hiEurope issue 42: Jan/Feb 2019

Page 1

Free

深度报道欧洲最新旅游 • 食住 • 玩乐资讯

赠阅

Jan/Feb 2019 Issue 42

2019 年 1-2 月 • 第 42 期 Jan / Feb 2019 Issue 42

www.hiEU.eu

Cologne

科隆的第五个季节

The Fifth Season of Cologne

Netherlands 致敬伦勃朗

Remembering Rembrandt

France

带你走进巴黎时装周

Discovering Paris Fashion Week

Slovenia 元旦 春节特辑

探索

普雷克穆列,远方的斯洛文尼亚

2019 旅游新地

Prekmurje, Slovenia Far Away

City Special 意大利博洛尼亚,走在时间之前

Bologna

封面图:意大利博洛尼亚街头, Street view in Bologna city ITALY,图/RossHelen/Getty Images




W O R L D O F WAT C H E S 手表大世界

Welcome to Huber. Home of Fine Watches and Jewellery Vaduz / Principality of Liechtenstein 欢迎光临Huber手表珠宝行 瓦杜茨/列支敦士登

www.huber.li PATEK PHILIPPE ROLEX BREGUET VACHERON CONSTANTIN CARTIER IWC JAEGER-LECOULTRE BLANCPAIN AUDEMARS PIGUET OMEGA PANERAI PIAGET HUBLOT CHOPARD LONGINES BREITLING TUDOR TAG HEUER RADO TISSOT SWATCH CHANEL HERMÈS BULGARI POMELLATO SHAMBALLA OLE LYNGGAARD GRAFF


WORLD OF BEAUTY 美妆大世界

Welcome to Huber. Home of Beauty and Luxury Cosmetics Vaduz / Principality of Liechtenstein 欢迎光临Huber美妆和高档化妆品店 瓦杜茨/列支敦士登

www.worldofbeauty.li

LA PRAIRIE LA MER LA COLLINE NIANCE CELL PREMIUM LAVINIE


卷首语

Editor’s Note 亲爱的读者, 新年快乐!在《hi欧洲》的我们祝 你2019年过个好年。我们愿你在 新的一年里能够和我们一样享受旅 行带来的乐趣。 在这期的2019年春节专辑里,我 很幸运地拜访了意大利的一个目的 地:博洛尼亚。这是一座格外美丽 的古老城镇,它有许多故事和有趣 的地方,但又不像其它意大利城市 一样挤满了游客。博洛尼亚并不只 是关于历史,我还参观了世界上最 时尚的赛车兰博基尼的工厂,了解 了杜卡迪摩托车。更别提这里新开 的一家意大利美食园,你可以在这 座意面之城学习怎么制作意式馄饨。 同时,铭志还被邀请去了科隆。你可不要以为欧洲的假日已经结束 了。在科隆,随着欧洲最大最著名的狂欢节即将到来,派对和舞会才 正要开始。如果你在这个时候来到科隆,看见街上游荡着各种奇装异 服的小丑们,你就知道可以好好地庆祝一番了。 想要寻找中国的年味吗?万韵在欧洲发现了许多中国春节的庆祝地。 你不但可以在唐人街看见舞狮表演,还有美食、冰雕和许多其它的活 动可以参与。同时也别忘了为新的一年添置新装——《hi欧洲》在欧 洲各地找到许多时尚活动和赠送礼品的好点子。从巴黎时装周到意大 利手袋,再到送给她或他的红色新装,你将在本期杂志里获得各种灵 感。 如果你近段时间不在欧洲,那就看看万韵整理的2019年值得探索的 旅游新地吧。你将跟随她来到如诗如画的大自然,呼吸到新鲜的空 气,或者拜访一年四季都拥有壮丽风景的宝地。谈到风景,你去过斯 洛文尼亚吗?我们的美食记者Luciana拜访了这个国家,根据她专业 的观点,这里的食物着实诱人。 如果你在2019年来到荷兰,那就不要错过关于荷兰黄金时期最著名 画家伦勃朗的展览。我们将向你讲述为什么他的画让人如此向往,但 你最好还是要亲自到荷兰欣赏这些大师之作。

特约作者

This Month’s Contributors

Luciana Squadrilli 出生于意大利那不勒斯,现居 罗马的美食与旅行专栏作家 LucianaSquadrilli热爱探索 自己的国家以及世界上的其它 国度。她曾在意大利顶级美食&美酒出版社Gambero Rosso工作了几年,写一些关于美食、餐厅和旅游的文 章。从2011年开始,她以自由撰稿人的身份开始撰写 美食评论,同时为一些意大利和国际指南、网页和杂志 工作,包括Identita' Golose、Olive Oil Times、Great Italian Chefs。

Mark Meadows Mark Meadows是一名旅居 柏林的英国记者。他曾在伦敦 国王学院(Kin g 's Co lleg e London)学习哲学,伦敦城市 大学 (City University London) 学习新闻学。他为路透 社 (Reuters) 等多家英国媒体与德国新闻社 (DPA) 撰 稿,同时也为柏林的德国之声电视台 (Deutsche Welle Television)工作。他热爱运动与旅游,并在柏林做兼 职导游。

敬请阅读吧!

下期预告

安娜丽,主编

Annelie Rozeboom Editor in Chief

In the Next Issue 荷兰/比利时春天特辑 丹博斯城市专辑 凡高的向日葵 布鲁日和根特,宁静的比利时 撒丁岛,一趟美食与葡萄酒之旅 这个春天用的化妆品牌 欧洲骑行指南 敬请期待

Kevin Bonnaud 来自法国的Kevin Bonnaud 毕业于法国里昂高等传媒学院 (ISCPA),现为多个国际刊物 撰稿。他是一位世界旅行家, 行走了美国,逛遍过欧洲。他曾在美国纽约的玛丽蒙特 大学 (Marymount College) 深造并在伊利诺斯州的密 立克大学 (Millikin University) 参与过暑期新闻传媒项 目。


CASTELLANA S TO R E

MADRID

SERRANO S TO R E

MADRID

DEPARTMENT STORES SPAIN & PORTUGAL

D I AG O N A L S TO R E

BA R C E LO N A


2019年1-2月刊(第42期) JANUARY/FEBRUARY 2019, Issue 42

元旦/春节特辑

New Year's special 封面图:意大利博洛尼亚街头 Street view in Bologna city ITALY

24

16

48

36

目录 CONTENTS 特写 FEATURES 良城美景 Travel: 16 / 博洛尼亚,走在时间之前 Bologna, Ahead of Time 终点 Destination: 24 / 普雷克穆列,远方的斯洛文尼亚 Prekmurje, Slovenia Far Away 奢侈有品 Luxury: 28 / 带你走进巴黎时装周 Discovering Paris Fashion Week 文化拼图 Culture: 32 / 致敬伦勃朗 Remembering Rembrandt 民俗风情 Lifestyle: 36 / 科隆的第五个季节 The Fifth Season of Cologne 观光 Tour: 40 / 当法语课堂和烹饪课堂相遇 Learn, Cook & Eat French 春节 Spring Festival: 48 / 走进欧洲的中国年 Into the Chinese New Year 专栏 Column: 49 / Denis Wortelboer, 剖析腕表时尚潮流 Latest Focus on New Watches

栏目 RUBRICS

指南 GUIDE

亮点 hiLights: 10 / 欧洲旅游新知 What's New in Europe 12 / 2019年的全新期待 Things that will Improve in 2019 14 / 西西里岛的美丽传说 Beautiful Tales from Sicily

旅游资讯 Traveller's Information: 20 / 博洛尼亚的7个秘密 The Seven Secrets of Bologna 44 / 探索2019年旅游新地 New Places in 2019

终点 Destination: 22 / 走进汽车之家 Into the Motor Valley

下载《hi 欧洲》 App, 让你的欧 洲旅行始终领先 一步!

购物 hiShopping: 26 / 佛罗伦萨传统皮革工艺 Traditional Florentine Leather 美食 hiFood: 30 / 对意式面食的爱 A Passion for Pasta 新地 New Places: 34 / From Luxury Shoes to Gourmet Ravioles 动感 hiSports: 38 / 最高级的滑雪舞台 The Top Showcase for Skiing 购物 hiShopping: 42 / 用红装博得好彩头 How to Wear Red 人物 hiPeople: 46 / 成为美的使者 Emissary of the Aesthetic 品牌: hiBrand: 50 / 红色才不是西装的禁忌 Suits Can be Red too

敬 请 关 注

苹果版

安卓版

出版者 Published by 总编辑 Editor in Chief 编辑 Editors

GEG Travel Ltd. 安娜丽 Annelie Rozeboom 林铭志 Mingzhi Lin 万

美编 Art Designers

庞丽敏 Alyssa Pang 编辑部 Editors Email 广告部 Sales Email 电话 Telephone 发行数量 Circulation 出版周期 Publication Frequency 印刷 Printer 订阅价 Subscription Price

Editors@hiEU.eu Sales@hiEU.eu +31-10-201 8898 100.000 双月刊 Bimonthly Habo Dacosta 8欧元/本 8 Euro/Issue

本刊图文版权所有,未经许可,翻印必究 All rights reserved. Unauthorized duplication is a violation of applicable laws.

《hi 欧洲》微信

《hi 欧洲》微博

www.hiEU.eu 《hi 欧洲》Twitter

《hi 欧洲》Facebook

韵 Yun Wan

陈  媛 Carrie Chen


博洛尼亚 ,

一座隐藏在意大利中心的瑰宝 博洛尼亚位于欧洲和意大利的十字路口上,它距离佛罗伦萨只有 35 分钟,米兰 1 个小时,罗马 2 个小时, 威尼斯只要 1.5 个小时,每个人在这里都能感受到家乡的温情。博洛尼亚的意思就是享受生活,让我们 告诉你博洛尼亚人是怎么将生活过成艺术的吧。

4 万米长的拱廊簇拥着中世纪古城,街道两旁都是古老的教堂、 历史建筑和著名的中世纪古塔,当你身临博洛尼亚,就像走进了一 座露天的艺术展厅。为什么是博洛尼亚呢?听听让你不得不拜访这 座美食之城,这座文化、音乐和汽车之城的原因吧。

前,但它又是一座现代欧洲城市,它的气质是开放和创新的。别忘 了拜访博洛尼亚大学这座欧洲最古老的大学,导致合理探寻它几个 世纪来吸引众多学生的原因吧。

因为它有很多美食 博洛尼亚的烹饪传统享誉世界,在今天依然是高品质美食和烹 饪艺术的都城。从意式馄饨、扁卷面、各种当地的手工鸡蛋意面、 种类繁多的干熏肉(包括著名的博洛尼亚肉肠),到美味的葡萄酒, 每一种美食都保证不会让你失望。

在博洛尼亚,音乐有着完全不同的声音。从一开始,这里就汇 聚了从莫扎特到法里内利这样的音乐天才。对他们来说,博洛尼亚 是一个令人垂涎的深造之处。今天,它是唯一一个被联合国教科文 组织授予“创意音乐之都”称号的意大利城市。从古典音乐到爵士乐、 从舞蹈到实验性质的艺术形式,在博洛尼亚,我们倾听卓越。

因为它是艺术的摇篮

因为它追求速度和引擎的轰鸣

你可以参观伊特鲁里亚人的考古发现、埃及木乃伊,看看乔治 • 莫兰迪或圭多 • 雷尼的画作,欣赏当代艺术或中世纪刀剑。你也可 以单纯欣赏博洛尼亚城市本身。这座城市的精髓可以追溯到很久以

博洛尼亚位于汽车之家的中心。这里是意大利汽车工业的顶峰, 生产着兰博基尼和杜卡迪这样的顶级名车。法拉利还决定在博洛尼 亚的郊区扩大他们的业务。你想到这里坐上跑车疾驰吗?

因为它的音乐很棒


Hi 亮点 Lights

NEW

知 新 游 消 息 旅 新 洲 最 欧洲

ope

in Eur

文 / 万韵

卢森堡

Luxembourg

图 /rusm/ iStock /Getty Images

公共交通完全免费

如果你计划今年夏天去卢森堡,那么你就幸运了,因为卢森堡即将成为世界上第一个取消公共交通 费用的国家,届时,火车、电车和公共汽车的车票将全部免费。由于卢森堡总人口数近 60 万人,但真正 住在卢森堡市区的人口数只有约 11 万人,每天约有 20 万名跨国通勤者往返卢森堡工作,造成这个国家严 重的堵车问题。人们希望此举能缓解卢森堡的交通拥堵情况,同时也使它对旅游者更具吸引力。目前,卢 森堡 20 岁以下的年轻人已经可以在境内免费出行。卢森堡政府的其他目标还包括大麻合法化和引入两个 新的公共假日,包括 5 月 9 日的“欧洲日”。 www.visitluxembourg.com/en

Kosovo

科索沃

欧洲最具吸引力的铁索攀岩之一 位于巴尔干地区的最大铁索攀岩项 目——Via Ferrata Berim 已经正式开放, 现在, 它被那些爱好刺激的探险者们评为欧洲最具 吸引力的“铁道”之一。这条 3 公里长的攀 登路线由一系列钢索和固定在岩石表面的梯 级组成,高低差达到 520 米,可以直达 1731 米高的伯林峰顶部。沿着铁索,你将经过几 段让你心惊胆颤的区域,比如悬崖上的洞穴, 以及走钢索一样走过那悬挂在深渊上的桥。 你还能目睹绝美的自然景观。这里有 科 索 沃 最 大 的 加 济 伏 德 人 工 湖 (Gazivode Lake);还有攀爬路线纵横的莫克拉戈拉山 (Mokra Gora)。你还可以参加其他的户外活 动,比如徒步旅行、山地自行车、皮划艇或 滑翔伞活动……就在科索沃让你的肾上腺素 不断上升吧。 www.ibarski-kolasin.org/en

图 /hjjanisch/Visualhunt/CC BY-ND

法国

France

购买真正的埃菲尔铁塔楼梯 如果你觉得钥匙扣和冰箱贴还不足以作 为埃菲尔铁塔的纪念品,那么埃菲尔铁塔本 身的一部分怎么样?你的机会来了——埃菲 尔铁塔原本楼梯的一部分将很快被拍卖掉。 该楼梯部分由 25 级台阶组成,高约 4 米,是连接塔楼二层和三层的原始楼梯的一 部分。当电梯于 1983 年安装后,建筑师古 斯塔夫 • 埃菲尔 (Gustave Eiffel) 设计的螺旋 楼梯就变得过时了。这段楼梯现在被截成了 24 段。其中一段仍在埃菲尔铁塔展出,另外 三段在博物馆中展出,剩下的 20 段被卖给 了世界各地的私人收藏家。即将拍卖的这段 楼梯就是这些收藏品之一。法国拍卖行艾德 (Artcurial) 将于明年在巴黎拍卖这段楼梯, 价格从 40000 欧元起价。 www.artcurial.com

