Halbach Seidenbänder First Look Summer 2017

Page 1


HALBACH FIRST LOOK SUMMER 2017

LIEBE HALBACH-FREUNDE, DEAR HALBACH FRIENDS,

haben Sie Lust auf Veränderung? Manchmal reicht schon ein kleines Makeover. Kaum hüllt man ein Kissen in eine andere Farbe, legt vielleicht noch einen passenden Läufer auf den Tisch, breitet sich im Raum eine andere Atmosphäre aus. Textiles, Accessoires und die passende Dekoration sprechen unsere Gefühlsebene unmittelbar an. Und das tut gut! Wir möchten Ihnen zeigen, wie Sie mit wenigen Zutaten und ohne großen Aufwand einen neuen Stil kreieren. Die Basics können bleiben, sie werden mit Farben, Mustern und Materialien neu inszeniert. So entstehen mit den Farbwelten von Green Attitude, New Mindset, Soft Movement und Relaxed Style vier ganz unterschiedliche Looks. Verstehen Sie die Halbach-Trends als Anregung, über die eine oder andere Umgestaltung nachzudenken. Ganz so wie es zu Ihnen passt und Ihnen gefällt. Wenn Sie dabei mutig sind und auch mal zum Außergewöhnlichen greifen, wird das belohnt. Denn das Schöne beim Dekorieren ist: Nichts ist für immer. Die Zeichen stehen in dieser Saison also auf unkomplizierte Stilwechsel – nach dem Motto: heute so, morgen anders! Feel like a change? Sometimes a minor makeover is enough. Scarcely have you put another case on a cushion, perhaps added a matching cloth to the table, and the room already has a different atmosphere to it. Textiles, accessories and matching decoration appeal directly at an emotional level. And it feels good! We want to show you how to create a new style with just a few ingredients and with little effort. The basics can stay, they will be enhanced with different colours, patterns and materials. The result is four highly different looks: Green Attitude, New Mindset, Soft Movement and Relaxed Style. The Halbach trends should be viewed as inspiration to think about your own new designs. Just as it suits you, and as you like it. Boldness and openness to the unusual will be rewarded. Because the good thing about decorating is: nothing is forever. This season the emphasis is on an uncomplicated change of style – in keeping with the motto: today like this, tomorrow like that!

In diesem Sinne wünsche ich Ihnen in diesem Sommer kreative Veränderungen mit inspirierenden Farb-, Form- und Materialentdeckungen! IN THIS RESPECT I WISH YOU CREATIVE CHANGES THIS SUMMER WITH INSPIRATIONAL DISCOVERIES WITH REGARD TO COLOUR, FORM AND MATERIALS!

blog.com f Visit us on www.halbach

s au Let’s be social! Besuchen Sie un und auf and on


Illustrationen: kyuree, Fotolia

HALBACH NEWS

Bei Halbach wird entdecken groß geschrieben. Für die Trend­ recherche, das Design und die Produktentwicklung ist ein of­fe­­­ner Kennerblick das Non-plus-Ultra. Beim Ideenfinden hilft, sich auf den Weg zu machen. Wie gut, dass bei Halbach viele Pioniere zu Hause sind! Für verschiedene Blickwinkel gehen ganz unter­schiedliche Konstellationen auf Tour. Auf nationa­len und inter­nationalen Leitmessen für Textil, Design und In­te­rior bis zu Kreativmessen und bei Storechecks halten alle Ausschau: Was ist Trend, welche Farben und Produkte sind angesagt? Fest in den Jahresrhythmus verankert sind Reisen nach Fern­ost. Dorthin fliegt Roswitha Halbach viermal im Jahr mit verschiede­nen Begleitern. Messen und Lieferanten werden be­­sucht, Kon­­takte intensiviert, eigenes Design umgesetzt und die Qualität ge­prüft. Das ist unerlässlich, wenn hohe und gleichbleibende Qua­litätsstandards eine so große Rolle spielen wie bei Halbach. Neben dem kreativen Blick geht’s auch darum, technisch auf dem aktuellsten Stand zu bleiben. Dazu werden die wichtigsten Maschinenmessen besucht. Sind dann alle zurück von ihren fachkundigen Entdeckungsreisen, geht’s im Hause weiter mit der Auswertung der Reiseimpressionen – immer die innovative Weiterentwicklung im Blick.

Discovery is an essential element of Halbach. For design and product development an open and keen eye is the non-plus-ultra. Getting out and about is a good way to find new ideas. So it is good that Halbach has so many pioneering spirits! Different constellations set off to gain different perspectives. At leading national and international fairs for textiles, design and interiors to creative fairs and store checks, everyone keeps an eye out: what are the trends, what colours and products are in fashion? Trips to the Far East are firm fixtures in the rhythm of the year. Roswitha Halbach flies there four times a year with various companions. Visits are paid to trade fairs and suppliers, contacts are nurtured, designs realised and quality checked. This is essential where high and consistent standards of quality are as essential as they are at Halbach. In addition to a creative eye, the aim is also to keep up with the latest technical developments. This involves visiting the leading machine fairs. Once everyone has returned from their voyages of discovery, the impressions from the travels are evaluated at the company – always with an eye to innovative developments.

