economic opportunities are realized from salt extraction, sport fishing, farming of basil, tomato, mango, pumpkin, peppers, strawberry and others, but above all, both recreational and adventure tourism. The miles of tranquil and bold beaches, the challenging desert dunes, the sierra with its lush vegetation, the diversity in the flora and fauna and the beauty of the sky are the perfect setting to explore, learn, enjoy and escape from routine. Accompanied by Oscar Ortiz, Cabo Expeditions Principal, we´ll take you to visit some of the main attractions that make this state the most extraordinary amusement park.

Dentro de las actividades económicas se encuentra la extracción de sal, la pesca deportiva, el cultivo de albaca, tomate, mango, calabaza, chile y fresa entre otros, pero sobretodo, el turismo, no solo recreacional, sino de aventuras también. Los kilómetros de tranquilas y desafiantes playas, las retadoras dunas desérticas, la sierra con su abundante vegetación, el desierto con la diversidad de su flora y la belleza de sus cielos son el escenario perfecto para explorar, conocer, disfrutar y salir de la rutina. En compañía de Oscar Ortíz, director de Cabo Expeditions, los llevaremos a recorrer tan solo algunos de los principales atractivos que convierten al estado en el más extraordinario parque de diversiones.


BAJA CALIFORNIA SUR VIVA

SEA OF CORTEZ.

MAR DE CORTÉS.

Probably the most well-known island is Espíritu Santo as it is considered a living museum where you can admire years of history: rocky formations of different minerals, virgin beaches, dolphin pods, stingrays and sea lions, cactus and endemic flora along with the utmost peaceful beaches to lose yourself in the momento and just live. This island is considered a biosphere reserve by UNESCO, so the only way to enjoy it is through use of certified guides. You can make numerous excursions including activities such as camping, climbing and kayaking or SUP board tour. You can find the perfect activity to suit any age and interest.

Probablemente la isla más conocida en ésta área es la isla Espíritu Santo ya que se considera un museo vivo donde es posible admirar años de historia: formaciones rocosas de diferentes minerales, bahías vírgenes, colonias de delfines, manta rayas y lobos marinos, cactus y flora endémica y las playas mas tranquilas y cristalinas para dejarse llevar y vivir el momento. Esta isla es considerada reserva de la biósfera por la UNESCO, por lo que sólo a través de guías certificados es que uno puede disfrutar de ella. Es posible realizar diversos tours (que incluyen campamentos y actividades como escalar y paseos en kayak o tabla de SUP) aptos para todas las edades.

SUMMER | VERANO 2014

Recognized as the world’s greatest natural aquarium, you can find and enjoy in the Sea of Cortez marine diversity at its finest. Its crystal clear waters are home to hundreds of islands and islets whose panorama serves as a haven of peace in any situation.

10

Several miles south of the island is Cabo Pulmo which is a national park and home of the only living coral reef in North America. Renowned for its miles of white sandy beaches, this is the perfect place where sea-lovers dive and snorkel, and in my opinion, the best opportunity to enjoy the pureness of a starry sky away from the noise of the city. The communities surrounding the area offer a picturesque combination of both traditional and contemporary lifestyle. They are the major spectator in the daily life of locals and foreigners who throughout a warm smile radiate the peace of enjoying the area day by day.

Reconocido como el acuario del mundo, dentro del Mar de Cortés uno puede encontrar y disfrutar la diversidad marina en su máxima expresión. Sus cristalinas aguas son hogar de centenares de islas e islotes cuyo panorama sirve como un remanso de paz en cualquier situación.

Varios kilómetros al sur de la isla se encuentra Cabo Pulmo, un parque nacional hogar del único arrecife de coral vivo en Norteamérica. Reconocido por sus kilómetros de playas de fina arena blanca, amantes del mar encuentran aquí el lugar perfecto para poder bucear y practicar el snorkel, y en lo personal, la mejor oportunidad de disfrutar de la pureza de un cielo estrellado lejos de los ruidos de la ciudad. Las comunidades aledañas al área ofrecen una pintoresca combinación entre lo tradicional y lo actual, además de que son el principal testigo de la vida diaria de locales, nacionales y extranjeros que a través de una cálida sonrisa transmiten la paz que irradia disfrutar el día a día.



BAJA CALIFORNIA SUR VIVA

SUMMER | VERANO 2014

THE SIERRA

12

It is impressive to admire the different forms of life sprouting up in the mountains that divide in two Baja California Sur, its uniqueness can be appreciated from the moment you arrive and lose yourself in it: visiting the artisan communities, exploring the different paths and roads, enjoying the waterfalls in Santiago, hiking, biking or even on ATV’s tours. Also, the best way to live it is through knowledgeable flora and fauna guides that take you to special areas to enjoy, learn and take pleasure with your family on simple details like the fact that cactus are so green with so little water, or how they can produce such colorful and fragile flowers. Did you know that the tiny particles of desert earth flying through the air nourish the land where the wind lands them? It’s amazing how such a rigid ecosystem can be the source of high quality life.

LA SIERRA

Es impresionante poder admirar las diferentes formas de vida que brotan en la sierra que divide en dos la punta de Baja California Sur, su singularidad puede apreciarse desde el momento en que uno llega y abraza la naturaleza para vivirla: visitando las comunidades artesanales, explorando los diferentes senderos y caminos, disfrutando las cascadas en Santiago, realizando caminatas o paseos en bicicleta o inclusive en ATV’s. De igual manera, la mejor forma de vivirla es a través de guías conocedores de la flora, fauna y áreas especiales para deleitarse y aprender en compañía de toda la familia cosas tan sencillas como el hecho de que los cactus son tan verdes con tan poco agua, o cómo es que pueden producir flores tan coloridas y frágiles. ¿Sabías que, las pequeñísimas partículas del desierto que vuelan a través del aire llegan a nutrir la tierra en donde el viento las deposita? Es increíble como un ecosistema tan rígido puede ser fuente de una gran calidad de vida.



BAJA CALIFORNIA SUR VIVA

SUMMER | VERANO 2014

14

THE PACIFIC OCEAN

EL OCÉANO PACÍFICO

We all know that there is no better way to know an area than living in it. Visitors can explore the coast and beaches barefoot, on a bike, in a car or by air. Embrace its traditions, live among the locals, learn from the elders, eat regional food, visit the old towns to appreciate modernism even more... there’s so much to appreciate that sometimes to do it once is not enough. Oscar Ortiz and his dedicated team at Cabo Expeditions are experts in the area and can help you live and enjoy the beauty of Baja California Sur. For more information about the different tours and activities on land and sea visit: www.caboexpeditions.com

Es de todos conocido que no hay mejor forma de conocer un área que vivirla, disfrutarla y recorrerla a pie, bicicleta, auto o por el aire; conocer las costumbres, convivir con los locales, aprender de los mayores, comer lo regional, visitar lo antiguo para apreciar aún mas lo actual… hay tanto por apreciar que en ocasiones una vez no basta. Oscar Ortiz y su equipo especializado de Cabo Expeditions son expertos conocedores del área que pueden ayudarlos a vivir y disfrutar la belleza de Baja California Sur. Para mayor información sobre los diferentes tours y actividades en tierra y mar visite: www.caboexpeditions.com

Try to list the benefits and activities of having miles and miles of beaches on the Pacific side: any type of water sport (kayak, SUP, surfing, jet skiing, parasailing, etc), the unparalleled quality of sport fishing, long walks on beach while taking in the fresh sea breeze... we would get short on space to share everything that can be done. Young or not, it won´t make a difference to enjoy this immeasurable beauty. No wonder it is said that life is better by the beach!

Tratemos de enumerar los beneficios y actividades de contar con kilómetros y kilómetros de playas sobre el Pacífico: cualquier tipo de deporte acuático (kayak, SUP, surf, jet ski, parasailing, etc), la inigualable calidad de la pesca deportiva, largas caminatas en la playa respirando la fresca brisa marina… nos faltaría espacio para poder compartir todo lo que se puede hacer. No importa la edad, chicos y grandes pueden disfrutar de esta fuente inagotable belleza. ¡No en balde se dice que en el mar la vida es más sabrosa!.


UP EXPEDITIONS SURF SCHOOL SNUBA® SEA TREK® TWO BAY ULTIMATE SNORKEL PARASAILING COLORS & FLAVORS OF LOS CABOS CITY TOUR SEA OF CORTEZ ISLANDS EXPEDITION CLEAR BOTTOM KAYAK & SNORKEL TOUR SWIMMING WITH WHALE SHARKS ZODIAC WHALE WATCHING ADVENTURE

ESPIRITU SANTO ISLAND EXPEDITION WHALES OF BAJA

619 752 2294 • From Mexico: +52 624 143 2700 WWW.CABOEXPEDITIONS.COM.MX

From US & Canada:


HEALTH AWARENESS Medicina Preventiva THE BEST PROTECTION IS PREVENTION

LA MEJOR PROTECCIÓN ES LA PREVENCIÓN

Blue Net Hospitals, a leading provider of medical care for local and international patients in Los Cabos, is taking the initiative to raise awareness of the importance of improving health by doing screenings and early detections.

Blue Net Hospitals, líder en servicios médicos en Los Cabos ateniendo a pacientes nacionales e internacionales, está tomando la iniciativa para generar conciencia de la importancia de estudios de detección temprana y detectar enfermedades de manera oportuna para contribuir con el bienestar familiar.

The lifestyle and stress of modern living can have an adverse impact in our health by predisposing us to the so called “silent killers” such as heart disease, diabetes, hypertension and cancers that are not detected until they are very advanced. Therefore, health screening is vital as it detects diseases, which do not produce palpable early warning signs.

SUMMER | VERANO 2014

Medical examinations are needed depending on the patient’s age, gender, family history and whether there exist risk factors for certain diseases.

16

By / Por: Dr Raul Rivas

El estilo de vida moderno puede tener un impacto desfavorable en la salud predisponiéndonos a los llamados “asesinos silenciosos”: enfermedades del corazón, diabetes, hipertensión y distintos tipos de cáncer que en algunas ocasiones no se detectan hasta ya tarde. Es justo en estos casos cuando los estudios preventivos son vitales para detectar enfermedades que en muchas ocasiones no generan síntomas o señales tempranas. Los exámenes preventivos necesarios dependen del caso particular de cada persona, de su edad, su historial clínico familiar y si existen factores de riesgo para ciertas enfermedades.

What is health screening?

¿Qué implican los estudios de detección temprana?

Health screening is important to everyone. It involves the use of tests, physical examinations or other procedures for early detection of diseases in people who look or feel well. These tests are different from diagnostic tests which are done when someone is already showing signs and/or symptoms of a disease.

Los estudios de detección temprana son importantes para todos e implican la realización de exámenes, exploraciones físicas u otros procedimientos para detectar enfermedades de manera oportuna en personas que se ven y se sienten bien. Estos son distintos de las pruebas de diagnóstico que son realizadas a personas que ya muestran ciertos síntomas y/o señales de alguna enfermedad.

Why should I go for health screening?

¿Por qué es recomendable realizar estos estudios?

Health screening helps you find out if you have a particular disease or condition even if you feel perfectly well, without any symptoms and/or signs of disease. Early detection, followed by treatment and good control of the condition, can result in better outcomes and lowers the risk of serious complications. It is therefore important to get yourself screened once in a while even if you feel perfectly healthy.

Porque ayudan a identificar si se tiene alguna enfermedad o padecimiento en específico aun sintiéndose perfectamente bien, sin tener síntomas o señales de estar enfermo. Una detección temprana, seguida de un tratamiento y control adecuado del padecimiento, puede reducir los riesgos de complicaciones mucho más serias. Por lo tanto, es muy importante realizarlos de forma periódica conforme pasa el tiempo.



