Ne pas jeter sur la voie publique.
ÉDITION
2017
HORS-SÉRIE GUIDEZ-MOI
Scannez-moi et retrouvez votre guide des Ferias en ligne, en téléchargement gratuit
Guidez-Moi aux Ferias est édité par la société B&D Concept SARL au capital de 5000€ 9 avenue des Acacias 40130 Capbreton - RCS DAX 752 454 348 - Dépôt légal à parution. La reproduction, même partielle, des articles et illustrations parus dans Guidez-Moi aux Ferias est interdite. B&D Concept décline toute responsabilité pour les documents remis. B&D Concept : contact@bxdconcept.com - Tél. : 05 58 77 97 61 Crédits Photos : Fotolia - Shutterstock L.Moulié - Ville de Mont-de-Marsan - C.Vidal S.Lafourcade - Villes de Dax Couverture : Lucie Maréchal - Plans : OpenStreetMap - Impression : Corporate SG
EDITO
A
mis festayres, après le succès du premier hors-série « Guidez-Moi » en 2016, nous voilà de retour pour la saison 2017 avec un guide de poche tout aussi pratique… et festif ! Ferias, fêtes locales ou patronales enivrées… Quand la période estivale approche, tout devient un prétexte à faire la fête dans le Sud-Ouest ! Les traditions festives sont indissociables du mode de vie des Landais comme des Basques, pourtant cette terre de réjouissance ne possède pas encore son propre guide des Ferias. Or, les guides pratiques c’est notre « credo » chez Guidez-Moi ! De ce constat, et de cette volonté constante de rendre le quotidien des locaux et des touristes plus « facile », est né ce hors-série baptisé « Guidez-Moi aux Ferias ». Voué à être pratique, sans faire l’impasse sur la qualité et l’utilité de l’information, ce petit ouvrage gratuit a pour mission d’être le guide de référence pour apprécier les ferias du Sud-Ouest. Tel un indispensable, vous tenez entre vos mains un guide épicurien qui vous permettra d’appréhender au mieux ces rendezvous festifs : tradition, histoire, calendrier, lexique, conseils, suggestions d’adresses, tout en vous livrant nos meilleures trouvailles. Bonne lecture… Que la fête commence ! Sharon Vigna
www.guidezmoi.com GuidezMoi
guidezmoi
Guidezmoi
3
Votre guide de ville dénicheur de bonnes adresses & de bons plans WWW.GUIDEZMOI.COM
Toute la collection des guides sur notre boutique en ligne
Également disponible sur les sites Web :
SUIVEZ-NOUS !
SOMMAIRE I UN PEU D’HISTOIRE...................................6 II C’EST QUOI UNE FERIA ?............................7 III LA TENUE DU FESTAYRE.............................9 IV LE LEXIQUE DES FERIAS...........................10 V LE CALENDRIER DES FERIAS.....................12 VI LES GRANDS RENDEZ-VOUS.....................15 PAMPELUNE : Fêtes de San FermÍn
En quelques mots........................................................15 Les temps forts & immanquables................................16 Où dormir ?.................................................................17 Les bonnes adresses....................................................18 Pratique.......................................................................20
MONT-DE-MARSAN : Les Fêtes de la Madeleine
En quelques mots........................................................23 Les temps forts & immanquables................................24 Où dormir ?.................................................................25 Les bonnes adresses....................................................26 Pratique.......................................................................28
BAYONNE : Les Fêtes de Bayonne
En quelques mots........................................................31 Les temps forts & immanquables................................32 Où dormir ?.................................................................33 Les bonnes adresses....................................................34 Pratique.......................................................................36
DAX : Dax, la feria !
En quelques mots........................................................39 Les temps forts & immanquables................................40 Où dormir ?.................................................................41 Les bonnes adresses....................................................42 Pratique.......................................................................44
VII POUR QUE LA FÊTE SOIT PLUS BELLE.......46 5
I
UN PEU D’HISTOIRE...
Des origines à aujourd’hui…
La feria connaît plusieurs étapes avant d’être un rendez-vous festif caractérisé par un cycle de spectacles taurins. La feria trouve son origine étymologique dans le castillan. Dans le Sud-Ouest de la France comme en Espagne, elle désignait autrefois une foire agricole ou commerciale. Ces manifestations deviendront l’occasion de courses de taureaux ou de corridas… L’activité taurine est alors très vite rattachée au mouvement. Puis, dès la fin du XIXème siècle, feria taurine et rendez-vous festif se confondent pour donner naissance à l’événement tel que l’on le connaît aujourd’hui. Intimement liées culturellement à leur voisin ibérique, les prémices de la feria dans les villes gasconnes remontent en 1932, lorsque les foires et marchés fusionnent avec les courses à la vache et de taureaux. Aujourd’hui, la popularité des ferias est telle que le mot est venu substituer le mot « fêtes ». En effet, les festivités patronales de nombreuses communes n’organisant pas de spectacle taurin ont été malgré tout rebaptisées « ferias »… Devenu le symbole éternel d’un esprit festif et convivial, l’essence même de ces manifestations ! Les emblématiques Fêtes de Bayonne et Fêtes de la Madeleine à Mont-de-Marsan rompent néanmoins à l’usage populaire.
6
II
C’EST QUOI UNE FERIA ?
En quelques mots…
Une feria est une fête taurine rendue populaire en Espagne, au Portugal, en Amérique Latine et en France, dans les régions du Sud-Ouest et du Sud-Est. La feria allie spectacles taurins et autres manifestations taurines telles que la course landaise ou camarguaise. Ces célébrations carnavalesques autour du taureau, donnent également lieu à une pléiade d’animations et autres activités sportives ou musicales. Ainsi, chaque année, pendant quatre ou cinq jours, de jour comme de nuit, les villes s’embrasent au rythme des bandas, des bodegas et des corridas. Chaque pays ou région possède leur propre approche de la feria, mais quoiqu’il en soit, la convivialité est toujours établie en règle de base et la musique traditionnelle festive est omniprésente.
Rituels et traditions :
Si la fête foraine, les bals, les concerts ou expositions, les défilés entraînants et les grandes tablées des repas de fête rythment le programme des festayres (du gascon, « fêtards ») et des peñas (de l’espagnol, « groupe d’amis »), les ferias sont aussi empreintes de quelques codes et coutumes protocolaires ou symboliques… Les bandas : cette fanfare ambulante particulièrement appréciée dans les cités gasconnes, trouve son berceau dans le Sud-Ouest de la France dans les années 30. Cet orchestre a pour principale mission d’entraîner les festayres de bars en bodégas et d’enflammer les rues en faisant résonner un répertoire traditionnel et festif d’origine navarraise, basque, landaise, ou parfois sud-américaine. Ces défilés musicaux se constituent principalement de percussions et d’instruments à vent de la famille des cuivres (trompettes, trombones, tuba…) et des bois (saxophones, clarinette…). Les bandas trouvent également leur place dans les arènes, lors des corridas. La course de taureaux ou la tauromachie : l’Art de défier les taureaux dans un affrontement qui peut prendre différentes formes selon les pratiques et les pays. Dans le cadre de la tauromachie, le torero désigne l’homme qui s’oppose au taureau. À pied ou à cheval, ces spectacles taurins se présentent soit au travers de jeux sportifs ou burlesques, soit sous forme de combats à l’issue desquels l’animal est mis à mort. Voici différents types de courses particulièrement populaires : • LA CORRIDA : pratiquée dans des arènes, c’est la forme la plus répandue des spectacles de tauromachie. Elle consiste à opposer un taureau et un homme jusqu’à la mise à mort du taureau qui peut être exceptionnellement gracié. Une corrida débute traditionnellement par un paseo : défilé d’ouverture de tous les participants, matadors (toreros à pied) et picadors (toreros à cheval). Chaque combat se divise en trois parties en fonction des différentes catégories de toreros qui interviennent dans l’arène. 7
• LA NOVILLADA : 1ère étape officielle avant la corrida, ce spectacle taurin oppose des jeunes taureaux âgés de 2 à 3 ans (novillos) à des jeunes toreros (novilleros). Ici, il n’y a pas d’intervention des picadors. • LES COURSES LANDAISES : ce sport particulièrement populaire dans les Landes est un jeu d’arène qui se distingue sur deux points : l’absence de la mise à mort, ainsi que sa pratique qui se fait essentiellement avec des vaches landaises (femelles). Davantage un jeu qu’un combat, on assiste à une réelle démonstration d’adresse et d’agilité de la part des toreros. « Écarteurs » ou « sauteurs » s’amusent alors à défier la vache en enchaînant les figures (sauts et écarts). • LES COURSES CAMARGUAISES : davantage rattachées au Sud-Est de la France, elles représentent un sport où les participants doivent défier un taureau camarguais ou un bœuf, en tentant d’attraper des éléments, tels que la cocarde, fixés au frontal et aux cornes. Là encore, la mise à mort en public est interdite. • LE LÂCHER DE TAUREAUX : - Encierro : signifiant « enfermement » en espagnol, la tradition consiste à délivrer des taureaux dans un endroit clôturé : quartier, place, rue. - Abrivado : autrefois il s’agissait de la traditionnelle escorte des taureaux d’arènes réalisée par plusieurs cavaliers. Particulièrement populaire en Espagne, de nos jours cette tradition taurine consiste à libérer des taureaux dans les rues, en plein cœur de la feria. La pelote basque : cet élément incontournable des fêtes du Pays Basque rassemble différents jeux de balles appartenant au jeu de paume. De manière globale, ce sport a pour but d’envoyer, directement ou après un rebond, la pelote contre un mur principal (le frontis) afin qu’elle retombe sur l’aire de jeu (la cancha). L’attribution des points se fait en fonction des fautes commises ou lorsque l’équipe ne parvient pas à relancer avant le deuxième rebond. Quelques grandes spécialités : main nue, le Chistera Joko Garbi, la Cesta Punta… Les jeux de force basque : hérité des jeux ruraux ancestraux, ce spectacle impressionnant est un véritable challenge sportif lors duquel des équipes s’affrontent sur différents défis… Le tir à la corde (soka tira), le levé d’enclume (unkudia edo ingude), le jeu de la charrette (orga joko) ou encore les jeux de bûcherons comme le scieur de bois (segari). La course pédestre : « Foulée du Festayre » à Bayonne, « Feriascapade » à Dax, « Course du Moun » à Mont-de-Marsan cette autre épreuve traditionnelle des fêtes rassemble des milliers de coureurs de tous niveaux sur un parcours d’environ 10 km en moyenne. 8
III
LA TENUE DU FESTAYRE
Si aujourd’hui c’est une marée humaine qui parade en rouge et blanc, la tenue officielle des fêtes d’aujourd’hui ne s’est imposée que dans les années 90 en succédant au vert et rouge, au bleu et blanc ou encore au t-shirt marin. Des couleurs inspirées de la tradition vestimentaire des Fêtes de Pamplune, instaurées déjà là-bas depuis les années 30. Notez que certaines cités gasconnes comme Mont-de-Marsan ou Soustons, se démarquent en s’habillant de bleu et blanc, bien que les accessoires restent les mêmes. Quoiqu’il en soit ce code vestimentaire officiel efface les couches sociales et les inégalités, et permet de rappeler qu’en ces terres de fête nous avons tous les mêmes droits et les mêmes devoirs.
