Guest Magazine 2017

Page 1


Life is shaped by experience The New Continental GT convertible The world's most stylish grand tourer. Reimagined. Restyled. Reborn. Visit us for more information: BENTLEY MONACO 5 Av Princesse Grace 98000 Monaco, + 377 97 97 97 65. BENTLEY CANNES 58-60 Rue Georges ClĂŠmenceau, 06400 Cannes, +33 4 92 59 17 00




EDITORIAL Chère lectrices, Cher lecteurs, Nous avons le plaisir de vous présenter la nouvelle édition du Monaco Luxury City Guide “GUEST MONACO”. Au fil des rubriques, vous découvrirez des lieux prestigieux, exclusifs et tendances destinés à la clientèle internationale séjournant à Monaco, la capitale du glamour et du luxe.Cet ouvrage met en lumière une sélection des adresses chics et incontournables de la Principauté à l’image de l’excellence monégasque. En cette occasion, nous remercions l’ensemble de nos partenaires qui ont contribué au succès de GUEST depuis son lancement. En vous souhaitant un agréable séjour à Monaco.

Care lettrici, Cari lettori, abbiamo il piacere di presentarvi la nuova edizione del Monaco luxury City Guide «GUEST MONACO». All’interno di ciascuna rubrica, scoprirete dei luoghi prestigiosi, esclusivi e trendy rivolti alla clientela internazionale di passaggio a MonteCarlo: la capitale del glamour e del lusso. Questa guida mette in luce una selezione di indirizzi chic e imperdibili del Principato all’insegna dell’eccellenza monegasca. Con l’occasione, ringraziamo tutti i partner che hanno contribuito al successo di GUEST sin dal suo lancio. Augurandovi un felice soggiorno nel Principato.

Dear readers, We are pleased to present to you the new edition of the exclusive Monaco Luxury City Guide «GUEST MONACO». Listed under the following categories, you will discover the prestigious, exclusive and trendy places ready to welcome an international clientèle to Monaco, capital of glamour and luxury. This publication highlights the hottest and most chic spots where you can enjoy the luxurious excellence of the Principality of Monaco. We take this opportunity to thank all our partners for their contribution to the success of GUEST since our launch. Wishing you a very pleasant stay in Monaco.

Дорогой читатель, Мы рады представить - Вам второй выпуск Guest Monaco, Ваш путеводитель в мир люкса и роскоши. Издание, которое Вы держите в руках - “витрина” люкса, где собраны самые престижные и трендовые адреса в Княжествe Монако. Мы выражаем особую благодарность нашим партнерам, которые способствовали успешной реализации проекта “Guest Monaco”.

Sophie BOURDILLON Owner & Founder GUEST MONACO guestmagazine.net

_ 5


CONTENTS 06

WELCOME TO MONACO

MONACO

10

09

BAL DE LA ROSE

HOTELS & RESORTS

40

LIFESTYLE

DINING

70

48 NIGHT LIFE

WELLNESS

92 MAP

22

84

LUXURY SERVICES

110 _ 6


Hotels & Resorts DINING Wellness NIGHTLIFE Lifestyle LUXURY SERVICES


W

elcome to

MONACO


Š Metropole



MONACO Monte-Carlo

La Principauté de Monaco bénéfcie d’une situation géographique privilégiée, au cœur de l’Europe, à moins de deux heures d’avion des grandes métropoles. Monaco est le lieu de tous les plaisirs, une multitude d’évènements et d’activités pour votre plus grand plaisir. Des nights club mythiques pour une élégante clientèle internationale, des restaurants avec des chefs de renommées mondiales, mais aussi de grands évènements sportifs et culturels pour vous divertir. Sans oublier des casinos uniques au monde et les nombreux espaces de détente et de bienêtre pour satisfaire la clientèle exceptionnelle de Monaco.

Il Principato di Monaco gode di una posizione geogra ca privilegiata, nel cuore dell’Europa, a meno di due ore di aereo dalle grandi metropoli.

The Principality of Monaco enjoys a very privileged geographical location at the heart of Europe, less than a two-hour flight from major European capitals.

Княжество Монако отличается очень выгодным географическим положением в самом сердце Европы, на расстоянии менее чем двухчасового полета от основных европейских Столиц Монако – это место множества наслаждений, разнообразных событий и мероприятий для вашего удовольствия. Мифические ночные клубы для элегантных международных гостей, рестораны со всемирно известными шефповарами, а также важные спортивные и культурные события в целях разнообразить ваше пребывание. Не забывая про уникальные в мире казино и множественные зоны отдыха и благосостояния, дабы удовлетворить исключительных гостей Монако.

Monaco vi o re ogni genere di divertimento, una moltitudine di eventi per il vostro massimo piacere. Mitici locali notturni per un’elegante clientela internazionale, ristoranti che vantano chef di fama mondiale, nonché tutta una serie di eventi sportivi e culturali. Per non dimenticare i molti casinò unici al mon- do e i numerosi spazi benessere e relax, capaci di soddisfare la clientela più esigente.

You can enjoy a multitude of events and activities in Monaco, a place of enjoyment. Legendary nightclubs for an elegant international crowd, restaurants with world-renowned chefs, and great sports and cultural events for your enjoyment. Don’t forget the casinos, unique in the world, and many facilities for relaxation and well-being to satisfy Monaco’s exceptional clientele.

_ 11


LE BAL DE LA ROSE Monte-Carlo

Le Bal de la Rose a été créé par la Princesse Grace de Monaco en 1954. Il est organisé chaque année en mars par le groupe MonteCarlo SBM dans la prestigieuse Salle des Etoiles du Sporting Monte-Carlo. Un rendez-vous mondain Cet évènement exceptionnel réunit le gotha et la haute société internationale pour le premier grand rendez-vous mondain de l’année. Le temps d’une soirée, il illumine de faste et lumière la Principauté, la plongeant dans une ambiance d’éclat et de fête. Au profit de la Fondation Princesse Grace Le Bal de la Rose constitue surtout une oeuvre de bienfaisance au rayonnement international, dont les bénéfices des tombolas et autres prix exceptionnels sont intégralement reversés à la Fondation Princesse Grace depuis 1964.

Le «Ballo della Rosa» è stato creato dalla Principessa Grace de Monaco nel 1954. Viene organizzato ogni anno nel mese di marzo dal Gruppo Monte-Carlo SBM nella cornice prestigiosa della Salle des Etoiles, presso lo Sporting Monte-Carlo. Un appuntamento mondano Quest’aventi eccezionale riunisce il gotha e l’alta società internazionale, e rappresenta il primo appuntamento mondano dell’anno. Nell’ambito di una sola serata, illumina i fasti e le luci del Principato, immergendolo in una sfavillante atmosfera festosa. A beneficio della Fondazione Princesse Grace Rappresenta soprattutto un’iniziativa di beneficenza,di rilevanza internazionale, di cui i benefici sono riversati integralmente dal 1964, alla Fondation Princesse Grace.

The Rose Ball was created by Princess Grace of Monaco in 1954. It is organised every year in March by the Monte-Carlo SBM Group in the prestigious Salle des Etoiles of the Sporting Monte-Carlo. A social gathering This exceptional event brings together the elite and international high society for the first important social event of the year. For just one evening, it bathes the Principality in splendour and lights, plunging it in an ambience of radiance and festivity. A fundraiser for the Princesse Grace Foundation It is first and foremost an internationally recognised charity event with all proceeds and other exceptional prizes going to the Princess Grace Foundation since 1964.

Бал Розы был создан Принцессой Монако Грейс в 1954 году. Бал организуется каждый год в марте компанией Monte-Carlo SBM и проходит в престижном зале Salle des Etoiles от Sporting Monte-Carlo. Место встречи аристократии Это исключительное событие объединияет знаменитых людей и высшее международное общество на первой аристократической встрече года. Во время одного вечера, это событие погружает Княжество в атмосферу праздника и лоска, озаряя его роскошью и блеском. Вечер в честь Фонда Принцессы Грейс Прежде всего, это благотворительность с международной славой, прибыль от которой с лотерей и других исключительных призов (скульптуры, картины …) полностью переходит в Фонд Принцессы Грейс с 1964 года. _ 12


© Le Palais Princier / Pierre VILLARD / SBM




G U E S T MONACO VISITMONACO.COM _

Guillaume ROSE

Directeur du Tourisme et des Congrès

Bienvenue dans la légende. Luxe, paillettes, fêtes, bien-être, un endroit où il fait bon vivre, Monaco est tout cela et plus encore. Monaco est dans l’Enéide de Virgile, Hercules y aurait trouvé demeure. Jules César a foulé son sol, Machiavel y voyait une forteresse tenant sa force de la nature, Sir Winston Churchill y trouva un lieu d’apaisement. Monaco a été l’hôte de l’histoire. Encore aujourd’hui, Monaco est cosmopolite - plus de 120 nationalités différentes y sont représentées -, Ouvert – le pays n’a pas de frontières –, stable et sûr. Venir à Monaco c’est y trouver quelque chose de familier et quelque chose de nouveau à chaque fois. Cette terre de 2,2 km2, idéalement située entre les Alpes et la Méditerranée, est un havre d’originalité : on peut dîner à 50m au-dessus du sol, ou se marier sous la mer. Cette terre grandit, et bientôt Monaco aura de nouvelles terres prises sur son berceau marin. Monaco est une musique, le murmure des vagues, les crissements de pneus d’une formule un, ou simplement les milles langages que l’on entend dans ses rues. C’est une symphonie qui harmonise la danse, l’opéra, le cinéma, le théâtre, les chefs d’œuvres et la pop culture. C’est un poème épique qui trouve sa source dans l’histoire et continue de se construire. Monaco est cette petite enclave qui occupe une place précieuse dans l’imaginaire des grands. Prenez part à la légende, venez marcher dans les pas des géants, expérimentez à la fois le glamour de la place du Casino et la simplicité d’un café sur la place du Marché. Venez prendre le soleil sur nos plages ou voir un film sous les étoiles. Etoiles du ciel ou celles qui distinguent nos hotels ou nos restaurants dans lesquels vous pourrez vivre les moments les plus inoubliables, je vous invite à feuilleter « Guest Monaco » partenaire indéfectible des adresses exclusives de la principauté. Monaco est une légende, et, acteur ou spectateur, il ne tient qu’à vous d’en faire partie» _ 16



G U E S T ASSOCIATION DES CLEFS D’OR _

Thierry REVEL

Chef Concierge de l’Hôtel de Paris Président des Clefs d’or France

L’Association des Clefs d’or fut fondée le 25 Avril 1952 à Cannes. Elle regroupe les concierges de palaces et grand hôtels dans 43 pays, soit environ 3700 concierges reconnus digne par leur pair de porter les précieuses clefs d’or à leur revers d’uniforme. M. Trebbiani O’Connor

Chef concierge Columbus

M. Chapuis Chef concierge Hôtel Metropole

M. Suray Chef concierge Monte-Carlo Bay

M. Giraldi Chef concierge Hermitage

Mme. Mailoi Chef concierge Monte-Carlo Beach

M. Barbagallo Chef concierge Meridien

M. Cathagne Concierge

M. Adelaide Concierge

Fairmont Monte Carlo

Fairmont Monte Carlo

Son but est de s’entraider à travers le monde pour le confort et le bien être de notre clientèle. 22 Concierges Clefs d’Or exercent leur savoir faire en Principauté, et mettent tout en œuvre pour valoriser les atouts touristiques, gastronomiques et culturels de Monaco et de ses environs. Concierge Clefs d’Or dans un palace, c’est le gage d’un service optimum rendu au client. Il transmet, ses connaissances, sans cesse toujours mises à jour, de la ville où il exerce son travail et de sa région, au service du client. Recommander une table étoilée, ou un endroit romantique, chercher la boutique qui vend le produit exclusif, tester par soi-même les conseils donnés à nos clients, réserver des spectacles, ou des billets d’avion. Pouvoir compter sur un de nos collègues Clefs d’or pour nous aider dans le monde entier à remplir notre tâche. Telles sont les nombreuses facettes de notre métier, je devrai dire de notre passion. Etre un confident, avoir une oreille attentive sans jamais dévoiler quoique ce soit, être toujours accueillant et de bonne humeur. Nos clients ont maintenant de nombreuses possibilités de séjour dans le monde entier, c’est à nous, Concierges clefs d’or, par la qualité de notre service et par les conseils que nous leur donnons, de leur faire préférer notre Principauté et notre établissement plutôt qu’un autre.