WWW.HALBACHBLOG.COM/TAG/INSIGHTS/

… Sonja Halbach und Mina Leitner? Der junge Nachwuchs im Grafikteam versteht sich nicht nur am Arbeitsplatz, die Harmonie hält auch nach Feierabend an. Das liegt wohl daran, dass ihr Herz für Gleiches schlägt: für die Natur, Musik und für schöne Dinge. Unterschiedlich sind zwar ihre Einrichtungsstile – Mina liebt ihre Trödelmarktschätze und hat’s gern gemütlich, Sonja mag’s natürlich, hell und kuschelig – aber auf die Suche nach Neuem gehen beide gern. Besonders wenn der Kleiderschrank dringend eine Veränderung braucht. Zu bummeln, zu probieren und zu entdecken macht ihnen einfach Spaß. Das fängt bei Fashion an und hört bei frischen Blumen auf. Die gehören für beide immer dazu. Und natürlich gibt’s eine gewisse Liebe zu allem Dekorativen. Nicht nur privat: Den trendorientierten Entdeckerblick nutzen beide jedes Mal, wenn es bei Halbach in die kreative Produktentwicklungsphase geht.

… Sonja Halbach und Mina Leitner? The young talent on the graphics team not only get on well at work, the harmony also endures beyond working hours. This is due to them having many common interests: in nature, music and the finer things in life. The two differ when it comes to their interior design preferences – Mina loves her flea market treasures and likes a cosy atmosphere, Sonja likes things natural, light and comfortable – but both enjoy looking for new things. Especially when the wardrobe is in need of a revamp. Browsing, trying on and discovering is quite simply great fun. The spectrum ranges from fashion to fresh flowers. These are also essential for the pair. And then of course there is a love of all things decorative. And not just in private: both use their trend-oriented eye for discoveries every time when it comes to the creative product development stage at Halbach.


HALBACH SUMMER COLLECTION 2017

Farbpalette Frühlingsgrün belebt die helle r palette Spring green vitalises the light colou

Holzfurnier- und Tafelstoff Bestechend gut: Dekoideen mit wood veneer and chalk cloth with ideas r deco : Remarkably good

ien wie Kork und Holz onieren gut mit Naturmaterial Die trendigen Grüntöne harm cork and wood as such rials well with natural mate The trendy green hues harmonise


Styling-Idee

Tone in tone: green is anything but monotone! The colour radiates in all of its nuances and looks gloriously fresh. New here is the combination of light green tones in particular. Pale mint green, greyish eucalyptus green and the bluish green of sage harmonise wonderfully. Shaded jade and lush leaf green lend depth to the new green liaison. Natural and grey keep them together optically. And for those who like a bit of crispness, bright spring green sets accents.

Jede Menge Ideen gesammelt und jetzt fällt die Entscheidung fürs geplante Umstyling schwer? Da hilft ein Moodboard. Legen Sie Bilder, Farbkarten und Materialproben so lange zusammen, bis eine Komposition entstanden ist, die stimmig ist und Ihnen gefällt. Numerous ideas are collected – hard to make a decision for the planned restyling? A mood board helps. Place pictures, colour cards and materials samples together until a compo­sition has arisen that is harmonious and appeals to you.

Man munkelt, dass Pflanzenpflege das neue Kochen ist. Wer keinen grünen Dau­men hat oder seine grünen Mitbewohner um gedruckte Exemplare ergänzen möchte, liegt mit den Botanik-Prints der niederländischen Künstlerin Maaike Koster goldrichtig! Detailverliebt und trotzdem minimalistisch verewigt sie ange­ sagte Exemplare der urbanen Pflanzen-Trendsetter-Szene. Auf Postkarten und limitierten, handsignierten Postern entfalten Pilea, Monstera, Farn und Co. ihre pflanzentypische Schönheit. Und wie bei den echten Vorbildern: Zu mehreren gedeihen sie besonders gut. Tending to plants is said to be the new cooking. For those who have no green fingers or looking to add printed copies to their green cohabitants, the botanic prints of Dutch artist Maaike Koster are just the thing! Minimalist but with an eye for detail, she immortalises hip examples of the urban plant trendsetter scene. Pilea, monstera, fern and company reveal their typical beauty on postcards and limited, hand-signed posters. And just as with their real role models: they thrive when put together.

WWW.MYDEERARTSHOP.NL

Wer hat Lust auf mehr? Jede Menge Inspirat ionen rund um lebendes Grün im Haus gibt’s bei der Community ww w.urbanjunglebloggers.com . Like to see more

? A wealth of inspiration for household greenery can be found at the community www.urbanjunglebloggers.com .