LE BÉRET
LE FOULARD
Attention il est à enfiler qu’une fois la cérémonie d’ouverture terminée
LE T-SHIRT BLANC
LA CINTA
LE BERMUDA OU PANTALON BLANC LES ESPADRILLES 9
IV
LE LEXIQUE DES FERIAS
ABRIVADO : lâcher de taureaux dans les rues. ADISHATZ : « au revoir » en gascon. AFICIONADO : signifiant « amateur » en espagnol, il s’agit d’un passionné et connaisseur averti de tauromachie et notamment de corrida. L’aficionado de verdad désigne un spectateur assidu des courses de taureaux. ARÈNES : espace circulaire clos et sablé où se donnent les spectacles taurins. BANDAS : orchestre ambulatoire qui anime et défilent dans les rues lors des ferias. BODEGA : bar en plein air ou cave à vin dans lequel se rassemblent les festayres. CINTA : écharpe rouge traditionnelle faisant office de ceinture sur la tenue du festayre. CORRIDA : spectacle tauromachique opposant taureau et homme, qui se conclut généralement par la mise à mort de l’animal. CORSO LUMINEUX : défilé traditionnel de chars décorés, véritable temps fort des Fêtes de Bayonne. COURSE LANDAISE : pratiqué essentiellement dans les Landes et le Gers, ce sport s’inscrit dans la continuité des jeux taurins traditionnels. Course de vaches sans mise à mort, l’homme (l’écarteur), mains nues, a pour défi d’esquiver la charge de l’animal dirigé par une corde. ECARTEUR : torero landais chargé d’esquiver les vaches au travers d’écarts. EGUN ON : « bonjour » en basque. ENCIERRO : se traduisant par « enfermement » en espagnol, le mot a plusieurs significations en fonction des coutumes. Au sens premier il désigne le fait d’enfermer les taureaux destinés à la corrida aux corrales (cours adjacent aux arènes). Le terme peut également désigner le troupeau de taureaux affecté à la corrida. Enfin, il peut représenter le trajet des taureaux jusqu’aux arènes. Aujourd’hui « détourné » de cette nécessité, l’encierro est devenu un lâcher de taureaux sur un parcours clos (rue, place, quartier) particulièrement célèbre à Pampelune. ENCIERRO DE VACAS : lâcher de vaches qui a notamment lieu dans les Landes. ENCIERRO TXIKI : réplique miniature d’un encierro, ces courses sont destinées aux enfants entre six et douze ans. FERIA : une fête locale annuelle organisée en Espagne et dans le Sud de la France, caractérisée par des corridas, mais aussi maintenant par un programme festif rythmé par les bodegas et les bandas. FESTAYRE : signifie « fêtard » en gascon, le terme désigne donc les participants des ferias et fêtes locales. 10
GANADERIA : l’élevage d’où proviennent les taureaux et vaches destinés à la tauromachie. KARRIKALDI : signifie « autour de la rue » en basque. Il s’agit de chants et danses traditionnels basques qui s’installent pendant les fêtes. LIDIA : règles que doit respecter le matador lors des corridas. MATADOR : le torero qui réalise la mise à mort du taureau pendant la corrida. MILESKER : « merci » en basque. MUSIKALDIA : récital de musique traditionnelle basque. NOVILLADA : course entre jeunes taureaux âgés de moins de 4 ans et apprentis novices. NOVILLERO : apprenti torero qui affronte des jeunes taureaux. OLÉ : interjection espagnole utilisée par le public d’une corrida en direction du matador. ONGI ETORI : « bienvenue » en basque. PAQUITO CHOCOLATERO : œuvre musicale espagnole que les bandas interprètent lors des ferias. Traditionnellement, les festayres l’accompagnent en imitant des rameurs d’aviron assis par terre. PEÑAS : se traduit littéralement par « groupe d’amis » en espagnol. Dans le Sud de la France, ce terme désigne un rassemblement festif et amical en pleine rue, réuni autour d’une même passion. PICADOR : torero à cheval qui doit piquer le taureau avant l’entrée du matador. SORTEO : tirage au sort qui répartit les taureaux entre les matadors avant la corrida. SAUTEURS : torero landais qui « écarte » les vaches grâce à des sauts au-dessus de la vache. TAMBORRADA : une grande concentration de tambours en bois et en peau qui résonnent sur des airs festifs. À Bayonne, on organise la tamborrada enfantine chaque jeudi des fêtes avec une cinquantaine d’enfants. TORERO : celui qui affronte le taureau. TORO DE FUEGO : spectacle de pyrotechnie parodiant la corrida, il s’agit notamment d’un feu d’artifice tiré à partir d’un taureau postiche mobile. TXUPINAZO : il s’agit du premier pétard lancé qui ouvre les Fêtes de Pampelune. VACAS : signifie « vaches » en espagnol. VUELTA : tour de piste accompli par le torero sous les acclamations du public. 11
V
LE CALENDRIER DES FERIAS
À vos agendas !
Ce calendrier non exhaustif recense par mois les rendez-vous festifs de certaines communes de la Gironde, des Landes, du Pays Basque et du Gers. Ferias, mais aussi fêtes de village, locales ou patronales… La saison des fêtes est déclarée ouverte ! LÉGENDE : LES 4 GRANDS RENDEZ-VOUS (Pampelune, Mont-de-Marsan, Bayonne, Dax) Pays Basque Landes Gers Gironde
Juin
VIC-FEZENSAC : Feria de Pentecôte, du 3 au 5 juin. SOCOA : Fêtes locales, du 9 au 11 juin. MONT-DE-MARSAN : Festival « Art & Courage », le 10 juin. LAHOSSE : Fêtes locales, du 16 au 18 juin. SANGUINET : Fêtes de la Saint-Sauveur, du 16 juin au 18 juin. SAINT-PIERRE-DU-MONT : Fêtes locales, du 16 au 18 juin. MORCENX : Fêtes locales, du 16 au 19 juin. AIRE-SUR-L’ADOUR : Feria d’Aire-sur-l’Adour, du 16 au 20 juin. MESSANGES : Fêtes d’été et « Encierro », le samedi 17 juin. LABENNE : « Landeus y Tapas », les 23 et 24 juin. ONDRES : Fêtes patronales, du 23 au 25 juin. SAINT-JEAN-DE-LUZ : Fêtes de la Saint-Jean, du 23 au 26 juin. SAINT-SEVER : Fêtes patronales, du 23 au 27 juin. BIARRITZ : « Les Casetas », du 23 au 28 juin. SAUBRIGUES : Fêtes locales, du 29 juin au 3 juillet. IRUN : Fêtes de « San Pedro », le jeudi 29 juin. IRUN : Fêtes de « San Marcial », le vendredi 30 juin. SAINT-VINCENT-DE-PAUL : Fêtes de Pouy, du 30 juin au 2 juillet. ST-PÉE-SUR-NIVELLE : du 30 juin au 4 juillet.
