4 minute read

INTERVIEW

Mon histoire en tant que pêcheur et monteur de mouches artificielles a commencé en 1982. A cette époque, je pêchais encore de manière traditionnelle et la pêche à la mouche était un rêve. Puis, en lisant quelques magazines, je me suis passionné pour cette discipline et j'ai décidé de tout abandonner pour me consacrer exclusivement à la pêche à la mouche et à la fabrication de mouches artificielles. Je me souviens encore avec une immense nostalgie des heures passées à étudier les seuls livres disponibles en Italie à l'époque, surtout ceux de Piero Lumini.

Au cours de mes 40 années de construction, j'ai vraiment utilisé tous les matériaux connus et inconnus du monde de la pêche à la mouche, qu'ils soient naturels ou synthétiques.

J'aime fabriquer avec des matériaux naturels tels que les hackles, les cdc, les poils naturels, mon préféré étant le poil de cerf. J'aime faire tout type de mouche, de la robe complète aux mouches de pêche, sèches et nymphes, ainsi que des mouches de mer. En général, j'aime les défis, j'aime particulièrement fabriquer des "mouches" inhabituelles, juste pour le plaisir de les montrer dans les différents salons de passionnés.

My story as a fisherman and fly tyer began in 1982. At that time I was still fishing in the traditional way and fly fishing was a dream. Then after reading some magazines, I was fascinated by fly fishing and the tying of artificial flies and so decided to abandon everything and devote myself exclusively to this discipline. I still remember with immense nostalgia the hours spent studying the only books available in Italy at the time, above all those by Piero Lumini. During my 40 years as a fly tyer I have really used all the natural and synthetic materials known and unknown in the world of fly fishing. I love building with natural materials like hackles, cdc, natural hair, and deer hair, my favorite. I like tying any type of fly, from full dress to fishing flies, dry flies and nymphs, as well as sea flies. In general I like challenges. I particularly love making unusual "flies," just for the pleasure of showing them in the various fairs for enthusiasts. The market always offers new materials. I would say that chamois hair is one of the most interesting innovations among the natural materials. It is very similar to deer hair, but with significantly different characteristics. Nyat hair has also shown a certain versatility in the world of

Le marcher offre toujours de nouveaux matériaux. Parmi les matériaux naturels, je dirais que l'une des nouveautés les plus intéressantes est le poil de chamois, qui est très proche du chevreuil mais présente des caractéristiques sensiblement différentes. Dans le monde des streamers, les poil de Nayat ont également fait preuve d'une certaine polyvalence. Parmi la myriade de matières synthétiques, je ne vois pas de grandes nouveautés, hormis les diverses queues et pattes utilisées pour la construction de grand streamer, et la présence désormais massive de résines UV de toutes sortes.

J'ai appris à connaître tant de constructeurs au fil des ans et d'autres que j'ai étudiés et admirés à travers leurs livres. Il est difficile de choisir la plus innovante, notamment parce que chacune d'entre elles se spécialise principalement dans un type de mouche. Pour les mouches d'eau douce, je dirais Hans Van Klinken, qui a marqué une époque dans le monde des mouches sèches avec ses Klinkhammer, et Francesco Palù, un constructeur italien absolument novateur dont les créations ont contribué à populariser la pêche à la mouche en Italie. Puis Bob Clous streamers. Among the myriad of synthetic materials, I don't see any great news, apart from the various tails and legs used for the construction of large streamers, and the now massive presence of UV resins of all kinds.

I have known many builders over the years, and have studied and admired others through their books. It is difficult to choose the most innovative ones, also because each one is mainly specialized in one type of fly. For freshwater flies, I would say Hans Van Klinken marked an era in the world of dry flies with his Klinkhammers. Francesco Palù’s creations, an absolutely innovative Italian fly tyer, have helped to popularize fly fishing in Italy. Then follows Bob Clouser, whose Clouser Minnows have caught fish anywhere on our planet. I add Barry Ord Clarke, who through his books and magnificent images has marked a milestone in the tying of particularly effective flies. I'll stop here, but I could go on for hours.

The world of construction is wonderful and fascinating when you see young people approaching this discipline with such interest. Any advice? Listen and study everyone, try to understand what can be more er, dont les Clouser Minnows ont attrapé des poissons partout sur notre planète. Je voudrais ajouter Barry Ord Clarke qui, par ses livres et ses magnifiques images, a marqué une étape importante dans la construction de mouches particulièrement efficaces. Je vais m'arrêter ici, mais je pourrais continuer pendant des heures.

Le monde du montage est merveilleux, fascinant, et il est formidable de voir les jeunes s'intéresser à cette discipline. Un conseil ? Écoutez et étudiez, essayez de comprendre ce qui peut être le plus valable pour vous, n'épousez pas un constructeur ou une méthode de pêche (sèche, nymphe, streamers, etc.). Soyez ouvert à toutes les expériences possibles, c'est le seul moyen de comprendre les différentes caractéristiques des mouches et des techniques. Vous pourrez alors choisir ce que vous préférez et aimez le plus.

J'aime pêcher en compagnie de quelques amis proches, je déteste la valid for you. Don't focus on a single builder or a single fishing method (dry, nymph, streamers, etc.). Be open to all possible experiences. It is the only way to understand the different characteristics of the flies and the various techniques. Then you can choose what you prefer and love the most. confusion sur les rivières, les lacs et dans la mer. Et c'est malheureusement la norme aujourd'hui en Italie, et peut-être aussi en Europe. Au cours des 20 dernières années, je me suis beaucoup consacré à la pêche en mer, et si je dois vraiment choisir un endroit préféré, je choisis la mer, où les poissons sont vrais, sauvages, un défi de taille. J'adorerais avoir un endroit secret, malheureusement il n'existe que dans mes rêves... cependant si je l'avais je ne vous le dirais jamais ! !!

I love fishing in the company of few close friends, I hate confusion on rivers, lakes and at sea, which, unfortunately, is normal today in Italy, and perhaps also in Europe. In the last 20 years I have dedicated myself a lot to sea fishing, and if I really have to choose a favorite place, I’ll choose the sea, where the fish are real, wild, a real challenge. I would like to have a secret place, unfortunately it's only in my dreams... anyway, if I had it, I would never tell you!!!

This article is from: