Issue / Numero 17, Fall-Winter / Otoño-Invierno 2016 B.C.S., México. | Photo by Luis Erantzcani / imagen 360
R E A L E S TAT E
•
C U LT U R E / B I E N E S R A I C E S
•
C U LT U R A
Todos Santos Pueblo Mágico
Lord of the Wind 2017 Los Barriles, BCS Red Autismo
Baja Real Estate Guía Inmobiliaria Pag. 27
Legacy. Tradition. Lifestyle. Location. This is Pedregal. Legado. Tradiciรณn. Estilo de vida. Ubicaciรณn. Esto es Pedregal.
For the past 41 years and for 4 generations, Pedregal de Cabo San Lucas has been a beacon of luxury and secure real estate investment. Within its incomparable location just steps from Cabo’s village center, its welcoming lifestyle allows you and your family to enjoy a relaxed lifestyle. Throughout its artisan crafted cobblestone roads, residents can enjoy a comfortable tennis club, Spa with lap pool and an ocean view gym, a pet-friendly private beach – the perfect setting of family gatherings, marriage proposal and sunset walks; and twice a week, the Los Cabos Organic Market brings friends together to support local producers and artists. On the Sea of Cortez, Pedregal de La Paz is re-inventing luxury lifestyle in La Paz offering incredible sunset views, a tranquil family atmosphere and unique sporting opportunities and cultural events with its Club Deportivo and Tennis Center, a world-class amenity. Driving thru its handcrafted gate and walking over its winding cobblestone roads makes you feel at home, in harmony with nature and connected to your soul. Whether in Cabo or La Paz, now and ever, welcome home, welcome to Pedregal.
Durante los últimos 41 años, y a través de 4 generaciones, Pedregal de Cabo San Lucas ha sido sinónimo de lujo y seguridad inmobiliaria para usted y su familia. Dentro de su inigualable ubicación a unos pasos de la marina y centro de la ciudad, su acogedor estilo de vida le permite deleitarse con el día a día. A través de sus calles empedradas, los residentes pueden disfrutar de cómodas canchas de tenis, un Spa con alberca y gimnasio con vista al mar, una playa que funge como testigo de reuniones familiares, románticas propuestas de matrimonio y caminatas al atardecer; y además, dos veces por semana, el Mercado Orgánico de Los Cabos es el punto de reunión perfecto con amigos para apoyar a los productores y artesanos locales. Sobre el Mar de Cortés, Pedregal de La Paz está reinventando el estilo de vida en La Paz ofreciendo increíbles vistas a los atardeceres a través de una atmósfera familiar que combina eventos deportivos y culturales en su Club Deportivo Social y Tennis Center, las cuales son instalaciones de primera categoría. Manejar a través de su entrada de diseño artesanal y caminar por sus calles empedradas lo hace sentirse en casa, en armonía con la naturaleza y conectado a su alma. Sea en Cabo San Lucas o en La Paz, hoy y siempre, bienvenido a casa, bienvenido a Pedregal.
www.pedregal.com | Ph (624) 143.0202 | US / CA 858 964 3710
Contents / Contenidos Feature Stories / En esta edición Red Autismo
6
Todos Santos, Pueblo Mágico
10
CONTENTS / CONTENIDOS
Insider / Información Innovación Solar
16
Romeo & Julieta - 30 years of Italian Tradition / 30 años de Tradición Italiana
18
Maliparmi
20
Lord of the Wind 2017
22
Why Coldwell Banker Riveras? / ¿Por qué Coldwell Banker Riveras?
26
Life stories / Historias de vida
32
10 things to consider before purchase a property 10 cosas que considerar antes de comprar una propiedad
46
Organized living in Baja / Vida organizada en Baja
55
Baja Real Estate / Guía Inmobiliaria Escapes Real Estate / Escapes Bienes Raíces
27
Cabo San Lucas
40
San José del Cabo
43
East Cape
46
La Paz
50
Todos Santos & Pacific
54
Commercial Properties / Propiedades Comerciales
62
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
A note to readers: The views expressed in the articles and columns are the authors’ and not necessarily those of Grupo Riveras. Authors may have business relationships with the companies they discuss. / Estimado lector: Las opiniones expresadas en los artículos y columnas son exclusivas de los autores y no necesariamente las de Grupo Riveras. Los autores pueden tener relación de negocios con las empresas que discuten.
2
Issue 17 / Número 17 Fall-Winter | Otoño-Invierno 2016 Published & Produced by / Publicado y Producido por: Grupo Riveras Editor in Chief / Editora en jefe: Cristina Chowath Design / Diseño: Brandel www.brandel.com.mx Photography / Fotografía: Brandel, and others / y otros. Real Estate editor / Editora de Bienes Raíces: Cristina Chowath Contributors / Colaboradores: Leticia Diaz Rivera, Cristina Chowath, Blanca Bastida, Lisa Welsch. On the cover / En la portada: El Faro Beach Club & Spa By/Por: Luis Erantzcani / imagen 360 Circulation / Circulación: 13,000 copies / copias Printed in / Impresa en: Xochimilco, CDMX Distribution / Distribución: Escapes is available free of charge in key points in Cabo San Lucas, San Jose, La Ribera, Los Barriles, La Paz & Todos Santos / Escapes está disponible sin cargo alguno en puntos estratégicos en Cabo San Lucas, San Jose, La Ribera, Los Barriles, La Paz & Todos Santos. Information & advertising Información y ventas: Grupo Riveras ESCAPES Magazine Camino de la Plaza #145 L4 El Pedregal Cabo San Lucas, BCS, México CP 23453 BCS, Mexico Tel: +(52) 624 143 0202 USA / CA 858 964 3710 e-mail: escapes@pedregal.com www.escapesmagazine.com.mx Twitter: @ESCAPESmagazine FB: facebook.com/ESCAPESmagazine Instagram: @bajalovers
FALL WINTER OTOÑO-INVIERNO FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
2016 THRIVE
PROSPERA
What makes your heart skip a beat? Is it witnessing the Pacific sky set on fire at sunset? Or going for an expedition through Baja’s mountains to find beautiful waterfalls such as the one above? For me, it is living and sharing all these exceptional moments with my friends and with you throughout these pages. As a Marketing Manager and Magazine Editor my job is to promote our services, to help you understand that buying and selling real estate is an easy, rewarding process, to make you fall in love with all that Baja has to offer you. This job is a piece of cake when we have at our disposal the natural beauty and easiness of living in the area. Yes, we all brag about its turquoise water beaches, the tasty local cuisine, how effortless it is to go from one location to another and the difference it makes to live in a small, quaint city. That is our everyday life. That is something we as locals, foreigners, residents or tourists enjoy every day. And that is why we print this magazine, so you too can go through its pages, read about Baja, learn about real estate and thrive.
¿Qué es lo que te hace suspirar? ¿Será ver arder el cielo al atardecer sobre el Pacífico? ¿O disfrutar de un día de campo en la sierra y encontrar una bella cascada como en esta foto? Para mí, es vivir y compartir todos esos momentos con mis amigos y con ustedes a través de éstas páginas. Como Gerente de Mercadotecnia y Editora de revista, mi trabajo es promover nuestros servicios, ayudarlos a entender que comprar o vender una propiedad es un proceso fácil y reconfortante además de enamorarlos con todo aquello que la Baja tiene para ofrecerles. Este trabajo es pan comido cuando tenemos a nuestra disposición la belleza natural y facilidad de vida del área. Sí, todos alardeamos de nuestras playas color turquesa, la deliciosa comida regional, lo fácil que es ir de un lugar a otro y la diferencia que hace el vivir en un lugar tranquilo y pequeño. Ese es nuestro día a día. Eso es algo que nosotros (locales, extranjeros, residentes o turistas) disfrutamos diariamente. Y es por ello que editamos e imprimimos esta revista, para que también puedas conocer Baja, comprendas el proceso inmobiliario y prosperes.
Thank you for being part of this wonderful journey.
Gracias por ser parte de esta increíble aventura.
Cristina Chowath – Editor
4
@bajalovers
ESCAPESmagazine
@ESCAPESmagazine
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
By/Por: Cristina Chowath
6
Raise your hand if these attributes come to mind when you think of autism: methodical skill, intelligence and uniqueness, just like Dustin Hoffman as Raymond Babbitt in Rain Man. Indeed, all these (and many, many more) are part of the kaleidoscope of emotions and characteristics that distinguish an autistic person.
Levanten la mano si como yo, cuando piensan en Autismo, les viene a la mente la habilidad metódica, inteligencia y peculiaridad que transmitió Dustin Hoffman como Raymond Babbitt en la película Cuando los Hermanos se Reencuentran, a lado de Tom Cruise. Efectivamente, todo eso (y mucho, mucho más) forma parte del caleidoscopio de emociones y características que distinguen a una persona con Autismo.
Autism is a neurological disorder causing cognitive deficit, impaired language and often decreased socialization skills; simply put, patients with autism have difficulty verbalizing and communicating feelings and are extremely sensitive to external stimuli such as crowds, sounds or varied lighting. When it is detected early and treated, the quality of life of the person with autism is greatly improved. They say love moves mountains, and the determination, strength and vision of a couple of moms have made a difference in dozens of families during the last decade.
El Autismo es un trastorno neurobiológico que se refleja en un déficit cognitivo, alteración de lenguaje y muchas veces, en las habilidades de socialización; en palabras sencillas, el paciente con autismo suele tener problemas para verbalizar y comunicar sentimientos, además de ser extremadamente sensible a estímulos externos tan sencillos como multitudes, sonido o juego de luces. Cuando es detectado y tratado a tiempo, ayuda, mejora y eleva la calidad de vida de quien lo padece. Si bien dicen que el amor mueve montañas, la determinación, fortaleza y visión de un par de mamás ha marcado la diferencia en decenas de familias durante la última década.
Red Autismo was created in Los Cabos by the need of an appropriate space for Francis and Lemonia, mothers of Regina and Daniel (diagnosed at an early age) to understand the implications of autism; and a place to support their skill development and to work on their areas of opportunity so both Regina and Daniel could be independently and productively integrated into society.
Red Autismo en Los Cabos nació a través de la necesidad de contar con un espacio adecuado que permitiera a Regina y Daniel (diagnosticados a temprana edad) y a sus mamás Francis y Lemonia, comprender lo que implica el autismo para poder apoyarlos a desarrollar sus habilidades, trabajar en sus áreas de oportunidad y que pudieran integrarse de forma independiente y productiva a la sociedad.
Therapies took place in Francis’ home and little by little, they began to notice positive changes in their children’s communication and interaction abilities. Changes were evident and they realized they weren’t the only ones in the area with autistic children. They continued to research and in 2008 decided to form a nonprofit Civil Association that would help them with the space and proper therapies not just for them, but for other children and their families.
La terapia se daba en la sala de la casa de Francis y poco a poco, ambas mamás comenzaron a sentir cambios positivos en la capacidad de comunicación e interacción que sus hijos mostraban, los cambios eran evidentes y se dieron cuenta de que no eran las únicas en el área. Continuaron documentándose y fue en el 2008 cuando decidieron formar una Asociación Civil sin fines de lucro que las apoyara con el espacio y terapias adecuadas, no solo para ellas, sino para otros niños y sus familiares.
Beach & Spa Resort Los Cabos
FULL OWNERSHIP
LUXURY BEACH FRONT CONDOS STARTING AT:
$545,000 USD FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT ONE OF OUR PORTUS AGENTS
WWW.SOLEADORESORT.COM
INFO@ PORTUSMEXICO.COM | CABO: (624) 104 3775 | MÉXICO: 01 800 000 CABO | US & CANADA: 1 877 341 8786
Luxury 2 Bedroom Ocean View Condos Starting at:
$249,000 USD Book Your Private Real Estate Tour Today! For Further Information Please Contact One of Our Portus Agents
www.portusmexico.com info@portusmexico.com
CABO: (624) 104 3775 MÉXICO: 01 800 000 CABO US & CANADA: 1 877 341 8786
RED AUTISMO
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
8
Through the efforts of Francis and Lemonia and the generous support from Los Cabos Children’s Foundation and other local businesses, the Red Autismo therapy center opened in 2010. With the help of neuro-linguistic development professionals, patients and families have come to establish routines, build relationships, heal emotional wounds, promote a sense of awareness as well as develop tolerance and empathy in society. They are also communicating that people living with this disorder are human beings with repetitive compulsive tendencies, are without malice, and are really curious and deeply loving.
El centro de terapia de Red Autismo fue abierto en el 2010 gracias al esfuerzo de Francis y Lemonia quienes contaron con el generoso apoyo inicial de Los Cabos Childrens Foundation y otras empresas del área. A través de profesionales en el desarrollo neurolingüístico, pacientes y familiares han llegado a establecer rutinas, crear relaciones, sanar heridas emocionales, impulsar un sentimiento de consciencia, desarrollar tolerancia y empatía en la sociedad, a la par de que van comunicando que quienes viven con este trastorno son seres humanos con tendencias repetitiva-compulsiva, sin malicia, amorosos y de gran curiosidad.
Each therapy is based on the individual assessments of each child to establish work plans to develop their skills through experiences. With each achievement reached new goals are set; Regina enjoys eating Lay’s Chips, and do you know how she pays for them? By working half an hour every day at the corner store helping sorting and cleaning shelves. In addition to therapy, there is the INEVI system that takes the SEP educational program and adapts its most important points so that the children can eventually attend classes on a regular school. A special recognition to all those businesses and local schools that integrate and support entire families by making them feel welcome and allowing them to be themselves. Another amazing “therapy” of expression and growth is a workshop by the Surfers Healing foundation, a program that has enabled hundreds of children around the world to surf twice a year and enjoy the glory of the sea.
Cada terapia se basa en la evaluación individual del niño para establecer planes de trabajo que desarrollen sus habilidades a través de experiencias. Con cada logro alcanzado se establecen nuevas metas; Regina disfruta comer Sabritas, y ¿Saben cómo las paga? Cuando trabaja media hora cada día en la tienda de la esquina ayudando a clasificar y limpiar los anaqueles. Adicional a la terapia existe el sistema INEVI, el cual toma el programa educativo de la SEP y adecúa los puntos más importantes para que los niños eventualmente puedan tomar clase de forma regular. Un especial reconocimiento a negocios y escuelas del área que integran y apoyan a las familias enteras con algo tan grande o sencillo como hacerlos sentir bienvenidos, dándoles un espacio para que puedan ser ellos mismos. Otro medio increíble de expresión y crecimiento es un taller a través de la fundación Surfers Healing, un programa que ha permitido a cientos de niños de todo el mundo disfrutar la gloria del mar surfeando 2 veces por año.
Red Autismo exists thanks to the dedication and commitment of two mothers that started the program, to the support of other foundations, to contributions from families, donations and fundraising activities such as Krispy Kreme doughnut sales and the Color Run race in San Jose. All these efforts help to cover the therapy center and educational area’s operating expenses. This year, thanks to private donors, the therapeutic and educational center facilities were purchased and currently serve around 50 children.
Red Autismo existe gracias a la dedicación y entrega de 2 madres que iniciaron el programa, al apoyo de otras fundaciones, las aportaciones de padres de familia, donatarios particulares y actividades para recabar fondos como lo es la venta de donas Krispy Kreme y la tradicional Carrera de Colores en San Jose, entre otros; todo esto ayuda y permite cubrir los gastos de operación del centro de terapias y área educativa que ya es de la asociación. Este año, gracias a donadores privados se ha logrado la compra de las instalaciones del centro terapéutico y educativo donde actualmente se atienden a alrededor de 50 niños.
There is still so much to do: to be able to continue with the program, to expand the facilities and offer new experiences such as cooking, gardening, sports, etc, the support you and I can provide is vital. Regardless of financial support, the best form of solidarity is being empathetic and tolerant, accepting differences, applauding their achievements and promoting the integration of these wonderful human beings into our everyday life. Sometimes just a smile can make a difference.
Aún falta mucho, mucho más: para poder continuar, ampliar las instalaciones y ofrecer nuevas experiencias (cocinar, jardinería, práctica de deportes, etc), es necesario el apoyo que tú y yo podemos dar. Independientemente de lo económico, la mejor forma de solidarizarnos es siendo empáticos y tolerantes, aceptar las diferencias, aplaudir los logros e impulsar la integración de estos maravillosos seres humanos. Tan solo una sonrisa puede marcar la diferencia.