图 /Andrija Novakovic Branka Ilic/Outdoor In

10

图 /lamodel.barcelona

西班牙

Spain

百年监狱变身旅游景点 西班牙的 la Model 监狱在一年之内成功 实现“转型”,从一个臭名昭著的百年监狱 摇身一变,成为一个新的旅游景点。今天, 这里不再接待囚犯,而是迎接着世界各地前 来参观的游客。 La Model 监狱最初想创建成一个创新 的模范监狱,监狱外观优雅而宏伟。它有一 个中央控制塔和六个画廊,在过去,监狱里 甚至还有商店和理发师。该监狱最初预计容 纳 1000 名囚犯,但在西班牙内战期间,这 个数字上升到 13000。到了 20 世纪 70、80 年代,la Model 已成为一个恐怖的机构,暴 力、谋杀、自杀和毒品猖獗,造成周围邻居 和囚犯之间的各种矛盾。今天,游客可以参 观监狱的运动场、牢房、邮政室、小型图书 馆、牙医室等场所,它们大部分都保持不变, 你将体验到百年监狱的真实样貌。 lamodel.barcelona

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


法国春天百货 奢华精品百货的 首选圣地

法国春天百货全新开设官方微信号,欢迎您扫描二维码订阅 并第一时间获悉我们的最新资讯及店内活动。

照片经过处理


Hi 亮点 Lights

New Year's special 元旦•春节特辑

Things that will Improve in 2019

2019 年的全新期待

文 / 万韵

柏林 耗资百万保护夜总会文化 被称作欧洲夜总会中心的柏林最近为电 音爱好者们带来了一个好消息。柏林政府近 期宣布,将拨款一百万欧元用来保护这座城 市著名的夜总会文化,缓和夜总会与当地社 区居民的关系。这意味着,每家夜总会最高 可获得 10 万欧元的资金以改善门店的隔音 效果。柏林的夜总会被认为是这座城市的重 要经济产业和旅游业的重要推动力。有数据 显示,自 2011 年以来,柏林大约有 170 家 夜总会关门歇业,租金上涨和噪音投诉为当 地许多著名夜总会带来了经营的阻力。这项 对隔音工作的投资在柏林受到广泛的欢迎, 许多人认为,这是为对这座城市未来的投资。 图 /Matan Segev/Pexels

伊斯坦布尔 回收废旧饮料瓶以换取交通优惠

罗马 净化空气的新壁画

你愿意用废弃饮料罐换一次免费坐地铁 的机会吗?最近,土耳其伊斯坦布尔的一个 地铁站放置了一个特殊的自动收货机,人们 将废弃的旧铝罐和塑料瓶放进收货机,就可 换取交通票价的优惠。但在获得免费旅行之 前,你需要回收大量废弃物。1.5 升的塑料 瓶可获得 9 库鲁斯的积分 ( 库鲁斯在土耳其 货币中的价值相当于欧元中的欧分,100 库 鲁斯等于 1 里拉 ),铝罐可获得相应更多的 积分。这一项目旨在鼓励乘客养成长期废品 回收的习惯。回收废旧物品的积分不仅可以 用来乘坐地铁,还可以用来使用其他城市公 共设施,包括公交车、电车,以及城市公共 厕所等。

壁画不仅可以观赏,还可以消除空气 污染?永恒之城罗马成为了欧洲第一个拥有 这一壁画的国家。米兰街头艺术家 Federico Massa ( 又名 Iena Cruz) 的作品“狩猎污染” 由一种新涂料制作完成。这一壁画占地面积 超过 1000 平方米,位于 Ostiense 区一栋七 层楼的建筑上,描绘了原产于美洲沿海地区 的三色苍鹭。Cruz 表示,使用苍鹭是因为它 是一种濒临灭绝的动物。 这种叫做 Airlite 的涂料可以中和污染 物和烟雾,使空气更加纯净。据计算,壁画“狩 猎污染”中使用的涂料量能够像拥有 30 棵 树木的树林一样清洁空气。但 Airlite 在四小 时内就会变得干燥和凝固,这意味着艺术家 必须比平时更快地完成工作。

图 /Jonathan Percy/Unsplash

雷克雅未克 公共温泉提供私人淋浴设施 冰岛热气腾腾的温泉泻湖让你心驰神 往,但是在进入公共温泉之前,必须脱衣服 淋浴的严格要求是否让你感到一丝不安?现 在你可以松一口气了,因为雷克雅未克的六 个公共温泉将提供私人淋浴和更衣设施。私 人淋浴室将满足许多不同的需求,尤其对于 残疾人士、需要帮助的人士,以及那些想要 隐私的人士更加方便。但温泉管理员仍将随 时待命,以确保进入隔间的人清洗全身,他 们还会向不熟悉冰岛温泉规则的游客提供传 单。

图 /Istanbul Metropolitan Municipality

图 /Hunting Pollution

12

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


探索钻石打磨艺术之旅

免费向导介绍,钻石珠宝首饰及更多的展示!

荷兰阿姆斯特丹考斯特钻石加工ㄏ: Royal Coster Diamonds, Paulus Potterstraat 2-6, 1071 CZ Amsterdam,The Netherlands 电话:+31 (0)20 305 5555, info@costerdiamonds.com, www.costerdiamonds.com,开放时间:上午9时一下午5时,每周7天。


Hi 亮点 Lights

New Year's special 元旦•春节特辑

Beautiful Tales from Sicily

西西里岛的美丽传说

文 / 林铭志

西西里,多么久远而神秘的名字。文明的曙光早早地眷顾了这座岛屿,早在公元前 750 年,这里 就出现了腓尼基人和希腊人的殖民地。在罗马帝国瓦解后的 2000 年时间里,从汪达尔人、拜占庭 人、萨拉森人、诺曼人到西班牙人,帝国接着帝国,在这座蜂蜜色的岛屿谱写了五颜六色的传说。

巴勒莫 图 /Gilberto Gaudio/Foter.com/CC BY

陶尔米纳海滩

巴勒莫大教堂

利帕里岛

图 /Andrea Schaffer/Foter.com/CC BY

图 /Foter.com

图 /kuhnmi/Foter.com/CC BY

爱奥尼亚海岸

卡塔尼亚

巴勒莫

埃奥利群岛

Ionian Coast

Catania

Palermo

Aeolian Islands

西西里的东岸白沙净水, 海岸平缓,细细地蜿蜒。透过 浩渺的爱奥尼亚海看西西里, 古希腊人天马行空地打开了想 象的世界。埃特纳活火山是独 眼巨人波吕斐摩斯的洞穴所在, 它的喷发被解释为是巨人将石 头掷入海中,企图淹没奥德修 斯的船只,又或者是出于嫉妒, 将岩石投向海中的美少年阿喀 斯。而山中流出的清泉汇入大 海,是阿喀斯被海洋女仙伽拉 忒亚化成了泉水,与她在海中 相聚。东岸稍北的墨西拿海峡 住着吞食水手的女妖斯库拉和 制造漩涡的海怪卡律布狄斯。 两怪各据一方,令神话中奥德 修斯的船队寸步难行。这些灿 烂的神话故事无疑为爱奥尼亚 海岸增加了难以抗拒的魅力。

巴洛克时期的西西里是西 班牙帝国的一部分,但真正统治 这座岛屿的却是一群轩裳华胄 的贵族。当一场大地震夺走了 卡塔尼亚三分之二人口的生命, 面对地震后的断壁残垣,贵族们 修建了浩瀚的巴洛克风格建筑 群。这一时期也因此被称作“欧 洲最后的巴洛克盛世。”但是当 你行走在卡塔尼亚华丽的教堂 与广场间,你会发现这些建筑 与罗马的主流巴洛克风格有别, 它们更多地结合了本土建筑特 色。西西里的贵族宅邸上经常雕 刻巨大的面具和被叫作 putto 的 男童天使雕像,作托举阳台的 样子。想要欣赏卡塔尼亚最美 的巴洛克一面,就到主教座堂 广 场 (Piazza Duomo) 上 欣 赏 纷 华靡丽的市政厅、大教堂和牧 师宫殿 (Palazzo dei Chierici) 吧。

西西里和突尼斯很近,当罗 马帝国覆灭后,来自北非的萨拉 森人在西西里建造了酋长国。很 快,蜂蜜色的砂石建筑就铺满了 这座被阿拉伯人称作 Bal’harm 的城市,每个角落都能看到清真 寺、马赛克瓷画、复杂的阿拉伯 花纹、高贵的穹顶和拱廊,还有 椰枣树和市集。甚至巴洛克风格 的大教堂也是从清真寺改建的, 因此混搭着阿拉伯风格。有趣的 是,当法国诺曼人赶走萨拉森人, 建造了基督教王国后,国王罗杰 二世却对阿拉伯文化情有独钟。 他身穿阿拉伯式长袍、深闺里妻 妾成群,还拒绝参加十字军东征。 国王将很多时间都花在打造巴勒 莫上,保留了西西里的北非风 情。当然,到巴勒莫的 Vucciria 或 Ballarò 市集品尝咸鱼和炸鹰 嘴豆,听摊主们的叫卖,才是感 受北非味道的最佳之地。

埃奥利群岛是西西里东北 方向的 7 座火山群岛,相传风 神埃俄罗斯便居住在其中一座 漂浮岛上。风神对途径这里的 奥德修斯盛情款待,为他吹起 归程的西风,还将一只风袋送 给了他。但当奥德修斯熟睡时, 贪婪的水手误信风袋里藏有宝 物,不慎打开了所有狂风,惹 下祸端。今天的埃奥利群岛是 一处旅游胜地。游人到这里享 受日光浴,在蔚蓝的海水中游 泳,在悬崖下的海滩喝葡萄酒、 享受意式珍馐。你可以到群岛 中最大的利帕里岛 (Lipari),在 它漫长的海岸上徒步,或到帕 那雷阿岛 (Panarea) 和武尔卡诺 岛 (Vulcano) 欣赏火山喷射的壮 阔景象。武尔卡诺岛还是神话 里火神赫菲斯托斯冶铁的地方。

14

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


参观 我们的工厂 和香水博物馆 GRASSE . EZE . PARIS

www.fragonard.com


良城美景 Travel

New Year's special 元旦•春节特辑

Bologna, Ahead of Time

博洛尼亚 , 走在时间之前 文 / 安娜丽

图 /Bologna Welcome

博洛尼亚 (Bologna) 因为它的美食和博洛尼亚肉酱面而闻名。当你 拜访这座城市时,你将行走在意大利保存最完好的历史中心之一。 中世纪的塔楼、气势磅礴的教堂和长长的门廊使博洛尼亚成为了仅 此于威尼斯的第二美丽的城市,但它比威尼斯更加悠然自得,城市 也不显得那么拥挤。

《hi欧洲》的主编安娜丽 旅行到博洛尼亚,发现 了这座意大利老城的许 多秘密。

16

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


良城美景 Travel

New Year's special 元旦•春节特辑 博洛尼亚的建筑因红 土、焦橙和暖黄色的色系而 闻名,因此得名“红色的博 洛尼亚”(Bologna la rossa)。 由 于 这 个 原 因, 这 次 的 导 游 埃 琳 娜 • 博 内 西 (Elena Bonesi) 带我们探访的并非是 博洛尼亚的美食,而是关于 博洛尼亚人的生活:勤恳、 好学、上进,同时又富有神 秘感。 博洛尼亚人的神秘声誉 可以追溯到 12 世纪。当时,这座城市设法 从附近的河流调水引流,期望在无人察觉的 情况下开凿运河和地下管道。它邀请了来自 托斯卡纳的人来这里居住,因为这些移民知 道如何纺织丝绸。他们发明了用流水驱动的 纺纱机,而这些纺纱机,都藏在他们的房子 下面。 当这些丝绸被纺织好后,纳维勒运河 (Navile Canal) 上的一个港口就把货物和旅客 带到波河 (Po River) 和威尼斯,在那里,丝 绸被售卖掉,然后被制成享有盛誉的贵族们 的长袍。异乡人,或者说那些不是来自博洛 尼亚的人常常心存好奇,他们不知道这座城 市是如何变得如此富裕的。但博洛尼亚守口 如瓶——谈论丝绸的生产将被处以死刑的惩 罚。 丝绸工业最终崩溃了——有人说,因为 这样封闭的环境无益于商业的发展——但时 至今日,博洛尼亚人仍是痴迷于机器的工业 民族。尤其是那些体现速度的产品,比如杜 卡迪 (Ducati) 摩托车和兰博基尼跑车,它们 都生产于博洛尼亚的市郊。

民不容易管理。尽管博洛尼亚为自治斗争了 几个世纪,但它始终被皇帝、国王和教会所 统治。由于意大利统治者喜欢通过向人们展 示雕像来和人民交流,因此,著名的佛兰德 雕塑家吉安博洛尼亚 (Giambologna) 于 1564 年受教宗委托,建造了一座海神尼普顿喷泉 (Neptune's Fountain),作为教会政治权力的 象征。正如尼普顿是海洋的主宰一样,教皇 也是世界的主宰。为了给喷泉腾出建造的空 间,许多建筑被拆除了。喷泉中的尼普顿被 刻画成一个强壮的男人,矗立在世界四大河 流的顶端,这些河流流入了象征着四大洲的 四座美人鱼。尼普顿伸出低垂的手,摆出一 种高贵的姿态,平静地控制着海水。 博洛尼亚人热爱他们自己的教皇格里高 利十三世 (Gregory XIII),他创造了我们今 天仍沿用的历法。他的青铜雕像骄傲地矗立 在达古修宫 (Palazzo d'Accursio) 的正面,但 雕像却穿着主教的服装。1796 年拿破仑军队 到达后,博洛尼亚市民担心它会被摧毁。于 是,他们做了一顶主教冠和一根主教杖,把 雕像打扮起来,假装是博洛尼亚的守护神圣 罗尼乌斯 (Saint Petronius)。这招奏效了,雕 像保存了下来。今天拐杖不复存在,教皇的 皇冠得以恢复,但是宣称这是圣罗尼乌斯的 标志仍然在那里。

藏在塔楼里面

墙边的细语 博洛尼亚人有他们自己的交流方式。早 在中世纪,波德斯塔宫 (Palazzo del Podesta) 的拱顶下就建起了一堵耳语墙。在这里,亵 渎者被放在颈手枷上并悬挂在拱门下——他 们尤其挑选那些集市上有许多人观看的日 子。但是人们也可以安心地在耳语墙边向他 们的牧师忏悔。“去那站站吧,” 博内西 背对着墙,指着一个角落对我们说。我能清 楚地听到她的声音,仿佛她就站在我身边, 但这声音中包含了一种奇怪的、遥远的回声。 博洛尼亚是一个富足的城市,这里的人 发