Pünktlich zu Jahresbeginn erwacht die Lust auf frische Genüsse. Wenn sie lecker sind, ist das gut. Wenn sie darüber hinaus gesund sind, ist das noch besser. Ausgewogenes Essen ist Energiequelle für Körper und Seele. Veronika Pachala beschäftigt sich im Buch und auf ihrem Foodblog „Carrots for Claire“ intensiv mit Alternativen zu üblichen Kohlenhydraten, Fetten und Industriezucker. Ansprechend in Szene gesetzte Rezepte machen Lust aufs Ausprobieren und das Verändern von Essgewohnheiten.

Veronika Pachala „Gesund kochen ist Liebe“ ZS Verlag, 18,99 € ISBN: 978-3-89883-489-6

Foto: My Deer Art Shop

Ton in Ton: In Grün ist das alles andere als eintönig! Die Farbe strahlt in all ihren Nuancen und sieht herrlich frisch aus. Neu ist, dass vor allem helle Grüntöne kombiniert werden. Blasses Mintgrün, gräuliches Eukalyptusgrün und blaustichiges Salbeigrün harmonieren ausgezeichnet. Abgetöntes Jade und sattes Blattgrün geben der neuen grünen Liaison Tiefe. Natur und Grau halten sie optisch zusammen. Und wer’s noch ein bisschen knackiger mag, setzt mit hellem Frühlingsgrün Akzente.

The beginning of the year sees an increase in appetite for fresh enjoyment. Tastiness is key. If they are also healthy, all the better. A balanced diet is a source of energy for body and soul. Veronika Pachala takes a close look at alternatives to standard carbohydrates, fats and industrial sugars in her food blog “Carrots for Claire”. Attractively presented recipes encourage readers to try them out and change their eating habits.

WWW.ZS-VERLAG.COM


HALBACH SUMMER COLLECTION 2017


Wir lieben den angesagten Tafel-Look! Bei Halbach hat es eine Idee und ein Design zum echten Trendsetter geschafft: Tafelstoff! Zuschneiden, nähen, mit Kreide be­schriften, weg­wischen oder von Hand waschen und neu beschreiben: Bei diesem vielseitigen Material sind die kreativen Möglichkeiten fast grenzenlos. Es gibt den flexiblen Stoff klassisch in Schwarz. Farbe ins Spiel bringen die Varianten in Rot und – ganz neu – in Grün. Der trifft hier auf alte Stickrahmen und macht sie im Handumdrehen zu modernen Memoboards. Viel Spaß mit unserem neuen Liebling! We love the hip blackboard look! At Halbach an idea and design resulted in a genuine trend setter: chalk cloth! Cut to pattern, sew, label with chalk, wipe off or wash by hand and write on it again: the creative options are almost limitless with this versatile material. The flexible fabric is avai­lable in classic black. Colourful variants are red and – a new addition – green. Combined here with an old embroidery frame, the result is a modern memo board. Enjoy our new favourite!

Wirklichkeitsgetreue Motive auf Tex­tilien: Digitaldruck macht’s möglich! Dabei er­scheinen die Ergebnisse foto­realistisch oder wie gemalt. Genau so begeistern an­­gesagte Blättermotive in der neuen Halbach-Textilserie. Realistic motifs on textiles: digital printing makes it possible! The results look photo-realistic or as if painted. This form is adopted by trendy leaf motifs in the new Halbach textile range.

Mehr zum Tafelstoff-DIY gibt’s auf dem halbachblog: More on chalk cloth DIY can be found on the Halbach blog:

www.halbachblog.com/tafelstoff-stickrahmen-diy/

Von skandinavischem Design inspiriert, gibt’s eine schnelle DIY-Idee für alle, die es klar mögen. Für den schnörkellosen Handtuchhalter einfach Holzperlen in Natur mit einigen matt-farbigen Akzenten in Grau und Weiss kombinieren. Die Aufhängung ist eine Korkstoff-Schlaufe. Passt zum Natur-Style und hält was aus. Die schlichte Halterung eignet sich übrigens auch für alle Schals und Tücher, die Frau so hat.

1. Kork gibt der hellen Farbkombination eine warme Note, selbstklebend ist er ideal für schnelle Kreativideen Cork lends a warm note to light colour combinations, in self-adhesive form it is ideal for rapid creative ideas

2. Helle Grüntöne machen den Trend aus, die aktuelle

Inspired by Scandinavian design, there is a fast DIY idea for all those that like clarity. For the no-frills towel holder, simply combine wooden beads in a natural hue with a couple of matt-coloured accents in grey and white. A cork bow is used to suspend. Suits the natural style and is hardwearing. The simple holder can also be used for scarves and shawls.

