12 minute read

archivioPersonale

Next Article
FOOD & WINE

FOOD & WINE

FIRENZE ITINERARIES

BEAUTY ACROSS THE BOARD

FRANCESCA PAZZAGLI OF ARCHIVIO PERSONALE TALKS ABOUT HER HOME TOWN WITH UNUSUAL SENSITIVITY AND TASTE

FRANCESCA PAZZAGLI, DELLO STUDIO ARCHIVIO PERSONALE, RACCONTA LA SUA CITTÀ CON SENSIBLITÀ E GUSTO INEDITI text Teresa Favi Francesca Pazzagli is a Florentine architect, with an intense gaze and creativity in her soul. Together with Alessandra Foschi and Silvia Allori, she is the one of the driving forces behind Archivio Personal, an extended family of professionals from the fields of architecture, design, event production and creativity in general, based in Florence, Milan and Paris. In just over ten years, this allfemale assemblage of work and life experiences has been involved in various important projects, such as its most recent, the set design for the rooms of the new Gucci Archetypes exhibition at Gucci Garden in Florence, which traces Alessandro Michele’s six years as the brand’s creative director through its advertising campaigns. Traversing Florence through the places that tug at the Archivio Personale trio’s heartstrings is a way to discover the city wearing a pair of magical glasses. It is the ability to add value to what is likely to go unnoticed in a monumental city like Florence, and which Francesca sensitively explains with regard to her neighbourhood, San Frediano: “The neighbourhood’s working class soul and the community spirit that persists among its inhabitants is very evident. Here the greengrocer calls me “architect!”. We meet and greet each other in the street. There is still a social fabric that has managed to retain a recognizable identity thanks to small businesses, associations and public spaces, that genius loci that has inestimable value when it transforms a space into a Place”. Architetto fiorentino, sguardo intenso e creatività nell’anima. Francesca Pazzagli, insieme ad Alessandra Foschi e Silvia Allori, è il motore di Archivio Personale, una famiglia allargata di professionisti provenienti dal mondo dell’architettura, del design, della produzione di eventi e più in generale, della creatività con base a Firenze, Milano e Parigi. Una collezione di esperienze lavorative e di vita, tutta al femminile che in poco più di 10 anni di vita ha messo all’attivo collaborazioni importanti, come l’ultima in ordine di tempo: il set-design delle stanze della nuova mostra Gucci Archetypes al Gucci Garden di Firenze, che ripercorre i sei anni di direzione creativa nel brand di Alessandro Michele attraverso le campagne pubblicitarie. Percorrere Firenze attraverso i luoghi che fanno vibrare le corde creative del trio di Archivio Personale è un modo per scoprire la città indossando un paio di occhiali magici. E’ l’abilità di aggiungere valore a ciò che rischia di passare inosservato in una città monumentale come Firenze, e che Francesca spiega con sensibilità a proposito del suo quartiere, San Frediano: “Qui il fruttivendolo mi chiama “architetto!”, ci si conosce e ci si saluta nella via. Persiste un tessuto sociale che ha saputo mantenere un’identità riconoscibile grazie alle piccole attività commerciali, alle associazioni, agli spazi pubblici. Quel genius loci che ha un inestimabile valore quando trasforma uno spazio in Luogo”.

The Museum of Costume and Fashion at Palazzo Pitti is an essential stop to recognise Florence’s primacy as the first city to have a museum dedicated to the history of fashion

The vintage market and the arts and crafts fairs in Piazza Santo Spirito

The Circolo dei Canottieri close to Ponte Vecchio is the nicest place to enjoy the river Arno

I couldn’t live in a city without a river running through it

TThe Roster Tepidarium in the Horticultural Garden, a splendid place to read on the grass

I love the photo booth for souvenir photos with vintage filters

Gramsci murals at Isolotto’s neighbourhood. Street art, public art is a free act of artistic expression, of a relationship that is established with the city Something that speaks to everyone. Uno strumento capace di parlare a tutti. che si instaura con la città.