AGE/GENDER 18+ Female and Male

PURPOSE OF SCREENING

SCREENING TEST

Hypertension (High Blood Pressure)

SCREENING FREQUENCY

Blood Pressure Measurement

Once every 2 years or as advised by your doctor

18+ Female and Male

Obesity

Body Mass Index (BMI) Waist circumference

Once a year

25 – 69 Female or younger when sexually active

Cervical Cancer

Pap smear

Once every 3 years

Fasting Blood Glucose Fasting Lipids

Once every 3 years or as advised by your doctor

40+ Female and Male

Diabetes Mellitus Hyperlipidemia (High Blood Cholesterol)

50+ Female and Male

Colorectal Cancer

Faecal immunochemical test (to test for blood in stool)

Once a year

Colonoscopy

Once every 10 years or as advised by your doctor

30-35 Female

Medical Check-up Bilaterial / Breast Ultrasound

35+ Female

Medical Check-up Bilaterial / Breast Ultrasound Mammography

Breast Cancer

Women with a family history of breast cancer (mother, sisters, aunts) 40+ Male

Once every 2 years

Should discuss it with their medical specialist Prostate Cancer

EDAD / GÉNERO

PROPÓSITO DEL ESTUDIO

18+ Hombres y Mujeres

Hipertensión (Presión arterial alta)

Once every 2 – 3 years Every year (with family history)

Free/Total Prostate-specific antigen (PSA)

ESTUDIO

FRECUENCIA

Medición de la Presión Arterial

Una vez cada 2 años o según la recomendación de su médico

18+ Hombres y Mujeres

Obesidad

Índice de Masa Corporal (IMC) Circunferencia de Cintura

Una vez al año

25 – 69 Mujeres o jóvenes sexualmente activas

Cáncer Cervical

Prueba de Papanicolaou

Una vez cada 3 años

40+ Hombres y Mujeres

Diabetes Mellitus

Glucemia en Ayuno

Hyperlipidemia (Colesterol alto)

Lípidos en Ayuno

Una vez cada 3 años o según la recomendación de su médico

50+ Hombres y Mujeres

Cáncer Colorectal

Prueba Inmunoquímica Fecal (prueba de sangre en heces) Colonoscopia

Una vez cada 10 años o la que recomiende su médico

30-35 Mujeres

Ultrasonido de Mama

35+ Mujeres

Ultrasonido de Mama Mamografía

Cancer de Mama

Mujeres con familia con casos de cáncer de mama (madre, hermanas y tías) 40+ Hombres

Una vez al año

Una vez cada 2 años

Se debe discutir con el médico especialista Cáncer de Próstata

Prueba del Antígeno Prostático Específico (PSA)

Una vez cada 2 – 3 años Cada año (si existen casos en la familia)

Blue Net Hospitals aims to help your well-being and better understand your state of health through personalized attention from our dedicated team of healthcare professionals. Our health screening services are suitable for both individuals and employees of corporate organizations. Blue Net Hospitals tiene como objetivo apoyar su bienestar físico y ayudarle a entender mejor su estado de salud, lo cual logramos a través de la atención personalizada por parte de nuestro equipo de profesionales médicos. Nuestros servicios de detección temprana están adecuados tanto para particulares como para colaboradores de las organizaciones empresariales. Hospital Cabo San Lucas Carretera Transpeninsular Km. 6.3 Col. Cabo Bello, Plaza del Rey Cabo San Lucas, BCS, México. Cp. 23410 (624) 104.3911 info@bluenethospitals.com / www.bluenethospitals.com

Walk-In Clinic San José del Cabo Blvd. Mijares Esquina Paseo Finisterra Plaza La Mansión L-3, San José del Cabo, BCS, México. Cp. 23400 (624) 142.3511



SUMMER | VERANO 2014

20

THE ARCHITECTS VISION Visión de los Arquitectos Pedregal de La Paz has become an exclusive residential comunity that offers an incomparable reputation not only for its appreciation in value, but also for the opportunity to enjoy a good quality life. That is why we would like to present the perspective and vision of four renowned architects who have applied their imagination in Pedregal de La Paz with its slopes, plains and perspectives to build not just houses, but homes.

By / Por: Cristina Chowath

Pedregal de la Paz se ha convertido en un desarrollo residencial de inigualable reputación que ofrece no sólo plusvalía en la inversión, sino la oportunidad de disfrutar una buena calidad de vida. Es por ello que nos dimos a la tarea de entrevistar a cuatro renombrados arquitectos que han permitido dar rienda suelta a su imaginación con las pendientes, planicies y materiales en Pedregal y construir algo más que una casa, sino un hogar.


Creative by heart, lover of opportunities and to develop and create something new, Architect Mauricio Gosselin saw in La Paz the possibility of incorporating nature into the daily lifestyle. Speaking of architectural details, it was the contrasts within the natural scenarios, such as the fusion between the sea and land by morning and the sky colors merging with the urban environment in the evenings, which convinced him. His vision led him to experiment, design and play with natural elements to incorporate them into his designs, mixing the contemporary with the traditional.

Creativo de corazón y amante de las oportunidades de desarrollar y crear algo nuevo, el Arq. Mauricio Gosselin vio en la ciudad de La Paz la posibilidad de incorporar a la naturaleza en el día a día. Hablando de arquitectura, fueron los contrastes en los escenarios naturales, la fusión del mar con la tierra por la mañana y los tonos del cielo con el entorno urbano por las tardes lo que lo convenció. Su visión lo llevó a experimentar y diseñar, jugar con los elementos naturales e incorporarlos en sus creaciones, mezclar lo contemporáneo con lo tradicional.

When asked why he chose Pedregal de La Paz as his home, Mauricio answered: “While the answer might be obvious, Pedregal presents the perfect balance between property appreciation and the authenticity to build your own home.”

Al preguntársele porqué escogió Pedregal de La Paz como su hogar, Mauricio contesta: “Aunque la respuesta pudiera ser obvia, Pedregal es el perfecto balance entre la plusvalía y la autenticidad de construir tu propio hogar”.

In regards to investing and building a house in a community he says: “You must create an environment that can be in harmony and relates to where the home will be. It is important to respect the design and construction regulations, consider the materials and height restrictions that can be suitable in all areas within the property, which also goes hand in hand with the general atmosphere in the community.”

Con respecto a invertir y edificar una casa en un fraccionamiento nos dice: “se deberá crear un ambiente en armonía y con relación al que será tu hogar. Es importante señalar que exista el debido respeto a las reglas de diseño, considerar los materiales de construcción y las restricciones de altura para generar las vistas adecuadas en todos los espacios y que la urbanización sea acorde al ambiente general“.

Mauricio also shares with us his experience designing and building in Pedregal: “The most enjoyable part is the design process, because that is when the architect dreams, gets inspired and challenges his creativity. Pedregal de La Paz is the perfect place for this and more so due to its outstanding views and slopes. The orientation of the land allows the architect to develop and build a very interesting product.”

También nos platica sobre su experiencia diseñando y construyendo en Pedregal: “La parte más agradable es el diseño porque es cuando el arquitecto sueña, se inspira y desafía su creatividad. Pedregal de la Paz se presta para esto y mucho más por sus pendientes y sus vistas. La orientación de los terrenos le permite al arquitecto desarrollar y construir un producto muy interesante”.

Every project has its own challenges and in the case of Mauricio this was no exception: “When I arrived to La Paz and lived there for a couple of years I realized that the sunlight and the direction of the winds must be considered in the design of residential homes. This is where the experience and talent come alive by incorporating natural elements to generate shades, such as shapes to the facades and wind catchers where needed.”

Todo proyecto presenta retos, y el caso de Mauricio no fue la excepción: “Cuando llegué a La Paz y viví en ella por un par de años me di cuenta que el asoleamiento y la dirección de los vientos son considerados como un factor clave en el diseño de las casas residenciales, es aquí cuando la experiencia e ingenio cobra vida al incorporar elementos naturales para generar sombras, anteponer cuerpos y parasoles a las fachadas y atrapavientos donde se requieran”.

Finally, Mauricio tells us about his experience of life in the city and within Pedregal: “Living here is certainly very nice and casual, without unnecessary commitments. I think that La Paz is incomparable, people are very friendly and this allows me to reflect that to my clients since everyone is looking for a relaxed lifestyle. In Pedregal de La Paz we can be confident that our investment is in the best area of the city.”

Para finalizar, Mauricio nos comenta sobre su experiencia de vida en la ciudad y dentro de Pedregal: “vivir aquí es sin duda muy agradable y casual, sin compromisos innecesarios. Creo que La Paz es inmejorable, su gente es muy cordial y me permite reflejarlo a mis clientes, ya que todos buscan un relajado estilo de vida. En Pedregal de La Paz, podemos estar seguros de que nuestra inversión está en la mejor área posible de la ciudad”.

SUMMER | VERANO 2014

ARQ. MAURICIO GOSSELIN

21


SUMMER | VERANO 2014

THE ARCHITECTS VISION

ARQ. HÉCTOR ANDRADE BANDA

22

His career consistently shows a sleek, functional and enjoyable work that satisfies all the senses. Architect Héctor Andrade Banda has managed to implement design lines that elegantly integrate with the environment and allow its residents to enjoy the most of their home.

Su trayectoria y trabajo gratamente muestran una obra final pulcra, funcional y agradable para los cinco sentidos. El Arquitecto Héctor Andrade Banda ha sabido implementar líneas de diseño que se incorporan elegantemente con el ambiente y permiten a sus habitantes disfrutar al máximo de su hogar.

Hector leads a young group of architects and engineers specializing in design, construction and marketing. Versatile, authentic and careful on the details, he shares his experience of designing and building in Pedregal: “It is a very enriching experience since the configuration of Pedregal allows you to use different techniques to create a home that suits your clients. that provide harmony with the development and respects the views of each particular lot. This provides the confidence to design a final project with value for all and that over time, will contribute to the legacy and heritage of the family that occupies the property.”

Héctor dirige un grupo joven de arquitectos e ingenieros especializados en el área del diseño, construcción y marketing. Versátil, franco y cuidadoso, así nos platica sobre su experiencia diseñando y construyendo en Pedregal: “Es una experiencia muy enriquecedora ya que la configuración de Pedregal te permite usar diferentes maneras de poder crear una casa que se adapte a los clientes, conviva con el desarrollo y respete la vistas que tiene cada terreno en específico, que de igual manera brinda la confianza de poder diseñar con la seguridad de un proyecto final con un valor para todos y que con el tiempo, contribuirá al legado y patrimonio de la familia que habite la propiedad”.

“It is important to highlight that in Pedregal the orientation of the lot and design guidelines will allow each project to be different, increasing its value, originality and quality. Creative design will require the architect to meticulously analyze each space, which will allow him to create interesting and functional projects for the family that will live in it and contribute to visually enrich the community.”

“Dentro de Pedregal es interesante resaltar que la orientación del terreno y sus guías de diseño dan pie a que cada proyecto sea completamente diferente a otro, aumentando su valor, originalidad y calidad. El diseño creativo te va llevando a analizar cada espacio de una manera meticulosa que te permite crear proyectos interesantes y funcionales para la familia que lo habitará y a su vez contribuya al enriquecimiento visual del desarrollo”.

We wanted to know more about his architectural vision and what is the basis for his designs, to which Hector replied: “I consider that a good architect should make a priority for his customer’s needs above all things and provide an aesthetic view of them: focused, whole, but most importantly, realistic to what they want. Therefore, the sum of these elements combined with our vision can transform their idea into something that reflects a useful and attractive architecture that happily coexists with the location, will manifest by itself in a generous and authentic space and is consistent with the warmth of the soul of the family living there.”

Quisimos conocer más sobre su visión y en qué se basa para diseñar y construir, a lo que Héctor responde: “Considero que un buen arquitecto debe tomar como prioridad las necesidades del cliente por sobre todas las cosas y ofrecerle una visión estética de dichas necesidades, enfocada, íntegra pero sobretodo realista a lo que ellos buscan, por lo que la suma de dichos elementos y nuestra visión, puede transformar esa idea en algo que refleje una arquitectura útil y atractiva que conviva sanamente con el ambiente y se manifestará por si solo en un espacio habitacional generoso y auténtico, pero sobretodo, que vaya acorde con la misma calidez del alma de la familia que la habita”.

Lastly, on his experience living in La Paz he says: “I think life in La Paz could be conceived as unpretentious, pleasant and uncomplicated, since the warmth of its people and their traditions could define it as a family town. It offers almost anything you may require from a large capital. If we add to this a development with the poise of Pedregal de La Paz, the result makes it one of the best places to live.”

Sobre su experiencia viviendo en La Paz nos comenta: “Creo que la vida en La Paz pudiera concebirse como sencilla, agradable y sin complicaciones, ya que la calidez de la gente y sus costumbres podrían definirla como una ciudad familiar, y ofrece prácticamente todo lo que se puede necesitar de una gran capital. Si a esto le sumamos un desarrollo de la clase de Pedregal de La Paz el resultado la convierte en uno de los mejores lugares para vivir”.



SUMMER | VERANO 2014

THE ARCHITECTS VISION

ARQ. CARLOS MONTERO

24

Experienced and with an internationally recognized career, Carlos Montero presents his work with passion and commitment for a final result rich in contrasts and elegance. When we asked him about his experience designing residential spaces in Pedregal he says:

Experimentado y con una trayectoria reconocida a nivel internacional, Carlos Montero expone su trabajo con pasión y entrega para un resultado rico en contrastes y elegancia. Al cuestionársele sobre su experiencia al diseñar espacios residenciales en Pedregal nos comenta:

“To think of a project with different topographic levels such as in this community (thanks to the enduring dream and hard work of Architect Manuel Diaz Rivera to whom we should always credit) with the majestic views to of La Paz bay, you’re inevitably required to give your extra and be very careful with the spaces you design, since they can be used to achieve interesting areas. Imagining that in these walls people can enjoy unparalleled sunsets is an inspiring and interesting challenge”.

“El pensar un proyecto con los distintos niveles que nos presenta la topografía de este desarrollo (sueño y obra del entrañable Arq. Manuel Díaz Rivera y a quien debemos dar siempre merecido crédito) con la majestuosidad de las vistas de frente a la Bahía de La Paz, inevitablemente estás obligado a dar la hora extra para ser muy cuidadoso con los espacios que diseñas, ya que éstos los puedes aprovechar para lograr volúmenes y remates interesantes, imaginar que los habitantes serán testigos inigualables atardeceres no puede ser más que inspirador y un interesante reto”.

We constantly seek alternatives to make each area comfortable: having a natural ventilation system is as basic as placing the appliances in the right place, final finishes are as important as to know where to hang different pictures, hence the importance of knowing the weather and its variations as well as the traditions and lifestyle of those who will inhabit these spaces.”

“Constantemente busco alternativas para que cada zona sea confortable, ventilar de forma natural es tan básico como el colocar los electrodomésticos en el lugar adecuado, ver los remates visuales es como pintar diferentes cuadros, de ahí lo importante que es conocer el clima y sus caprichos al igual que la idiosincrasia y la forma de vida de quienes habitarán estos espacios”.

On his architectural vision Carlos states: “My point of view is based on respecting the environment. We cannot ignore the surroundings, knowing the weather and land that you live in is the first step to any designer, and then you can share the experiences you´ve lived for the benefit of the customers, the community and the city itself, since what we do will remain forever.”

Sobre su visión arquitectónica comenta: “Mi visión se basa en respetar el entorno, no podemos dejar de lado el ambiente circundante, conocer este clima y la tierra que se pisa es la primera tarea de todo diseñador, después podrá aportar las experiencias vividas en beneficio de sus clientes, del desarrollo y la ciudad misma, porque lo que hacemos se queda para siempre”.

“This new society is transforming rapidly, plus technology has changed shapes and thoughts that sometimes make us lose identity, such as to quickly develop an impressionistic architecture which will first affect our customers; as architectural theorist Le Corbusier mentioned: Architecture is the mood result of an era, with all that it involves.”

“Esta nueva sociedad se va transformado a pasos agigantados, además de que la tecnología ha ido modificado formas y pensamientos que a veces nos hacen perder la identidad, como el resolver arquitectura rápida e impresionista, los primeros perjudicados son nuestros clientes; ya bien lo decía el teórico de la arquitectura Le Corbusier: La Arquitectura es el resultado del estado de ánimo de una época, con todo lo que esto lleva”.

A few months ago, various architectural projects were compiled by INBA curators (National Institute for the Arts, for its initials in Spanish), who invited professionals throughout the country to submit their work with an individual selection from each state. The jury chose a project that Carlos Montero designed in Pedregal de La Paz due to its aesthetics, the level of difficulty of the site where it was built, the contribution in the use of eco-techniques and environmental comfort of each of the residential areas. With this remarkable recognition Carlos commented that it is very encouraging that institutions of this level recognize his work: “...to be able to see one of my projects at the Architectural Museum in Palacio de Bellas Artes in Mexico City it is both a privilege and honor that pushes me to be better in every project I´m being trusted within the firm I represent and confirms to me the idea that this job is both my hobby and my endless passion.”

Hace unos meses, se compilaron diferentes obras arquitectónicas bajo la curaduría del INBA, invitando a los profesionales del país a que enviaran sus trabajos a fin de hacer una selección de cada estado. El jurado calificador escogió un proyecto que Carlos Montero diseñó en Pedregal de La Paz calificando su estética, el grado de dificultad del sitio en que se resolvió, la aportación en el uso de eco-técnicas y el confort ambiental de cada una de las áreas de la residencia; ante este notable reconocimiento Carlos comenta que es muy alentador que Instituciones de este nivel reconozcan su trabajo: “... el ver que uno de mis proyectos aparece en el Museo de Arquitectura del Palacio de Bellas Artes de la Ciudad de México, además de ser un privilegio y un honor, obliga a resolver mejor cada trabajo encomendado a esta firma que represento y reivindica la idea de que este oficio es mi pasatiempo y vocación”.



SUMMER | VERANO 2014

THE ARCHITECTS VISION

ARQ. ADRIANA RESENDIZ DIAZ RIVERA We could not share this editorial without the mention of the young talent and vision of Adriana Resendiz. Following up in the footsteps of his grandfather, Architect Manuel Díaz Rivera, she was responsible for planning, designing and the construction of Pedregal de La Paz Club, a project that combines sport areas with the inherent beauty of Pedregal.

No podíamos compartir este espacio sin mencionar el talento joven y la visión de la Arq Adriana Reséndiz. Siguiendo los pasos de su abuelo, Don Manuel Díaz Rivera, ella fue la encargada de planear, diseñar y construir el Club Deportivo y Social de Pedregal de La Paz, un área que de forma versátil combina espacios deportivos con la belleza endémica de Pedregal.

“Since I was a child I have had the opportunity to play tennis, so when I designed the tennis courts I thought them not only to be aesthetic but also functional, generous, taking the best of the views and orientation of the land to accommodate large events. Seeking a harmonic, well-balanced ambiance, it was also important to incorporate local elements and materials that will provide the necessary warmth to the environment.”

“Desde pequeña tuve la oportunidad de practicar el tenis, por lo que al momento de diseñar las canchas procuré que no sólo fuera estético sino funcional, generoso, se aprovecharan las vistas y orientación del terreno y así, dar cabida a grandes eventos. Procurando la armonía del lugar, fue importante también incorporar elementos y materiales locales que le brindaran la calidez necesaria al ambiente”.

The Club Deportivo y Social de Pedregal currently has 7 tennis courts and a snack bar; future plans consider areas such as indoor soccer field, fitness center, ballroom and a pool, in addition to a commercial area that will complement the service and amenities for the residents within the community.

El Club Deportivo y Social de Pedregal cuenta actualmente con 7 canchas de tenis, un snack bar y considera áreas a futuro como cancha de futbol rápido, gimnasio, salón de eventos y alberca, aunados a un espacio comercial para complementar el servicio y las amenidades para los residentes del desarrollo.

Among her architectural projects, Adriana is working on a residential home as well as a mixed-use parking area in front of Pedregal.

Dentro de los diversos proyectos de Adriana se encuentran los planos de una residencia en el desarrollo y un estacionamiento de usos mixtos frente a Pedregal.

Although each architect presents a unique vision of his or her projects, it’s interesting to see how they all agree on the quality of life that represents designing, building and the making of Pedregal de La Paz their home. Without any doubt the vision of the architect Manuel Diaz Rivera as founder and patriarch of development continues offering incredible benefits for everyone to enjoy!

Aunque cada arquitecto presenta una visión única sobre sus proyectos, es interesante como todos coinciden en la calidad de vida que presenta diseñar, construir y echar raíces en Pedregal de La Paz. No cabe duda de que la visión del Arquitecto Manuel Díaz Rivera, fundador y patriarca del desarrollo, sigue rindiendo increíbles beneficios.

CONTACT / CONTACTO Mauricio Gosselin: mgosselin@mexicasagroup.com Héctor Andrade Banda: hector_ab@yahoo.com Carlos Montero: monteroarqs@gmail.com Adriana Resendiz: arq.adriana.rdr@gmail.com

26



LETICIA DÍAZ RIVERA

Market Insight / Perspectiva de mercado Pedregal de Cabo San Lucas Developer; Coldwell Banker Riveras Broker Feedback / Comentarios: info@cbriveras.com

Why Coldwell Banker Riveras?

SUMMER | VERANO 2014

WHY COLDWELL BANKER RIVERAS?

¿Por qué Coldwell Banker Riveras? To be the best in a competitive real estate market you need to understand all its aspects, how to negotiate and above all, always seek the best result for the client. That is why when people ask me ‘Why work with Coldwell Banker Riveras?’ it gives me the perfect opportunity to explain the reasons why I am honored to lead a united, fun and successful team of real estate advisors.

En un ambiente competitivo para poder sobresalir es necesario comprender todos los aspectos del mercado, saber negociar y ante todo, buscar siempre el mejor resultado para el cliente. Es por ello que cuando me preguntan ¿Por qué trabajar con Coldwell Banker Riveras? me dan la oportunidad perfecta de exponer algunas de las razones por las cuales me siento honrada de encabezar un equipo unido, divertido y triunfador.

• Primarily, our real estate experience goes back to almost 40 years as developers, so we can assure you that we know the market.

• Primordialmente, nuestra experiencia inmobiliaria data de casi 40 años como desarrolladores, por lo cual podemos afirmar que conocemos bien el mercado.

• Coldwell Banker is an internationally recognized name with 108 years of experience, which is reflected on its network of over 3,000 offices in 51 countries.

• Coldwell Banker es un nombre reconocido a nivel internacional con 108 años de experiencia, los cuales se reflejan en su red de más de 3000 oficinas en 51 países.

• Coldwell Banker Riveras has the largest real estate coverage in Baja California Sur with local presence in Cabo San Lucas, San Jose, La Ribera, Los Barriles, La Paz and Todos Santos.

• Coldwell Banker Riveras cuenta con la mayor cobertura inmobiliaria en todo Baja California Sur con presencia en Cabo San Lucas, San Jose, La Ribera, Los Barriles, La Paz y Todos Santos.

• Our sales team is made out of both Mexican and foreigners who share the love, time and passion for the city where they live and all throughout Baja California Sur.

• Nuestro equipo de ventas se comprende de nacionales y extranjeros que comparten su amor, tiempo y pasión por la ciudad donde viven y por toda Baja California Sur.

• We aim to facilitate real estate transactions that create memories worth sharing, value worth bequeathing and peace of mind for our clients and for our Team.

• Tenemos como objetivo facilitar las transacciones inmobiliarias para crear memorias a compartir y valor que heredar para la tranquilidad de nuestros clientes.

• We have administrative, accounting, marketing and closing staff fully capable of assisting both the selling/buying agent and the customer throughout the process.

• Contamos con personal administrativo, contable, de mercadotecnia y de gestoría de cierres capaz de apoyar tanto al agente vendedor como al cliente durante todo el proceso.

• We understand and diligently apply our values: Honesty, Continuous Learning, Integrity and Teamwork.

• Entendemos y diligentemente aplicamos nuestros valores: Honestidad, Transparencia, Integridad y Trabajo en Equipo.

• As we are committed to the market and our colleagues, we respect and support the Mexican Association of Real Estate Professionals (AMPI for its initials in spanish) in our local chapter and encourage ethical practices in and out of our offices.

• Comprometidos con el mercado y nuestros compañeros de trabajo, respetamos y apoyamos a la Asociación Mexicana de Profesionales Inmobiliarios en su capítulo local y fomentamos las prácticas de buena conducta dentro y fuera de nuestras oficinas.

It is because of the efforts of each of our advisors and their dedication to the different phases of the real estate transaction that allows us to be leaders not only in the area, but in all Mexico.

Es gracias al esfuerzo de cada uno de nuestros agentes y a su dedicación en las diferentes etapas de la transacción inmobiliaria lo que nos ha permitido ser líderes no sólo en el área, sino en todo México.

It is with great pleasure that I share that we´ve been awarded as the #1 Coldwell Banker office nationwide for the 10th consecutive year! We accept his incredible recognition on behalf of all of all the members of Grupo Riveras, which commits us to continue working with passion and integrity. We are grateful for your trust as we hope we will become not only your realtor, but your friend for life.

Es con un gran placer que les comparto que este año obtuvimos la designación como ¡La oficina # 1 de Coldwell Banker a nivel nacional por el 10mo año consecutivo! Este increíble reconocimiento lo aceptamos en nombre de todos dentro de Grupo Riveras y nos compromete a seguir desempeñándonos con pasión e integridad. Agradecemos la confianza depositada en nosotros y confiamos en convertirnos no sólo en su agente inmobiliario, sino en su amigo de por vida.

Remember, Coldwell Banker Riveras: our local experts, your peace of mind.

28

Recuerde, Coldwell Banker Riveras: nuestros expertos locales para su tranquilidad.


R eal E sta t e / B i e n e s R a í c e s

CABO SAN LUCAS | SAN JOSE DEL CABO | LA RIBERA | LOS BARRILES | LA PAZ | PACIFIC CORRIDOR | TODOS SANTOS CBRiveras

@CBRiveras

@bajalovers Photo/Foto: Pedregal de La Paz


PEDREGAL HEIGHTS

Pedregal De Cabo San Lucas Development

INVIERNO 2013-14

Pedregal Heights Beautiful endless views to the city, the Marina, the Sea of Cortez and the Pacific Ocean. Incredible residential lots for sale in one of the most coveted areas within Pedregal. Lot size ranges from 9,612.16 sq ft to 33,895.52 sq ft. Homeowners have privileged access to the Tennis Club, The Club & Spa and Capella Pedregal restaurants and Spa. Developer financing available. Hermosas vistas ininterrumpidas hacia la ciudad, la marina, el Mar de Cortés y el Océano Pacífico. Increíbles terrenos residenciales en venta en una de las áreas más exclusivas dentro de Pedregal. Los terrenos varían desde los 893 m2 hasta los 3,149 m2. Colonos disfrutan de los servicios de las canchas de tenis, The Club & Spa, los restaurantes de Capella Pedregal y su Spa. Financiamiento por parte del desarrollador disponible. From / Desde $682,500 USD MLS # 11-528

Pedregal de Cabo San Lucas is supported by Coldwell Banker Riveras www.cbriveras.com | info@cbriveras.com Ph: (624) 143 1359, Vonage 1 858 964 3711

30


Pedregal De Cabo San Lucas DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

CASA SOLEIL. Pacific Ocean views home with family room, kitchen, dining area, master bedroom and pool with sun deck, all at street level. Additional 3 BR & Baths on level down. Fine finishes throughout. / ¡Hermosas vistas al Pacífico! Sala, cocina, comedor, dormitorio principal, alberca y terraza en el primer nivel. Un piso abajo hay 3 recámaras adicionales.

CASA MARINA ESCONDIDA. Cozy home recently remodeled. 3 BR, 3 BA, laundry area, one car garage and an incredible terrace with pool, BBQ and beautiful Marina views. Extra patio ideal for bungalow pad. / Casa acogedora recién remodelada con hermosas vistas a la Marina de Cabo y finos acabados. 3 recámaras, 3 baños, cochera para un auto, terraza con alberca y patio extra.

$877,000 USD

$695,000 USD

MLS # 14-391

Joanie Feinstein jfeinstein@pedregal.com Cel (624) 122 3528

MLS# 13-2110

Marilu Madrid mmadrid@pedregal.com Cel (624) 147 5017

Rebeca Curiel VILLA LA PALOMA. Soaring ceilings and a wide open floor plan make this villa an airy delight. Modern and inviting has 4 BR, 4.5 BA, two stories, two car garage and private patio with swimming pool. / Techos altos con un diseño amplio y abierto. Moderna y acogedora, cuenta con 4 recámaras, 4.5 baños, cochera para 2 autos, patio con alberca, ¡Lista para habitarse!