Wie der Selfmade-Halter gelingt, erfahren Sie hier: Find out how to make the homemade holder here:

www.halbachblog.com/holzkugeln-diy-handtuchhalter/

Bänderkollektion ist fein darauf abgestimmt Light green tones characterise the trend, which the current ribbon collection complements

3. So gelingt schnelle Wandgestaltung: Einfach Stoff­ banner mit angesagten Motiven und Sprüchen in Schwarz und Grün aufhängen The quick way to wall decoration: simply hang up fabric banners with trendy motifs and inscriptions in black and green

4. Filz-Accessoires in Frühlingsgrün beleben die sanften Nuancen und machen die Kombination frisch Felt accessories in spring green vitalise the gentle nuances and make the combination fresh

5. Hängeampeln begeistern auch im Mikroformat – gruppentauglich oder als Partner für große Exemplare Hanging baskets are also a hit in micro format – grouped or as partners for larger versions

Tolle Idee zum Nachmachen! Great idea to copy!


HALBACH SUMMER COLLECTION 2017

itteln Natürlichkeit Holzfurnier und Filzfedern verm naturalness ey conv ers Wood veneer and felt feath

passen zum Trend Holzkugeln und Schriftzüge h the trend matc s iption inscr and Wooden balls

te bestimmen den Look ien und Schwarz-Weiß-Akzen Helle Farbtöne, Naturmaterial cterise the look chara nts black and white acce Light colours, natural materials and


Styling-Idee Schrift ist meistens einfach da. Wir schreiben und lesen sie. Dass Schrift mehr als Standard sein kann, sieht man aktuell überall. Typografie liegt im Trend. Besonders angesagt sind alle Formen von Handgeschriebenem, dem Lettering. Ganz unterschiedliche Techniken und Stile nehmen dabei den einzelnen Buchstaben ins Visier. Jeder ist ein kleines Kunstwerk: Man verziert, strichelt, zeichnet Schnörkel, setzt kraftvolle Pinselstriche gegen zarte Linien und Bögen. Dabei geht’s nicht um Perfektion, sondern um den Charakter des handwerklichen Selbermachens. Letters and inscriptions are usually just there. We write and read them. A glance around shows that a font can be more than just standard. Typography is in fashion. All forms of handwritten lettering are particularly trendy. Various techniques and styles can be employed for the letters. Each is a minor work of art: with ornamentation, lines, frills, bold brush strokes or delicate arcs and touches. Perfection is not the goal, but rather the character of the DIY craftsmanship.

Helle Töne, matte Texturen, ein Schuss Glamour! Je zurückhaltender die Farben, desto kontrastreicher dürfen die Oberflächen und Materialkombinationen sein. Für Spannung sorgen zum Beispiel glänzende, metallische und Schwarz-Weiß-Effekte. Light tones, matt textures, a touch of glamour! The more reserved the colours, the more con­trasting the combination of surfaces and materials can be. For example, shiny, metallic and black and white effects provide excitement.

Foto: Anija Schlichenmaier

… dann ist Tanja Cappell alias Frau Hölle die richtige Adressatin! Ihr Herz schlägt für alles, was mit Papier und Stift zu tun hat. Lebendige Buchstaben sind ihre Leidenschaft. Und das Beste ist: Sie teilt ihr Wissen. Mit dem praktischen Lettering-Guide zum Download gibt Frau Hölle eine perfekte Übungsgrundlage an die Hand. Wer mehr möchte, bucht einen Workshop, lässt ein individuelles Schriftbild gestalten und folgt ihr im Social Web. Auf vielen Kanälen gibt sie, äußerst charmant, Tipps und kleine Unterrichtseinheiten. … then Tanja Cappell – alias Frau Hölle – is the person to see! She is dedicated to everything connected with pen and paper. Vibrant lettering is her passion. And the best thing about it: she shares her know­ledge. With the practical, downloadable lettering guide Frau Hölle provides perfect practice. Those looking for more can book a workshop, have an individual font created and follow her on social media. She delivers charming tips and mini lessons on numerous channels.

WWW.FRAUHOELLE.COM

ity. wird man Teil einer sehr lebendigen Commun ack eratt #lett htag Has dem Mit : hen mac Mit part of a lively community. become

Schöne Dinge zu schenken macht Spaß. Manchmal fehlt aber die zündende Idee. Wie wäre es dann, gemeinsame Zeit zu verschenken? Gerade, weil uns diese doch scheinbar immer fehlt. Das Portal „Zeit statt Zeug“ bietet viele Anregungen für alternative Geschenkideen. Zum Beispiel zusammen basteln statt einen Gegenstand zu kaufen. Bewusst kreative Zeit miteinander zu verbringen kann das wertvollere Geschenk sein. Making gifts of attractive things is enjoyable. But sometimes you need that initial idea. How about a gift of time together? Especially as this seems to be so scarce. The portal “Zeit statt Zeug” – time, not stuff – offers numerous ideas for alternative gift ideas. For example, making things together instead of buying something. Consciously spending creative time together can be a more precious gift.