_ 18



G U E S T MONTE-CARLO S.B.M. _

Didier Boidin

Directeur General des Opérations et des Achats Monte-Carlo S.B.M.

Plus que jamais cette année encore Monte-Carlo Société des Bains de Mer met en scène de nouvelles expériences à destination de clients venant du monde entier avec un éventail d’offres allant de l’Hôtellerie, au Jeu en passant par la Gastronomie, le Sport, l’Entertainment, le Bien-être et le Shopping. Des moments uniques voient ainsi le jour au sein de lieux d’exception comme l’Hôtel de Paris Monte-Carlo, qui dévoilera progressivement quelques-uns de ses nouveaux atours dès le mois de mai. Adresse incontournable de la Principauté, Le Grill, situé au 8ème étage de l’Hôtel de Paris Monte-Carlo, révélera, dès le Grand Prix 2017, son nouveau décor et sa vue époustouflante sur la méditerranée et Monaco. En cette année du Jeu pour Monte-Carlo Société des Bains de Mer, le Casino de Monte-Carlo est à l’honneur, notamment à travers un programme d’événements inédits : Les Fêtes de Fin d’Année sur le thème du «Grand Luxe du Jeu» clôtureront cette série de manifestations. Synonyme de Dolce-Vita, la Promenade Monte-Carlo Shopping, regroupe plus de 40 boutiques de Luxe et propose depuis cette année de nouvelles marques. Enfin Le Summer Sporting Festival vient ponctuer cette saison 2017 avec un programme éclectique et international qui se déroulera à la Salle des Etoiles et l’Opéra Garnier. Libre à vous, avant ou après, seul ou entre amis, le temps d’un verre ou d’un diner de venir savourer à l’une de nos terrasses l’Art de vivre à Monte-Carlo. Le magazine Guest, partenaire de cette idée si spécifique du luxe que la destination de Monaco est seule à pouvoir offrir à tous ses invités, est un partenaire cher à notre groupe.

_ 20


MONACO HÔTEL METROPOLE MONTE-CARLO _

Serge ETHUIN

Directeur Général Hôtel Métropole Monte-Carlo

Ces derniers mois, l’Hôtel Métropole Monte-Carlo et l’emblématique Maison Givenchy ont dévoilé un spa imaginé sur mesure. Fruit de cette alliance, je suis heureux et fier de vous inviter à découvrir le Spa Métropole by Givenchy. Vous y trouverez un écrin dédié au bien-être et à la beauté qui reflète jusque dans ses moindres détails la sophistication et la modernité de la Maison. Côté décoration, Jacques Garcia notre maître des élégances signe les accords des toutes nouvelles étoffes qui habillent désormais le mobilier et le décor des différents salons, lobby et bar de notre établissement. Et pour parfaire ce goût de l’excellence et de l’émerveillement, Joël Robuchon, notre chef étoilé et son bras droit Christophe Cussac, invitent cet été un autre grand chef étoilé, Heinz Beck, au restaurant Odyssey. Tous les soirs, la carte aux saveurs de l’Italie se fait plus gourmande pour des dîners à la belle étoile autour de notre piscine sublimée par la fascinante fresque photographique signée Karl Lagerfeld. L’Hôtel Métropole Monte-Carlo est enchanté de faire partie des adresses exclusives proposées par GUEST, le City Guide incontournable de la Principauté.

_ 21


G U E S T FAIRMONT MONTE CARLO _

Xavier F. RUGERONI

Vice Président Régional & Directeur Général Fairmont Monte Carlo

C’est avec plaisir qu’une fois de plus nous soutenons le magazine «Guest Monaco». En présentant des adresses uniques, des événements brillants, des lieux charismatiques et des produits innovants que seule la Principauté de Monaco peut offrir, le «Guest Monaco» présente des rubriques complètes pour des clients à la recherche de prestige et d’exclusivité. Dans cette même optique, offrant 602 chambres, suites et résidences, quatre restaurants et bars, un Fairmont Spa avec Centre Fitness et piscine chauffée toute l’année entre ciel et mer, 18 salles de conférences et banquets, le Fairmont Monte Carlo est fier d’être partenaire de cette revue. En mon nom et en celui de mon équipe, un grand merci au Luxury City Guide, le magazine «Guest Monaco».

_ 22


MONACO COLUMBUS MONTE-CARLO _

Bastien ANOUIL

Directeur Général Columbus Monte-Carlo

Elégance, Luxe, Art de Vivre… Lifestyle… Autant de valeurs partagées par l’incontournable « Guest Monaco », et le plus chic & cosy des hôtels Monégasques. C’est donc tout naturellement que le Columbus Monte-Carlo, fier de sa riche histoire intimement liée au prestigieux monde la Formule 1 et de l’expérience authentique qu’il offre à ses clients, s’associe au meilleur City Guide pour vous faire profiter intensément de la plus glamour des destinations. Parce que Monaco offre le meilleur dans toutes les catégories, Gastronomie, Hôtellerie, Bien-Etre, Divertissement, Shopping… les événements les plus prestigieux s’y déroule. Avec une offre en constante évolution et des professionnels de l’accueil qui tendent inlassablement vers l’Excellence, « Guest Monaco » vient offrir un relai de premier choix et une vitrine formidable à tous les acteurs qui contribuent au rayonnement de la Principauté. Le Columbus Monte-Carlo et « Guest Monaco » vous invite à découvrir à travers ces pages cette quête de perfection, et à prendre le temps d’apprécier la vie et ce qu’elle a de mieux à offrir. Live Life. Love Life.

_ 23


H&R Hôtels & Resorts

HÔTEL DE PARIS MONTE-CARLO / HÔTEL HERMITAGE MONTE-CARLO HÔTEL MÉTROPOLE MONTE-CARLO / MONTE-CARLO BEACH FAIRMONT MONTE CARLO / MONTE-CARLO BAY HÔTEL & RESORT LE MÉRIDIEN BEACH PLAZA / HÔTEL COLUMBUS MONTE-CARLO _ 24




H O T E L S & RESORTS HÔTEL DE PARIS Monte-Carlo L

Nel cuore di Monte-Carlo, affacciato sulla celebre Piazza del Casinò, l’Hôtel de Paris rappresenta l’eccellenza dell’arte alberghiera! Grazie alla sua posizione eccezionale, a pochi passi dal mitico Casinò di Monte-Carlo, vi consente sia di assistere in prima fila agli eventi del Principato, sia digodere della sua cornice straordinaria, come le indimenticabili albe sul mare.

Un palace d’exception... Une simple volée de marches conduit de la place du Casino à l’Hôtel de Paris MonteCarlo. Bas-reliefs, colonnades de marbre, caryatides et lustres en cristal invitent à goûter à la fascinante solennité d’un lieu magique, mémorable et fastueux. L’Hôtel de Paris offre également un accès direct aux Thermes Marins Monte-Carlo.

Уникальный дворец... Расположенный в самом сердце Монте- Карло на знаменитой площади Казино, Hotel de Paris - это отель с большой буквы. Благодаря исключительному расположению отеля в нескольких шагах от легендарного Casino de Monte-Carlo, его гости могут насладиться самыми роскошными планами жизниМонако и самыми незабываемыми панорамами восхода солнца над морем.

An exceptional luxury hotel... A simple flight of steps leads from Place du Casino to the majestic lobby of the Hôtel de Paris Monte-Carlo. Low relief sculptures, marble colonnades and crystal chandeliers combine to create a sense of awe-inspiring solemnity which makes this such a memorable destination.

HÔTEL DE PARIS Place du Casino Principauté de Monaco

_ 27

L


H O T E L S & RESORTS HÔTEL HERMITAGE Monte-Carlo

Luxe et romantisme... Surplombant la Méditerranée, l’Hôtel Hermitage cultive l’élégance à son zénith. Né le siècle dernier, ce palace historique distille une atmosphère intime et détendue où la sérénité se réinvente à chaque lever de soleil. Un accès direct à la piscine d’eau de mer chauffée s’ouvrant sur un solarium, avec hammam et sauna.

Lusso e romanticismo... Nato agli inizi del secolo scorso, questo storico albergo di lusso a strapiombo sul Mediterraneo è la massima espressione dell’eleganza. L’Hôtel Hermitage esprime un’atmosfera intima, la cui quiete cristallina si ricrea un giorno dopo l’altro. Accesso diretto alla piscina d’acqua di mare riscaldata, aperta su un solarium, e dotata di hammam e sauna.

Luxury and Romanticism... Overlooking the Mediterranean, the Hôtel Hermitage epitomizes a certain carefree elegance at the highest level. Built in the early 1900s, this historic luxury hotel offers an intimate and relaxed ambiance, a haven of peace in the heart of Monte-Carlo. You can directly access to the heated seawater pool that opens onto a solarium, with a hammam and sauna.

Люкс и Романтизм... Возвышающийся над Средиземным морем, Hotel Hermitage - это высшая степень элегантности. Этот исторический дворец, появившийся в начале века, источает уютную и непринужденную атмосферу, возобновляемую с каждым восходом солнца.

HÔTEL HERMITAGE Square Beaumarchais Principauté de Monaco

_ 28




H O T E L S & RESORTS HÔTEL MÉTROPOLE Monte-Carlo

L’Hôtel Métropole Monte-Carlo est pour les sens une source d’émerveillement, d’émotion et de rêve. L’architecture et le décor sont classiques et intemporels avec une touche de modernisme. L’hôtel, mondain et élégant, est un lieu de vie pétillant qui vit en symbiose avec la Principauté. C’est aussi un refuge offrant détente et intimité, où chacun prend le temps de se faire plaisir...

L’Hôtel Métropole Monte-Carlo è una destinazione a sé stante, che inebria i sensi di meraviglia, emozioni e sogni. L’architettura e il decoro sono classici e atemporali con un tocco di modernismo. Mondano ed elegante, l’albergo è un luogo scintillante che vive in simbiosi con il Principato. Ma è anche un rifugio che offre distensione e intimità, nel quale ci si prende il tempo di soddisfare i propri desideri.

The Hotel Metropole Monte-Carlo is a source of wonder for your senses, your emotions and your dreams. The architecture and the decoration are classical and timeless with a touch of modernism. It is a place of sparkling life with a life in synergy with the Principality. It is also a refuge, offering relaxation and intimacy, where every guest has enough time to take pleasure from the hotel.

Отель Metropole Monte-Carlo уже сам по себе заслуживает того, чтобы стать целью поездки – знакомство с ним вызывает чувство восхищения, находит отклик в душе и побуждает к новым мечтам. Классическая архитектура и вневременной дизайн интерьеров отмечены легкими штрихами модернизма. Особая средиземноморская атмосфера и искреннее радушие отличают Metropole Monte-Carlo от других отелей и делают его похожим на частную виллу.

HÔTEL MÉTROPOLE 4, avenue de la Madone Principauté de Monaco

_ 31


H O T E L S & RESORTS MONTE-CARLO BEACH Monte-Carlo

Eleganza e raffinatezza... Adagiato nel cuore di una baia protetta, all’estremità del Principato, il Monte-Carlo Beach è come sospeso tra cielo e mare. Affiancato da un magnifico club nautico con piscina olimpionica, offre una dolcezza di vivere senza pari, in riva al Mediterraneo.

Élégance et raffinement... Le Monte-Carlo Beach a été entièrement repensé pour offrir une expérience de vie résolument moderne, mariant l’esprit des années folles sur la Riviera à l’intimité préservée d’une villégiature de luxe, la décoration la plus actuelle à l’âme d’un palace éternel.

Элегантность и изысканность... Monte-Carlo Beach был полностью переосмыслен и перестроен в современном стиле, сочетая в себе дух 20-х годов на Ривьере с отдыхом на курорте класса люкс, и смешивая нотки актуального убранства с душой немеркнущего дворца. Легенда 30-х годов, выполненная в новой интерпретации дизайнером Индией Махдави.

Elegance and refinement... The Monte-Carlo Beach has been totally redesigned to offer a modern experience, blending the ambiance of the Riviera’s Jazz Age with the carefully preserved intimacy of a luxury residence. Here you will find a contemporary interior with the soul of a time- less luxury hotel.

MONTE-CARLO BEACH Avenue Princesse Grace Roquebrune-Cap-Martin

_ 32




H O T E L S & RESORTS FAIRMONT Monte Carlo

Con 602 camere, suite e residenze, tre ristoranti e bar, un lounge intorno alla piscina tra cielo e mare, la Fairmont Spa e il suo Centro Fitness, un parrucchiere, 18 sale per conferenze e banchetti, eleganti boutique e Casinò. La più lussuosa delle navi da crociera è un albergo sorprendente ancorato ai piedi dell’Opera di Monte-Carlo.

Avec 602 chambres, suites et résidences, trois restaurants et bars, un lounge autour de la piscine chauffée entre ciel et mer, le Fairmont Spa et son centre fitness, un salon de coiffure, salles de conférence et banquet, une galerie marchande et un casino. Le plus luxueux des bateaux de croisière est un hôtel étonnant ancré au pied du célèbre opéra de Monte-Carlo.

Отель располагает 602 номерами, сюитами и резиденциями, а также двумя ресторанамии барами. В Вашем распоряжении салон, окруженный подогреваемым бассейном, расположенным между “небом и землей”. Центр талассотерапии Fairmont SPA, фитнес центр, салон- парикмахерская, 18 залов для проведения конференций и банкетов, торговая галерея, казино и самые роскошные яхты в Вашем распоряжении в этом удивительном отеле, причаленном около известной Оперы Монако.

With 602 rooms, suites and residences, three restaurants & bars, a lounge by the pool between sky and sea, a Fairmont Spa and Fitness centre, a hair salon, 18 conference and banqueting rooms, shopping arcade and Casino, the most luxurious of cruise ships is a magnificent hotel, anchored at the Monte-Carlo’s Opera.

FAIRMONT MONTE CARLO 12, avenue des Spélugues Principauté de Monaco

_ 35


H O T E L S & RESORTS MONTE-CARLO BAY Monte-Carlo

Caratterizzato da un’atmosfera chic & relax, il Monte-Carlo Bay Hotel & Resort incarna un nuovo stile alberghiero all’insegna della leggerezza, del piacere e del divertimento, in una località turistica leggendaria. Il Monte- Carlo Bay Hotel & Resort dispone di una magnifica laguna con cascate, jacuzzi e ampie terrazze-solarium circondate da magnifici giardini.

Le Monte-Carlo Bay Hotel & Resort est un établissement spectaculaire implanté sur une presqu’île dans un cadre idyllique. Ses chambres sont équipées de grands bal- cons dont % avec vue mer, ses suites et duplex offrent un panorama unique sur Monaco et la mer. Le Monte-Carlo Bay Hotel & Resort comporte un magnifique lagon à fond de sable unique en Europe avec cascades, jacuzzis et vastes terrasses- solariums.

Monte Carlo Bay Hotel & Resort - отель, культивирующий атмосферу беззаботной изысканности, создал в легендарных местах новую атмосферу под знаком легкости, веселья и праздника. Насладитесь лагуной с водопадами, соляриями, джакузи и просторными террасами Monte-Carlo Bay Hotel & Resort.

In a relaxed yet sophisticated ambiance, the Monte-Carlo Bay Hotel & Resort offers you a whole new experience of a legendary destination. The beautiful landscaped gardens feature a magnificent lagoon with cascades, jacuzzis and vast sun terraces.

MONTE-CARLO BAY HÔTEL & RESORT 40, avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 36




H O T E L S & RESORTS LE MÉRIDIEN BEACH PLAZA Monte-Carlo

Le Méridien Beach Plaza vanta una location unica : bastano pochi passi per raggiungere le principali attrazioni turistiche del Principato e il Casinò. Ampie terrazze, un centro fitness ed eleganti piscine arricchiscono l’offerta di questo angolo di paradiso nel cuore della città con l’unica spiaggia privata di Monte-Carlo.

Le Méridien Beach Plaza est situé au cœur de Monte-Carlo face à la mer. C’est le seul hôtel à Monaco à disposer d’une plage privée. Le Méridien Beach Plaza dispose également de jardins, de terrasses au bord de la mer et du centre de remise en forme, le Sea Club, pour vos rendez-vous en toute sérénité et moments de détente.

Отель Le Meridien Beach Plaza расположен в самом сердце Монте-Карло и является единственным отелем княжества, имеющим свой собственный частный пляж. Отель располагается в двух минутах ходьбы от конференц-центра Grimaldi Forum. В вашем распоряжении сады, террасы на берегу моря, а также оздоровительный центр «Sea Club Relax and Beauty», где вас ожидают тишина и спокойствие.

Le Méridien Beach Plaza hotel is the most serene place to stay in Monte-Carlo, in a chic and contemporary atmosphere. Rooms and suites designed to stimulate and offering breathtaking views, spacious private terraces and oustanding resort facilities will enrich your experience. Le Méridien Beach Plaza is the only hotel in MonteCarlo with its own private beach.

LE MÉRIDIEN BEACH PLAZA 22, avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 39


H O T E L S & RESORTS COLUMBUS Monte-Carlo

Live Life Love Life... Che voi siate Riviera Chic, Bohème Rilassato o Tendenza Urbana, vi sentirete a vostro agio nell’ambiente chic e cool dell’albergo Columbus Monte-Carlo. Il glamour accompagna naturalmente il relax. L’eleganza raffinata si coniuga all’arte di vivere zen e calorosa.

Live Life Love Life... Que vous soyez Riviera Chic, Bohème Décontracté ou Urbain Branché, vous vous sentirez à l’aise dans l’ambiance chic et cool de l’établissement. Le glamour côtoie tout naturellement la décontraction. L’élégance raffinée se conjugue à l’art de vivre zen et chaleureux.

Live Life Love Life.... Какой стиль жизни Вы бы не предпочитали : “Ривьера-шик”, “Расслабленная Богема”, или « Городской стиляга », Вы почувствуйте себя комфортно в шикарной, и в то же время непренуждающей обстановке отеля, где гламур и беззаботность сливаются во едино.

Live Life Love Life... Whether you are Riviera Chic, Relaxed Bohemian or City Hype, you will feel comfortable in the smart and cool atmosphere of the Columbus MonteCarlo. The glamour naturally goes alongside to the looseness. The sophisticated elegance conjugates in the Zen and warm lifestyle.

COLUMBUS MONTE-CARLO 23, avenue des Papalins Principauté de Monaco

_ 40



LIFE STYLE PHOTOGRAPHER : GIL ZETBASE STYLIST & ART DIRECTOR : ANGELA DONAVA DONA PR MODEL & ACTRESS : VICTORIA BONYA MAKE UP & HAIRSTYLE : ELENA YASENKOVA PLACE : CHATEAU DITER GRASSE DESIGNER : SHAIMA AL MANSOORI BRAND : MONSOORI

_ 42









DI NI NG Restaurants

ALAIN DUCASSE À L’HÔTEL DE PARIS / JOËL ROBUCHON MONTE-CARLO BLUE BAY / YOSHI / SONG QI / BUDDHA-BAR / NOBU / BEEF BAR HORIZON / CIPRIANI / RAMPOLDI / SASS CAFÉ / QUAI DES ARTISTES ADDRESS / OLIBAN / CAFÉ DE PARIS / MY SUSHI

_ 50



D

I

N

ALAIN DUCASSE A L’HÔTEL DE PARIS Cuisine Gastronomique /

Michelin

Situé à Monte-Carlo, Le Louis XV-Alain Ducasse est au service du goût et de la fantaisie. Depuis la création du restaurant Louis XV au cœur de l’Hôtel de Paris, authenticité et élégance culinaire n’ont cessé de se conjuguer en toute saison. Carte, menus et cave exceptionnels s’accordent pour des instants de table à jamais gravés dans les mémoires.

Le Louis XV-Alain Ducasse è al servizio del gusto e della fantasia. Fin dalla creazione del ristorante Louis XV, sono nel cuore dell’Hôtel de Paris, autenticità ed eleganza culinaria non hanno mai smesso di accordarsi con il passare delle stagioni. Carta, menù e cantina assolutamente eccezionali, per regalarvi un’esperienza gastronomica che resterà impressa per sempre nella memoria.

In Monte-Carlo, Le Louis XV-Alain Ducasse is dedicated to exquisite taste and fantasy. Since it opened in the Hôtel de Paris Monte- Carlo, authenticity and an elegant cuisine have been subtly combined in a unique setting. Outstanding menus and an excellent wine list guarantee rare moments that few diners ever forget.

Расположенный в Монте-Карло, ресторан Louis XV-Alain Ducasse действует по зову вкуса и фантазии. С момента его открытия в самом сердце Hôtel de Paris, кулинарная подлинность и элегантность переплетаются здесь во все времена. Карта, меню и исключительные погреба соеди- няются в моменты, проведенные за столом, которые навсегда остаются в памяти. ALAIN DUCASSE A L’HOTEL DE PARIS Hôtel de Paris / Place du Casino Principauté de Monaco

_ 52


I

N

JOËL ROBUCHON MONTE-CARLO Cuisine Gastronomique /

G

Michelin

Joël Robuchon, en association avec le Chef des Cuisines Christophe Cussac propose une cuisine aux accents méditerranéens, raffinée et accessible, qui met le produit à l’honneur. Le décor convivial et chaleureux complète cette expérience unique pour les cinq sens.

Joël Robuchon propone, in associazione con lo Chef delle Cucine Christophe Cussac, una cucina dagli accenti mediterranei, raffinata e accessibile, che mette l’accento sul prodotto. L’arredo conviviale e caloroso completa questa esperienza unica per la gioia dei cinque sensi.

Joël Robuchon, in partnership with Head Chef Christophe Cussac, offers a Mediterraneanaccented, sophisticated and accessible cuisine, in which the emphasis is on the produce. The warm, inviting decor complements this unique experience which stimulates all the senses.

Жоэль Робюшон и исполнительный шеф-повар Кристоф Кюссак предлагают в ресторане отеля утонченную кухню, в которой ярко прослеживается средиземноморскиe традиции. Открытая кухня сделана по принципу японских ресторанов ”теппаньяки”. Изысканность блюд приятно дополняется уютной и непринужденной обстановкой.

JOËL ROBUCHON MONTE-CARLO Hôtel Métropole / 4, avenue de la Madone Principauté de Monaco

_ 53


D

I

BLUE BAY Cuisine Gastronomique /

N

Michelin

Pour les palais les plus fins, cap sur une cuisine nouvelle et innovatrice, basée sur les voyages du chef Marcel Ravin. Une cuisine gastronomique où les produits naturels sont cuisinés avec talent. Une atmosphère tendance et décontractée avec un superbe point de vue sur la mer et les jardins.