For more information about Autism and how you can help, contact Lemonia Aretos at Cell (624) 166.8186; Office (624) 120.6328; visit www.redautismo.org or email info@redautismo. org and lemonia@redautismo.org
Para mayor información sobre el Autismo y de cómo pueden apoyar, contacte a Lemonia Aretos al Cel (624) 166.8186, oficina (624) 120.6328, visite www.redautismo.org, o por correo a info@ redautismo.org y lemonia@redautismo.org
Todos Santos Pueblo Mรกgico By/Por: Cristina Chowath
10
Somehow, someway, we have all heard of “Todos Santos, Pueblo Mágico (magic town)”. In this picturesque town located in Baja California Sur, you will find more than just history and tradition.
En algún momento, de alguna forma, todos hemos escuchado hablar sobre el Pueblo Mágico de Todos Santos, en Baja California Sur, y podemos asegurarte que en esta pintoresca comunidad encontrarás mucho más que historia y tradición.
Crossed by the Tropic of Cancer and located halfway between Cabo San Lucas and La Paz, Todos Santos was founded as a Jesuit Mission around 1720. Centuries after its establishment, you can still appreciate the facades of splendid old homes, a plaza that congregates hundreds of people during main events, a church that has witnessed years and years of tradition and a lifestyle that can only be shared by those who have had the privilege to live it.
Atravesado por el Trópico de Cáncer y ubicado equidistantemente entre Cabo San Lucas y La Paz, Todos Santos nació como una misión Jesuita alrededor de 1720. Siglos después de su fundación se pueden apreciar las fachadas de señoriales casonas, una plaza que sigue congregando a centenares de personas durante los principales eventos, una iglesia testigo de años de tradición y un estilo de vida que sólo puede ser compartido por quienes han tenido el privilegio de vivirlo.
Photo/Foto: Kenny Viese
The proof of a pudding is in the eating. One of the sunny boulevards here hosts famous Hotel California. Turned legend by a song from The Eagles (who say it did not inspire the song, but we love it anyway), along its walls you can witness history immortalized in images by a variety of artists; to taste its restaurant’s menu is to be exposed to different regional and international flavors, while walking its halls makes time stand still, transporting all our senses to a complete serene state of mind. The following are some of the characteristics that make Todos Santos a true paradise in the desert of Baja California Sur.
Gastronomy
TODOS SANTOS, PUEBLO MÁGICO
I picked as the number one option its rich gastronomic offering, as many local restaurants and cafés are a tradition for all of us and have been around for more than 20 years.
Photo/Foto: Hotel California
Italian, Mexican, French, regional, etc. the local cuisine in Todos Santos wanders between traditional and modern. It plays with a combination of flavors and techniques to transport us to a unique experience and time. With the availability of organic produce from Pescadero and daily freshly caught fish, the different restaurants reflect the regional richness that is so characteristic of Baja California Sur. An iconic restaurant visited by anyone traveling to Baja is Café Santa Fe. Located inside an old and majestic home in downtown, it offers an exquisite Italian menu. The comfortable and cozy atmosphere and attentive staff that after so many years of impeccable service are now part of the family, complement this unique dining experience.
Photo/Foto: Hotel Guaycura
Para muestra un botón. Las soleadas calles de este pueblo albergan al famoso Hotel California. Inmortalizado gracias a la canción de The Eagles, en sus paredes se puede estimar el silencioso paso de la historia, degustar su menú implica apreciar una rica diversidad de sabores regionales e internacionales, mientras que recorrer sus pasillos hace que se detenga el tiempo, transportando nuestros sentidos a un estado de completa serenidad. A continuación les presentamos las principales características que hacen de Todos Santos un verdadero paraíso en el desierto de Baja California Sur.
Gastronomía
Escogí como punto número uno la diversidad gastronómica de los restaurantes y cafés del área, ya que muchos de éstos lugares se han vuelto una verdadera costumbre que data más de 20 años atrás. Italiana, Mexicana, Francesa, regional, etc, la cocina Todosanteña deambula entre lo tradicional y lo moderno, juega con la combinación de sabores y técnicas para transportarnos a una experiencia única y a destiempo. Al contar con la facilidad de huertas orgánicas en Pescadero y la fresca pesca del día, el menú de los diferentes restaurantes refleja la riqueza regional que tanto caracteriza a Baja California Sur.
Photo/Foto: Cafe Santa Fe
Un lugar icónico es Café Santa Fe. Ubicado en una majestuosa casona, ofrece un fino y exquisito menú italiano, volviéndolo toda una tradición entre los asiduos visitantes a Baja. El sencillo y agradable ambiente, además del atento servicio de personas que forman parte de la familia, complementan la experiencia única dejando un inigualable sabor de boca.
Photo/Foto: Hotel Guaycura
Art
Those who walk the streets of Todos Santos inhale the bohemian air that attracts artists from all around the world to create, develop and exhibit their work. The eclectic combination of traditional and modern art shows through corners, blossoms in the streets and transforms an everyday afternoon into an adventure discovering ideas, understanding feelings and discussing distinct and ethereal points of view.
Photo/Foto: Kenny Viese
Arte
Caminar por las calles de Todos Santos implica respirar el aire bohemio que atrae a artistas de todas las nacionalidades para crear, desarrollar y exponer su trabajo. La eclĂŠctica combinaciĂłn de arte tradicional y moderno se asoma por los recovecos, florece en las calles y transforma una tarde cualquiera en una aventura descifrando ideas, entendiendo sentimientos y compartiendo puntos de vista tan diferentes como etĂŠreos.
Beaches
As soon as the sun rises over the mountains you can see how the different beaches of the Pacific Ocean are the perfect place to have fun, clear the mind, enjoy and live in the moment. The unsurpassable beaches surrounding Todos Santos offer the ideal escape for anyone to find himself, or herself. It’s perfect for professional surfers or amateurs, lovers and families, to go with friends or to simply stop for a second and meditate. Dig your feet into the sand of Cerritos, La Pastora, San Pedrito, La Cachora, La Poza, Punta Lobos and the many other swimmable beaches to feel the soft sea breeze kissing your skin.
Photo/Foto: Hotel Guaycura
TODOS SANTOS, PUEBLO MÁGICO
Playas
Photo/Foto: Hotel Guaycura
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
Lifestyle
14
El Faro Beach Club & Spa, from Hotel Guaycura, is a true Baja jewel fusing with nature. It offers a serene and beautiful escape to relax as a couple or with your entire family. Its comfortable amenities, great beach area, delightful menu and attentive personnel present you an unspoiled opportunity for you to enjoy a sunny day in Paradise.
Quaint community, summery climate, diverse cultural activities, history and tradition are all aspects wholeheartedly treasured by Todos Santos’ residents and visitors. Here, daily work and happenings balance with recreation and relaxation activities. Each day can easily be spent in holistic centers, participating in altruistic deeds or enjoying some of the many international festivals that take place year after year on its streets. The integration between the local and expat community is friendly and enjoyable. Those who choose to live here are welcomed with open arms and it is common to make lasting friendships within days of arriving. In addition to a sense of community, both nationals and foreigners care much about their resources and environment and have created a united front to protect the area’s rich and beautiful natural resources.
Con la salida del sol sobre las montañas se puede ver como las diferentes playas del Pacífico son el lugar perfecto para divertirse, despejar la mente, disfrutar del mar y simplemente vivir el momento. Una inmejorable colección de playas aledañas a Todos Santos ofrece el escape idóneo para chicos y grandes, para profesionales surfistas o amateurs, para los enamorados y las familias, para ir con amigos o a encontrarse a uno mismo… Cerritos, La Pastora, San Pedrito, La Cachora, La Poza, Punta Lobos y demás playas están ahí para todos quienes desean hundir sus pies en la arena y sentir como la brisa marina besa su piel. El Faro Beach Club & Spa, del Hotel Guaycura, es una verdadera joya que se funde con la naturaleza y ofrece un sereno lugar para relajarse en pareja o familia. Sus cómodas instalaciones, excelente playa, apetitoso menú y atento personal se congregan para ser el escape perfecto para un soleado día disfrutando el Pacífico.
Photo/Foto: Hotel Guaycura
Estilo de Vida
Una comunidad tranquila y familiar, clima veraniego, variedad de actividades culturales, historia y tradición, son los aspectos más valorados por los residentes y visitantes de Todos Santos. Todos Santos se caracteriza por ofrecer un balance entre las actividades cotidianas y el trabajo, entre las oportunidades de relajación y esparcimiento. No es raro imaginar un día a día disfrutando los diferentes centros holísticos, participando en las actividades altruistas o diversos festivales internacionales que año tras año tienen pie en estas calles. El sentido de integración de la comunidad extranjera con los locales es ameno y cordial, se recibe con los brazos abiertos a todos quienes deciden mudarse aquí y es común que en los siguientes días ya se hayan entablado relaciones de amistad; además, tanto locales como extranjeros son muy conscientes del cuidado del ambiente, se preocupan por su salud y han formado un frente unido para cuidar los recursos naturales del área.
Photo/Foto: Kenny Viese
Real Estate
Bienes Raíces
The list continues with everything that contributes to the greatness of this rare, striking, and exquisite desert oasis. Rather than just reading about it, the best way to enjoy Todos Santos is to visit the town, walk down its renovated streets, bask on its beaches, share a great meal with friends and create your own memories that add to the stories and legends of this “Pueblo Mágico”.
Pudiera seguir enumerando todo aquello que contribuye a la grandeza de este oasis en el desierto, pero como en todo, la mejor forma de disfrutar y vivir Todos Santos es visitar el pueblo para recorrer sus calles, gozar sus playas, compartir la mesa con amigos y así, crear sus propios recuerdos que sumen a las historias y leyendas de éste Pueblo Mágico.
The combination of all these attributes have made Todos Santos a magnet for diverse people to call it home. One of the town’s main economic activities is property investment. The opportunities are as varied as they are unique: residential properties with views of the Pacific Ocean or the mountains, Mexican houses that combine business and home, contemporary residences made with sustainable materials, commercial opportunities for developers and investors, organic and sustainable farms, and more – much, much more. Each and every one of the different properties for sale allows the buyer to adapt to the community and enjoy a relaxed lifestyle.
La combinación de los puntos anteriores ha fungido como el imán que atrae y une a diversas personas que encuentran en Todos Santos su hogar. La inversión en propiedades continúa siendo una de las principales actividades económicas del pueblo, además de que las oportunidades son tan variadas como únicas: terrenos residenciales con vista al mar o a las montañas, casitas estilo mexicano que combinan negocio y hogar, residencias contemporáneas hechas con materiales sustentables, oportunidades comerciales para el inversionista y desarrollador, huertas que fomentan la agricultura orgánica, etc. Todas y cada una de las diferentes propiedades en venta le permite al comprador adaptarse a la comunidad y disfrutar un estilo de vida relajado.
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
The Future of Solar El Futuro de la Energía Solar
16
Just a couple of months back, hours after a recent Hurricane, our team loaded up the trucks and began the inspection of our installed systems. We were certain all our panels remained fully intact, since we manufacture our racking designed to withstand Cat 4 hurricanes. One of our first stops was to visit a client at her home by the beach who called us the night before to assure we would come to personally check on her. When we arrived we found her luxuriously sitting in her living room, with the AC cranked, and sipping espresso.
Tan sólo un par de meses atrás, horas después de un reciente huracán, nuestro equipo cargó camiones y salió a explorar los sistemas instalados; sabíamos que todos nuestros paneles se mantendrían totalmente intactos, ya que manufacturamos nuestras estructuras para aguantar huracanes de categoría cuatro. Una de las primeras paradas fue visitar una casa ubicada en la playa, la cliente nos llamó la noche anterior para asegurarse de que iríamos personalmente para revisar que todo estuviera bien. Cuando llegamos la encontramos sentada cómodamente en su sala, disfrutando del aire acondicionado y tomándose un café.
While the rest of Cabo was in a severe power outage and beginning to feel the heat seep in, this client, like numerous others who trusted our engineering and expertise, had energy powered by her hybrid solar system.
Mientras que el resto de Cabo San Lucas estaba sin luz y empezaba a sentirse el sofocante calor, nuestra clienta, como numerosos otros quienes confiaron en nuestra experiencia e ingeniería, tenían energía impulsada por su sistema solar híbrido.
At Innovacion Solar we prepare our clients for success with solutions that alleviate energy costs amidst rapidly rising electric rates and revitalize homes during power outages. Cabo is still a small town and respecting our clients has helped us grow organically since 2009. With over 10,000 panels installed, we are the preferred solar provider in Villas del Mar, Querencia, Chileno Bay, Diamante, and Pedregal.
En Innovación Solar preparamos a nuestros clientes con soluciones que reducen sus costos energéticos mientras apoyamos a sus hogares para no resentir los apagones o falta de servicio. Cabo aún es una ciudad pequeña y el respeto a nuestros clientes nos ha permitido crecer de forma orgánica desde 2009. Con más de 10,000 paneles instalados, somos el proveedor solar preferido en Villas del Mar, Querencia, Chileno Bay, Diamante y Pedregal.
As specialists in off grid, on grid, and solar pool heating systems, our engineers aspire to push the boundaries of innovation, technology, service and quality. At Innovacion Solar we take preparation one step further with hybrid solar systems, the most exciting trend in the global solar market.
Como especialistas en sistemas solares independientes, en red y sistemas de calefacción para albercas, nuestros ingenieros aspiran a soluciones innovadoras en base a tecnología y calidad. En Innovación Solar llevamos la preparación un paso más adelante con sistemas solares híbridos, la tendencia más emocionante en el mercado global.
An on grid system is very simple to install, however, most people do not know that when the local grid fails, an on grid solar system does not function. Grid goes down – Solar On Grid goes down and you remain without electricity until the damaged powerlines get fixed.
Un sistema conectado a la red es muy sencillo de instalar, sin embargo, la mayoría de las personas no saben que cuando la red local falla, un sistema solar conectado a la red no funciona. Si la red se apaga también lo hace el sistema solar y permaneces sin electricidad hasta que se reparen las líneas eléctricas que están dañadas.
Hybrid solar is the only solar solution to prepare your home during a utility power failure, like those caused by the storms that make land fall in Cabo. It also enables you to use your solar energy at night, long after the sun has set, stored in a state-of-the-art maintenance free battery pack. Among the many hybrids we have installed in Cabo, two are the largest in all of Mexico, and all hybrid installations are Tesla ready. Hybrid Solar is an addition every homeowner should have!
La energía solar híbrida es la única solución solar eficiente que prepara tu casa durante un apagón, así como aquellos problemas causados por las tormentas que llegan a Cabo. También te permite usar tu energía solar de noche, mucho después de que se ha metido el sol ya que la energía se almacena en modernas baterías que no requieren mantenimiento. Entre los muchos sistemas híbridos que hemos instalado en Cabo dos son los más grandes en todo México y todas las instalaciones híbridas son certificadas Tesla ¡La energía solar híbrida es una adición que cada propietario de casa debería tener!
Innovacion Solar Located in Plaza Pioneros across from City Club in San Lucas Visit Our Showroom!
www.InnovacionSolar.com Office 624-143-8681 Sales Direct 624-122-2631
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
18
Romeo & Julieta RISTORANTE
30 years of Italian Tradition
30 años de Tradición Italiana
30 years ago the Bulnes Family, a tourist development pioneer in Cabo San Lucas, created one of the first Italian restaurants in Baja California Sur, which aimed to offer a fine place with great food and pleasant ambiance. And so the iconic restaurant Romeo & Julieta was born. Over the years it gained fame thanks to the indisputable style and flavor of Chef Rafaelle di Maio, who for over 20 years made us dream with his exquisite creations from his native Italia.
Hace 30 años la Familia Bulnes, pioneros en el desarrollo turístico de Cabo San Lucas, crearon uno de los primeros restaurantes italianos en Baja California Sur, el cual buscaba ofrecer un lugar de esparcimiento con buena comida y grato ambiente. Es así como nace el icónico restaurante Romeo y Julieta, el cual logró su fama gracias al indiscutible estilo y sazón de la mano del Chef Rafaelle di Maio, quien por más de 20 años nos hizo suspirar con sus exquisitas creaciones de su natal Italia.
