GUEST 2018

Page 1


ONLY THE BEST APARTMENTS IN THE PRINCIPALITY OF MONACO SALE - RENTAL - MANAGEMENT Whether it is for your next home, the head quarters of your company or for real estate investments, OUR RENOWNED EXPERIENCE AND RESPONSIBLE TEAM AT YOUR SERVICE

www.25lcp.com PH: +377 97 97 99 00 25 Avenue de la Costa - 98000 Monaco




EDITORIAL Chère lectrices, Cher lecteurs, Nous avons le plaisir de vous présenter la nouvelle édition du Monaco Luxury City Guide “GUEST MONACO”. Au fil des rubriques, vous découvrirez des lieux prestigieux, exclusifs et tendances destinés à la clientèle internationale séjournant à Monaco, la capitale du glamour et du luxe.Cet ouvrage met en lumière une sélection des adresses chics et incontournables de la Principauté à l’image de l’excellence monégasque. En cette occasion, nous remercions l’ensemble de nos partenaires qui ont contribué au succès du magazine GUEST depuis son lancement. En vous souhaitant un agréable séjour à Monaco.

Care lettrici, Cari lettori, abbiamo il piacere di presentarvi la nuova edizione del Monaco luxury City Guide «GUEST MONACO». All’interno di ciascuna rubrica, scoprirete dei luoghi prestigiosi, esclusivi e trendy rivolti alla clientela internazionale di passaggio a MonteCarlo: la capitale del glamour e del lusso. Questa guida mette in luce una selezione di indirizzi chic e imperdibili del Principato all’insegna dell’eccellenza monegasca.Con l’occasione, ringraziamo tutti i partner che hanno contribuito al successo di GUEST sin dal suo lancio. Augurandovi un felice soggiorno nel Principato.

Dear readers, We are pleased to present to you the new edition of the exclusive Monaco Luxury City Guide «GUEST MONACO». Listed under the following categories, you will discover the prestigious, exclusive and trendy places ready to welcome an international clientèle to Monaco, capital of glamour and luxury.This publication highlights the hottest and most chic spots where you can enjoy the luxurious excellence of the Principality of Monaco.We take this opportunity to thank all our partners for their contribution to the success of GUEST since our launch. Wishing you a very pleasant stay in Monaco.

Дорогой читатель, Мы рады представить Вам новый выпуск « GUEST MONACO », Ваш путеводитель в мир гламура и роскоши. Издание, которое Вы держите в руках - “витрина”люкса, где собраны самые престижные и трендовые адреса Княжества Монако. Мы выражаем особую благодарность нашим партнерам, которые способствовали успешной реализации проекта“Guest Monaco”. С наилучшими пожеланиями и приятного пребывания в Монако !

GUEST MAGAZINE

_ 3



CONTENTS 06

WELCOME TO MONACO

MONACO MONTE-CARLO

10

GUEST MONACO

HOTELS & RESORTS

36

66

NIGHTLIFE

EVENTS

98

50

LIFESTYLE

WELLNESS

70

20

DINING

SHOPPING

54

09

88

LUXURY SERVICES _ 5


W

elcome to

MONACO


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer

Le Casino de Monte-Carlo



MONACO Monte-Carlo

La Principauté de Monaco bénéfcie d’une situation géographique privilégiée, au cœur de l’Europe, à moins de deux heures d’avion des grandes métropoles. Monaco est le lieu de tous les plaisirs, une multitude d’évènements et d’activités pour votre plus grand plaisir. Des nights club mythiques pour une élégante clientèle internationale, des restaurants avec des chefs de renommées mondiales, mais aussi de grands évènements sportifs et culturels pour vous divertir. Sans oublier des casinos uniques au monde et les nombreux espaces de détente et de bienêtre pour satisfaire la clientèle exceptionnelle de Monaco.

Il Principato di Monaco gode di una posizione geogra ca privilegiata, nel cuore dell’Europa, a meno di due ore di aereo dalle grandi metropoli.

The Principality of Monaco enjoys a very privileged geographical location at the heart of Europe, less than a two-hour flight from major European capitals.

Княжество Монако отличается очень выгодным географическим положением в самом сердце Европы, на расстоянии менее чем двухчасового полета от основных европейских Столиц Монако – это место множества наслаждений, разнообразных событий и мероприятий для вашего удовольствия. Мифические ночные клубы для элегантных международных гостей, рестораны со всемирно известными шефповарами, а также важные спортивные и культурные события в целях разнообразить ваше пребывание. Не забывая про уникальные в мире казино и множественные зоны отдыха и благосостояния, дабы удовлетворить исключительных гостей Монако.

Monaco vi o re ogni genere di divertimento, una moltitudine di eventi per il vostro massimo piacere. Mitici locali notturni per un’elegante clientela internazionale, ristoranti che vantano chef di fama mondiale, nonché tutta una serie di eventi sportivi e culturali. Per non dimenticare i molti casinò unici al mon- do e i numerosi spazi benessere e relax, capaci di soddisfare la clientela più esigente.

You can enjoy a multitude of events and activities in Monaco, a place of enjoyment. Legendary nightclubs for an elegant international crowd, restaurants with world-renowned chefs, and great sports and cultural events for your enjoyment. Don’t forget the casinos, unique in the world, and many facilities for relaxation and well-being to satisfy Monaco’s exceptional clientele.

_ 9


GUEST MONACO Editorial

ASSOCIATION DES CLEFS D’OR _

Thierry REVEL

Chef Concierge de l’Hôtel de Paris Président des Clefs d’or France

L’Association des Clefs d’or fut fondée le 25 Avril 1952 à Cannes. Elle regroupe les concierges de palaces et grand hôtels dans 43 pays, soit environ 3700 concierges reconnus digne par leur pair de porter les précieuses clefs d’or à leur revers d’uniforme. Son but est de s’entraider à travers le monde pour le confort et le bien être de notre clientèle. 22 Concierges Clefs d’Or exercent leur savoir faire en Principauté, et mettent tout en œuvre pour valoriser les atouts touristiques, gastronomiques et culturels de Monaco et de ses environs. Concierge Clefs d’Or dans un palace, c’est le gage d’un service optimum rendu au client. Il transmet, ses connaissances, sans cesse toujours mises à jour, de la ville où il exerce son travail et de sa région, au service du client. Recommander une table étoilée, ou un endroit romantique, chercher la boutique qui vend le produit exclusif, tester par soi-même les conseils donnés à nos clients, réserver des spectacles, ou des billets d’avion. Pouvoir compter sur un de nos collègues Clefs d’or pour nous aider dans le monde entier à remplir notre tâche. Telles sont les nombreuses facettes de notre métier, je devrai dire de notre passion. Etre un confident, avoir une oreille attentive sans jamais dévoiler quoique ce soit, être toujours accueillant et de bonne humeur. Nos clients ont maintenant de nombreuses possibilités de séjour dans le monde entier, c’est à nous, Concierges clefs d’or, par la qualité de notre service et par les conseils que nous leur donnons, de leur faire préférer notre Principauté et notre établissement plutôt qu’un autre.

_ 10


M. Chapuis Chef concierge HĂ´tel Metropole

M. Trebbiani O’Connor Chef concierge Columbus

M. Giraldi Chef concierge Hermitage

M. Barbagallo Chef concierge Meridien

M. Suray Chef concierge Monte-Carlo Bay

M. Cathagne Concierge Fairmont Monte Carlo

M. Adelaide Concierge Fairmont Monte Carlo

Mme. Maioli Chef concierge Monte-Carlo Beach


GUEST MONACO Editorial

MONTE-CARLO S.B.M. _

Didier Boidin

Directeur General des Opérations et des Achats Monte-Carlo S.B.M.

Cette année encore, les établissements de Monte-Carlo Société des Bains de Mer ont imaginé une saison estivale riche en nouveautés. Première nouveauté de l’été 2018 : l’ouverture du COYA Monte-Carlo, nouveau rendezvous de la fête monégasque, qui revisite la cuisine péruvienne dans une ambiance colorée et festive. A deux pas, le Monte-Carlo Bay Hotel & Resort donne un nouveau souffle à son restaurant Las Brisas avec une cuisine de. Enfin, le célèbre restaurant La Vigie du Monte-Carlo Beach dévoile également un tout nouveau concept mariant lounge bar et cuisine ensoleillée avec une vue imprenable sur la Grande Bleue. En pleine métamorphose, l’Hôtel de Paris Monte-Carlo se révèle progressivement. Lors du Grand Prix, le lobby de l’Hôtel était le lieu de tous les rendez-vous ! Le légendaire Bar Américain a également réouvert ses portes dans un décor entièrement repensé. Véritable institution, le Café de Paris Monte-Carlo se réinvente à son tour avec une nouvelle carte résolument saine et méditerranéenne et la création d’une Epicerie proposant des produits gastronomiques soigneusement sélectionnés par le Chef Paolo Sari. A quelques pas, les boutiques de la Promenade Monte-Carlo Shopping qui ont redoublé d’imagination pour présenter leurs collections d’été et créer des vitrines exceptionnelles. L’été est aussi sous le signe du frisson du Jeu. Le Casino de Monte-Carlo accueille A-Maze, sa nouvelle installation artistique, et revisite sa Salle Europe, pour proposer tables de jeux et machines à sous dans une atmosphère lounge musicale et animée. Le Sun Casino innove avec son concept de casino nomade. Tables de jeux et croupiers s’invitent ainsi au Blue Gin, du 2 au 25 août 2018 et au Nikki Beach les 5, 6 et 7 août 2018. Une saison estivale ne serait pas la même sans la musique. Le Monte-Carlo Sporting Summer Festival propose cet été une programmation éclectique de premier plan. Que vous veniez seul, en famille ou entre amis, de Monaco ou de n’importe où dans le monde, soyez les bienvenus ! Nous vous souhaitons des moments uniques et inoubliables au sein de notre Resort. Le magazine Guest, fidèle à une certaine idée du luxe, que seule la destination de Monaco peut offrir à tous ses invités, est un partenaire cher à notre Groupe.

_ 12


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


GUEST MONACO Editorial

HÔTEL METROPOLE MONTE-CARLO _

Serge ETHUIN

Directeur Général Hôtel Métropole Monte-Carlo

L’Hôtel Métropole Monte-Carlo, véritable palace toujours en phase avec son temps, distille une subtile alchimie privilégiant douceur de vivre et voyage des sens. Une combinaison unique d’excellence, de luxe, mais aussi d’art de vivre pour un établissement qui sait renouveler avec brio les codes de l’hôtellerie haut-de-gamme. A l’Hôtel Métropole Monte-Carlo, l’esprit club se vit intensément grâce à une succession d’instants de vie, de couleurs et saveurs qui s’offrent à nos hôtes pour un séjour d’exception. Et pour parfaire ce goût de l’excellence et de l’émerveillement, les Chefs Joël Robuchon et Christophe Cussac, invitent au restaurant Odyssey, Carme Ruscalleda, récompensée de sept étoiles par le Guide Michelin. Durant les dîners des mois de juillet et août, du mardi au samedi, Carme Ruscalleda va transcender, avec sa cuisine catalane, moderne et créative, la magie des lieux pour des dîners à la belle étoile autour de notre piscine sublimée par la fascinante fresque photographique signée Karl Lagerfeld. L’Hôtel Métropole Monte-Carlo est enchanté du partenariat avec GUEST qui met en valeur les adresses exclusives de la Principauté ce qui rend ce City Guide incontournable.

_ 14



GUEST MONACO Editorial

FAIRMONT MONTE CARLO _

Xavier F. RUGERONI

Vice Président Régional & Directeur Général Fairmont Monte Carlo

C’est avec plaisir qu’une fois de plus nous soutenons le magazine «Guest Monaco». En présentant des adresses uniques, des événements brillants, des lieux charismatiques et des produits innovants que seule la Principauté de Monaco peut offrir, le «Guest Monaco» présente des rubriques complètes pour des clients à la recherche de prestige et d’exclusivité. Dans cette même optique, offrant 602 chambres, suites et résidences, quatre restaurants et bars, un Fairmont Spa avec Centre Fitness et piscine chauffée toute l’année entre ciel et mer, 18 salles de conférences et banquets, le Fairmont Monte Carlo est fier d’être partenaire de cette revue. En mon nom et en celui de mon équipe, un grand merci au Luxury City Guide, le magazine «Guest Monaco».