17

除了秘密地点,博洛尼亚还需要藏身 之处。“中世纪的生活有时相当暴力。不仅 可能遭受到外部的侵袭,而且城市内部经常 发生战斗,”博内西说道。所以富人建造了 塔楼来躲避危险。今天,在 12 和 13 世纪建 造的 180 座防御塔中,仅有 20 座塔楼留存 了下来,但是你随处可见这种简单的褐色砖 建筑。博内西说:“这些塔最初是作为一种 安全措施建造的,但很快就演变成谁能建造 最高建筑的竞赛。”很明显,这种“竞赛” 蕴藏着危险,当我们看到中央的阿西内利 (Asinelli) 和 加 里 森 达 (Garisenda) 塔 楼 时, 这种感觉尤其强烈——这两座高塔倾斜的塔 身,现在已成为这座城市的一个标志性象征。 当全城的高塔开始倒塌时,当局禁止再 修建任何高度超过 60 米的建筑。只有阿西 内利塔除外,直到今天,这座塔仍然屹立不

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


良城美景 Travel

New Year's special 元旦•春节特辑 里,学生们坐在木凳上学习人体解剖学。天 花板中间是医药之神阿波罗的雕像,周围是 木雕的星座象征形象。这里之所以展示着星 座,是因为学者们相信星星会影响人的身体。 博内西指着房间里最高的一张桌子,桌 子两边各有两个用于学习的无皮人体雕像, “这就是教授坐的地方。上课的 时候他不用站起来,而是用 一根长棍子指着那具身 体。 一 个 助 手 进 行 真 正 的 解 剖。” 解 剖只在冬季一节很 长 的 课 上 进 行, 学 生们在解剖完成之 前 不 许 离 开 房 间。 “这可能长达 24 小时,” 博内西说道。有 了这么多可怕的课程,难怪这些可怖的故事 层出不穷。博洛尼亚大学物理学教授、研究 员乔瓦尼 • 阿尔迪尼 (Giovanni Aldini) 试图 用电使人恢复生命。通过将电极连接到身体 的各个部位,他能够让尸体抬起胳膊和腿、 张开嘴和眼睛,以及如同深呼吸一样移动他 们的胸腔。相传,他在伦敦做了一个这样的 实验,这启发玛丽 • 雪莉写出了《弗兰肯斯坦》 一书,书中,她通过电流让一个人死而复生, 从而创作出一个让人毛骨悚然的怪物。 1944 年 1 月 29 日,一场大规模的空中 轰炸摧毁了这座历史名城中心的一个重要部 分,造成大约 200 人死亡。学校的长椅和部 分走廊被毁,但奇怪的是雕像却幸存了下来。 它们被放置在一起。剧院也重建了,博洛尼 亚人松了一口气。博内西带我到隔壁房间, 一扇小门向我们展示了过去的教室。这里保 存着公共图书馆最古老的书籍和手稿。令人 难以置信的是,这些东西完好无损,即使炸 弹正好落在大厅的另一边。“图书馆馆长当 时正在设法保存这些书。据说在空袭的那天 晚上,他把最值钱的东西放在自行车后座上。 但是这里有这么多的书,你要怎么挑选呢? 幸运的是,那些留下的书也在战争中保存了 下来。”

倒。攀登它是了不起的壮举。由于当地人认 为,如果你在大学毕业前爬上这座塔,你就 拿不到学位,所以这里仅有一列冗长的疲惫 不堪的队伍,游客们脚踏着古老的木头制成 的台阶,从一个平台爬到另一个平台。在塔 的顶部,我们俯瞰到成片的红色屋顶、熙熙 攘攘的街道、方形的罗马建筑——这里的景 色壮丽无比。

拯救大学 不去博洛尼亚大学参观,博洛尼亚之行 就不是完整的。这座大学始建于 1088 年, 是世界上最古老的持续经营的大学,但丁、 薄伽丘和彼特拉克 (Petrarca) 都曾在这里求 学。来到这里,如同进入了一个迥然不同的 世界,拱形的走廊上装饰着那些付钱以在天 花板上留名的学生的名字。学校一直以来都 是一个进步之地,早在其他学校之前,它就 已经允许犹太学生和女学生在此学习。 由于这所大学最初是由重要的注释法学 派人员主持的中世纪罗马法研究中心,因此 法律系学生是这里最受尊敬的一群人。他们 有自己的楼梯,并且使用了这里大部分的房 间。但更声名远扬的是这里的医生,也许因 为他们的故事更为骇人听闻。每年都有成千 上万的游客和学生参观阿奇吉纳西欧解剖教 室 (Anatomical Theatre of the Archiginnasio)。 在这个建于 1636 年至 1638 年之间的解剖室

等待阳光 在那场期望建造世界上最大教堂的战役 中,博洛尼亚人没有获胜。我们在主广场最 后参观的圣彼得罗尼奥大教堂 (San Petronio Basilica) 建 于 1390 年至 1663 年之间, 但仍未完工。这座 教堂曾经计划建成 一个巨型十字架的 形状,但它的两翼 从未被建造起来, 教堂的正立面也未 见雕像。 当 时, 建 造 教堂的工程已经在 一

18

顺利进行,但 16 世纪在位 的教皇庇护四世 (Pope Pius IV) 对博洛尼亚人的所作所 为 感 到 震 惊。 他 认 为, 任 何 教 堂 都 不 应 该 比 罗 马的 圣 彼 得 大 教 堂 (St. Peter 's Basilica) 大。为了确保这一点,他下令在教 堂旁边建造大学建筑,有效地阻止了教堂未 来的扩建。 博洛尼亚人的确建造了世界上最长的日 晷。它由屋顶上的一个洞和地板上的一条长 线组成,它不仅能够标识出正午,而且也能 标识出相应的月份和日期。因为太阳在一年 中所处的高度不同,所以从洞口射出的光圈 沿着这条线以不同的尺寸出现,在夏天,阳 光几乎直接低于天花板上的洞,而冬天,光 圈则接近教堂的前墙。 这是早期学者的惊人成就。长达 67 米 的经线比当时用望远镜测量要精确得多。 1655 年设计日晷的吉安 • 多梅尼科 • 卡西尼 (Gian Domenico Cassini) 也因此确认,有必 要像公历中提议的那样, 忽略 1700 年的闰年。 伽利略早三十年提出的地球绕太阳旋转而不 是太阳绕地球旋转的观点也得到了证实。多 年后,它也证实了德国天文学家约翰尼斯 • 开普勒关于椭圆轨道行星速度的第二定律。 因为已经时至中午,又值冬季,我们走 向教堂的墙壁,看到一束乳白色的光穿过了 这条经线。只有在冬天,太阳才会在中午照 到正确的地方。在夏天,时间要晚一个小时, 因为在现代欧洲,时间与太阳是不一致的。 “在夏天,我们经常看到失望的游客认为日 晷坏了。但事实上,是他们等得太早了,” 博内西说道。 但也许这就是博洛尼亚——一个人们总 是走在时间之间的地方。

更多文章请扫描二维码 到《hi 欧洲》官网阅读

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !



良城美景 Travel

New Year's special 元旦•春节特辑

The Seven Secrets of Bologna 博洛尼亚的7个秘密 文 / 安娜丽

博洛尼亚有 7 个秘密。找到这些秘密,你就看到了这座城市的精华。关于在何处能到这 7 个秘密, 人们众说纷纭。一些人找到了不止 7 个的秘密,而另一些人则宣称塔顶的花瓶是子虚乌有,或者 关于尼普顿雕像的故事是无稽之谈。无论如何,当你去博洛尼亚的时候,你需要去看看这些地方, 《hi 欧洲》在这里为你介绍这些神秘之地。

在圣彼得罗尼奥大教堂找到日晷

观光

这座教堂收藏了大量珍贵的文物,如卡西尼号 (Cassini) 和古格列尔米尼 (Guglielmini) 共同制 作的日晷。直到现在,这个日晷还准确地显示 出人们所处的时间段;这里还有帕尔米加尼诺 (Parmigianino) 的画作《S. 罗科》(S. Rocco) 和 震撼人心的博洛尼亚教堂。游客可以从教堂的 左中殿进入博物馆,这里收藏了许多半浮雕作品。 Piazza Maggiore  basilicadisanpetronio.org

听听波德斯塔宫拱门下会窃窃私语的 墙壁 这 堵 墙 就 在 马 焦 雷 广 场 (Piazza Maggiore) 后 面。巨大的马焦雷广场位于博洛尼亚旧城区, 四周环绕着圣彼得罗尼奥大教堂 (Basilica of San Petronio)、市政厅大楼、代班基门廊 (Portico dei Banchi) 和波德斯塔宫。在中世纪,耳语墙 是一个人们可以私密地忏悔自己罪行的地方。 Palazzo Podestá ( 就在 Bologna Welcome 旅游信息中心后面 ) bolognawelcome.com

欣赏捏着鼻子的医生雕像

从后面观察尼普顿雕像的手 尼普顿喷泉是由巴勒莫的托马索 • 雷蒂 (Tommaso Laureti) 在 1563 年建造的, 后来让 • 德 • 布洛涅 (Jean de Boulogne) 又对它进行 了完善。这尊雕像被认为是博洛尼亚的象 征之一。 Piazza del Nettuno www.bolognawelcome.com

如果你从 Piella 路上一扇小而隐秘的窗户 看向运河,你很容易把眼前的景象混淆 成威尼斯。虽然博洛尼亚位于内陆,但 由于它有几条运河,在过去也被称作“小 威尼斯”。 Finestrella, Via Piella, 5

爬到阿西内利塔顶去看看那个意味着 解决争端的碎花瓶 阿西内利塔和盖里森达塔是博洛尼亚的主要标 志。阿西内利塔建于 1109 年至 1119 年之间, 高 97.20 米,有 498 级台阶和 1.3 米的斜坡。 从塔顶眺望的景色十分壮观。盖里森达塔不对 公众开放。 Piazza di Porta Ravegnana www.duetorribologna.com ( 购票 )

了解世界上跑得最快的机器的制造过程 兰博基尼博物馆:几十年来,这家 意大利的著名汽车制造商一直致力 于生产世界上最受欢迎的豪华跑车。 你可以通过工厂预约参观这里的博 物馆。 Via Modena, 12 +39 051 681 7611 lamborghini.com

听听城市下面运河的水声

1637 年,安东尼奥 • 莱万特 (Antonio Levante) 为 了 进 行 解 剖 学 课 程, 建造了由木头雕刻而成的解剖教 室。 这 里 陈 列 着 埃 尔 科 尔 • 莱 利 (Ercole Lelli) 制作的著名的斯佩拉蒂 (Spellati) 无皮雕像。其他雕像刻画 着著名医生的形象,其中一个是 Gaspare Tagliacozzi,他是一名博洛 尼亚人,也是鼻部整形术的早期先驱。 Archiginnasio of Bologna, Piazza Galvani, 1 www.archiginnasio.it

杜卡迪博物馆 : 博物馆展示了这家 博洛尼亚摩托车公司的发展历程。 馆内陈列着各种型号的摩托车、不 同时期使用的材料、开展的项目、 机械部件、图片和视频。 Via Antonio Cavalieri Ducati, 3 +39 051 6413111 www.ducati.com/ducati_museum/the_museum.do www.bolognawelcome.com ( 报名参观兰博基尼和杜卡迪两座博物 馆的一日游 )

20

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


良城美景 Travel

New Year's special 元旦•春节特辑

购物

美食 美食主题公园 FICO EATALY WORLD

加富尔拱廊 Galleria Cavour

FICO 是世界上最大的美食公园,这 里有各种美食商店、品牌食品,甚 至还有来自农场的动物。在这个公园里,游客可以看到意大利的著 名料理是如何制作的,他们可以直接在餐厅里品尝,也可以从公园 尽头的大型 Eataly 商店将它们购买回家。公园周围的 40 家餐馆和甜 品店提供意大利的各种美味珍馐,从意大利的醋到酒、从意大利面 到面包,应有尽有。参加有导游带领的旅行,学习关于意大利饮食 文化的一切吧。 Via Paolo Canali, 8 www.eatalyworld.it/en

自 1959 年以来,加富尔拱廊一直是 博洛尼亚及周边地区的一个地标性 购物中心。如果你想购买名牌,就到法里尼街 (Via Farini) 旁的这家 购物中心吧。你会发现许多时髦的高级时装店,比如阿玛尼、古奇、 路易威登、伊夫圣罗兰和普拉达。 Galleria Cavour  +39 051 222621 www.galleriacavour.it

中世纪兴起的四方市场 Quadrilatero 在这座城市的古老市场,你会看到许多摆满了各种食品的摊位,从 时令水果到附近亚得里亚海的新鲜鱼类,从意大利式馄饨、博洛尼 亚特制香肠到各种糖果,应有尽有。晚上人们还没开始晚餐的时候, 这些街道就已经“变装”,商店将让位于酒吧和饮品店,博洛尼亚 人将在那里享用开胃酒。 市场沿着 Pescherie 街和 Pescherie 街展开

Altro? 美食城 Altro? 是一间与众不同的餐厅,它 位于博洛尼亚最古老的水果市场之 一——Mercato delle Erbe 蔬果市场。 这里有一家餐馆、一家酒吧,还有 手工比萨和美食家们,你可以品尝 到各种各样的特色菜,如腌肉、比 萨饼和三明治。 Mercato delle Erbe, Via Ugo Bassi 23-25 altrobologna.com

Zerocinquantino 餐厅 Zerocinquantino 餐厅供应着最好的传统美 食,如果你想享用萨拉米香肠、tigelle 圆面 包以及一杯优质葡萄酒,这里无疑是你的理 想选择。这家气氛舒适的餐厅坐落在古老市场 狭窄的步行街上,你只需步行 10 秒钟,就可以到 达马焦雷广场。午餐时间,不要忘了品尝这里的冷切意式肉肠。 Via Pescherie Vecchie, 3/e  www.zerocinquantino.net/

Osteria del Cappello 餐厅

住宿

这是博洛尼亚最古老的旅馆之一, 图/ 历史档案在 1375 年就已提到了它。 今天它作为旅店和餐馆仍然受到人 们的喜爱。这是一个品尝传统菜肴 的理想场所,比如配有肉酱汁的意 大利式馄饨和意大利面条、奶酪和 肉拼盘、当地冷盘和萨拉米香米等菜肴。 Via de' Fusari, 9  +39 051 1998 6887 www.alcappellorosso.it/osteria

波尔塔圣马莫洛酒店 Hotel Porta San Mamolo 这是一个深受人们喜爱的小酒店,工作 人员可爱热情,房间舒适漂亮,酒店位 于市中心却非常安静。离美丽的马焦雷 广场和那两座著名的塔只有几步之遥。 Vicolo del Falcone, 6-8  +39 051 583 056 www.hotel-portasanmamolo.it