WWW.ZEIT-STATT-ZEUG.DE

Foto: Scholz & Volkmer/Annika Schulz

Join in: with the hash tag #letterattack you can


HALBACH SUMMER COLLECTION 2017


Ein Hoch auf Korkstoff! Er hat uns schon viele tolle Designs beschert, jetzt macht er richtig Karriere. Aus der Kreativszene ist das superleichte Natur­ material nicht mehr wegzudenken. Und das nicht ohne Grund! Korkstoff ist extrem vielseitig: zuschneiden, ausstanzen, nähen, kle­ben und sogar von Hand waschen – all das geht ganz easy. Für noch mehr Individualität lässt sich das handschmeichelnde Material außerdem leicht bemalen, be­drucken und beschriften. A toast to cork! It has already given us lots of great designs, now it is really taking off. This super-light natural material is an essential part of the creative scene. And for good reason! Cork is extremely versatile: cut it, stamp it out, sew it, glue it, even hand wash it – all easy as pie. For even more individuality the supple material is also easy to paint, print onto and add lettering to.

Visual Statements im hand­ schriftlichen Style sind topaktuell! Klar, dass es bei Halbach in dieser Saison viele Produkte mit trendigen Schrift­zügen gibt – vom Band bis zum textilen Accessoire. So flattern nette Worte ins Haus! Visual statements in handwritten style are in! Of course, this season Halbach has lots of products with trendy inscriptions – from ribbon to textile accessories. What a way to bring a cheerful message into the home!

Die Anleitung zur Korkstoff-Tablet-Hülle finden Sie unter: Instructions for the cork tablet case can be found at:

www.halbachblog.com/korkstoff-tablet-huelle-naehen/

Leicht, schwebend und flexibel – ganz anders als uns Holz im Alltag begegnet – zeigt sich dieser Pflanzenhänger. Wie das gelingt? Holzfurnierstoff macht’s möglich. Der Naturwerkstoff ist auf dünnes Gewebe ka­schiert. Das macht ihn besonders biegsam, gleich­ zeitig stabil und erlaubt ganz neue Projekte. Mit weni­gen Handgriffen werden Pflanzen zum Schaukeln gebracht. Denn alle wissen: Entspannte Pflanzen wachsen besser!

1. Mit dem neuen Holzfurnier-Stoff von Halbach sind ungewöhnliche DIY-Projekte möglich: schneiden, nähen, kleben, nieten und vieles mehr With the new wood veneer fabric from Halbach unusual DIY projects are possible: cutting, sewing, gluing, riveting and much more besides

2. Mini-Hangtags im Set eignen sich für kurze Bot­schaften, liebevoll gestaltete Initialen oder nette Icons A set of mini hangtags is ideal for short messages, intricate initials or pleasant icons

3. Was passt besser zum Naturtrend als Holz? Mit unterschiedlich großen Holzkugeln in mehreren matten Farben gelingt stylishes Selfmade-Design im Nu What matches the natural trend better than wood? Stylish homemade design is achieved in a moment with wooden spheres of various sizes in different matt colours

4. Platz suchen, ankleben, beschriften – Sticker aus Tafelstoff ermöglichen schnelle und individuelle Wand­ gestaltungen Find a space, glue on, add a message – chalk cloth stickers are a fast and individual way to decorate a wall

5. Metallische Akzente bilden interessante Kontraste zu matten Texturen und Materialien, egal ob als Accessoire oder Metallic-Band Metallic accents form interesting contrasts to matt textures and materials, whether as accessories or metallic ribbon

These plant holders are light, floating and flexible – a contrast to our everyday experience of wood. How do you achieve that? Wood veneer material makes it possible. The natural material is added to thin fabric. This makes it especially flexible and stable at the same time, enabling completely different projects. Plants are brought into motion with just a few moves. Because everyone knows that relaxed plants grow better!

Lesen Sie im Blogbeitrag mehr zur Pflanzenampel: Read more about the plant holder on the blog:

www.halbachblog.com/holzfurnier-stoff-blumenampel/


HALBACH SUMMER COLLECTION 2017

otive sind angesagt Zartfarbige Spitze und Blumenm s are in motif floral and Delicately-coloured lace

en bringen den Frühling Bänder, Schmetterlinge und Blum springtime d heral rs flowe and rflies Ribbons, butte

trendgemäß abgestimmt elltönen ist harmonisch und Die Kollektion in warmen Past dinated co-or ily trend s is harmoniously and The collection in warm pastel tone


Styling-Idee Jetzt wird der Farbkasten wieder rausgeholt! Farbspiele in zarten Verläufen und in Aquarelltechnik aufgetragen, sind extrem angesagt. Was lange als ein wenig verstaubt galt, wird gerade leicht und modern wiederbelebt. Da geht es nicht um kunstvolle Motive, sondern eher um eine schlichte, zarte und dennoch sehr lebendige Art, mit Farbe umzugehen. Als freie Farbfläche oder als abstrahiertes Motiv durchscheinend aufgetragen, entsteht eine warm-pastellige Stimmung in zarten Blütentönen. Wer malt mit? Time to get the paint box out again! Colours in delicate gradients applied in watercolour form are extremely trendy. Once regarded as a little staid, the form is now light and modern. The aim is not to achieve artistic motifs, but to treat colour in a simple, delicate yet very vibrant way. Applied in a see-through coat as independent colour field or abstract motif, the result is a warm, pastel-like look in gentle floral tones. Who wants to paint?