Per i palati più fini, eccovi una cucina moderna e innovativa, ispirata dai viaggi dello chef Marcel Ravin. Una cucina gastronomica e innovativa, in cui i prodotti più naturali sono elaborati con grandissimo talento. Un’atmosfera alla moda e rilassata, con un panorama superbo sul mare e i giardini.

If you have a fine palate, try the new and innovative cuisine based on the travel experiences of chef Marcel Ravin. Mediterranean flavours and an international cuisine served in a relaxed setting, with a superb view of the sea. Also enjoy a trendy and relaxed atmosphere with a superb view of the sea and gardens.

Кухня этого ресторана направлена на самых тонких ценителей новшеств и инноваций в кулинарии, основанных на личных путешествиях шеф-повара Марселя Равэна. Здесь присутствует современная и приятная атмосфера с прекрасным обзорным видом на море и сады.

BLUE BAY Monte-Carlo Bay Hôtel & Resort Principauté de Monaco

_ 54


I

N

YOSHI

Cuisine Gastronomique Japonaise /

G Michelin

YOSHI, premier restaurant japonais au monde de Joël Robuchon, présente une cuisine saine et moderne, réalisée par le chef japonais Takéo Yamazaki, sous l’égide de Joël Robuchon et de Christophe Cussac. La salle de restaurant dispose d’un bar à sushi et s’ouvre sur un jardin d’inspiration japonaise.

YOSHI, il primo ristorante giapponese di Joël Robuchon nel mondo, presenta una cucina sana e moderna realizzata dallo chef giapponese Takeo Yamazaki sotto l’egida di Joël Robuchon e di Christophe Cussac. La sala del ristorante dispone di un sushi bar e si apre su un giardino d’ispirazione giapponese.

YOSHI, the first Joël Robuchon Japanese restaurant in the world, offers healthy, modern cuisine created by the Japanese chef Takéo Yamazaki, under the guidance of Joël Robuchon and Christophe Cussac. The restaurant room has a sushi bar and opens into a Japaneseinspired garden.

YOSHI – первый в мире японский ресторан, открытый Жоэлем Робюшоном, предлагает изысканную здоровую и современную кухню японского мастера Такео Ямазаки под руководством Жоеля Робюшона и Кристофа Кюссака. Зал ресторана располагает сушибаром с видом на японский сад.

YOSHI Hôtel Métropole / 4, avenue de la Madone Principauté de Monaco

_ 55


D

I

SONG QI

N

Restaurant Gastronomique Chinois

L’obiettivo del Song Qi é di fornire l’unico tipo di offerta non ancora creata a Monaco, un ristorante gastronomico cinese di lusso. Questo locale dall’atmosfera intima é la perfetta combinazione tra stile moderno e lusso. Lasciatevi tentare dai nostri piatti d’autore come l’anatra laccata Song Qi o l’assortimento di Dim Sum della casa.

Song Qi a pour but de fournir à Monaco la seule offre qui n’avait pas encore été créée, un luxueux restaurant gastronomique chinois. Cet établissement intime est la combinaison parfaite entre modernité et luxe. Laissezvous tenter par nos plats signatures comme le canard laqué Song Qi ou le plateau de Dim Sum maison.

Цель Сонг Кипредоставить в Монако такое предложение, какого еще никогда не существовало - китайский гастрономический ресторан. Это укромное заведение представляет собой идеальную комбинацию люкса и модерна. Не упустите возможность попробовать такие изысканные блюда этого ресторана, как лакированная утка или домашнее блюдо Дим Сум.

Song Qi aims to provide Monte-Carlo the only offer that hasn’t been created, a Chinese fine dining restaurant. This intimate establishment is the perfect combination between modernity and luxury. You can try one of the signature dishes like the Song Qi pecking duck or the platter of homemade Dim Sum.

SONG QI 7, avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 56


I

N

BUDDHA-BAR

G

Cuisine Asiatique & Lounge Bar

Ispirandosi all’incontro tra l’Asia e il lontano Occidente, il Buddha-Bar Monte-Carlo infonde sulla famosa Place du Casino un’aura di serenità. Cenare al Buddha-Bar significa vivere un’esperienza piena di sorprese e di magia. Chi si aspetta di degustare una cucina cinese tradizionale sarà piacevolmente sorpreso nello scoprire un menu caratterizzato da piatti innovativi, appetitosi e gustosi.

Évoquant la rencontre de l’Asie lointaine et de l’Occident, le Buddha-Bar Monte-Carlo insuffle un parfum de sérénité sur la célèbre Place du Casino. Dîner au Buddha-Bar, c’est s’offrir le frisson d’une grande évasion. C’est vivre une expérience culinaire aux saveurs venues d’ailleurs, où les parfums de Chine, du Japon, de Thaïlande et de l’Asie du Sud-Est se conjuguent à l’envi à celles de l’Occident.

Ресторан Buddha-Bar Monte-Carlo – прекрасный и изысканный, как дуновение безмятежности на знаменитой Площади Казино и необычный, как встреча далекой Азии с Западом. Ужин в ресторане Buddha-Bar – это эксперимент, полный сюрпризов и магии. Все, кто ожидает испробовать здесь китайскую традиционную кухню, будут приятно удивлены, открывая для себя меню с инновационными, аппетитными и изысканными вкусовыми качествами.

An exotic ambiance and unusual flavours in a chic setting: welcome to the Buddha-Bar MonteCarlo. Dinner at the Buddha-Bar is a journey for the senses. Delve into a culinary experience with flavors that whisk you away, where the fragrances of China, Japan, Thailand and South-East Asia mingle indulgently with the tastes of the West.

BUDDHA-BAR Place du Casino Principauté de Monaco

_ 57


D I N I N G NOBU Cuisine Japonaise

Il ristorante Nobu vi invita a scoprire la cucina di questo Chef riconosciuto in tutto il mondo per aver saputo unire la cucina tradizionale giapponese alle spezie ed aromi d’America del Sud. Proponendo un angolo lounge, due spazi privati ed un sushi bar, il ristorante si è dotato di una terrazza con qualche tavolo che si affaccia sul Mediterraneo.

Le restaurant Nobu vous invite à déguster la cuisine de ce Chef reconnu mondialement pour avoir su marier la culture et cuisine traditionnelle japonaise aux subtils mélanges d’épices et d’arômes d’Amérique du Sud. Proposant un coin lounge, espaces privatifs et un sushi bar, il dispose aussi d’une terrasse avec quelques tables surplombant la Grande Bleue.

Pесторан «Нобу» примет Вас в cвoeм новом стиле, в шикарной и уютной атмосфере. Предлoжет Вам прeкрacный бар c лаунджзоной, 2-я привaтными комнатaми и сушибарoм. У ресторанa также есть терраса с столами с лучшими пaнрaмными видaми на мope во Франции, Италии и Монако. Вы можете насладиться блюдами традиционной японской кухни со специями и ароматами Южной Америки.

Nobu restaurant invites you to savour this worldwide recognized Chef’s amazing cuisine, mixing traditional Japanese dishes and South American ingredients using subtle spices and aroma combinations. Offering a lounge area, 2 private spaces and a sushi bar, the restaurant also features a terrace with a few tables overlooking the Mediterranean Sea.

NOBU Fairmont Monte Carlo Principauté de Monaco

_ 58


“Nobu. The world’s sexiest restaurant.” THE OBSERVER

Reser vations: (377) 97 70 70 97 nobu@fairmont.com


D

I

BEEF BAR

N

Cuisine Semi-Gastronomique

Il Beef Bar, ristorante specializzato nelle migliori carni, è il luogo ideale per osservare come si destreggiano i cuochi alle prese con prodotti veramente genuini. Il lounge completa perfettamente una esperienza gastronomica unica.

Le Beef Bar, restaurant tendance semigastronomique specialisé dans la viande, est l’endroit idéal pour admirer la dextérité des Chefs travaillant les produits frais. Le lounge vient compléter cette expérience culinaire idéale.

Beefbar является рестораном, специализирующимся на мясных продуктах. Имеет интернациональный статус, меню предлагает Вам блюда из мяса, доставленного с четырех уголков земли и приготовленного на Ваш вкус.

The Beef Bar’s raw bar, sculpted in stone, is the ideal place to admire the dexterity of the chefs as they work with the fresh products. The lounge will simply complete a perfect culinary experience.

BEEF BAR 42, quai Jean-Charles Rey Principauté de Monaco

_ 60


I

N

HORIZON

G

Deck, Restaurant et Champagne Bar et ses terrasses

Tra cielo e mare, sulle terrazze del Fairmont Monte Carlo, il ristorante Horizon vi invita a scoprire una cucina fatta di sapori e di colori dagli accenti mediterranei regalandovi una vista spettacolare a 360° sul Principato di Monaco.

Entre ciel et mer, avec une vue à 360 degrés sur la Principauté de Monaco, le restaurant Horizon est situé sur les terrasses de l’hôtel Fairmont Monte Carlo. L’Horizon vous invite à vivre l’expérience d’une croisière virtuelle faite de saveurs et de couleurs aux accents méditerranéens.

Солнце всегда Вас встречает в ресторане Горизонт (Horizon). Расположенный на террасах отеля Fairmont Монте-Карло, ресторан предоставляет Вам виртуальный круиз ароматов и цветов Средиземноморья.

With an outstanding terrace between sea and sky, located on Fairmont Monte Carlo terrasse, the Horizon restaurant offers a cruise of Mediterranean colours and flavours with a breathtaking 360 degrees view on the Principality of Monaco.

HORIZON DECK, RESTAURANT ET CHAMPAGNE BAR Fairmont Monte Carlo Principauté de Monaco

_ 61


D I N I N G CIPRIANI Restaurant & Lounge Bar

Cipriani Monte Carlo è il ristorante piu esclusivo per i monegaschi e per la jet set internazionale. In un moderno e lussuoso arredamento fatto di « boiseries » potrete degustare una cucina italiana semplice e varià. Il Club Cipriani Monte Carlo, « members only » vi propone il menu Cipriani da mezzogiorno a mezzanotte. Potete fumare la shisha o bere un « Bellini » in compagnìa.

Cipriani Monte Carlo est le restaurant incontournable des monégasques et de la jet set internationale . C’est dans un décor moderne et chaleureux orné de boiseries que vous y dégusterez une cuisine italienne simple et variée. Le Club Cipriani Monte Carlo, « Members Only » vous propose le menu Cipriani en service non stop, de midi à minuit . Vous pourrez également y fumer une shisha ainsi que déguster un « Bellini » entre amis.

Cipriani Монте-Карло - это самый эксклюзивный ресторан в Монако для местных жителей и туристов. В современном и роскошном ресторане с интерьером в деревянном стиле, вы можете насладиться изысканными блюдами итальянской кухни. Club Cipriani Монте-Карло-исключительно только для его членов предлогает услуги от полудня до полуночи. Тут вы можете насладиться кальяном, попробовать изысканные коньяки или коктейли «Bellini».

Cipriani Monte Carlo has the most exclusive restaurant in Monaco for the locals and the international jet set. Set in a modern and sumptuous wooden décor, you may enjoy exquisite Italian cuisine. Club Cipriani Monte Carlo, exclusive to Members Only providesa non-stop service from noon to midnight. You may also enjoy a shisha or taste an exquisite cognac or « Bellini « with your friends.

CIPRIANI MONTE-CARLO 1, avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 62


R E S TA U R A N T - L O U N G E

TEL : +377 93 30 70 65 - www.rampoldi.mc 3, avenue des SpĂŠlugues, Monaco.


D I N I N G SASS CAFÉ Restaurant & Piano Bar

Inaugurato nel 1993, il Sass Café - che deve il nome a il suo proprietario “Sassa”, è il luogo imperdibile delle notti monegasche. In un ambiente intimo e accogliente, assaporate una cucina tradizionale d’ispirazione mediterranea e italiana. Fino a qui tutto sembra tranquillo... Ma, a fine cena, il Sass Café cambia look come per incanto...