Emporio Armani 咖啡厅 & 餐馆

康美恰恩堤艺术酒店 Art Hotel Commercianti

想要品尝更高档的东西,请选择既 简单又经典的意大利料理。所有食 材都由 Armani 精心挑选。如果在晚 上用餐,你可以通过在午餐菜单中 添加多种菜肴来获得不一样的美食体验,这些菜肴包括意大利面条 和馄饨等当地特色菜,你也可以品尝意大利烩饭和米兰炸肉排等米 兰特色菜。 Galleria Cavour  www.armani.com/restaurant/en/ 发

这 座 酒 店 最 初 是 一 个 13 世 纪 的 会 馆。这个高端的、“旧世界”风格 的酒店与圣彼得罗尼奥大教堂相连, 距离马焦雷广场也只有 2 分钟的步 行路程。 Via Dè Pignattari, 11 www.art-hotel-commercianti.com 21

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


终点 Destination

New Year's special 元旦•春节特辑

Into the Motor Valley

走进汽车之家

文 / 安娜丽

兰博基尼汽车公司的全球总部距离博洛尼亚只有一个小时的车程,它的旁边是田园牧牛场和广袤的乡 村。对于那些垂涎法拉利、兰博基尼、帕加尼 (Pagani)、玛莎拉蒂和杜卡迪等意大利品牌的汽车和摩 托车爱好者来说,这里是一个朝圣之地。用意大利话来说,这里就是“汽车之家”(Motor Valley)。

图 /Lamborghini

1963 年,兰博基尼汽车的创始人费鲁 吉 欧 • 兰 博 基 尼 (Ferruccio Lamborghini) 为 他的跑车公司在这里买下了一块土地,并发 誓要与法拉利一争高下。55 年后,在参观 这里的工厂和博物馆时,我发现,这两位意 大利传奇人物之间的竞争依然在继续。 费鲁吉欧 • 兰博基尼是一个热爱跑车的 拖拉机富豪生产商。然而,当他发现自己法 拉利跑车内部的一个离合器需要修理后,他 心生不悦。“由于他的拖拉机离合器更好, 他提议与恩佐 • 法拉利 (Enzo Ferrari) 合作。 但法拉利告诉兰博基尼,他不需要拖拉机技 师的建议,”在兰博基尼通信部门工作的西 蒙娜 • 莫丽卡 (Simone Mollica) 解释道,此 时我们正好走到了 1964 年生产的第一辆兰 博基尼 350 GT 跑车旁。 350 GT 是法拉利 250 GT 的直接竞争对 手。“这是第一辆也是最后一辆红色兰博基 尼。因为红色是法拉利的颜色,所以以后的 车型采用除了红色以外的所有其他颜色,” 西蒙娜说道。起初,兰博基尼的测试人员喜 发

欢把他们的车 开到法拉利工厂 前,然后等待法 拉利的试驾车也 出 来 试 驾。“ 然 后 他们在高速公路上比 赛,看谁跑得最快,谁能 保持快速的时间更长,”莫丽卡笑着说。 博物馆现在收藏了一些我们这个时代最 负盛名和最著名的豪华跑车,包括迪亚波罗 (Diablo) 和加拉多 (Gallardo)。博物馆还收藏 了许多电影的原型车型,比如《蝙蝠侠 : 黑 暗骑士崛起》中的阿文塔多 (Aventador), 《速 度与激情 4》中的兰博基尼首款 SUV 汽车 LM002,以及《洛奇 4》中西尔维斯特 • 史 泰龙使用的黑色雅尔帕 (Jalpa)。

定制的梦想 参观工厂可以让你看到汽车是如何被 组装的。我们了解到,兰博基尼的订购者可 以根据任何他们想要的方式将汽车个性化。 一

22

“太丑或危险的要求除外,比如白色仪表盘 会反射阳光,”莫丽卡说道。在这个工厂里, 有两个秘密之地。一个是研究部门,他们致 力于让汽车变得更轻,另一个是被称为 Ad Personam 的兰博基尼高级个性化方案定制 VIP 室。“在兰博基尼投入生产之前,它的 设计一直是个秘密。然后,它的新主人可以 在 Instagram 上发布一张照片,向全世界展 示它的新座驾,” 莫丽卡告诉《hi 欧洲》。 贵宾也被邀请参观工厂,看看他们的汽 车是如何组装的。在这家大型工厂里,数百 名身穿黑色兰博基尼衬衫的工人正在组装这 些标志性车型,比如该公司最畅销的兰博基 尼 V10 Huracán,以及更运动型的双门跑车 V12 车型 Aventador。根据装配站台的不同, 工作人数从一到三名不等,工人们在每一单 项任务上花大约 30 分钟,然后车又被运送 到下一个装配站台。整个工厂只有一个机器 人,大家将它戏称为“罗伯特”。它唯一的 工作是把 300 公斤重的引擎在闪闪发光的地 板上移动到机修工那里,机修工会一丝 不苟地把它放在汽车底盘上。这里的 每一辆兰博基尼汽车都是预售的。 兰博基尼经销商拥有展厅里出售的 汽车,如果你想要一辆汽车,需要 做好等一年的准备。而公司较新款 的 SUV 汽车 Urus,顾客等待的时 间接近两年。 尽管费鲁吉欧 • 兰博基尼喜爱他 的工厂,并且经常亲自卷起袖子在工 厂里干活,但他早在 1974 年就卖掉了工厂。 这个品牌曾吸引了众多买家,最终以大众汽 车的收购告终。但汽车的生产一直在这里进 行,每辆车仍在意大利的乡村试驾八天。

三兄弟 兰博基尼最初是由一位气愤的商人创立 的,而博洛尼亚的另一个著名品牌杜卡迪摩 托车则是由三兄弟创建的,他们在地下室为 收音机制造零部件。他们建立的工厂仍在博 洛尼亚的帕尼加莱镇 (Borgo Panigale) 的原 址上。每年都有成千上万的粉丝来到这里, 他们在博物馆及其展品前欢呼雀跃,并定期 参观工厂。 当工厂在 1944 年被炸毁后,新的工厂 由制造收音机改为制造摩托车。工厂只保留

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


终点 Destination

New Year's special 元旦•春节特辑 了原来建筑的一部分,这是为了纪念曾经所 发生的一切。战争一结束,兄弟俩就开始寻 找新产品。他们发现了一种小型电动机—— 一个 1.5 马力的汽油发动机——可以绑在自 行车上并挂在后轮上。这创造了原始的轻便 摩托车形态。由于这个模型所发出的声音, 它被取名为 Puppy,在意大利语 中是小狗的意思。 几年之内,杜卡迪决 定开始制造整辆摩托车。 1954 年, 工 程 师 法 比 奥 • 塔 利 奥 尼 (Fabio Taglioni) 设 计 了 一 种 新 型 发 动 机, 这 使 他 成为了摩托车界的神 话。杜卡迪的发动机采 用空心框架,因此更加轻 盈。1968 年,杜卡迪的“自 游”系列 (Scrambler) 在意大利 问市,这款摩托车注定成为该国最受 欢迎的摩托车之一。另一个传奇的车型是“怪 兽”(Monster),今天这款车仍在工厂生产。 赛车从一开始就很重要。博物馆展示了 第一个赛车的模型,它被装在一个铝制的盒

子里。驾驶员们无法站起来, 所以两个人不得不把他们扶 起来。 “星期天赢,星期一卖” 是这家公司的策略,看来他 们是对的。 因 此, 这 也 就 不 奇 怪, 赛车设计和生产的地方成了唯 一的秘密空间。只有大约 120 人 有权进入工厂中间这个封闭的区域。 在工厂的其他地方,我们看到一个现代化的 装配厂,里面有一排排的框架、发动机、车 轮、轮胎和各种零件的装配线。满载零件的 叉车隆隆驶过,我们还遇到了一个送零件的 机器人。在生产线上的许多地方,摩托车和

零件托盘缓慢地爬行,旁边的小团队与之同 行。装配团队在整个系统上工作,没有人只 是一遍又一遍地拧同一个螺栓。 最后,组装完成的摩托车被传送出去, 但这些车是没有车座的。“第一个坐上车座 的人应该是摩托车的主人,这就是为什么车 座稍后装入的原因。所有在这里测试摩托车 的工程师都是带着他们自己的车座进行测试 的,”工厂的导游告诉《hi 欧洲》。 今天,全球分布着许多摩托车俱乐部, 拥有一辆杜卡迪摩托车成为了一种时尚。每 两年,来自世界各地的一万多人骑着摩托车 来到意大利乡村的杜卡迪世界周末 (World Ducati Weekend)。有些人甚至来自遥远的中 国。“买这些摩托车的人来自各行各业,但 让他们相似的是,他们对这个品牌表现出的 热情。我们的一些顾客拥有 6 台杜卡迪摩托 车,”导游解释道。 正是对机器的巨大热情,使这个汽车之 家铭记在每个游客的心中。 兰博基尼博物馆: www.lamborghini.com/it-en/experience/museo 杜卡迪博物馆: www.ducati.com/ducati_museum/the_museum.do

上海餐馆欢迎您 上海餐馆一流的团餐和点菜服务 作为丝绸之路——2017 国际旅游节推荐餐厅! 并有“导游之家”的美誉!

• 上海餐馆以亚洲菜品的健康饮食为理念,烹饪中国传统菜肴,并推出 WOK、SUSHI 主题自助。 • 这里同时可接待 400 余位客人,并提供团餐,宴会餐,自助餐,正餐,套餐以及定制餐饮服务。 • 饭店以中国历史、园林文化为装修风格,为您提供舒适的就餐环境。 • 在这里,感受斯洛伐克第一中餐的优质服务。上海餐馆,让您宾至如归。

上海餐馆(布拉迪斯拉发)

上海餐馆(华沙)

电话:+421 253 415 079, +421 903 999 988 地址:Prievozska 14/a, 821 09 Bratislava Slovakia

电话:+48 2243 9888, +48 735982888 地址:Aleje Jerozolimskie 54, 00-024, Warsaw


终点 Destination

New Year's special 元旦•春节特辑

Prekmurje, Slovenia Far Away

普雷克穆列, 远方的斯洛文尼亚

Luciana Squadrilli 是 《hi 欧洲》的美食特约 记者。

文 / 图 /Luciana Squadrilli

小巧、多元,又充满乡村风情的斯洛文尼亚坐落在中欧的南边,在文化和地理上都处于这片大 陆的东西之交。从岩洞密布、盛产葡萄酒的喀斯特地形高原到朱利安山脉 (Julian Mountains) 的高峰,再到与奥地利交界的卡拉万克斯山脉 (Karawanks Mountains),斯洛文尼亚的风景充 满了变化。许多河流都在它的国土上流淌,比如卢布尔雅尼察河 (Ljubljanica) 穿过首都卢布尔 雅那,再汇入穆尔河 (Mur),而发源自邻国奥地利的穆尔河又流向匈牙利。

卢布尔雅那 Ljubljana

普雷克穆列 Prekmurje

斯洛文尼亚 Slovenia

穆尔河将斯洛文尼亚的波穆尔 (Pomurje) 分成两片土地:名字直译为“穿过穆尔河” 的普雷克穆列 (Prekmurje) 和原属奥地利的历史地区施蒂利亚 (Styria),后者在今天是 斯洛文尼亚的主要葡萄酒产区。这个地区在斯洛文尼亚显得有些“另类”,它的土地 平坦宽广,河流田野密布,在历史上与这个国家长时间分离,因此深深根植于欧洲大 陆的农业文化,弥漫着乡村风情。无论是热情的待客之道、丰盛的美食,还是创意产 业,都在促进当地发展的同时,保留住这片土地最初的灵魂。

一口好铜锅 我们在帕诺思卡沃什度假村 (Panonska Vas) 开启旅途, 这是一个游客和当地人都可以下榻和举办婚礼、派对的地 方。别墅打造了一座传统的潘诺尼亚风格 (Pannonian) 村庄, 将原来的马厩改造成餐厅和活动大厅,还建造了十多座当 地典型的别 墅、茅草屋 和 灰 泥 墙, 别墅内可以出 租房间和带厨房 的公寓,配有手工木 制家具和运用了传统绝缘技术的环保 暖气。这项技术在普雷克穆列的主要城 镇穆尔斯卡索博塔 (Murska Sobota) 的 镇博物馆里有很好的展示。博物馆位于 发

24

一幢文艺复兴风格的 城堡中,通过展出手工 艺品和其它物件,追溯当 地从石器时代到 20 世纪的历史。 穆尔斯卡索博塔平时是一座安静的城镇, 拥有许多迷人的历史建筑,其中的自由之屋 (the Liberty house) 是普雷克穆列商品库的所在,现 在是一座带咖啡馆和商店的游客信息中心。但 是到了 5 月的“大锅节”(Bograciada),整座城 镇都为了庆祝大锅 (Bograc) 而变得沸腾起来。 这可是一道用牛肉、猪肉、鹿肉、洋葱、土豆 和地瓜炖出来的特色菜。当地风味的厨师团队

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


终点 Destination

New Year's special 元旦•春节特辑 Radgona) 的岩洞里陈放而来的起泡酒 (Penine)。 不过在波穆尔,水和葡萄酒一样重要。虽 然人造的 Soboska 湖最近被改造成了沙滩和露 天运动中心,但是地下的温泉作为珍贵的地热 能源,仍被应用到当地的诸多产业里。这就包 括 多 布 罗 夫 尼 克 (Dubrovnik) 一 家 拥 有 热 带 花 园 的 海 洋 之 兰 植 物 园 (Ocean Orchid), 以 及 在 Turnišce 一带用温室培育许多西红柿品种的 Lušt 种植园。

们相互竞争,由市民和参观者评选出最好的配方。如果没有赶上大锅节,那就到市中 心的 Zvezda 餐馆品尝这道美食。 荞麦和南瓜籽也是当地的美味。荞麦可以用来做意面、汤和蛋糕,而南瓜籽更是 可以用到多种美食当中,包括鲜榨油 (Bucno olje) 和巧克力师傅 Tomaž Sotošek 做的可 口巧克力。Sotošek 所在的 Passero 农庄是他的妻子 Jazmina 家族的产业,除了巧克力, 也生产葡萄酒、火腿、南瓜油和熏猪肉。

当地的美食宝藏 想 要 探 索 当 地 的 另 一 个 美 食 宝 藏 —— 猪 肉 的 话, Sunkarna Kodila 餐厅是一个好去处。这家熟食店的设计 将现代与当地元素巧妙地结合。参观者可以到二楼的 餐厅里品尝主厨 Daniel Sukic 准备的美味火腿和其它肉 菜。 当 然, 最 不 可 错 过 的 还 是 Janko Kodila 选 用 当 地 Krskopolski 猪和匈牙利的优级 Mangalica 猪、使用当地 香料和盐、用自然慢熏法熟成的完美熏猪肉。 普雷克穆列甜蜜的一面基本已经被塞满奶渣、苹果、 葡萄干和罂粟籽的千层蛋糕 Premurska Gibanica 代言。但是在 施蒂利亚的一家名叫费尔巴斯 (Domacija Firbas) 的乡野农场里,你 可以品尝到当地独特的 Prleška Gibanica。这款农场的主打蛋糕在薄薄的妃乐酥皮上 塞进奶油、奶酪、葡萄干,有时候还有苹果。农场内有许多舒适的房间,花园里 还有简单但是吸引人的木屋,欢迎客人入住。