Romeo y Julieta has evolved over the years along with our clients. We are constantly striving to satisfy the expectations of our diners and friends. Currently, Executive Chef Matias Forte, along with a group of excellent chefs and an incredible service team, strive to make Romeo & Julieta reach the heart of every guest, leaving them with a lasting pleasing memory. That is their daily goal.
Romeo y Julieta ha ido evolucionando con los años y con nuestros clientes, buscando cada vez satisfacer las expectativas de nuestros comensales y amigos. Actualmente, el chef ejecutivo Matias Forte, junto a un grupo de excelentes Chefs e increíble equipo de servicio, buscan llevar a Romeo y Julieta al corazón de cada uno de sus invitados dejando en ellos un grato e indeleble recuerdo, objetivo bajo el cual se trabaja día a día con gran gusto.
As the tradition and culinary excellence of Romeo y Julieta turns 30, we wish to thank every one of you who has taken the time to visit us, to share a table savoring unmatchable Italian food. Thank you to those who have put in our hands prized memories of their parties, gatherings and unforgettable moments. Thank you to all of you who has joined us from the very beginning or are just starting your own tradition with us. Our gratitude to you today and always is for making this love story a true gastronomic experience.
“Thank you, Cabo San Lucas and the whole world for 30 happy years filled with love and flavor for Romeo & Julieta” Bulnes Family and the Romeo & Julieta Team
We are celebrating at Romeo & Julieta!
Join us on Saturday, November 19th to toast our Thirtieth Anniversary with live music and an exceptional wine pairing dinner by Chef Matias Forte, Chef Eric Arellano and renowned international chefs. The great Italian oenologist, Camillo Magoni, will delight us on this occasion with a special wine selection. Space is limited. Reservations: (624) 143-0225
En estos momentos en los que Romeo y Julieta cumple sus 30 años de excelencia gastronómica y tradición, queremos reconocer a cada uno de ustedes que se tomaron el tiempo de visitarnos, de compartir la mesa degustando la inigualable comida italiana, a quienes han puesto en nuestras manos los más preciados recuerdos de sus fiestas y momentos inolvidables… a todos ustedes que nos han acompañado generaciones atrás o apenas comienzan su propia tradición con nosotros, nuestro más profundo agradecimiento. Hoy y siempre nuestra gratitud por hacer de esta novela de amor, una verdadera experiencia gastronómica.
“Muchas gracias Cabo San Lucas, muchas gracias al mundo entero y felices 30 años de amor y sabor para Romeo y Julieta” Familia Bulnes y el equipo de Romeo y Julieta.
¡En Romeo y Julieta estamos de manteles largos!
Acompáñanos el sábado 19 de Noviembre a celebrar nuestro Trigésimo Aniversario con música en vivo y una excepcional cena maridaje de la mano de los Chef Matías Forte, Eric Arellano y reconocidos chef de talla internacional.El gran enólogo italiano Camillo Magoni nos deleitará con vinos selectos para ésta ocasión. Cupo limitado. Aparta tu lugar al 143- 0225.
MALIPARMI Maliparmi is an Italian designer brand offering a fresh, ethnic and beautiful concept of wearable art to highlight the unique identity of a woman. Inspired by strong-independent women all around the world, an eclectic array of fine materials and artisanal technics fuse together bringing comfortable shoes, light dresses and fashionable accessories that accentuate the uniqueness of a woman.
Presenting the VIRGINIA® BAG
Timeless, chic, practical, creative, beautiful... Maliparmi’s signature bag is designed to fuse together the brand’s whimsical values with a modern woman’s needs.
Maliparmi es una exclusiva marca Italiana que de forma fresca, sublime y hermosa, presenta un concepto de arte listo para vestir y resaltar la verdadera identidad de una mujer. Inspirada en mujeres independientes e inteligentes alrededor del mundo, una ecléctica variedad de finos materiales y técnicas artesanales se fusionan para ofrecer cómodos zapatos, increíbles prendas de vestir y accesorios de moda que acentúan la belleza de una mujer.
Presentando VIRGINIA® BAG
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
Sin tiempo, chic, práctica, original, hermosa. La distintiva bolsa de Maliparmi está diseñada para combinar los valores característicos de la marca con las necesidades actuales de la mujer.
20
Fuelled by the love of travel and a deep interest in other cultures and traditions, Maliparmi’s Los Cabo boutique welcomes guest with a constantly renewed creativity and originality, adding personality, taste and simplicity to their shopping experience. Submerge within the Maliparmi word visiting its location in Luxury Avenue, within Puerto Paraiso Mall.
Estimulada por el amor a los viajes y el profundo interés en otras culturas y tradiciones, la boutique de Maliparmi en Los Cabos le da la bienvenida a los huéspedes con una creatividad constantemente renovada, agregando personalidad, buen gusto y simplicidad a su experiencia de compra. Sumérjase al mundo de Maliparmi visitando su boutique en Luxury Avenue, dentro de Puerto Paraíso.
Lord of the Wind 2017
At Baja’s East Cape / Cabo del Este The battle on the sea begins on January 18th as the Lord of the Wind kicks off its 7th annual Kiteboard competition. With over $20,000 USD in prize money plus the prestige of being crowned the Lord or Lady of the Wind at stake, many of the world’s best kiteboarders will be coming to Los Barriles to put on a display that is nothing short of AWESOME! Whether you’re a kiteboard enthusiast or not, the Lord of the Wind event is a great time!
22
¡La batalla en el mar comienza el 18 de Enero con Lord of the Wind celebrando su 7ma competencia anual de Kiteboarding! Se ofrecen más de $20,000 USD en premios, aparte de coronarse como El Señor o La Señora del Viento. La mayoría de los mejores practicantes de kiteboarding a nivel mundial llegarán a Los Barriles para demostrar sus increíbles habilidades para una competencia ¡UNICA! Sin importar si eres un entusiasta de este deporte o no, Lord of the Wind es algo que debes disfrutar.
Los Barriles, just 45 minutes north of the Los Cabos International Airport, is a wonderful place to visit or to call home. Whether the goal is to excite the adrenaline or embrace serenity, Los Barriles and the East Cape have much to offer. The Sea of Cortez is well known for its sport fishing with plentiful species including marlin, tuna, wahoo, dorado and more! Some additional aquatic activities include: snorkeling, SCUBA, and Stand up Paddle. On land the activities include taking a quad out for a ride up an arroyo, riding a horse along the beach, and exploring the numerous trails on a mountain bike or on foot. For those wanting to simply embrace serenity, there are many spas and yoga studios to choose from.
Los Barriles, a 45 minutos al norte del Aeropuerto Internacional de Los Cabos, es un lugar maravilloso para visitar, o como muchos han descubierto, es un lugar perfecto para vivir. Si tu objetivo es sentir la adrenalina o buscar serenidad, Los Barriles y el Cabo del Este tienen mucho que ofrecer. El Mar de Cortés es conocido como uno de los mejores lugares del mundo para la pesca deportiva que incluye marlín, atún, dorado y más. Las actividades acuáticas incluyen: snorkeling, buceo y Stand Up Paddle. Fuera del agua se puede disfrutar manejando una cuatrimoto en el arroyo, montar a caballo en la playa o explorar la multitud de caminos montañosos, ya sea en bicicleta o a pie. Para aquellos que simplemente quieren gozar de un momento sereno, existen muchos Spas y estudios de yoga para escoger.
And of course there’s kiteboarding! In the winter months the wind picks up and the sky fills with the colorful kites pulling riders across the water, sometimes at astounding speeds! Other times, the rider will launch themselves into the air and either simply fly for an apparent eternity or perform some gymnastic-like jump / twist / roll / kick / flip trick! Watching this never gets old!
Y por supuesto que practicar Kiteboarding es una gran opción. En los meses de invierno los vientos crecen y el cielo se llena de color con los kites (cometas) de los deportistas quienes “corren” por el agua a gran velocidad. En otras ocasiones, es posible verlos brincar, hacer alguna pirueta mientras vuelan y nos asombran con sus proezas ¡Disfrutar su espectáculo nunca aburre!
This year, the Lord of the Wind riders will also be competing for points toward the Mexican Freestyle Championship. The competition starts on Wednesday, January 18th and finishes on Sunday the 22nd. This year’s Boarder Cross / Slalom will feature obstacles that the competitors will need to jump over during the race. The course is set-up to be similar to the Boarder Cross Kiteboarding event scheduled to be in the 2018 Youth Olympic Games.
Este año los participantes de Lord of the Wind también competirán por puntos hacia el Mexican Freestyle Championship (Competencia Mexicana de Estilo Libre). La competencia inicia el miércoles 18 de enero y termina el domingo 22. Igualmente, la carrera Boarder Cross /Slalom tendrá obstáculos que los participantes deberán brincar. El recorrido será similar al evento Boarder Cross Kiteboarding a realizarse en el 2018 durante las Olimpiadas de la Juventud.
LORD OF THE WIND
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
24
The evening festivities start on Saturday, January 14th with the crowning of the first ever Miss Lord of the Wind! Then from Tuesday the 17th thru Sunday the 22nd there is a party every night!
Las festividades comienzan el sábado 14 de enero con la coronación por primera vez de ¡Miss Lord of the Wind! Después, desde el martes 17 hasta el domingo 22, ¡Cada noche es de fiesta!
• Tuesday the 17th. Riders registration and welcome party at the Los Barriles Plaza for a rocking fiesta hosted by Vagos Bar and Joe’s Pizzeria.
• Martes 17. Registro y fiesta de bienvenida. Plaza Los Barriles patrocinada por Vagos Bar y Joe’s Pizzeria.
• Wednesday the 18th. A local favorite, the tamale cook-off featuring great food and traditional dancing by some of the local youth.
• Miércoles 18. Un evento tradicional – La Tamaliza, amenizada por grupos juveniles locales
• Thursday the 19th. Rock’n Roll and dancing in the street at Smokey’s Cantina
• Jueves 19. Fiesta de Rock’n Roll en la calle de Smokey’s Cantina
• Friday the 20th. The famous reggae party and auction night at Hotel Buena Vista Beach Resort
• Viernes 20. La famosa fiesta Reggae y Subasta en Hotel Buena Vista Beach Resort
• Saturday 21th. North Kite hosts a Beer Pong contest at ExotiKite from 5:00 pm to 7:00 pm. And then it’s Beach Party Time! This year hosted by El Gecko by Playa Norte!
• Sábado 21. North Kite nos invita a un concurso de Beer Pong en Exotikite de 5 a 7 PM. Más tarde habrá una fiesta en El Gecko, en Playa Norte.
• Sunday 22nd: Closing night and Awards celebration hosted by the Van Wormer Resorts at Hotel Palmas de Cortez
• Domingo 22. Cierre y Premiación gracias a Van Wormer Resorts en Hotel Palmas de Cortez.
Come join us on the beach during the days. There is something fun and entertaining for everyone!
Ven a compartir la algarabía de los eventos, ¡Hay actividades para todos los gustos!
For more information, find us at LordOfTheWindBaja.com or Lord of the Wind Baja on Facebook.
Para más información encuéntranos en LordOfTheWindBaja.com o Lord of the Wind Baja en Facebook.
The true winners of the Lord of the Wind are the local community. The towns of Los Barriles, Buena Vista, El Cardonal, and La Ribera all benefit from this event as it is a fundraiser for the local Club Deportivo, a nonprofit organization supporting local youth thru sports and the Rotary Club (Club Rotario Cabo Este). The Rotary Club operates the local technology center, supports the local health clinic, manages projects for other charities that want to help in the area but do not have a presence, and provides assistance for urgent needs such as hurricane relief.
Los verdaderos ganadores del evento Lord of the Wind son los miembros de la comunidad. Las localidades de Los Barriles, Buena Vista, El Cardonal y La Ribera, todas se benefician puesto que las ganancias se destinan para el Club Deportivo (organización sin fines de lucro que apoya y colecta fondos para los jóvenes a través de eventos deportivos) al igual que para Club Rotario Cabo del Este, quien opera el centro de tecnología, apoya a la clínica médica local, maneja proyectos para otras organizaciones sin fines de lucros que quieren ayudar en el área y dan ayuda a necesidades urgentes, por ejemplo, auxilio durante huracanes.
LETICIA DÍAZ RIVERA
Market Insight / Perspectiva de mercado Pedregal de Cabo San Lucas Developer; Coldwell Banker Riveras Broker Feedback / Comentarios: info@cbriveras.com
Why Coldwell Banker Riveras? ¿Por qué Coldwell Banker Riveras? Who we are
Quiénes somos
Whether you are buying or selling, have experience or not, our service value is based on client attention, pertinent solutions and easiness of transaction.
Si estás comprando o vendiendo, tienes experiencia o no, nuestro servicio se basa en la atención al cliente, soluciones eficaces y facilidad en los trámites.
How we do it
Cómo lo hacemos
Market Share
Participación de mercado
Marketing Mix
Mezcla de mercadotecnia
Closing services
Gestoría de escrituración y cierres
Riveras Building by MCA
Riveras Building by MCA
It is because of all these reasons, our quality service and sales volume that we are the #1 Coldwell Banker office in Mexico for the past 12 years running!
Gracias a lo anterior, a nuestro servicio de calidad y volumen de ventas somos la oficina #1 de Coldwell Banker en México por el 12vo año consecutivo.
Coldwell Banker Riveras is a group of competent advisors dedicated to help you understand and successfully accomplish any real estate transaction. Each one of its team members offers a full-service approach consisting of real estate consulting, financing coordination, thorough follow up, closing services and most importantly, market knowledge.
Our customers experience the benefits of a global system tailored to specific Baja’s need: We listen to the market trends, analyze its options and keep our clients informed during the entire process. Our services include, but are not limited to legal, market and fiscal analysis and guidance, always with our client’s best interest in mind.
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
Coldwell Banker Riveras strives to offer complete services throughout Baja California Sur with offices in Cabo, San Jose, The East Cape (La Ribera & Los Barriles) La Paz, Todos Santos and Cerritos.
26
Through a series of websites, social media and printed media we promote our brand, our services and your property. We believe that clients must know what lifestyle and services they can expect when investing in Baja, which is why our media communications are filled with useful information and important facts for a wellinformed decision. Pacific Closing Company is our in-house Closing Company and is dedicated to provide efficient guidance and service to all real estate transactions, which translates to: effective communication & follow up, personalized coordination of each closing, oversee transfer of funds from buyer to seller and many more services. Do you have several questions about building a home or remodeling an existing construction? As part of our services we put at your disposition the skills and knowledge of the architects at Riveras Building, our in-house team that offers qualified advice and guidance to our clients – at no extra cost. Our aim is to present you all the information and tools you need to make the right real estate investment in paradise.
Coldwell Banker Riveras es una empresa formada por asesores inmobiliarios dedicados a ayudarte a entender y exitosamente lograr cualquier transacción inmobiliaria. Cada uno de ellos ofrece un servicio integral que consiste en consultoría, coordinación de financiamiento, seguimiento completo de gestoría de escrituración y lo más importante, conocimiento del mercado.
Nuestros clientes experimentan los beneficios de un sistema global hecho a la medida de las necesidades específicas de la Baja. Escuchamos las tendencias del mercado, analizamos sus opciones y mantenemos informados a nuestros clientes durante todo el proceso. Nuestros servicios incluyen, pero no se limitan a, análisis y asesoría en asuntos legales, fiscales y del mercado inmobiliario, siempre con el mejor interés de nuestros clientes en mente. Coldwell Banker Riveras se esfuerza por ofrecer servicios integrales a lo largo de Baja California Sur y cuenta con oficinas en Cabo San Lucas, San José del Cabo, La Ribera, Los Barriles, La Paz, Todos Santos y Cerritos. Promovemos nuestra marca, servicios y tu propiedad a través de una serie de sitos web, redes sociales y medios impresos. Creemos que nuestros clientes deben conocer qué estilo de vida y servicios pueden esperar cuando inviertan en Baja, por eso, nuestros medios de comunicación incluyen información útil y datos importantes necesarios para tomar una decisión bien informada. Pacific Closing Company es nuestra empresa interna que gestiona los trámites de cierre y escrituración y se dedica a proveer orientación y servicio eficiente a todas las transacciones inmobiliarias. Esto se traduce en: práctica comunicación y seguimiento, coordinación personalizada de cada trámite, supervisión de la transferencia de fondos del comprador al vendedor, entre otros. ¿Tienes alguna pregunta sobre construir una casa o remodelar una propiedad ya existente? Como parte de nuestros servicios hemos puesto a tu disposición las habilidades y conocimiento de Riveras Building, nuestro equipo interno de arquitectos, que ofrece a nuestros clientes consejos y asesoría arquitectónica sin ningún costo extra. Nuestra meta es presentarte toda la información y herramientas que necesitas para que tomes la decisión inmobiliaria correcta.