Art supplies shops are sources of great inspiration

Museo Marini. I enjoy getting lost among the offset floors of this maze-like project, which houses one of the most magnificent spiral staircases I have ever seen inside a museum

FASHION INTERVIEW

THE FAIRS OF THE FUTURE

RAFFAELLO NAPOLEONE, THE CHIEF EXECUTIVE OF PITTI IMMAGINE TELLS US HOW WE WILL EXPERIENCE FASHION AFTER THE LOCKDOWN RAFFAELLO NAPOLEONE, AD DI PITTI IMMAGINE, CI RACCONTA COME VIVREMO LA MODA DOPO IL LOCKDOWN text Matteo Parigi Bini

Raffaello Napoleone, the Chief Executive of Pitti Immag- Pitti Immagine riparte con i saloni estivi in presenza. La ine, tells us what the world of fashion will be like after location, una delle sedi fieristiche più belle al mondo e the lockdown. Pitti Immagine gets back to its in-person una grande leva competitiva per Firenze e l’Italia, è la trade shows. The location, one of the world’s most beau- medicea Fortezza da Basso che negli ultimi anni è statiful trade fair centers and a great competitive advantage ta oggetto di grandi investimenti infrastrutturali e che a for Florence and Italy, is the Medicean Fortezza da Basso breve si estenderanno anche dentro la sede espositiva. which, in the past few years, has benefited from major Quella fiorentina, è la prima tornata di fiere internazioinfrastructural investments that will be soon extended to nali dopo le chiusure. L’appuntamento clou è con Pitti include the exhibition center’s interior. Florence’s is the Uomo, che dal 30 giugno al 2 luglio festeggia l’edizione first round of trade shows following the pandemic clo- numero 100. Il volto di Raffaello Napoleone, AD di Pitti sures. The main event is Pitti Uomo, held from June 30 to Immagine, è radioso. July 2, and celebrating its 100th show this year. Raffaello Quale sarà il fil rouge di questa edizione? Napoleone greets us with a beam- Il primo tema su cui stiamo lavoraning smile. THE FIRST do è la sicurezza, quindi Fortezza da What is this show’s leitmotif? Our top priority is safety, that is, a Covid-Free Fortezza da Basso. We IN-PERSON SHOW, AFTER Basso Covid Free. Vogliamo che visitatori ed espositori entrino con il tampone negativo. Organizzeremo want to make sure that all visitors THE PAUSE DUE test rapidi allo sbarco in aeroporto, and exhibitors accessing the building have a negative test. We will set up a rapid testing facility at the airTO THE COVID-19 EMERGENCY, WILL ma contiamo anche sull’attivazione dei green passport. Un impegno organizzativo e logistico davvero noport, but we also hope that green HOST ABOUT 400 tevole. passports will be available by then. A substantial organizational and logistic effort. BRANDS AT FORTEZZA Le norme Covid impongono una riduzione del numero di espositori in questa edizione così particolaDo the anti-Covid measures re- DA BASSO re? quire a considerable decrease in Il nostro obiettivo è arrivare a un the number of exhibitors at this special show? terzo dei marchi che normalmente ospitiamo. Da 1.200 Our goal is to shrink down to one third of the brands dovremmo arrivare intorno ai 400 brand. usually hosted at the show. We plan to go from 1,200 to Che cosa vedremo in Fortezza? about 400 exhibitors. Ci concentreremo il più possibile in Fortezza, sede prinWhat will we be seeing at the Fortezza? cipale della fiera, per poter dare maggiori garanzie di siWe will be focusing as much as possible on the Fortezza, curezza. Ma alcuni brand, come sempre accade durante the show’s main location, in order to provide the highest il Pitti, organizzeranno presentazioni e sfilate fuori dalla safety standards. Some brands, however, as is always the fiera. All’aperto, sarà possibile farlo. case at Pitti Uomo, will take fashion shows and events Il 100esimo Pitti Uomo aveva in programma progetti outside of the Fortezza. It will always be allowed outdoors. spumeggianti, ad oggi però… You had some great plans for the 100th Pitti Uomo Ci rifaremo nel gennaio 2022. Abbiamo fiducia nel fatto

show, but unfortunately…

We will make up for it in January 2022. We are confident that next year things will be back to normal.

What is the market’s current situation with which this show is confronted?

According to Federmoda’s latest statistics on the textileclothing sector in Europe over the past year, at least 20,000 out of 70,000 shops had to shut down, that is, 30%. The distribution sector has been severely affected by the pandemic in Germany, France, England and Spain where the lockdown caused a decrease in the purchases of clothing items. The increase in e-commerce sales, though steadily growing, cannot make up for the losses reaching 30%. 70% of purchases are still made by going to physical stores which represent the heart of our major cities.

Will the trade show system still be a point of reference for the fashion world?

The most amazing thing about trade shows is that, in the space of three or four days, you have the unique chance to compare, see first-hand, touch what the producers have to offer and have a pulse on what the market is ready to embrace.