如果你更想一窥当地的高端美食,那就到穆尔斯卡索博塔 的 Rajh 餐 厅 来 吧。 这 家 高 雅 餐 厅 是 欧 洲 新 餐 厅 协 会 (Jeunes Restaurateurs d'Europe) 的成员之一,现在由 Rajh 家族的第四 代成员 Tanja 和她的主厨丈夫 Damir 经营,他们是最先将餐 厅改造成高级美食餐厅的家族成员。今天,他们的儿子 Leon 掌管厨房,将祖母的传统配方改造成现代、美味的料理,比 如配上蘑菇、甜椒酱、玉米粥 (polenta) 和爆壳粉的曼加利察 猪排。 想要很好地和这些或传统、或现代的美味搭配,这个地 区也提供了各种各样的葡萄酒,既有在施蒂利亚地区 Ormož 的 Pulavec 家 族 酿 酒 厂 提 供 的 香 味 浓 郁、 口 感 多 变 的 Seven Numbers Šipon ( 当地的福尔明白葡萄酒 ),也有普雷克穆列地区 Marof 的重度红葡萄酒。更不 要忘记历史悠久的 Radgonske Gorice 酒庄采用法国香槟酿法、并在上拉德戈纳 (Gornja 发

25

莫拉瓦托普利采村庄 (Moravske Toplice) 距 离 穆尔斯卡索博塔不远, 以其体量惊人的黑色温 泉 水 而 闻 名。 它 的 温 泉水呈黑色,不透明, 含有大量珍贵的矿物元 素,在水源处温度可达 72 摄氏度,并且带有淡淡的焦 味。 这 种 黑 色 温 泉 水 是 Terme 3000 温泉酒店和临近的丽华达名誉酒店 (Livada Prestige Hotel) 的主要卖点,游客可以在这里享 受舒适的温泉和奢侈的服务。这也是在普雷克 穆列开启和结束一天的完美方式,助你更好地 发现这片仍被低估的旅游新地。

你想拜访普雷克穆列吗? 请扫描二维码,获取文中 提到的地点信息。

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 购物

Shopping

New Year's special 元旦•春节特辑

Traditional Florentine Leather

佛罗伦萨传统皮革工艺 文 / 安娜丽 文艺复兴时期,佛罗伦萨的艺术与手工业在美第奇家族 (Medici) 的开明统治下蓬勃 发展。独特手工工艺 (cuoietto artistic) 的硬币袋、袖珍皮具和华丽的装饰挂毯更是成为 这座城市的名片。19 世纪中期,制革厂纷纷迁至郊外,形成托斯卡纳皮革制造工业区。 市内的手工艺品店则专于制作精美的皮夹、雪茄烟盒以及办公文具,并致力传承阿尔诺 河畔的古老皮雕与烫金工艺。一切似乎顺理成章,阿迪利马 (Adrimar) 成为少数存活至 今的品牌之一。在圣十字教堂后就是 Adrimar 的本店及展销厅。在这里,人们可以欣赏 和购买种类繁多的皮具——从五颜六色的手袋到纯手工制作的男鞋,也可近距离观摩传 统皮革制作过程。《hi 欧洲》来到佛罗伦萨,为你介绍 Adrimar 的几款精美皮具。

Carlo Carmagnini 纯手工藏山羊皮 男士商务手包 € 460

Carlo Carmagnini 纯手工蟒蛇皮手提 / 斜挎女包 € 380

Carlo Carmagnini Carlo Carmagnini 纯手工小羊皮编织单肩 / 斜挎女包 € 299 佛罗伦萨经典无接缝零钱包 Tacco ( 可定制烫金图案 ) € 69

Carlo Carmagnini

蟒蛇皮非常珍贵,常被时尚大师和高端品牌用于 打造奢华单品。Carlo Carmagnini 的蟒蛇皮女包从皮 种的采集、处理到剪裁、缝制都是由佛罗伦萨当地最 好的工匠手工制作完成的。每一个颜色都独一无二, 最适合送给独一无二的她。

Carlo Carmagnini

Carlo Carmagnini 纯手工藏山羊皮编织钱包 € 244

意 大 利 语“tacco” 在 中 文 里 是“ 鞋 跟” 的 意 思。 这 款 完全按照古老传统工艺制作的鞋跟形零钱包是 2010 年 Carlo Carmagnini 先生在上海世博会上现场展示的工艺品之一。从 皮革浸泡、风干、鞣制、打磨成形需要 28 天时间。虽然现在 佛罗伦萨大街小巷都能看到这样的零钱包,但能够像 Carlo Carmagnini 先生这样坚持使用传统工艺,并坚持手工打造的 品牌凤毛麟角,因此品质参差不齐,购买时务必认准 Carlo Carmagnini 标志。

Carlo Carmagnini 发

26

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !



奢侈有品 Luxury

New Year's special 元旦•春节特辑

Discovering Paris Fashion Week

带你走进巴黎时装周

文 / 林铭志

法国人只要简单的几件衣裳,就能拼搭出女神风范,而且看起来还自然得体。这就是法国的时尚。 如果说伦敦和米兰的时装周过于保守,纽约时装周过于商业化,那么只有巴黎时装周才是最耀眼的 时尚盛事。它包容、优雅、奉行艺术至上,在它的 T 型台上诞生了无数来自比利时、日本和英国的 殿堂级时装设计师。来到巴黎,你又怎能错过最受瞩目的巴黎时装周呢?

巴黎特促 图 /Amélie Dupont/Paris Tourist Office

时装周上的走秀女模特 图 /Forget_me_not18/iStock/Getty Images Plus

寻找时尚达人 巴黎时装秀由法国时装协会主办,起源于 1910 年。 今年的秋冬巴黎时装秀将在一月末举行,1 月 15 日至 20 志和电视争相报道前,获得最新 日是男装秀,而 1 月 21 日到 24 日则是高级定制服秀。 灵感,斩获剁手的理由,为明年 在这项盛事到来之际,无数的设计师、买手、名人和记 的衣橱增添衣裳。虽然不是媒体 者都将奔赴巴黎,追寻最新时尚趋势。届时,卢浮宫的 或时尚圈人士的话很难获得邀请 卡鲁塞勒大厅 (Carrousel du Louvre) 和杜乐丽花园的大皇 函,但是你也可以试着联系法国 宫 (Grand Palais) 都将被打造成官方秀场,向全世界的时 时装协会、各品牌或者服装设计 尚人士推介即将露面的每一位设计师。 师本人,兴许能够收到一张时装 卢浮宫的卡鲁塞勒大厅 图 /Amélie Dupont/Paris Tourist Office 从 荷 兰 时 装 设 计 师 Iris van Herpen、 英 国 的 Stella 秀的邀请函。 McCartney 到日本设计师川久保玲,再到法国的迪奥、 无法亲临舞台秀,但依然向 浪凡、路易圣罗兰、Courrèges,以及香奈儿,所有时尚界的大名都 往着鸡尾酒秀和晚宴时装秀,想在动听的音乐声里看漂亮的衣裳在 将齐聚巴黎时装周的殿堂,打造一番时尚盛象。300 多场时装发布 人群中优雅走动。不用担心,因为巴黎时尚的气息已经蔓延到街上 会贯穿全城,在巴黎最美的几个地点里争相上演,另有各类展览、 来了。特别是在巴黎的大王宫、香榭大道、巴黎证券交易所和东京 演出和体育活动,让日昼尚短的冬日巴黎依然无比璀璨动人。 宫一带,你都能随处看到知名的模特、时装设计师和媒体人士。时 说到这里,你是不是已经心动,想要跟随范冰冰等一众明星到 尚的价值本身就是用眼睛去发现美,相信来自世界各地的名媛的各 巴黎时装周,看女神秀出各种天马行空的未来元素。还是你想在杂 色着装将是一道亮丽的风景线。 发

28

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


奢侈有品 Luxury

New Year's special 元旦•春节特辑 拜访 YSL 圣罗兰博物馆 在时装周期间,除了购物和看漂亮的路人,参观博物馆和时尚 展览也是一件有趣的事。YSL 圣罗兰博物馆便是这样一个纪念服装 设计师伊夫 • 圣洛朗(Yves Saint Laurent)的地方。博物馆前身是圣 洛朗于 1974 年开业的时装店兼工作室。从那一年开始直到 2002 年 退休,圣洛朗的 30 年设计生涯都在这幢建筑里度过。馆内藏有他的 大量素描、草稿图、相关文件以及诸多保存完好的高级服装,其中 还包括著名的莫得里安裙。 圣洛朗无疑是 20 世纪最杰出的服装设计师之一。幼年时的他便 喜欢摆弄画笔、卷尺和剪刀,为娃娃设计裙子。他在 17 岁被《Vogue》 杂志发掘,21 岁开始担任迪奥工作室的首席设计师,30 岁就在塞纳 河左岸开了自己的第一家成衣时装店。他的服装可以说象征着欧洲 时装发展的重演,从解放女性的长裤套装、夹克上装,到毕加索、 莫得里安系列,再到性感的黑色透视装。圣洛朗让女性变得更加自信。 他也喜爱东方文化的智慧与意象,喜欢阅读关于中国的书画, 徜徉于东方的梦境之中。圣洛朗在 1977 年推出了中国系列服装,一 并推出的还有东方辛辣调的香水,取名“鸦片”。这款充满异国风 味的香水无疑是圣洛朗的经典 之作。如果你有幸在一月拜访 巴黎,那就不要错过 YSL 圣罗 兰博物馆中的展览——“东方 之 梦 ”(Dreams of the Orient), 欣赏 50 多件圣洛朗受东方国度 YSL 圣罗兰博物馆外 启发而设计的时装。 图 /Musée Yves Saint Laurent Paris_Luc Castel

薇薇安拱廊街 图 /Marmontel/Foter.com/CC BY

置身购物天堂 时尚自然与购物分不开。 巴黎不光有时装设计师们的女 巫集会,也是各路买手的购物 天堂。每年都有数百万人奔赴 巴黎,购买必要的配饰、时尚 法国春天百货的舞狮 包袋,或者衣裙和首饰,以便 图 /Printemps 适时地更新衣橱。法国春天百 货或各个拱廊街里的精品服装店都是人气爆棚的淘金地,也是逛橱 窗或欣赏街头丽人的宝地。但是你知道吗?想要成为时尚达人并不 用剁手,浩荡的冬装特促活动即将在 1 月 9 日到 2 月 19 日间纷纷展 开。 每年的前两个月都是冬装购物季,这是一个所有巴黎人都知道 的秘密。你当然要到霍斯曼大街来,在一幢美好年代风格、带着新 艺术风格圆屋顶的古建筑里,法国春天百货将携手 2019 年度法国小 姐和专业的舞龙舞狮团队献上新春祝贺。包括阿玛尼、兰蔻、古驰 和万宝龙在内的众多国际品牌将与法国春天一道为中国客人带来一 系列惊喜。购物后不要忘了走上百货商场的露台,在这里欣赏最独 家的巴黎全景。 另 外, 优 雅、 古 朴 而 神 秘的拱廊街则是巴黎购物的 一 大 特 色。 这 些 廊 巷 像 时 光 隧 道 般 连 接 着 历 史 与 现 代。 知 名 的 薇 薇 安 拱 廊 街 (Galerie Vivienne) 里云集了各色品牌, 薇薇安拱廊街 比 如 法 国 先 锋 时 装 品 牌 Jean 图 /Amélie Dupont/Paris Tourist Office Paul Gaultier、新晋中性时装品 牌 Alexis Mabille 和巴黎百年制帽 Céline Robert 等等。茹弗鲁瓦廊 街 (Passage Jouffroy) 和巨鹿廊街 (Passage du Grand Cerf) 里则不乏古 董和高级珠宝商,同时还有很多书店、老风格的玩具店和礼品店。 在巴黎购物就是这样,不但能淘得好货,还能品位一番巴黎的 旧时光。古迹林立的卢浮宫和杜乐丽花园一带便是时尚街区圣奥诺 雷 (Saint-Honoré),这里你能找到范思哲、爱马仕和伊夫圣罗兰的店 铺。香榭大道和蒙田大道则比圣奥诺雷更为气派,因为传说级别的 迪奥和香奈儿旗舰店都位于此。左岸曾经文人云集的圣日耳曼德佩 地区 (Saint-Germain-des-Prés) 则有更多本土潮牌,懂得穿衣的人都 会到这里闲逛。 发

“东方之梦”展览 图 /Yves Saint Laurent_ photo Thierry Ollivier

想要在巴黎时装周期间去 剁手吗?快扫描二维码, 获取更多资讯。

29

图 /Musée Yves Saint Laurent Paris _ Alexandre Guirkinger

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 美食 Food

A Passion for Pasta

对意式面食的爱

文 / 安娜丽

脐形状捏出了意式馄饨。从 16 世纪起,博 洛尼亚一带就一直有人在做这种俏丽的猪肉 馅馄饨了。最早的菜谱在 1570 年被记录下 来。从这一时期起,博洛尼亚成为了一个多 种族文化的大熔炉,各种各样的人都为这座 城市带来了自己的食物。 手工意面的传统被好几代做意面的女 人传承着,但在几年前,意式馄饨厨娘却面 临着消失的困境。这些年在欧洲掀起了一股 新鲜的手工食物热,带来了许多新的学徒。 “年轻人现在又开始感兴趣学做热乎乎的意 面了,”Parisi 说道。他们的生意也顺风顺水, 不但给隔壁餐厅送货,还开了家现代风格的 店,人们可以到这里买意式馄饨和学做意面。 厨房里的女人们坚持让我学如何把方块

Monica Parisi 在 3 岁的时候,就已经在 跟她的祖母学怎么做意式馄饨 (tortellini) 了。 “在我家里,总有人守在灶旁做饭,”Parisi 正说着,手指间飞速地翻转着小片的面团。 我们正站在刚开业的“意面实验室”的厨 房中,这家餐厅位于博洛尼亚中世纪老城。 Parisi 不但在这里做博洛尼亚的特色菜肴, 她还教别人怎么做这些美味。