Real Estate / Bienes RaĂces Cabo San Lucas San Jose Del Cabo La Ribera Los Barriles La Paz Todos Santos Cerritos
Casa Delfin Los Barriles $1,175,000 USD
CBRiveras
@CBRiveras
@bajalovers
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
About/Acerca de
28
Pedregal de Cabo San Lucas Pedregal de Cabo San Lucas is an established and exclusive residential community featuring the best location possible: it is within walking distance from downtown and a world class Marina.
Pedregal de Cabo San Lucas es una exclusiva comunidad residencial con la mejor ubicación posible: cerca del centro y la Marina.
Pedregal also offers the most majestic views in the entire peninsula: sunrise over the Sea of Cortez, Land’s End, Pacific Ocean sunsets, city lights and more.
Pedregal también ofrece algunas de las vistas más majestuosas de toda la península e incluye amanecer sobre el Mar de Cortez y atardecer sobre el Pacífico.
Just some of Pedregal’s key features are: security, a desalinization plant (fresh water supply all the time), an ocean view Spa, a private tennis club, beautifully kept gardens and common areas, and on its outskirt, the Los Cabos Organic Market and El Camino American School. Residential opportunities continue to gain appreciation throughout its lots, condos and ocean view homes for sale.
Dentro de las amenidades de Pedregal encontrarán: seguridad, planta desalinizadora de agua, un Spa con vista al Pacífico, Tenis Club y jardines perfectamente bien mantenidos; mientras que en la base de la montaña están el Mercado Orgánico y El Camino American School. Las oportunidades inmobiliarias continúan ganando plusvalía sea en los terrenos, condominios o residencias.
Pedregal Heights Pedregal De Cabo San Lucas Development Pedregal Heights Incredible residential lots for sale with beautiful endless views to the city, Marina, the Sea of Cortez and the Pacific Ocean. Very private and tranquil area within Pedregal. Lot size ranges from 12,338.3 sq to 33,903.05 sq ft. Pedregal amenities include private beach access, Tennis Courts, The Club & Spa, Los Cabos Organic Market twice a week and Colegio El Camino. Developer financing available. Increíbles terrenos residenciales en venta con hermosas vistas ininterrumpidas hacia la ciudad, la marina, el Mar de Cortés y el Océano Pacífico. Área muy tranquila y privada dentro de Pedregal. Los terrenos varían desde los 1145.713 m2 hasta los 3149.7m2. Los Residentes disfrutan de los servicios de las canchas de tenis, The Club & Spa, la playa del Pacífico, el Mercado Orgánico dos veces por semana y Colegio El Camino en las inmediaciones. Financiamiento por parte del desarrollador disponible. From / Desde $700,000 USD MLS # 14-134
Pedregal de Cabo San Lucas is supported by Coldwell Banker Riveras www.cbriveras.com | info@cbriveras.com Ph: (624) 143 1359, US/CA 1 858 964 3711 Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación.
Vacation Rentals / Rentas para Vacaciones
VILLA PEÑASCO, Pedregal CSL 6
14
5
6.5
14
Simply one of the most incredible views and comfortable villas all around. / Simplemente de las mejores villas y excepcionales vistas.
Breathtaking beachfront estate. Expansive living areas, finest wedding venue and top of the line villa staff. / Hermosa villa de frente de playa. Amplias áreas, excelente opción para bodas y atento personal de apoyo.
From / Desde $4,200 / Night
From / Desde $2,560 / Night
VILLA GRAN VISTA, Pedregal CSL
VILLA DESCANSO, Pedregal CSL
7
7.5
14
9
10.5
20
Enchanting panoramic ocean view estate. Spacious decks, infinity edge pool, Jacuzzi and fire pit. / Encantadora casa con vistas panorámicas. Amplia terraza con alberca, jacuzzi y fogata.
White water views of the Pacific Ocean. Ideal for large groups of friends and family to get away. / Vistas hacia el Pacífico. Ideal para vacaciones de grupos grandes de amigos y familiares.
From / Desde $1,920 / Night
From / Desde $1,920 / Night
VILLA CANTAMAR, Pedregal CSL
CASA CUATE, Pedregal CSL
6
30
6.5
VILLA MARCELLA, Pedregal CSL
6.5
14
3
3.5
7
Pacific Ocean view home ideal for relaxation and good quality time with the family. / Casa con vista al Pacífico, ideal para relajarse y disfrutar en familia.
Comfortable and incredibly functional family home. increíblemente cómoda y convenientemente ubicada.
From / Desde $1,200 / Night
From / Desde $600 / Night
Pedregal Escapes Vacation Rentals rentals@pedregal.com | Ph (624) 143.0202 | US/CA 858 964 3710
/
Casa
Pedregal de Cabo San Lucas
Life Stories Historias de vida
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
By/Por: Leticia Díaz Rivera
32
It’s been more than 40 years since I first had the opportunity to set foot in Cabo. I remember feeling the warm air, the freshness of the sea, and hearing how quiet the area was. Coming from Mexico City, the contrast was striking; I recall being excited for the new adventure we were embarking on.
Han pasado ya poco más de 40 años desde que tuve la oportunidad de pisar por primera vez Los Cabos. Recuerdo haber sentido un clima cálido, la frescura del mar y escuchar tan solo la tranquilidad del área. Al venir de la capital del país, el contraste era único y recuerdo estar emocionada por la nueva aventura que emprendíamos.
Later on, Cabo became home and I was able to give my son the opportunity to grow up surrounded by nature and kind people. Our days went by calmly and alternated between the office and the ocean. As a family, we had found paradise and wanted to share it with everyone. As developers, we were aware of the community’s potential and how it was in our hands to offer a lifestyle very different from the big cities.
Tiempo después, cuando hice de Cabo mi hogar, pude ofrecerle a mi hijo la oportunidad de crecer en un lugar rodeado de naturaleza, con gente amable y sencilla. Nuestros días transcurrían de forma tranquila y se alternaban entre la escuela, oficina y el mar. Como familia habíamos encontrado un paraíso y deseábamos compartirlo con todos. Como desarrolladores, teníamos claro el potencial de la comunidad y cómo en nuestras manos residía la oportunidad de ofrecer un estilo de vida muy diferente a lo que se ofrece en otros lugares.
Pedregal de Cabo San Lucas was developed when the streets were traced, parks planned and people had picked the property to build their houses on. The residents’ strong sense of community and privacy have set it apart from day one. Architectural guidelines allow for a diverse and picturesque selection of construction styles to co-exist, inviting home-site buyers and investors to freely express their preferences and designs within a wide range of styles and color palates; always protecting present and future property and investment values.
Pedregal de Cabo San Lucas se fue desarrollando cuando se trazaban calles, planeaban parques y las personas escogían el terreno para construir su casa. Lo que ha marcado la diferencia fue el sentimiento de comunidad, apego y privacidad que desde un inicio pudimos sentir quienes vivíamos aquí. Los lineamientos arquitectónicos permiten una selección variada y pintoresca de estilos y diseños de construcción, invitando a los futuros residentes e inversionistas a expresar libremente sus preferencias y diseños dentro de una amplia gama de estilos y colores, siempre protegiendo el valor de la propiedad de la inversión presente y futura.
The town grew alongside to become a small big city. With the growing demand for services we undertook the opportunity to continue serving the community through the foundation of Colegio El Camino, the first private school inaugurated 34 years ago. Today the institution is a leader in promoting international bilingual education in Cabo San Lucas.
A la par, el pueblo fue creciendo hasta llegar a ser a una pequeña gran ciudad. Con la demanda de servicios nos dimos a la tarea de aprovechar la oportunidad de continuar sirviendo a la comunidad a través de la fundación de Colegio El Camino, la primera escuela privada inaugurada hace 34 años; hoy en día es una Institución líder en fomentar educación bilingüe y de nivel internacional en Cabo San Lucas.
Pedregal de La Paz
Making the most of the vision and the experience gained with the growth of Pedregal de Cabo San Lucas, we decided to bet on sustainable development in the state capital. The serene city of La Paz and its dreamy sunsets was the perfect setting for Pedregal de La Paz, which came to dictate the standard of privacy, luxury and exclusivity for those seeking a home in that city. With the unbeatable views of the Sea of Cortez, residents and owners of the community enjoy the best of the city without being in it, plus, it features a professional Tennis Club that promotes sporting opportunities and wellbeing.
Aprovechando la visión y experiencia que se vio recompensada con el crecimiento de Pedregal de Cabo San Lucas, decidimos apostar por el desarrollo sustentable en la capital del estado, en la serena ciudad de La Paz y sus atardeceres de ensueño. Pedregal de La Paz llegó a dictar la norma sobre estándares de privacidad, lujo y exclusividad para quienes buscan formar un hogar. Las oportunidades inmobiliarias ofrecen terrenos residenciales con inigualables vistas al Mar de Cortez, propiciando que dueños y residentes de la comunidad tengan a su alcance lo mejor de la ciudad sin tener que estar en ella, además de contar con un Club de Tennis profesional que fomenta la convivencia y el deporte entre chicos y grandes.
In the following months, the real estate offering within Pedregal de La Paz will grow with Vistas de Pedregal, an exclusive residential project offering 1, 2 and 3 bedroom condominiums + town houses with Sea of Cortez views. Our vision as developers centers on experiences, while we accommodate to the constant demand of our market.
De igual forma les puedo compartir que próximamente Pedregal de La Paz ofrecerá estudios, condominios de 1, 2 y 3 recámaras y town houses a través de Vistas de Pedregal, un exclusivo proyecto residencial para quienes desean adquirir una vivienda. Nuestra visión como desarrolladores se centra en la riqueza de experiencias vividas, mientras que vamos adecuándonos a la constante demanda y crecimiento que el mercado exige sin parar.
Over the last decades we have learned and grown thanks to the support of our clients, people that nowadays have become friends and who keep on fondly sharing with us anecdotes and continue to add to our life stories. If you are reading these lines, I invite you to call us or visit one of our offices so we can design the strategy that allows you to live and enjoy your real estate adventure in Pedregal.
Durante estas últimas décadas hemos aprendido y crecido gracias al apoyo de nuestros clientes, personas que hoy en día se han convertido en amigos con quienes compartimos grandes anécdotas y continuamos desarrollando historias de vida. Si lees estas líneas, te invito a que nos llames o te acerques a nuestra oficina y podamos idear la estrategia que te permita disfrutar, vivir y ser parte de la entrañable comunidad de Pedregal.
Pedregal de Cabo San Lucas DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS
Leticia Díaz Rivera leticia@pedregal.com Cel (624) 147 5471
CASA HIERRO. Mexican-contemporary home. 4 BR, 4.5 BA + fully equipped caretaker’s unit. Entertaining room, bar, gourmet kitchen with granite counter tops, beautiful fountain at the pool, fire pit and Jacuzzi. / Casa estilo mexicano-contemporáneo de 4 recámaras, 4.5 baños y departamento para el personal. Salón de juegos, bar, amplia cocina, fuente en el área de alberca y jacuzzi.
VILLA DE LA LUZ. 5 BR + maids quarters, 6.5 BA, beautiful décor and fine finishes. Two-car garage, fully equipped kitchen and great living area that opens up to patio with pool. Great as a vacation rental home. / Casa de 5 recámaras + cuarto de servicio, 6.5 baños y finos acabados. Cochera para 2 autos, cocina equipada y hermosa sala que se abre a un patio con alberca.
$4,250,000 USD
$789,000 USD
MLS # 09-859
MLS# 16-1552
Joanie Feinstein jfeinstein@pedregal.com Cel (624) 122 3528
Marilu Madrid mmadrid@pedregal.com Cel (624) 147 5017
CASA SUSANNA. Lovely 5 BR + guest casita home, one block off the beach. Beautiful water feature at the entrance, panoramic Ocean views, parking for two cars and ideal as a vacation rental home. / Casa de 5 recámaras + guest casita, a una cuadra de la playa. Vistas panorámicas al Pacífico, estacionamiento para 2 carros e idónea para rentar en vacaciones.
LOT 119C BLOCK 17. Developer lot of 764.817 sq mts with beautiful and open views to the Marina and Cabo Bay. Short drive to downtown, the Organic Market and the beach by the Pacific Ocean. / Lote de desarrollador de 764.817 m2 con hermosas vistas a la Marina y la bahía de Cabo. A corta distancia del centro de Cabo, el Mercado Orgánico, la playa en el Pacífico, las canchas Spa.
$750,000 USD
$197,000 USD
MLS # 16-1752
MLS# 15-746
Rebeca Curiel rebeca@pedregal.com Cel (624) 157 4932
Gabriela Velazquez gvelazquez@pedregal.com Cel (624) 141 6762
34
LOT 4 BLOCK 39. Nice 1086 sq mt lot slightly sloping down, walking distance to The Spa at Pedregal, Tennis Club and short drive to downtown Cabo & Marina. Great Pacific Ocean views. / Terreno de 1086 m2 con doble entrada, muy cerca de The Spa at Pedregal, Club de Tenis y el centro y Marina de Cabo. Hermosas vistas hacia el Pacífico.
LOT 21 BLOCK 14. Build a custom home on this 925 sq mt lot located at the entrance of Pedregal de Cabo San Lucas. Walk to Marina, town and restaurants. Panoramic views. / Construye la casa a tu gusto en este lote de 925m2, localizado cerca de la entrada de Pedregal en Cabo San Lucas. Camina a la Marina, al pueblo y los restaurantes.
$490,000 USD
$99,000 USD
MLS# 16-246
MLS# 15-1220
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3711 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com
Joanie Feinstein PEDREGAL CABO SAN LUCAS
OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (52 1) 624 122 3528 E mail: jfeinstein@pedregal.com www.caborealestatejoan.com
VILLA ALEJANDRA. Stunning beachfront villa! Featuring 4 BR, 4.5 BA, 2 swimming pools, Jacuzzi, fire pit, 2 separate lounging areas, fireplace, a well-equipped large gourmet kitchen and a comfortable media room with temperature-controlled wine cellar. Beautiful entry with water features. / Increíble propiedad de frente de playa con 4 recámaras, 4.5 baños, 2 albercas, jacuzzi, fogata, 2 terrazas, chimenea, increíble cocina y un cuarto familiar con una amplia cava de vinos. Hermosa entrada con acabados de agua.
CASA EVVIVA. Amazing sunset and Pacific Ocean views from this 4 BR, 4.5 BA, 3-story home. Featuring a great kitchen, an elevator, a second living area, ample parking, impeccable décor and an office. Beautiful terrace with pool, Jacuzzi and BBQ. / Impresionantes vistas a la playa y los atardeceres desde esta villa de 4 recámaras y 4.5 baños. Ofrece lujosa decoración, amplia cocina, elevador, oficina, cochera para 4 autos y terraza con alberca, jacuzzi y asoleadero.
$4,950,000 USD
$4,400,000 USD
MLS# 14-1142
MLS# 14-1548
VILLA DEL MAR. 5 BR, 5.5 BA home perched high upon the hill with commanding Pacific Ocean and Sea of Cortez views. Amenities includes elevator, family room, ample garage, water features and great terrace with pool, firepit, sunbathing area and BBQ. / Casa de 5 recámaras y 5.5 baños ubicada en lo alto de la montaña con vistas panorámicas al Pacífico y al Mar de Cortez. Incluye elevador, increíble cocina, cuarto de tele, y amplia terraza con alberca, fogata, asoleadero y palapa.
CASA SIRENA. Stunning Pacific Ocean and sunset views from this 6 BR, 6.5 BA villa. It is located near the tennis club and The Spa at Pedregal. Exquisitely decorated and perfectly well kept with beautiful details throughout. / Increíbles vistas al Pacífico y al atardecer desde esta casa de 6 recámaras y 6.5 baños. Ubicada frente al club de tenis y cerca de The Spa at Pedregal, ofrece una exquisita decoración y áreas perfectamente mantenidas.