_ 16



GUEST MONACO Editorial

COLUMBUS MONTE-CARLO _

Bastien ANOUIL

Directeur Général Columbus Monte-Carlo

Elegance, Luxe, Art de Vivre… Lifestyle… Autant de valeurs partagées par l’incontournable « Guest Monaco », et le plus chic & cosy des hôtels Monégasques. C’est donc tout naturellement que le Columbus Monte-Carlo, fraichement rénové et fier de sa riche histoire intimement liée au prestigieux monde la Formule 1 et de l’expérience authentique qu’il offre à ses clients, s’associe au meilleur City Guide pour vous faire profiter intensément de la plus glamour des destinations. Parce que Monaco offre le meilleur dans toutes les catégories, Gastronomie, Hôtellerie, Bien-Etre, Divertissement, Shopping… les événements les plus prestigieux s’y déroule. Avec une offre en constante évolution et des professionnels de l’accueil qui tendent inlassablement vers l’Excellence, « Guest Monaco » vient offrir un relai de premier choix et une vitrine formidable à tous les acteurs qui contribuent au rayonnement de la Principauté. Le Columbus Monte-Carlo et « Guest Monaco » vous invite à découvrir à travers ces pages cette quête de perfection, et à prendre le temps d’apprécier la vie et ce qu’elle a de mieux à offrir.

_ 18



H&R Hôtels & Resorts

HÔTEL DE PARIS MONTE-CARLO / HÔTEL MÉTROPOLE MONTE-CARLO HÔTEL HERMITAGE MONTE-CARLO / MONTE-CARLO BEACH MONTE-CARLO BAY HOTEL & RESORT / FAIRMONT MONTE CARLO HÔTEL COLUMBUS MONTE-CARLO _ 20


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


H O T E L S & RESORTS HÔTEL DE PARIS Monte-Carlo L

Un palace d’exception... Une simple volée de marches conduit de la place du Casino à l’Hôtel de Paris MonteCarlo. Bas-reliefs, colonnades de marbre, caryatides et lustres en cristal invitent à goûter à la fascinante solennité d’un lieu magique, mémorable et fastueux.

Un albergo di lusso eccezionale … A soli quattro passi dalla Piazza del Casinò, eccovi nella grande hall dell’Hôtel de Paris. Bassorilievi, colonne di marmo, magnifiche statue e lampadari di cristallo: non potrete che ammirare l’affascinante solennità di questo luogo magico, memorabile e fastoso.

An exceptional luxury hotel... A simple flight of steps leads from Place du Casino to the majestic lobby of the Hôtel de Paris Monte-Carlo. Low relief sculptures, marble colonnades and crystal chandeliers combine to create a sense of awe-inspiring solemnity which makes this such a memorable destination.

Уникальный дворец... Расположенный в самом сердце Монте- Карло на знаменитой площади Казино, Hotel de Paris - это отель с большой буквы. Благодаря исключительному расположению отеля в нескольких шагах от легендарного Casino de Monte-Carlo, его гости могут насладиться самыми роскошными планами жизниМонако и самыми незабываемыми панорамами восхода солнца над морем.

HÔTEL DE PARIS MONTE-CARLO Place du Casino Principauté de Monaco

_ 23

L



H O T E L S & RESORTS HÔTEL MÉTROPOLE Monte-Carlo

L’Hôtel Métropole Monte-Carlo est pour les sens une source d’émerveillement, d’émotion et de rêve. L’architecture et le décor sont classiques et intemporels avec une touche de modernisme. L’hôtel, mondain et élégant, est un lieu de vie pétillant qui vit en symbiose avec la Principauté. C’est aussi un refuge offrant détente et intimité, où chacun prend le temps de se faire plaisir.

L’Hôtel Métropole Monte-Carlo è una destinazione a sé stante, che inebria i sensi di meraviglia, emozioni e sogni. L’architettura e il decoro sono classici e atemporali con un tocco di modernismo. Mondano ed elegante, l’albergo è un luogo scintillante che vive in simbiosi con il Principato. Ma è anche un rifugio che offre distensione e intimità, nel quale ci si prende il tempo di soddisfare i propri desideri.

The Hotel Metropole Monte-Carlo is a source of wonder for your senses, your emotions and your dreams. The architecture and the decoration are classical and timeless with a touch of modernism. It is a place of sparkling life with a life in synergy with the Principality. It is also a refuge, offering relaxation and intimacy, where every guest has enough time to take pleasure from the hotel.

Отель Metropole Monte-Carlo уже сам по себе заслуживает того, чтобы стать целью поездки – знакомство с ним вызывает чувство восхищения, находит отклик в душе и побуждает к новым мечтам. Классическая архитектура и вневременной дизайн интерьеров отмечены легкими штрихами модернизма. Особая средиземноморская атмосфера и искреннее радушие отличают Metropole Monte-Carlo от других отелей и делают его похожим на частную виллу.

HÔTEL MÉTROPOLE 4, avenue de la Madone Principauté de Monaco

_ 25


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


H O T E L S & RESORTS HÔTEL HERMITAGE Monte-Carlo

Luxe et romantisme... Surplombant la Méditerranée, l’Hôtel Hermitage cultive l’élégance à son zénith. Né le siècle dernier, ce palace historique distille une atmosphère intime et détendue où la sérénité se réinvente à chaque lever de soleil.

Lusso e romanticismo... Nato agli inizi del secolo scorso, questo storico albergo di lusso a strapiombo sul Mediterraneo è la massima espressione dell’eleganza. L’Hôtel Hermitage esprime un’atmosfera intima, la cui quiete cristallina si ricrea un giorno dopo l’altro.

Luxury and Romanticism... Overlooking the Mediterranean, the Hôtel Hermitage epitomizes a certain carefree elegance at the highest level. Built in the early 1900s, this historic luxury hotel offers an intimate and relaxed ambiance, a haven of peace in the heart of Monte-Carlo.

Люкс и Романтизм... Возвышающийся над Средиземным морем, Hotel Hermitage-это высшая степень элегантности. Этот исторический дворец, появившийся в начале века, источает уютную и непринужденную атмосферу, возобновляемую с каждым восходом солнца.

HÔTEL HERMITAGE MONTE-CARLO Square Beaumarchais Principauté de Monaco

_ 27


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


H O T E L S & RESORTS MONTE-CARLO BEACH Monte-Carlo

Élégance et raffinement... Le Monte-Carlo Beach a été entièrement repensé pour offrir une expérience de vie résolument moderne, mariant l’esprit des années folles sur la Riviera à l’intimité préservée d’une villégiature de luxe, la décoration la plus actuelle à l’âme d’un palace éternel. Elegance and refinement... The Monte-Carlo Beach has been totally redesigned to offer a modern experience, blending the ambiance of the Riviera’s Jazz Age with the carefully preserved intimacy of a luxury residence. Here you will find a contemporary interior with the soul of a time- less luxury hotel.

Eleganza e raffinatezza... Adagiato nel cuore di una baia protetta, all’estremità del Principato, il Monte-Carlo Beach è come sospeso tra cielo e mare. Affiancato da un magnifico club nautico con piscina olimpionica, offre una dolcezza di vivere senza pari, in riva al Mediterraneo. Элегантность и изысканность... Monte-Carlo Beach был полностью переосмыслен и перестроен в современном стиле, сочетая в себе дух 20-х годов на Ривьере с отдыхом на курорте класса люкс, и смешивая нотки актуального убранства с душой немеркнущего дворца. Легенда 30-х годов, выполненная в новой интерпре-тации дизайнером Индией Махдави.

MONTE-CARLO BEACH Avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 29


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


H O T E L S & RESORTS MONTE-CARLO BAY Monte-Carlo

Le Monte-Carlo Bay Hotel & Resort est un établissement spectaculaire implanté sur une presqu’île dans un cadre idyllique. Le Monte-Carlo Bay Hotel & Resort comporte un magnifique lagon à fond de sable unique en Europe avec cascades, jacuzzis et vastes terrasses- solariums.

Caratterizzato da un’atmosfera chic & relax, il Monte-Carlo Bay Hotel & Resort incarna un nuovo stile alberghiero all’insegna della leggerezza, del piacere e del divertimento, in una località turistica leggendaria. Il Monte- Carlo Bay Hotel & Resort dispone di una magnifica laguna con cascate, jacuzzi e ampie terrazze-solarium circondate da magnifici giardini.

In a relaxed yet sophisticated ambiance, the Monte-Carlo Bay Hotel & Resort offers you a whole new experience of a legendary destination. The beautiful landscaped gardens feature a magnificent lagoon with cascades, jacuzzis and vast sun terraces.

Monte Carlo Bay Hotel & Resort - отель, культивирующий атмосферу беззаботной изысканности, создал в легендарных местах новую атмосферу под знаком легкости, веселья и праздника. Насладитесь лагуной с водопадами, соляриями, джакузи и просторными террасами Monte-Carlo Bay Hotel & Resort.

MONTE-CARLO BAY HÔTEL & RESORT 40, avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 31



H O T E L S & RESORTS FAIRMONT Monte Carlo

Avec 602 chambres, suites et résidences, trois restaurants et bars, un lounge autour de la piscine chauffée entre ciel et mer, le Fairmont Spa et son centre fitness, un salon de coiffure, salles de conférence et banquet, une galerie marchande et un casino. Le plus luxueux des bateaux de croisière est un hôtel étonnant ancré au pied du célèbre opéra de Monte-Carlo. With 602 rooms, suites and residences, three restaurants & bars, a lounge by the pool between sky and sea, a Fairmont Spa and Fitness centre, a hair salon, 18 conference and banqueting rooms, shopping arcade and Casino, the most luxurious of cruise ships is a magnificent hotel, anchored at the Monte-Carlo’s Opera.

Con 602 camere, suite e residenze, tre ristoranti e bar, un lounge intorno alla piscina tra cielo e mare, la Fairmont Spa e il suo Centro Fitness, un parrucchiere, 18 sale per conferenze e banchetti, eleganti boutique e Casinò. La più lussuosa delle navi da crociera è un albergo sorprendente ancorato ai piedi dell’Opera di Monte-Carlo. Отель располагает 602 номерами, сюитами и резиденциями, а также двумя ресторанамии барами. В Вашем распоряжении салон, окруженный подогреваемым бассейном, расположенным между “небом и землей”. Центр талассотерапии Fairmont SPA, фитнес центр, салон- парикмахерская, 18 залов для проведения конференций и банкетов, торговая галерея, казино и самые роскошные яхты в Вашем распоряжении в этом удивительном отеле, причаленном около известной Оперы Монако.

FAIRMONT MONTE CARLO 12, avenue des Spélugues Principauté de Monaco

_ 33



H O T E L S & RESORTS COLUMBUS Monte-Carlo

Live Life Love Life... Que vous soyez Riviera Chic, Bohème Décontracté ou Urbain Branché, vous vous sentirez à l’aise dans l’ambiance chic et cool de l’établissement. Le glamour côtoie tout naturellement la décontraction. L’élégance raffinée se conjugue à l’art de vivre zen et chaleureux.

Live Life Love Life... Che voi siate Riviera Chic, Bohème Rilassato o Tendenza Urbana, vi sentirete a vostro agio nell’ambiente chic e cool dell’albergo Columbus Monte-Carlo. Il glamour accompagna naturalmente il relax. L’eleganza raffinata si coniuga all’arte di vivere zen e calorosa.

Live Life Love Life... Whether you are Riviera Chic, Relaxed Bohemian or City Hype, you will feel comfortable in the smart and cool atmosphere of the Columbus MonteCarlo. The glamour naturally goes alongside to the looseness. The sophisticated elegance conjugates in the Zen and warm lifestyle.

Live Life Love Life.... Какой стиль жизни Вы бы не предпочитали : “Ривьера-шик”, “Расслабленная Богема”, или « Городской стиляга », Вы почувствуйте себя комфортно в шикарной, и в то же время непренуждающей обстановке отеля, где гламур и беззаботность сливаются во едино.

COLUMBUS MONTE-CARLO 23, avenue des Papalins Principauté de Monaco

_ 35


DI NI NG Restaurants

PORTRAIT - ALAIN DUCASSE LE LOUIS XV - ALAIN DUCASSE / JOËL ROBUCHON MONTE-CARLO YOSHI / BLUE BAY / LE VISTAMAR / LE GRILL / LA VIGIE NOBU / CAFÉ DE PARIS _ 36


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


ALAIN DUCASSE Portrait de chef

A la tête de trois restaurants triplement étoilés à Monaco, Paris et Londres, Alain Ducasse est l’un des plus célèbres chefs au monde ; il s’investit dans la transmission de son savoir. Portrait de celui qui officie depuis presque 30 ans dans les cuisines du restaurant Le Louis XV – Alain Ducasse à l’Hôtel de Paris.