夏天的生意就冷淡很多,因 为人们都在度假,而且出门也太 热了。在博洛尼亚,馄饨放在一 种用鸡肉和小牛骨炖成的肉汤里 煮,作为第一道菜吃。人们吃馄 饨的时候是不会配上著名的博洛 尼亚酱的。这种肉酱当地人叫作 ragù,是和 扁卷面一起吃的。 15 年前,Parisi 在一家企业工作。“但 做意面才是我的热情所在,所以有一天,我 决定要把意面做成一项事业,”她向《hi 欧 洲》说道。今天的她在烹饪学校里教做意面, 学生里也包括不少游客。旅行者的课程只有 3 个小时,但是要成为一名职业意面厨师则 要三四个月。“最具挑战性的地方是要正确 地擀面团,将面团擀成 扁平而且富有弹性的样 子,”Parisi 解 释 着, 一位博洛尼亚当地的女 学徒已经擀好了一片巨 大而扁平的面团。她手 中的擀面杖和她的手几 乎一个长度。 Parisi 认 为 意 式 馄 饨的菜谱很简单。用鸡蛋和面粉做成面团, 然后把猪肉香肠、帕尔马火腿、猪腰肉条、 帕马森干酪、鸡蛋和肉蔻包进去就可以了。 但你也可以根据自己的喜好做这些小小的环 状馄饨,她告诉我们。很多食物都可以做成 馅料,比如鱼。市面上也有卖更大一点的馄 饨,叫做 tortelloni,这种馄饨其实和普通馄 饨很像,里面会包奶酪或蔬菜,或两者都包。 传说中,一位中世纪的酒馆老板偷窥了 下榻在他店里的女神维纳斯,按照女神的肚

博洛尼亚以其技术娴熟的 手工意面厨师 (sfogline) 和美味 的 猪 肉 香 肠 (mortadella) 而 闻 名。如果你喜欢带肉馅的意面 的话,一定要到这里来。无论 是手工制作的意式馄饨、大号 馄饨 (tortelloni) 还是意式扁卷面 (tagliatelle), 只有数代人打磨的技艺才能换来做意面女人 的从容。 圣诞节前是做意式馄饨的厨师最繁忙的 时候。“每个人都会在圣诞节吃馄饨,所以 博洛尼亚的每个馄饨厨师都忙得不可开交。 他们 11 月就不再接预定的外送单了,”Parisi 告诉《hi 欧洲》,“在圣诞节前,我们早上 8 点前就开始做馄饨,一直做到深夜才能完 工。” 发

30

的面团包成三角形,最后再捏成一个环状。 比下午的手工做意面活动更有趣的——对此 这个作者真的很没有天分——是晚上的时候 能在隔壁餐厅里吃炖汤意面。在这家从 14 世纪起便作为酒馆存在的小巧、温馨的餐厅 里,我们尝到了手工制作的意式馄饨。由于 太美味了,还很饱腹,我们不得不取消掉意 大利人钟爱的主盘菜。你几乎可以尝到厨娘 们制作这些经典环形馄饨时的爱意。

Tips

Osteria del Cappello 餐厅 Galleria Falcone e Borsellino 2E, Bologna +39 051 46 81 349 bottegadelcappello@gmail.com www.alcappellorosso.it/osteria

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Paris par sa plus belle avenue Tél. : +33 (0) 1 42 25 96 10 - E-mail : info@bateaux-mouches.fr

www.bateaux-mouches.fr

Credits : captblack76 - iPandastudio - Starcevic - vichie81 - ValeryEgorov - Joakim Leroy - ISTOCKPHOTO.COM

观光游船 游船晚餐


文化拼图 CULTURE

New Year's special 元旦•春节特辑

Remembering Rembrandt

致敬伦勃朗

文 / 安娜丽

伦勃朗 • 范 • 莱因 (Rembrandt van Rijn) 也许是荷兰 17 世纪黄金时期最著名的画家。艺术史学家 很幸运,因为伦勃朗有太多的故事了,他们能在过去的文献里找到不少这位黄金时期画家的资料。 “伦勃朗的一生充满了戏剧性,研究他的专家可以在其作品里看见他绘画风格相应的变化,”海 牙莫瑞泰斯美术馆的初级策展人 Charlotte Rulkens 说道。 面庞、衣服,乃至花边领上的褶皱。苏珊娜 的面部表情也十分著名,在这幅画中,伦勃 朗描绘了圣经中的苏珊娜在花园内沐浴时因 被两位男子偷窥而受到了惊吓。“她脸上的 神情无疑是大师之作,”Rulkens 说道。 伦勃朗以其肖像画而闻名,但是他从 不去画造型生硬的人物。这在《尼古拉斯 • 杜尔博士的解剖学课》这幅画里就可以看出 来。创作这幅画时,伦勃朗只有 25 岁,现 在它是莫瑞泰斯美术馆藏画中最杰出的作品 之一。“这是伦勃朗职业生涯里第一笔重要 的委托,”Rulkens 告诉《hi 欧洲》。

Antoon François Heijligers, 1884 年莫瑞泰斯皇家美术馆伦勃朗展室内景 , 1884

今年是伦勃朗逝世的 350 周年,因此被 荷兰博物馆集体称作“伦勃朗年”。莫瑞泰 斯美术馆将在 1 月 31 日通过“伦勃朗和莫 瑞泰斯美术馆”的展览来开启这重要的一年。 除了约翰尼斯 • 弗美尔 (Johannes Vermeer) 《戴 珍珠耳环的少女》外,莫瑞泰斯美术馆还拥 有世界上最重要的伦勃朗藏画之一。在该展 览中,美术馆将展出所有的藏品,包括那些 曾经被认为出自他手笔的作品。 尽管伦勃朗从未到过国外旅行,但他在 生前就已经在国际上享有很高的声誉。“我 们之所以这么断定有很多依据,比如我们的

藏画中有一幅描绘了古希腊诗人荷马的画, 这是一位西西里贵族委托伦勃朗创作的系列 作品中的一幅,”Rulkens 告诉《hi 欧洲》。 伦勃朗生活在黄金时期,荷兰的贸易和 文化都在这一时期取得了举世瞩目的成就。 但身为画家的他却在生前经历了破产,这多 半是因为他无法支付在阿姆斯特丹买下的房 产。妻子萨斯基娅 (Saskia) 的离世也给伦勃 朗带来了很大的个人悲剧。他的五个孩子中 只有一个得以长大成人。萨斯基娅死后,伦 勃朗拒绝和他的管家结婚,却遭到管家起诉 他“打破诺言”。

栩栩如生的肖像 虽然伦勃朗的一生经历了许多不幸,但 他的绘画造诣却无人能及。他风格多变,画 过各种各样的对象,包括肖像画、自画像、 风景画、风俗画、寓意画到圣经和神话主题 的历史画作。 他对物体和人物生动而充满戏剧性的展 示,以及对光与暗熟练的驾驭都广为人知。 他的早期创作精细地描绘了 17 世纪贵族的

32

伦勃朗 ,《尼古拉斯·杜尔博士的解剖学课》, 1632 年

这幅画是阿姆斯特丹外科医生公会为 了向这座城市的解剖学家尼古拉斯 • 杜尔 (Nicolaes Tulp) 致敬而做的委托。该公会每 过 5 到 10 年便会委托创作一幅同样风格的 肖像画,但伦勃朗画的这幅却截然不同。画 的中心躺着一具完整的尸体,使这幅肖像画 看起来更像是一幅描绘场景的画作。后来, 该画一直挂在阿姆斯特丹的称量房——解剖 大堂的所在,直到一位博物馆馆长抱怨这幅 画因为厨房的油烟遭到破坏,人们才想起这 幅画的存在。于是,荷兰政府在威廉一世国 王的命令下于 1828 年用 35.000 荷兰盾买下 该画。

每个年代都有一个伦勃朗 莫瑞泰斯皇家美术馆的展览也介绍了 美术馆是如何在几个世纪内收藏和研究伦勃 朗画作的。“我们发现每个年代、每代人 都有各自对伦勃朗的品评。在 19 世纪的时

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


文化拼图 CULTURE

New Year's special 元旦•春节特辑 这幅画是莫瑞泰斯美术馆买下的最后一 幅伦勃朗作品。3 千 2 百万荷兰盾的账单由 政府、美术馆的友人和许多其它的资助者共 同承担。因为伦勃朗的作品大都藏在博物馆, 而且多数在美国,所以在艺术市场上很少有 这些画作的交易。《老年男子的肖像》是少 数私人收藏的伦勃朗晚年画作之一。 想要欣赏伦勃朗作品的人们,只要走上 前去用双眼看就可以了。Rulkens 说道:“我 们尝试着教参观者如何欣赏艺术,但是我们 也很高兴那些对伦勃朗不太了解的人参观美 术馆。他们可以纯粹地观察作品、它的构图 和光线,然后阅读关于这些画的故事。”

伦勃朗 ,《扫罗和大卫》, 约 1651 年到 1654 年 , 由 Abraham Bredius 于 1946 年遗赠

候,人们更喜欢他早期的作品,但现在多 数人更会谈论他晚期的作品,将这些使用 更浓烈色彩、画笔强烈的画视为他最好的作 品,”Rulkens 告诉《hi 欧洲》。 由于伦勃朗作品的归属问题一直饱受 争议,研究伦勃朗变得十分有趣,也很有必 要。在 1935 年,超过 600 幅作品被认为出 自伦勃朗之笔,不过 2014 年发表的最新的 伦勃朗书籍,只谈论 340 幅画作。“他经常 变换风格,被认为是个变幻莫测的画家,因 此很多曾被认为是他画的作品最后都发现并 不是。有时候这种错误甚至很明显,你都不 知道他们原本是怎么想的,”Rulkens 说道, “当然了,现在我们有各种各样的技术,而 早期的收藏家只有他们的肉眼。” 在最近的发现中有一幅伦勃朗年轻时的

伦勃朗 ,《自画像》, 1669 年

自画像,这幅画是藏画中格外重要的一幅。 伦勃朗的自画像数量众多,而且十分重要。 这些画展示了伦勃朗从一个涉世未深的年轻 男子,到 17 世纪 30 年代的成功的肖像画 家,再到处于困境的老年的演变。但伦勃朗 的许多肖像画其实是他的学生画的。“当我 们在 1999 年用 X 射线检查画作的时候,我 们发现了油画下方的草稿图。油画的严谨画 法与伦勃朗的草稿图风格不同,这让我们相 信这幅肖像画是他的一名学生创作的。一幅 藏于纽伦堡日耳曼国家博物馆 (Germanisches Nationalmuseum) 的作品与该画很像,现在 被断定是出自伦勃朗之手,”Rulkens 说道。

买不到伦勃朗的画 还有一幅《扫罗和大卫》的画,该画被 认为是伦勃朗最著名的作品之一,也是莫瑞 泰斯美术馆在 1898 年到 1969 年间收藏这幅 画期间的一个藏品亮点。当它的归属被拒绝 后,一个以莫瑞泰斯美术馆为首的国际团队 花了 8 年的时间对其进行研究。他们发现了 很多秘密:这幅画曾被切割成几个部分,后 来才被拼到一起。它还有一幅比该画略大的 原作。学者们最后宣布该画确实是伦勃朗之 作。对艺术学家而言,“伦勃朗不是什么历 史 人 物。 他 总 在 变 化,”Rulkens 告 诉《hi 欧洲》。 当 被 问 及 最 喜 欢 哪 幅 画 的 时 候, Rulkens 说,答案会随她的心情发生变化, 就像听音乐一样。“《老年男子的肖像》是 我们最新的收藏之一。当你看着这幅画作, 就好像穿越了时光。男子看起来十分安然闲 适,仿佛是个真人。” 样

33

伦勃朗 ,《荷马》, 1663 年 由 Abraham Bredius 于 1946 年遗赠

Tips

莫瑞泰斯皇家美术馆 的伦勃朗展览 展览:“伦勃朗和莫瑞泰斯美术馆” 2019 年 1 月 31 日 -9 月 15 日 www.mauritshuis.nl 伦勃朗年: 想要全面地查看世界各地的活动,请访问 www.codart.nl/rembrandt-2019/ 莫瑞泰斯美术馆还为中国的小朋友准备了寻 宝活动,欢迎到博物馆前台详询。

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 新地

New Places

From Luxury Shoes to Gourmet Ravioles By Kevin Bonnaud

Kevin Bonnaud is hiEurope's France correspondent. He reports on new and unknown places for you to discover.

Romans is a worthy inland detour for gourmet lovers visiting the Northern Rhone Valley. The production of Dauphiné Ravioles (Ravioles du Dauphiné), a local specialty, has overshadowed the footwear industry in a city labelled the historic capital of luxury shoes. The takeover of the iconic Mère Maury factory by former footwear manufacturer Serge Manoukian is a case in point. The forming machines, which they call raviolatrices, give the final shape to the ravioles by making them go through a freezing tunnel. At the end, the little square pillows fall into containers and are put into bags by employees.

Manoukian. “My father made no secret of his interest in purchasing the Mère Maury workshop during a friendly conversation with the owner,” Manoukian explains, and that’s how things unfolded in 1998.

New and Gourmet Recipes Woodcutters Dauphiné ravioles have been part of the local identity and holiday menus for generations. In the late 16th century, Italian woodcutters came to the area to help their French counterparts transporting tree trunks to build dams. “Deprived of Italian ravioli, those loggers reproduced their favorite dish while adding St. Marcellin cheese and parsley found here,” Manoukian told hiEurope. The French loggers asked their wives to learn to cook this Italian dish. They did so, but according to their own recipes, and soon they were known as the ravioleuses of the village. Nowadays, a group of women try to keep the tradition alive during an annual food fair held in the town of Eymeux. Here, once a year, they make ravioles by hand, just like their ancestors. The story of Mère Maury began in 1885 when MarieLouise Gélibert and her husband Annet Maury bought a café in Romans. She made her secret raviole recipe for the locals, mostly shoe makers, soldiers, and late night guests who had been to the theatre. She soon became the embodiment of Dauphiné ravioles. “Mère Maury was the first to commercialize what had been mainly a homemade dish. She delivered and cooked ravioles in clients' houses and advertised in newspapers”. Her grandson sold the café in 1940 to invest in a dough filling machine. Thus he began to produce his grandmother’s ravioles ten times faster than she had done and sold them in a new delicatessen shop. New buyers moved the boutique to a former shoemaker’s workshop near the train station in 1970. The adjoining business was run by Serge

144 has always been a sort of magic number in the Manoukian family. When they still made shoes, the luxury textile brand used to buy batches of 144 pins or buttons. Though the family’s new business has nothing to do with fashion, their 19 employees now use the same medieval unit of measure to make thin, 1 cm squares of ravioli filled with cheese and parsley that are known as Ravioles du Dauphiné. Each individual portion includes 144 ravioles, three sheets of 48 to be precise.

A Preserved Tradition That’s a lot of small pasta-shaped pillows to produce – around 700 tons a year. That may not be as much as the 4,000-plus tons produced by other manufacturers, but quantity isn’t the point, Grégory Manoukian, son of the shoemaker, explains. “We are not interested in producing as many ravioles as possible. We are all about high-quality products made through a traditional process.” Walking down the factory’s halls from one production room to another, visitors see the different steps of the process as they happen. One machine mixes flour, water, eggs and colza oil into dough. Here is the difference between a ravioli and a ravioles – the latter is bigger, and made of tougher dough. The dough is folded and put into a rolling machine. This old traditional process guarantees the quality of the finished product. “We let the fillings stand for two days, so the ingredients can develop into tasty flavours before stuffing them into the dough pockets. This is the haute couture of ravioles making,” Manoukian told hiEurope.