12
Juillet
BISCARROSSE : Fêtes de la Broustasse, les 1er et 2 juillet. SAINT-MARTIN-DE-HINX : Fêtes locales, du 6 au 9 juillet. PAMPELUNE : Fêtes de « San Fermín », du 6 au 14 juillet 2016. HINX : Fêtes patronales, du 7 au 9 juillet. BÉNESSE-MAREMNE : Fêtes locales, du 7 au 9 juillet. EAUZE : Feria d’Eauze, du 7 au 9 juillet. SAINT-PAUL-LES-DAX : Fête du Lac, du 12 au 16 juillet. BIDARRAY : Fêtes locales, du 13 au 16 juillet. MAULÉON : Fêtes locales, du 13 au 16 juillet. LÉON : Fêtes locales, du 13 au 16 juillet. USTARITZ : Fêtes locales, du 13 au 18 juillet. AMOU : Fêtes patronales, du 14 au 17 juillet. MONT-DE-MARSAN : Fêtes de la Madeleine, du 19 au 23 juillet. PARENTIS-EN-BORN : Fêtes du Lac, du 21 au 23 juillet. ANGRESSE : Fêtes locales, du 21 au 23 juillet. MAGESCQ : Fêtes locales, du 21 au 23 juillet. SAINT-VINCENT-DE-TYROSSE : Fêtes locales, du 21 au 24 juillet. BIDACHE : Fête patronales, du 21 au 24 juillet. ORTHEZ : Fêtes locales, du 21 au 24 juillet. BIARRITZ : La Fête Port des pêcheurs, le samedi 22 juillet & le samedi 5 août. BAYONNE : Fêtes de Bayonne, du 26 au 30 juillet. VIODOS : Fêtes du village, le 23 juillet. CASTETS : Fêtes patronales, du 28 juillet au 31 juillet. HAGETMAU : Feria du Novillo, du 28 juillet au 1er août.
Août
SOUSTONS : Fêtes locales, du 2 au 6 août. PARENTIS-EN-BORN : Feria de la Sen Bertomiu, du 4 au 7 août. LA TESTE-DE-BUCH : 50ème Fêtes du Port, du 4 au 7 août. ESPELETTE : Fêtes locales, du 4 août au 8 août. CAMBO-LES-BAINS : Fêtes locales, du 4 au 9 août. PEYREHORADE : Fêtes locales, du 5 au 8 août. POMAREZ : Fêtes de la Mecque, du 5 au 8 août. LA-BASTIDE-CLAIRENCE : Fêtes locales, du 5 au 8 août. SAINT-ETIENNE-DE-BAIGORRY : Fête locales, du 5 au 10 août. 13
DAX : Dax, La Feria ! Du 11 au 15 août. AINHOA : Fêtes patronales, du 11 au 15 août. SAUBION : Fêtes locales, du 12 au 14 août. HENDAYE : La Fête Basque et Hiri Besta, du 12 au 14 août. ASCAIN : Fêtes patronales, du 12 au 15 août. MOLIETS-ET-MAA : Fêtes locales, du 13 au 15 août. SAN SEBASTIÁN : « Semana Grande », du 13 au 20 août. ARCACHON : Fête de la Mer, les 14 et 15 août. ZUGARRAMURDI : Fêtes patronales, du 14 au 18 août. SOUSTONS : Fêtes du lac, les 18 et 19 août. SAUGNACQ-ET-MURET : Fêtes locales, les 18 et 19 août. SEIGNOSSE : Fêtes locales, du 18 au 20 août. ORX : Fêtes locales, du 18 au 20 août. SAINT-SEVER : Fêtes de Péré, du 18 au 20 août. SAINT-MARTIN-DE-SEIGNANX : Fêtes locales, du 18 au 20 août. SAINTE-MARIE-DE-GOSSE : Fêtes locales, du 18 au 21 août. SABRES : Fêtes de la Saint Leu, du 18 au 21 août. BILBAO : « Semana Grande » ou « Aste Nagusia », du 19 au 27 août. MIMIZAN : Fêtes locales, du 22 au 27 août. PONTONX-SUR-L’ADOUR : Fêtes locales, du 24 au 27 août. GUETHARY : Fêtes locales, du 25 au 27 août. TOSSE : Fêtes locales, du 25 au 27 août. VILLEFRANQUE : Fêtes locales, du 24 au 27 août. LINXE : Fêtes des Jeunes, le samedi 26 août. VIEUX-BOUCAU : Fêtes de l’Assemblée, du 31 août au 3 septembre.
Septembre / Octobre / Novembre / Décembre URRUGNE : Fêtes patronales de la Bxintxo, du 2 au 6 septembre. DAX : Toros y Salsa, du 8 au 10 septembre. SAINT-SEVER : Fête du quartier d’Augreilh, du 8 au 10 septembre. SARE : Fêtes patronales « Sarako Bestak », du 9 au 13 septembre. SOUSTONS : Fête du quartier Costemale, du 15 au 17 septembre. BIDART : Fêtes d’Automne « Udazkeneko Bestak », du 21 au 24 septembre. JOSSE : Fêtes locales, du 29 septembre au 1er octobre. ESPELETTE : Fête du piment d’Espelette, les 28 et 29 octobre. LINXE : Fête de la Peña Taurine, du 17 au 20 novembre. LABENNE : Fête locale, les 2 et 3 décembre. 14
VI
LES GRANDS RENDEZ-VOUS...
Fêtes de San Fermín PAMPELUNE - 6 AU 14 JUILLET 2017 www.sanfermin.com
© ARCHIVO / Mañanas sanfermineras
[ EN QUELQUES MOTS... ] Aussi appelées les Sanfermines (Sanferminak en basque), les Fêtes de San Fermín sont des fêtes annuelles célébrées du 6 au 14 juillet dans la capitale de la Navarre, en l’honneur de Saint Firmin, patron de la Navarre. D’après l’histoire, Saint Firmin serait le premier évêque de Pampelune. Bien que son culte ne soit pas attesté avant le XIIème siècle, c’est au IIIème siècle lorsque Pamplona appartient à l’Empire Romain, Saint Firmin fut converti au christianisme par un évêque français : Saint Saturnin. À l’origine, la fête commémorative de Saint Firmin se tenait le 10 octobre mais en 1591, les Pamplonais décident de l’associer avec les foires commerciales et les corridas qui se tenaient en juillet afin de profiter d’une météo plus clémente pendant ces festivités. Ainsi, ces fêtes rassemblent trois types de célébrations : religieuses, commerciales et les courses de taureaux. Mondialement réputées, ces neuf jours de festivités occupent le haut du podium dans le classement des plus grands rendez-vous festifs internationaux avec près de 3 millions de personnes qui peuplent les rues. En 1926, le roman de Ernest Hemingway « The sun also rises » (« Le soleil se lève aussi ») a largement contribué à rendre ces fêtes populaires au quatre coins du monde.
15
[ LES TEMPS FORTS & IMMANQUABLES ] À VOIR • Le Txupinazo marque le coup d’envoi des fêtes qui est donné selon la coutume le 6 juillet à midi sur la place de l’hôtel de ville. L’explosion d’une fusée, «el chupinazo», lancée depuis le balcon de la mairie est le signal de départ pour 9 jours de festivités sans interruption. • Le Riau-Riau est une cérémonie traditionnelle dans laquelle le Conseil Municipal, en tenue de cérémonie, est escorté de l’Hôtel de Ville à la chapelle San FermÍn pour y célébrer las Vísperas, la messe en l’honneur du saint patron. Un parcours qui se fait sur le rythme de la « Valse de Astrain », dont le refrain explique le nom de Riau-Riau. À l’origine, sa durée était d’une heure mais au fil des années, le jeu a consisté pour les jeunes Pamplonais à ralentir le cortège pour aujourd’hui devenir de plus en plus lente. • La procession : particulièrement populaire chez les Pemplonais, elle se tient le jour de la fête de Saint-Firmin c’est-à-dire le 7 juillet à 10h. Escorté par les autorités civiles et ecclésiastiques, le Saint est porté en procession dans les rues du Quartier Historique de Pamplona. Animé par la Banda municipale, le cortège est accompagné de la foule. • Les Dianas : du 7 au 14 juillet à 6h45, la fanfare municipale, « La Pamplonesa » arpente les rues du centre historique pour réveiller la ville avant l’encierro avec d’anciens morceaux de musique militaire espagnole : les « Dianas ». • Pobre de mí : la cérémonie de clôture où les Pampelonais, bougies à la main, se réunissent le 14 juillet à minuit devant la Mairie. Un rassemblement symbolisant les adieux officiels et qui porte le nom de la chanson qui résonne toute cette nuit. • Les feux d’artifices : un spectacle de son et de lumières anime la citadelle tous les soirs à 23h. Un spectacle pyromusical est proposé le 7 juillet. La pelouse du parc Vuelta del Castillo se révèle être le meilleur spot pour l’admirer. • Les Géants : un cortège de plusieurs personnages (Gigantes, Kilikis, cabezudos) qui défilent dans les rues chaque matin en mêlant hautes statues de bois triomphantes et masques aux têtes parfois démesurées ou effrayantes. À FAIRE • L’encierro : des lâchés de taureaux dans les rues qui ont amplement participé à la réputation mondiale des fêtes. Tous les matins, à 8h, se tient, dans les rues de la vieille ville, une course vertigineuse où amateurs comme novices poursuivis par les taureaux doivent se rendre aux arènes. 16
[ OÙ DORMIR ? ] PARCS : Des parcs sont mis à disposition des fêtards durant les fêtes : - Parc Vuelta del Castillo - Parc Media Luna - Parc L’Auge - Parc Antoniutti LOCATIONS & RÉSERVATIONS : Vous pouvez aussi procédez à la location de balcons ou d’appartements au cœur des entrailles du vieux Pampelune, qui pourront notamment vous offrir une vue imprenable sur l’encierro et autres temps forts des fêtes. La liste est disponible sur : www.sanfermin.com. Vous pourrez également y trouver, des offres d’hôtels ainsi que des packages spéciales fêtes avec des forfaits « Famille », « Standard », « VIP » et « Privilège » comprenant les transferts de l’aéroport, l’hébergement, le petit-déjeuner et une chambre avec balcon. Pour les hôtels, appartements, auberges réservez le plus tôt possible.
© Fotolia
17
[ LES BONNES ADRESSES ]
À consommer avant, pendant & après les Ferias !
