In†roduc†ion Porcelain figure-making began its remark-
Die Fertigung von Porzellanfiguren trat
able development in ancient China, birth-
ihren Siegeszug im alten China, im Ursprungs-
place of porcelain, the material often
land des weißen Goldes, an. Die kleinen
known as white gold. In time, figures from
fernöstlichen Plastiken wurden im Laufe der
the Far East became popular in Europe as
Zeit auch auf unserem Kontinent populär und
well, so that once the secret of making
fanden mit der europäischen Erfindung des
porcelain was cracked here in the early
Porzellans auch hier ihre Nachfolger.
18th century, figures were quick to follow.
Die Entstehung der europäischen Porzellan-
The first great European porcelain sculptor
figuren ist eng mit dem Namen des Deutschen
was the German Johann Joachim Kaendler,
Johann Joachim Kaendler verbunden, der die
who depicted events at court, ordinary
Ereignisse bei Hofe, alltägliche Menschen,
people, pastoral scenes, animals and
Schäferszenen, Tiere und verschiedene
objects in a masterly fashion.
Gegenstände gleichermaßen meisterhaft
Porcelain figures of an exceptional stan-
verewigte. Die Figurenfertigung in Herend
dard were soon being made in Herend
erlebte ihre wahre Blütezeit zwischen den
Porcelain. The art flourished as never
zwei Weltkriegen, als die namhaftesten
before between the two world wars, when
ungarischen Keramiker und Bildhauer
the country’s most famous potters and
Entwürfe verschiedenster Kleinplastiken
sculptors were invited to provide designs.
anfertigten. Die Entwicklung der Herender
A new surge of development in sculptural
Kleinplastik erlebte in den 1990er Jahren
Herend Porcelain came in the 1990s.
erneut einen Aufschwung.
Vieux Herend (V H)
The porcelain figures painted in the tradi-
Eine der beliebtesten Herender Produkt-
tional Vieux Herend (VH) pattern of scales
gruppen bilden die mit dem unverwechsel-
form one of the best-loved groups of
baren Schuppenmuster bemalten Vieux-
Herend Porcelain articles. This type of
Herend-Figuren. Dieser Figurentyp geht auf
Herend figure dates back to 1860, when
die Mitte des 19. Jahrhunderts zurück: 1860 wurde in Herend die erste, mit dem
the first little statue of a cockerel was Schuppenmuster verzierte Hahnenfigur painted in VH livery for the famous author gefertigt. Die ursprüngliche Vorlage ist Mór Jókai who used the penname ‘cockerel’ noch älter: auf den frühen chinesischen in the newspapers. The pattern itself is Porzellanen erschien das Muster als ein older, for it appears on early Chinese von Vogelfedern und Fischschuppen inporcelain figures as a stylized representaspiriertes Dekor. Das chinesische Vorbild tion of bird feathers and fish scales. The verwandelte sich unter den Händen der Chinese prototype, like so many other Herender Meister – ähnlich wie viele motifs originating in the Far East, was andere fernöstliche Motive – zu einem given a distinctively Herend touch that typisch Herender Motiv und fügte sich integrated into the style characteristic of organisch in die einzigartige Kunst der the manufactory.
Manufaktur ein. Seit der zweiten Hälfte des 20. Jahr-
Herend revived the earlier décor in the
hunderts gestalteten die Herender Künstler
second half of the 20th century. Since
fast dreihundert, mit dem Schuppenmuster
then, almost 300 figures have been
geschmückte Kleinplastiken. Nase, Maul,
C o l o u r s / Fa r b va r i a t i o n e n
designed for the VH pattern of scales.
Schnabel, Schwanz und Krallen der
(Vieux Herend)
The muzzle, mouth, bill, tale or talons of
Tierfiguren
each animal figure are picked out by the
Bemalung oder Vergoldung, ihren Körper
colourfulness and shine of the painting
überzieht ein Schuppenmuster von unter-
and gilding, while the body is covered in
schiedlicher Farbe. Die Ausführung der mit
a web of scales in one of a range of
der Feder gezeichneten und dann mit einem feinen
betont
Pinsel
eine
farbenfrohe
ausgemalten
Schuppen
colours. Drawn with a pen and then erfordert größte Geschicklichkeit, da der painted with a brush, the scales call for Dekor –
VH
den verschiedenen Formen und
meticulous execution and great expertise, Linien der Figuren folgend – stets wechselnfor the shapes each require different de Proportionen und eine veränderte proportions and distribution. Anordnung verlangt. Einer der Vorzüge des Schuppenmusters zeigt Adaptable to every form, the VH scale sich in seiner Dynamik, wodurch der räumpattern adds to the value of each little liche Eindruck betont und der plastische statue by lending it dynamism and emphaWert der Figur erhöht wird. sizing spatial expression. The great variety
VHV
VHP
VHN
VHB
VHL
VHJ
Der gewaltige Formenreichtum, die lebensof forms embody lifelike modelling of the nahe Gestaltung der Figuren, wie auch die statues that represents hand craftsmanfiligrane Handarbeit machen die Vieuxship of the highest standard. This is what Herend-Figuren zu einmaligen Objekten, gives Vieux Herend figures such value for
die im Kreis der Porzellansammler beson-
porcelain collectors. All the models seen
ders geschätzt werden. Alle im katalog
in the catalogue can be ordered in any of
erfassten Figuren sind in jeder Farb-
the colours on the page opposite.