Pastelle ja, aber bitte nicht zu poetisch und verspielt? Alle, die zwar einen romantischen Touch mögen, es aber ansonsten lieber schlicht haben, kombinieren zu den soften Tönen Einfarbiges, lässig Gezeichnetes oder zartgrafisch Gemustertes. Pastels yes, but please not too poetic and frilly? All those who like a romantic touch but otherwise like to keep things simple can combine soft tones with uncoloured, casuallyformed or delicately graphic patterns.

Foto: Ekaterina Koroleva

Farbe trifft reduzierte Form: Skizzenhafte Zeichnungen mit Bleistift, Tusche oder Tinte gepaart mit farbigen Wasserfarbhintergründen charakterisieren die Kunst von Ekaterina Koroleva. Ihre Bilder zeigen Frauengesichter, Silhouetten, Hände und Florales in ganz eigener, ausdrucksstarker Weise. Die in Berlin lebende Illustratorin bewegt sich überwiegend im Fashion-Bereich und beglückt viele namhafte Kunden. Genauso verzückt sie ihre privaten Bildkäufer: Die Drucke werden von der Künstlerin vor dem Versand liebevoll verpackt. Colour meets reduced form: sketch-like drawings with pencil or pen and ink coupled with coloured watercolour backgrounds characterise the art of Ekaterina Koroleva. Her pictures depict women‘s faces, silhouettes, hands and floral effects in distinctive, expressive manner. The Berlin-based illustrator works primarily in the field of fashion, where she has many well-known clients. Her private picture clients are equally enthusiastic: the artist carefully wraps the prints prior to sending them.

WWW.EKATERINA-KOROLEVA.DE

Ihre Werke und Bilder von unterwegs zeigt

Foto: Fräulein Klick Photography

The artist displays her works and pictures from

die Künstlerin auf Instagram unter @kikiva

ncheese.

her travels on Instagram at @kikivancheese.

Sommer, Sonne, Hochzeitszeit! Für alle Brides-to-be, die Anregungen für eine individuelle Hochzeit suchen, ist das Magazin marryMAG ein wahrer Goldschatz. Echte Hochzeiten, kreative Inspirationen, ausgefallene Produkte und Mode – auch für den Bräutigam – unterstützen jedes Paar beim Finden des eigenen Stils. Credo von marryMAG ist es, Ideen zu teilen. Weil sich das Glück bekanntlich vermehrt, wenn man es teilt. Summer, sun, weddings! For all brides-to-be in search of ideas for an individual wedding, the magazine marryMAG is a real treasure trove. Actual weddings, creative inspirations, distinctive products and fashion – including for the groom – help every couple to find their own style. Sharing ideas is the motto of marryMAG. Because happiness is famously multiplied when shared.

WWW.MARRYMAG.DE


HALBACH SUMMER COLLECTION 2017


Längst ist es Brauch, bei Hochzeiten Gastgeschenke zu machen. Von selbst gekochter Marmelade bis zu persona­ lisierten Pralinés. Wer stattdessen etwas Lebendiges schen­ken möchte, liegt mit Mini-Sukkulenten goldrichtig. Sie werden passend zum Pastelltrend mit Spitze, zartem Band und persönlicher Botschaft liebevoll herausgeputzt. Ganz aktuell im Vintage-Style mit urbanem Touch. Weil die kleinen Grünen pflegeleicht sind, sorgen sie für bleibende Erinnerungen. Giving guests presents has a long tradition at weddings. From homemade jam to personalised chocolates. Mini succulents represent a living gift. In keeping with the pastel trend, these are carefully dressed with lace, delicate ribbon and a personal message. Vintage style with an urban touch. The easy to manage plants ensure long-lasting memories.

Da blüht uns was! Blumen wie aquarelliert und in warmen Pastellen zieren Stoffe, Bänder und Kissen. Mit diesen flo­ra­len Motiven zieht der Sommer ein! The flowering of design. Flowers in watercolour style and in warm pastel hues decorate fabrics, ribbons and cushions. Summer truly arrives with these floral motifs!

Entdecken Sie die ganze sukkulente Schönheit: Discover succulent beauty:

www.halbachblog.com/hochzeit-gastgeschenke-mit-spitze/

Backdrops sind der romantische Hochzeitstrend.Ur­ sprünglich im Einsatz für Fotoaktionen, rücken die Hintergründe immer mehr in den Vordergrund der Hochzeitsdeko: als Kulisse für das Hochzeitspaar, den Sweet Table, als Wandschmuck oder Raumteiler. Die Variante aus warm-pastelligen Bändern und Spitze passt zum angesagten Romantik-Look, vor allem zu Festen im Freien. Da reicht schon eine leichte Brise für den perfekten Auftritt.