CAFE IRUÑA Plaza del Castillo, 44 - 31001 PAMPLONA Tél. : 00 34 948 22 20 64 - www.cafeiruna.com CafeIruna Fondée en 1888, cette institution est le premier établissement de la ville à avoir bénéficié de l’électricité ! Doté d’une grande terrasse au cœur du centre-ville, ce lieu privilégié a su préserver son cachet et son authenticité. Lieu de rencontre pour locaux et touristes, on y déguste aussi une cuisine espagnole traditionnelle élaborée à partir des meilleurs produits de la région. Particulièrement populaire lors de San Fermín, le café est aussi réputé pour avoir été souvent visité par l’écrivain américain Ernest Hemingway. TXIRRINTXA Calle de la Estafeta, 87 - 31001 PAMPLONA Tél. : 00 34 948 77 42 44 - www.txirrintxa.es txirrintxa Installée dans la mythique rue Estefeta, cette brasserie emblématique de la ville vous accueille dans une ambiance très conviviale ! Dans un décor atypique, découvrez toute une gamme de bières artisanales, et notamment une bière locale faite maison : « La Vasconia ». Une dégustation qui s’accompagne d’excellents pintxos aux saveurs variées et gourmandes. Surplombant la Plaza de Toros, le restaurant logé au 1er étage éveillera vos papilles avec une cuisine traditionnelle de Navarre. BAR FITERO Calle de la Estafeta, 58 - 31001 PAMPLONA Tél. : 00 34 948 22 20 06 - www.barfitero.es barfitero Situé sur le chemin emblématique de l’Encierro, ce bar restaurant fondé en 1956 et transmis depuis 3 générations est particulièrement réputé pour ses délicieux pintxos. L’un des pionniers de Pampelune en matière de tapas frits, l’adresse a été plusieurs fois récompensée pour sa cuisine miniature. Sélectionnant ses produits avec beaucoup de rigueur, ses nombreuses variétés de spécialités épateront à coup sûr les palais les plus exigeants. EUROPA RESTAURANTE Espoz y Mina 11 - 31002 PAMPLONA Tél. : 00 34 948 22 18 00 - www.hreuropa.com Restaurant-Hotel-Europa Primé d’une étoile par le Guide Michelin depuis 1993, ce restaurant familial situé à quelques mètres de la Plaza del Castillo peut se vanter d’être l’une des meilleures tables de la cuisine navarraise de Pampelune. Le chef Pilar Idoate dirige une cuisine contemporaine inspirée des recettes traditionnelles et des produits de saison, où prime la combinaison exquise des saveurs. Une véritable expérience culinaire où le service irréprochable vous accueille dans un décor soigné et raffiné. 18
IMPRIMERIE Plaquettes, Catalogues, Brochures, Flyers, Chemises, Têtes de lettre, Guides... Bâches, Kakémonos, Adhésifs, Forex/PVC, Dibond, Enseigne, Covering véhicule, Mur d’images... PLV, Stands parapluies, Tout type de stand, Roll-up, Pop-up... Objets pub, Goodies Agendas, Calendriers...
24, boulevard Marcel Dassault - 64200 BIARRITZ @ : accueil@corporate-sg.fr Tél. : + 33 (0)5 59 43 87 31 www.corporate-sg.fr 19
[ PRATIQUE ] RENSEIGNEMENTS & INFOS Site officiel : www.sanfermin.com Office de Tourisme de Pampelune : Calle San Saturnino 2 - 31001 PAMPLONA (NAVARRA) Tél. : 00 34 948 420 100 - www.turismodepamplona.es - sanfermin.pamplona.es Certaines informations sont basées sur l’édition 2016. Pour plus de précisions, contactez l’Office de Tourisme de Pampelune.
TRANSPORTS BUS : - Le Basque Bondissant : Navettes en autocars du Pays Basque à Pampelune. Places limitées. Réservation obligatoire. Tél. : 05 59 26 25 87 - www.basque-bondissant.com - Autocars Hiruak Bat : Navettes en autocars reliant Bayonne à Pampelune jours et nuits durant toute la semaine du 6 au 14 juillet 2016. Tél : 05 59 65 73 11 - www.autocars-hiruak-bat.com TAXIS : Teletaxi San Fermín : Tél. : 00 34 948 23 23 00 ou 00 34 948 35 13 35 www.taxipamplona.com STATIONNEMENT & CIRCULATION
Du 6 au 14 juillet le stationnement dans les rues est d’environ de 8€ à 10€ / jours.
PARKINGS PAYANTS : (ouvert 24h/24) - Parking public : Plaza de Toros (près des Arènes).
Sur réservation : www.parkia.es/en/aparcamientos/parking-plaza-de-toros
- Parking public : Carlos III. - Parking public : El Corte Inglés. - Aire de stationnement Milagrosa. - Aparcamiento de Hospitales : Plaza Protomedicato s/n 31008, PAMPLONA. 1290 places pour les véhicules et 39 places pour les motos. Parking à 15 min du centre-ville, desservi par les lignes de bus toute la journée.
- Parking Blanca de Navara. - Parking Baluarte. PARKING GRATUIT : - Soto Lezkairu : 6500 places. Desservi par des navettes payantes (environ 1,50€ le trajet). LES NUMÉROS D’URGENCE SOS NAVARRA : 112 (urgences) Guardia Civil : 00 34 948 296 850 Police Municipale : 092 Police Nationale : 091 Centre Hospitalier de Navarra : 00 34 848 422 222 LES NUMÉROS UTILES Mairie de Pampelune : 00 34 948 420 100 Arènes : 00 34 948 221 059 Service de fourrière : 00 34 948 420 444 Objets perdus : 00 34 948 420 612 20
ga Ar
de lR
C
lR de
El Redín
ío Ar g a
de Playa
Ar ga
l
Ve
Cal
aconera
al
C
a ev Nu
a fet sta
le
l Ca
lle ite
i
a
lle Ca
z
uíro
Eg
a
Esq
Ca
lle
Rí o
Cal le
a nd
Ro
Azpilagaña
m ltza ío U
Calle R
ll e
Milagrosa
NA-6001
rd ja
M
jonar
urr am a
ües
on
M
Ca
Calle Sa n g
Calle Santa Marta Calle Goroabe
Ta Calle
lle It
Ol
el F uer t
lav e
Iturrama
Ar
Avenida de G alicia
o till as
e
raf ín O
le
ho
l Ca
anc
lle Ca
Ol
Se
aS
ín
sa
lle
C el de la V uelt a d
am rg
üe ng
Be
Sa
Ca
na lu
Ca
lle
lle
Ca
Ca
nid
de l Avenida
Segundo Ensanche
Parque Vuelta del Castillo
Ave
ia ed M
ito
ar al Ar
C
Ejér c
Ciudadela
Cal le
lle
ta
ite Ol
rie
Ar
lle Ca
del
le al
a ay
ida
Am
Ave n
rrieta
Ca
lle
Primer Ensanche
le A
lle Ca
i toniutt
Ca
n
rg e
aE el
ayo le M
d lle Ca
Cascor Antiguo
Ca
M
roso par Ca l
e Ca ll e d
Río
l erge el V
ll Ca
e
alle
r
ío A
a
as
a
r na ajo T lle ña Ca lu ta Ca de lle
Ca
Guru
22
VI
LES GRANDS RENDEZ-VOUS...
Les Fêtes de la Madeleine MONT-DE-MARSAN - 19 AU 23 JUILLET 2017 www.fetesmadeleine.com
[ EN QUELQUES MOTS... ] Organisées en l’honneur de la sainte patronne de Mont-de-Marsan, Marie-Madeleine, ces fêtes annuelles marquent le lancement de la saison des ferias dans le Sud-Ouest. C’est en 1594 que le roi Henri IV instaure des célébrations dédiées à Sainte Marie-Madeleine dans la capitale des Landes. La tauromachie montoise fera son apparition dès le 17ème siècle, pour devenir aujourd’hui une animation indissociable des fêtes. La singularité des ferias de Mont-de-Marsan réside aussi dans la tenue officielle, si on garde le blanc, on troque le rouge contre le bleu. Des couleurs établies dans les années 2000 qui rappellent le blason de la cité gasconne. Orchestrées par la Régie Municipale des Fêtes et Animations, chaque année elles rassemblent environ près de 400 000 festayres. © Christian Lacroix
© LauraMoulié © Ville de Mont-de-Marsan
© LauraMoulié
23
[ LES TEMPS FORTS & IMMANQUABLES ] À VOIR • La remise des clefs : sur le parvis de la mairie, cette cérémonie officielle sonne le début des festivités. Comme le veut la coutume, le Maire remet les clés de la ville aux festayres pour 5 jours intensifs de festivités. • La procession : très symbolique, la statue de Sainte Marie-Madeleine est portée en procession au départ de l’église de la Madeleine jusqu’à la chapelle des arènes du Plumaçon. Cette tradition montoise est accompagnée par le réputé « Orchestre Montois », qui anime également les spectacles taurins et participe à l’animation de la ville. • La cavalcade et son corso de chars : les différents quartiers et associations de la ville se mobilisent chaque année pour confectionner les chars de la cavalcade. Cavalcade des enfants, cavalcade nocturne du mercredi, cavalcade du dimanche… les défilés folkloriques se multiplient pendant 5 jours sur un parcours traditionnel partant de l’avenue du Maréchal Foch jusqu’aux Arènes. Vous pourrez notamment admirer les emblématiques échassiers landais. • Lâcher de pigeons : la coutume veut que le dimanche matin des fêtes, s’organise un lâcher de pigeons voyageurs depuis le Pont Gisèle Halimi. • Le feu d’artifice : précédé d’un concert de l’Orchestre Montois sur l’esplanade des arènes, un grand feu d’artifice lancé à 23h marque la clôture des festivités. À FAIRE • La Heste Dous Pitchouns : la traditionnelle journée spécialement dédiée aux enfants. • La Course du Moun : depuis 8 ans, une course pédestre sillone les rues montoises le mercredi de l’ouverture des fêtes. Cette année elle se tiendra le 19 juillet 2017 à 9h15. • Encierro : traditionnellement le vendredi © Ville de Mont-de-Marsan midi, les vaches de Dargelos et les plus téméraires se défient sur une course entre le boulevard de la République et les arènes du Plumaçon. Un encierro des pitchouns est également organisé avec des vaches fictives. • Concours landais : épreuve reine de la course landaise, elle est particulièrement ancré dans la tradition. Elle permet de mettre en compétition les meilleurs écarteurs et sauteurs face aux meilleures vaches de cinq ganaderias différentes. Échasses, costumes traditionnels et bandas rythment le spectacle. 24
[ OÙ DORMIR ? ] DEUX CAMPINGS sont mis à votre disposition gratuitement avec douches et sanitaires sur place : - Quai Silguy : Berges de la Midouze (accès à pied). - Nahuques : Accès par la ligne P1, arrêt Nahuques (arrêt et départ Pôle de correspondances).
© CirylleVidal
AUTRES CAMPINGS à proximité : Camping municipal 5 rue Pierre de Coubertin - 40270 GRENADE-SUR-L’ADOUR Tél. : 05 58 45 41 63 / 06 12 79 70 26 Camping Les ombrages de l’Adour Rue des Graviers - 40800 AIRE-SUR-L’ADOUR Tél. : 05 58 71 75 10 Camping Les rives de l’Adour Avenue René Crabos - 40500 SAINT-SEVER Tél. : 05 58 76 04 60
25
À consommer avant, pendant & après les Ferias !
[ LES BONNES ADRESSES ] HAVANA CAFÉ 9, rue du IV septembre - 40000 MONT-DE-MARSAN Tél. : 05 58 85 29 63 - havana.caffe.1 Haut lieu de la fête, cet établissement à l’ambiance unique ne manque pas une occasion de vous faire vibrer ! Concerts, Djs, soirées à thèmes ou encore rediffusions sportives, ce bar tapas pourvu d’un agréable patio, est la promesse de moments inoubliables. Véritable institution lors du Arte Flamenco et des Fêtes de la Madeleine, l’ambiance feria résonne de jour comme de nuit, avec un repas le midi et le soir. Ouvert du jeudi au dimanche. LA RHUMERIE 13 place Saint Roch - 40000 MONT-DE-MARSAN Tél. : 06 08 57 52 30 - Bar.Tapas.Rhumerie Repaire des festayres, cette adresse montoise se consomme sans modération ! Dans une ambiance conviviale, venez découvrir l’ensemble de leurs cocktails qui pourront s’accompagner de spécialités antillaises ou de leurs délicieuses tapas. De nombreux after work et soirées à thèmes vous attendent chaque semaine ! L’équipe de La Rhumerie vous accueille avec bonne humeur, du mardi au samedi de 10h à 2h. LA TABLE DE MARGOT 587 chemin de la Pouillique - 40090 MAZEROLLES Tél. : 05 58 85 21 17– 06 47 94 19 71 - www.playball-table-de-margot.com/margo Aux portes de la ville, notre équipe dynamique et chaleureuse vous accueille dans un cadre verdoyant et apaisant. Découvrez notre carte créative et authentique déclinée en un large choix de menus (à partir de 19€), pour une organisation optimale de vos repas de groupe. Pour votre pause déjeuner, nous vous proposons des formules du jour à partir de 9,50€. Nous mettons également à votre disposition une salle de réception. UN AIR DE CAMPAGNE 3 rue T. Clavé - 40000 MONT-DE-MARSAN - Tél. : 05 58 06 05 41 www.un-air-de-campagne.fr FrancoisDuchetunairdecampagne Installé au cœur de la ville, ce restaurant gastronomique est au service de votre gourmandise. Exprimant sa créativité débordante à travers une cuisine de goût, le Chef François Duchet a le plaisir de vous recevoir autour de plats entre traditions et modernité, accessibles à tous ! Respectueux du produits et fervent défenseur de la richesse française, les assiettes révèlent saveurs inédites et du terroir. Dédié aussi à vos événements, profitez du service traiteur et de la salle privative. 26
8 boulevard des Cigales 40130 CAPBRETON Tél. : 05 58 72 48 88
www.garage-renault-capbreton.fr Renault à Capbreton
27
[ PRATIQUE ] RENSEIGNEMENTS & INFOS Mont-de-Marsan Tourisme : 1 place Charles de Gaulle - 40000 MONT-DE-MARSAN Tél. : 05 58 05 87 37 - www.visitmontdemarsan.fr Régie des Fêtes : Tél. : 05 58 75 39 08 - regiefetes.montdemarsan.fr
Certaines informations sont basées sur l’édition 2016. Pour plus de précisions, contactez l’Office de Tourisme de Mont-de-Marsan.
TRANSPORTS BUS URBAINS MONTOIS (réseau TMA) : Tél. : 05 58 45 04 26 - www.reseautma.com 9 lignes avec des départs toutes les 30 minutes : - 6 lignes de bus pour relier chaque quartier au cœur des Fêtes : 12h-4h30 (3h30 le mercredi). - 3 lignes depuis les 5 parkings relais aux portes de la ville : 12h-4h30 (3h30 le mercredi). Tarifs : 1€ (etour gratuit sur présentation du ticket). Pass’ Fêtes : 4€ pour tous et 2€ pour les abonnés TMA (sur présentation de la carte d’abonnement). Voyages illimités sur le réseau urbain et les navettes desservant les parkings relais pendant toute la durée des fêtes. En vente à l’Office de Tourisme ou à l’agence commerciale TMA. Attention : les titres de transport habituels TMA ne fonctionneront pas pendant les fêtes.
BUS DU MARSAN « La Fête en Bus » :
Tarif : 2€ l’aller-retour et passage dans toutes les villes de l’agglomération. De 12h à 4h30 (3h30 le mercredi). Départs et arrivées : Gare SNCF. Toutes les 30 min. BUS DES LANDES « Bus des Ferias » : arrivées et départs à la gare SNCF. Réservez et payer impérativement vos billets en ligne sur www.lesbusdesferias.com.
STATIONNEMENT & CIRCULATION
Le centre ville est entièrement piéton durant les cinq jours de fêtes. PARKING DU MIDOU : Forfaits à 6€/jour ou 22€/semaine Renseignements : 05 58 05 87 67 (lundi-samedi de 8h à 19h). 5 PARKINGS RELAIS (gratuits et surveillés) : Espace François Mitterrand (direction Agen) / Mont Alma (Rte de Grenade-Pau) / Lycée Jean Cassaigne (Rte de Grenade-Pau) / Base de loisirs du Marsan (Ménasse - Rte de Bayonne) / Pôle culturel du Marsan (St-Pierre-du-Mont).
SÉCURITÉ 3 POSTES DE SECOURS : Arènes / Place Saint Roch / Place Charles de Gaulle. ESPACE DE REPOS : au marché couvert St Roch, tous les soirs de minuit à 7h. NUMÉROS D’URGENCES : Pompiers : 18 SAMU : 15 Police : 17 Police Municipale : 05 58 05 87 22 Gendarmerie Nationale : 05 58 06 56 00 Centre Hospitalier de Mont-de-Marsan : 05 58 05 10 10 LES NUMÉROS UTILES Informations Fêtes : 05 58 75 39 08 Mairie : 05 58 05 87 87 Office de Tourisme : 05 58 05 87 37 Gare SNCF : 3635 28
Le Midou eA enu Av
C
e
uz
do
t stia
a ic B
a
Rue
dér Fré
C
ac Rue Pitr
i aM el d i
ristide Briand
rouchet Allées B
R
se Rue Pierre Lis
se as lL
Gé né
ra
ed
u
Rue
C
C Mar
tino
n
C
Rue
Mar
tino
n
C
Collège Jean Rostand D 933
Laïcité Avenue de la
Stade de Harbaux Rue Gabriel Cabannes
t Clère
RD 201
i
té
e de la Laïci
D 30
andan
re
Ch erche-Midi
lu c
liè
ont
rre
M ue
Rue
Votre foulard disponible en magasin en échange de 1 € reversé à une association caritative. Dépôt des foulards décorés chez Arteïs Bayonne avant le 15 juillet.
ez P e rs o n n a li s fo v o t re u la rd
30
decoration foulard
Fêtes de Bayonne
900 m2 dédiés aux activités manuelles et artistiques GALERIE DES ARÈNES LE FORUM - BAYONNE
05 59 57 03 05
du
1er 06 au 15 07
2017
Financière des Arts, Avenue de la légion Tchèque, BP 50306, 64103 Bayonne Cedex. Siret : 45066396800011, RCS Bayonne, APE : 6420Z. Photos non contractuelles. Crédits photos : © Vladimir Prusakov, © Jag_cz, © photomelon, © evgeniybelyaev, © sdmix, © Ganna Kotlyar, © satika- Fotolia.com. Règlement disponible en magasin et jeu sans obligation d’achat.
CONCOURS
VI
LES GRANDS RENDEZ-VOUS...