variation erhältlich.
P E T S
A N D
FA R M
A N I M A L S
T I E R E
R U N D
U M
H A U S
U N D
G A R T E N
Mouse/Maus 15304-0-00 (vhv) 40 mm ↕ 60 ↔ 50
Cat with ribbon/Katze mit schleife 15319-0-00 (vh) 55 mm ↕ 118 ↔ 73
Pair of ducks/Entenpaar 15372-0-00 (vhjm+vhl) 72 mm ↕ 103 ↔ 74
Boxer/Boxer 15565-0-00 (vhv) 40 mm ↕ 113 ↔ 118
Pair of ducks/Entenpaar 5036-0-00 (vh) 81 mm ↕ 74 ↔ 108
Rooster/Hahn 15014-0-00 (vhp) 50 mm ↕ 110 ↔ 75
Spaniel, sitting/Spaniel, sitzend 15455-0-00 (vhv) 50 mm ↕ 85 ↔ 95
Mare and foal/Pferd mit Fohlen 15560-0-00 (vhnm+vhtq) 95 mm ↕ 73 ↔ 132
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
Pig/Ferkel 15301-0-00 (vhn) 35 mm ↕ 45 ↔ 85
↔
Duck with egg/Ente mit ei 15293-0-00 (vhp) 50 mm ↕ 100 ↔ 65
↔
Cat with ball/Katze mit Knäuel 15309-0-00 (vh) 48 mm ↕ 130 ↔ 120
↔
Cat, sitting/Katze, sitzend, klein 5383-0-00 (vh) 55 mm ↕ 115 ↔ 92
R A B B I T S / H A S E N
B E A R S / B Ä R E N
Rabbit/Hase 15305-0-00 (vhn) 76 mm ↕ 135 ↔ 115
Rabbit/Hase 15387-0-00 (vhp) 47 mm ↕ 75 ↔ 60
Bear cub, sitting/Jungbär 15361-0-00 (vh) 90 mm ↕ 90 ↔ 57
Bear cub/Jungbär 15362-0-00 (vh) 90 mm ↕ 85 ↔ 55
Pair of rabbits/Hasenpaar 5226-0-00 (vh) 45 mm ↕ 89 ↔ 71
Rabbit/Hase 5327-0-00 (vh) 50 mm ↕ 134 ↔ 83
Grizzly with salmon/Grizzlybär 15665-0-00 (vh) 110 mm ↕ 125 ↔ 240
Small grizzly/Grizzlybär 15675-0-00 (vhnm) 70 mm ↕ 130 ↔ 70
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
Panda bear/Panda 15348-0-00 (vhb) 106 mm ↕ 126 ↔ 100
↔
Small grizzlies/Grizzlybären 15676-0-00 (vhnm) 120 mm ↕ 110 ↔ 100
↔
Hare/Hase, stehend 5325-0-00 (vhb) 34 mm ↕ 102 ↔ 52
↔
Hare/Hase 15307-0-00 (vh) 72 mm ↕ 155 ↔ 108
F O R E S T
A N D
F I E L D
T I E R E
D E S
W A L D E S
Reindeer/Rentier 15659-0-00 (vhnm) 110 mm ↕ 150 ↔ 160
Hedgehog/Igel 15501-0-00 (vhjm) 56 mm ↕ 45 ↔ 94
Foxes/Fuchsjungen 15623-0-00 (vh+vhn) 125 mm ↕ 90 ↔ 85
Roe-buck, lying/Rehbock, liegend 15589-0-00 (vhj) 50 mm ↕ 80 ↔ 120
Red squirrel/Eichhörnchen 15388-0-00 (vh) 45 mm ↕ 120 ↔ 92
Lizard/Eidechse, liegend 15268-0-00 (vh) 115 mm ↕ 170 ↔ 115
Snail/Schnecke 15375-0-00 (vhj) 48 mm ↕ 70 ↔ 98
Humming bird/Kolibri 5111-0-00 (vh) 45 mm ↕ 90 ↔ 110
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
Owl miniature/Eule, miniatur 5102-0-00 (vhnm) 26 mm ↕ 46 ↔ 32
↔
Pair of birds/Vogelpaar 5059-0-00 (vh) 70 mm ↕ 53 ↔ 115
↔
Fox/Fuchs 15303-0-00 (vh) 82mm ↕ 165 ↔ 82
↔
Wild boar/Wildschwein 15507-0-00 (vhb) 40 mm ↕ 57 ↔ 90
R I V E R
A N D
S E A
B E W O H N E R
D E R
M E E R E
Betta fight/Betta-Kampf 5286-0-00 (vh) 95 mm ↕ 205 ↔ 91
Turtle/Schildkröte 15508-0-00 (vh) 40 mm ↕ 18 ↔ 65
Sea snail/Seeschnecke 15535-0-00 (vh) 50 mm ↕ 40 ↔ 127
Dolphin mother/Delphin 15396-0-00 (vhb) 45 mm ↕ 47 ↔ 110
Sea shell/Seemuschel 15534-0-00 (vhb) 90 mm ↕ 41 ↔ 80
Starfish/Seestern 15533-0-00 (vhj) 103 mm ↕ 25 ↔ 107
Shark/Hai 15635-0-00 (vhb) 155 mm ↕ 90 ↔ 300
Octopus/Polyp 15661-0-00 (vhb) 55 mm ↕ 55 ↔ 130
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
Sea horse/Seepferdchen 15325-0-00 (vh) 45 mm ↕ 102 ↔ 42
↔
Pair of swans/Schwanenpaar 5192-0-00 (vh+vhb) 112 mm ↕ 190 ↔ 135
↔
Pelican/Pelikan 5170-0-00 (vh) 35 mm ↕ 84 ↔ 60
↔
Gull/Möwe 5186-0-00 (vhb) 94 mm ↕ 207 ↔ 155
FAR
AWAY
AND
LONG
AGO
FERNE
EXOTIK
UND
LEGENDEN
Monkey/Affe, sitzend 15386-0-00 (vhb) 30 mm ↕ 70 ↔ 60
Hippopotamus/Nilpferd 15332-0-00 (vhv) 48 mm ↕ 60 ↔ 112
Snake/Kobra 5388-0-00 (vh) 85 mm ↕ 110 ↔ 92
Unicorn/Unicorn, liegend 15359-0-00 (vh) 40 mm ↕ 82 ↔ 75
Alligator/Alligator 15540-0-00 (vhv) 118 mm ↕ 40 ↔ 196
Rhino/Rhinozeros 15333-0-00 (vhv) 50 mm ↕ 70 ↔ 130
Pair of giraffes/Giraffenpaar 15283-0-00 (vhv) 100 mm ↕ 195 ↔ 148
Kangaroo with baby/Känguru 15328-0-00 (vh) 75 mm ↕ 145 ↔ 130
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
↔
Elephant/Elefant 15266-0-00 (vh) 47 mm ↕ 85 ↔ 80
↔
Elephant/Elefant 15511-0-00 (vhp) 42 mm ↕ 72 ↔ 60
↔
Monkey/Affe 15385-0-00 (vh) 45 mm ↕ 77 ↔ 56
↔
Monkey, walking/Spazierender Affe 15391-0-00 (vhb) 65 mm ↕ 92 ↔ 125
FIGURES
↔
Cheetah, large/Gepard, gross 15656-0-00 (vhnm) 160 mm ↕ 150 ↔ 375
DEKORATIVE
FIGUREN
Tiger/Tiger 5209-0-00 (vh) 155 mm ↕ 142 ↔ 452
↔
SPECIAL
FIGURES
↔
Baby elephant/Elefantenbaby 5214-0-00 (vh) 147 mm ↕ 247 ↔ 342
DEKORATIVE
FIGUREN
Giraffe/Giraffe, gross 15357-0-00 (vhb) 108 mm ↕ 373 ↔ 210
↔
SPECIAL
Herend Porcelain Manufactory Ltd. H-8440 Herend, Kossuth Lajos u. 140. Phone: (+36 88) 523 100 Fax: (+36 88) 261 518 info@herend.com Porcelanium Phone: (+36 88) 260 555 porcelanium@herend.com www.porcelanium.com