The head chef at three restaurants with threestar status in Monaco, Paris and London, Alain Ducasse is one of the world’s most iconic chefs with a passion for passing on his know-how. We take a closer look at the man who has been reigning over the Hôtel de Paris’ Louis XV – Alain Ducasse restaurant for nearly 30 years now.

En 1987, c’est le début de l’aventure monégasque. Monte-Carlo Société des Bains de Mer lui propose le poste de chef des cuisines de l’Hôtel de Paris Monte-Carlo, et la direction du restaurant Le Louis XV. Alain Ducasse a 33 ans et le restaurant est ouvert depuis 33 mois quand Le Louis XV devient le premier restaurant d’hôtel à se voir décerner trois étoiles par le Guide rouge. Après avoir contribué au succès des ouvertures des autres restaurants de l’hôtel, Alain Ducasse se consacre entièrement à celui auquel son nom est désormais associé : Le Louis XV-Alain Ducasse.

In 1987, he began his adventures in Monaco. The Monte-Carlo Société des Bains de Mer offered him the position of head chef at the Hôtel de Paris Monte-Carlo, and of restaurant manager at the Louis XV. Alain Ducasse was 33 years old, and the restaurant 33 months old, when the Louis XV became the first hotel restaurant to be awarded three Michelin stars by the Red Guide. After having contributed to the successful openings of other hotel restaurants, Alain Ducasse poured all his time and energy into his own eponymous restaurant: the Louis XV-Alain Ducasse. In 1998, he became the first chef in the history of the Michelin Guide to be awarded three stars twice: three for the Louis XV – Alain Ducasse restaurant at the Hôtel de Paris – Monaco and three for the Alain Ducasse restaurant at the Hôtel du Parc – Paris, an establishment that had opened in 1996.

En 1998, il devient le premier chef dans l’histoire du Guide Michelin à être gratifié par deux fois de trois étoiles : trois pour le restaurant Le Louis XV – Alain Ducasse à l’Hôtel de Paris – Monaco et trois pour le restaurant Alain Ducasse, Hôtel du Parc – Paris, ouvert deux ans auparavant.

_ 38


Š Pierre Monetta

_ 39


Ален Дюкасс является одним из самых знаменитых шеф-поваров в мире. Он возглавляет три трехзвездочных ресторана в Монако, Париже и Лондоне. Известен не только за свою несравнимую французскую кухню, но также за развитие концепции инновационного и рефлекторного ресторанного дела с международым влиянием. ©D.R.

В 1987 году Société des Bains de Mer предлагает ему должность шеф-повара в Hôtel de Paris в Монако, а также управление рестораном « Le Louis XV » в качестве директора.

Alain Ducasse et la Famille Princière.

Alain Ducasse è uno dei più celebri chef al mondo, alla guida di tre ristoranti – a Monaco, Parigi e Londra – tutti a tre stelle. Celebre non solo per la sua incomparabile cucina francese, ha parimenti sviluppato nuovi concept innovativi di ristorazione, riflesso d’influenze internazionali.

Алену Дюкассу было 33 года и ресторан был открыт всего 33 месяца, когда «Le Louis XV» признали первым рестораном в категории трехзвездочных ресторанов по Красному Гиду. После успешного открытия других ресторанов отеля под его руководством, Ален Дюкасс полностью посвящает себя ресторану « Louis XV-Alain Ducasse ».

Nel 1987, la Société des Bains de Mer (SBM) gli offre il posto di executive chef dell’Hôtel de Paris di Monaco, nonché la direzione del ristorante «Le Louis XV». Alain Ducasse ha 33 anni, e il ristorante ha aperto i battenti da 33 mesi, allorché la Guida Rossa Michelin consacra «Le Louis XV» come primo ristorante d’albergo a poter vantare tre stelle! Dopo essersi assicurato che anche l’apertura degli altri ristoranti dell’hôtel avesse successo, si dedica totalmente al «Louis XV-Alain Ducasse». Nel 1996, a Parigi, apre il ristorante «Alain Ducasse» e due anni dopo diventa il primo chef nella storia della Guida Michelin, a essere ricompensato, per ben due volte, con tre stelle: le prime tre per il ristorante «Le Louis XV», Hôtel de Paris – Monaco e le altre tre per il ristorante «Alain Ducasse», Hôtel du Parc – Parigi.

В 1996 году он открывает ресторан « Alain Ducasse» в Париже и двумя годами позже получает звание первого шеф-повара в истории Гида Мишлен, дважды награжденного тремя звездами : три звезды за ресторан «Le Louis XV», Hôtel de Paris – Монако ; три звезды за ресторан Alain Ducasse, Hôtel du Parc – Париж. Немногим позже он создает свою собственную ресторанную концепцию : «SPOON food & wine» в Париже, которая в дальнейшем будет применяться и в Гонконге. Находясь во главе ресторанов высокого уровня “Le Louis XV-Alain Ducasse” в Монако, “Alain Ducasse au Plaza Athénée” в Париже , ресторан le Meurice Alain Ducasse и « Alain Ducasse at the Dorchester » в Лондоне, со временем он становится хозяином ресторана, создателем блюд и, прежде всего, настоящим лидером команды.

Ponendosi alla guida di ristoranti di altissimo profilo, «Le Louis XV-Alain Ducasse» a Monaco, l’ «Alain Ducasse au Plaza Athénée» di Parigi, il ristorante «Le Meurice Alain Ducasse» e «Alain Ducasse at the Dorchester» a Londra, questo grandissimo Chef si è trasformato nel corso degli anni in maestro degli auberge (locande di lusso), creatore e soprattutto magnifico caposquadra.

_ 40


D I N I N G LE LOUIS XV ALAIN DUCASSE Cuisine Gastronomique /

Michelin

Situé à Monte-Carlo, Le Louis XV-Alain Ducasse est au service du goût et de la fantaisie. Depuis la création du restaurant Louis XV au cœur de l’Hôtel de Paris, authenticité et élégance culinaire n’ont cessé de se conjuguer en toute saison. Carte, menus et cave exceptionnels s’accordent pour des instants de table à jamais gravés dans les mémoires.

Le Louis XV-Alain Ducasse è al servizio del gusto e della fantasia. Fin dalla creazione del ristorante Louis XV, sono nel cuore dell’Hôtel de Paris, autenticità ed eleganza culinaria non hanno mai smesso di accordarsi con il passare delle stagioni. Carta, menù e cantina assolutamente eccezionali, per regalarvi un’esperienza gastronomica che resterà impressa per sempre nella memoria.

In Monte-Carlo, Le Louis XV-Alain Ducasse is dedicated to exquisite taste and fantasy. Since it opened in the Hôtel de Paris MonteCarlo, authenticity and an elegant cuisine have been subtly combined in a unique setting. Outstanding menus and an excellent wine list guarantee rare moments that few diners ever forget.

Расположенный в Монте-Карло, ресторан Louis XV-Alain Ducasse действует по зову вкуса и фантазии. С момента его открытия в самом сердце Hôtel de Paris, кулинарная подлинность и элегантность переплетаются здесь во все времена. Карта, меню и исключительные погреба соеди- няются в моменты, проведенные за столом, которые навсегда остаются в памяти. LE LOUIS XV - ALAIN DUCASSE HÔTEL DE PARIS - Place du Casino Principauté de Monaco

_ 41


D

I

JOËL ROBUCHON MONTE-CARLO Cuisine Gastronomique /

N

Michelin

Joël Robuchon, en association avec le Chef des Cuisines Christophe Cussac propose une cuisine aux accents méditerranéens, raffinée et accessible, qui met le produit à l’honneur. Le décor convivial et chaleureux complète cette expérience unique pour les cinq sens.

Joël Robuchon propone, in associazione con lo Chef delle Cucine Christophe Cussac, una cucina dagli accenti mediterranei, raffinata e accessibile, che mette l’accento sul prodotto. L’arredo conviviale e caloroso completa questa esperienza unica per la gioia dei cinque sensi.

Joël Robuchon, in partnership with Head Chef Christophe Cussac, offers a Mediterraneanaccented, sophisticated and accessible cuisine, in which the emphasis is on the produce. The warm, inviting decor complements this unique experience which stimulates all the senses.

Жоэль Робюшон и исполнительный шеф-повар Кристоф Кюссак предлагают в ресторане отеля утонченную кухню, в которой ярко прослеживается средиземно- морскиe традиции. Открытая кухня сделана по принципу японских ресторанов ”теппаньяки”. Изысканность блюд приятно дополняется уютной и непринужденной обстановкой.

JOËL ROBUCHON MONTE-CARLO Hôtel Métropole - 4, avenue de la Madone Principauté de Monaco

_ 42


I

N

YOSHI

Cuisine Gastronomique Japonaise /

G Michelin

YOSHI, premier restaurant japonais au monde de Joël Robuchon, présente une cuisine saine et moderne, réalisée par le chef japonais Takéo Yamazaki, sous l’égide de Joël Robuchon et de Christophe Cussac. La salle de restaurant dispose d’un bar à sushi et s’ouvre sur un jardin d’inspiration japonaise.

YOSHI, il primo ristorante giapponese di Joël Robuchon nel mondo, presenta una cucina sana e moderna realizzata dallo chef giapponese Takeo Yamazaki sotto l’egida di Joël Robuchon e di Christophe Cussac. La sala del ristorante dispone di un sushi bar e si apre su un giardino d’ispirazione giapponese.

YOSHI, the first Joël Robuchon Japanese restaurant in the world, offers healthy, modern cuisine created by the Japanese chef Takéo Yamazaki, under the guidance of Joël Robuchon and Christophe Cussac. The restaurant room has a sushi bar and opens into a Japaneseinspired garden.

YOSHI – первый в мире японский ресторан, открытый Жоэлем Робюшоном, предлагает изысканную здоровую и современную кухню японского мастера Такео Ямазаки под руководством Жоеля Робюшона и Кристофа Кюссака. Зал ресторана располагает сушибаром с видом на японский сад.

YOSHI Hôtel Métropole / 4, avenue de la Madone Principauté de Monaco

_ 43


D

I

BLUE BAY Cuisine Gastronomique /

N

Michelin

Pour les palais les plus fins, cap sur une cuisine nouvelle et innovatrice, basée sur les voyages du chef Marcel Ravin. Une cuisine gastronomique où les produits naturels sont cuisinés avec talent. Une atmosphère tendance et décontractée avec un superbe point de vue sur la mer et les jardins.

Per i palati più fini, eccovi una cucina moderna e innovativa, ispirata dai viaggi dello chef Marcel Ravin. Una cucina gastronomica e innovativa, in cui i prodotti più naturali sono elaborati con grandissimo talento. Un’atmosfera alla moda e rilassata, con un panorama superbo sul mare e i giardini.

If you have a fine palate, try the new and innovative cuisine based on the travel experiences of chef Marcel Ravin.Mediterranean flavours and an international cuisine served in a relaxed setting, with a superb view of the sea. Also enjoy a trendy and relaxed atmosphere with a superb view of the sea and gardens.

Кухня этого ресторана направлена на самых тонких ценителей новшеств и инноваций в кулинарии, основанных на личных путешествиях шеф-повара Марселя Равэна. Здесь присутствует современная и приятная атмосфера с прекрасным обзорным видом на море и сады.

BLUE BAY Monte-Carlo Bay Hotel & Resort Principauté de Monaco

_ 44


I

N

LE VISTAMAR Cuisine Gastronomique /

G

Michelin

Al ristorante Le Vistamar, lo chef Benoit Witz declina con la sua brigata una carta golosa e locale, dai gusti raffinati e autentici del Mediterrenao. Un’ esperienza nel cuore dell’Hôtel Hermitage Monte-Carlo, su una delle più belle terrazze di Monaco. Vistamar, un ristorante posto all’insegna di un’elegante convivialità.

Au restaurant Vistamar, le Chef Benoit Witz décline avec sa brigade une carte gourmande et locale aux saveurs raffinées et authentiques de la Méditerranée. Une expérience au cœur de l’Hôtel Hermitage Monte-Carlo, sur l’une des plus belles terrasses de Monaco. Le Vistamar, un restaurant placé sous le signe d’une élégante convivialité.

В ресторане Le Vistamar шеф-повар Бенуа Уиц предлагает изысканное и аутентичное средиземноморское меню, в котором фигурируют местные продукты. Вас усадят за столик на одной из красивейших террас Монако в отеле Hôtel Hermitage Monte-Carlo. Le Vistamar, исключительные моменты.