Inauguré en 1993, le Sass Café, qui doit son nom au propriétaire de l’établissement “Sassa”, est un lieu incontournable des nuits monégasques. Dans un décor feutré aux lumières tamisées, dégustez une cuisine traditionnelle d’inspiration méditerranéenne et italienne. Jusqu’ici, tout semble paisible... Mais quand vient la fin du repas, la magie opère et le Sass Café se métamorphose...

Открытое с 1933 года, Сасс кафе, названное в честь своего владельца господина Сасса, является одним из известных мест в Монако. Велюровый декор и приглушенный свет, прекрасные блюда традициональной средиземноморской и итальянской кухни.

Inaugurated in 1993, the Sass Café owes its name to the owner “Sassa”, is a must of the Monegasque nights. In a refined décor with subdued lights, you can appreciate a traditional Mediterranean and Italian cuisine. It all seems peaceful... But at the dinner’s end, the Sass Cafe spirit works and the meta- morphosis begins...

SASS CAFÉ 11, avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 64



D I N I N G QUAI DES ARTISTES Brasserie de Luxe

Le Quai des Artistes est une brasserie de luxe de style parisien installée sur le port Hercule de Monaco. Fruits de mer et carte de cuisine traditionnelle de saison, raffinée et généreuse, de produits frais et de qua- lité, de proximité pour l’environnement.

Il Quai des Artistes è una lussuosa brasserie in stile parigino installata sul porto Hercule di Monaco. Frutti di mare e cucina tradizionale di stagione, raffinata e generosa, a base di prodotti freschi e di qualità nel rispetto del territorio e dell’ambiente.

The Quai des Artistes is a luxurious brasserie, with Parisian style installed on the Port Hercule of Monaco. Seafood and Menu with traditional seasonal cuisine, refined and generous. Local fishing, fresh produce and quality, close to the environment.

Quai des Artistes (Набережная Артистов) брассерия категории люкс парижского типа в порту Hercule Монако. Морепродукты и меню сезонной традиционной кухни, изысканное и обильное. Качественные и свежие продукты из окрестных районов, с целью охраны окружающей среды.

QUAI DES ARTISTES 4, quai Antoine 1er Principauté de Monaco

_ 66


+33 6 43 91 91 72


D

I

OLIBAN

N

Restaurant Libanais, Catering & Lounge Bar

La gastronomia libanese nel cuore di MonteCarlo. Oliban è la grande novità del Principato. Ai piedi della Rocca, su 600 m2, Oliban vi invita a viaggiare all’insegna del gusto e del piacere del palato in un’atmosfera confortevole e conviviale. La sera, la terrazza si transforma in un lounge bar versione chill out per cenare in un ambiente rilassato. Servizio catering. Respirate... Viaggiate... Siete Oliban.

La gastronomie libanaise au coeur de Monaco. Oliban est la grande nouveauté en Principauté. Au pied du Rocher sur 600m2, Oliban vous invite au voyage du plaisir et du goût dans une atmosphère confortable et conviviale. Le soir, la terrasse se transforme en Lounge bar à l’ambiance chill out, pour diner en voyageant dans un lieu apaisant. Respirez...voyagez...vous êtes Oliban

Ливанская гастрономия в самом сердце Монако. Олибан - это абсолютная новинка прошлой зимы в Княжестве. Прямо у подножья имения Принца Монако, на площади в 600 м2, Олибан приглашает Вас в мир удовольствия и вкуса в комфортной и тёплой атмосфере. Вечером террасса перевоплащается в бар лаунж, где обычный ужин превращается в истинное расслабляющее путешествие. Вдохните.... перенеситесь....в Олибан

Lebanese gastronomy in the heart of Monaco. Oliban is the great winter novelty in Principality. Just at the foot of the Prince’s Rock, on 600 m2, Oliban invites you for a trip of pleasure and taste in comfortable and convivial ambiance. In the evening, the terrace becomes the Lounge bar chill out, the place for a dinner while a relaxing trip. Breathe...travel...you are Oliban.

OLIBAN Place d’Armes / La Condamine Principauté de Monaco

_ 68


I

N

LE CAFÉ DE PARIS

G

Brasserie de Luxe

La Brasserie del Café de Paris è uno dei luoghi imperdibili di Monte-Carlo. La calorosa ospitalità e le vetrate Belle Epoque richiamano l’atmosfera dei bistro parigini. Qui si possono gustare i sapori emozionanti della cucina dello Chef Jean-Claude Brugel.

La Brasserie du Café de Paris est le célèbre lieu de rendez-vous de Monte-Carlo. L’accueil y est chaleureux et le décor de vitraux Belle Époque rappelle celui des vieux bistrots parisiens. Partez à la décou- verte des saveurs délicieuses de la cuisine du Chef Jean-Claude Brugel, qui mettront en émoi tous vos sens gustatifs.

Ресторан Cafe de Paris является знаменитым местом встреч в Монте-Карло. Доброжелательная атмосфера позволяет Вам наслаждаться декорациями в стиле Belle Epoque, напоминающими бистро в Париже. Откройте для себя великолепную кухню Жана Клода Брюжеля, приготовлен- ную с любовью для Вас.

The Brasserie at the Café de Paris is the most popular venue for a “rendez-vous” in Monaco. This is an ideal place for lunch or dinner in the heart of Monte-Carlo, to enjoy the cuisine prepared by Chef Jean-Claude Brugel.

LE CAFÉ DE PARIS Place du Casino Principauté de Monaco

_ 69


D I N I N G MY SUSHI Restaurant Japonnais

My Sushi offre nei suoi ristoranti e il concetto di servizio ristorazione di sana cucina giapponese. La filosofia si basa sul rispetto fondamentale della cucina giapponese e offrendo ai clienti una cucina sana ed equilibrata. Impegno per la qualità e la freschezza dei prodotti è uno dei valori fondamentali di My Sushi, compresa la garanzia di Label Rouge salmone e prodotti fatti a mano su ordinazione.

My Sushi propose dans ses restaurants et son service traiteur un concept de cuisine japonaise saine. La philosophie est basée sur le respect des fondamentaux de la cuisine japonaise offrant ainsi à la clientèle une cuisine saine et équilibrée. L’engagement qualité et fraîcheur des produits est une des valeurs phares de My Sushi, avec notamment la garantie d’un saumon Label Rouge et des produits fait main à la commande.

My Sushi это группа ресторанов и киосков в гипермаркетах, которая предлагает концепцию японских ресторанов здорового питания. философия основана на принципах японской кухни, что позволяет нам предлагать клиентам здоровую и сбалансированную диету. Одно из ключевых значений My Sushi - это подход к качеству и свежести нашых продуктов . Ответственность это один из наших важных принципов My Sushi, и в том числе гарантии качества лосося Label Rouge который мы используем для приготовления нашех блюд зделаных вручную для наших заказов.

My Sushi offers in its restaurants and its catering service a japanese and healthy food concept. The philosophy is based on a respect for the fundamentals of Japanese cuisine, enabling us to offer customer healthy and balanced food. Our commitment to the quality and freshness of the product we use is one of My Sushi’s key values. This includes guaranteeing that our salmon is Label Rouge certified and preparing our product by hand and to order.

MY SUSHI 2 rue des Orangers Principauté de Monaco

_ 70


RESTAURANT - TRAITEUR - RECEPTION - BUSINESS LUNCH

Nous vous accueillons 2, rue des Orangers à Monaco

PREMIUM QUALITY FISH Et pour commander +377 97 70 67 67 ou via My Sushi app


NIGHT LIFE BLUE GIN / SAPHIR24 BUDDHA-BAR / BAR AMÉRICAIN TWIGA / SASS CAFÉ / JIMMY’Z _ 72



N

I

G

BLUE GIN

H

T

Lounge Bar

Il suo design senza paragoni, la terrazza sul mare e l’animazione DJ fanno del Blue Gin uno dei locali più magici del Principato. Scoprite la sua offerta di ben sei gin differenti. Il Blue Gin : una perfetta alchimia tra creatività, modernismo e relax...

Le Blue Gin, lounge spacieux et bar principal du Monte-Carlo Bay est un lieu magique et incontournable de la Principauté de Monaco. Venez découvrir une carte unique par son originalité comptant six gin différents, des créations audacieuses, des déclinaisons de cocktails hors du commun. Un moment de pure détente...

Le Blue Gin, просторный салон-бар, расположенный в Monte-Carlo Bay, незабываемое и волшебное место в Княжестве Монако. Приглашаем на дегустацию 6 разнообразных джинов, приготовленных с дерзостью и неординарностью специально для Вас. Момент чистой релаксации...

With its incomparable design, terrace by the sea and DJ, the Blue Gin is one of the most popular spots in the Principality. Choose from no less than six types of gin, and a wide selection of extraordinary cocktails. Creativity and innovation combine at the Blue Gin for moments of pure relaxation in a beautiful setting...

BLUE GIN Monte-Carlo Bay Hotel & Resort Principauté de Monaco

_ 74


L

I

F

SAPHIR24

E

Bistro, Lounge & Bar

Cuore palpitante e vero ponte sospeso dominante la galleria interna dell’albergo, il Saphir24 bistro, lounge & bar propone cocktail esclusivi e una nuova carta, con vista mozzafiato sul Mar Mediterraneo (aperto 24ore / 7gg).

Cœur vivant du Fairmont Monte Carlo et véritable pont suspendu dominant la galerie intérieure de l’hôtel, le Saphir24 bistro, lounge & bar, propose des cocktails exclusifs ainsi qu’une toute nouvelle carte avec vue panoramique à couper le souffle sur la mer Méditerranée (ouvert 24h / 7j).

В сердце оживленного Fairmont Монте- Карло, реальный подвесной мост над внутренней галереей отеля: Saphir24 лаундж и бар, предлагающий Вам эксклю- зивные коктейли, а также новую карту и панорамный вид на Средиземное море (ресторан открыт 24 / 7).

As a bridge suspended over the Mediterranean that dominates the gallery of the hotel, the Saphir24 bistro, lounge & bar, offers exclusive cocktails, a new menus, and fabulous panoramic views over the Mediterranean Sea (open 24h / 7d).

SAPHIR24 BISTRO LOUNGE & BAR Fairmont Monte Carlo Principauté de Monaco

_ 75


N

I

G

H

BUDDHA-BAR

T

Lounge Bar

Il Buddha-Bar Monte-Carlo infonde sulla celebre Piazza del Casinò tutta la sua tipica suadente serenità. Il Lounge bar del pianterreno si completa con due terrazze a cielo aperto. Autentico riferimento da oltre dieci anni, lo stile musicale Buddha-Bar ha saputo imporsi in tutto il mondo.

Le Buddha-Bar Monte-Carlo insuffle un parfum de sérénité sur la célèbre place du Casino. Le Lounge bar est complété par deux terrasses à ciel ouvert qui encadrent l’entrée de l‘établissement pour profiter des douces soirées estivales. Véritable référence depuis plus de 10 ans, le Buddha-Bar a su imposer sa griffe musicale à travers le monde.

Предлагая Вам встречу далекой Азии и западa, Buddha-Bar Монте- Карло вселяет аромат спокойствия на знаменитой площади Казино. В лаудж-баре в Вашем распоряжении две просторные террасы под открытым небом, позволяющие наслаждаться ароматом летних вечеров. Являясь ярким примером в течение уже более 10 лет, Buddha-Bar стал основанием музыкального направления во всем мире.

An exotic ambiance and unusual flavours in a chic setting just off Place du Casino – welcome to the Buddha-Bar Monte-Carlo ! An acknowledged reference for over ten years, the Buddha Bar has succeeded in establishing its musical trademark all over the world.