1. Für Karten und Co. – die unkomplizierten Holz­ kugelketten gibt’s in verschiedenen Längen und Farb­ kombinationen For cards etc. – the simple wooden ball chains are available in various lengths and colour combinations

2. An kleine Zuckerdragees erinnern die kleinen Papierblüten mit Perle – für herzallerliebste Arrangements mit romantischem Touch The little paper blossoms with pearls are reminiscent of tiny sugarcoated sweets – for wonderful arrangements with a romantic touch

3. Organzastoffe und breite Bänder mit Herzen eignen sich gut für zarte und duftige Dekoideen Organza fabric and broad ribbons with hearts are ideal for delicate, wispy decor ideas

4. Stoffaccessoires in Weiß runden den soften Pastell­trend ab und sorgen für eine gewisse Lässigkeit White fabric accessories round off the soft pastel trend and provide a casual air

5. Minis mit großer Wirkung! Die hübschen Digital­ drucke in trendigen Farben machen die kleinen Kissen zu echten Hinguckern Small but with a big effect! The attractive digital prints in trendy colours make the small cushions real eye-catchers

Backdrops are a romantic wedding trend. Originally used for photo shoots, backgrounds are increasingly coming to the fore with regard to wedding decorations: as a setting for the bridal couple, the sweet table, as wall decoration or as a dividing screen. The variants created from warm, pastel ribbons and lace are in keeping with the trendy romantic look, especially for outdoor receptions. A slight breeze is enough for the perfect appearance.

Mehr vom Bändervorhang sehen Sie im Blogbeitrag: See the blog entry for more about the ribbon curtain:

www.halbachblog.com/baender-backdrop-hochzeit/


HALBACH SUMMER COLLECTION 2017

und doch neu Blau-Weiß ist in – ganz klassisch new yet ic Blue and white is in – class

Tönen ergänzen sich gut Blüten-Accessoires in kühlen lement well comp hues cool in s Floral accessorie

gspartner in Holz und Glas iles findet attraktive Gestaltun Spannender Materialmix: Text and glass wood in ers partn attractive creative Exciting material mix: textiles find


Styling-Idee Feine Muster sind in! Fein Grafisches neben fein Blumigem, oftmals inspiriert von klassischem Porzellanhandwerk. Und das Beste ist, die Kombinationsmöglichkeiten sind extrem vielfältig. Bleibt man einem Farbschema treu, kann man Kleingemustertes spannend miteinander kombinieren. Genauso gut funktionieren gemusterte Elemente zusammen mit Einfarbigem. Bei ihnen finden sie ruhige Partner, die ihre filigrane Schönheit hervortreten lassen. Gleichzeitig beleben die Muster die schlichten Begleiter. Fine patterns are in! Fine graphic patterns alongside fine floral ones, often inspired by classic porcelain craftsmanship. And the best thing is, the wealth of different combinations available. By staying true to a colour scheme small patterns can be excitingly combined with one another. Patterned elements work similarly well with unicolours. Here they find the quiet partner with which to display their intricate beauty. At the same time, the patterns liven up their simple companions.

Sie lieben kühle Farben und haben es trotzdem gern sanft und wohnlich? Dann kombinieren Sie Pastelle, die alle einen gräulichen Unterton haben. Das verbindet die Nuancen und lässt sie harmonisch wirken. Spritzer in Pink und Blau beleben die sanfte Palette. Do you love cool colours but still like things soft and homely? Then combine pastels with a grey undertone. This combines the nuances and allows them to harmonise. Splashes of pink and blue vitalise the soft palette!

Foto: American Eagle Outfitters

Keine Frage, Muster bei Stoffen sind ein Dauerbrenner. Für jede Kollektion entwickeln Designer neue Dessins. Aktuell feiert Traditionelles auf Textilien ein Re­vival. Inspirierende Vorbilder sind klassische Porzellanmalereien – wie zum Beispiel das berühmte Delfter Porzellan – genauso wie historische Fliesen. Ganz typisch sieht man in dieser Saison viel Blau und Weiß. Sommerlich leicht und frisch. There is no question about it, patterns are always in with fabrics. Designers develop new designs for every collection. Traditional designs are currently enjoying a revival with textiles. Inspirational role models here are classic porcelain paintings, such as the famous Delft porcelain, as well as historic tiles. Blue and white are typical for this season. Summery lightness and freshness.