Les Fêtes de Bayonne BAYONNE - 26 AU 30 JUILLET 2017 www.fetes.bayonne.fr
©Jean Duverdier
[ EN QUELQUES MOTS... ] Officiellement installées depuis le 13 juillet 1932, les fêtes de Bayonne sont aujourd’hui le 5ème plus gros rassemblement populaire au monde, avec près de 1,5 millions de visiteurs par an environ. Autrefois port de la Navarre, Bayonne est intimement liée à la capitale navarraise. En effet, jumelée à Pampelune depuis 1960, les Fêtes de San Fermín ont inspiré une bande de copains de la section rugby de l’Aviron Bayonnais qui ont proposé d’instaurer celles de Bayonne en 1932. Ainsi, comme le veut la coutume, le samedi des Fêtes c’est « Dia de Pamplona » en hommage à la ville jumelle. Le Roi Léon est également l’icône indétrônable des Fêtes depuis le 5 août 1949. Il fait référence à Léon Dacharry, l’un des fondateurs des Fêtes de la ville et interprète de répertoire lyrique. C’est le dessinateur bayonnais Jean Duverdier qui donna forme au personnage coloré devenu emblématique. La chanson «Oh Léon, Léon, Léon» résonne aujourd’hui dans toute la France !
© Shutterstock
31
[ LES TEMPS FORTS & IMMANQUABLES ] À VOIR • La remise des clefs : la cérémonie d’ouverture se tient sur la Place de la Liberté avec la traditionnelle remise des trois clefs jetées depuis le balcon de l’Hôtel de Ville par des invités vedettes. Symboles des trois quartiers de Bayonne (GrandBayonne, Petit-Bayonne et Saint-Esprit), le maire a pour coutume, depuis 1947, de confier sa ville aux habitants. C’est à 22h que sonne le début des festivités ! Parmi les personnalités qui avaient répondu présent, on retrouve notamment Johny Hallyday, Jean-Jacques Goldman, Julien Clerc, Yannick Noah, Zazie… • Le Réveil du Roi Léon : tous les midis à partir du jeudi, un rassemblement populaire se tient sur la Place de la Liberté pour sortir le Roi Léon de son sommeil. Symbole du réveil de la ville à l’heure festive, le Roi Léon apparaît au balcon acclamé par la foule en chanson. • Le défilé des Géants : avant le réveil du monarque au balcon de la mairie, la cour du Roi Léon défile tous les matins dans les rues de Bayonne. Six personnages de plus de 4 mètres de haut qui représentent : « le Fou du Roi pour l’aspect festif, le Maréchal pour le respect de l’ordre public, le Chocolatier en référence à la tradition gastronomique de Bayonne, la Gouvernante et le Médecin, garants du bien-être et d’une bonne santé, et aussi, la Favorite parce que tous les rois en ont une… » • Le corso lumineux : rendez-vous immanquable des Fêtes, les chars colorés défilent traditionnellement le samedi et dimanche de 22h à minuit, sur un thème différent chaque année. À FAIRE • La Journée des enfants : organisée traditionnellement le 2ème jour des Fêtes, elle permet de transmettre les valeurs et l’ambiance festive aux plus petits au travers de nombreuses animations et activités. • Les courses de vaches : le jeudi, vendredi et samedi des Fêtes, à 17h, la place Paul-Bert se convertit en arène. Toujours dans le respect de l’animal, les amateurs de sensations fortes pourront défier des vaches autour de jeux d’arène (6€ l’entrée). • La Foulée du Festayre : course pédestre emblématique en pré-ouverture des fêtes sur un parcours de 12 km. Elle est lancée à 10h, le mercredi des Fêtes et est précédée par la Foulée Txiki du Festayre, la course dédiée aux enfants. • Les tournois de pelote : particulièrement ancrée dans le programme, la pelote et le sport est indissociable des Fêtes de Bayonne. Plusieurs tournois sont organisés au fronton du Rail Bayonnais (quartier Saint-Esprit) ou du stade Jean-Dauger (Grand Bayonne). Depuis plus de 20 ans, le Trinquet Moderne (Grand Bayonne) accueille les Masters des Fêtes de Bayonne où les plus grands champions de main nue se défient le mercredi, le jeudi et le dimanche. 32
[ OÙ DORMIR ? ] AIRE D’ACCUEIL DE MOUSSEROLLES : Payante. 1500 emplacements. Aucune réservation n’est possible. Tarifs : - Forfait Fêtes : 72€ pour 6 nuits, pour une tente, abritant 1 ou 2 personnes, et 12€/personne supplémentaire, jusqu’à 6 maximum. - Forfait week-end : 35€, applicable dans les mêmes conditions. À savoir : - Règlements uniquement par chèque ou espèces. - Pièce d’identité exigée. - Mineurs non autorisés. - Douches : 2€. CAMPINGS à proximité : Camping de Parme 2 allée Etchecopar - 64600 ANGLET - Tél. : 05 59 23 03 00 Camping Espace blue ocean Avenue de la Plage - 40440 ONDRES - Tél. : 05 59 45 31 40 Camping Ondres Plage 2511 route de la Plage - 40440 ONDRES - Tél. : 05 59 45 31 48 Camping Du Lac 518 rue de Janin - 40440 ONDRES - Tél. : 05 59 45 28 45 Camping Lou Pignada 741 avenue de la Plage - 40440 ONDRES - Tél. : 05 59 45 30 65 Camping La Mer Route de la Plage - 40530 LABENNE - Tél. : 05 59 45 42 09 Camping Le Boudigau 45 avenue de l’Océan - 40530 LABENNE - Tél. : 02 51 20 41 94 Camping Le Sylvamar 59 avenue de l’Océan - 40530 LABENNE - Tél. : 05 59 45 75 16 Camping Sud land 60 route de l’Océan - 40530 LABENNE - Tél. : 05 59 45 42 02 Camping municipal Les Pins bleus Avenue de l’Océan - 40530 LABENNE - Tél. : 05 59 45 41 13 Camping Oceanic Route de l’Océan - 40530 LABENNE - Tél. : 05 59 45 46 22 Camping Jobel 83 rue de Conseillé - 40220 TARNOS - Tél. : 05 59 64 04 76 33
[ LES BONNES ADRESSES ]
À consommer avant, pendant & après les Ferias !
BODEGA CHEZ GILLES 23 quai Jauréguiberry - 64100 BAYONNE Tél. : 05 59 25 40 13 - www.bodegachezgilles.com BodegaChezGilles Labélisé « Maître Restaurateur » en octobre 2014, Chez Gilles on vous garantie une cuisine élaborée sur place avec des produits frais et de qualité issus de circuits courts. En salle ou sur leur terrasse en bord de Nive, savourez une carte variée inspirée et soumise aux variations du marché, ou laissez-vous tenter par les suggestions du chef à l’ardoise. Découvrez également un large choix de vins avec plus de 200 références pour accompagner vos mets. IBAÏA 45 quai Jauréguiberry - 64100 BAYONNE Tél. : 05 59 59 86 66 - Ibaïa-Bayonne Après 20 ans d’existence, cette institution de Bayonne est devenue le bar à tapas incontournable de la ville... Un bar bodega sur les bords de Nive qui conjugue tradition, innovation et qualité ! Leur cuisine inventive vous propose un large choix de « rations » fraîches et de douceurs sucrées, renouvelées tous les 2 mois. Le soir, dégustez de savoureuses tapas élaborées, accompagnées d’un verre de vin que vous pourrez choisir parmi les 60 références. Un mélange subtil entre authenticité et modernité ! TRINQUET SAINT ANDRÉ 4 rue du Jeu de Paume - 64100 BAYONNE Tél. : 05 59 59 29 55 - Brasserie-du-trinquet-saint-André L’un des plus vieux trinquet du monde vous invite à la fête et aux rencontres... Ce lieu emblématique n’a jamais cessé de marquer l’histoire sportive et festive de Bayonne. Une adresse d’une convivialité à nulle autre pareille avec une carte évolutive ! Venez savourer leur cuisine typiquement française aux influences basques. Le soir et les weekends appréciez la sympathie des lieux autour de tapas en découvrant la carte des vins. LOUNGE KFE 9 rue Pelletier - 64100 BAYONNE Tél. : 05 59 70 17 98 - LoungeKfe Salad’bar, pizzeria et restaurant, nous vous proposons différentes ambiances tout au long de la journée pour apprécier notre cuisine inventive et revisitée à base de produits frais. Possibilité de privatiser les lieux pour accueillir des groupes jusqu’à 100 personnes. Nous vous proposons également nos services en tant que traiteur pour des buffets tapas ou soirées privées, mais aussi pour les mariages ou les baptêmes en prestation extérieure ou sur place. 34
Comptoir des Vignes : 05.59.51.08.82 Elidis : 05.59.23.99.79
Pays Basque - Landes Vins Duprat
31 AllĂŠe du Moura 64200 BIARRITZ www.elidis-biarritz.fr 35
[ PRATIQUE ] RENSEIGNEMENTS & INFOS Office de tourisme : Place des Basques, 64100 Bayonne - Tél. : 08 20 42 64 64 www.bayonne-tourisme.com - Site Web officiel : www.fetes.bayonne.fr Certaines informations sont basées sur l’édition 2016. Pour plus de précisions, contactez l’Office de Tourisme de Bayonne.