BUDDHA-BAR Place du Casino Principauté de Monaco

_ 76


L

I

F

BAR AMERICAIN

E

Piano Bar

Parfum de havane, cuir patiné, bois précieux, lumière tamisée, le Bar Américain collectionne les instants magiques et les alcools millésimés. Trio Jazzy tous les soirs.

Profumo d’Avana, cuoio patinato, legni preziosi, luci soffuse, il Bar Américain è una miniera di istanti magici e di liquori pregiati. Trio Jazzy tutte le sere.

An elegant low-key ambiance of beautiful wood, leather armchairs, soft lighting and windows onto the sea awaits you with live music. Live jazz entertainment every night.

Аромат гаванских сигар, кожаные кресла, мебель из ценных пород дерева, рассеянный свет... Этой магической обстановке Bar Americain так импонирует изысканный выбор коллекционных вин. Трио Jazzy – каждый вечер.

BAR AMERICAIN Hôtel de Paris / Place du Casino Principauté de Monaco

_ 77


NIGHTLIFE TWIGA

Lounge Bar & Night Club

Twiga Monte Carlo, nuovo locale di Flavio Briatore è diventato “the place to be” nel principato di Monaco. Nel cuore di Monte Carlo, il locale sul mare è composto da un lounge shisha bar, un ristorante sushi bar, un karaoke, e dopo la mezzanotte inizia il night club, con famosi Dj come Bob Sinclar, Timati.

Twiga Monte Carlo, nouvel établissement de Flavio Briatore, est devenu très rapidement “the place to be” des résidents Monégasques et de la jetset internationale. Situé dans le Coeur de Monte –Carlo, les pieds dans l’eau cet endroit unique se compose d ‘un lounge shisha bar, d’un restaurant sushi bar, karaoke et d’un night club accueillant des Dj comme Bob Sinclar et Timati.

Twiga Моnte-Carlo это новое место Flavio Briatore, которое за короткое время стал популярным местом для жителей Монако и туристов. Ресторан, и суши-бар с караоке, расположенный в самом сердце Монако, на набережной. После полуночи тут вы можете посетить ночной клуб с известным ди-дижеем Bob Sinclar, рэпером Тimati и т.д.

Twiga Monte Carlo, the new venue of Flavio Briatore, became in short space of time the “Place to be” for Monaco residents and international jet set. Located in the heart of Monaco this waterfront lounge shisha bar offers a restaurant sushi bar, a karaoke and a night club with famous Dj ‘s like Bob Sinclar, Timati.

TWIGA 35, boulevard Louis II - Rond point du Portier Principauté de Monaco

_ 78


䐀椀猀琀爀椀戀甀 瀀愀爀 ⬀㌀㜀㜀 㤀㤀 㤀㤀 㐀㜀 㐀㄀ 眀眀眀⸀戀爀椀琀攀猀礀搀攀⸀挀漀洀

䰀ᤠ䄀䈀唀匀 䐀ᤠ䄀䰀䌀伀伀䰀 䔀匀吀 䐀䄀一䜀䔀刀䔀唀堀 倀伀唀刀 䰀䄀 匀䄀一吀준Ⰰ 쀀 䌀伀一匀伀䴀䴀䔀刀 䄀嘀䔀䌀 䴀伀䐀준刀䄀吀䤀伀一


NIGHTLIFE SASS CAFÉ Piano Bar / Night Club

Luogo mitico del Principato di Monaco, il Sass Café è internazionalmente conosciuto per le sue serate esclusive. I musicisti arrivano, le voci si alzano, la musica vi trascina... Poi, i mix eclettici dei DJ prendono il sopravvento per accompagnarvi fino all’alba!

Lieu mythique de la Principauté de Monaco, le Sass Café est connu internationalement pour ses soirées exclusives. Les musiciens s’installent, les voix s’élèvent, la musique live vous entraîne... Puis les mix éclectiques des dJs résidents prennent la suite, pour vous emmener jusqu’au petit matin !

Но к концу ужина... Сасс кафе приображается полностью : выходят на сцену музыканты, живая музыка дает желание петь и танцевать.... Далее в программе Dj кафе, который предлагает Вам современную техническую музыку до самого рассвета ! Митическое место Сасс кафе в Монако известно всему миру своими незабываемыми вечерами!

Mythical place in the Principality of Monaco, the Sass Café is internationally known for its exclusive parties. The musicians arrive, voices start to warm the atmosphere and the live music accompanies you... Then, our resident dJs begin their eclectic mixes to lead you until the end of night !

SASS CAFÉ 11, avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 80





NIGHTLIFE JIMMY’Z Night Club

Nel cuore dello Sporting Monte-Carlo, il Jimmy’z è uno dei più mitici night-club del mondo; da oltre trent’anni tempio dei nottambuli più chic della Costa Azzurra. Il Jimmy’z, un club dove si incontrano le star del jet-set internazionale.

Au cœur du complexe du Sporting MonteCarlo, un des plus mythiques night-clubs au monde réjouit depuis plus de trente ans une élégante clientèle internationale. Le rendez vous incontournable de la jet-set internationale.

В самом сердце спортивного комплекса Монте-Карло, один из самых легендарных ночных клубов в мире, посещаемый в течении тридцати лет самой элегантной международной клиентурой. Незаменимая встреча с международным джет сеттом.

Join the international jet set at the highly selective Jimmy’z – the club that has been setting Riviera nights alight for 30 years. At the heart of the Sporting Monte Carlo complex, Jimmy’z is one of the world’s legendary nightclubs and hosts the Riviera’s most glamorous nights out on the town.

JIMMY’Z Sporting Monte-Carlo Principauté de Monaco

_ 84



WELL NESS THERMES MARINS DE MONTE-CARLO / SPA METROPOLE BY GIVENCHY FAIRMONT SPA / CINQ MONDES / THIRTY-NINE MONTE-CARLO

_ 86



W

E

L

THERMES MARINS

L

Monte-Carlo

Scoprite l’insieme delle proposte benessere offerte dalle Thermes Marins Monte-Carlo: dei momenti di genuino relax, programmi e trattamenti personalizzati in assoluto accordo con le vostre necessità.

Parce qu’il en a le cadre et aussi parce qu’il est attentif en permanence aux nouveaux arts de vivre de sa clientèle internationale, le resort Monte-Carlo SBM propose des soins de bien-être et de santé préventive au coeur des Thermes Marins Monte-Carlo.

Благодаря уникальному кадру, современному искусству жизни и постоянному вниманию к международным клиентам, курорт MonteCarlo SBM предлагает Вам оздоровительные и превентивные процедуры в самом сердце Thermes Marins Monte-Carlo.

Synthesizing the expertise of a professional team, unparelleled technological equipment and spearhead medical partnerships, Thermes Marins Monte-Carlo have decided to take good care of you and accompany you throughout your quest for healthiness and physical performance.

THERMES MARINS MONTE-CARLO 2, avenue de Monte-Carlo Principauté de Monaco

_ 88


N

E

S

S

SPA MÉTROPOLE BY GIVENCHY Monte-Carlo

Spa Metropole by Givenchy, il lusso di dedicare tempo a se stessi. Givenchy ha appena aperto il suo primo centro termale a Monaco, all’interno dell’Hotel Metropole Monte-Carlo, uno degli indirizzi più prestigiosi di Monaco. Linee pulite e materiali nobili... Progettata dall’architetto Didier Gomez, la Spa Metropole by Givenchy racchiude in ogni suo minimo dettaglio tutta la raffinatezza e la modernità della prestigiosa casa francese .

Le Spa Métropole by Givenchy, le luxe d’un temps pour soi. La Maison Givenchy vient d’ouvrir son premier spa monégasque, au sein de l’Hôtel Métropole Monte-Carlo, l’une des adresses les plus prestigieuses de Monaco. Lignes pures et matières nobles… Conçu par l’architecte d’intérieur Didier Gomez, le Spa Métropole by Givenchy reflète jusque dans ses moindres détails la sophistication et la modernité de la Maison.

Spa Metropole от Givenchy, роскошь времени для себя. Дом Givenchy совсем недавно открыл свой первый спа в Княжестве в отеле Metropole Monte-Carlo, одном из самых престижных мест Монако. Чистые линии и благородные материалы... Разработанный архитектором Дидье Гомезом, спа Metropole от Givenchy отражает в себе все превосходство и современность вплоть до мельчайших деталей.

Spa Metropole by Givenchy, the luxury of taking time for yourself. The Givenchy House has just opened its first spa in Monaco, within Hotel Metropole Monte-Carlo, one of the most prestigious addresses of Monaco. Clean lines and noble materials... Designed by architect Didier Gomez, Spa Metropole by Givenchy reflects the House’s sophistication and modernity down to every last detail.

SPA MÉTROPOLE BY GIVENCHY Hôtel Métropole Monte-Carlo Principauté de Monaco

_ 89


W

E

L

FAIRMONT SPA

L

Monte Carlo

Inspiré par la lumière et la magie de la mer, le Fairmont SPA reflète l’énergie de la Côte d’Azur. Disposant de huit suites de soin luxueuses, il bénéficie d’une lumière naturelle et d’une vue magnifique sur l’Opéra Garnier, le Palais Princier et le Casino.

La Fairmont SPA regala la sensazione rinvigorente dell’energia associata ai benefici del mare. Con i suoi spazi accoglienti e lussuosi, questa Spa beneficia di luce naturale e offre una vista meravigliosa sull’Opera Garnier, il Palais Princier e il Casinò.

Inspired by the light and the magic of the sea, the Fairmont SPA reflects the vital energy of the Côte d’Azur. With eight intimate and luxurious spaces, it offers natural light and a magnificent view of the Opera Garnier, the Palace and the Casino.

Вдохновлённый светом и магией моря, спасалон Fairmont SPA отражает энергию Лазурного Берега. Спа предлагает Вам восемь роскошно ухоженных сюитов с естественным освещением и великолепным видом на Оперу Гарнье, Княжеский дворец и Казино.

FAIRMONT SPA Fairmont Monte Carlo Principauté de Monaco

_ 90


N

E

S

CINQ MONDES

S

Monte-Carlo

Tradizione, bellezza, qualità, autenticità... È sulla base di tali valori che il Monte-Carlo Bay Hotel & Resort si armonizza naturalmente con il savoirfaire dei centri SPA “Cinq Mondes” per invitarvi a vivere un’esperienza sensoriale unica.

Tradition, beauté, qualité, authenticité... C’est autour de ces valeurs partagées que le Monte-Carlo Bay Hotel & Resort s’est allié tout naturellement au savoir-faire des SPAS Cinq Mondes pour vous inviter à vivre un voyage sensoriel unique.

Традиции, красота, качество, подлинность... Разделяя общие ценности Monte-Carlo Bay Hotel & Resort естествен- ным образом осваивает секреты мастерства SPA-процедур в Cinq Mondes, тем самым приглашая вас совершить уникальное, чувственное путешествие в мир spa и массажа.

Tradition, beauty, quality, authenticity... Around these shared values, the Monte-Carlo Bay Hotel & Resort and the Cinq Mondes SPA invite you on a unique sensory voyage to five different worlds. A truly unique experience.

CINQ MONDES Monte-Carlo Bay Hotel & Resort Principauté de Monaco

_ 91


WELLNESS THIRTY-NINE Monte Carlo

Dans le très prestigieux club privé THIRTY NINE, un espace coiffure et beauté accueille les amateurs de confort, de calme et de tendance. Le Studio 39 reçoit membres et non membres, pour la coiffure, l’esthétique, les massages, sans oublier le service barbier.

Nel prestigiosissimo club privato THIRTY NINE, l’area acconciature e bellezza accoglie gli amanti di comodità, calma e moda. Lo Studio 39 riceve i membri e non membri, per l’acconciatura, l’estetica, i massaggi senza dimenticare il barbiere.