LOT 116 BLOCK 17. Open Sea of Cortez views from this 18,560.73 sq ft lot. Enjoy the sunrises and incredible tranquility Pedregal has to offer. Underground services and short drive to downtown. / Vistas inigualables al Mar de Cortés desde este lote de 1724.35 m2. Disfruta de los amaneceres y la tranquilidad de vivir en Pedregal. Servicios subterráneos y a corta distancia del centro.

$695,000 USD

$729,750 USD

MLS# 13-664

MLS# 14-100

rebeca@pedregal.com Cel (624) 157 4932

Jennifer Powell jpowell@pedregal.com Cel (624) 129 6012

Michael McHatton mmchatton@pedregal.com Cel (624) 151 5391

LOT 3 BLOCK 39. Incredible Pacific views. 12,236.08 sq ft lot gently sloping down. Developer financing available. Close to the tennis courts and Club & Spa. / Increíbles vistas al Pacífico. Lote de 1136.77 m2 con ligera inclinación hacia abajo. Cerca de las canchas de Tenis y Club & Spa. Financiamiento disponible. $350,000 USD MLS# 12-1956

LOT 13 BLOCK 41. Great commercial 5654.06 sq ft lot next to El Camino School, the Los Cabos Organic Market and several highend residential condominiums. Marina views and 5 minutes from downtown. / Lote comercial de 525.28 m2 enseguida del Colegio El Camino, Los Cabos Organic Market y varios complejos de condominios. Vistas a la marina y a 5 minutos del centro de la ciudad. $157,500 USD

MLS# 14-114

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com

Gariela Velazquez gvelazquez@pedregal.com Cel (624) 141 6762

31


Previews International Properties VILLA BELLISSIMA. Boasting unparalleled views of the Sea of Cortez and the Pacific Ocean, its main living area is simply breathtaking with soaring ceilings and a dining area that comfortably seats 16 people with views to one of the two swimming pools and ocean. Two kitchens, 8BR (each with balconies), 11 BA, home theater, ocean-view gym, panoramic elevator, caretakers apartment plus a 6 car garage. Ofreciendo vistas inigualables al Mar de Cortez y el Océano Pacífico, El área de estar principal ofrece techos altos, un elegante comedor para 16 personas y vistas hacia una de las dos albercas. Dos cocinas, 8 suites con terrazas, 11 baños, teatro para 12 personas, gimnasio equipado, elevador panorámico, casita para el personal y cochera para 6 autos.

$16,500,000 USD MLS # 13-1353

CASA TOKASE. Architectural masterpiece combining the ultimate in sexy contemporary design, brilliant decor and unprecedented luxury living. More than 20,000 sq ft of indoor and outdoor living space with 5 BR, 9 BA, an executive office, home theater, gym, Zen garden and an entire level dedicated to the masters (with his and hers bathroom) and its own infinity pool that cascades into the entertaining pool one level down. Una obra de arte arquitectónica con un diseño contemporáneo e inigualable decoración para un lujoso estilo de vida. Más de 1,858 m2 de increíbles interiores y exteriores con 5 recámaras, 9 baños, teatro en casa, oficina privada y un piso dedicado exclusivamente a la recámara principal (con baño para El / Ella) y su propia alberca que desciende hacia la alberca principal. $8,900,000 USD MLS # 12-1190

32

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624) 143 1359 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com


Previews International Properties MI CASA DE CABO. Enjoy views to both the Sea of Cortez and the Pacific Ocean! Spectacular outdoor and indoor amenities that include a separate guest casita and exceptional marble, granite and onyx finishes throughout. Master bedroom includes a dipping pool; living & dining areas open up to a game room, office and to a great Cabo Marina views. Total of 5 BR, 5 full baths and 2 half baths. Disfruta de increíbles vistas al Mar de Cortés y al Océano Pacífico. Increíbles acabados que incluyen casa de huéspedes, amplio estacionamiento y acabados en mármol, granito y ónix. La recámara principal incluye una pequeña alberca con vistas panorámicas. Sala, comedor y cuarto de juegos se abren hacia una amplia terraza con alberca. Un total de 5 recámaras, 5 baños completos y 2 medios baños. $8,250,000 USD MLS # 09-817

CASA DE HIERRO. Enjoy commanding views to the Pacific Ocean from this 4 BR, 4.5 BA residence. Very private and unique, features an entertaining room, bar, gourmet kitchen, fire pit, beautiful terrace with pool and Jacuzzi, ample parking and a fully equipped caretakers apartment. Steps from Pedregal’s tennis courts and Club. Disfrute de incomparables vistas al Océano Pacífico de esta residencia de 4 recámaras y 4.5 baños. Muy privada y única, cuenta con cuarto de juegos, bar, cocina gourmet, fogata, agradable terraza con alberca y jacuzzi, amplio estacionamiento y departamento de huéspedes. A unos pasos del Club de Pedregal y las canchas de tenis.

$4,500,000 USD MLS # 09-859

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624) 143 1359 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com

33


CABO SAN LUCAS

Marilu Madrid

34

OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (52 1) 624 147 5017 E mail: mmadrid@pedregal.com

CASA CASCADAS. 4 BR/4.5 BA home with 4,906 sq ft of construction. Features a gourmet kitchen, dining and living area, all with beautiful blue water views, outdoor terraces with large patio with pool and Jacuzzi, palapa on top floor, BBQ, fire pit and two cars garage. / Casa de 4 recámaras, 4.5 baños con a 454 m2 aprox de construcción y ofrece una cocina gourmet, sala comedor con hermosas vistas al mar, terrazas exteriores con alberca y jacuzzi, palapa, asador, una hoguera y cochera para 2 autos.

CASA BUCKLEY. Spectacular views to the arch and Bay. Main level with living areas, master bedroom and ample terrace with pool. Downstairs with 4 BR, 3 BA, TV/family room and more. Underground services within this private residential community. / Vistas espectaculares al arco y la bahía. Primer nivel con sala, comedor, recámara principal y terraza con alberca. 4 recámaras mas, 3 baños, cuarto familiar y jardín. Servicios subterráneos dentro de esta comunidad residencial.

$1,699,000 USD

$1,375,000 USD

MLS# 11-827

MLS# 12-20

CASA GALLARDO. Contemporary design home with big windowpanes in main living areas with views to the terrace, pool, next-door garden and the surroundings. 3 BR, 3.5 BA, 2 car garage and ample pantry. Main living area opens up to nicely kept garden with pool, Jacuzzi and BBQ. / Casa de diseño contemporáneo con amplios ventanales con vistas a la terraza, alberca, jardín cercano y los alrededores. 3 recámaras, 3.5 baños, cochera para 2 autos y amplia alacena. Área principal se abre a su agradable jardín con alberca, jacuzzi y asador.

LOT 44 BLOCK 38. Pacific Ocean view lot with a front-row seat to the sunset. 17,555.92 sq ft lot next to The Club by El Rincon and steps from the Tennis Courts. / Lote de 1631 m2 con vista al Pacífico que ofrece primera fila a los atardeceres. Ubicado a un costado de The Club del Rincón y a unos pasos de las canchas de tenis.

$895,000 USD

$290,000 USD

MLS# 12-1451

MLS# 13-919

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624) 143 1359 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


Joanie Feinstein CABO SAN LUCAS

OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (52 1) 624 122 3528 E mail: jfeinstein@pedregal.com www.caborealestatejoan.com

CASA DEBLASE. Custom designed home ready to move in with 4 BR, 4.5 + maids’ quarters. Beautiful Pacific views. Enjoy sunrise from the ample deck and pool. Nice Mexican finishes throughout, big windows in main living areas invite the light in while assuring beautiful views. / Hermosa casa estilo mexicano con 4 recámaras, 4.5 baños y cuarto de servicio, haciéndola una excelente propiedad para quien busca lujo, comodidad y privacidad. Hermosas vistas al Océano Pacífico. Disfrute de los amaneceres desde su terraza y alberca.

CASA MILLER. Just a short walk to downtown, the marina and Capella Pedregal. Spacious first level has master bedroom and living areas. Lower level has separate entrance with family room, 2 additional bedrooms plus kitchen. / Acogedora casa a tan sólo unos cuántos pasos del centro, la Marina y la entrada a Capella Pedregal. El espacioso primer nivel cuenta con recámara principal, sala, comedor y cocina. El segundo nivel cuenta con entrada separada, cuarto familiar, 2 recámaras adicionales y cocineta.

$1,895,000 USD

$799,000 USD

MLS# 13-69

MLS# 12-1601

CASA JOANNA. 3 BR, 3.5 BA turn-key home in a quiet and beautiful area within Pedregal. Features a nice family room, comfortable pool and ample decks which are perfect for entertaining. Partial Pacific views from master bedroom, decks, living and dining area. / Casa de tres recámaras y 3.5 baños en un área tranquila en Pedregal. Agradable área de estar, cómoda alberca y amplia terraza ideal para visitas. Vistas parciales al Pacífico desde la recámara principal, terraza y sala principal.

CASA FUENTE. Cozy 3 BR, 3.5 BA home with a total of 5,152 sq. ft. area. Nice Pacific Ocean views from the second level. Heated pool and nice terrace. Really quiet area within Pedregal, short drive to the beach. / Acogedora casa de 3 recamaras, 3.5 baños para un total de 5,152m2. Esta villa ofrece vistas al mar del Pacífico desde el segundo nivel. Patio con alberca y calefacción. Ubicada en una agradable área dentro de Pedregal a corta distancia de la playa.

$580,000 USD

$520,000 USD

MLS# 13-566

MLS# 10-916

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624) 143 1359 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com

35


PEDREGAL CABO SAN LUCAS

Gabriela Velazquez OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (52 1) 624 141 6762 E mail: gvelazquez@pedregal.com

CASA COLIBRI Very few properties have the magnificent views that Casa Colibri has of the Pedregal beach and Pacific Ocean. Located on a very special lot on top of the mountain it offers 4 BR, 4.5 BA and comfortable living areas where you or your guests will enjoy unforgettable sunsets. Muy pocas propiedades tienen una vista tan magnifica de la Playa de Pedregal y del Océano Pacífico como la tiene Casa Colibrí. Ubicada en un lote especial en la cima de la montaña, ofrece 4 recámaras, 4.5 baños y agradables áreas para disfrutar de puestas de sol inolvidables. $1,550,000 USD MLS# 14-342

36

LOT 29 BLOCK 19. A million dollar view of the Sea of Cortez, the Marina, the Sparkling City lights and much, much more! Sloped 12,809 sq ft terrain offers an uncanny openness to your future home in Cabo’s most Prestigious area. / ¡Vistas inigualables al Mar de Cortés, La Marina, las luces de la ciudad y mucho, mucho más! Este terreno inclinado de 1190 m2 ofrece una oportunidad extraordinaria para su futuro hogar en la zona más prestigiosa de Cabo San Lucas.

LOT 95 BLOCK 17. Located high above the Tennis Courts in Pedregal, this 12,356 sq ft lot has a so much to offer for the price to be invested: beautiful views to the Pacific, great appreciation and the commodity of living in a private residential community. / Ubicado en lo alto de Pedregal con vistas a las canchas de tenis, este lote de 1148 m2 ofrece mucho por lo que invertirá: hermosas vistas al Pacífico, plusvalía y la comodidad de vivir en una comunidad residencial privada.

$199,000 USD

$195,000 USD

MLS# 14-411

MLS# 14-341

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624) 143 1359 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (52 1) 624 129 6012 E mail: jpowell@pedregal.com

PEDREGAL CABO SAN LUCAS

Jennifer Powell

CASA DEL MAR Contemporary home across the street from the beach. 4 bedrooms (two master suites) all with en suite bathrooms, plus half bath.. Perfect for entertaining both indoors and out, with a huge patio and pool. Master, living and pool area all on one level. Access to the Pedregalito common area with lap pool and palapa. Casa estilo mexicano-contemporáneo recién remodelada cerca de la entrada a la playa. 4 recámaras (2 estilo master) y 4.5 baños. Perfecta para entretener, cuenta con un patio amplio con alberca y hermosa terraza con acceso al área común de Pedregalito y su alberca. $1,295,000 USD MLS# 13-1294

CASA SUSANNA One minute-walk from the beach! Pacific Ocean views home with 5 BR, 5 BA plus separate one bedroom, one bath apartment with kitchen. Beautiful Mexican architectural details throughout. Tropical gardens, saltwater pool and Jacuzzi with waterfall plus outdoor dining area. A un minuto de la playa y con agradables vistas al Pacífico, casa de 5 recámaras, 5 baños además de un departamento separado con recámara y baño. Hermoso diseño mexicano en toda la casa. Jardines tropicales, alberca y jacuzzi con agua salada y cascada. $899,000 USD MLS# 13-2062

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

37


Cabo San Lucas DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

Rebeca Curiel

rcuriel@cbriveras.com Cel (624) 157 4932

VILLA LAND’S END. Cantilevered home over the Pacific Ocean, recently remodeled. 7 BR, 7 BA, 1,400 sq ft deck with an infinity pool, hot tub & wet bar. Oversized garage, laundry & storage room. / Villa en el acantilado del Pacífico, recién remodelada. 7 recámaras, 7 baños, terraza de 130 m2 con alberca y jacuzzi. Excelente como propiedad para renta vacacional.