At the restaurant Le Vistamar, Chef Witz and his brigade offer a gourmet dining experience on one of Monaco’s most beautiful terraces at the Hôtel Hermitage Monte-Carlo, featuring dishes for sharing and tasting, local products and authentic Mediterranean fare. Le Vistamar, the elegant restaurant and friendly atmosphere.

LE VISTAMAR Hôtel Hermitage Monte-Carlo - Square Beaumarchais Principauté de Monaco

_ 45


D

I

LE GRILL

N

Restaurant Gastronomique

All’ottavo piano dell’Hôtel de Paris Monte-Carlo, Le Grill offre un panorama eccezionale sul Mediterraneo. Durante le belle giornate il tetto si apre completamente per regalarvi un pranzo al sole o una cena sotto le stelle. I recenti lavori di rinnovo costituiscono un ritorno alle origini di tutto ciò che fa la magia del luog.

Au 8ème étage de l’Hôtel de Paris Monte-Carlo, Le Grill offre un panorama exceptionnel sur la Méditerranée. Aux beaux jours, le toit s’ouvre entièrement le temps d’un déjeuner au soleil ou d’un dîner sous les étoiles. Sa rénovation récente constitue un retour aux sources de tout ce qui fait la magie du lieu.

Расположенный на восьмом этаже отеля Hotel de Paris Monte-Carlo, ресторан Le Grill предлагает великолепную панораму на Средиземное море. В хорошую погоду крышу полностью снимают, предоставляя гостям приятную возможность пообедать под солнцем или поужинать под звёздами. Его недавняя реконструкция ещё более подчёркивает магию этого места, обещая приятные и волнующие моменты.

Located on the 8th floor of the Hôtel de Paris MonteCarlo, Le Grill offers a magnificent panoramic view of the Mediterranean. The roof opens entirely, so you can enjoy lunch in the sun and dinner under a starry sky on warm days. The recent renovations are a return to an illustrious past, the renaissance of a magical place, and the promise of an exhilarating experience.

LE GRILL Hôtel de Paris Monte-Carlo Principauté de Monaco

_ 46


I

N

LA VIGIE

G

Restaurant & Lounge

Une carte aux couleurs de la Méditerranée… Aux commandes de ce restaurant, Paolo Sari, un chef qui met un point d’honneur à réconcilier gourmandise et bio. La cuisine ouverte offre un spectacle appétissant et promet un agréable moment de partage, au son feutré d’un trio de jazz.

Une carta dai colori del Mediterraneo… Alla guida di questo ristorante, come di tutti quelli del Monte-Carlo Beach, c’è Paolo Sari. Uno chef che può vantarsi di riconciliare golosità e bio. Grigliate, forno a carbone e vivaio: la cucina aperta offre uno spettacolo appettitoso e promette momenti piacevoli di condivisione e convivialità, al suono ovattato d’un trio jazz.

A menu in Mediterranean colours… Is the star of this restaurant. At the reins, Chef Paolo Sari combines gourmet dining and organic cuisine with savvy. The open kitchen offers an appetising show of grilled dishes, a coal stove and a shellfish tank, promising the enjoyment of a shared meal against a backdrop of a jazz trio.

Меню с блюдами средиземноморской кухни… Этим рестораном руководит шеф-повар Паоло Сари, который старается примирить гурманов и сторонников здорового питания. Приготовленные на гриле блюда, печь, работающая на древесном угле и виварий: открытая кухня предлагает аппетитное зрелище и обещает приятные моменты общения под звуки музыки, исполняемой джазовым трио. LA VIGIE Monte-Carlo Beach - Av. Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 47


D

I

NOBU

N

Cuisine Japonaise

Il ristorante Nobu vi invita a scoprire la cucina di questo Chef riconosciuto in tutto il mondo per aver saputo unire la cucina tradizionale giapponese alle spezie ed aromi d’America del Sud. Proponendo un angolo lounge, due spazi privati ed un sushi bar, il ristorante si è dotato di una terrazza con qualche tavolo che si affaccia sul Mediterraneo.

Le restaurant Nobu vous invite à déguster la cuisine de ce Chef reconnu mondialement pour avoir su marier la culture et cuisine traditionnelle japonaise aux subtils mélanges d’épices et d’arômes d’Amérique du Sud. Proposant un coin lounge, espaces privatifs et un sushi bar, il dispose aussi d’une terrasse avec quelques tables surplombant la Grande Bleue.

Pесторан «Нобу» примет Вас в cвoeм новом стиле, в шикарной и уютной атмосфере. Предлoжет Вам прeкрacный бар c лаунджзоной, 2-я привaтными комнатaми и сушибарoм. У ресторанa также есть терраса с столами с лучшими пaнрaмными видaми на мope во Франции, Италии и Монако. Вы можете насладиться блюдами традиционной японской кухни со специями и ароматами Южной Америки.

Nobu restaurant invites you to savour this worldwide recognized Chef’s amazing cuisine, mixing traditional Japanese dishes and South American ingredients using subtle spices and aroma combinations. Offering a lounge area, 2 private spaces and a sushi bar, the restaurant also features a terrace with a few tables overlooking the Mediterranean Sea.

NOBU Fairmont Monte Carlo Principauté de Monaco

_ 48


I

N

LE CAFÉ DE PARIS

G

Brasserie de Luxe

Lo spirito brasserie, nel cuore della vita monegasca da 150 anni… Un ambiente animato, un terrazza chic & cosy, una sala interna accogliente ed elegante: benvenuti al Café de Paris, uno dei simboli della vita del Principato, che perpetua il suo spirito brasserie associato a prodotti di gran qualità.

L’esprit brasserie, au cœur de la vie monégasque depuis 150 ans… Des abords animés, une terrasse chic et cosy, une salle intérieure chaleureuse et élégante : bienvenue au Café de Paris MonteCarlo, haut lieu de vie de la Principauté qui perpétue un esprit brasserie associé à des produits de la plus fine qualité.

Ресторан в духе элитной брассерии в Монако со 150-летней историей… Café de Paris Monte-Carlo, расположенное в оживлённом месте, располагает шикарной и уютной террасой, а также элегантным залом. Это одно из центральных мест жизни княжества, в котором царит радушная обстановка брассерии и где можно полакомиться блюдами, приготовленными из самых высококачественных продуктов.

A brasserie ambience in the heart of Monaco life for 150 years… Bustling surroundings, a chic and cosy terrace and a warm and elegant indoors: welcome to the Café de Paris Monte-Carlo, a Monaco hotspot featuring a brasserie ambience and the finest quality products.

LE CAFÉ DE PARIS Place du Casino Principauté de Monaco

_ 49


SO CHIC Shopping

_ 50


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


SHOPPING Monte-Carlo

Pavillons Monte-Carlo, Square Beaumarchais, Avenue de Monte-Carlo & Allée François Blanc… La Promenade Monte-Carlo Shopping s’impose comme la destination shopping de la French Riviera. Ici, chaque enseigne rappelle que le shopping est un art délicieux et l’élégance, une philosophie. Yves Saint Laurent, Chanel, Prada, Sonia Rykiel, Miu Miu, Lanvin, la manufacture Piaget, Cartier, Van Cleef & Arpels et Wurtz, Rolex, et bien d’autres… Toutes se sont donné rendezvous dans la mythique cité monégasque. Un sens de l’exigence que partagent aussi la maison Balenciaga, Bottega Veneta et la boutique Alexander McQueen, dernières venues dans cet espace prodigieux.

I Pavillons Monte-Carlo, lo square Beaumarchais, l’avenue de Monte-Carlo , l’allée François Blanc… La Promenade Monte-Carlo Shopping si impone come la destinazione di riferimento per lo shopping della Riviera Francese. Qui, ogni insegna ricorda che lo shopping è un’arte deliziosa e delicata, una filosofia. Yves Saint Laurent, Chanel, Prada, Sonia Rykiel, Miu Miu, Lanvin, Piaget, Cartier, Van Cleef & Arpels e Wurtz, Rolex e tanti altri ancora… Tutti si sono dati appuntamento nella mitica città monegasca. Un senso dell’eleganza condiviso anche dalla casa di moda Balenciaga, da Bottega Veneta e dalla boutique Alexander Mc Quenn, i più recenti arrivi in questo luogo prodigioso.

Pavillons Monte-Carlo, Square Beaumarchais, Avenue de Monte-Carlo and Allée François Blanc… The Monte-Carlo Shopping Promenade is taking its place as the French Riviera’s number one shopping destination. Every sign here reminds us that shopping is a delicious art and elegance, a philosophy. Yves Saint Laurent, Chanel, Prada, Sonia Rykiel, Miu Miu, Lanvin, Piaget, Cartier, Van Cleef & Arpels and Wurtz, Rolex and many others: all of them have come together in the mythical Monegasque city. This same need has also been felt by Balenciaga, Bottega Veneta and the Alexander McQueen store, the most recent arrivals in this amazing space.

Pavillons Monte-Carlo, Square Beaumarchais, Avenue de Monte-Carlo & Allée François Blanc… La Promenade Monte-Carlo Shopping прочно зарекомендовал себя в качестве всемирно известного направления шоппинга на Французской Ривьере. Здесь каждый фирменный магазин напоминает, что шоппинг - это тонкое искусство, элегантность и даже философия жизни. Yves Saint Laurent, Chanel, Prada, Sonia Rykiel, Miu Miu, Lanvin, мануфактура Piaget, Cartier, Van Cleef & Arpels, Wurtz, Rolex и многие другие ... Все эти брэнды представлены в мифическом Княжестве Монако. Чувство высочайшей требовательности к себе также разделяют дома Balenciaga, Bottega Veneta и бутик Alexander McQueen, не так давно присоединившиеся к этим изумительным люксовым брендам. _ 52


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


LIFE STYLE PHOTOGRAPHER : GIL ZETBASE MODEL : ANGELA DONAVA MAKE UP & HAIRSTYLE : MUA - JOANA JM MANANGAN RONQUILLO PLACE : HOTEL METROPOLE MONTE-CARLO BRANDS : ANITA PASZTOR - CARMEN STEFFENS - DIOR ERMANNO SCERVINO - TERRA BELLA /PASCALE GUIN ELENA BIEBER - LANCEL - MICHÈLE JARRY DES LOGES _ 54


Robe Anita Pasztor Bracelet Carmen Steffens Clips Michèle Jarry des Loges


Haut et pantalon Carmen Steffens Ruban VL motif Perles V.L CarrĂŠ de Soie Sac et bracelet Carmen Steffens


Lobby MĂŠtropole Monte-Carlo


Robe noire Look Performance by Elena Bieber Sac Carmen Steffens Croix Michèle Jarry des Loges


Robe et gants Ermanno Scervino Ras de cou Terra Bella par Pascale Guin


Robe rouge Ermanno Scervino Escarpins et bijoux Carmen Steffens


Combi pantalon Carmen Steffens Gants Ermanno Scervino Bracelet Carmen Steffens


MĂŠtropole Monte-Carlo


Robe Anita Pasztor Visière jaune «DiorClub1» Optica Cannes «The big Selection by Danny Bos» Collier Carmen Steffens



Robe Anita Pasztor Visière jaune «DiorClub1» Optica Cannes «The big Selection by Danny Bos» Collier Carmen Steffens


WELL NESS SPA METROPOLE BY GIVENCHY THERMES MARINS MONTE-CARLO

_ 66



W

E

L

SPA METROPOLE BY GIVENCHY

L

Monte-Carlo

Le Spa Métropole by Givenchy, le luxe d’un temps pour soi. La Maison Givenchy vient d’ouvrir son premier spa monégasque, au sein de l’Hôtel Métropole Monte-Carlo, l’une des adresses les plus prestigieuses de Monaco. Lignes pures et matières nobles… Le Spa Métropole by Givenchy reflète jusque dans ses moindres détails la sophistication et la modernité de la Maison.

Spa Metropole by Givenchy, il lusso di dedicare tempo a se stessi. Givenchy ha appena aperto il suo primo centro termale a Monaco, all’interno dell’Hotel Metropole Monte-Carlo, uno degli indirizzi più prestigiosi di Monaco. Linee pulite e materiali nobili... La Spa Metropole by Givenchy racchiude in ogni suo minimo dettaglio tutta la raffinatezza e la modernità della prestigiosa casa francese.