Pitti Connect has, nonetheless, achieved great results…

Our digital platform started functioning 11 years ago, based on the same logic with which we approached the lockdown, that is, protracting the experience of trade shows in order to allow visitors to go over the physical inperson experience or visit companies they had missed at the show. In the light of the new needs that emerged with the lockdown, we decided to implement the platform by che l’anno prossimo le cose possano ripartire in modo più costante.

Qual è la realtà di mercato con cui deve fare i conti questa edizione?

Dalle ultime analisi di Federmoda sul tessile-abbigliamento durante l’ultimo anno in Europa, su 70.000 negozi, almeno in 20.000 hanno chiuso, quindi il 30%. Il comparto della distribuzione ha sofferto in Germania, Francia, Inghilterra, Spagna dove il lockdown ha generato un calo negli acquisti. L’aumentato dell’e-commerce anche se in crescita non può coprire il 30% delle vendite perse. Il 70% degli acquisti avviene ancora nei negozi fisici che è l’anima delle nostre città più importanti. Il sistema fieristico resterà un riferimento per il settore

moda?

La cosa straordinaria delle fiere è che in tre o quattro giorni riesci, come in nessun’altra occasione, a confrontare, paragonare, capire, osservare, toccare con mano ciò che i produttori offrono e il mercato è pronto a recepire.

Pitti Connect ha generato comunque numeri importanti…

La nostra piattaforma digitale è partita ormai 11 anni fa, tutto sommato con le stesse logiche che poi si sono sviluppate durante il lockdown: cioè prolungare l’esperienza delle manifestazioni in maniera tale che i visitatori possano ripercorrere l’esperienza fisica fatta in presenza o recuperare alcune aziende che non hanno visto. Forti di questa esperienza, e con la necessità che si è presentata durante il lockdown, abbiamo implementato la piattaforma lanciando Pitti Connect. I risultati sono stati

launching Pitti Connect. And we achieved extraordinary results: 15,000 logged buyers, over 150 uploaded events from January to April 2021, on an average of 3 per day.

Is Pitti Connect here to stay?

It is, by now, an integral and crucial part of the service we offer.

What about the future of fashion?

Some markets, such as China, Korea, Japan, Indonesia, are doing very well: in emerging countries, fashion is still a status symbol. In Italy, before the lockdown, art cities such as Venice, Florence, Milan, Rome, performed very well by adding the shopping experience to their cultural offerings. The drop in mobility affected not only Italy, but the whole of Europe as well. In my opinion, the physical and digital worlds will become increasingly interconnected. Business will, in general, benefit from engagement on both levels.

In such a scenario, what is the Made-in-Italy’s strength?

Our network of artisan businesses is unique, irreplaceable and capable of attracting foreign investment: my idea of the future is that the brick-and-mortar business will not die, not only in the fashion business. Over 60% of sales is achieved through trade shows, something that cannot disappear all of a sudden. Furthermore, Italy’s entrepreneurial framework is made up of micro to smallsized companies which are able to reach out to the markets of the world only through the trade show system. And so, I believe that the future will still be “physical”, with the addition of increasingly personalized digital services. straordinari: 15.000 compratori loggati, più di 150 eventi caricati da gennaio ad aprile 2021, con una media di 3 al giorno.

Pitti Connect resterà?

E’ ormai parte integrante e determinante del servizio che offriamo.

Il futuro della moda?

Alcuni mercati come Cina, Corea, Giappone, Indonesia stanno andando molto bene: nei paesi emergenti, la moda resta una delle icone assolute di benessere. In Italia, prima del lockdown, città d’arte come Venezia, Firenze, Milano, Roma hanno lavorato bene favorendo l’esperienza shopping accanto all’offerta culturale. Il calo della mobilità ha certamente penalizzato non solo l’Italia, ma tutta l’Europa. A mio avviso fisico e digitale saranno sempre più collegati l’uno con l’altro. Lavorare su entrambi i canali sarà parte essenziale del modo di fare business.

In questo scenario, il punto di forza del Made in Italy?

La rete dei nostri saperi artigianali è insostituibile, inimitabile e capace di attrarre importanti investimenti stranieri sul territorio. La mia percezione sul futuro, è che il ‘brick and mortar’ resterà insostituibile, non solo nella moda. Oltre il 60% delle vendite passa attraverso le fiere, un dato che non si cancellerà all’improvviso. Inoltre, la struttura imprenditoriale del nostro paese è fatta di micro e piccole aziende che hanno la possibilità di raggiungere tutti i mercati solo tramite il sistema fieristico. Credo, quindi, che il futuro sarà ancora ‘fisico’ con l’aggiunta di servizi digitali sempre più personalizzati.

The Fortezza’s exhibition space will be entirely COVID-FREE for the June show

This article is from: