
5 minute read
Adler Niederdorf/Villabassa
ADLER Fam. Pircher

DE Das Gasthaus Adler der Familie Pircher im Ortszentrum von Nie- derdorf zählt seit über 400 Jahren zu den renommiertesten Gastbetrieben im Hochpustertal. Hier werden regionale Gerichte in Tiroler Stuben aus dem 18. Jh. serviert. Die gelungene Symbiose aus Tradition und Zeitgeist ist der Wirtin zu verdanken, die unermüdlich auf der Suche nach alten Rezepten ist. Unser Genusstipp im Herbst: Blaue Kartoffelknödel mit Graukäsefüllung.


IT Nato oltre 400 anni fa, sorge a Villabassa uno degli alberghi più rinomati dell’Alta Val Pusteria. L’Adler della famiglia Pircher è una riu- scita simbiosi fra tradizione e modernità: nelle stube tirolesi del XVIII secolo si gustano le antiche ricette proposte in chiave moderna con instancabile creatività, nel pieno rispetto della cucina tradizionale. Il consiglio dello chef in autunno: canederli di patate vitelotte con ripieno al formaggio grigio.
EN The Adler restaurant in the centre of Villabassa has been re- nowned in Alta Val Pusteria Valley for more than 400 years. Run by the Pircher family, it is characterized today by a successful mix of tradition and modernity, with Tyrolean lounges from the 18 th century that invite guests to tarry. The menu reflects the hostess’ respect for culinary heritage: she rediscovers and creatively updates old local recipes. Our culinary suggestion in autumn: Blue potato dumplings with grey cheese filling.
36
Gasthaus Adler Locanda Adler
Von-Kurz-Platz 3 piazza Von Kurz 39039 Niederdorf/Villabassa Tel. +39 0474 745 128 info@hoteladler.com www.hoteladler.com
Ruhetag: Dienstag, ausgenommen Hauptsaison Giorno di riposo: martedì, esclusa l’alta stagione Closed on Tuesdays except in high season
Unsere kulinarischen Wochen Le nostre settimane culinarie Our culinary weeks
Drei Mal im Jahr lädt die Gruppe Südtiroler Gasthaus zu ganz besonderen, traditionellen gastronomischen Wochen ein. Tre volte all’anno, il gruppo Locanda Sudtirolese organizza delle particolari settimane gastronomiche dedicate alla cucina tradizionale. Three times a year, the Locanda Sudtirolese group organizes specialized traditional food festivals. Der „Sonntagsbraten im Südtiroler Gasthaus“ war einst ein Begriff! Eine kulinarische Tradition, den die Südtiroler Gasthäuser nun wieder aufleben lassen und nach alter Familientradition aufkochen. Und wie damals, zur Zeit des Sonntagsbratens nach dem Kirchgang, finden nur lokale und saisonale Zutaten den Weg in die Kochtöpfe. Januar - März/immer sonntags Alljährlich im Herbst wird „Erntedank im Südtiroler Gasthaus“ gefeiert, wo die Gastwirtinnen und Gastwirte aus den erntefrischen Produkten der Felder unverwechselbare, typische Gerichte zaubern. Diese Kreationen setzen die gesamte Genussvielfalt des Südtiroler Herbstes in eine kulinarisch-harmonische Verbindung. Ende September - Mitte November Bei der „Sommerfrische im Südtiroler Gasthaus“ dreht sich alles um vegetarische Sommergerichte, zubereitet mit frischem Obst und Gemüse aus den heimischen Gärten. Die kulinarischen Wochen stellen gesundes Genießen in den Vordergrund und verwandeln das Lebensgefühl des Sommers in kulinarische Gaumenfreuden. Mitte Juni - Ende Juli

82 83 Con l’iniziativa ”L’arrosto della domenica nella Locanda Sudtirolese”, il gruppo fa rivivere un’antica tradizione, quella dell’arrosto che in passato imbandiva le tavole nel pranzo della domenica dopo la messa. Si può tornare a gustare un arrosto preparato a regola d’arte con ingredienti genuini e di stagione. Gennaio - Marzo/ogni domenica “Sunday Roast in the Südtiroler Gasthaus” is a longstanding local tradition. As in the past, delicious roasts grace the Sunday lunch tables after mass. The associated inns revive this old tradition with a delicious Sunday roast on the lunch menu, utilizing local and freshly sourced ingredients. January - March/every Sunday Ogni anno in autunno si celebra la ”Festa del raccolto nella Locanda Sudtirolese”, gli osti delle locande aderenti propongono piatti straordinari preparati con i prodotti appena raccolti. Autentiche e genuine, queste creazioni risaltano al meglio la varietà culinaria dell’autunno in Alto Adige. Fine settembre - metà novembre “Harvest Festival in the Südtiroler Gasthaus” is held every year in autumn. From October until late in the season, members of the associated inns cook up a rich variety of traditional dishes utilizing newly harvested local produce and showcasing the creativity of South Tyrolean cuisine in autumn. End of September - mid November ”Frescaestate nella Locanda Sudtirolese” è l’iniziativa dedicata alla cucina vegetariana e in particolare a frutta e verdura fresche di stagione coltivate in estate negli orti locali. Con queste settimane culinarie gli esercizi aderenti portano in tavola tutta la genuinità e la leggerezza che contraddistinguono i piatti tipicamente estivi. Metà giugno - fine luglio “Summer Freshness in the Südtiroler Gasthaus” focuses on vegetarian cooking based around local seasonal fruit and vegetables. During the course of the summer culinary weeks, exhibitors showcase the wholesome qualities and nutritional value of the typical light dishes of the season. Mid June - end of July
Unser Gutschein Il nostro buono regalo Our coupon
Gutscheincode: YAKSN9B7L7H5XQEX 10.11.2017
Codice buono: SVWWXE3U5TPBQJX3


Sie sind auf der Suche nach einem ganz besonderen Geschenk für Ihre Lieben? Schenken Sie eine kleine Auszeit und ganz besondere Genuss- momente im Südtiroler Gasthaus!
Das Besondere an diesem Gut- schein? Sie erwerben einen Gut- schein und der Beschenkte kann aus 36 Gastbetrieben wählen!
Nähere Informationen unter www.gasthaus.it
From : George To : Elizabeth Happy birthday dear Elizabeth!

www.gasthaus.it info@gasthaus.it The members of the „Südtiroler Gasthaus“ group are listet under www.gasthaus.it. The voucher can’t be discharged in cash. Da: Maria A: Franco Caro Franco, ti auguro buon compleanno! Maria
70€ BUONO REGALO La lista di tutti i membri del gruppo “Locanda Sudtirolese” è sul sito www.locandasudtirolese.it. Il buono non può essere convertito in contanti, eventuali resti non verranno rimborsati. Von : Familie Huber An : Anna Mair Liebe Anna, wir wünschen dir ganz besondere Genussmomente im Südtiroler Gasthaus! 100€ GUTSCHEIN

+39 0471 317 700 www.gasthaus.it info@gasthaus.it +39 0471 317 700 www.gasthaus.it info@gasthaus.it +39 0471 317 700 Alle Mitgliedsbetriebe der Gruppe „Südtiroler Gasthaus“ unter www.gasthaus.it. Der Gutschein kann nicht in bar abgegolten werden.
Siete alla ricerca di un regalo spe- ciale per i vostri cari? Regalate un piccolo stacco dalla quotidianità e speciali momenti culinari in una Locanda Sudtirolese!
Cosa c’è di speciale in questo buono? Voi regalate un buono e chi lo riceve ha la possibilità di scegliere tra 36 locande!
Maggiori informazioni su www.locandasudtirolese.it Are you searching for a special gift for your friends? Give them a little timeout from everyday life with spe- cial culinary moments in the inns of the Locanda Sudtirolese group.
What makes this coupon so spe- cial? The person you give it them to has the possibility to choose be- tween 36 inns!
For more information visit www.gasthaus.it
Wir freuen uns auf Sie! Vi aspettiamo! We look forward to seeing you!
Gruppe Südtiroler Gasthaus/Gruppo Locanda Sudtirolese c/o Hoteliers- und Gastwirteverband (HGV) c/o Unione Albergatori e Pubblici Esercenti (HGV) Schlachthofstraße 59 via Macello 39100 Bozen/Bolzano info@gasthaus.it/info@locandasudtirolese.it www.gasthaus.it/www.locandasudtirolese.it
Küchen- und Ferienzeiten der einzelnen Betriebe finden Sie auf www.gasthaus.it. Gli orari di cucina e le ferie delle singole locande sono disponibili su www.locandasudtirolese.it. Find out the opening dates and times of the inns on www.locandasudtirolese.it.

Folgt uns auf Facebook! Seguiteci su Facebook! Join us on Facebook! www.facebook.com/SuedtirolerGasthaus
Unsere Partner/I nostri partner/ Our partners
Folgt uns auf Instagram! Seguiteci su Instagram! Join us on Instagram! @suedtirolergasthaus
Foto by A. Marini Graphic Design by Philipp Aukenthaler | www.hypemylimbus.com
Kehr amol zua …
www.gasthaus.it / www.locandasudtirolese.it