AU CŒUR DE LA FÊTE Rue Bernède (devant l’Hôtel de Ville) Point Info Fêtes : en se présentant au « Point Info Fêtes », le « capitaine de soirée » se verra remettre le bracelet Cap’Fêtes (attaché autour du poignet, sans possibilité d’échange avec une autre personne). Sur présentation du bracelet, les établissements participant à l’opération, reconnaissables au logo « Cap’Fêtes » apposé sur leur bar et leur devanture, serviront gratuitement le « capitaine de soirée » en boissons non alcoolisées. TRANSPORTS LE TRAIN DES FÊTES : Tél. : 08 00 87 28 72 - www.ter-sncf/aquitaine LE BUS DES FÊTES : « Chronoplus » - Tél. : 05 59 52 59 52 - www.chronoplus.eu
Pendant toute la durée des Fêtes, toutes les lignes se donnent rendez-vous à la gare routière installée spécialement sur la Place des Basques à Bayonne.
LES BUS INTERURBAINS : « Le Basque Bondissant » - Tél. : 05 59 26 25 87 www.basque-bondissant.com. 7€ aller - retour. Retour à partir de 20h jusqu’à 4h. TAXIS : Tél. : 05 59 59 48 48 - Place des Basques (Office de tourisme) & gare SNCF. SERVICE TRANSPORT DE PERSONNES : Tél. : 06 05 05 65 65 - www.samscoot.fr. SamScoot minibus et chauffeur de maître. Trajets 24h/24 sur réservation. STATIONNEMENT & CIRCULATION
Interdiction de circulation et de stationnement dans l’hyper-centre et à St-Esprit. Du mercredi au dimanche, accessibles aux voitures uniquement le matin de 7h à 11h. PARKINGS VOITURES (ouvert 24h/24) : Parc de La Gare - quartier Saint-Esprit / Parc Tour de Sault - Vieux Bayonne / Parc de Glain - allée de Glain / Parc des fêtes regroupe les parcs Paulmy, Champ de Foire, Lautrec, Porte d’Espagne et Glacis. TARIFS : 0.40€ du quart d’heure pendant les quatre premières heures / 0.30€ du quart d’heure après la quatrième heure / Voitures : 75€ la semaine / 2 roues : 35€ la semaine.
SÉCURITÉ POSTES DE SECOURS : Maison des Associations - parking Glain. Tous les jours de 21h à 8h. / École du Grand-Bayonne - rue Albert 1er. Tous les jours de 21h à 5h. / Université allée des Platanes. Mercredi, jeudi : 21h/5h. Vendredi, samedi,dimanche : 13h-5h. Ces points sont indiqués par des ballons lumineux marqués d’une croix rouge. En cas d’urgence en dehors de ces horaires, contactez le SAMU.
ESPACES DE REPOS : Place des Basques / Square Gambetta / Devant la Poudrière. Distribution gratuite de boissons chaudes et de collations. Possibilité de tester son taux d’alcoolémie grâce à des éthylomètres.
NUMÉROS D’URGENCE : SAMU : 15 Pompiers : 18 ou 112 Police : 17 Police Municipale : 05 59 59 75 52 Gendarmerie Nationale : 05 59 42 36 08 Centre Hospitalier de la Côte Basques : 05 59 44 35 35 LES NUMÉROS UTILES Informations Fêtes : 08 20 42 64 64 Mairie de Bayonne : 05 59 46 60 60 Office de Tourisme : 05 59 46 09 00 Bus interurbains : 05 59 26 30 74 Bus Chronoplus : 05 59 52 59 52 SNCF : 3635 / 0 800 872 872 (TER Aquitaine) Fourrière : 05 59 23 68 68 36
Qu
do
ur
ai d
e Le
Rue Sa
ssep
s
Qua i
it nt Po
Ru eJ ul es L
ir
ur
f
eT
hie rs
1e r
La N
ive Quai Augustin Chaho Quai Galu perie
R ue des Basques
lt
Ba
sti a
t
vig na n
eu N Po rt e Ru
osse
Rue Tour de Sau
ric
Ra
er t lb eA
Ru
Ru
ed
'Es
pa gn
e
illon
dé
f
Passem
Fré
eu
e la Salie Rue d
Ru
G
rgn
Boule vard d u Re Rue d es Fau mp art res t Rue Lac Dou he p a il le er
n
di ar
ou
lle
Rue
eB
R
Rue G
de sB
ulm
do
Ru
Pa
L'A
ue
Ru e
m
A
ce
cle
i ua
Pla
Le
Q
as
pe
ha l
ab at
qu es
eria
y Allé es Pa ulm y
ar éc
Jardin public
la F
es
eps
pr
ban
aris
ess
rc
al H
de L
le
Sa in t-E s
eV au
de
Bayonne
rsu
Aven ue M
Ru
ge
inte -U
d
e
L'A
Baiona Ttipia / Petit Bayonne
e Ru
Rue Pannecau
r Rue Pelletie
Remparts de Mousserolle
Parking Porte d'Espagne
10
e ad
yna c
de
ai
l
ue
G
n Av e
de
D 810
e
mard
ig n
ade Jean Dauger
ine ita qu A l' n
llé
dré Gri
la B a de ng rki
Pa
D 810
Avenue An
A
Parc de
D
COLLECTION FERIA
38
VI
LES GRANDS RENDEZ-VOUS...
Dax, la Feria ! DAX - 11 AU 15 AOÛT 2017 feria.dax.fr
[ EN QUELQUES MOTS... ] La 1ère ville thermale de France accueille chaque année ses fêtes patronales organisées traditionnellement autour du 15 août. Tauromachie, manifestations musicales, folkloriques et sportives donnent le ton pendant 5 jours. Elles trouvent leurs origines au Moyen-Âge lorsque les grandes foires de Dax annuelles donnaient lieu à des lâchers ou des courses de vaches. En vogue chez les espagnoles, les courses de taureaux se développent alors considérablement au XIXème siècle. Jusqu’en 1948, les fêtes étaient liées à de grandes foires aux bestiaux. Après de nombreuses évolutions calendaires, les fêtes sont instaurées autour du 15 août depuis 1980. Reconnu comme l’un des rendez-vous phares du cycle festif du Sud-Ouest, les fêtes de Dax rassemblent près de 600 000 personnes chaque année. © Thomas Bourget
© S.Lafourcade - Ville de Dax
39
[ LES TEMPS FORTS & IMMANQUABLES ] À VOIR • L’ouverture des fêtes : lors d’une cérémonie qui réunit bandas, groupes folkloriques landais et autorités municipales, le maire remet les clés à un représentant d’un groupe folklorique et d’une banda locale, symboles de la tradition festive et locale. • La clôture des fêtes : à l’issue de la dernière corrida, le point final des fêtes se déroule en deux temps. Devenu aujourd’hui un rituel, les bandas officielles et l’orchestre municipal « La Nèhe » se rassemblent sur la piste des arènes pour interpréter trois morceaux qui mettent un terme à cinq jours de festivités : l’emblématique « Paquito el chocolatero », le vieux chant traditionnel portuguais « Vino Griego » et le chant basque « Agur Jaunak » (Adieu Messieurs) pour le bouquet final. Puis, les fêtes s’achèvent d’une cérémonie officielle de clôture dans la soirée, couronnée par un feu d’artifice. • Les grands défilés : les groupes folkloriques du monde entier et les bandas sillonnent les rues du centre-ville, traditionnellement, le vendredi et le samedi. À FAIRE • La journée landaise : elle symbolise la 1ère journée des fêtes et met à l’honneur le patrimoine culturel, agricole, gastronomique et sportif gascons. Échassiers landais, tournois de quilles, expositions artisanale, démonstrations et groupes folkloriques rythment la journée. Sans oublier l’emblématique concours landais qui rassemble les meilleurs élevages de course landaise. • La journée des bandas - « La Hesta des bandas ! » : moment phare des bandas, elle se déroule traditionnellement le 15 août. Messe des bandas à la cathédrale, grand défilé, les bandas sont à l’honneur et sont revêtues de costumes tenus secret jusqu’au dernier moment. • La journée des enfants - « La Hesta des enfants ! » : se déroulant traditionnellement le samedi, durant une journée, la cité gasconne propose une pléiade d’animations pour les petits festayres. Encierro des pitchouns, sport, parcours aventure, clown, musique… • La Feriascapade : course pédestre de 10 km dans les rues dacquoises. Une course est également réservé aux enfants : la Juniorscapade.
40
[ OÙ DORMIR ? ] ZONES DE CAMPING GRATUITES : Saint-Vincent-de-Paul 1 000 places : Stationnement gratuit et surveillé, WC, douches, arrêt navette. Saint-Paul-Lès-Dax - Lestrilles 1 000 places : Stationnement gratuit et surveillé, WC, douches, arrêt navette. Dax, Berges de l’Adour - Baignots & Bois de Boulogne 1000 places : Stationnement gratuit et surveillé, WC, douches, consignes. © S.Lafourcade - Ville de Dax
AUTRES CAMPINGS à proximité : Camping Le Bascat Rue de Jouandin - 40100 DAX - Tél. : 05 58 56 16 68 Camping Les Chênes Allée du bois de Boulogne - 40100 DAX - Tél. : 05 58 90 05 53 Camping L’Orée des bois 20 route Des Chasseurs - 40100 DAX - Tél. : 05 58 90 81 08 Camping Les Jardins de l’Adour 848 rue du Pouy - 40990 ST-VINCENT-DE-PAUL - Tél. : 05 58 89 99 60 Camping Les Pins du soleil Route des Minières - 40990 ST-PAUL-LES-DAX - Tél. : 05 58 91 37 91 Camping L’Etang d’Ardy 2564 allée d’Ardy - 40990 ST-PAUL-LES-DAX - Tél. : 05 58 97 57 74 Camping Abesses Quartier Abbesse - Allée du Cha - 40990 ST-PAUL-LES-DAX - Tél. : 05 58 91 65 34 41
À consommer avant, pendant & après les Ferias !