34

The tradition is also perpetuated by Romans’ Raviole and Pogne (orange blossom brioche) festival, where locals and tourists can taste original and new recipes from Mère Maury. “My father used to sell a wide collection of clothes and shoes in multiple colors and sizes, so it did not take too long for him to find new recipe ideas of unusual fillings and sizes for the ravioles.” A large range of gourmet stuffings has been tested, from basil to ceps, Reblochon cheese, Bleu d’Auvergne cheese or goat cheese, Burgundy snails, Foie Gras, Provence herbs (more recently), rennet-stomach and even chocolate filling from Valrhona (to eat with egg custard). Those delicious luxury ravioles are bigger and very tasty. “The stuffings burst in the mouth with every bite, as if there were no pasta around them,” Manoukian explains. That’s why prestigious French chefs from Alain Ducasse to Anne-Sophie Pic, Guy Savoy along with the Bocuse brasseries have all become regular customers. One of the latest recipes, ravioles filled with truffles, has been co-created with Michelin-starred chef Benjamin Bruno, whose restaurant “Chez Bruno” is in Lorgues, a hinterland village between the Verdon Gorge and the Mediterranean coast. So even there, fine dining on an old traditional dish is possible.

Tips Mère Maury -100km south of Lyon, 20km east of Valence. -Mère Maury factory tours for groups www.raviolesmeremaury.com -Raviole and Pogne Festival – June 2-3

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Partners


民俗风情 Lifestyle

The Fifth Season of Cologne

科隆的第五个季节 每年 2 月,科隆都会迎来 德语世界最大的狂欢节。 《hi 欧洲》的编辑林铭志 特地到科隆踩点,带你了 解狂欢节的游戏规则。

文 / 林铭志

狂欢节,这个庆祝冬天结束和春天到来的节日,就像莱茵河和科隆大教堂一样,都是这座 城市的名片。它也是科隆人专享的第五个季节。“在举城狂欢的 6 天里,学校、政府等公 共机构都会关门,迎接狂欢节王子的统治降临,”我的科隆“土著向导”Stephanie Jost 眉 飞色舞地说着,唱起了著名的狂欢节歌曲《Viva Colonia》,“我们爱生活,爱爱情,爱不羁。 我们相信美好的上帝,总是停不下地喝酒!”

图 / Festkomitee Kölner Karneval

图 / Festkomitee Kölner Karneval

狂欢夜开始 狂 欢 节 的 开 始 要 回 到 去 年 11 月 11 日 的 11 点 11 分,被狂欢节协会评选出的三头 执政团 (triumvirate) 王子、农夫和少女穿着 平民百姓的服装,首次出现在大家面前。但 随着圣诞节降临期的到来,狂欢节渐渐淡出 了科隆人的生活。新年前夕则是狂欢节的 复苏,从这一天开始到圣灰星期三将有 600 多场活动轮番登场,特别是从女人狂欢夜

图 /Excelsior Hotel Ernst

狂欢节是一个基督教节日,它的名字 Karneval 来自拉丁语 carnelevarium,是“和 肉告别”的意思。天主教在圣灰星期三到复 活节前日的 40 天里庆祝大斋期,通过禁食 肉和蛋来补赎罪孽。于是人们在大斋期的前 一周饮酒作乐,狂饮暴食,形成了今天的狂 欢节。中世纪的狂欢者还会戴上面具,以表 示进入一个无序、无治的世界。尽管这样的 庆祝和面具过于反常态,屡遭教会和城市禁 止,但科隆人依旧我行我素地庆祝着。 发

室内的狂欢节演出 图 / Festkomitee Kölner Karneval

36

(Weiberfastnacht,2 月 28 日 ) 到紫罗兰星期二的 6 天才是真 正“疯狂的日子”。 狂 欢 夜 的 早 晨, 科 隆 的 街上已经游荡着各种奇装异服 的男女,他们都是狂欢者小丑 (Jecken)。女人们在占领办公室、 商店和各种工作场所后,开始 到大街上寻猎不幸的男子。她 们用剪刀剪断猎物的领带,再 在男子的脸颊上送上一个小吻。人群在 10 点涌到老广场上来,三人执政团和科隆市长 将在 11 点 11 分宣告街头狂欢的开始。随之 而来的则是无尽的饮酒、舞蹈和狂欢。人们 在下午开怀畅饮,晚上参加面具舞会和派对。 星期五已经是狂欢节王子统治的第二 天。当你走进酒吧,你会发现在你身边喝酒 的都是小丑,就像这座城市的热红酒具有把 人变成小丑的魔力一样。多数科隆人在这一 天会参加室内的狂欢节活动,比如用科隆语 吐槽政治时事的喜剧、舞蹈和狂欢节音乐 的演出。下午 4 点人群还会到老广场上参加 Sternmarsch,一起用科隆方言唱狂欢节歌, 不过也有不少人待在酒吧里开心地喝科隆啤 酒、吃土豆饼和苹果酱土豆泥 (Himmel un Äd)。 狂欢节的周末其实就是个以传统之名, 行酗酒狂欢之事的典例。名副其实的小丑会 恪守“清晨一杯酒”(Frühschoppen) 的优良 传统。星期六的时候,不要错过在新市场举

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


民俗风情 Lifestyle

行的演出和晚上的鬼魂游行。星期天则是各 个学校、城区和教会举行的狂欢节游行,虽 然规模上小于玫瑰星期一的大游行,但是各 具特色,也非常值得参加。

玫瑰大游行 玫瑰星期一的早上 10 点,盛大的科隆 狂欢节大游行隆重开始。来自世界各地的十 多支乐队、数百匹马、数不尽的花车、雕像 和五彩斑斓的步兵方队都走上了街头,为游 行路线旁和看台上的人带来热烈的节日氛 围。但是上万名装疯卖傻的民众跟随的并不 是这场阵仗,而是队列前头站在花车上的狂 欢节王子、农夫和少女。这三位第五季节的 执政者分别都有自己的荣誉卫队,他们载歌 载舞地前行,向小丑们挥手、献上飞吻。 王子头戴三脚帽,上面绣着孔雀的羽毛, 身上穿着法国宫廷风的红色华服、紧身短裤 和高筒袜。他象征着疯狂 6 天的无序和无节 制。王子身旁的农夫象征着中世纪科隆的农 业经济和向教廷缴纳的税收,而那位垂首恭

狂欢节王子的背景 图 /Festkomitee Kölner Karneval

立、面带娇羞的身影则是狂欢节少女,她的 贞节代表科隆城从未被外族侵略。虽然法国 和普鲁士的军队都曾兵临科隆城下,科隆的 “贞节”是个人尽皆知的谎言,但更有趣的 是这位妙龄少女都是由男子担任的。 汹涌的人潮欢呼着向花车上的人讨要礼 物。他们高声地喊着糖果 (Kamelle) 和花束 (Strüßjer),呼声一浪高过一浪。巧克力、科 隆香水瓶、花束等许多小礼物都一个劲儿地 被扔到人群里。而三人执政团和其它的花车 每年都在创意、搞笑和色彩搭配方面推陈出 新,尽情地鼓动着大家的狂欢情绪。比如红 点狂欢节团队的花车就是其中的佼佼者。据 说他们原本是科隆的军队,被拿破仑打败后, 失业的军人们成立了这个狂欢节俱乐部。 逛狂欢节可不仅仅是穿着奇装异服、喝 杯科隆啤酒、吃个甜甜圈就行的事。想要看 到最好的风景,你还得趁早到老城里来。大 教堂旁的看台早已被小丑们围得水泄不通。 如果咖啡和餐厅的桌椅都已经被占领了,那 还有屋顶露台这个最后的选择。当你混在小 丑中载歌载舞的时候,即便不会德语,也不 用惊惶。只要随着人群大喊“Alaaf !”( 万 岁 ),科隆人就会将你视为同类了。 在这场盛事中,没有化妆当然是甚大的 禁忌。据说有的酒吧还会拒绝穿着西装和休 闲装的游客入内。不过也不要担心,狂欢节 商店里,各种套头衫、迷你帽子和红鼻子都 可以买得到。只要戴上三脚帽,扑点粉,描 下线,你就是个货真价实的小丑了。

图 / Festkomitee Kölner Karneval

烧死稻草人 玫瑰星期一之后便是狂欢节的尾声了。 紫罗兰星期二还会有三两个昨天的狂欢团体 手舞足蹈,他们多半是喝醉了酒忘了回家。 除了一些替补狂欢队的游行和室内演出外, 最受期待的便是烧死稻草人的活动。人们把 这几日的疯言傻事全都怪罪到这个叫 Nubbel 的稻草人身上。他们嚷嚷着:“都是 Nubbel 的错!他该被烧死!”好像,所有的狂欢在 稻草人燃起的一刻都进行了希腊戏剧式的宣 泄和净化。 狂欢节的最后一天宁静祥和。天主教徒 们到教堂里领取圣灰。他们将灰涂在额头上, 借以表达内心的忏悔。这天的晚餐也格外清 淡,科隆人都会吃鱼,这样可以让疲乏的身 体得到调养。不过科隆人其实并非诚心悔过, 他们的内心里还是住着一只小丑。只要有瓶 新酒打开,你还是能在街头听到科隆人的欢 声笑语。就像 Iven 说的,“狂欢节对科隆 人而言并没有什么非凡之处,狂欢就是我们 的生活。”

图 / Festkomitee Kölner Karneval

Tips 科隆狂欢节 2019 年 2 月 28 日到 3 月 6 日 小丑们

科隆老城 NH 酒店 (NH Köln Altstadt)

图 /Festkomitee Kölner Karneval

Holzmarkt 47, Cologne +49 221 2722 880 nh-hotels.com/hotel/nh-koeln-altstadt

请扫描二维码,查看解锁 科隆狂欢节的攻略。

图 / Festkomitee Kölner Karneval

37

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


动感欧洲 Sports

The Top Showcase for Skiing

最高级的滑雪舞台 文 /Mark Meadows

Mark是《hi欧洲》的特约体 育记者。他每月报导欧洲最 佳体育赛事。

如果你热爱滑雪,2019 年的世界高山滑雪锦标赛将为你提供一个享受滑雪的完美机会。 这场持续两周的活动将在瑞典的奥勒 (Åre) 举行,虽然远离那些阿尔卑斯山的“时髦” 滑雪胜地,但仍拥有无限魅力和悠久的滑雪历史。

美食和购物

图 /Lisa Johansson

激动。“奥勒是一个绝佳的滑雪胜地,特别 是它还在瑞典,这里的一切都很闲适,和欧 洲的其它滑雪目的地感觉很不一样,”他说 道。 “奥勒美得让人难以形容,而且它的滑 雪道不管是对职业选手还是爱好者而言真的 很具挑战性。我期待能够在比赛上看见近些 年来销声匿迹的滑雪健将。” 奥勒的雪坡最大的一个特色是当锦标赛 在滑雪道上进行的时候,其它的滑雪者仍可 以继续在雪道上滑雪、消遣。而且,只要持 有一张标准且有效的滑雪通票,业余爱好者 就自动获得观看比赛的门票。瑞典可能很贵, 但是像这样的创举无疑确认了奥勒是一个属 于大家而不是少数人的滑雪胜地。 大约有 10 万名观众参加了 2007 年的世 界高山滑雪锦标赛,但是组织方预计今年 2 月将有 12 万名观众参加。要是瑞典选手在 比赛上有惊人的表现,这些粉丝很可能将狂 欢一场。 另一个让这场赛事很重要的原因是,高 山滑雪的所有比赛项目都将在 2 周内举行。 要知道,绝大多数雪坡要么只能举办像滑降 赛这样的速度比赛,或者像障碍赛这样的技 能比赛。奥勒将会同时举办速度和技能比赛, 并且在 2 月 12 日的世界锦标赛上还有独特 的团体比赛。男性选手和女性选手同时作为 国家队的成员在雪道上相见,这是十分罕见 的事,也令本次赛事格外让人振奋。

况且,2019 年的奥勒赛事还特别让人 伤心,因为这将是粉丝们目睹美国选手林赛 • 沃恩 (Lindsey Vonn) 退休前最后一次比赛的 机会。沃恩被认为是历史上最知名、也是最 成功的女性滑雪选手之一,并且在运动之外 经常出现在无数名 人杂志的封面上。 在多次受伤之 后,34 岁的沃恩决 定在 2019 年的赛事 后退出体坛,开始 专注于包括模特在 内的其它事业。尽 管在此前的赛事中 已经斩获 7 枚世界 图 /@lindseyvonn (Twitter) 冠军的奖牌,但是 沃恩希望能在瑞典华丽地结束滑雪事业。

最高的舞台 这项两年一届的世界高山滑雪锦标赛与 冬季奥运会一道,是滑雪运动最高的舞台。 它之所以特别还在于男性选手和女性选手的 赛事都在同一个地点进行,这与其它普通的 世界杯赛事不同。所有的滑雪爱好者聚到一 起共同欣赏这场盛大的表演。 奥勒曾在此前的 1954 年和 2007 年举办 过世界高山滑雪锦标赛,所以它懂得如何打 造一场优秀的演出。Bar Wallace 报道过 2007 年的赛事,对这场比赛回归奥勒感到特别的 发

38

奥勒当然不仅仅有滑雪。“在整个锦 标赛期间,奥勒的村庄里将庆祝一个节日。 不仅如此,奥勒也十分适合购物。虽然是一 个小村庄,但它拥有大城市的服务,”Åre Destination 的 Therese Sjolundh 告诉《hi 欧洲》。 瑞典料理虽然在世界范围内没有太出 名,但是在冰冷的冬天吃到像鹿肉、肉圆 (kottbullar) 和越橘酱这样的美味真的能治愈 心灵。奥勒也十分沉迷瑞典的 fika 传统,这 是一个基本无法翻译的词。它是指在休息时 喝下咖啡后那种温暖、朦胧的感觉,特别是 再配上像肉桂卷和单片三文治这样的点心更 是完美。 在遍地是酒店的奥勒,住宿从来不是 问题。这里还有一个公园,你也可以住在 Storlien、Undersaker、Bydalen 和 Trillevallen 等周边小镇,然后坐巴士到奥勒来。不过要 避免在奥勒的街头开车,以免导致交通阻塞。 在世界锦标赛期间乘坐火车到奥勒也是 一个十分独特的体验。奥勒的火车站就在给 获奖选手颁发金银铜奖牌的勋章广场(Medal Plaza)边上。但是前往赛场最好的方式当然 是滑雪了!在对外开放的雪坡上会有特别停 车处,观众可以从上方高速滑向锦标赛入场。

Tips

2019 年世界高山滑雪锦标赛 2 月 4 日 -17 日 奥勒,瑞典 www.are2019.com ( 订票 )