Spa Metropole by Givenchy, the luxury of taking time for yourself. The Givenchy House has just opened its first spa in Monaco, within Hotel Metropole Monte-Carlo, one of the most prestigious addresses of Monaco. Clean lines and noble materials... Spa Metropole by Givenchy reflects the House’s sophistication and modernity down to every last detail.

Spa Metropole от Givenchy, роскошь времени для себя. Дом Givenchy совсем недавно открыл свой первый спа в Княжестве в отеле Metropole Monte-Carlo, одном из самых престижных мест Монако.Чистые линии и благородные материалы... Cпа Metropole от Givenchy отражает в себе все превосходство и современность вплоть до мельчайших деталей. SPA METROPOLE BY GIVENCHY Hôtel Métropole Monte-Carlo Principauté de Monaco

_ 68


N

E

S

THERMES MARINS

S

Monte-Carlo

Anti-età, disintossicante, snellente o di rilassamento profondo, qualunque sia il trattamento che state cercando, le Thermes Marins Monte-Carlo vi aprono le porte per guidarvi in un viaggio tra universi tecnologici e isole di tranquillità. Per offrirvi benessere e relax, le Thermes Marins Monte-Carlo sono dotate di una splendida piscina con vista dall’alto sul Mediterraneo.

Soins anti-âge, détox, minceur, ou relaxation profonde: quelle que soit votre quête, la découverte des Thermes Marins MonteCarlo se vit comme un voyage entre univers technologiques et îlots de tranquillité. Pour votre détente et votre bien-être, les Thermes Marins Monte-Carlo sont dotés d’une splendide piscine avec vue plongeante sur la Méditerranée.

Независимо от того, сосредоточены ли Вы на анти-возрастном уходе, процедурах для похудения или глубокой релаксации организма, оздоровительный центр Морские Термы МонтеКарло одновременно сочетает в себе комплекс самых последних технологий и оазис абсолютного спокойствия. Центр Морские Термы МонтеКарло располагает великолепным бассейном с потрясающим видом на Средиземное море, погружая Вас в состояние полного расслабления и хорошего самочувствия.

Whether your focus is on anti-ageing, slimming or deep relaxation treatments, Thermes Marins Monte-Carlo is both a hub of high-tech and a place of pure serenity. With your relaxation and well-being in mind, Thermes Marins Monte-Carlo features a splendid pool with a superb view of the Mediterranean.

THERMES MARINS MONTE-CARLO 2, avenue de Monte-Carlo Principauté de Monaco

_ 69


NIGHT LIFE CASINOS DE MONTE-CARLO COYA / BAR AMÉRICAIN / BUDDHA-BAR PORTRAIT - SASSA SASS CAFÉ / TWIGA / JIMMY’Z _ 70


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


CASINOS de Monte-Carlo

Monaco est un lieu de prédilection pour les amateurs de jeux de casino. Découvrez le panel des établissements historiques de luxe et joignez-vous aux plus grandes tables de jeux du Casino Monte-Carlo et du Sun Casino, alliant prestige et modernité dans une ambiance chic et décontractée. Profitez également des machines à sous du Casino Café de Paris qui vous proposera un concept original et novateur en matière de divertissement et d’expérience joueur. Quant au Monte-Carlo Bay Casino, il vous offrira un concept contemporain au sein de l’hôtel du même nom.

Monaco è un ritrovo abituale per gli amanti dei giochi da casinò. Scoprite il gruppo degli edifici storici di lusso e unitevi alle più grandi tavole da gioco del Casino Monte-Carlo e del Sun Casino, che combinano prestigio e modernità in un’atmosfera chic e rilassata.

Monaco is a favourite location for lovers of casino gaming. Discover the range of our luxury historic establishments and join the greatest gaming tables at Casino Monte-Carlo and Sun Casino, which combine prestige and modernity in a chic and relaxed atmosphere.

Монако - излюбленное место для любителей игры в казино. Откройте для себя роскошь целого ряда исторических игровых заведений и присоединитесь к игрокам, которые ищут свой шанс за крупнейшими в мире игровыми столами казино Monte-Carlo и Sun Casino в шикарной и непринужденной обстановке, сочетающей одновременно престиж и современность. У вас есть также возможность воспользоваться игровыми автоматами казино Café de Paris в рамках оригинальной и инновационной концепции в плане развлечения и игрового опыта. Что касается казино Monte-Carlo Bay, это заведение, расположенное в одноименном отеле, предложит вам, без сомнения, самую современную концепцию увлекательной азартной игры.

Approfittate inoltre delle slot machine del Casino Café de Paris che vi proporrà un concept originale e innovatore in materia di divertimento e di esperienza da giocatore. Quanto al Monte-Carlo Bay Casino, vi offrirà un concept contemporaneo presso l’omonimo l’hotel.

You can also enjoy the slot machines at Casino Café de Paris which offers you an original and innovative concept in terms of entertainment and player experience. And Monte-Carlo Bay Casino offers a contemporary concept within the hotel of the same name.

_ 72


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer

Casino de Monte-Carlo Salons de jeux


N I G H T COYA

Restaurant, Pisco Bar & Lounge

Un restaurant aux saveurs de l’Amérique Latine, au cœur de la fête monégasque. Le restaurant COYA Monte-Carlo propose les grands classiques de la cuisine péruvienne dans une ambiance colorée et pétillante, avec une vue imprenable sur la Méditerranée.

A restaurant offering Latin American cuisine and Monaco’s festive spirit. The restaurant COYA Monte-Carlo will be offering classic Peruvian dishes in a colourful and vibrant ambience with a superb sweeping view of the Mediterranean.

Les plats péruviens sont sublimés par les techniques culinaires les plus contemporaines, et de délicates touches de gastronomie asiatique viennent compléter l’alchimie. Cocktails signature, tequilas et rhums d’exception sont de la partie au Pisco Bar & Lounge du COYA. Les DJ résidents du COYA jouent tous les soirs, créant une ambiance vivante et propice à la danse. Pour ceux qui aiment dîner dans un cocon tout en restant à l’heure latino-américaine, un salon privé offre une parenthèse plus calme, au cœur de la fête.

COYA Monte-Carlo, traditional furnishings and a Peruvian artisanal piquancy come together in a warm and vivid decor brimming with plants. The restaurant offers an alchemy of Peruvian fare enhanced by modern culinary techniques and delicate hints of Asian gastronomy. Signature cocktails and excellent tequilas and rums are the norm at COYA’s Pisco Bar & Lounge. COYA’s resident DJ’s perform every night, creating a lively atmosphere that is perfect for dancing. And if a quiet and intimate Latin American dinner is more to your liking, a private dining room offers calm even when the fiesta is at its peak. _ 74


L

I

F

Un ristorante dai sapori dell’America Latina nel cuore della festa monegasca. Il ristorante COYA Monte-Carlo propone i grandi classici della cucina peruviana in un ambiente colorato ed effervescente, con una magnifica vista sul Mediterraneo. I piatti peruviani sono sublimati dalle tecniche culinarie più contemporanee, e l’alchimia si completa grazie a delicati tocchi di gastronomia asiatica. Cocktail della casa, tequila e rhum d’eccezione rientrano nelle proposte del Pisco Bar & Lounge del COYA. I DJ residenti del COYA sono all’opera tutte le sere, creando un’atmosfera vivace e propizia alla danza.E per quelli che amano cenare in un bozzolo, rimanendo sintonizzati sul fuso orario latino-americano, un salone privato offre una parentesi più calma, nel cuore della festa.

Ресторан с ароматами латиноамериканской кухни, в центре яркой и насыщенной жизни Монако. COYA Monte-Carlo предлагает великолепно приготовленные блюда перуанской кухни в яркой и сверкающей атмосфере, с захватывающим дух видом на Средиземное море. COYA Monte-Carlo предлагает смешанную кухню. Перуанские блюда приготовлены здесь при помощи самых современных кулинарных технологий и дополнены деликатными штрихами азиатской кухни. Фирменные коктейли, элитная текила и ром ждут вас в Pisco Bar & Lounge ресторана COYA. Звучащая каждый вечер живая клубная музыка от диджея-резидента COYA Monte-Carlo так и зовёт потанцевать на танцпол. В распоряжении тех, кто любит поужинать блюдами латиноамериканской кухни в спокойной обстановке, находится уютный приватный зал. COYA MONTE-CARLO 26 Avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 75

E


N I G H T LE BAR AMERICAIN Piano Bar & Lounge

Fa parte della leggenda di Monte-Carlo. Il Bar Américain, è un viaggio sublime in un universo jazzy e ovattato. Profumo d’Avana, cuoio patinato, legni preziosi, luci soffuse, il Bar Américain è una miniera di istanti magici e di liquori pregiati. Trio Jazzy tutte le sere.

Il fait partie de la légende de Monte-Carlo. Le Bar Américain, c’est un sublime voyage dans un univers jazzy et feutré. Parfum de havane, cuir patiné, bois précieux, lumière tamisée, le Bar Américain collectionne les instants magiques et les alcools millésimés. Trio Jazzy tous les soirs.

Он является частью легенды Монте-Карло. Американский бар предлагает вам великолепное путешествие в мир джаза, в уютной и непринуждённой обстановке. Аромат гаванских сигар, кожаные кресла, мебель из ценных пород дерева, рассеянный свет... Этой магической обстановке Bar Ame- ricain так импонирует изысканный выбор коллекционных вин. Трио Jazzy – каждый вечер.

This amazing establishment is undoubtedly part of what makes Monte-Carlo so legendary. The cosy, jazzy ambience of the Bar Américain is the perfect setting for a relaxing evening. An elegant low-key ambiance of beautiful wood, leather armchairs, soft lighting and windows onto the sea awaits you with live music, every night.

LE BAR AMERICAIN Hôtel de Paris - Place du Casino Principauté de Monaco

_ 76


L

I

F

BUDDHA-BAR

E

Restaurant & Lounge Bar

Il Buddha-Bar Monte-Carlo infonde sulla celebre Piazza del Casinò tutta la sua tipica suadente serenità. Il Lounge bar del pianterreno si completa con due terrazze a cielo aperto. Autentico riferimento da oltre dieci anni, lo stile musicale Buddha-Bar ha saputo imporsi in tutto il mondo.

Le Buddha-Bar Monte-Carlo insuffle un parfum de sérénité sur la célèbre place du Casino. Le Lounge bar est complété par deux terrasses à ciel ouvert qui encadrent l’entrée de l‘établissement pour profiter des douces soirées estivales. Véritable référence depuis plus de 10 ans, le Buddha-Bar a su imposer sa griffe musicale à travers le monde.

Предлагая Вам встречу далекой Азии и западa, Buddha-Bar Монте- Карло вселяет аромат спокойствия на знаменитой площади Казино. В лаудж-баре в Вашем распоряжении две просторные террасы под открытым небом, позволяющие наслаждаться ароматом летних вечеров. Являясь ярким примером в течение уже более 10 лет, Buddha-Bar стал основанием музыкального направления во всем мире.

An exotic ambiance and unusual flavours in a chic setting just off Place du Casino – welcome to the Buddha-Bar Monte-Carlo ! An acknowledged reference for over ten years, the Buddha Bar has succeeded in establishing its musical trademark all over the world.

BUDDHA-BAR MONTE-CARLO Place du Casino Principauté de Monaco

_ 77


SASSA Portrait

En 25 ans, le SASS Café a construit sa réputation bien au-delà des frontières de Monaco en devenant l’endroit incontournable de la jetset internationale. Situé sur la célèbre avenue Princesse Grace, ce lieu mythique de la nuit s’est imposé au fil des années comme l’endroit de référence en Principauté pour les résidents monégasques et les stars du monde entier. Sharon Stone, Lady Gaga, Will Smith, Beyoncé, Roger Moore, Jay Z, Mike Tyson, Alicia Keys, Elton John ou encore Bono du groupe U2… toutes ces stars ont un jour franchi la porte de cet endroit si unique pour venir y diner mais surtout faire la fête jusqu’à l’aube.

Over the course of 25 years, the SASS Café has built a reputation that extends well beyond Monaco’s borders, and has become a not-tobe-missed destination for the international jet-set. Located on the celebrated Avenue Princesse Grace, this mythical nightspot has made itself the place of reference in the Principality over the years for Monegasque residents and stars from across the world. Sharon Stone, Lady Gaga, Will Smith, Beyoncé, Roger Moore, Jay Z, Mike Tyson, Alicia Keys, Elton John and Bono from U2…all these stars have crossed the threshold of this unique place at one time or another for dinner, but above all to party until dawn.