Mit lässig angeknoteten Bändern oder ten Banderolen werden schlichte Gefäße ganz schnell und indibrei viduell zu trendigen Schmuckstücken. With casually-knott

trendy ornaments.

ed ribbons or broad banderols plain receptacles

quickly become individual,

Charming flowers in pastel tones are welcome guests this summer! Light floral creations in large vases match the trend. Casually arranged in the vase as if freshly picked, they ensure a pleasant mood. Those without a flowerbed on their doorstep can take a trip to the florist or turn to the services of Bloomon. Flowers are brought straight to your door with no middle man. Bouquets are available in various sizes, to suit every room situation.

WWW.BLOOMON.DE

Foto: Bloomon

Bezaubernde Blumen in Pastelltönen dürfen in diesem Sommer gerne bei uns einziehen! Zum Trend passen leichte Blumenkreationen in großen Gefäßen. Wie frisch gepflückt, locker in einer Vase arrangiert, gute Laune verbreitend. Wer selber keine Blumenwiese vor der Tür hat, geht zum Floristen um die Ecke oder greift auf den Service von Bloomon zurück. Hier kommen die Blumen ohne Zwischenhandel vom Feld nach Hause. Im Abo gibt’s Sträuße in unterschiedlichen Größen, passend für jede Raumsituation.


HALBACH SUMMER COLLECTION 2017


Im Sommer gibt’s viele Anlässe zum Feiern. Ist das passende Geschenk gefunden, muss es noch hübsch verpackt werden. Wie wäre es statt einer Lage Papier mit einer schönen Stoffhülle zum Verbergen des Inhalts? Mit quadratischen Textil-Coupons lassen sich Verpackungen im japanischen Furoshiki-Stil verwirklichen. Diese Technik lebt vom stilvollen, aber lässigen Umgang mit Tüchern. Dabei werden Stoffquadrate um das Geschenk gelegt und kunstvoll zusammengeknotet. There are many good reasons to celebrate in summer. Once you have found the right gift, it has to be attractively packaged. Instead of paper, how about an appealing fabric covering to conceal the contents? Textile squares can be used to create Japanese furoshiki-style wrapping. This technique focuses on the stylish but casual use of fabric. Squares of material are placed around the gift and artistically knotted together.

Fliesenornamente erwachen zum tex­tilen Leben! Ob als abstrahiertes Druckmotiv, als fotorealistisches Digi­talmuster oder als eingewebtes Jacquard-Dessin: Halbach lebt den Trend auf Bändern, Stoffen und Heimtextilien. Tile ornaments awaken to textile life! Whether it is as abstract print motif, photo-realistic digital pattern or woven jacquard design: Halbach lives the trend on ribbons, fabrics and home textiles.

Entdecken Sie die Verpackungsideen im Detail: Discover the packaging ideas in more detail:

www.halbachblog.com/geschenke-verpacken-mit-stoff/

Perfektes Sommerglück ist, wenn laue Abende zur relaxten Party unter freiem Himmel einladen. Die passende Deko dazu ist ganz unkompliziert. Wir mögen in dieser Saison softe und kühle Pastelltöne. Und lieben deshalb, wenn Sommerblüher wie Lavendel auf dem Tisch blühen. Die Pflanzen schnell in Gefäße aus Tafelstoff stellen, mit Bändern und Dekosteckern schmücken, schon ist Summerfeeling garantiert.

1. Ein bisschen Retro-Romantik gefällig? Breite Bänder und Stoffe mit zartem Millefleur-Druck sind ideal für entspannte Dekoideen

Perfect summer happiness is when balmy evenings permit relaxed parties in the open air. The matching decor is very uncomplicated. This season we want soft and cool pastel hues. So we love it when summer bloomers like lavender are flowering on the table. Put them in a vase of chalk cloth, decorate with ribbons and stakes and summer feeling is guaranteed.

A little retro romance needed? Broad ribbons and fabrics with delicate mille fleur print are ideal for relaxed decor ideas

Mehr Sommergefühl gibt’s im Blogbeitrag:

2. Leicht vergraute Farben machen den kühlen Pastelltrend aus, Halbach hat dafür viele neue Farben ins Programm genommen Lightly-greyed colours characterise the cool pastel trend, for which Halbach has added numerous new colours to its range

3. Spitze ist weiter angesagt: In neuen Farben, Breiten und Häkelmotiven ergänzen sie das Halbach-Sortiment Lace is in again: in new colours, widths and crochet motifs, they complement the broad Halbach product range

4. Vielseitige Helfer für unkomplizierte Gestaltungen: Textilgefäße in matter Baumwolloptik und vielen Aus­ führungen Versatile helpers for uncomplicated designs: textile receptacles in matt cotton look and numerous designs

5. Vom Einzelaccessoire bis zum dreidimensionalen Dekostecker – Filz ist toll und erlaubt schnelle und lang­ lebige Arrangements From individual accessory to three-dimensional deco stake – felt is great and allows for fast, long-lasting arrangements

More summer feeling can be found in the blog entry:

www.halbachblog.com/sommer-tischdeko-mit-baendern/



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.