[ LES BONNES ADRESSES ] EL TXUPINAZO 30 place Fontaine Chaude - 40100 DAX Tél. : 05 58 56 20 52 - www.eltxupinazo.fr El Txupinazo Bar à tapas, bar à pintxos et bar à vin. Un service local qualitatif digne des adresses incontournables de Dax. Un savoir-faire et un savoir-être empruntés au meilleur des traditions basques et espagnoles. Populaire et chic, la bonne humeur y attire toutes les générations. Après 18h l’ambiance se réchauffe au rythme de la nuit. Ses plus ? Diffusion de corridas et matchs de rugby toute l’année, formules du midi à 10€, formules de groupe le soir et traiteur. L’ATMOSPHÈRE 6 Place de la Fontaine Chaude - 40100 DAX Tél. : 05 58 74 09 92 Bar-Brasserie niché au cœur de la Place de la Fontaine Chaude, à l’ambiance chaleureuse et conviviale, où vous pourrez vous restaurer ou vous désaltérer tout en appréciant de sa terrasse l’un des cadres mythiques de Dax. Tous les midis, on vous y propose des formules accessibles, avec des menus qui varient au jour le jour : comptez 12€ pour un plat/dessert ou une entrée/plat et 15€ pour entrée/ plat/dessert avec le café compris dans les deux formules ! BAR DARRIGADE 46 Cours Galliéni - 40100 DAX Tél. : 05 58 74 06 08 - bardarrigade Proche de la cathédrale, découvrez ce bar, véritable institution depuis 1928, où humour, gaité et bonheur sont les maîtres mots. Le patio en pierres apparentes et sa terrasse très agréable en font un lieu paisible en journée. Le soir, ce pub devient plus festif, avec retransmissions sportives, soirées concerts pop/rock... Possibilité de restauration et soirées tapas (sur réservation uniquement). Toujours dans la bonne humeur et la convivialité ! LE LOCAL 5 avenue Victor Hugo - 40100 DAX Tél. : 05 24 26 81 98 - lelocaldax Après avoir emporté l’exotisme de leur restaurant en Polynésie, Sandrine et Laurent reprennent Le Local pour vous faire voyager à leur tour ! Dans une ambiance cosy, à la fois vintage et contemporaine, le chef fait danser les saveurs en revisitant une cuisine traditionnelle. Les produits frais et locaux subliment chacune de ses assiettes toujours raffinées et surprenantes. Les gourmets pourront épater vos convives grâce aux ateliers de cuisine proposés sur réservation. 42
DÉCOUVREZ LES LANDES ET LE PAYS BASQUE EN TOUTE SÉCURITÉ... Depuis 2016, Europcar possède une agence à Capbreton, offrant les meilleurs services de la location automobile. Un large choix de véhicules est mis à disposition de sa clientèle permettant un déplacement en toute sécurité. Infos : 8 boulevard des Cigales 40130 CAPBRETON Ouvert du lundi au vendredi 05 58 72 29 34
FLASHEZ NOUS
43
[ PRATIQUE ] RENSEIGNEMENTS & INFOS Office de tourisme : 11 cours Foch - 40100 DAX Tél. : 05 58 56 86 86 - www.dax-tourisme.com. Régie des Fêtes : Boulevard Paul Lasaosa - 40100 DAX Tél. : 05 58 90 99 09 - Feria.dax.fr - Application mobile « Dax, la Feria ! » Certaines informations sont basées sur l’édition 2016. Pour plus de précision, contacter l’Office de Tourisme de Dax.
TRANSPORTS & STATIONNEMENT PARKINGS GARDIENNÉS ET GRATUITS : (desservis par des navettes) P1 : av. du 19 mars 1962, St-Vincent-de-Paul. 1000 places de parking + 600 places de camping. Desserte : Parking de la Tannerie, au pied du pont neuf ou Sablar.
P2 : croisement route de Lestrilles et route des Minières, St-Paul-Lès-Dax. 1000 places de parking + 600 places de camping. Desserte : Quartier du Sablar (face aux HLM Lespès).
P3 : Parking de l’Aérodrome, route de Tercis, Dax. 250 places. Desserte : Collège Léon des Landes, à côté de l’église St-Vincent.
NAVETTES DES COMMUNES DU GRAND DAX - « Zen en Bus » Navettes non-stop tous les jours : 9h30-3h30 (4h30 les nuits des 12, 13 et 14 août). TARIFS (Navettes des Parkings & Navettes des Communes) : Agence Trans-Landes : Tél. : 05 58 56 80 80 - www.trans-landes.fr Billet journée : 2€ (gratuit pour les enfants accompagné de moins de 12 ans). Pass Feria : 5€ (valable pour navettes parkings et navettes des communes).
BUS DES FERIAS depuis de nombreuses villes du département : Horaires et tarifs sur www.lesbusdesferias.com
SÉCURITÉ POSTES DE SECOURS : (24h/24) En journée : parc des Arènes / De 22h à 8h : poste de secours principal - Stade Maurice Boyau / De 22h à 6h : postes de secours avancés - quartier du Sablar, Tribunal, Parc des arènes, Trois pigeons. ESPACES DE REPOS : Place de la Chalosse (Saint Pierre) / Parking de la Tannerie (Sablar) / Parking du Stade M. Boyau (cœur de ville). Tous les jours de minuit à 6h. ESPACES REPAS ET PETITS DÉJEUNERS sans alcool : Place Camille Bouvet (marché couvert). Tous les matins de 3h ou 4h à 8h. Sur les Berges de l’Adour. Tous les matins de 3h ou 4h à 12h. NUMÉROS D’URGENCE : SAMU : 15 Pompiers : 18 ou 112 Police : 17 Police Municipale : 05 58 74 50 32 Gendarmerie Nationale : 05 58 90 76 00 Centre Hospitalier de Dax Côte d’Argent : 05 58 91 48 48 LES NUMÉROS UTILES Informations Fêtes : 05 58 90 99 09 Mairie de Dax : 05 58 56 80 00 Office de Tourisme : 05 58 56 86 86 Bus interurbains : 05 59 26 30 74 Fourrière : 05 58 56 39 40 Gare SNCF : 3635 44
u Sablar
ue d
e
tta be am
c-d'E auz
Cours
hanzy
n
ix ill è s-Lacro
Rue Neuve
Eyr ose Rue d'
Avenue de l'Oc éan
D 70
Passerelle
ch chal Fo Maré
aint-Vincent Rue S
Co
urs
al
liéni
Rue de la Halle
e du To ro
Promenade des
Ru
es
Ar ên
Parc des Arènes
es
nt d
Po
Rue Saint-Pierre
Rue des Fusillés Rue Sully
ar é c Cours du M
Rue de
nue
Ave
Geo rge s
Yves
Clem
M
roix -
eau
la C
des
R ue
Spo rts
Blan che
Bo ule var d
Du
enc
Rue d e
Rue des Jard ins
e
des Sports
Maurice Boyau
la Sourc
Bou le var d
o roñ
Boulevard
Av e nue d e Log
Avenue de Logroño e Maurice Utrillo Ru
Aven
s Carmes Rue de
ffre
e Pouble p arts Rem
Rue Neuve
e Saint-Pierr Boulevard
h al Jo
ir
o an
G
VII
POUR QUE LA FÊTE SOIT PLUS BELLE
Quelques conseils et rappels pour que toutes les ferias soient préservées comme un moment de joie et de fête, où les valeurs de respect et d’entraide s’entremêlent : LE CODE DE BONNE CONDUITE DES FÊTES
[RESPECTEZ LES MESURES DE SÉCURITÉ & LES RÈGLES DE SALUBRITÉ DE LA VILLE ] - L’alcool ou le volant, il faut choisir : « celui qui conduit c’est celui qui ne boit pas », « soufflez vous saurez », « sécurité routière, tous responsable ». - Utilisez les pissotières installées dans les rues. 35€ c’est le prix d’une amende pour avoir uriné dans les rues de Bayonne. - Favorisez la réduction de la quantité des déchets collectés, optez pour le verre consigné et demandez à être resservi dans le même verre : 300 tonnes de déchets sont ramassés en moyenne lors des Fêtes de Bayonne. [S’ENGAGEZ À RESPECTER LA CHARTE DU FESTAYRE, CELLE DU SAVOIR-FÊTE ] - Les débordements, les abus, les comportements sexistes et violents n’ont pas leur place dans la fête. - Ne perdez pas vos bonnes manières. - Adoptez la tenue officielle. - Portez assistance aux personnes en danger.
LES 10 COMMANDEMENTS DU FESTAYRE :
I. De l’alcool, tu n’abuseras pas ! II. Le volant sous alcool, jamais tu ne risqueras. III. Le verre de trop, tu ne prendras pas. IV. Boissons et aliments, jamais tu ne gâcheras. V. Bonne hygiène, tu auras. VI. Le respect et prudence tu auras. VII. Les postes de secours, tu repèreras. VIII. Secouristes et agents de sécurité, tu respecteras. IX. La Feria, tu honoreras ! X. Le roi de la fête, toujours tu seras ! 46
ça va piquer ! AVEC LA SÉLECTION FÉRIAS
ÉTÉ 2017
DÉCOUVREZ NOS PRODUITS FÉRIAS À LA BOUTIQUE D'USINE DE PONTONX & DANS TOUTE LA GRANDE DISTRIBUTION LOCALE
saucisses à griller
47
!