$4,200,000 USD
$3,100,000 USD
MLS# 15-220
MLS# 15-2166
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3711 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com
35
PEDREGAL CABO SAN LUCAS
Rebeca Curiel OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (624) 157 4932 E mail: rebeca@pedregal.com
VILLA PARAISO. Beautifully finished 3 BR, 3.5 BA home within a private community, 10 minutes from downtown. Nice spaces well distributed with panoramic views to the surroundings and the Sea of Cortez. Hermosa casa de 3 recámaras, 3.5 baños en comunidad privada, a 10 minutos del centro y las playas. Agradables espacios bien y con vistas panorámicas hacia el mar. $549,000 USD MLS# 16-811
36
CASA TRES PALMAS. Walk to the beach and enjoy Pacific sunsets from this cozy 3 BR, 3.5 BA, perfect for a second home in Cabo San Lucas. Seller financing available. / Casa de 3 recámaras y 3.5 baños a una cuadra de la playa, ideal para disfrutar sus vacaciones en Cabo. Financiamiento disponible.
LOTE DOS VISTAS. Double street access from top and bottom. 6,673 sq. ft. lot perfect to build your custom home overlooking the tennis court. Seller financing available. / Terreno de 619 m2 con doble acceso, idóneo para construir una hermosa y cómoda residencia, vistas panorámicas y con financiamiento disponible.
$775,000 USD
$199,00,000 USD
MLS# 14-1832
MLS# 16-1070
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3711 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com
PEDREGAL CABO SAN LUCAS
Gabriela Velazquez OFFICE: (52) 624 143 1359 CEL: (624) 141 6762 E mail: gvelazquez@pedregal.com
VILLA ESPERANZA. 5000+ sq ft home. 7 BR with stunning in-suite baths, infinity edged pool, entertaining deck space and gourmet kitchen. It is also one of the most successful short term rental properties in the area. / Increíbles vistas a la playa de Pedregal. 7 recámaras con baños, alberca estilo infinity, amplia terraza y cocina gourmet. Excelente historial de renta a corto plazo.
CASA MALIBU. 5 BR, 5.5 BA residence. Fabulous terrace with pool and Jacuzzi, 2 car garage, gourmet kitchen and granite countertops. Panoramic views to the Pacific and surrounding area. / Residencia de diseño contemporáneo de 5 recámaras, 5.5 baños, terraza con jardín, alberca y vistas panorámicas al Pacífico. Cochera para 2 autos, acabados en granito y mármol.
$4,200,000 USD
$2,300,000 USD
MLS# 16-1242
MLS# 16-59
CASA VISTA BALLENA. Investment opportunity! 4 BR, 4.5 BA cantilevered home overlooking the Pacific Ocean. Incredible deck space and infinity pool, office with work out area and great finishes. / ¡Oportunidad de inversión! Casa sobre el acantilado con 4 recámaras, 4.5 baños, amplia terraza y alberca con excelentes vistas al Pacífico. Agradable decoración.
CASA RINCON. 4 BR, 4.5 BA, magnificent interior and exterior areas with a functional and modern design. Great patio with pool and BBQ. Panoramic views and short drive to downtown, beach and marina. / 4 recámaras, 4.5 baños, magnífico diseño funcional y moderno. Excelente patio con alberca. Vistas panorámicas y a corta distancia de la marina y playa.
$1,980,000 USD
$895,000 USD
MLS# 16-1729
MLS# 15-1882
CASA COLIBRI. Magnificent Pacific views of the Pedregal beach and Pacific. 4 BR, 4.5 BA and comfortable living areas where you or your guests will enjoy unforgettable sunsets. / Magnifica vistas a la playa de Pedregal el Pacífico. Ofrece 4 recámaras, 4.5 baños y agradables áreas para disfrutar de puestas de sol inolvidables.
THE RESORT AT PEDREGAL. 1/8 fractional share in spacious 3 and 4 BR beachfront residences. This program offers planned vacation periods, majordomo service and Resorts amenities. / 1/8 de propiedad en estas casas de frente de playa con 3 y 4 recámaras. Excelente programa vacacional y acceso a todas las amenidades de The Resort.
$885,000USD
From / Desde $390,000 USD
MLS# 14-342
MLS # 15-1205
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3711 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@pedregal.com
37
BLANCA BASTIDA Agent / Agente Coldwell Banker Riveras Feedback / Comentarios: bbastida@cbriveras.com
10 things to consider before you purchase a property.
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
10 Cosas a considerar antes de comprar una propiedad.
38
Are you tired of paying rent and finally want to buy a house? Congratulations! You are on the right path! Do you have any idea how or where to start looking for a property? Before making any rushed decisions, let me show you these easy steps you should follow once you’re ready to buy a home:
¿Estás cansado de pagar renta y por fin puedes comprarte tu casa? ¡Felicidades! ¿No sabes por dónde empezar? Antes de tomar una decisión acelerada, te mostramos los pasos para que elijas la mejor opción:
1. Choose a property which you can live in comfortably for the next 5 years; that is the average time in which people recover their purchase cost investment.
1. Elige una propiedad en la que puedas vivir tranquilamente durante los siguientes 5 años, es el tiempo promedio en el que la gente recupera su inversión derivada de los gastos de compra.
2. Pick an area that has maintained its appreciation over the years; this will assure the value of your investment.
2. Escoge una zona que tenga plusvalía mantenida a través de los años, esto asegura tu inversión.
3. Make sure that the property you are going to buy is in perfect condition. If you are not happy with its appearance or if there are important aspects to be fixed, you have the right to negotiate the repair of the imperfections before closing the sale. Professional services are available for home inspections that can give you a detailed report on what needs fixing.
3. Revisa que la propiedad que vas a comprar esté en perfectas condiciones, si no estás de acuerdo con su presentación o tiene detalles importantes que sanar, tienes derecho a negociar que se arreglen los desperfectos antes de que se concrete la venta. Para esto existen servicios profesionales de inspección que pueden decirte detalladamente lo que necesita ser arreglado.
4. Investigate the community surrounding the property and the people that will become your neighbors. Are there any families? Students? Retirees? Is it in a heavily trafficked area? Or within a private community? This will give you an idea of the area’s predominant lifestyle and how you will feel living there.
4. Indaga sobre la comunidad en la cual se encuentra la propiedad y quiénes viven alrededor: ¿Familias? ¿Estudiantes? ¿Personas retiradas? ¿Área de gran tráfico? ¿Comunidad privada? Esto te dará una idea del estilo de vida que predomina y podrás imaginar cómo te sentirás viviendo ahí.
5. Although it seems obvious, some locations don’t have basic services such as electricity, sewage or garbage collection. It is important to ask about the available amenities and what the alternate options are (solar panels, septic tank, etc.).
5. Aunque parezca obvio, algunas áreas no cuentan con los servicios básicos como electricidad, agua o recolección de basura. Es necesario preguntar respecto a los servicios disponibles y cuál sería la opción alterna (fosa séptica, paneles solares, etc).
6. If the property is within a private community, be sure to evaluate the condition of the common areas: upkeep, good maintenance and cleanliness of all amenities reveal a proper resource administration.
6. Si la propiedad se encuentra dentro de una comunidad privada es importante que evalúes el status de las áreas comunes; el cuidado, mantenimiento y limpieza de todas las amenidades denotan una buena administración de los recursos.
7. Generally, there are maintenance fees in residential communities; I recommend that you find out how much they are, there periodicity and what they include, because when acquiring the property you are also taking on the obligation to comply with said fees.
7. Generalmente existen cuotas de mantenimiento en comunidades residenciales, recomiendo que estés al tanto de a cuánto ascienden y qué incluyen, ya que al adquirir la propiedad estás también adquiriendo la obligación de cumplir con dichas cuotas.
8. Research what annual property tax you will be obligated to pay.
8. Investiga cuál es el impuesto predial que anualmente estarás obligado a pagar.
9. Once the transaction is closed, it is very important you receive your property papers (Title, Deed, Fideicomiso, etc); do not leave it for later. The sooner you have them the better.
9. Una vez realizada la compra-venta es muy importante que solicites las escrituras de tu propiedad; no lo dejes para después, entre más pronto quede esto resuelto, mucho mejor.
10. Lastly, I recommend that you consult with a real estate professional that can provide you with options and answer your questions and who supports you during the entire purchasing process. Who could be better than your agent to follow up on the proceedings while you continue with your daily activities?
10. Finalmente, recomiendo que te asesores con un profesional inmobiliario que sepa brindarte opciones, atienda tus dudas y te apoye durante todo el proceso de compra. ¿Quién mejor que tu asesor para que le dé seguimiento al proceso mientras tú realizas tus actividades diarias?
A real estate agent has the experience and necessary knowledge to help achieve your purchasing goal, and besides, their counselling costs you nothing – make the most of it!
Un asesor inmobiliario profesional cuenta con la experiencia y conocimiento necesario para lograr tu objetivo, además de que su asesoría no tiene ningún costo para ti ¡Aprovéchanos!
About/Acerca de
Cabo San Lucas
Los Cabos Landscaping
19
To CSL Airport
To La Paz To Todos Santos
El Bor d
ciso
Nar 1
za
a Blvd. Marin
o der Ma a at Namaste India Zap
Orotinto
Marina
Romeo & Julieta Rest. Miss R Boutique Coldwell Banker Riveras
Pedregal de Cabo San Lucas
California Ranch Market
Pedregal de Cabo San Lucas Real Estate Office
Blvd. Ma rina
The Resort at Pedregal
Ca
Luxury Avenue
sé
h
ac
e oB
n
da
Me
Among the amenities you can find firstclass hospitals, competitive schools, great shopping… and quality lifestyle. Not only foreigners are choosing Cabo as their home, but many nationals are betting on the peace of life and opportunities this coveted area can provide for them and their families.
an Jo
jo a S
Vie mino
Pescador
Ole ole
Colegio El Camino
To San José del Cabo The Tourist Corridor To the Airport
Lá za ro Cá rd en as
o oni d a Ant ntu rteg uve O J x a eL Feli ad nid e v A e án ubr Alik Oc t de 2 gon 1 bre nza oO Hospital r a arra 0 Alv oC n a 191 i t e s d u re Innovación Ven lución iemb Solar bre o ov m e i Rev de N ept es 20 S o de 16 s Her o Art n’ Sushi Niñ
Paseo del
ias Far lla ez o Vi óm cisc in G Fran ent Val
ndo
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
GE Appliances
Me
ario Vic a na goz Leo ara a. Z a eM goz Jos o ara o Z camp aci Ign hor O lc lo Me s aso Ab oro tam Ma
s are Mij
40
o
Paradise meets home! Welcome to a small city featuring fantastic water sports, year-long fishing, recreational activities, superb dining, the opportunity to enjoy a well-earned life and stunning beaches such as Santa Maria and El Medano. Cabo perfectly balances your average everyday life with the conveniences of short commute distances and beautiful scenery, plus, being surrounded by the Pacific Ocean and the Sea of Cortez make our winters mellow and our summers greatly enjoyable.
Cabo San Lucas Bay
¡Su casa en el paraíso! bienvenidos a una pequeña gran ciudad con increíbles deportes acuáticos, pesca, actividades recreacionales, excelentes restaurantes, la oportunidad de gozar un tranquilo estilo de vida y hermosas playas como Santa María y El Médano. Cabo perfectamente combina su día a día con la conveniencia de distancias cortas y hermosa naturaleza, además de que el contar con el Pacífico de un lado y al Mar de Cortés en otro, favorece con un clima bastante agradable todo el año. Entre las amenidades que podrás encontrar hay hospitales de primera clase, escuelas competitivas, excelentes lugares para ir de compras y un estilo de vida de calidad. Los extranjeros no son los únicos eligiendo a Cabo como su hogar, también muchos nacionales están apostando en la tranquilidad de vida y las oportunidades que esta area le provee a ellos y a sus familias.
Cabo San Lucas DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS
CASA AMISTAD. Great starter 3 BR, 3.5 BA home with Pacific Ocean views and less than 5 minutes’ walk to the beach. Desal plant supplies unlimited fresh water. Great potential! / Casa de 3 recámaras, 3.5 baños, vistas al Océano Pacífico y servicios subterráneos. A menos de 5 minutos caminando de la playa.
CASA DE SUEÑO. Cozy, turn-key home steps from Cabo Marina, restaurants and downtown. Charming 2 BR, 2.5 BA, one car garage home in Pedregal, perfect for short term rentals! . / Acogedora casita de 2 recámaras, 2.5 baños, patio y cochera en Pedregal. Excelente ubicación a una cuadra de la marina, ideal para ser rentada.
$499,000 USD
$349,000 USD
MLS# 16-1350
Leticia Díaz Rivera leticia@pedregal.com Cel (624) 147 5471
MLS# 16-10
Joanie Feinstein jfeinstein@pedregal.com Cel (624) 122 3528
PUERTA DEL SOL. 3 BR, 3 BA fixer upper home within a secure and private community, short drive to all amenities, downtown and beach. Nice common area with swimming pool. / Casa de 3 recámaras, 3 baños dentro de comunidad privada, a corta distancia del centro y las playas. Necesita remodelarse, pero es una excelente oportunidad de inversión.
GARDENIA CONDO. A true feel-good ground-floor condo with perfect indoor and outdoor space, one block off the Marina. 1 BR, 2 BA, fully furnish and beautiful common areas. Great as a vacation rental. / Condominio en primer nivel y a una cuadra de la Marina. 1 recámara, 2 baños y hermosas áreas comunes. Excelente oportunidad para invertir como renta vacacional.
$169,000 USD
$125,000 USD
MLS# 15-1744
Marilu Madrid mmadrid@pedregal.com Cel (624) 147 5017
MLS# 16-1284
Rebeca Curiel rebeca@pedregal.com Cel (624) 157 4932
LOT 93 BLOCK 42. 637.99 m2 lot within the commercial area in Pedregal de CSL, across the street from Colegio El Camino and steps from several upscale condominiums. Walking distance to downtown and Marina. / Terreno de 637.99 m2 en la zona comercial de Pedregal de CSL, frente a Colegio El Camino y a unos cuántos pasos de varios condominios. Cerca del centro y la Marina.
LOT 15 PLAYA DEL REY. This 6332 sq ft oceanfront lot is located within a private and gated residential community. Great beach area, ideal for relaxation. Short drive to all amenities and services in Cabo. / Terreno residencial de 588.24 m2 y frente de playa ubicado en una comunidad residencial privada. Excelente playa, ideal para relajarse.
$120,000USD
$675,000 USD
MLS# 15-1296
Gabriela Velazquez gvelazquez@pedregal.com Cel (624) 141 6762
MLS # 16-1759
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3710 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
41
About/Acerca de
San José del Cabo
Vivero Los Cabos
To Airport
Man
Valerio
Gonzá
lez Ca
io Mija
res
nseco
To Cabo San Lucas 1
Pa Lo seo s C de ab os
Blvd. A nton
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
Mission Juar ez Coldwell Banker Riveras
Paseo de las Mision Hospital es
42
Z obla aragoz do a
Mar gari ta M aza de
Blv d. M aur icio Cas tro
To Airport toll road
uel D
Casa Paulina
n San José
Paseo Malecó
San José del Cabo is a charming and quiet town connected to Cabo San Lucas by a tourist corridor filled with luxurious hotels and incredible beaches. Its picturesque historic downtown was developed around the San José mission that was founded in 1730. Here you can find cafés, restaurants, bars, handcraft shops, art galleries and more. One of San Jose’s main attractions are its gorgeous beaches that are perfect for sport fishing, snorkelling, paddleboarding and surfing. Its main source of employment is tourism and you can find some of the most exclusive hotels and resorts in all of Mexico here. All these attractions are complimented by exquisite Mexican and International cuisine, a luxury marina as well as the country’s best golf courses.
San José del Cabo es una encantadora ciudad de ambiente tranquilo y familiar y está conectada a Cabo San Lucas a través de un corredor turístico lleno de lujosos hoteles e increíbles playas. Cuenta con un pintoresco centro histórico el cual se desarrolló en torno a la Misión de San José fundada en 1730. Aquí se pueden encontrar cafeterías, restaurantes, bares, tiendas de artesanías, galerías de arte y mas.
Sea of Cortez
Uno de los principales atractivos de San José son sus hermosas y diversas playas en las que se pueden realizar distintas actividades como pesca deportiva, snorkel, paddleboard y surf. Su principal fuente de empleo es el turismo, ya que aquí se encuentran algunos de los hoteles y desarrollos más lujosos de todo México, complementándose con exquisita gastronomía nacional e internacional, una marina de lujo y los mejores campos de Golf del país.
San José Del Cabo DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS
LAS MAÑANITAS CONDO. 3 BR, 3 BA condo. Short walk to Costa Azul Surf Break and 5 minutes’ drive to downtown. Vacation or long term rental potential. Common area with pool, gardens and security. / Condominio de 3 recámaras, 3 baños, a unos pasos de Costa Azul y a 5 minutos del centro. Gran potencial de rentas vacacionales. Área común con alberca y jardín.
CASA ADRIANA. 3 BR, 3 BA home within Club Campestre, by the golf course and beautiful beach club. Short drive to downtown Cabo. Panoramic Sea of Cortez views. / Casa de 3 recámaras y 3 baños, dentro de Club Campestre y a unos pasos del campo de golf. Hermoso club de playa muy cerca. A corta distancia del centro.
$575,000 USD
$355,000 USD
MLS# 16-518
Robert Ruyg
rruyg@cbriveras.com Cel (624) 141-6224
MLS# 15-606
Cesar Meza
cesarm@cbriveras.com Cel (624) 132-4852
CONDO LA JOLLA. 1 BR, 1 BA condo with fantastic Sea of Cortez views. Lovely common areas with gardens and pool, across the street from the beach and really close to downtown. / Condominio de 1 recámara, 1 baño y fantásticas vistas al Mar de Cortez. Agradable área común con jardines y alberca, cruzando la calle de la playa y muy cerca del centro.
CASA VISTA PICACHO. Great mountain views! 2314 sq mt lot with a 24 foot trailer with a palapa and a full outdoor bathroom. Also features a water storage and septic. / Terreno de 2314 m2 con excelentes vistas a los alrededores, en Zacatitos. Cuenta con una palapa, tráiler y baño completo.
$159,000 USD
$78,900 USD
MLS# 16-1592
MLS# 15-133
Blanca Bastida
bbastida@cbriveras.com Cel (624) 109 8335
Leticia Resendiz
lresendiz@cbriveras.com Cel (624) 624 191 3843
ISLA DE SHARON. 3950 sq mt elevated residential lot, between two small arroyos creating a permanent opening through the sand dunes on the beach for unobstructed views and direct access to the beach. / Terreno elevado de 3950 m2, entre dos pequeños arroyos, lo que ofrece privacidad, increíbles vistas y fácil acceso a la playa.
AIRPORT LOT. Near shopping mall and schools, this up-andcoming neighborhood is a great place to invest. 513.3 sq mt lot close to the airport and the highway, on a quiet and tranquil area. / Cerca de tiendas y escuelas, esta colonia es un gran lugar para invertir y desarrollar en este terreno de 513.3 m2, cerca del aeropuerto y de la carretera Transpeninsular.
$178,000 USD
$49,900 USD
MLS# 13-1889
MLS # 15-2115
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3715 | San Jose del Cabo, Ph: (624)142 5544 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
43
Cesar Meza SAN JOSE DEL CABO
Resort and Second-Home Property Specialist OFFICE: (52) 624 142 5544 CEL: (624) 132 4852 E mail: cesarm@cbriveras.com
LAS PALMAS BEACH LOT. Attention hoteliers, developers and investors, rare opportunity open to the general public! Perfect sized lot to build hotel or condominium project, well located with all services, excellent access routes, leveled and ready to build. If you are seeking for a beachfront site this is the option, right on the hotel zone at Las Palmas beach in San Jose del Cabo. ¡Atención desarrolladores y hoteleros! Esta es una rara y única oportunidad abierta al público en general. Terreno plano listo para construir, idóneo para un exclusivo proyecto condominal u hotelero, bien ubicado y con todos los servicios disponibles. Si está buscando una propiedad de frente de playa esta es la opción, justo en la zona hotelera en playa Las Palmas en San Jose del Cabo. $3,950,000 USD MLS 16-1023
Representing sellers and buyers with 15 years of real estate experience in the Los Cabos area. Representando a compradores y vendedores con 15 años de experiencia inmobiliaria en el área de Los Cabos
44
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3715 | San Jose del Cabo, Ph: (624)142 5544 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
SAN JOSE DEL CABO
Blanca Bastida OFFICE: (52) 624 142 5544 CEL: (624) 109 8335 E mail: bbastida@cbriveras.com
GALEON 44. Brand new condominiums! Two units of 89 sq mt and a duplex of 120 sq mt, each featuring 2 BR & 2 BA. Great location, parking and close to all amenities. / Tres nuevos condominios con excelente ubicación y a un inmejorable precio. Dos unidades de 89 m2 y un dúplex de 120 m2. Cada uno de 2 recámaras, 2 baños y estacionamiento.
PENINSULA CONDO. Fully furnished and convenient 2 BR, 2 BA condo close to the beach, parks and downtown San Jose. Great serene views. Great rental poten. / Condominio de 2 recámaras, 2 baños muy cerca de la playa y el centro. Excelentes vistas y con gran potencial para renta a corto o largo plazo.
From / Desde $65,000 USD
$199,750 USD
MLS# 16-1758
MLS# 16-411
CASA NATURA. 2 BR, 2 BA home ten minutes from downtown, amenities and beaches. Features a large pool nestled in the midst of a garden. Located in a quaint Mexican neighborhood. / Casa de 2 recámaras, 2 baños en una pintoresca colonia, a 10 minutos manejando del centro y la playa. Agradable alberca e increíble jardín con árboles frutales.
DEVELOPER LAND EL COYOTE. 176 acres of development land just 1 km away from a Sea of Cortez swimmable beach and minutes’ drive from La Paz. / Terreno de 71 hectáreas para desarrollar, a 1 km de la playa sobre el Mar de Cortes y cerca de La Paz.
$150,000 USD
$1,500,000 USD
MLS# 16-1021
MLS# 15-1792
PALAPA COMERCIAL. 823 m2 property with a very well-constructed Palapa and a 114 m2 building in the back. Near the highway, it is perfect as a restaurant, car dealership and more! . / Propiedad de 823 m2 con una Palapa y oficina/area de servicio en la parte posterior. Cerca de la carretera, es ideal para restaurant, compra-venta de autos o mucho más.
TERRENO COSTA AZUL. 1106 m2 residential lot overlooking the Sea of Cortez and within walking distance to a swimmable beach with great surfing. Tranquil neighborhood with all services. / Terreno residencial de 1106 m2 con vistas al Mar de Cortez, muy cerca de la playa con excelentes olas para surfear. Ubicado en área tranquila con todos los servicios.
$156,000USD
$150,000 USD
MLS# 15-2243
MLS # 16-1624
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3715 | San Jose del Cabo, Ph: (624)142 5544 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
45
About/Acerca de
East Cape Los Barriles
Ruiz Valentin
Glez.
20 de Noviembr e
Sal si puedes
al on d r a al C no i m Ca
Don Pepe
Playa d el S
Extended along the coast line of the Sea of Cortez, between La Paz and San Jose, you will find this unique and marvelous place privileged with miles and miles of white sandy beaches and stunning views from the desert to the Sea. Prime location for fishing, kayaking, snorkeling, kiteboarding and more, it is also a great place to enjoy nature and a relaxed lifestyle.
ol
Pay Dennis
Baja’s East Cape includes the coastal and mountain-side towns of Santiago, Cabo Pulmo, La Ribera, Los Barriles and other quaint towns, offering a perfect mix of residential communities for both nationals and foreign residents, featuring rich and mouthwatering tasty food. Perfect place to live in or visit over the weekends! It is a very private, safe and quiet area, which is also being stimulated with magnificent world-class developments and fine vacation homes.
Coldwell Banker Riveras
1
To La Paz
La Ribera
To San Jose del Cabo
Sta
Ea
46
C st
e ap
Ro
ad
.
ri Ma
a
de
La
e Rib
29
ra Mar de Co
Coldwell Banker Riveras
Eureca
Emeliano Mac kalaz Profesor 5 de Febrero Sta. Mar 5 de Graciela H ia Co eredia sio Feb rero 16 de Se ptiembre 16 d e Sep Los Tesos tiem bre Brisas de l Mar Las Barra cas
1
Hacienda
Patria
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
To San Jose del Cabo
rtez
East Cape
Road
de
En
ero
Extendido a lo largo de la costa del Mar de Cortés entre La Paz y San José del Cabo encontrarás este lugar único y maravilloso que tiene muchos kilometros de playa con arena blanca y vistas espectaculares desde el desierto hacía el mar. La mejor ublicación para la pesca deportiva, hacer kayak, snorkelear, realizar kiteboarding y más, además es un lugar excelente para disfrutar de la naturaleza y de un estilo de vida relajado. Esta zona también incluye los pueblos costeros y en la sierra: Santiago, Cabo Pulmo, La Ribera, Los Barriles entre otros pueblitos ofreciendo una mexcla perfecta de comunidades residenciales tanto para residentes extranjeros que nacionales caracterizados por comida deliciosa. ¡Un lugar perfecto para vivir o visitar en los fines de semana! Es un area muy privada, segura y tranquila que también está siendo estimulado con desarrollos maravillosos de clase mundial y de casas finas de vacaciones.
OFFICE: (52) 624 141 0808 CEL: (52 1) 624 1546661 E mail: kevino@cbriveras.com
LOS BARRILES
Kevin O’Leary
CASA DELFIN. Casa Delfin is a beachfront, fully furnished, three bedroom home located approximately fifty minutes north of the airport, on the Sea of Cortes. With stunning views, the property also includes a separate guest house with full gym. Located in the Santa Maria subdivision with registered covenants to protect your investment, available title insurance, and owner financing.
Casa Delfin es una casa de frente de playa de 3 recámaras y completamente amueblada, ubicada aproximadamente a 50 minutos al norte del aeropuerto, sobre el Mar de Cortez. Con vistas espectaculares, la casa también incluye una casita de huéspedes y gimnasio. Ubicada en Santa Maria, un área exclusiva y de gran plusvalía. Ofrece financiamiento por parte del vendedor.
$1,175,000 USD MLS 16-1777
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 1 858 427 5273 | Los Barriles, Ph: (624) 141 0808 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
47
Los Barriles DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS
Kevin O’Leary
kevino@cbriveras.com Cel (624) 154 6661
CASA NAVEGANTES. 3 BR, 3 BA home in Spa Buena Vista, only 2 blocks from the wonderful beach. Great for a large family or as a vacation rental. / Casa de 3 recámaras, 3 baños en Spa Buena Vista, a 2 cuadras de la playa. Propiedad idónea para una familia grande o como renta vacacional.
CASA LINDA. 2 BR, 2.5 BA home in a residential development with CC&Rs. Great views to the Sea of Cortez and 3 minutes’ walk to the beach. Ample space for a pool or guest casita. / Casa de 2 recámaras y 2.5 baños en una comunidad residencial. Buenas vistas al Mar de Cortés y a 3 minutos de la playa. Amplio espacio para alberca o casita de huéspedes.
$170,000 USD
$265,000 USD
MLS# 15-98
MLS# 13-2022
Anita Ogrim aogrim@cbriveras.com Cel (624) 175 3224
Claudia Mercado cmercado@cbriveras.com Cel (624) 157-5203
ZAFIRO BEACHFRONT. 1877 sq mt lot with 32 meters of Sea of Cortez frontage, excellent size property with easy beach access for boats and toys! Private and quiet community. Highly motivated seller. / Terreno de 1877 m2 con 32 mt de frente al Mar de Cortes. Excelente opción para desarrollar su casa vacacional. Comunidad privada y tranquila. ¡Vendedor motivado!
LOS PINOS BEACHFRONT. 1,800 sq mt residential lot with 30.93 mt of Sea of Cortez frontage, near the new marina in La Ribera with all utilities and a sea wall in place. Great swimmable beach on a beautiful and very tranquil area. / Terreno de 1800 m2 y 30.93 m2 de frente al Mar de Cortes, cerca de la nueva marina y con todos los servicios disponibles. Excelente playa nadable en área tranquila.
$299,000 USD
$285,000 USD
MLS# 14-964
MLS# 16-765
DeVonna Simpson
dsimpson@cbriveras.com Cel (624) 156 2074
48
THIRD WHEEL LOTS. Grand views of the Sea of Cortes from these three lots, each of 3.5 hectares, near Los Barriles. Utilities close by and close to all amenities. / Impresionantes vistas al Mar de Cortez desde estos tres terrenos, cada uno de 3.5 hectáreas, muy cerca de Los Barriles y de todos los servicios.
SANTA MARIA LOT. Functional boat or RV garage on a fully landscaped and walled 1,491.33 m2 lot in the Santa Maria subdivision, north Los Barriles. / Terreno de 1494.33 m2, bardeado y con jardinería. Cuenta con una bodega y es ideal para guardar botes y equipo acuático. Ubicado en Santa Maria, al norte de Los Barriles.
From / Desde $230,963 USD
$149,000 USD
MLS# 16-1169
MLS# 16-197
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 1 858 427 5273 | Los Barriles, Ph: (624) 141 0808 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
La Ribera DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS
CASA KEPLER. 2 BR, 2 BA home with fantastic panoramic views of the Sea of Cortez. Custom cabinetry, brick fireplace, two large porches and close to the beach. / Casa de 2 recámaras, 2 baños y fantásticas vistas panorámicas al Mar de Cortez. Amplios patios, bonita jardinería y muy cerca de la playa. $425,000 USD
MLS# 16-951
CASA DEL SUR. Charming Mexican-designed home featuring 2 BR, 2 BA, laundry room, large courtyard and one car garage. Mature landscape and all utilities. / Casa de diseño mexicano con 2 recámaras, 2 baños, cuarto de lavado, amplio patio y cochera para un auto. Extenso terreno con frondosos árboles. $205,000 USD
MLS# 15-2473
DeVonna Simpson
dsimpson@cbriveras.com Cel (624) 156 2074
Kevin O’Leary
kevino@cbriveras.com Cel (624) 154 6661
SONNENBURG LOT. 1,453.464 sq mt lot with tremendous views of the Sea of Cortez. Underground utilities within a gated community make this a very desirable place to build your new home. / Terreno residencial de 1453.464 m2 con vistas al Mar de Cortez y la marina. Ubicado dentro de comunidad privada con servicios subterráneos. Excelente y tranquila playa para nadar.
PLAYA COLORADA LOTS. Five beautiful lots within a private residential division, all second row from the beach! They vary in size and up to 30,095 sq ft. All services available! / Cinco lotes dentro de una comunidad residencial privada. Ubicados a una cuadra de la playa, todos varían en tamaño y miden hasta 2796 m2 ¡Servicios disponibles!
$90,000 USD
From / Desde: $ 49,500 USD
MLS# 16-90
MLS# 15-1524
Anita Ogrim aogrim@cbriveras.com Cel (624) 175 3224
Claudia Mercado cmercado@cbriveras.com Cel (624) 157-5203 LIGHTHOUSE POINT LOT C15. Enjoy the ocean breeze and great views from this elevated second row lot of 1,898.38 sq mt in Lighthouse Point with underground utilities, 24/7 security and a beautiful, sandy beach. / Terreno de 1898.38 m2 dentro de comunidad residencial con servicios subterráneos, seguridad y una increíble playa.
MOFFAT LOT. 624 sq mt residential lot with nearby access to all services. Perfect to park your RV or build your vacation/retirement home in paradise. / Terreno residencial de 624 m2 cerca de todos los servicios. Excelente para su casa rodante o construir su casa vacacional cerca de la playa.
$46,500 USD
$18,000 USD
MLS# 15-1731
MLS# 15-1379
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 1 858 964 3714 | La Ribera, Ph: (624) 130 0117 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
49
About/Acerca de
La Paz
To Pedregal To Pichilingue To Balandra To Ferry
La Paz Bay
El Mogote
Surrounded by the beautiful turquoise waters of the Sea of Cortez, the state capital is home to a lifestyle full of entertainment and professional development.
on reg b Museum O Tourist ro lva Wharf A o 5 se de Pa Ma yo
Coldwell Banker Riveras
Cathedral
ez
de
Theater
de n en
Ind ep da d
de
Ve r o
Pr im
He
ro
es
Ig na cio
Al
ta m ira no
cia
rer o
Ab as olo
Le ó
Gr al. Fe Isa lix be Or l la te Ca ga to lic a
eF eb
Blvd. Forjadores de Sudcalifornia
sio
sB rav o
n
5d
Blv d. Co lo
50
Ma rq u
Marina
Na ya rit
Museum
co la
Marina
M.