Son nom, comme une marque reconnue dans le monde de la nuit, il le doit à celui de son propriétaire, Salvador TREVES surnommé « SASSA ». Une personnalité mythique des nuits monégasques ! Un homme bien entouré par les siens qui sont sa pierre angulaire et celle de son succès. Depuis ses débuts, sa femme Yolande est présente à ses côtés ainsi que son fils, Samuel, surnommé Samy. Grâce à cette énergie familiale, ils ont fait ensemble de cet établissement une véritable institution. Du haut de ses 80 printemps, SASSA est un homme comblé et heureux. Devenu grand père de trois enfants, il cultive cette harmonie familiale et professionnelle qui lui est si précieuse. Et comme il aime à le rappeler comme une devise d’un amoureux de la vie : « Désormais, je ne dis plus que je résiste, je dis que je prolonge. Et tant que je peux prolonger, je continue… » !

A brand recognized throughout the world of the night, It owes its name to its owner, Salvador TREVES, nicknamed “SASSA”, A legendary personality of Monegasque nightlife! He is well supported by his family, who are his cornerstone and the foundation of his success. His wife Yolande and his son Samuel, known as Sammy, have been by his side since he started out. Thanks to this family energy, they have made this place a true institution. At the age of 80, SASSA is a happy and fulfilled man. His family has grown, and this is his greatest satisfaction. A grandfather to three children, he cultivates the family and professional harmony that is so precious to him. And how he loves to use it as the motto of a man who loves life: “I don’t say I’m resisting any longer, I say I’m extending it. And for as long as I can extend it, I’ll carry on…” !

_ 78


« Sassa, une légende des nuits Monégasques »


За прошедшие 25 лет SASS Café создало себе прочную репутацию далеко за пределами Монако, став культовым местом для международных сливок общества. Этот легендарный ночной клуб, расположенный на знаменитой авеню Княгини Грейс, на протяжении уже многих лет является эталонным местом и референцией как для жителей Монако, так и для знаменитостей, приезжающих в Княжество со всего мира. Шарон Стоун, Леди Гага, Уилл Смит, Бейонсе, Роджер Мур, Джей З, Майк Тайсон, Алисия Кейс, Элтон Джон или Боно из группы U2... все эти звезды однажды открыли дверь этого уникального заведения не только, чтобы поужинать в клубе, но главное – прекрасно провести время и до рассвета устроить себе здесь настоящий праздник жизни. Реализация уникальной атмосферы SASS Café стала возможной потому, что в основе этого заведения лежит история целой семьи. In 25 anni di attività, il SASS Café ha costruito la sua reputazione ben oltre le frontiere di Monaco diventando il locale irrinunciabile del jet set internazionale. Situato sul celebre viale Princesse Grace, questo luogo mitico della notte si è imposto durante gli anni come il locale di riferimento nel Principato per i residenti monegaschi e per le star di tutto il mondo. Sharon Stone, Lady Gaga, Will Smith, Beyoncé, Roger Moore, Jay Z, Mike Tyson, Alicia Keys, Elton John e Bono degli U2…tutte star che hanno varcato la soglia di questo locale così unico per cenarvi ma soprattutto per fare festa fino all’alba… Perché il SASS Café ha una storia di famiglia che gli conferisce un’atmosfera particolare. Il suo nome, un marchio riconosciuto del mondo della notte, lo deve al suo proprietario, Salvador TREVES soprannominato « SASSA ». Un personaggio mitico delle notti monegasche! Un uomo ben coadiuvato dal suo staff che è la pietra angolare del suo successo. Sua moglie Yolande è presente da sempre, così come suo figlio, Samuel, soprannominato Samy. Questa energia familiare hanno fatto di questo stabilimento una vera e propria istituzione. Oggi, dall’alto dei suoi ottant’anni, SASSA è un uomo appagato e felice. La sua famiglia si è ingrandita ed è questa la sua più grande soddisfazione. Diventato nonno di tre bambini, coltiva quest’armonia familiare che è per lui la cosa più preziosa. Le sue sono le parole di un amante della vita: «Ormai, non dico più che resisto, dico che prolungo. E finché posso prolungare, proseguo…».

Название кафе, так же, как и бренд ночного клуба, получивший самую высокую репутацию в мире поклонников ночной жизни, обязано владельцу заведения, Сальвадору ТРЕВЕСУ по прозвищу «SASSA», легендарной личности ночной жизни Монако. Человеку, который во все времена был окружен своими близкими, командой, ставшей краеугольным камнем его успеха. С самого начала бок о бок с ним работают его жена Иоланда и сын Самуил, которого друзья называют Сами. Благодаря реализации совместного потенциала, действуя одной командой, они превратили это заведение в процветающий семейный бизнес. Переживший свою 80-ю весну, SASSA сегодня, без сомнения, самый счастливый, облагодетельствованный судьбой человек. Прежде всего потому, что он стоит во главе большой семьи. Став счастливым дедушкой троих внуков, в своей жизни он непрестанно культивирует эту семейную и профессиональную гармонию, которая составляет его наибольшую ценность. И теперь, на склоне своих лет, он любит повторять девиз человека, бескомпромиссно влюбленного в жизнь: «Отныне я не говорю, что нужно бороться за жизнь, я просто говорю, что жизнь продолжается. А пока я еще способен продолжать, я не перестаю наслаждаться жизнью!..» _ 80



NIGHTLIFE SASS CAFÉ Restaurant, Piano Bar & Club

Inaugurato nel 1993, il Sass Café - che deve il nome a il suo proprietario “Sassa”, è il luogo imperdibile delle notti monegasche. In un ambiente intimo e accogliente, assaporate una cucina tradizionale d’ispirazione mediterranea e italiana. Fino a qui tutto sembra tranquillo... Ma, a fine cena, il Sass Café cambia look come per incanto...

Inauguré en 1993, le Sass Café, qui doit son nom au propriétaire de l’établissement “Sassa”, est un lieu incontournable des nuits monégasques. Dans un décor feutré aux lumières tamisées, dégustez une cuisine traditionnelle d’inspiration méditerranéenne et italienne. Jusqu’ici, tout semble paisible... Mais quand vient la fin du repas, la magie opère et le Sass Café se métamorphose...

Открытое с 1933 года, Сасс кафе, названное в честь своего владельца господина Сасса, является одним из известных мест в Монако. Велюровый декор и приглушенный свет, прекрасные блюда традициональной средиземноморской и итальянской кухни.

Inaugurated in 1993, the Sass Café owes its name to the owner “Sassa”, is a must of the Monegasque nights. In a refined décor with subdued lights, you can appreciate a traditional Mediterranean and Italian cuisine. It all seems peaceful... But at the dinner’s end, the Sass Cafe spirit works and the meta- morphosis begins...

SASS CAFÉ 11 Avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 82



NIGHTLIFE TWIGA

Lounge Bar & Night Club

Il locale notturno di TWIGA è nato dall’esperienza dei Billionaire Clubs, uno dei locali notturni leggendari del mondo. Il nightclub TWIGA Monte Carlo è stato creato per continuare ad incantare l’elegante clientela internazionale, tra cui protagonisti dello spettacolo, della moda e dello sport e diventare un appuntamento per l’International Jet-Set.

La discothèque TWIGA est née de l’expérience des Billionaire Clubs, l’une des discothèques légendaires du monde. TWIGA Monte-Carlo a été créée pour continuer à enchanter la clientèle internationale chic, incluant les stars du show business, de la mode et du sport et devenir un rendez-vous pour la Jet-set internationale.

Ночной клуб в TWIGA родился благодаря опыту, накопленному в Клубах миллиардеров, одном из легендарных ночных клубов мира и всемирно известном бренде. Ночной клуб TWIGA Monte-Carlo был создан, чтобы по-прежнему очаровывать шикарную международную клиентуру, в том числе звезды шоу-бизнеса, моды и спорта, а также стать победителем международного Jet-Set.

The nightclub at TWIGA is born from the experience reaped from the Billionaire Clubs, one of the world’s legendary nightclubs. TWIGA Monte Carlo nightclub was created to continue to enchant the chic international clientele, including stars of show business, fashion and sport and to become a rendez-vous for International Jet-Set.

TWIGA Grimaldi Forum - Av. Princesse Grâce Principauté de Monaco

_ 84



NIGHTLIFE JIMMY’Z Night Club

Plus qu’une institution, un mythe ! Depuis 1971, le Jimmy’z Monte-Carlo, temple de la nuit monégasque, continue d’écrire sa légende. Celle d’un night-club d’exception, l’un des plus prestigieux au monde.

Nel cuore del complesso dello Sporting MonteCarlo, il Jimmy’z è senza ombra di dubbio uno dei più mitici night-club al mondo, da piu di quarant’anni tempio dei nottambuli più chic della Costa Azzurra.

An iconic institution An exceptional place that is truly a destination in itself, Jimmy’z Monte-Carlo has been enchanting night owls in Monaco as the Principality’s ultimate hotspot since 1971… And the legend continues. The legend of one of the world’s most exclusive and exceptional clubs.

асположенный в сердце комплекса Sporting Monte-Carlo, Jimmy’z является одним из самых магических ночных клубов в мире и уже более тридцати лет веселит престижных полуночников Ривьеры.

JIMMY’Z MONTE-CARLO Sporting Monte-Carlo Principauté de Monaco

_ 86



BEAUTIFUL EVENTS Monte-Carlo

BAL DE LA ROSE / FESTIVAL DE TÉLÉVISION DE MONTE-CARLO FASHION SHOW BY MADLEINE COUTURE NIKKI BEACH _ 88


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


LE BAL DE LA ROSE Monte-Carlo

Le Bal de la Rose a été créé par la Princesse Grace de Monaco en 1954. Il est organisé chaque année en mars par le groupe MonteCarlo SBM dans la prestigieuse Salle des Etoiles du Sporting Monte-Carlo. Cet évènement exceptionnel réunit le gotha et la haute société internationale pour le premier grand rendez-vous mondain de l’année. Le temps d’une soirée, il illumine de faste et lumière la Principauté, la plongeant dans une ambiance d’éclat et de fête. Le Bal de la Rose constitue surtout une oeuvre de bienfaisance au rayonnement international, dont les bénéfices des tombolas et autres prix exceptionnels sont intégralement reversés à la Fondation Princesse Grace depuis 1964.

Le «Ballo della Rosa» è stato creato dalla Principessa Grace de Monaco nel 1954. Viene organizzato ogni anno nel mese di marzo dal Gruppo Monte-Carlo SBM nella cornice prestigiosa della Salle des Etoiles, presso lo Sporting Monte-Carlo. Quest’aventi eccezionale riunisce il gotha e l’alta società internazionale, e rappresenta il primo appuntamento mondano dell’anno. Nell’ambito di una sola serata, illumina i fasti e le luci del Principato, immergendolo in una sfavillante atmosfera festosa. Rappresenta soprattutto un’iniziativa di beneficenza, di rilevanza internazionale, di cui i benefici sono riversati integralmente dal 1964, alla Fondation Princesse Grace.

The Rose Ball was created by Princess Grace of Monaco in 1954. It is organised every year in March by the Monte-Carlo SBM Group in the prestigious Salle des Etoiles of the Sporting Monte-Carlo. This exceptional event brings together the elite and international high society for the first important social event of the year. For just one evening, it bathes the Principality in splendour and lights, plunging it in an ambience of radiance and festivity. It is first and foremost an internationally recognised charity event with all proceeds and other exceptional prizes going to the Princess Grace Foundation since 1964.

Бал Розы был создан Принцессой Монако Грейс в 1954 году. Бал организуется каждый год в марте компанией Monte-Carlo SBM и проходит в престижном зале Salle des Etoiles от Sporting Monte-Carlo. Это исключительное событие объединияет знаменитых людей и высшее международное общество на первой аристократической встрече года. Во время одного вечера, это событие погружает Княжество в атмосферу праздника и лоска, озаряя его роскошью и блеском. Прежде всего, это благотворительность с международной славой, прибыль от которой с лотерей и других исключительных призов полностью переходит в Фонд Принцессы Грейс с 1964 года.

_ 90


© MONTE-CARLO Société des Bains de Mer


FESTIVAL DE TÉLÉVISION Monte-Carlo

Créé en 1961 par le Prince Rainier III, le Festival de Télévision de Monte-Carlo présente les tendances du petit écran et anticipe les révolutions du secteur. Placé sous la Présidence d’honneur de S.A.S, le Prince Albert II de Monaco, le Festival de la Télévision de Monte-Carlo vous offre l’opportunité d’ajouter votre nom sur sa prestigieuse liste d’invités et ainsi participer dans des conditions privilégiées aux soirées officielles du Festival pour un moment unique et glamour !