Our hairdressing and beauty studio in the highly prestigious THIRTY NINE private club welcomes lovers of wellbeing, tranquillity and fashion. Studio 39 is open to members and nonmembers alike, and offers hairstyling, beauty treatment and massage services, not to mention our men’s salon.

В супер престижном частном клубе THIRTY NINE любители комфорта, спокойной атмосферы и последних модных тенденций будут желанными гостями в нашем салоне красоты. Салон красоты 39 оказывает радушный прием как членам, так и гостям клуба, предлагая услуги мужских и женских парикмахеров, визажистов и массажеров.

THIRTY-NINE MONTE-CARLO 39 Avenue Princesse Grace Principauté de Monaco

_ 92


studio39mc

39 Avenue Princesse Grace MC Discover the secrets to your beauty inside and out from one exclusive location

39montecarlo, studio39mc

#styleyourlife #sachajuan #biologiquerecherche +377 93 25 39 39 | www.39montecarlo.com | Open 7/7 8 AM - 8 PM


LUXURY SERVICES CHATEAU SAINT GEORGES / LIMO EXCLUSIVE LA COSTA PROPERTIES MONACO / VOLUMES REAL ESTATE MONACO ALDO / STUDIO GENTILE / MY SUSHI _ 94



MASERATI LEVANTE THE MASERATI OF SUVS (1)

UN VRAI SUV, UNE VRAIE MASERATI DÈS 72 800 € (2)

Partout dansson son élément, Levante aveclaaudace de la performance. En toute Partout dans élément, Levante incarneincarne avec audace passionla depassion la performance. En toutes quatre roues motrices optimise votre sécurité. Votre maîtrise de la route est totale. Votre pla conditions, son système Q4quatre roues motrices optimise votre sécurité. Votre maîtrise de la route est totale.dans Votreun plaisir de conduite sans limite… Comme rêve. Comme dans un rêve.

Garantie 3 ans - Kilométrage illimité. Garantie 3 ans - Kilométrage illimité.

(1)La LaMaserati Maserati SUV. (2) Prix Levante au 01/06/2016. ModèleLevante présenté : Levante à 80 516 Dans (1) desdes SUV. (2) Prix tarif tarif d’uned’une Levante DieselDiesel au 01/06/2016. Modèle présenté : Diesel à 80 Diesel 516 €. Dans la €. limite deslastocks disponibles limite des stocks disponibles. Consommation en cycle mixte (l/100 km) : 7,2 - Émissions de CO2 en cycle mixte (g/km) : 189. Photo et en cycle mixte (g/km) : 189. Photo et colorissur non :contractuels. Retrouvez plus d’informations sur :FRANCE. WWW.MASERATI.FR / MASERATI FRANC Émissions de CO 2 coloris non contractuels. Retrouvez plus d’informations WWW.MASERATI.FR MASERATI Création : M U L L E N L O W E O N E


outes conditions, son système Q4 plaisir de conduite sans limite…

nibles. Consommation en cycle mixte (l/100 km) : 7,2 RANCE. Création :

GROUPE SEGOND AUTOMOBILES CONCESSION MASERATI MONACO 6 LACETS SAINT-LÉON CHÂTEAU PÉRIGORD II 98000 MONACO TÉL. 00 377 97 70 61 00


CHATEAU SAINT GEORGES

The Côte d’Azur, the French Riviera: a true haven of well-being, brimming with authentic flavors and fragrances! Rising from the hills above the Mediterranean is the city of Grasse, the perfume capital of the world. Enjoy a dream setting and top-quality amenities for your weddings, cocktail receptions, lunches, and dinners. A wedding ceremony on the terrace of the Château with its breath-taking views of the Côte d’Azur, a gourmet dinner or a cocktail on the terrace. Designed to ensure first-class comfort, personalized service, and refined furnishings, every detail reflects the spirit of the setting. Luxury and splendor, comfort and functionality are united under the original and traditional style of the great mansions of 19th Provencal century.

XX

WWW.GREATPLACESDIRECTORY.COM

_ 98

CHATEAU SAINT GEORGES 15 Avenue Francis de Croisset Grasse - Cote d'Azur, 06130 - FRANCE +33 6 68 88 87 19 Email: info@chateausaintgeorges-grasse.com www.chateausaintgeorges-grasse.com Contact: Anca Bartha (Mention Great Places When Contacting)

CAPACITY: 10–300 ■

Private Dining Rooms Available


_ 99

WWW.GREATPLACESDIRECTORY.COM

XX


ADDRESS & PHONE BOOK BOAT RENTALS & SALES

FAUCHON Métropole Shopping Center +377 97 70 57 54

CR YACHTS Cambioso & Risso Gildo Pastor Center +377 97 98 40 50

LA MARÉE 7, avenue J.F Kennedy +377 97 97 80 00

EDMIS TON 27,boulevard Albert 1er +377 93 30 54 44 MONACO BOAT SERVICE 8, quai Antoine 1er +377 93 10 53 33 UNIQUE YACHTING 27, av. de la Costa Park Palace +377 97 70 89 68

CATERING & DELICATESSEN CESARE POMA 1, rue du Portier +377 93 25 64 26 COMTESSE DU BARRY Metropole Shopping Center +377 92 16 91 40 FAIRMONT MONTE CARLO 12, avenue des Spélugues +377 93 50 65 00

MY SUSHI 2 rue des Orangers +377 97 70 67 67 OLIBAN Place d’Armes +377 93 50 00 00

HOTELS & RESORTS HÔTEL DE PARIS ***** L Place du Casino +377 98 06 30 00 HÔTEL HERMITAGE ***** Square Beaumarchais +377 98 06 40 00 MONTE-CARLO BEACH ***** 2, avenue Princesse Grace Roquebrune Cap-Martin +33 4 93 28 66 66 PORT PALACE ***** Quai des Etats Unis 7, av. Président J.F Kennedy +377 97 97 90 00

_ 100

MONTE-CARLO BAY HOTEL & RESORT **** 40, avenue Princesse Grace +377 98 06 02 00 FAIRMONT MONTE CARLO **** 12, av. des Spélugues +377 93 50 65 00 LE MERIDIEN BEACH PLAZA **** 22, av. Princesse Grace +377 93 30 98 80 COLUMBUS MONTE-CARLO *** 23, avenue des Papalins +377 92 05 90 00 NOVOTEL MONTE-CARLO *** 16, bd Princesse Charlotte +377 99 99 83 00

LIMOUSINES RENTAL LIMO EXCLUSIVE GROUP +33 6 03 77 67 33 www.limoexclusive-group.com MONACO PRESTIGE LIMOUSINES 13, boulevard de Belgique +33 607 773 537


AMINE TALI +33 6 03 77 67 33 philippe@limoexclusive-group.com

+33 6 30 10 25 00 amine@limoexclusive-group.com


ADDRESS & PHONE BOOK MONTE-CARLO LIMOUSINE 12, avenue des Spélugues Hotel Fairmont Monte Carlo +377 93 50 82 65

LOUNGE BARS & NIGHT CLUBS BAR AMERICAIN Hôtel de Paris Place du Casino +377 98 06 38 38 BLUE GIN 40, av. Princesse Grace Hotel Monte-Carlo Bay + 377 98 06 03 60 BUDDHA BAR Place du Casino +377 98 06 36 36 CRYSTAL BAR Square Beaumarchais Hôtel Hermitage +377 98 06 98 99 JACK 32, route de la Piscine +377 97 98 34 56

MC CARTHY’S 7, rue du Portier +377 93 25 87 67 NIKKI BEACH 12 Avenue des Spéluges +377 93 50 65 00 OLIBAN Place d’Armes +377 93 50 00 00

LA NOTE BLEUE Plage du Larvotto Av. Princesse Grace +377 93 50 05 02 LA ROSE DES VENTS Plage du Larvotto Av. Princesse Grace +377 93 70 46 96

REAL ESTATE

PACIFIC 17, avenue des Spélugues +377 98 25 20 30

AFIM 1, Av. de Grande Bretagne +377 97 97 87 87

SAPHIR 24 12, avenue des Spélugues Fairmont Monte-Carlo +377 93 50 65 00

CENTRE IMMOBILIER PASTOR Place des Moulins +377 92 16 58 88

SASS CAFÉ 11, avenue Princesse Grace +377 93 25 52 00

DOTTA IMMOBILIER 8 bis, avenue Princesse Alice +377 97 98 20 00

STAR DECK 6, quai Antoine 1er +377 97 97 95 95

JOHN TAYLOR 20, boulevard des Moulins +377 93 50 30 70

TWIGA 35, boulevard Louis II +377 97 98 47 81

LA COSTA PROPERTIES 25, avenue de la Costa +377 97 97 99 00

JIMMY’Z Sporting Monte-Carlo +377 98 06 36 36

PRIVATE BEACHES

MODJO 42, quai Jean-Charles Rey +377 97 77 79 04

MIAMI PLAGE Promenade du Larvotto +377 93 50 94 16 _ 102

MIELLS & PARTNERS 1, avenue des Citronniers +377 97 97 79 29



ADDRESS & PHONE BOOK MONACO VILLAS 2, av. Saint Laurent +377 97 70 10 10

BOUCHON 11, avenue Princesse Grace +377 97 77 08 80

LE CAFÉ DE PARIS Place du Casino +377 98 06 30 00

VOLUMES 19 rue Grimaldi +377 93 30 89 80

CIPRIANI MONTE-CARLO 1, avenue Princesse Grace +377 93 25 42 50

L’INTEMPO Hôtel Méridien Beach Plaza +377 93 15 78 88

RESTAURANTS ADDRESS 16, rue Millo +377 97 97 31 51 ALAIN DUCASSE A L’HOTEL DE PARIS Hotel de Paris +377 98 06 88 64 AVENUE 31 31, avenue Princesse Grace +377 97 70 31 31 BAGATELLE 15 Galerie Charles III ++377 99 99 09 69 BEEF BAR 42, quai Jean-Charles Rey +377 97 77 09 29 BELLA VITA 21, rue Princesse Caroline +377 93 50 42 02 BUDDHA BAR Place du Casino +377 98 06 19 19

HORIZON Fairmont Monte Carlo +377 93 50 65 00 HUIT ET DEMI 4, rue Langlé +377 93 50 97 02 IL TERRAZZINO 2, rue des Iris +377 93 50 24 27 JOSEPH 6, route de la Piscine +377 97 98 49 70 LA MARÉE 7 Avenue J.F. Kennedy +377 97 97 80 00

PACIFIC 17, avenue des Spélugues +377 98 25 20 30 LA SALIÈRE 28, quai Jean-Charles Rey +377 92 05 25 82 MAYA BAY 24, avenue Princesse Grace +377 97 70 74 67 MY SUSHI 2 rue des Orangers +377 97 70 67 67 MICHELANGELO 8 Quai Jean-Charles Rey +377 92 05 77 33

LA PIAZZA 9, rue du Portier +377 93 50 47 00

NOBU 12; av. des Spélugues Fairmont Monte-Carlo +377 93 50 65 00

LE VISTAMAR Hôtel Hermitage +377 98 06 98 98

OLIBAN Place d’Armes +377 93 50 00 00

_ 104



ADDRESS & PHONE BOOK QUAI DES ARTISTES 4, quai Antoine 1er +377 97 97 97 77 RAMPOLDI 3, av. des Spéluges +377 93 30 70 65 RESTAURANT JOEL ROBUCHON Hôtel Métropole +377 93 15 15 10 SASS CAFÉ 11, avenue Princesse Grace +377 93 25 52 00 SONG QI 7 Av. Princesse Grace +377 99 99 33 33 STARS’N’BARS 6 Quai Antoine 1er +377 97 97 95 95 TWIGA 35, boulevard Louis II +377 97 98 47 81 YOSHI Hôtel Métropole +377 93 15 13 13 ZELO’S 10, avenue Princesse Grace +377 99 99 25 50