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
Ni
This costal city is not just known for its wonderful Malecon, Carnaval festivities, appealing weather and delicious food, but also for the quality of life offered to those that choose to live here. High quality medical care, an international airport, competent education and all the services and amenities you could need are here in La Paz. It is a perfect spot for Mexicans and foreigners wishing to make a positive change in their lives.
Rodeada de las hermosas aguas turquesas del Mar de Cortez, la capital del estado hace alarde a su nombre al ofrecer un estilo de vida lleno de oportunidades de esparcimiento y desarrollo profesional. Esta ciudad costera no solo se destaca por la belleza de su Malecon, la algarabía de su gente durante el Carnaval o su agradable clima y la riqueza de su comida, sino por la calidad de vida que ofrece a quienes escogen residir aquí. Oportunidades médicas de alta calidad, aeropuerto internacional, educación competente y todos los servicios y amenidades que se pudieran necesitar colocan a la ciudad de La Paz en la mira de nacionales y extranjeros deseosos de un positivo cambio en sus vidas.
Pedregal de La Paz Exclusive residential community offering diverse real estate portfolio with magnificent views of La Paz and the Sea of Cortes. Amenities include 24-hour security, a world class Tennis Center, underground utilities, privileged location nearby two different Marinas and a short drive to downtown. Lots available for sale range from 7,816.85 sq ft to 20,036.13 sq ft with competitive developer financing plans. Exclusiva comunidad residencial ofreciendo una amplia variedad de opciones inmobiliarias con increíbles vistas a La Paz y el Mar de Cortés. Amenidades incluyen seguridad las 24 hrs, canchas de Tenis profesionales, servicios subterráneos y ubicación privilegiada cerca de dos diferentes Marinas y el centro de la ciudad. Lotes en venta varían de 726.21 m2 a los 1,861.42 m2 con atractivos planes de financiamiento por parte del desarrollador. Tennis Center abierto y funcionando. Sea of Cortes View Lots starting at / Lotes con vista al Mar de Cortés desde $166,530 USD MLS # 11-1125
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación.
See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3710 | La Paz, Ph: (612) 106 7113 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
La Paz DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS
Adriana Resendiz aresendiz@cbriveras.com Cel (612) 141 7734
CASA DE LAS PERLAS. 24,035.79 sq ft property with over 10,763 sq ft of construction and 147.27 ft of Malecon frontage. Open spaces, nice Mexican design, 6 BR, 6.5 BA, an oversized patio with lush vegetation. / Propiedad de 2233 m2 con 1000 m2 de construcción y 44.9 m de frente al Malecón. Espacios abiertos, agradable diseño Mexicano, 6 recámaras, 6.5 baños y un amplio patio.
CASA VISTA PALMIRA. 4 BR, 3 BA home with spectacular La Paz Bay and City lights views. Beautiful finishes, multiple entertainment areas, fabulous infinity-edge swimming pool and spa. / Residencia de 4 recámaras, 3 baños y espectaculares vistas a la bahía y luces de la ciudad. Increíbles acabados, agradable terraza con alberca y asoleadero.
$3,000,000 USD
MLS# 14-2008
$975,000 USD MLS# 16-1204
CASA CASCADA. Located within a private residential community. 3 BR, 2.5 BA home, lovely patio with pool, double garage, very well kept gardens and great location for convenient living. / Casa de 3 recámaras, 2.5 baños, agradable patio con alberca y asador, cochera doble y jardinería, en Fraccionamiento Perla.
CASA DEL MERO. Beautiful one-level home located at Fidepaz. 4 BR, 4 BA, 2 car garage, great patio with pool, BBQ and plenty of storage space. / Casa de un nivel en Fidepaz. 4 recámaras, 4 baños, cochera para 2 autos, amplio patio con jardín, alberca y área de asador.
$564,000 USD
$477,000 USD
Gary Brasfield garyb@cbriveras.com Cel (612) 120 2534
Gabriela Alvarez galvarez@cbriveras.com Cel (612) 140 4677
MLS# 16-469
MLS# 13-2013
Luis Soto lsoto@cbriveras.com Cel (612) 161 8737
Martin Lagarda mlagarda@cbriveras.com Cel (624) 191 9925
52
VILLA DEL CIELO. 2 BR, 2.5 BA home with spectacular Sea of Cortez and mountain views from all the living areas. Secure and private, open floor plan and outdoor BBQ. Perfectly kept and maintained. / Casa de 2 recámaras y 2.5 baños con vistas espectaculares al Mar de Cortes y las montañas. Segura y privada, diseño agradable, con terraza y en excelentes condiciones.
CASA MARQUEZ. Remodeled old house in downtown. 2 BR, 2 BA, ample patio + two 1 BR, 1 BA studio apartments with kitchen, water supply and street access each. Perfect to live in and rent. / Casa estilo mexicano remodelada. 2 recámaras, 2 baños, patio amplio y dos estudios de 1 recámara, 1 baño y cocina c/u, con entrada desde la calle. Ideal para vivir y rentar.
$273,000USD
$255,000 USD
MLS# 16-1628
MLS# 15-2334
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3710 | La Paz, Ph: (612) 128-7868 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
La Paz DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS
CASA VISTAMAR. Handicapped friendly 3 BR, 3BA home with spectacular La Paz bay views. Beautiful gardens and a peaceful fountain makes this home a relaxing place with a high quality life style. / Casa de 3 recámaras y 3 baños con vistas panorámicas a la bahía de La Paz. Agradables jardines, ideales para relajarse. $244,990 USD
MLS# 16-1343
CASA MEDUSA. Contemporary-style 2 BR, 2.5 BA home in Fidepaz. Delicately designed for an elegant lifestyle, close to shopping malls, cinemas, restaurants and everything you need. / Casa de diseño contemporáneo de 2 recámaras, 2.5 baños en Fidepaz. Agradable layout y muy cerca de centros comerciales, restaurantes y todos los servicios. $222,000 USD
MLS# 16-984
Adriana Resendiz aresendiz@cbriveras.com Cel (612) 141 7734
Gary Brasfield garyb@cbriveras.com Cel (612) 120 2534
CASA REFORMA. Great location walking distance to the Malecon! 2 BR, 1 BA and great patio. Nice classic Mexican design with great potential for a stunning residence. / Excelente ubicación a unos pasos del Malecon. Casa de 2 recámaras, 1 baño y amplio patio. Diseño mexicano con excelente potencial una vez renovada. $162,000 USD
MLS# 16-1412
CASA CAROLE. Nice 1BR, 1 BA home overlooking the city, bay and mountains, located in a rapidly developing residential community. Close to downtown and beach. / Casa de 1 recámara, 1 baño con vistas panorámicas a la ciudad, bahía y montañas. Ubicada en un área de rápido crecimiento. Cerca del centro y playa. $112,000 USD
MLS# 16-1345
Gabriela Alvarez galvarez@cbriveras.com Cel (612) 140 4677
Luis Soto lsoto@cbriveras.com Cel (612) 161 8737
CASA BONITA. 3 BR + studio, 2.5 BA home, five minutes from the Malecon on a really quiet area. Located close by restaurants, supermarkets and plazas. / Casa de 3 recámaras + studio, 2.5 baños, a cinco minutos del Malecon en un área tranquila. Cerca de restaurantes, supermercados y escuelas.
LA VISTA CONDOS. Six brand new, Sea of Cortez view condos, each featuring 2 BR, 1 BA, terrace and parking. Comfortable rooftop terrace & common area. 5 minutes’ drive from the Malecon. / Seis condominios nuevos, cada uno con 2 recámaras, 1 baño, estacionamiento y terraza. Area común con asador y jacuzzi. Hermosas vistas al Mar de Cortés.
$97,500 USD
From / Desde $94,500 USD
MLS# 16-1221
MLS# 16-1734
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 858 964 3710 | La Paz, Ph: (612) 128-7868 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
Martin Lagarda mlagarda@cbriveras.com Cel (624) 191 9925
53
About/Acerca de
FALL-WINTER / OTOÑO-INVIERNO 2016
Hospital
Huerta
Obregon
Coldwell Banker Riveras Town Center Hotel Guaycura
Topete
Cuauhtemoc
Rangel
Cafe Santa Fe
Benito Juárez
Legaspi
Centenario
Pilar
To La Paz
19
Colegio Militar
Cerritos & Todos Santos
Hidalgo
Church
Márquez de León Hotel California
Each one of these communities offers unequalled rural beauty and Mexican tradition that harmonises with day to day convenience.
Morelos
Zaragoza Degollado
19
Verduzco
To Cabo
VIllarino
Pedrajo
Olachea
A. Carrillo
Mutualismo
54
Thanks to the location of Cerritos, Pescadero and Todos Santos these towns have unique pleasantly cool weather all year long. The beaches are the perfect escape for a relaxing day away from home. The cultural diversity, gastronomy, and relaxed lifestyle draw in poets, musicians, and artists desiring to expand their creativity and to share it with others.
La ubicación geográfica de Cerritos, Pescadero y Todos Santos les permite disfrutar un singular y agradable clima fresco durante todo el año. Las diferentes playas brindan el escape perfecto para un relajado día fuera de casa. La diversidad cultural, gastronómica y relajado estilo de vida atrae a poetas, músicos y artistas deseosos de expandir su creatividad y compartirla con los demás. Cada una de estas comunidades ofrece la inigualable belleza rural y tradición de Mexico con la armonía que brinda la conveniencia del día a día.
LISA WELSCH Agent / Agente Coldwell Banker Riveras Feedback / Comentarios: lwelsch@cbriveras.com
Organized Living in Baja. Una vida organizada
You have just moved to Baja California Sur and have either bought a home or are going to build it. It is time to relax and enjoy the fruits of your labor… but before you get too comfy, I suggest you organize your documents, important dates and have all your ducks in a row. As a foreigner living in Mexico (and loving it, by the way!), here are my personal comments on how you can make the best of your personal errands while enjoying the good life!
Te mudaste a Baja California Sur, has comprado casa o estas a punto de terminar la construcción. Es el momento de relajarse y disfrutar de los frutos de tu trabajo... pero antes de ponerte cómodo, te sugiero organices tus documentos, marques cuáles son las fechas importantes y tengas todo en orden. Como extranjera viviendo en el país y disfrutando de su cultura, les presento mis comentarios sobre cómo llevar una vida organizada.
Dates to Remember.
Fechas para recordar.
• Los Cabos Municipality residents. A 20% discount applies if you pay your property taxes at the beginning of each year, in January.
• Residentes del Municipio de Los Cabos. Un descuento del 20% se aplica si pagan su impuesto predial a principio del año, en Enero.
• Mark your calendar to pay your annual fideicomiso fees.
• Haz nota sobre cuándo llegarán tus recibos de electricidad, agua y teléfono para pagarlos a tiempo.
• La Paz Municipality residents. In October pay your property taxes for next year and receive the 30% discount offered.
• Know when your water, electric and phone bills are due. • Insurances. A trusted insurance broker is my choice to go, they can advise you on which is the best policy for your needs and let you know when your fees are due.
Banking.
• I suggest opening a Mexican Pesos account & USD checking account with your local bank. • With a local Peso account, it will be much easier to set up autopayments for all your services. • Be sure to name all parties on the account with equal access and authority and to state names of beneficiaries in the event of death
• Residentes del Municipio de La Paz. Si en octubre pagan por adelantado su impuesto predial del próximo año, reciben un descuento del 30%.
• Sugiero la asesoría de un agente de seguros para que te haga saber cuándo hay que pagar/renovar las cuotas.
Servicios Bancarios.
• Si como yo eres extranjero, recomiendo abras una cuenta de pesos con tu banco de elección. • Con una cuenta en pesos será mucho más fácil domiciliar los pagos de tus servicios. • Si tu cuenta es mancomunada, asegúrate de nombrar a todas las partes con igualdad de acceso y autoridad debida. También especifica los nombres de los beneficiarios en caso de fallecimiento.
• Keep your checkbook and debit cards in a safe and secure place.
• Mantén tu talonario de cheques y tarjetas de débito en un lugar seguro.
Files to Maintain: Electronic and hard copies.
Archivos para conservar.
• Copies of your passports, driver licenses, marriage certificate, insurance policies, wills, testaments and family trusts.
• Copias de los pagos de fideicomiso o hipoteca.
• Copies of your Fideicomiso and its payments– all pages
• Copies of all credit cards and numbers to call in the event of lost or stolen cards • Photo copies of valuables such as: jewelry, art, cars, ATV’s, computers and phones
• Copias de tu fideicomiso o escritura, todas las páginas
• Copias de pasaportes, licencias de conducir, certificado de matrimonio y actas de nacimiento, pólizas de seguro, testamentos y escrituras. • Fotos de objetos de gran valor: joyas, arte, coches, vehículos, computadoras, etc.
• Make sure all these are within a safe place at your home.
• Todos estos documentos deben estar en un lugar seguro en tu casa.
Lastly, when setting up your new water/electric accounts be sure that your property tax identification number is listed on your bill. This will identify your home to the service. It might sound like a lot, but many of these things can be done in a matter of days or by your property manager, assuring you confidence and tranquility. Now that you have accomplished all this it is time to relax and enjoy the good life that many seek in paradise!
Por último, cuando des de alta el servicio de agua potable/CFE, asegúrate de que tu número de clave catastral aparece en el recibo o factura. Esto permitirá identificar la propiedad correctamente. Tal vez suena exagerado, pero muchas de estas cosas se pueden hacer en cuestión de días o por el administrador de tu propiedad, asegurando confianza y tranquilidad. Ahora que has realizado todo lo anterior, es tiempo para relajarte y disfrutar de la buena vida que muchos buscan... y sólo unos pocos logran.
TODOS SANTOS & PACIFIC
56
Lisa Welsch OFFICE: (52) 145 0118 CEL: (52 1) 612 140 1414 E mail: lwelsch@cbriveras.com
HEART SOL & RETREAT. B&B in downtown, steps from the Central Plaza. Offers 1 complete home + 6 suites, outdoor kitchen, terrace and pool, all within a 4,433M2 prime real estate lot. / Propiedad de 1 casa + 6 suites, cocina exterior, terraza y alberca, todo en terreno de 4433 m2 en el centro. Excelente ubicación, potencial para seguir construyendo.
CASA ELEGANTE. Gourmet kitchen, spacious living room & fireplace. Second floor with master suite + study. Separate 1 BR/1 BA guest suite. Almost ¾ of an acre with ocean & mountain views. / Hermosa casa con espaciosas áreas. Segundo piso con estudio y recámara principal, guest suite separada. Amplio terreno con vistas al Pacífico y las montañas.
$995,000 USD
$449,000 USD
MLS# 16-225
MLS# 16-898
CASA CANTO PACIFICO. 2 BR, 3.5BA home with resort-style solar heated, natural water pool with raised deck and BBQ center. Ocean Views from every level! Corner fireplace, open kitchen, beautiful finishes all in a 1/2 Acre lot. / Casa de 2 recámaras, 3.5 baños, finos acabados, terraza con alberca y vistas al Pacífico. Chimenea, amplia cocina y a corta distancia de la playa.
CASA MAXIMUS. 2 BR, 2 BA sophisticated designed home, large windows, ample spaces, walking distance to beach and town. Plenty of space for pool and guest casita. / Casa de sofisticado diseño con 2 recámaras y 2 baños. Amplios espacios, ventanales, amplio terreno para seguir construyendo y a corta distancia del centro y la playa.
$395,000 USD
$325,000 USD
MLS# 16-33
MLS# 15-702
CASA TRES MARIAS. Mexican style 3 BR, 3 BA home at the end of the property, plus, independent guest suite with kitchenette and full bath and storage/bodega, all in a 1,250m2 lot. / Casa estilo mexicano de 3 recámaras, 3 baños y una casita de huéspedes completa. Todo dentro de un terreno de 1250 m2. Jardines bien cuidados.