Creato nel 1961 dal Principe Ranieri III, il festival della Televisione di Monte Carlo presenta le tendenze del piccolo schermo e anticipa le rivoluzioni del settore. Sotto la Presidenza d’onore di S.A.S., il Principe Alberto II di Monaco, il Festival della Televisione di Monte-Carlo offre l’opportunità di aggiungere il proprio nome in questa prestigiosa lista di invitati e di partecipare così nelle condizioni più straordinarie alle serate ufficiali del Festival per un momento unico accanto alle star. Serate uniche, nel Principato, all’insegna del glamour, serate da vivere assolutamente!

Created by Prince Rainier III in 1961, the Monte-Carlo Television Festival has been presenting small-screen trends and predicting transformations in the field for over half a century. Under the honorary presidency of S.H.S. Prince Albert II of Monaco, the Festival gives you the opportunity to add your name to the prestigious guest list and take part in the Festival’s official evenings under privileged conditions – a unique moment with the stars. These are unique, princely, glamorous evenings that must be experienced!

Основанный в 1961 году Князем Ренье III, Телевизионный фестиваль Монте-Карло вот уже более полувека является витриной новейших тенденций развития телевидения в целом, предвосхищающих революционные преобразования в данном секторе. Под Почетным Президентством Его Светлости Суверенного Князя Монако Альбера II, Телевизионный фестиваль Монте-Карло предоставляют вам право добавить свое имя в престижный список гостей, что даст возможность на привилегированных условиях принять участие в официальных вечерах фестиваля, проводимых в этот уникальный период с участием знаменитостей. Уникальные вечера, царская роскошь в атмосфере гламура - жизнь на полную катушку!

_ 92


© Festival de Télévision de Monte-Carlo


FASHION SHOW by MADLEINE Couture

The Hungarian Couture House Madleine Couture chose Monte-Carlo to present an exclusive preview of its new Luxury Beachwear Collection - Limited Edition 2018/2019. An unmissable appointment for the international jet set, Madleine Couture’s fashion show was held around the Nikki Beach swimming pool during the Grand Prix Historique de Monaco. International actors such as Anita Chui, Anzhelika Tahir and Anastasia Trusova left the red carpet at the Cannes Festival to walk in the show and represent the Madleine Couture brand.

La Maison de Couture hongroise Madleine Couture à choisi Monte-Carlo pour présenter en avant-première et en exclusivité sa nouvelle Collection Luxury Beach wear Limited Edition 2018/2019. Rendez-vous incontournable de la Jetset internationale, le défilé de mode Madleine Couture s’est déroulé autour de la piscine du Nikki Beach lors du Grand Prix Historique de Monaco. Les actrices internationales telles que Anita Chui, Anzhzlika Tahir ou Anastasia Trusova ont quitté le Tapis Rouge du Festival de Cannes pour défilé et représenté la marque Madleine Couture. La collection de caftans, réalisée avec les plus luxueuses matières de soie pure et de maillots de bains ornés de cristaux Swarovski sont des pièces uniques, conçus entièrement à la main par sa créatrice. Le défilé de Madleine Couture fut clôturé par la remise de la couronne de la série TV « Red Carpet Story » scénario original écrit par Patricia Constanza pour l’actrice et modèle, Anzhzlika Tahir la magnifique Miss Pakistan couronnée Dama Queen. La couronne a été spécialement conçu par BaroQco Jewerly pour la marque Dama.

The collection of caftans, which has been created using the most luxurious pure silk materials and the swimwear decorated with Swarovski crystals are unique pieces that have been made entirely by hand by their creator. The Madleine Couture fashion show ended with the award of the crown of the TV series “Red Carpet Story”, an original screenplay by Patricia Constanza, to the actor and model Anzhelika Tahir, the magnificent Miss Pakistan, who was crowned Dama Queen. The crown was specially designed for the DAMA brand by BaroQco Jewellery. Guest Monaco, the event’s official partner magazine, invites you to discover the Madleine Couture luxury beach wear concept collection at the Cool Bay Summer Shop in the Monte-Carlo Bay Hotel.

Guest Monaco, magazine partenaire officiel de l’évènement vous invite à découvrir la collection Madleine Couture, luxury beach wear concept au Cool Bay summer shop du Monte-Carlo Bay hôtel .

_ 94


NIKKI BEACH

WHAT WOMEN WANT La casa di moda ungherese Madleine Couture ha scelto Monte Carlo per presentare in anteprima e in esclusiva la sua nuova collezione Collection Luxury Beach wear – Limited edition 2018/2019. Appuntamento imperdibile della Jet-set internazionale, la sfilata di moda Madleine Couture si è tenuta intorno alla piscina del Nikki Beach in occasione del Gran Premio Storico di Monaco. Attrici internazionali come Anita Chui, Anzhelika Tahir o Anastasia Trusova hanno lasciato il red carpet del Festival di Cannes per sfilare e rappresentare la marca Madleine Couture. La collezione di caftani, realizzata con i tessuti in seta più lussuosi e i costumi da mare ornati di cristalli Swarovski è composta da

pezzi unici, creati interamente a mano dalla sua creatrice. La sfilata della Madleine Couture si è conclusa con la consegna della corona della serie TV “Red Carpet Story”, sceneggiatura originale scritta da Patricia Constanza per l’attrice e modella Anzhelika Tahir, la magnifica Miss Pakistan, coronata Dama Queen. La corona è stata appositamente realizzata da BaroQco Jewerly per la marca Dama. Guest Monaco, rivista partner ufficiale dell’evento vi invita a scoprire la collezione Madleine Couture, luxury beach wear concept presso il negozio Cool Bay summer del Monte Carlo Bay Hotel.

_ 95


© Julien Fontaine

Венгерский Дом Моды Madleine Couture выбрал Монте-Карло для предварительной презентации эксклюзивной новой коллекции «Роскошная пляжная одежда» - Ограниченная серия сезона 2018/2019. Одно из серии обязательных для посещения мероприятий под эгидой International Jetset, модный показ Madleine Couture прошел вокруг бассейна пляжа Nikki во время ралли Исторического Гран-При Монако. Всемирно известные киноактрисы, такие как АНИТА ЧУИ, АНЖЕЛИКА ТАХИР и АНАСТАСИЯ ТРУСОВА, сошли прямо с красного ковра Каннского фестиваля, чтобы принять участие в дефиле и представить бренд Madleine Couture. Коллекция кафтанов, изготовленных из роскошного чистого шелка, и купальников, украшенных кристаллами от Swarovski, являются уникальными произведениями откутюр, полностью созданными вручную модельерами этого Дома Моды. Дефиле Madleine Couture завершился вручением короны телесериала «Red Carpet Story», оригинальный сценарий которого был написан Патрицией Констанца для актрисы и модели АНЖЕЛИКИ ТАХИР, великолепной МИСС ПАКИСТАН, получившей прозвище Dama Queen. Корона была специально изготовлена ювелирным домом BaroQco для бренда Dama. Журнал Guest Monaco, официальный партнер мероприятия, приглашает вас ознакомиться с коллекцией Madleine Couture, разработавшим роскошную концепцию пляжной одежды, которая представлена в летнем магазине Cool Bay отеля Monte-Carlo Bay.

_ 96


PHOTOGRAPHER ST-TROPEZ CANNES MONACO

+33 678 633 706 info@newday.mc www.newday.mc


LUXURY SERVICES Address & Phone Book

BOAT RENTALS & SALES - CATERING & DELICATESSEN - HOTELS & RESORTS LIMOUSINES RENTAL - LOUNGE BARS & NIGHT CLUBS - PRIVATE BEACHES REAL ESTATE - RESTAURANTS - SHOPPING - SPAS & BEAUTY - TIMEPIECES & JEWLERY _ 98


Š MÊtropole Monte-Carlo


ADDRESS & PHONE BOOK BOAT RENTALS & SALES

FAUCHON Métropole Shopping Center +377 97 70 57 54

CR YACHTS Cambioso & Risso Gildo Pastor Center +377 97 98 40 50

LA MARÉE 7, avenue J.F Kennedy +377 97 97 80 00

EDMIS TON 27,boulevard Albert 1er +377 93 30 54 44 MONACO BOAT SERVICE 8, quai Antoine 1er +377 93 10 53 33 UNIQUE YACHTING 27, av. de la Costa Park Palace +377 97 70 89 68

CATERING & DELICATESSEN CESARE POMA 1, rue du Portier +377 93 25 64 26 COMTESSE DU BARRY Metropole Shopping Center +377 92 16 91 40 FAIRMONT MONTE CARLO 12, avenue des Spélugues +377 93 50 65 00

MY SUSHI 2 rue des Orangers +377 97 70 67 67

HOTELS & RESORTS HÔTEL DE PARIS ***** L Place du Casino +377 98 06 30 00 HÔTEL HERMITAGE ***** Square Beaumarchais +377 98 06 40 00 MONTE-CARLO BEACH ***** 2, avenue Princesse Grace Roquebrune Cap-Martin +33 4 93 28 66 66 PORT PALACE ***** Quai des Etats Unis 7, av. Président J.F Kennedy +377 97 97 90 00 MONTE-CARLO BAY HOTEL & RESORT **** 40, avenue Princesse Grace +377 98 06 02 00 _ 100

FAIRMONT MONTE CARLO **** 12, av. des Spélugues +377 93 50 65 00 LE MERIDIEN BEACH PLAZA **** 22, av. Princesse Grace +377 93 30 98 80 COLUMBUS MONTE-CARLO *** 23, avenue des Papalins +377 92 05 90 00 NOVOTEL MONTE-CARLO *** 16, bd Princesse Charlotte +377 99 99 83 00

LIMOUSINES RENTAL MONACO PRESTIGE LIMOUSINES 13, boulevard de Belgique +33 607 773 537 MONTE-CARLO LIMOUSINE 12, avenue des Spélugues Hotel Fairmont Monte Carlo +377 93 50 82 65


graphics • printing • publishing • packaging

the right direction Via degli Artigiani 17 • 12100 Cuneo

ITALY • Tel. +39 0171.603633

www.tipolitoeuropa.com


ADDRESS & PHONE BOOK LOUNGE BARS & NIGHT CLUBS BAR AMERICAIN Hôtel de Paris Place du Casino +377 98 06 38 38 BAR DU QUAI 4 Quai Antoine 1er +377 97 97 97 77

PACIFIC 17, avenue des Spélugues +377 98 25 20 30 SAPHIR 24 12, avenue des Spélugues Fairmont Monte-Carlo +377 93 50 65 00 SASS CAFÉ 11, avenue Princesse Grace +377 93 25 52 00

BLUE GIN 40, av. Princesse Grace Hotel Monte-Carlo Bay + 377 98 06 03 60

STAR DECK 6, quai Antoine 1er +377 97 97 95 95

BUDDHA BAR Place du Casino +377 98 06 36 36

TWIGA Av. Princesse Grâce, Grimaldi Forum +377 99 99 25 50

CRYSTAL BAR Square Beaumarchais Hôtel Hermitage +377 98 06 98 99 JACK 32, route de la Piscine +377 97 98 34 56 JIMMY’Z Sporting Monte-Carlo +377 98 06 36 36 NIKKI BEACH 12 Avenue des Spéluges +377 93 50 65 00

PRIVATE BEACHES MIAMI PLAGE Promenade du Larvotto +377 93 50 94 16 LA NOTE BLEUE Plage du Larvotto Av. Princesse Grace +377 93 50 05 02 LA ROSE DES VENTS Plage du Larvotto Av. Princesse Grace +377 93 70 46 96 _ 102

REAL ESTATE AFIM 1, Av. de Grande Bretagne +377 97 97 87 87 CENTRE IMMOBILIER PASTOR Place des Moulins +377 92 16 58 88 DOTTA IMMOBILIER 8 bis, avenue Princesse Alice +377 97 98 20 00 JOHN TAYLOR 20, boulevard des Moulins +377 93 50 30 70 LA COSTA PROPERTIES 25, avenue de la Costa +377 97 97 99 00 MIELLS & PARTNERS 1, avenue des Citronniers +377 97 97 79 29 MONACO VILLAS 2, av. Saint Laurent +377 97 70 10 10 VOLUMES 19 rue Grimaldi +377 93 30 89 80