SHOPPING ADDICT Metropole Shopping Center + 377 97 70 62 80 ADONIS 39, avenue Princesse Grace + 377 93 50 57 04

CELINE Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino +377 93 30 92 78 CHANEL Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino +377 93 50 55 55

ALDO C.C. de Fontvielle

CHRISTIAN LOUBOUTIN 
1, Av. de Grande Bretagne +377 97 98 78 12

ALEXANDER MC QUEEN
 Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino +377 97 70 50 90

DSQUARED 1, avenue des Citronniers + 377 97 97 49 28

ATMOSPHERES Park Palace + 377 93 25 00 03

ELEVEN MONTE- CARLO
 Winter Palace
4 Boulevard des Moulins +377 93 25 73 13

BALENCIAGA Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino +377 97 77 50 70 BANDITA 26, Bd des Moulins +377 97 98 65 60 BLUMARINE Métropole Shopping Center
 +377 97 70 48 59 CARLO RAMELLO 27, Avenue de la Costa +377 97 98 42 80 _ 106

ESCADA Park Palace
27 Avenue de la Costa + 377 97 97 12 42 ESPACE MIRAGE Métropole Shopping Center +377 97 70 48 48 FASHION FOR FLOORS 39, Bd des Moulins + 377 92 16 12 16 GIUSEPPE ZANOTTI Métropole Shopping Center +377 97 70 52 10



ADDRESS & PHONE BOOK GUCCI Avenue de Monte-Carlo +37797 97 34 44 GUCCI Kids Métropole Shopping Center +377 92 16 09 16 HERMÈS Avenue de Monte-Carlo +377 93 50 64 89 HUGO BOSS Métropole Shopping Center +377 97 77 63 40 LANVIN Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino +377 93 30 04 53 LORO PIANA Allée François Blanc Place du Casino +377 97 97 56 21 LOUIS VUITTON Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino + 377 93 25 13 44 MAX MARA Métropole Shopping Center +377 99 99 98 99 MC MARKET 3 Avenue des Spélugues Métropole Shopping Center +377 97 97 12 12

MC POPS 3 Avenue des Spélugues Métropole Shopping Center +377 97 77 71 11

SOCIETY CLUB 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 93 25 25 01

MERCEDEH Shoes 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 93 50 57 70

STUART WEITZMAN 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 97 70 53 33

MIU MIU Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino +377 97 98 18 40

VALENTINO 17, Avenue de Monte-Carlo +377 93 25 12 63

PHILIPPE PLEIN 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 93 50 41 10

SPAS & BEAUTY CAROLE JOY Hôtel Fairmont +377 93 50 60 09

PRADA Femmes 21-23 Av. de Monte-Carlo +377 97 70 56 60

DESSANGE 24, avenue de la Costa +377 97 77 02 02

PRADA Hommes Square Beaumarchais Hôtel Hermitage +377 99 99 66 87

ERIC ZEMMOUR 41, boulevard des Moulins +377 93 30 34 31 6, boulevard des Moulins +377 97 70 01 91

SAINT LAURENT Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino +377 93 25 01 32 SALVATORE FERRAGMO Square Beaumarchais +377 93 25 12 21

_ 108

SPA MÉTROPOLE By GIVENCHY Hôtel Métropole Monte-Carlo + 377 93 15 13 70 FAIRMONT SPA Hôtel Fairmont Monte Carlo +377 93 50 65 00


Depuis 1998 nous parlons la même langue : l’efficience Since 1998 we have been speaking the same language: efficiency

Nice et maintenant an Principauté de Monaco

Nice and now the Principality of Monaco

TRADUCTION

TRANSLATION

INTERPRÉTARIAT

INTERPRETING

Assermentée : contrats, certificats, statuts, diplômes… Libre : catalogues, brochures, notices, sites web, brevets...

Consécutif : événements professionnels ou privés.. Simultané : (matériel technique en option) congrès, séminaires..

FORMATION

Anglais, Italien, Russe, Chinois... Coaching interculturel

SOUS-TITRAGE - VOIX OFF Films d’entreprises, guides multimédia, DVD notice...

Toutes langues - Tous domaines. Devis gratuit dans la journée. Confidentialité.

Sworn: contracts, certificates, deeds, etc. Free: brochures, notices, websites, patents, etc.

Consecutive: private or professional events... Simultaneous (materials provided): conventions, seminars etc.

TRAINING

French, Italian, Russian, Chinese etc... Cross-cultural, coaching etc.

SUBTITLING - VOICE-OVER Corporate videos, mulimedia guides, DVD notices, etc...

All languages - All domains. Free quote in daytime. Confidentiality.

STUDIO GENTILE MONACO SARL

Tél. : + 377 97 70 76 60 I Fax : + 377 99 99 45 00

74, Boulevard d’Italie - 98000 Monaco

Email : contact@studiogentile.mc

W W W . S T U D I O G E N T I L E . M C


ADDRESS & PHONE BOOK SPA CINQ MONDES Hôtel Monte-Carlo Bay +377 98 06 01 80 STUDIO 39 39 Avenue Princesse Grace +377 03 25 39 39 THERMES MARINS DE MONTE-CARLO 2, avenue de Monte-Carlo +377 98 06 69 00

TIMEPIECES & JEWLERY AUDEMARS PIGUET 2, Av des Spélugues +377 97 70 04 08 BOUCHERON Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino +377 97 97 42 44 CARTIER Place du Casino +377 93 15 94 69 CHANEL Joaillerie Place du Casino 2, Allée François Blanc +377 97 97 43 60 CHOPARD Place du Casino +377 97 70 71 11

CIRIBELLI 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 93 25 26 70 FRED Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino +377 93 30 79 00 GRAFF Place du Casino +377 97 70 43 10 JASRE 31, Bd des Moulins +377 93 25 07 06 KRONOMETRY 1999 13, boulevard des Moulins +377 97 70 44 22 MONTBLANC 5, avenue Princesse Alice + 377 97 97 31 05 OMEGA Casino de Monte-Carlo + 377 93 50 05 45` PIAGET Pavillons de Monte-Carlo Jardins du Casino +377 93 50 44 16 POMELLATO 17, av des Spélugues Métropole Shopping Center +377 97 97 65 85 _ 110

RICHARD MILLE Allée Francois Blanc +377 97 77 56 14 ROLEX Avenue des Spélugues +377 99 99 66 TEMPS & PASSIONS 31, boulevard des Moulins +377 97 77 16 25 VAN CLEEF & ARPELS Place du Casino +377 93 50 54 08 ZEGG & CERLATI Place du Casino +377 99 99 66 22


RESTAURANT - TRAITEUR - RECEPTION - BUSINESS LUNCH

Retrouvez la collection SUSHI OKE* Ã la carte

Pour commander +377 97 70 67 67 ou via My Sushi app ou venir nous rendre visite 2, rue des Orangers, Monaco

*PLATEAUX JAPONAIS

PREMIUM QUALITY FISH


Monte-Carlo Country Club (Tennis) Monte-Carlo Beach Hôtel Sea Club, Centre de Congrès Le Sporting de Monte-Carlo (Salle des étoiles) Plage du Larvotto & Réserves sous-marine Nouveau Musée National : Villa Sauber / VIlla Paloma Grimaldi Forum Monaco Jardins Japonnais Monte-Carlo Golf Club (La Turbie, Mont-Agel, alt 810m) Église Saint-Charles Direction du Tourisme et des Congrès ja Casino, ses jardins et terrasses - Salle Garnier Cinéma le Sporting Chemin des Scultures (À ciel ouvert, à travers la ville) Auditorium Rainier III Thermes Marins de Monte-Carlo Théatre Princesse Grace Bateaubus électrique Gare de Monaco, Monte-Carlo Église Sainte Dévote Théatre du Fort Antoine Stade Nautique Rainier III Théatre des variétés Musée de la Chapelle de la Visitation Collection Barbara Piasecka-Johnson The Monaco Open Air Cinema Monte-Carlo Story Musée Océanographique & Aquarium Trains Touristiques ‘Monaco Tour’ Chapelle de la Miséricorde Palais Princier (Grand Appartements) Musée des Souvenirs Napoléoniens et Collection des Archives Historiques du Palais Cathédrale de Monaco Parc Princesse Antoinette, Mini-Golf Tennis Club de Monaco Parcours de santé Mudée d’Antropologie préhistorique Ja Jardin Exotique & Grotte de l’Observatoire Collection des Voitures Anciennes de S.A.S. le Prince de Monaco Salle du Canton, Espace Polyvalent Jardin Animalier Musée Naval Musée des Timbres & des Monnaies Stade Louis II Parc Paysager de Fontvieille & Roseraie Princesse Grace Espace Fontvieille

_ 112

Héliport de Monaco (vols touristiques)


PHOTOGRAPHER ST-TROPEZ CANNES MONACO

+33 678 633 706 info@newday.mc www.newday.mc


MAGAZINE CONTACTS PUBLISHER MEDIA PARTNER Head Office I Monaco Agency Le Soleil d’Or. 20, Bd Rainier III, MONACO Phone + 377 93 50 15 90 / +33(0) 603 803 400 info@mediapartner.mc www.guestmagazine.net EDITORIAL Publisher I Editorial in Chief Sophie Bourdillon sophie.bourdillon@mediapartner.mc Publication Director Alexandre Gastaud Editorial Partners of Guest Monaco magazine Guillaume Rose I Direction du tourisme et des Congres Thierry Revel I Clefs d’or Didier Boidin I Société des Bains de Mer Serge Ethuin I Metropole Monte-Carlo Xavier Rugeroni I Fairmont Monte Carlo Bastien Anouil I Columbus Monaco ADVERTISING Publisher I Head Marketing & Sales Sophie Bourdillon sophie.bourdillon@mediapartner.mc CREATIVE GRAFIC DESIGNER Thomas Griffiths - info@touchnsmile.fr PRINTING Smartmedia printing DISTRIBUTION SEC Monaco Contributing EDITORS & PHOTOGRAPHERS Alain Duprat I Newday - info@newday.mc Copyright : DTC, Monte-Carlo Société des Bains de Mer, Bal de la Rose - Le Palais Princier / Pierre VILLARD / SBM, Fairmont Monte Carlo, Metropole Monte-Carlo, Columbus Monaco, Tom Claeren, Victoria Bonya, Newday, Shutterstock. Contributing FASHION LIFE STYLE Photographer I Gil Zetbase Stylist & Art director I Angela Donava DONA PR Model & actress I Victoria Bonya Make-up & hairstyle I Elena Yasenkova Place I Chateau Diter Grasse Designer I Shaima Al Mansoori Brand I Monsoori Specials thanks to the partners & advertisers All rights reserved. Any use of reproduction, even partial, of texts, photos or graphics published in this publication are strictly forbidden and requires the written permission the publisher. The editor declines all responsibility for any errors or omissions that could contain this publication.


Nice Monaco en hélico et 7 minutes chrono

140 € À PARTIR DE

*

NICE - MONACO

Un hélicoptère décolle toutes les 15 minutes de Nice ou de Monaco pour assurer les vols quotidiens de Monacair. En tout, ce sont 50 vols par jour toute l’année et des correspondances avec tous les avions au départ et à destination de Nice.

*Tarif Aller-simple sur la base d’un aller-retour incluant le transport entre l’héliport de Monaco et Monaco intra-muros. MONACAIR, Héliport de Monaco, avenue des Ligures, 98000 Monaco - Tel : +377 97 97 39 00 - Email : reservation@monacair.mc - www.monacair.mc RCI 87 S 02334 - S.A.M au capital de 365 000 €.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.