CASA ANITA. 8 BR home + guest casita. Fully furnished with incredible Cabo Bay views. Features steam bath, 10 foot movie theater screen, ample parking, great landscaping and backup generator. / Casa de 8 recámaras y departamento para personal. Increíbles vistas a la bahía de Cabo. Ofrece cuarto de TV, amplio estacionamiento, jardines y generador de emergencia.

$3,750,000 USD

$2,399,000 USD

MLS# 10-2699

MLS# 13-2080

Gariela Velazquez gvelazquez@pedregal.com Cel (624) 141 6762

Marilu Madrid mmadrid@pedregal.com Cel (624) 147 5017

CASA KASSIS. Recently renovated 4 BR, 4.5 BA home with pocket windows, gourmet kitchen, elevator and open views to the Sea of Cortez & Marina. Ample terrace with pool, firepit and BBQ. / Casa recién renovada de 4 recámaras, 4.5 baños, agradable cocina, elevador y vistas hacia el Mar de Cortez y la Marina. Amplia terraza con alberca, fogata y asador.

VILLA ESMERALDA. New home with views to the Sea of Cortez, 5 minutes walking distance to the marina. 4 B4, 4.5 BA plus guest casita. Open floor plan, ample terrace with pool and BBQ. / Casa nueva con vistas al Mar de Cortés y a 5 minutos de la Marina. 4 recámaras, 4.5 baños y casita de huéspedes. Diseño abierto, amplia terraza con alberca y asoleadero.

$1,595,000 USD

$1,350,000 USD

MLS# 13-1705

MLS# 14-165

Jennifer Powell jpowell@pedregal.com Cel (624) 129 6012

Joanie Feinstein jfeinstein@pedregal.com Cel (624) 122 3528

38

CASA ANA. Extra spacious 3 BR, 4 BA home with pool, perfect place to raise a family with lots of room for entertaining. Located near schools, downtown, shopping and all amenities! . / Esta casa de gran espacio ofrece 3 recámaras, piscina y patio perfecto para fiestas y reuniones familiares. Excelente ubicación cerca de todas las amenidades de Cabo.

ANDALAYA CONDO. Private entrance to this top floor unit with 2 BR, 2 BA, fully furnished and move-in ready, lush landscaping, common heated pool/ hot tub and great vacation rentals history. One block off the Marina. / Condominio de 2 recámaras 2 baños con cocina equipada, hermosos jardines, área común con alberca y jacuzzi. Excelente historial de renta, a una cuadra de la marina.

$250,000 USD

$199,000 USD

MLS# 14-511

MLS# 14-331

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


Cabo San Lucas DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

SANTA RITA #2. 2 BR, 2.5 BA, fully furnished home one block off the marina. Features nice cabinetry, patio, and a terrace. Located in a private enclave of 8 homes with common area with pool. / Casa completamente amueblada de 2 recámaras y 2.5 baños a una cuadra de la Marina. Excelentes acabados en madera y granito, cómoda terraza y patio. Área común con alberca.

CASA 2 PALO BLANCO. 1BR townhome within a lush community of only 6 properties. High wooden ceilings, open concept, wonderful woodwork and fully furnished. Common areas include nice pool. / Casa de 1 recámara en una pequeña y privada comunidad de 6 propiedades y área común con alberca. Completamente amueblada, a corta distancia de todos los servicios.

$199,000 USD

$149,000 USD

MLS# 13-2125

Bob Jankovics

rjankovics@cbriveras.com Cel (624) 129 9232

MLS# 13-1256

Marina Kelly mkelly@cbriveras.com Cel (624) 174 4051

CASA GINA. Combo home + business. Located in high traffic area of central downtown Cabo, next to convenience store. Large front office building with bathroom + 1BR / 1 BA casita in rear of property. / Ubicada en una calle de gran tráfico, es ideal para una casa, comercio o ambos. Amplio terreno, estacionamiento propio y casita de 1 recámara 1 baño.

CABO MARINA CONDO. Studio with terrace overlooking the Marina. Walk down to restaurants, nightlife and your own yacht. Amenities include fully equipped kitchen, A/C, internet and TV. / Estudio con terraza y vista a la marina. A tan solo unos pasos de restaurantes, la playa y la marina. Excelente oportunidad de inversión ya que puede ser una muy buena renta vacacional.

$149,500 USD

$139,999 USD

MLS# 13-1967

MLS# 13-2106

LOT 141 BLOCK 17. Unobstructed Cabo Marina views from this 1,913.2 m2 lot. Has 63 meters of street front (with Pacific views) and with all services to the property, it is a great buy. Motivated seller. / Vistas abiertas e ininterrumpidas a la Marina de Cabo desde este lote de 1,913.2 m2 y 63 m de frente, con vistas al Pacífico. Vendedor altamente motivado.

LOTE ARNOLD. 13,545.29 sq ft lot with beautiful Sea of Cortez and Cabo Bay views. A completed set of approved architectural house plans convey with the lot and featuring a 5BR, 5.5 baths. / Terreno de 1258.4 m2 con hermosas vistas al Mar de Cortes y la Bahía de Cabo. Cuenta con planes arquitectónicos para una casa de 5 recámaras, 5.5 baños e increíbles vistas.

$450,000 USD

$369,000 USD

MLS# 13-835

Michael McHatton mmchatton@pedregal.com Cel (624) 151 5391

MLS# 14-603

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com

39


Acquiring Direct Ownership of Land in the Restricted Zone by Foreigners.

SUMMER | VERANO 2014

Adquisición Directa de Inmuebles en Zona Restringida por Extranjeros.

40

On April 23rd of 2013 a proposal was approved by the Chamber of Deputies to enable foreigners to acquire direct ownership of property, within the restricted zone of the Mexican territory. Amending section I from article 27 of the Constitution of the United Mexican States, which has prohibited this situation since 1917. For the moment the proposal is pending to be discussed by the Chamber of Senators in the next session taking place from February 1st to April 30th of 2014.

El 23 de abril del 2013 se aprobó la propuesta de la Cámara de Diputados mediante la cual se podría permitir a personas extranjeras adquirir dominio directo de inmuebles dentro de la zona restringida del territorio mexicano. Para ello, reformando el texto de la fracción I del artículo 27 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicano, que ha prohibido esta situación desde 1917. Por el momento se encuentra pendiente de discutir en la Cámara de Senadores, la cual sesionará del 1 de febrero al 30 de abril del 2014.

Restricted Zone In México, the restricted zone covers a stretch where only Mexican nationals may acquire land that is located within 100 kilometers inland from the borders, and 50 kilometers along the coasts,.

Zona Restringida En México, la zona restringida abarca una franja donde solamente aquellos con nacionalidad mexicana pueden adquirir como propietarios titulares terrenos ubicados dentro de los 100 kilómetros de las franjas fronterizas, y 50 kilómetros a lo largo de las costas.

This restriction was elevated to Constitutional category because of the fear of invasion of foreign military armies through the coastlines and boarder areas; truth is that the social reality in 1917 is very different from the actual.

Esta restricción fue elevada a categoría Constitucional por el temor de invasión de ejércitos extranjeros en las fronteras y costas, lo cierto es que la realidad social en 1917 era muy diferente a la actual.

Currently, the restriction imposed by this ordinance is remedied through the establishment of trusts, in which financial institutions intervene as intermediaries, by appearing as the property owners, and granting the use and enjoyment to their trust beneficiaries.

En la actualidad, la prohibición impuesta es subsanado mediante la constitución de fideicomisos por medio de los cuales instituciones financieras se prestan como intermediaros, apareciendo como propietarios, otorgando el uso, goce y disfrute a sus fideicomisarios.

It´s relevant to point out if approved, it could lead to a boost in foreign investment and would provide greater legal certainty to foreigners, in regards of owning real estate in México.

Cabe resaltar que de ser aprobada se fomentaría la inversión extranjera y se otorgaría mayor certeza jurídica a los extranjeros, respecto a la propiedad de bienes inmuebles en México.

Restrictions to the Amendment Even though this amendment will benefit foreign investment, there are still certain restrictions in the proposed amendment regarding the use that can be given to land located within the restricted zone that is owned by foreigners, such as the following:

Candados a la Reforma No obstante que esta reforma propiciaría beneficios para la inversión extranjera, existen ciertos condicionamientos respecto al uso que se le podría dar a las tierras que pertenezcan a extranjeros, ubicadas en zona restringida, como son los siguientes:

• It shall be only used for housing purposes; • It may not be used for commercial purposes, industrial, agriculture or any other with economic exploitation purposes; • When acquiring land, the foreigner shall agree with the Ministry of Foreign Affairs to be considered as a Mexican national in regards to such assets; • Also, the foreigner cannot invoke the protection of foreign governments, in matters regarding such property, and • In case of infringement of the above the penalty of lost of the property in benefit of the nation.

• Deberán destinarse únicamente para la vivienda; • No podrán destinarse para fines comerciales, industriales, agrícolas o cualquier otro de explotación económica; • Al adquirir dichas tierras, el extranjero deberá convenir con la Secretaría de Relaciones Exteriores en considerarse como nacional, respecto a dichos bienes; • También, el extranjero no podrá invocar la protección de gobiernos extranjeros, en asuntos relacionados con la propiedad, y • En caso de infringir lo anterior estará bajo pena de perder el bien en beneficio de la nación.

In conclusion, it is important to emphasize that even though the proposed constitutional amendment is still undergoing the legislative process, and hasn’t been approved definitively; our legislators have opened for debate a matter that is relevant and consistent today’s economy and globalized market, which could be a key to achieve a significant boost to foreign investment in México.

Para concluir, es menester resaltar que pese a que la reforma propuesta aún está siendo sometida al proceso legislativo, por lo que no es algo definitivo, nuestros legisladores han abierto a debate un tema relevante y congruente con la economía y el mercado globalizado de hoy en día, lo cual eventualmente podría ser clave para lograr un mayor impulso a la inversión extranjera en México.

If further information is required in order to broaden the scope of this proposed amendment and the consequences that may result for your clients or for your own investments, please do not hesitate to contact us in the numbers below.

En caso de requerir información adicional estamos a sus órdenes en los datos de contacto para ampliar el alcance y consecuencias que esto tendrá para sus clientes o inversiones propias.

Pedro Ardines | pedro.ardines@asd.com.mx MÉXICO · CANCÚN · RIVIERA MAYA · LOS CABOS · BAJÍO Privada Camino Real 4115, Local A, Condominio Cabo Conquesta, Col. El Medano, Los Cabos, BCS C.P. 23453 Tel.: +52 (624) 1 44 70 66 · 1 44 70 67 · 1 44 7068 Fax: + 52 (624) 1 44 70 66 www.asd.com.mx


OFFICE: (52) 142 5544 CEL: (52 1) 624 132 9699 E mail: cherinek@cbriveras.com

SAN JOSE DEL CABO

Cherine Khouzam

VILLA LA VISTA

Nestled in picture perfect Cabo Colorado, Villa La Vista is a brand new and absolutely fabulous home with an architecture and décor that will capture all your senses. 6 BR, 6.5 BA, indoor and outdoor comforts are seamlessly united with over 10,000 sq ft of total living space. Proudly designed and built with the finest materials, latest technologies and up to date energy efficiencies. Ubicada en Cabo Colorado, Villa La Vista es una nueva y fabulosa propiedad con un diseño y arquitectura que capturará todos sus sentidos. 6 recámaras, 6.5 baños y todas las áreas se unen armoniosamente en más de 929 m2 de espacios habitables. Orgullosamente diseñada y construida con los más finos materiales y tecnologías. $2,290,000 USD MLS# 14-786

BEACHFRONT VILLA DEL MAR LOT

Flat corner lot with direct access to one of the most coveted beaches in Los Cabos. Over 18300 sq ft with a little over 75 ft of Sea of Cortez beachfront, it is located between San Jose and Cabo San Lucas with minutes to each town. Build up to 2 levels in this private low density/high end community. Renders and floor plans could be included. Terreno plano con acceso directo a una agradable playa. Mide 1700 m2 y ofrece 22.86 mt de frente al Mar de Cortes y está ubicado justo a la mitad entre San Jose y Cabo San Lucas, a minutos de cada ciudad. Construya hasta 2 niveles y viva dentro de esta comunidad residencial privada. Planos de una casa pudieran incluirse. $2,580,000 USD MLS# 14-23

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3751 | San Jose del Cabo, Ph: (624) 142 5544 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

41


San José del Cabo DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

Cherine Khouzam

cherinek@cbriveras.com Cel (624) 132-9699

CASA PRIVADA. 4 BR + 1 office, private gardens, pool and Jacuzzi, patios and shaded palapa, double garage, security and common area with pool/children’s park. Right between Cabo & San Jose. / Casa de 4 recámaras + oficina, jardines privados, alberca y Jacuzzi, patio con palapa y doble cochera. Comunidad privada con área común con alberca y área infantil. ¡Entre Cabo y San Jose!

CASA MERCEDES. 3 BR, 3 BA house seats in a double lot with plenty space for your children, pets and with complete privacy. Close to schools, markets, shopping and 5 minutes from Palmilla beach. / Casa de un piso con 3 recámaras y baños, en amplio terreno ideal para niños y mascotas, en agradable zona familiar. Cerca de escuelas, mercados, el centro y a 5 minutos de la playa en Palmilla.

$399,000 USD

$190,000 USD

MLS# 13-2083

MLS# 14-149

Robert Ruyg

rruyg@cbriveras.com Cel (624) 141-6224

Cesar Meza

cesarm@cbriveras.com Cel (624) 132-4852

LIBELULA HOMES. Private compound on a huge lot. Main house (2 BR/2 BA) + 5 independent studios. Delightful outdoor living and comfort at its best. Meticulously kept and read to move in!. / 2 propiedades ideales con gran potencial para diversos usos. Incluye casa principal y 5 estudios. Cocina exterior, espacio para ampliar, hermosos jardines y cerca del centro de San Jose.

CASA ARMONIA 155. 2 BR, 2.5 BA, spacious, bright and comfortable interiors with private parking and the largest yard in the community! Minutes from Palmilla beach within a private residential pet-friendly community. / Casa de 2 recámaras, 2.5 baños, espaciosa, bien iluminada y cómodos interiores, completamente amueblada. A unos minutos de la playa en Palmilla dentro de un residencial privado.

$269,000 USD

$155,000 USD

MLS# 14-357

MLS# 13-1648

Leticia Resendiz syip@cbriveras.com Cel (624) 191-3843

Steve Yip

lresendiz@cbriveras.com Cel (624) 150 5901

42

CASA DEL CHEF. Pet friendly neighborhood! Renovated kitchen, furnished, 2BR, 2.5 BA in secured neighborhood close to Palmilla, common pool and kid’s park. . / Casa de 2 recámaras, 2.5 baños, espaciosos interiores y vistas al Pacífico desde la terraza superior. Comunidad privada con área común y alberca, jardín y asador.

VILLAS BAJA 22. Spacious top floor and renovated one bedroom condo with 2 terraces and lovely common area. Walk to supermarket, Golf Course, services and beach and 15 minutes to Intl Airport! / Condo recién renovado de una recámara, 2 terrazas y agradable área común. A corta distancia del centro comercial, campo de golf, la playa y a 15 mins del Aeropuerto.

$140,000 USD

$135,000USD

MLS # 14-777

MLS# 13-632

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3751 | San Jose del Cabo, Ph: (624)142 5544 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


San José Del Cabo DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

DON’S LOT 215. Easy-to-build 3,981 sq ft lot in Zacatitos with commanding Sea of Cortez views! Has access from the top & bottom, only 2 minutes from the beach and close to the Marina and downtown San Jose. / Lote de 2228 m2 en Zacatitos con vistas panorámicas al Mar de Cortés. Tiene doble acceso y se encuentra a 2 minutos de la playa, muy cerca de la Marina y el centro de San Jose.

FONATUR LOT 3. 13,213 sq ft lot on a cul-de-sac. 180° views to the Sea of Cortez and San Jose. Great residential lot with all services, short distance to the beach, mall and downtown. / Lote de 1,228 m2 en calle cerrada en Fonatur. Con vistas de 180° al Mar de Cortez y San Jose, cuenta con todos los servicios y está a corta distancia de la playa y el centro.

$215,000 USD

$269,230 USD

MLS# 10-824

Cherine Khouzam

cherinek@cbriveras.com Cel (624) 132-9699

MLS# 13-992

Robert Ruyg

rruyg@cbriveras.com Cel (624) 141-6224

FONATUR LOT 11C. Downhill 7418.59 sq ft lot easy to build in Fonatur. Located in a cul de sac with incredible panoramic views of the sea of Cortes and San Jose. Close to the beach and downtown. / Terreno inclinado de 689.21 m2 y fácil de construir en Fonatur. Ubicado en una calle cerrada ofrece vistas panorámicas al Mar de Cortes. Cerca de la playa y el centro.

ISLA DE SHARON. Fantastic 42,517 sq ft property between two small arroyos and creating a permanent opening through the sand dunes on the beach, hence the unobstructed white water view and direct beach access. / Terreno de 3950 m2 entre dos pequeños arroyos, creando una apertura permanente a través de las dunas de arena en la playa con vistas sin obstáculos al mar y acceso directo a la playa.

$295,384 USD

$198,000 USD

MLS# 14-162

Cesar Meza

cesarm@cbriveras.com Cel (624) 132-4852

MLS# 13-1889

Leticia Resendiz syip@cbriveras.com Cel (624) 191-3843

LOT 9 PALMS. This 21,527 sq ft lot is elevated and has simply the best view of the 9-Palms surf brake and the Sea of Cortez. It also has a short cut to the beach that is just steps away. / ¡Simplemente las mejores vistas al área de surfear en Zacatitos! Lote elevado de 2000 m2 con vistas ininterrumpidas al Mar de Cortez y corta distancia de la playa.

LOT 30 CLUB CAMPESTRE. 4800 sq ft residential lot at the end of a cul-de-sac. Located on the Golf Course overlooking the fairway and Sea of Cortez. Minutes from downtown and the beaches. / Lote residencial de 446.16 m2 en una calle privada con vistas al campo de golf y al Mar de Cortés. A minutos del centro y de las playas.

$198,000USD

$139,999 USD

MLS# 11-1832

Steve Yip

lresendiz@cbriveras.com Cel (624) 150 5901

MLS # 13-2100

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3751 | San Jose del Cabo, Ph: (624)142 5544 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

43


La Ribera DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

DeVonna Simpson

dsimpson@cbriveras.com Cel (624) 156 2074

CASA ENCANTADA. Nice home on a very large lot in a quiet setting. Colorful & Mexican designed 2 BR, 2.5 BA home with plenty of room to expand. Unobstructed views to the Sea of Cortez. / Agradable casa en un amplio lote y área tranquila. Colorido diseño mexicano con 2 recámaras, .25 baños y espacio para seguir construyendo. Vistas al Mar de Cortés.

CASA SILVESTRE. 3BR house with a beautiful palapa building with bathroom and full kitchen. Property is located in a quiet area, just outside of town on the main road to La Ribera and has city utilities. / Casa de 3 recámaras, baño con muy buena palapa y cocina. Ubicada en un área tranquila afuera de La Ribera, cuenta con todos los servicios disponibles.

$245,000 USD

$70,000 USD

MLS# 11-1535

MLS# 13-581

Kevin O’Leary

koleary@cbriveras.com Cel (624) 154 6661

44

EAST CAPE COMMERCIAL LOT. Large commercial lot of 26,829 sq ft with 164 feet of highway frontage and road on three sides. All services in place. Located near the new government offices and the medical clinic. / Amplio lote de 2492 m2 con 50 mt de frente a la carretera. Cuenta con todos los servicios y está cerca de la oficina municipal y clínica médica.

SANTIAGO ACREAGE. 2.5 acres land near the entrance to Santiago, with lots of palms and other trees, would be great for organic farming, horses, or a large family compound. Sewer and electric services nearby, water on property. / 1 hectárea cerca de la entrada a Santiago, con muchas palmeras y otras plantas. Sería ideal para cultivos orgánicos, ganadería o residencial. Servicio de agua en la propiedad.

$55,000 USD

$49,500 USD

MLS# 13-1300

MLS# 12-1599

CERRO TOROTE LOTS. Great views of the sea and the mountains from these 4 lots overlooking the town of La Ribera, each one measures 6727 sq ft. Buy one or all four and build your dream home or park your RV. / Excelentes vistas al mar y las montañas desde estos cuatro lotes con vistas a La Ribera, cada uno mide 625 m2. ¡Compra uno o los cuatro para la propiedad que siempre soñaste!.

LOTE OTIS. 12,884.39 sq ft corner lot with views of the ocean, an RV pad, septic, and city utilities are in the street. Located in a popular part of town with many newer homes in the area and close to the beach. / Terreno de esquina de 1197 m2 con vistas a la playa, preparación para casa móvil y servicios disponibles. Ubicado en un área popular con agradables casas y cerca de la playa.

Each lot / Cada uno $29,500 USD

$37,000 USD

MLS# 14-621

MLS# 14-490

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3714 | La Ribera, Ph: (624) 130 0117 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


LA RIBERA

DeVonna Simpson OFFICE: (52) 624 130 0117 CEL: (52 1) 624 156 2074 E mail: dsimpson@cbriveras.com

CABO PULMO ECO PALAPAS

Pristine and secluded large parcel in the north end of Cabo Pulmo Marine Park. This one of a kind property has 38 mt of sandy beachfront and measures 4 acres (1.94 hectares) of beautiful land. Features Eco Palapas currently being used as a B&B and has access to great snorkeling, diving, rooster fishing, kayaking and quiet walks on the beach. Largo terreno de 1.94 hectáreas y 38 metros de frente de playa al norte de Cabo Pulmo. La construcción del lugar, Cabo Pulmo Eco Palapas, es un agradable Hotelito y cuenta con excelente acceso a bucear, pesca, kayakig y largas caminatas en la playa. $1,325,000 USD MLS# 14-452

LAS LOMAS II RESIDENTIAL LOTS. Sea of Cortez view lots within this gated & private residential community with underground services and close to the marina. Two available lots of 16,145 sq ft each. Best priced lots in the community! / Lotes residenciales con vistas al Mar de Cortes dentro de ésta comunidad privada con servicios subterráneos y cerca de la Marina. Dos lotes disponibles de 1500 m2 c/u y con los precios más bajos en todo el residencial.

PLAYA COLORADA LOTS. Four beautiful lots within a private residential division, all second row from the beach! They vary in size and up to 30,095 sq ft. All services available! / Cuatro lotes dentro de una comunidad residencial privada. Ubicados a una cuadra de la playa, todos varían en tamaño y miden hasta 2796 m2 ¡Servicios disponibles!

$49,900 USD Each Lot / Cada uno

From/ Desde $82,500 USD

MLS# 13-1333

MLS# 12-833

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3714 | La Ribera, Ph: (624) 130 0117 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

45


Los Barriles DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

Kevin O’Leary

koleary@cbriveras.com Cel (624) 154 6661

VILLA 104 MAR Y SOL. Fully furnished 1BR beachfront condo. The complex is forty five minutes north of the airport and has an excellent rental history. Great common area with pool and lounge area. / Departamento de frente de playa de 1 recámara. El complejo se encuentra muy bien ubicado y ofrece un excelente historial de renta. Área común con alberca y terraza.

CASA CEDROS. 3BR home in Colina del Sol, a secure community close to beaches and recreational areas. Fine wood work, furniture, new appliances, a pool and outdoor barbecue area ideal for family living. / Casa nueva de 3 recámaras y excelentes acabados en Colina del Sol, privada comunidad residencial cerca de la playa. Electrodomésticos nuevos y una agradable área de alberca.

$189,000 USD

$495,000 USD

MLS# 13-1415

MLS# 11-72

Anita Ogrim aogrim@cbriveras.com Cel (624) 175 3224

Claudia Mercado cmercado@cbriveras.com Cel (624) 157-5203

46

CASA VISTA LUNA. Cozy home on a small hill overlooking the Sea of Cortes. 3 BR, 2 BA & studio, all on a 2421 sq ft lot and with 2152.85 sq ft of construction. Walking distance to the beach and close to downtown. / Agradable casa en una colina con vistas al Mar de Cortés. 3 recámaras, 2 baños y estudio, todo en un terreno de 225 m2 con 200 m2 de construcción. A corta distancia de la playa.

CASA SEAGULL. 2 BR home with 2 nice palapas one block off the beach in Spa Buena Vista. Open floor plan, easy access to the beach, with all services and an excellent rental history. / Casa de 2 recámaras y 2 palapas, a una cuadra de la playa en Spa Buena Vista. Diseño abierto, fácil acceso a la playa, con todos los servicios y excelente historial de renta.

$190,000 USD

$269,000 USD

MLS# 14-508

MLS# 13-1756

CASA LINDA. 2 BR, 2.5 BA home in a residential development with CC&Rs. Great views to the Sea of Cortez and 3 minutes’ walk to the beach. Ample space for a pool or guest casita. / Casa de 2 recámaras y 2.5 baños en una comunidad residencial. Buenas vistas al Mar de Cortés y a 3 minutos de la playa. Amplio espacio para alberca o casita de huéspedes.

CASA AZUL. Modern home with all utilities on a large lot with ample room to build and Sea of Cortez views. 1 BR, 1 BA, close to the beach and seller financing considered. / Casa de moderno diseño en un amplio terreno y excelentes vistas al Mar de Cortés. 1 recámara, 1 baño, cerca de la playa y con financiamiento por parte del vendedor.

$265,000 USD

$299,000 USD

MLS# 13-2022

MLS# 12-1059

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 427 5273 | Los Barriles, Ph: (624) 141 0808 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


Los Barriles DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

CANDELILLA. Private community with 64 residential lots of approx. 20,000 sq ft each featuring beautiful Sea of Cortez Views. Underground services with common areas and private clubhouse. / Comunidad privada con 64 terrenos residenciales de 1858 m2 approx c/u. Servicios subterráneos, área común con casa club y hermosas vista al Mar de Cortés.

AGUA DE LA COSTA BEACHFRONT. 19,615.48 sq ft lot near all amenities in los Barriles. Features 116.14 ft of Sea of Cortez beachfront, a private and spacious access and all services on site. Financing available. / Terreno de 1822.28 m2 cerca de todos los servicios en Los Barriles. 35.4 m de frente al Mar de Cortes, cuenta con fácil acceso y tiene todos los servicios. Financiamiento disponible.

From / Desde $66,561 USD

$650,000 USD

MLS# 13-1532

MLS# 13-1422

Kevin O’Leary

koleary@cbriveras.com Cel (624) 154 6661

Anita Ogrim aogrim@cbriveras.com Cel (624) 175 3224

TOBIN BEACHFRONT. 37,673.65 sq ft property with 130 ft of Sea of Cortez frontage. It is surrounded by a custom stone wall, has a concrete beach ramp, and mature trees. Small construction included. / Propiedad de 3500 m2 y 39.62 m2 de frente de playa al Mar de Cortez. Está rodeada por un sólido muro de piedra, cuenta con una rampa para botes y una pequeña construcción.

VISTA LAS BRISAS LOTS. Two adjacent lots with nice Sea of Cortez views. Lot # 17 is 44,659.52 sq ft and Lot # 18 is 34,114.03 sq ft. Located very close to all the amenities in Los Barriles. / Dos lotes continuos con agradables vistas al Mar de Cortés. Lote #17 mide 4,148.87 m2 y Lote #18 mide 3,169.19 m2. Ambos de fácil acceso y cuentan con todos los servicios.

$399,000 USD

From / Desde $75,000 USD

MLS# 11-43

MLS# 13-1423

LOS RIDGE LOTS. Motivated seller! Two adjacent lots in Vista Las Brisas: Lot A is 17,754 sq ft and Lot B is 21,441 sq ft. Residential area with Sea of Cortez views. Fenced, flat, and ready to build. / Vendedor motivado de estos dos terrenos planos y listos para construir en Vista Las Brisas. Lote A mide 1649 m2 y Lote B mide 1992 m2. Área residencial con vistas al Mar de Cortes.

LOS MARTIRES LOTS. Wonderful opportunity within this great subdivision! 31 residential lots of 10,763 sq ft each, featuring an excellent location, nearby services and spectacular Sea of Cortez views. Financing opportunity available. / Excelente oportunidad en esta subdivisión: 31 lotes residenciales, cada uno de 1000 m2, con vistas al Mar de Cortez y servicios muy cerca. Financiamiento disponible.

Each lot / Cada lote $89,000 USD

From / Desde $19,000 USD

MLS# 13-595

Claudia Mercado cmercado@cbriveras.com Cel (624) 157-5203

MLS# 14-537

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 427 5273 | Los Barriles, Ph: (624) 141 0808 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

47


LOS BARRILES

Beachfront paradise. Adventure wonderland. Your perfect getaway. Los Barriles | La Ribera | El Cardonal | Buenavista

For kitesurfing, world class fishing, kayaking, snorkeling, SUP, diving and the most beautiful beaches, VISIT the Sea of Cortez with its miles of turquoise waters as your playground. Real estate portfolio includes ocean view houses, commercial opportunities, condominiums and beachfront developer land. Paraíso en la playa. Maravillosas aventuras. Tu escape perfecto. Si deseas disfrutar del kitesurfing, pesca recreativa, paseos en kayak, snorkel, practicar SUP, bucear y deleitarte con las mejores playas de la Baja, VISITA el Mar de Cortés que ofrece kilómetros de tranquilas y cristalinas aguas. Propiedades inmobiliarias incluyen casas con vista al mar, oportunidades para negocio, condominios y terrenos de frente de playa para desarrollar.

48

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 427 5273 | Los Barriles, Ph: (624) 141 0808 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


OFFICE: (52) 612 128 7868 CEL: (52 1) 612 127 3724 E mail: rrodriguez@cbriveras.com

LA PAZ

Rodolfo Rodríguez

CASA BLANCA Situated on a beautiful sandy beach in the heart of the bay of La Ventana lies the stunning Villa Casa Blanca. This is the first time on the market for this 2,200 sq ft, three bedroom home. Completely private and gated. Walls of glass from the master bedroom, living room and dining area reveal stunning unobstructed views of the bay. This home is perfect for entertaining or as your secret hideaway. A hand sculptured fireplace, 9 ft ceilings, recessed lighting, hand cut travertine tile, copper sinks, and beachfront fire pit just add to the beauty. The lot is large, with nearly one hundred feet of private beachfront. It is also an excellent income property with rates of $2,000 to $4,500 per week. This turnkey villa comes fully furnished and is ready for you to enjoy today. Villa Casa Blanca is Mexico at its finest!! ¡Paraíso de frente de playa! Vistas ininterrumpidas a La Ventana, Punta Arena e Isla Cerralvo. 204.38 m2 de agradables interiores con 3 recámaras y 2 baños. Acabados incluyen una fogata, altos techos, ventanales, iluminación difuminada, finos acabados, amplia terraza, palaba, fogata frente a la playa y cochera de 37 m2. Excelente historial de rentas. $749,000 USD MLS# 13-2137

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 866 805 4938 | La Paz, Ph: (612) 128-7868 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

49


Pedregal de La Paz

Pedregal De La Paz Development Exclusive residential community offering diverse real estate portfolio with magnificent views of La Paz and the Sea of Cortes. Amenities include 24-hour security, underground utilities, privileged location nearby two different Marinas and a short drive to downtown. Lots available for sale range from 5,026.74 sq ft to 14,191.45 sq ft with competitive developer financing plans. Tennis Center now open. Exclusiva comunidad residencial ofreciendo una amplia variedad de opciones inmobiliarias con increíbles vistas a La Paz y el Mar de Cortés. Amenidades incluyen seguridad las 24 hrs, servicios subterráneos y ubicación privilegiada cerca de dos diferentes Marinas y el centro de la ciudad. Lotes en venta varían de 467 m2 a los 1,318.43 m2 con atractivos planes de financiamiento por parte del desarrollador. Tennis Center abierto y funcionando. Sea of Cortes View Lots starting at / Lotes con vista al Mar de Cortés desde $152,504 USD MLS # 11-1087

La Paz

CASA DEL MAR. Over 27,000 sq ft of interiors, 5 BR, 5.5 BA, oversized garage, great kitchen space and living areas that open up to an incredible terrace with an infinity pool. Add the final touches to your future home! / Más de 2535 m2 de interiores, 5 recámaras, 5.5 baños, amplia cochera, extensa cocina y área de estar que se abren hacia una terraza con alberca. ¡Solo le faltan los toques finales para completar su sueño!

CASA DE LAS PERLAS. 24,035.79 sq ft property with a little over 10,763 sq ft of construction and 147.27 ft of Malecon street frontage. Open spaces, nice Mexican design, 6 BR, 6.5 BA, an oversized patio with lush vegetation and ample parking. / Propiedad de 2233 m2 con un poco más de 1000 m2 de construcción y 44.9 m de frente al Malecón. Espacios abiertos, agradable diseño Mexicano, 6 recámaras, 6.5 baños, un amplio patio con hermosa jardinería y espacioso estacionamiento.

$2,500,000 USD

$3,500,000 USD

MLS# 14-473

MLS# 13-1659

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 866 805 4938 | La Paz, Ph: (612) 128-7868 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


La Paz DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

CASA DEL MERO. Beautiful one-level home located at Fidepaz. 5 BR, 5.5 BA plus family room within a guest casita, 3 car garage, great patio with pool, BBQ and plenty of storage space. / Casa de un nivel en Fidepaz. 5 recámaras, 5.5 baños, casita de huéspedes con área familiar, cochera para 3 autos, amplio patio con jardín, alberca y área de asador.

CASA MONTERREY. Income opportunity! Located at only 4minutes’ drive from Malecon and downtown La Paz, has two 2BR, apartments, each with living room, bathroom & kitchen. One car garage. / ¡Oportunidad de ingreso! Propiedad a 4 minutos del Malecón y centro de La Paz. Cuenta con dos departamentos cada uno con 2 recámaras, baño, sala y cocina.

$ 750,000 USD

$ 59,000 USD

MLS# 13-2013

MLS# 14-659

Adriana Resendiz aresendiz@cbriveras.com Cel (612) 141 7734

Gary Brasfield garyb@cbriveras.com Cel (612) 120 2534

RANCHO EL CHAPARRAL. 39 hectares property with private water well and a 2 BR house, surrounded by organic fields and other amenities. Great opportunity to cultivate/develop. 45 minutes’ drive from La Paz. / Rancho de 39 hectáreas con pozo de agua y casita de 2 recámaras, rodeado de campos orgánicos. Excelente oportunidad para cultivar/desarrollar. A 45 minutos de La Paz.

COMMERCIAL SPACE SANTA FE. Two corner commercial spaces 3 blocks away from Chedraui Santa Fe. Great location near several residential areas, ideal for a small business! Both units are 148.37 sq mt. / Dos unidades comerciales muy bien ubicadas cerca de áreas residenciales, ¡Ideales para algún negocio! Ambas unidades de 148.37 m2.

$385,000.00 USD

From/ Desde $25,000 USD

MLS#13-1943

MLS#14-872

VISTA MARINA LOT. 7082.65 sq ft corner lot. Excellent location in a very quiet area next to Marina Singlair, close to supermarkets, movie theaters, shopping malls and private school. Motivated seller. / Terreno en esquina de 658 m2 con excelente ubicación en un área muy tranquila, contiguo a la Marina Singlair. Cerca de comercios y residenciales. ¡Vendedor motivado!.

LOTE MEDITERRANEO. 2152 sq ft corner lot on a popular area, ideal for commercial/residential purposes! Close to shops, movie theatres, hospitals, downtown and walking distance to the Malecon. / Terreno de esquina de 200 m2 en área concurrida, ideal para uso comercial/residencial. Cerca de todas las amenidades, cuenta con todos los servicios y a corta distancia del Malecon.

$165,000 USD

$45,000 USD

MLS# 13-2190

Rodolfo Rodríguez rrodriguez@cbriveras.com Cel (612) 127 3724

MLS# 14-254

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 866 805 4938 | La Paz, Ph: (612) 128-7868 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

51


Todos Santos DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

Dan Binetti

dbinetti@cbriveras.com Cel (612) 117-0298

CASA FLOR DE ROSA. Stunning Hacienda style home steps to the beach. Sparkling pool & spa set in 1 acre of beautifully landscaped grounds. 5 BR, 6 BA, gourmet kitchen & cantera finishes. / Increíble hacienda muy cerca de la playa, en amplio terreno de casi 4000m 2.5 recámaras, 6 baños, increíbles acabados y súper amplia terraza con alberca. Vistas al Pacífico.

LAS TUNAS 5 STAR HOME. Contemporary design and warm custom finishes. Two master suites + baths, spacious floor plan with central living room, modern kitchen. Pool option. Underground utilities. Ocean Views!. / Diseño contemporáneo y agradables acabados. Dos recámaras + baños, espacioso diseño con sala, comedor y amplia cocina. Opción disponible para alberca y todos los servicios son subterráneos.

$799,000 USD

MLS# 13-17

$389,000 USD MLS# 12-1084

CASA ADOBE. Hacienda style home with 4876 sq. ft. of interiors and over 1100 sq. ft. of terraces. 3 BR, 3BA, formal living and dining areas, two car garage, laundry facilities and private studio/office. / Casa estilo hacienda de 453 m2 y 102 m2 de terrazas. 3 recámaras, 3 baños, cochera para 2 autos, cuarto de lavado y estudio. Muy cerca de la playa.

CASA LOS CERRITOS. 2 BR, 2.5 BA home with two 1 BR, 1 BA apartments. The main home sits on one side of the property and the apartments on the other and are a short walk to the surf break. / Casa de 2 recámaras, 2.5 baños y dos departamentos, lo cual lo hace ideal para vivir y rentar. Cerca de la playa y con todos los servicios disponiblesa.

$385,000 USD

$379,000 USD

Lisa Welsch lwelsch@cbriveras.com Cel (612) 140-1414

Alvaro Colindres

acolindres@cbriveras.com Cel (612) 108-1030

MLS# 10-448

MLS# 13-1147

Alec Quevedo aquevedo@cbriveras.com Cel (612) 108 1030

52

CASA OCEAN VIEWS RANCHO NUEVO. Spacious 2 storyhome with 3Bed/3BA in the gated community of Rancho Nuevo. It enjoys 360° Pacific and Mountain views and is a short stroll away to secluded beaches. / Espaciosa casa de 2 niveles con 3 recámaras y 3 baños en la comunidad residencial de Rancho Nuevo. Ofrece vistas al Pacífico, las montañas y esta a corta distancia de la playa.

BEACHFRONT ESTATE. Developers opportunity! 104,052 sf property with 160 ft of Pacific Ocean frontage. Has two distinctive rises, open views and is a very short walk, with surf board under arm, to La Pastora Surf Break. / Terreno de 9,666.818 m2 con 49 mt de frente al Océano Pacífico. Cuenta con dos diferentes elevaciones y se encuentra a corta distancia de La Pastora. ¡Ideal para desarrolladores!.

$269,000 USD

$595,000 USD

MLS# 12-1582

MLS# 13-732

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


Todos Santos DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS

SOUTH PESCADERO BEACH HOUSE. 2 BR, 2.5 BA home with 1,604 sq ft interior space and an open design. Lovely terraces and BBQ areas, only 100 mt from the beach. / Casa de 149 m2 de interiores con 2 recámaras, 2.5 baños y agradable diseño abierto. Terrazas con vistas al Pacífico, a 100 metros de la playa. $248,500 USD

MLS# 13-1782

SURFER RETREAT PESCADERO. 2/3 acre lot with a 1100 sq ft palapa home with kitchen, bathroom, outdoor shower and bodega. Option to buy surrounding land for an additional 75,347 sq ft. / Terreno de 2697 m2 con una casa/palapa de 102 m2, incluye cocina, baño, regadera al aire libre y bodega. Opción de adquirir terreno ajunto de 7,000M2. $127,500 USD

MLS# 13-715

Dan Binetti

dbinetti@cbriveras.com Cel (612) 117-0298

Lisa Welsch lwelsch@cbriveras.com Cel (612) 140-1414

CASA PIANO. Partially finished 2-3 BR home with great Pacific Ocean views. Nice landscaping in place, two electric meters, with two additional primed in locations for trailer hooks and rental income. / Casa parcialmente terminada con 2/3 recámaras y excelentes vistas al Pacífico. Agradable jardinería, cuenta con todos los servicios y está muy cerca de la playa. $85,000USD

MLS# 13-442

BEACHFRONT DREAM LOT. Spectacular and unique lot of 62699 sq ft and 108 ft of Pacific Ocean beachfront at La Pastora surf beach. A very peaceful and serene setting yet only a few miles from downtown Todos Santos. / Terreno de 5825 m2 y 33 mt de frente al Pacífico en La Pastora, una excelente área para surfear, disfrutar entre amigos y cerca del centro de Todos Santos. $479,000 USD

MLS# 12-1048

Alvaro Colindres

acolindres@cbriveras.com Cel (612) 108-1030

Alec Quevedo aquevedo@cbriveras.com Cel (612) 108 1030 PERFECT BEACHFRONT PESCADERO. One of a kind beachfront lot in Pescadero. 24 meters wide, over 80 meters deep and has nice green vegetation. Perfect to build to your needs. / Increíble terreno de frente de playa en Pescadero. Mide 24 mt de ancho por 80 mts de profundidad. Muy buena vegetación y excelente para construir a tus necesidades.

LOTE JARDINERO. 2013 m2 m2 lot on the end of a cul-de-sac with undevelopable land in front, offering un-blockable views. This area is very private and exclusive, being one of the more desirable streets in Las tunas. / Lote de 2013 m2 al final de una calle privada y con excelentes vistas al Pacífico. Área privada y exclusiva, muy popular en Las Tunas.

$319,000 USD

$84,000 USD

MLS# 13-1815

MLS# 14-121

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

53


TODOS SANTOS

Cherine Khouzam

Dan Binetti

OFFICE: (52) 142 5544 CEL: (52 1) 624 132 9699 E mail: cherinek@cbriveras.com

OFFICE: (52) 142 5544 CEL: (52 1) 624 117 0298 E mail: dbinetti@cbriveras.com

OPUS LOTS One of a kind beachfront section with over 700 feet of Pacific Ocean beachfront and various inclination points to suit your wildest building imagination. Located exactly halfway to Todos Santos and Cabo San Lucas. Whether you are seeking utter and complete privacy or to start developing your dream, these are the savvy investment opportunities for this parcel: Exclusivo terreno con más de 213 metros de frente al Pacífico y diversas inclinaciones para construir lo que su imaginación diga. Ubicado exactamente entre Todos Santos y Cabo San Lucas. Sea que está buscando exclusividad o un terreno para desarrollar, estas son las diferentes oportunidades para este terreno:

54

Opus: 54.11 acres with 700 ft. Pacific beachfront and 985 ft. Hwy 19 frontage. $4,425,000 USD / MLS # 14-795

Opus: 24.64 hectáreas con 213 mt de frente al Pacífico y 300 mt de frente de carretera. $4,425,000 USD / MLS # 14-795

Pacific Parcela: 16.20 acre with 700 ft Pacific beachfront. $2 975,000 / MLS # 14-797

Parcela Pacífico. 6.48 hectáreas con 213 mt de frente al Pacífico. $2,975,000 USD / MLS # 14-797

Pacific Paradise Lots. Four lots of 4.05 acres with 177 ft. Pacific beachfront. Each $975,000 USD / MLS # 14-798

Pacific Paradise Lots. Cuatro lotes de 1.62 hectáreas y 53.95 mt de frente al Pacífico. Cada uno $975,000 USD / MLS # 14-795

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


OFFICE: (52) 145 0118 CEL: (52 1) 612 140 1414 E mail: lwelsch@cbriveras.com

TODOS SANTOS

Lisa Welsch

PUERTA LAS PLAYITAS Developer’s Dream Property! 3 contiguous parcels of land + 1 ancillary parcel for a total of 89+ hectares of exquisite upward sloping beachfront land. Views of the Pacific Ocean from everywhere! Includes 3 water wells + 200,000+ palms and Baja desert cactus. Located 20 min. North of Todos Santos. 975meters of pristine beachfront. ¡El sueño de un desarrollador! 3 parcelas continuas + una parcela anexa para un total de 89.21 hectáreas de exquisito terreno con ligera inclinación e increíble playa frente al Océano Pacífico. Hermosas vistas hacia todas las direcciones. Incluye 3 pozos de agua. Ubicado al norte de Todos Santos cuenta con palmeras y hermosos cardones. $9,250,000 USD MLS # 14-664

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

55


Alvaro Colindres TODOS SANTOS

OFFICE: (52) 612 145 0118 CEL: (52 1) 612 108 1030 Email: acolindres@cbriveras.com

ARTIST RANCH TODOS SANTOS Spanish style Hacienda home centered around a fountain courtyard. Located at the Beach Community of La Cachora and minutes from downtown. Spacious living and dining area equipped with handcrafted bar, gourmet kitchen and stainless steel appliances. Outdoor amenities include al-fresco dining, alcove with fireplace, fountain, meditation garden and guest house. With almost an acre of land there’s room to expand and convert into B&B. Casa estilo hacienda española centrada alrededor de una terraza con fuente. Se encuentra en la comunidad de playa de La Cachora y a unos minutos del centro del pueblo. Espaciosas áreas que incluyen un bar, cocina gourmet y finos electrodomésticos. Amenidades incluyen comedor al aire libre, fogata, jardín de meditación y casa de huéspedes. Cuenta con casi 4000 m2 de terreno, por lo que se puede expandir y convertir en un Hotelito. $1,290,000 USD MLS # 13- 1903

56

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


OFFICE: (52) 612 145 0118 CEL: (52 1) 612 108 1030 Email: acolindres@cbriveras.com

TODOS SANTOS

Alvaro Colindres

CASA AMEYA Two one of a kind homes: the upper house, offers spectacular ocean and mountain views, cozy bedroom, full bath, kitchen and rooftop terrace. The ground floor offers a drive through garage and ample workspace. Casa Ameya II, the lower house, features a spacious master suite complete with luxurious master bath, fully equipped kitchen, atrium dining and sitting areas with garden and ocean views. Both houses are exquisitely furnished and turnkey. With almost an acre, there’s plenty of room to expand. Dos casas únicas: la primera ofrece espectaculares vistas al Pacífico y las montañas, acogedora recámara, baño, cocina y terraza. Amplia cochera y bodega. La segunda propiedad cuenta con recámara, lujoso baño, cocina y terrazas con vistas al Pacífico. Ambas casas están completamente amuebladas y listas para habitarse. Suficiente espacio para seguir construyendo. $379,000 USD MLS # 14-447

See all listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

57


CABO SAN LUCAS · SAN JOSE · LA RIBERA · LOS BARRILES · LA PAZ · TODOS SANTOS & PACIFIC CORRIDOR.

COMMERCIAL PROPERTIES PROPIEDADES COMERCIALES

58

MONTEMAR II & III, LOS BARRILES. 38.75 acres property with 3,183.13 ft of Sea of Cortez front. Has environmental permits, title insurance, individual tax identification numbers and underground power, ready for developing! / Propiedad de 15.5 hectáreas con 970.22 mt de frente al Mar de Cortés. Cuenta con permisos ambientales, título de propiedad y electricidad, ¡Lista para comenzar a desarrollar!

SEA OF CORTES COASTAL PROPERTY, LOS BARRILES. 205 acre property north Los Barriles. Reachable through a paved road access, features 2635 ft. of beach coast and stunning views. Power & water services available. / Propiedad de 82.94 hectáreas al norte de Los Barriles. Se llega a ella a través de un camino pavimentado y ofrece 803.15 mt de frente al Mar de Cortés. Servicios disponibles.

$3,700,000 USD

$3,300,000 USD

MLS# 12-1001

MLS# 13-1654

LOTE 5 DE MAYO, LA PAZ. 24,649 sq ft lot steps away from the Malecon de La Paz, adjacent to Casa de Las Perlas, which combined are the perfect opportunity to start a business in this coveted area in downtown. / Terreno de 2990 m2 a solo unos pasos del Malecón de La Paz, adjunto a Casa de Las Perlas. Ambas propiedades presentan una excelente oportunidad para un negocio.

LA TRINIDAD, TODOS SANTOS. 8.6 acre property with 2 BR, 1 BA, indoor/outdoor living areas and large coverage terraces. Ideal for a self-sustainable farming, horse ranch, wellness center, spa or luxury hotel site. / Propiedad de 3.44 hectáreas con una casa principal de 2 recámaras, 1 baño y amplias terrazas. Ideal para negocio orgánico, rancho ecuestre, centro holístico, spa o boutique hotel.

$2,500,000 USD

$1,490,000 USD

MLS# 13-1660

MLS# 13-1627

PALMAS BAY, LOS BARRILES. Fully entitled, turn-key beachfront project with 42 condos of 2 and 3 BR options. Common area with infinity pool/lounge and palapas. Encompassing over 76,000 sq ft area. / Proyecto de frente de playa con 42 condos de 2 y 3 recámaras. Área común con alberca y palapas. Terreno de 7,060 m2 y más de 100 mt frente de playa.

CAR WASH SPA, CABO SAN LUCAS. 42,603 sq ft commercial property with 151 ft of highway frontage to Todos Santos. Professional Car Wash equipment installed, plus 2 BA, an office and oil changing area. / Propiedad comercial de 3957 m2 y con 46 m de frente de carretera hacia Todos Santos. Equipo profesional de lavado de autos instalado, 2 baños y área para cambio de aceite.

$1,650,000 USD

$955,000 USD

MLS# 13-173

MLS# 13-803

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com


WATERPLANT, CABO SAN LUCAS. Large commercial unit in downtown Cabo. Features a loading dock, ample patio and 2 offices with bathroom. Active contract with city for water, plus extra-large cisterns. / Amplio terreno comercial en el centro de Cabo San Lucas. Cuenta con un contrato activo con OOMSAPAS, 2 amplias cisternas, 2 oficinas, 1 baño y un amplio patio. A 4 cuadras de la marina.

LOTE DESIERTO, SAN JOSE DEL CABO. Minutes to historical/ downtown San Jose. 107,526 sq ft (2 Acres) farming parcel rich in soil. Neighboring premier Sports Club with immediate access to Organic Market. Nearby services. / Muy cerca del centro histórico de San Jose. Parcela de 10,000 m2 ideal para su proyecto orgánico sustentable. Enseguida de Club La Huerta y de fácil acceso al mercado orgánico.

$650,000 USD

$350,000 USD

MLS# 14-600

MLS# 12-1340

PROPIEDAD COTA COLLINS, CABO SAN LUCAS. Prime commercial 24,744.7 sq ft lot one block off the marina. Great potential with opportunity to develop a residential/commercial project such as a condominiums, boutique hotel or plaza. / Terreno de 2,298.86 m2 a una cuadra de la marina. Excelente oportunidad residencial/ comercial para desarrollar condominios, boutique hotel o plaza.

BELISARIO DOMINGUEZ, LA PAZ . Commercial space of 4,889 sq ft in the heart of downtown. It has the potential for a successful business: great location, nearby stores and high pedestrian and automobile traffic. / Espacio comercial de 454 m2 justo en el centro de la ciudad. Cuenta con potencial para un exitoso negocio: excelente ubicación, comercios cercanos y gran tráfico.

$1,149,000 USD

$200,000 USD

MLS# 14-979

MLS# 13-1661

PEDREGAL PARK LOT, CABO SAN LUCAS. Flat corner lot of 8,255.91sq ft in Pedregal, facing a beautiful and well maintained park. Walk to everything that is Cabo! Multi-Zoned area. / Lote de esquina de 767 m2 en Pedregal, frente a un parque y a una cuadra de la marina. Negociable en el precio están los planes para un complejo residencial/ condominal.

CHET’S WAREHOUSE, CABO SAN LUCAS. Well located commercial property of 1000m2 with a 123m2 ware house/work shop building and 2 loading docks. Close to the airport and located on a very wide street 2 blocks from the HWY. / Propiedad comercial de 1000 m2 con una bodega de 123 m2 y 2 áreas para descargar. Cerca del aeropuerto en área creciente a tan sólo 2 cuadras de la carretera.

$149,000 USD

$134,800 USD

MLS# 13-1556

MLS# 13-1880

See all our listings at www.cbriveras.com | Vonage 1 866 805 4938 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com

CABO SAN LUCAS · SAN JOSE · LA RIBERA · LOS BARRILES · LA PAZ · TODOS SANTOS & PACIFIC CORRIDOR.

COMMERCIAL PROPERTIES PROPIEDADES COMERCIALES

59




WHERE YOUR DREAMS BECOME MEMORIES. Epic ocean views. Amazing cuisine. Joyous service. Capella Pedregal in Cabo San Lucas, Mexico is a breathtaking sanctuary. An inspired place to celebrate your signature wedding, honeymoon or anniversary. An exclusive playground of tantalizing experiences. In the hands of our romance specialists, you’ll be cared for like no place else in the world. For reservations, contact your travel agent, visit CapellaPedregal.com. Or call 52.624.163.4300, Mexico toll free 1.877.247.6688.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.