ADDRESS & PHONE BOOK RESTAURANTS AVENUE 31 31, avenue Princesse Grace +377 97 70 31 31 BAGATELLE 15 Galerie Charles III ++377 99 99 09 69 BEEF BAR 42, quai Jean-Charles Rey +377 97 77 09 29 BELLA VITA 21, rue Princesse Caroline +377 93 50 42 02 BUDDHA BAR Place du Casino +377 98 06 19 19 CIPRIANI MONTE-CARLO 1, avenue Princesse Grace +377 93 25 42 50 HORIZON Fairmont Monte Carlo +377 93 50 65 00 HUIT ET DEMI 4, rue Langlé +377 93 50 97 02 IL TERRAZZINO 2, rue des Iris +377 93 50 24 27

LA MARÉE 7, avenue J.F. Kennedy +377 97 97 80 00

MY SUSHI 2 rue des Orangers +377 97 70 67 67

LA PIAZZA 9, rue du Portier +377 93 50 47 00

MICHELANGELO 8 Quai Jean-Charles Rey +377 92 05 77 33

LA SALIÈRE 28, quai Jean-Charles Rey +377 92 05 25 82

NOBU 12; av. des Spélugues Fairmont Monte-Carlo +377 93 50 65 00

LE CAFÉ DE PARIS Place du Casino +377 98 06 30 00

PACIFIC 17, avenue des Spélugues +377 98 25 20 30

LE LOUIS XV ALAIN DUCASSE Hotel de Paris +377 98 06 88 64

QUAI DES ARTISTES 4, quai Antoine 1er +377 97 97 97 77

LE VISTAMAR Hôtel Hermitage +377 98 06 98 98

RAMPOLDI 3, av. des Spéluges +377 93 30 70 65

L’INTEMPO Hôtel Méridien Beach Plaza +377 93 15 78 88

RESTAURANT JOEL ROBUCHON Hôtel Métropole +377 93 15 15 10

MAYA BAY 24, avenue Princesse Grace +377 97 70 74 67 MAYA JAH 27, avenue Princesse Grace +377 99 99 49 49

_ 104

SASS CAFÉ 11, avenue Princesse Grace +377 93 25 52 00 SONG QI 7 Av. Princesse Grace +377 99 99 33 33


A fresh taste of Riviera style Sophisticated, social and relaxed, Tavolo is an exciting addition to Monaco’s gastronomic scene. Discover a delicious à la carte menu of essential Mediterranean dishes, crafted from local, responsibly sourced and organic seasonal ingredients. Unwind in our inviting bar, lounge or delightful outdoor terrace with its views over the Princess Grace Rose Garden. For guests and locals alike, Tavolo is the perfect destination for all-day dining, business lunches or the savouring of classic cocktails. A unique Monte Carlo experience to be treasured and shared.

Columbus Monte-Carlo, 23 Avenue des Papalins, 98000 Monaco + 377 92 05 82 35 | Tavolo@columbus.mc | columbushotels.com @TavoloMC |

@TavoloMC |

/TavoloMC |


ADDRESS & PHONE BOOK STARS’N’BARS 6 Quai Antoine 1er +377 97 97 95 95 TAVOLO 23, av. des Papalins Hôtel Columbus +377 92 05 82 35 TWIGA SUMOSAN Av. Princesse Grâce, Grimaldi Forum +377 99 99 25 50 YOSHI Hôtel Métropole +377 93 15 13 13

SHOPPING ADDICT Metropole Shopping Center + 377 97 70 62 80 AKRIS Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 93 25 34 04 ALEXANDER MC QUEEN
 Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 97 70 50 90

BALENCIAGA Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 97 77 50 70

DIOR Pavillons Monte-Carlo Place du Casino +377 93 50 92 04

BANDITA 26, Bd des Moulins +377 97 98 65 60

DSQUARED 1, avenue des Citronniers + 377 97 97 49 28 ELEVEN MONTE- CARLO
 Winter Palace
4 Boulevard des Moulins +377 93 25 73 13

BLUMARINE Métropole Shopping Center
 +377 97 70 48 59 BOTTEGA VENETA Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 97 97 51 51 CARLO RAMELLO 27, Avenue de la Costa +377 97 98 42 80 CELINE Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 93 30 92 78 CHANEL Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 93 50 55 55 CHRISTIAN LOUBOUTIN 
1, Av. de Grande Bretagne +377 97 98 78 12

ATMOSPHERES Park Palace + 377 93 25 00 03 _ 106

ESCADA Park Palace Avenue de la Costa + 377 97 97 12 42 ESPACE MIRAGE Métropole Shopping Center +377 97 70 48 48 GIUSEPPE ZANOTTI Métropole Shopping Center +377 97 70 52 10 GOYARD 17-19 av. de Monte-Carlo +377 99 99 06 55 GUCCI 5, avenue de Monte-Carlo +377 97 97 34 44 GUCCI Kids Métropole Shopping Center +377 92 16 09 16



ADDRESS & PHONE BOOK HERMÈS Avenue de Monte-Carlo +377 93 50 64 89 HUGO BOSS Métropole Shopping Center +377 97 77 63 40 LANVIN Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 93 30 04 53 LORO PIANA Allée François Blanc Place du Casino +377 97 97 56 21 LOUIS VUITTON Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino + 377 93 25 13 44 MAX MARA Métropole Shopping Center +377 99 99 98 99 MERCEDEH Shoes 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 93 50 57 70 MILADY FOURRURES Allée François Blanc +377 93 25 43 40

MIU MIU Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 97 98 18 40

SONIA RYKIEL Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 93 25 83 70

MONTE-CARLO FOREVER Metropole Shopping Monte-Carlo +377 97 77 22 22

STUART WEITZMAN 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 97 70 53 33

PHILIPPE PLEIN 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 93 50 41 10

VALENTINO 7, avenue de Monte-Carlo +377 93 25 12 63

PRADA Femme 21 Av. de Monte-Carlo +377 97 97 94 10 PRADA Hommes Square Beaumarchais Hôtel Hermitage +377 99 99 66 86 SAINT LAURENT Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 93 25 01 32 SALVATORE FERRAGMO Square Beaumarchais +377 93 25 12 21 SOCIETY CLUB 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 93 25 25 01

_ 108

SPAS & BEAUTY CAROLE JOY Hôtel Fairmont +377 93 50 60 09 DESSANGE 24, avenue de la Costa +377 97 77 02 02 ERIC ZEMMOUR 41, boulevard des Moulins +377 93 30 34 31 6, boulevard des Moulins +377 97 70 01 91 ROSSANO FERRETTI HAIR SPA Hôtel de Paris Monte-Carlo Place du Casino Avenue Princesse Alice +377 97 70 36 01


Depuis 1998 nous parlons la même langue : l’efficience Since 1998 we have been speaking the same language: efficiency

Nice et maintenant an Principauté de Monaco

Nice and now the Principality of Monaco

TRADUCTION

TRANSLATION

INTERPRÉTARIAT

INTERPRETING

Assermentée : contrats, certificats, statuts, diplômes… Libre : catalogues, brochures, notices, sites web, brevets...

Consécutif : événements professionnels ou privés.. Simultané : (matériel technique en option) congrès, séminaires..

FORMATION

Anglais, Italien, Russe, Chinois... Coaching interculturel

SOUS-TITRAGE - VOIX OFF Films d’entreprises, guides multimédia, DVD notice...

Toutes langues - Tous domaines. Devis gratuit dans la journée. Confidentialité.

Sworn: contracts, certificates, deeds, etc. Free: brochures, notices, websites, patents, etc.

Consecutive: private or professional events... Simultaneous (materials provided): conventions, seminars etc.

TRAINING

French, Italian, Russian, Chinese etc... Cross-cultural, coaching etc.

SUBTITLING - VOICE-OVER Corporate videos, mulimedia guides, DVD notices, etc...

All languages - All domains. Free quote in daytime. Confidentiality.

STUDIO GENTILE MONACO SARL

Tél. : + 377 97 70 76 60 I Fax : + 377 99 99 45 00

74, Boulevard d’Italie - 98000 Monaco

Email : contact@studiogentile.mc

W W W . S T U D I O G E N T I L E . M C


ADDRESS & PHONE BOOK SPA MÉTROPOLE By GIVENCHY Hôtel Métropole Monte-Carlo + 377 93 15 13 70 SPA CINQ MONDES Hôtel Monte-Carlo Bay +377 98 06 01 80 STUDIO 39 39 Avenue Princesse Grace +377 03 25 39 39 THERMES MARINS DE MONTE-CARLO 2, avenue de Monte-Carlo +377 98 06 69 00

TIMEPIECES & JEWLERY AUDEMARS PIGUET 2, Av des Spélugues +377 97 70 04 08 BOUCHERON Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 97 97 42 44 BULGARI Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 93 50 88 40 CARTIER Place du Casino +377 93 15 94 69

CHANEL Joaillerie 2, Allée François Blanc +377 97 97 43 60

OMEGA Casino de Monte-Carlo + 377 93 50 05 45`

CHOPARD Pavillons Monte-Carlo Place du Casino +377 97 70 71 11

PIAGET Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 93 50 44 16

CIRIBELLI 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 93 25 26 70

POMELLATO 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 97 97 65 85

FRED Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 93 30 79 00

REPOSSI Square Beaumarchais +377 93 50 89 59

GRAFF Casino de Monte-Carlo Place du Casino +377 97 70 43 10 HRH JEWELS Pavillons Monte-Carlo Place du Casino +377 97 77 69 30 JASRE 31, Bd des Moulins +377 93 25 07 06 MONTBLANC 5, avenue Princesse Alice + 377 97 97 31 05

_ 110

RICHARD MILLE Allée Francois Blanc +377 97 77 56 14 ROLEX - ZEGG & CERLATI 2, avenue des Spélugues +377 99 99 66 23 STARDUST Pavillons de Monte-Carlo Place du Casino +377 99 99 96 50 VAN CLEEF & ARPELS Place du Casino +377 93 50 54 08 ZEGG & CERLATI Place du Casino +377 99 99 66 22


GALLERIES BEL AIR FINE ART Cannes: 130 rue d’Antibes Saint-Tropez: 34-50 Bd.Louis Blanc www.cecileplaisance.com


MAGAZINE CONTACTS PUBLISHER MEDIA PARTNER Head Office I Monaco Agency 17 Avenue de l’Annonciade, MC 98000 MONACO info@mediapartner.mc mediapartner.mc EDITORIAL Publisher I Editorial in Chief Sophie Bourdillon sophie@mediapartner.mc Publication Director Alexandre Gastaud alexandre@mediapartner.mc EDITORIAL PARTNERS OF GUEST MONACO MAGAZINE Thierry Revel I Président des Clefs d’Or Didier Boidin I Société des Bains de Mer Serge Ethuin I Métropole Monte-Carlo Xavier Rugeroni I Fairmont Monte Carlo Bastien Anouil I Columbus Monte-Carlo ADVERTISING Publisher I Head Marketing & Sales Mediapartner sophie@mediapartner.mc GRAFIC DESIGNER Thomas Griffiths - tgriffiths.mc@gmail.com PRINTING Tipolito Europa DISTRIBUTION Partners & Referenced Establishments CONTRIBUTORS & PHOTOGRAPHERS Monte-Carlo Société des Bains de Mer montecarlosbm.com #mymontecarlo, Pierre Monetta Fairmont Monte Carlo, Métropole Monte-Carlo Columbus Monte-Carlo, Studio Gentile, Monaco Translations Gil Zetbase, Julien Fontaine, Newday, Shutterstock Contributing FASHION LIFE STYLE Photographer I Gil Zetbase Stylist & Art director I Angela Donava DONA PR Model I Angela Donava Place I Hôtel Métropole Monte-Carlo Brands I ANITA PASZTOR - CARMEN STEFFENS - DIOR ERMANNO SCERVINO - TERRA BELLA /PASCALE GUIN ELENA BIEBER - LANCEL - MICHÈLE JARRY DES LOGES SPECIALS THANKS TO THE PARTNERS & ADVERTISERS All rights reserved. Any use of reproduction, even partial, of texts, photos or graphics published in this publication are strictly forbidden and requires the written permission the publisher. The editor declines all responsibility for any errors or omissions that could contain this publication.



CHANGEZ D’AIR !

SAINT-TROPEZ À 190€*

*sur la base de 6 personnes par hélicoptère

Envie de changer d’air, envie de fête, envie de plage, rejoignez Saint-Tropez en 25 minutes depuis Monaco, en 20 minutes depuis Nice à partir de 190 € par personne.

+377 97 97 39 00 - info@monacair.mc - monacair.mc


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.