CASA MARIA LAS BRISAS. Two charming 1 BR/1 BA furnished homes with full kitchens. Patios for relaxation, cool Pacific breezes and ocean views. Laundry and storage room. Close to town and beaches. / Dos casitas de 1 recámara, 1 baño y cocina c/u. Agradables patios, cuarto de lavado y bodega. Vistas panorámicas, cerca del centro y la playa.
$215,000 USD
$198,000 USD
MLS# 14-1951
MLS# 16-1197
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
TODOS SANTOS & PACIFIC
Lisa Welsch OFFICE: (52) 145 0118 CEL: (52 1) 612 140 1414 E mail: lwelsch@cbriveras.com
LAS BRISAS DUPLEX. Two well-appointed and charming stacked studio homes. Upper level recently added. 1 BR, 1BA each, perfect to live in one and rent the other unit. Walk to town, furnished and ready to move in. / Dúplex de 1 recámara, 1 baño c/u, perfecto para vivir y rentar. A corta distancia del centro, amueblado y listo para mudarse.
LAS BRISAS STARTER. 1 BR, 1 BA palapa casita with kitchen and living room, rustic style. Large fenced lot of 1,160m2, with water & electric services, close to town and beaches. / Rústica casita de 1 recámara y 1 baño, en un amplio terreno de 1160m2, con servicios disponibles y cerca del centro y las playas.
$135,000 USD
$55,000 USD
MLS# 15-2402
MLS# 15-2654
4 ACRES ON THE PACIFIC. Development land! 4 acres in Elias Calles with solar energy and Ejido water. 56 m of prime beachfront of gorgeous land. Beautiful mountain views. Solar energy. Ejido water at road. Lovely place for destination weddings! / ¡Propiedad para desarrollar! Terreno de 16,265m2 en Elias Calles (a 40 mins de Cabo San Lucas) con 56 mts de frente al Pacífico.
ALTAVISTA TWINS. Two side-by-side corner lots totaling 2002 m2 at the top of Alta Vista development with amazing Pacific Ocean and Mountain Views. Water and underground electricity nearby. / Dos terrenos continuos para un total de 2002 m2 en lo alto de la comunidad de Alta Vista, con increíbles vistas al Pacífico. Servicios disponibles muy cerca.
$950,000 USD
$70,000 USD
MLS# 15-1514
MLS# 16-154
RANCHO NUEVO LOT #10. Residential lot of 1,250 m2 within a beachfront/ gated community equidistant from Todos Santos and Cabo. Short walk to the beach. Mountain and Ocean Views. / Terreno residencial de 1250 m2 dentro de una comunidad privada, justo entre Cabo y Todos Santos. A unos pasos de la playa. Vistas a las montañas y al Pacífico.
BEACHFRONT SLICE OF HEAVEN. Pacific beachfront lot of 196.49 m2! Seller is a well-known local architect and has a 3-story contemporary plan available with building permit. Water contract included! / Terreno de frente al Pacífico con 196.49 m2. Vendedor es un reconocido arquitecto con planos para una residencia contemporánea, permiso de construcción y agua.
$55,000 USD
$48,000 USD
MLS# 16-1174
MLS# 14-1898
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
57
Todos Santos & Pacific DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS
Dan Binetti
dbinetti@cbriveras.com Cel (612) 117-0298
LA PASTORA OCEANFRONT ESTATE. Spacious, private, serene and casually elegant one-level home on a 2 acres lot with 280 feet of Oceanfront. 3 BR, 4.5 BA, gourmet kitchen and great terrace with pool, BBQ and lounge area. / Hermosa casa de frente al Pacífico en amplio terreno. 3 recámaras, 4.5 baños, agradable cocina y terraza con alberca y asoleadero.
CASA DE LOS RECUERDOS. Single story, Pacific beachfront home with 3 BR, 2 BA, great patio and pool area. Open floor plan with beautiful ocean views, perfectly maintained property. / Casa de un nivel frente al Pacífico. 3 recámaras, 2 baños, excelente patio con amplia alberca. Diseño abierto con vistas al mar. Propiedad en excelentes condiciones.
$1,999,000 USD
$795,000 USD
MLS# 16-27
MLS# 15-445
Lisa Welsch lwelsch@cbriveras.com Cel (612) 140-1414
Alvaro Colindres
acolindres@cbriveras.com Cel (612) 108-1030
BEACHFRONT ESTATE LA PASTORA. 9,666.82 sq mt lot with 50 mt of Pacific Ocean frontage. Has two distinctive rises, allowing you to build on the 2nd rise and have an ocean front estate. Short walk to La Pastora Surf Break. / Terreno de 9,666.82 m2 con 50 mt de frente al Pacífico. A corta distancia de La Pastora Surf Break. Excelente oportunidad para una pequeña y exclusiva comunidad de casas.
CASA FLORES. 2B/2Ba new home with ocean, palm, and mountain views. Open floor plan, luxurious terraces for indoor/outdoor living. Turnkey, beautifully landscaped, gated entryway, walled and fenced. / Nueva casa de 2 recámaras, 2 baños y vistas panorámicas al Pacífico y las montañas. Diseño abierto, amplias terrazas, jardín bien cuidado, completamente privada y bardeada.
$599,000 USD
$348,000 USD
MLS# 13-732
MLS# 16-554
Mark Sherman
msherman@cbriveras.com Cel (612) 143 3316
58
CASA CATALINA. Two large 1 BR, living room studios downstairs, each has its own front entrance and a patio door. Upstairs kitchen, living area and bath. Nice panoramic views. / Dos amplios estudios con entrada independiente, en nivel calle. Arriba cocina, sala y baño, puede funcionar como estudio. Vistas al Pacífico. Amplio terreno.
CASA LOS CERRITOS. 2 BR, 2.5 BA home with two 1BR, 1BA apartments. Very stylish and close enough to walk to the surf break. High end solar system, great appliances and perfect as live in and rent property. / Casita con 2 recámaras, 2.5 baños y dos unidades independientes de 1 recámara, 1 baño c/u. A corta distancia de la playa. Ideal para vivir y rentar a vacacionistas.
$229,999 USD
$299,000 USD
MLS# 15-2425
MLS# 13-1147
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
Todos Santos & Pacific DISTINGUISHED AGENTS AGENTES DISTINGUIDOS
GOLDEN TRIANGLE. Create a home-based business here. 1,258m2 of land 1 BR/1 BA home gated and fenced. Highly visible, highly traveled. Lush tropical setting. / Excelente ubicación comercial/residencial. Terreno de 1258 m2 con una casita de 1 recámara, 1 baño. Gran tráfico pedestre y vehicular. Abundante vegetación estilo tropical.
CALLE LOS MANGOS LOT. 4,830 sq mt residential lot in Las Tunas, underground utility hook ups at street. Residential neighborhood with fine homes, ocean views and two blocks to the beach. / Terreno de 4830 m2 en Las Tunas, con servicios subterráneos a pie de calle. Comunidad residencial con hermosas residencias, vistas al Pacífico y a 2 cuadras de la playa.
$265,500 USD
$183,440 USD
MLS# 15-605
MLS# 16-723
Dan Binetti
dbinetti@cbriveras.com Cel (612) 117-0298
Lisa Welsch lwelsch@cbriveras.com Cel (612) 140-1414
GAVILAN LOT. 1,500 m2 residential lot with direct views of the Pacific in Pescadero. Both morning and evening mountain views of the sunrise and sunset along with the coastline. / Terreno residencial de 1500 m2 con vistas directas al Pacífico, en Pescadero. Excelente oportunidad de inversión para una propiedad vacacional. $130,000 USD
MLS# 16-108
EL GAVILAN OCEAN VIEW LOT. Over 1/3 acre, double-wide lot with un-blockable views toward the Pacific and a short stroll to secluded beaches. Short ATV ride to local surfing Beach Club and San Pedrito. / Terreno de 1500 m2 con amplias vistas hacia el Pacífico y a corta distancia de la playa. Excelente inversión para una casa de vacaciones. $127,000 USD
MLS# 15-721
Alvaro Colindres
acolindres@cbriveras.com Cel (612) 108-1030
Mark Sherman
msherman@cbriveras.com Cel (612) 143 3316
CERRITOS LOT 2537. Oversized residential lot of 2,281 m2, located in a new residential development area with services nearby. Great swimmable beach, short drive to Pescadero & Todos Santos. / Terreno residencial de 2281 m2 en un área residencial con servicios muy cerca. Increíble playa para nadar y surfear, a corta distancia de Pescadero y Todos Santos.
RANCHO NUEVO LOT. 1250 sq mt lot is located just 5 lots up from the Pacific beach, offering second floor ocean views and amazing mountain views. Located within a private residential community. / Terreno de 1250 m2 a unos pasos de la playa sobre el Pacífico. Agradables vistas desde un segundo piso, dentro de comunidad residencial privada.
$39,000 USD
$28,500 USD
MLS# 16-121
MLS# 16-1243
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
59
Alvaro Colindres TODOS SANTOS & PACIFIC
OFFICE: (52) 612 145 0118 CEL: (52 1) 612 108 1030 Email: acolindres@cbriveras.com
CASA BELLATERA. Grand two-story, 5 BR, 6 BA, newly crafted home with over 5300 sq ft. of interior space and 6,350 sq. ft. of covered terraces and pergolas, within close walking distance to secluded beaches. Amenities include spacious kitchen, dining area and indoor/outdoor living areas. Outdoor areas feature a kitchen and BBQ adjacent to swimming pool with swim up bar. Tremendous rental potential! Designed and constructed by well-known architect—Rafael Del Toro, with thoughtful attention to every detail and your total pleasure and enjoyment in mind. Custom made furnishings from Guadalajara included. This home is built for entertaining with tremendous rental potential.
Hermosa casa de 2 pisos con 5 recámaras y 6 baños. Ofrece 492.37 m2 de interiores y 590 m2 de terrazas, a corta distancia de la playa. Incluye una amplia cocina, agradable sala y patio. Excelente terraza con asador, asoleadero y alberca con bar. ¡Gran potencial como renta vacacional! Diseñada y construida por el arquitecto Rafael Del Toro, con atención a los detalles, pensando en el disfrute del día a día. Los muebles exclusivos traídos desde Guadalajara están incluidos. Esta casa fue construida para disfrutarse con gran potencial de renta
$785,000 USD MLS 16-664
60
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
Alvaro Colindres TODOS SANTOS & PACIFIC
OFFICE: (52) 612 145 0118 CEL: (52 1) 612 108 1030 Email: acolindres@cbriveras.com
CASA ADOBE. Single story, hacienda-style 3 BR, 3 BA home with over 4876 sq. ft. of interior living space and over 1100 sq. ft. of terraces. Pacific views, short drive to downtown and the beach. / Casa de un nivel estilo hacienda con 3 recámaras, 3 baños y vistas al Pacífico. Cochera para 2 autos, estudio y con posibilidad de un segundo nivel.
CASA ABRAZOS DEL MAR. Open floor plan with dining area adjacent to BBQ, chez lounges and swimming pool. 2 guest bedrooms around a colorful living area, fireplace and spacious kitchen. Master bedroom on second floor with panoramic views. / Diseño abierto, increíble terraza con asador, asoleadero y alberca. 2 recámaras en el primer piso, fogata y cocina. Recamara principal en segundo nivel.
$385,000 USD
$395,000 USD
MLS# 16-530
MLS# 16-1310
CASA LAS BRISAS. 2 story custom built home on a corner lot. Upgraded kitchen with stainless steel appliances and granite counter tops. Panoramic views from second story bedroom and terrace. / Casa de 2 pisos en esquina con diseño personalizado. Moderna cocina con acabados en granito. Vista panorámica desde la recamara y terraza en el segundo piso.
TUSCAN HOME. 1 BR, 1 BA, expansive living, dining, and kitchen focused around a large fireplace. Beautiful terraced gardens. Opportunities for more construction, guest casita and swimming pool. / Casita de 1 recámara, 1 baño, cocina y amplia sala/comedor centrados alrededor de una amplia fogata. Hermosos jardines y con excedente terreno para seguir construyendo.
$259,000 USD
$239,000 USD
MLS# 15-1633
MLS# 13-596
TODOS SANTOS CENTRO HISTORICO 01. Prime location and one of the last remaining corner lots in Centro Historico. 11,384.88 sq ft lot offering tremendous residential and commercial potential. All services available. / Terreno de 1,057.69 m2 excelente ubicación en el centro, con tremendo potencial comercial y residencial. Todos los servicios disponibles.
VISTA LA POZA LOT. Two lots of ½ acre each, with views of the historic downtown, Pacific Ocean and palm groves, all within walking distance to a fine restaurant overlooking a fresh water lagoon and whale watching beach. / Dos terrenos de aprox 2000 m2 c/u, con vistas al centro histórico, el Pacífico y la sierra, a corta distancia de la laguna y la playa.
$687,496 USD
$63,900 USD Each / Cada uno
MLS# 16-223
MLS# 16-1234
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 1 858 964 3712 | Todos Santos, Ph: (612) 145 0118 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
61
CABO SAN LUCAS · SAN JOSE · LA RIBERA · LOS BARRILES · LA PAZ · TODOS SANTOS & PACIFIC CORRIDOR.
COMMERCIAL PROPERTIES PROPIEDADES COMERCIALES
62
LOS ARIPEZ, La Paz. 490 acre developer lot with panoramic views to the Sea of Cortez and La Paz city. It is a perfect investment opportunity with a great location next to El Centenario. / Terreno para desarrollar de 490 acres con vistas al Mar de Cortez y La Paz. Inversión idónea para quienes desarrollar proyecto comercial y/o residencial.
PALMAS BAY, East Cape. 7,086 Sq Mt property with 100 mt of Sea of Cortez beachfront. Access from the paved federal highway, all utilities available. Ideal for B&B or condominium project. / Terreno de 7,086 m2 con 100 mt de frente al Mar de Cortez. Acceso desde la carretera y con todos los servicios. Ideal para condominios, hotel boutique y mucho más.
$15,320,000 USD
$1,595,000 USD
MLS# 16-1102
MLS# 16-500
LOT A EL TULE. San Jose del Cabo. Commercial usage 2,896.27 sq mt lot with 59 mt of highway frontage at an unbeatable location offering all services. Sea of Cortez views and many residences nearby. / Terreno de 2896.27 m2 y uso comercial y 59 mt de frente a la carretera en una increíble ubicación con todos los servicios. Vistas al Mar de Cortés y cerca de residencias y hoteles.
BUENAVISTA HIGHWAY, East Cape. 5000 sq mt commercial lot on a federal highway, with all utilities in place and short drive to downtown and the beach. / Terreno comercial de 5000 m2 por la carretera federal, con todos los servicios y a corta distancia del centro del pueblo y la playa.
$1,199,000 USD
$149,000 USD
MLS# 15-1695
MLS# 16-766
EMERGENCY NUMBERS / TELÉFONOS DE EMERGENCIA • Police Dept. Emergencies / Emergencias Policía: ........ 060 • Emergency / Emergencia: .............................................. 066 • Green Angels (road assistance) / Ángeles Verdes: ........ 078 • American Consulate, CSL / Consulado Americano en Cabo: 624) 143-3566 • Canadian Consulate, CSL / Consulado Canadiense en Cabo: (624) 142-4262 • Federal Highway Patrol / Policía Federal de Caminos: (624) 1461240
• Cabo San Lucas Fire Department / Bomberos CSL: (624) 143-3577 • San Jose Fire Department /Bomberos San José: (624) 142-2466 • La Paz Fire Department / Bomberos La Paz: (612) 121-2174 • International Airport San Jose del Cabo (SJD) / Aeropuerto Int. (SJD): (624) 146-5111, (12), (13)
Prices may have changed during this publication. Los precios pudieron haber cambiado durante esta publicación. See all our properties at www.cbriveras.com | US/CA 1 858 964 3710 | Cabo San Lucas, Ph: (624)143 7142 Pacific Closing Company, Ph: (624) 143 0202 | info@cbriveras.com
FIND YOUR
HOME
A WORLD-CLASS COMPANY Coldwell Banker has been in the market for over 100 years and it is the leading real estate service brand around the globe. We have over 3,110 offices in 49 Countries, and over 80,000 Sales Agents in the world. In Mexico we have over 75 offices and more than 1,000 Agents around the country. Our representation in Baja California Sur has been the #1 office in Mexico for the past 12 years running. Every home has a story, tells us yours today.
@CBRiveras www.riveras.coldwellbanker.com.mx www.cbriveras.com