扫描二维码,查看到奥勒 参加滑雪锦标赛的指南。

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


暢遊 • 歐洲 全新歐洲一站式旅遊平臺 即買即用,快捷方便

www.22europe.com


Hi 观光 tour

Learn, Cook & Eat French

当法语课堂和烹饪课堂相遇 在地道的里奥尔日体验法式生活 文 /Kevin Bonnaud

楼梯发出的嘎吱声、桌上大盆新鲜熟透的水 果、当我走出的士时石子被碾压的声音、悠 闲的氛围、充满热情的老师、小镇的氛围和 完美的料理。每一个细节都和我十分搭配。” 住在三船学校就像一个大家庭生活在一 幢法式大宅。这也是最适于学习语言的环境。 早餐后,Barbara 到她的房间里复习课堂所 学。酒店里共有 9 个简单而十分现代的房间, 包括单人间和双人间, 最高可容纳 16 位客人, 而且都能看到庭院。

Kevin Bonnaud是《hi欧洲》 的法国特约记者。他报道鲜 为人知的新地,吸引你去探 索。

9 点 15 分整

7 点在里奥尔日 在 19 世 纪 风 格 的 美 地 别 墅 (Villa Beaulieu) 里,客人们慢慢地都起床了。来自 澳大利亚的 73 岁已退休女士 Barbara Abou Lehaf 此时已经在厨房里。她正喝着咖啡、 吃着早餐,还边读一份当地的法语报纸。尽 管并不经常单独旅行,但这样惬意的生活她 很快就适应了。“学校就像我在法国的家和 家人。这里的员工们让我很有家的感觉,” 她说道。 其他学生也有同样的感受。问问 Clare Posnack 吧,她是一位来自纽约的旅行狂热 爱好者兼女商人。自从学校在 1991 年创建 以来,她每年都会回到学校。“我特别喜欢

巴黎 Paris

法国 France 里奥尔日 riorges

学习法语

学生们走上楼,在这里他们将进行 3 个 小时的法语对话、语法、词汇、发音或写作

对多数外国人来说,在法国乡村 旅行,每天说 14 个小时的法语, 这似乎是件难以完成的任务。但 是 在 三 船 学 校 (ecole des trois Ponts),学生们觉得这样的体验让 人愉悦、放松,对法语学习还特别 高效。这座沉浸式语言学校位于罗 阿讷 (roanne) 附近的里奥尔日小 镇 (riorges),里昂 (lyon) 的西北 方向 100 公里处,小镇里充满了美 食餐厅和各种让人开心的事。学校 为你的法语学习提供了温馨的环 境,还能让你通过烹饪课程、美食 之旅、美食品尝会和分享会来感受 法国文化。《hi 欧洲》于是去进行 了一番体验。

40

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 观光 tour

心地笑出来。这些店主特别欢迎我们,”Clare 说道。她也会在周末参观周遭的村庄和城市。 大都会里昂只要一个小时的火车车程就能抵 达。

课程。学生们将根据法语水平被分成 4 到 6 人的小组里。 他们的水平将由入学前的网上测试以及 一对一的面试结果决定。“在对话后,我们 能够很清楚地了解学生的法语流利程度,这 样老师们就可以根据每个人的需要制定相应 的课程,”学校经理 Valérie Pérez 说道。 学生们也可以报名参加特定的课堂,包 括初学者、一般和强化课堂,或者私人辅导。 参加者将在一周内接受 15、19 或者 25 个小 时的课堂教育。这个方法能给学生带来信心, 有助成功。用老学生 Clare 的话说,这是对 她法语的“检验和微调”。他们能看见自己 的水平,知道哪里需要改善。“我经常害怕 到近乎麻痹,一个法语词都说不出来。虽然 现在我还犯些错误,但是说法语对我而言已 经变成很自然的事了。在学校的帮助下, 我在一点一滴地进步,”她强调道。Valérie Pérez 领导着一个包括她在内的 5 人团队, 他们都是出生在法国而且经验丰富的老师, 都曾有在海外从事法语教学的经历。他们并 不借助老套的课本和笔记,相反,他们每天 都会给学生分发依据学生要求的材料。

中午 12:30 学生们回到厨房,享受学校厨师准备的 清淡自助午餐,有绿色和创意沙拉、肉丸子 (quenelles)、法式咸派、 炖蔬菜、奶酪拼盘 和水果。学校鼓励学生们尽可能地和厨师聊 天,而主任则会确保每个人都说法语。“很 多学生都会问我的沙拉酱是用什么做的。他 们很难明白其实法式油醋汁特别简单,只要 芥末、醋和油就够了,”Pérez 笑着说道。 发

下午的美食体验

晚餐时间,臻于完美

学校在午餐后还组织了各种休闲活动, 让学生们得以在不同的语境下练习法语。首 先是学校主厨或当地糕点师指导的烹饪课 堂。“我穿着围裙,讲着法语,手拿经常用 到的配方。我们都围着大桌子忙碌。真是太 有趣了!”Clare 告诉《hi 欧洲》。他们首 先学习制作一些简单的传统菜:羊角面包、 布莉欧、巧克力派、慕斯、蛋糕、油酥糕点 和其它厨师发明的自制点心。“要克制自己 的食欲简直太难了,”Barbara 承认道。葡 萄酒爱好者也不会失望,因为学校还和当地 的酿酒商合作,组织波尔多和勃艮第品酒活 动。

接下来就是大家期待的晚餐了。学生 和工作人员都在晚上 7 点半聚集到餐厅里, 他们坐在桌上,友好热情地用 1 个半小时庆 祝法国文化:美食、美饮、法语聊天、消化 和实用性学习。就像是在一家高级餐厅里用 餐一样,每晚都有前菜、主盘和甜点,更别 忘了最后上的法国奶酪拼盘。简直是学生们 的大爱。“当我看见别人切下布利干酪 (brie) 的尖端时,我就忍不住想,他们多不专业呀! 我对自己知道不同形状的奶酪要怎么下刀感 到 很 骄 傲,”Clare 告 诉《hi 欧 洲》。“ 这 是认识这个国家种种不同奶酪的很好方式。 晚餐总是充满了欢声笑语,”Barbara 补充道。 餐后的夜晚通常很安静,而且也不长, 因为学生们到这个时候大都累了。如果天气 温暖,他们中的一些人会到月光柔和的花园 里喝杯酒。Clare 喜欢到“钢琴室”里看一 部法国电影,或者跟来自世界各地的朋友们 聊天。 对所有的客人而言,在学校的时光都是 难以忘记、充满了欢乐的体验,是一个既满 足他们职业或学业上的需求,又满足他们文 化探索欲的良好学习方式。这也就能说明, 为什么这些学生会不断地回到学校里来。

中级和高级的学生可以报名参加美食周 课程,每天拜访该地区的一家食物生产商, 有制造糖浆和蒸馏酒的传统酿酒厂、巧克力 工坊、生产奶酪的农场、小型酿酒厂和城堡 里的美食午餐。“这是学法语的好方法,学 生在和小型手工生产商交流的同时提升了语 言能力,还能了解不同的食物,”学校经理 说道。罗阿讷拥有许多美食和在一星级或三 星级餐厅工作的厨师。 老学生更希望自己探索这个小镇,漫步 在充满生活气息、满是精品小店的街道上。 在他们眼中,置于具有挑战性的环境为自己 提供了一个和当地人说法语的机会。里奥尔 日是寻求这种体验的不二之选,因为在这个 外省的小镇很少有居民会说英语。“我很喜 欢在每家店里买东西时练习我的法语。当人 们夸我们法语说得好的时候,我们都会很开 样

41

Tips

三船学校法语课堂 Ecole des Trois Ponts 开学时间:3 月到 9 月 645 Rue Maréchal Foch, Riorges www.3ponts.edu/zh

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 购物

Shopping

How to Wear Red

用红装博得好彩头

文 / 安娜丽

你可能认为穿戴红色服饰是庆祝中国农历新年的一项传统。然而,除了它的文化意义以外, 红色也是一种全新的时尚色彩,人们在一年四季都可以将它穿在身上,中国新年也不例外。 《hi 欧洲》探访了鲁尔蒙德名品奥特莱斯,并在这里找到了一些灵感。 带有红色图案的眼镜。如果你是一个冒险家,可以选择一副 红色镜片的太阳镜。 珠宝常常是整体造型的点睛之笔。红色项链、手镯或戒 指将为你的装扮带来俏皮的外观。厚实的红色珠宝让你看起 来华丽夺目,小巧的珠宝为你带来更精巧的感觉。穿戴红色 托帕石 (topaz) 或红宝石戒指,你会显得更加优雅动人。 红色手提包或背包也可以为你的装扮增添光彩。拥有流 畅线条的包包适合正式的衣装,皮制包则与街头风格相得益 彰。亮红色手提包搭配海军蓝和白色外套,营造出航海风格。 红色背包不仅适合休闲装,还能为你带来前卫感和趣味感。 如果你希望自己的造型有一些新意,请为自己添加一条 红色围巾。从冬天开始就寻找温暖蓬松的围巾吧。如果你想 把它作装饰用,较轻的面料更为合适。由于围巾贴近你的脸庞, 你需要留意哪种红色适合你的肤色。 涂上指甲油,让你的造型更加大胆。红色的指甲十分博 人眼球,因此深受爱美人士的喜爱,但你的指甲颜色需和你 的整体装扮相搭配。深红色能让你在正式场合中更加优雅, 亮红色更适合于休闲装。如果你不想将所有指甲涂成红色, 请将佩戴戒指的手指指甲涂成红色,其余指 甲涂成中性色。这是一种时尚新趋势,一定 会让你脱颖而出。 红色唇膏是你不可或缺的时尚单品。如 果肤色较浅,那么粉红色调更适合你。不同 的色调带来不同的效果,记得多试验,选择 一个可以提亮肤色的色调。 如果你希望牙齿看起来更白,尝试下更 粉调的红色吧,如果你的嘴唇很薄,请远离 深色唇膏。

光彩照人的服饰 红色是一种引人注目的经典颜色,可以 点亮任何造型。无论正式活动或休闲郊游, 红色都是完美的选择,它让你的肤色焕发生 机。将红色服装搭配中性色调或撞色服饰, 可以营造出有趣前卫的外观。红色配饰还能 为你的装扮增添额外的潮流感。 红色连衣裙是红色服饰的代表,也是打 造出百变风格的时尚单品。如果你希望自己 的造型看起来更加品味不凡,选择一个“V” 型领口的合身连衣裙。如果你想要一个夏日 装扮,宽松的连衣裙和细肩带是一个不错的 选择。在深红色连衣裙上搭配灰色或金色西 装外套,可以打造正装的感觉。冬天穿红色 连衣裙,下身搭配紧身裤,为你带来优雅气 质。 选一双展露你独特个性的鞋履吧。花边 或绑带是女人味的标志之一。如果你希望看 起来更加前卫,粗跟鞋或带有闪光效果的鞋 子将令你的造型更加光彩耀人。

红色西装意味着与众不同。无论你是哪 种性别,红色西装总能让你在人群中脱颖而 出。如果你有勇气,可以尝试一下全红色西 装;如果你更趋向保守,可以穿红色西装外 套。深红色西装搭配白色衬衫和黑色连衣裙, 将创造出惊艳效果。

绝妙的礼物 配饰可以让你的新装更亮眼,用它们来 送礼也是一个好点子,你可以把它们带回家, 送给亲友们,分享你喜欢的品牌。以下是一 些建议: 没有太冷酷,并且趣意十足——一副红 色太阳镜将为你的脸蛋博得不少眼球,让你 的整体造型更加抢眼。全红镜框是一个大胆 的选择。如果你想要更平淡的感觉,请选择 发

42

请扫描二维码,查看本季优惠。

Tips

鲁尔蒙德名品奥特莱斯 农历新年促销活动: • 1 月 26 日至 2 月 24 日在客户服务台领取 你的欢迎礼包,礼包包含独家品牌优惠单 和九折优惠时尚护照。 • 鲁尔蒙德名品奥特莱斯接受支付宝付款。 如何抵达: • 仅需 10 欧元,你就可乘坐至活旅游本地 游巴士抵达。 • 欲了解更多信息,请致电 010-2018880 或 发送电子邮件至 nl@gegeurope.com。 • 搭乘火车:荷兰铁路公司 NS 在其网站上 有特别优惠。

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !



旅游资讯 Traveller’s Information

New Year's special 元旦•春节特辑

New Places in 2019

探索 2019 年旅游新地

文 / 万韵

新的一年已经到来,你是否已经更新了自己的旅行清单,让自己的身心在新一年也能饱览新景色、遇 见新人物和体验新玩法?《hi 欧洲》为你盘点了 2019 最火热的旅游目的地,来到这里,你将体验全新 的美景和风情。跟随我们,变身 2019 年最时髦的旅游达人吧!

图 /zodebala/Getty Images

亚速尔群岛 (Azores)

葡萄牙

泉,或者在地上找一个冒着地热或蒸汽的小洞口,来一次别有意趣 的熔岩烧烤,那可是不少旅行者慕名而来的原因。 建 于 16 世 纪 的 英 雄 港 (Angra do Heroismo) 位 于 特 塞 拉 岛 (Terceira) 南岸,这里是截然不同的繁华景象。这里有海风吹拂的咖 啡馆、里斯本的捕鱼船,还有两座古老的教堂和保存至今的葡萄牙 贸易货栈,今天已被列入世界文化遗产。这里也是世界级的赏鲸圣 地,人们常常可以看见海豚和鲸鱼在海里嬉戏的画面。与月球表面 类似的 Capelinhos 死火山位于西侧的法亚尔岛 (Faial) 上,犬牙交错 的黑色火山熔岩带来一种窒息的美感。喜欢徒步?来到皮库岛 (Pico) 吧,这里有黑色玄武石铸就的葡萄园,还有葡萄牙的最高峰。在沉 睡的火山上行走,还有比这更酷炫的事吗? www.visitazores.com/en

大西洋上的世外桃源 在北大西洋的中央,有一片纤尘不染的群岛。这里地势崎岖、 湖水清澈、草木葱郁,至今仍保持着原汁原味的自然生态,这就是 远离城市喧嚣的亚速尔群岛。 14 世纪,当葡萄牙人发现了这个景色绝美的群岛后,这里成为 了大西洋航线上的重要中转站。今天,这里更是一个著名的旅游圣 地,吸引着世界各地的人们前来探险和度假。东部的圣米格尔岛 (São Miguel) 有一个神奇的“双子湖”,一片湖呈天蓝色,另一片呈碧绿色。 不远处的火山湖泊如同镶嵌在绿色巨盆中的明镜。你可以在海边或 湖里潜水,也可以去山林间探索瀑布。岛上随处见可热气腾腾的温 发

44

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Traveller’s Information

旅游资讯

New Year's special 元旦•春节特辑 因特拉肯 (Interlaken)

瑞士

在皑皑雪山下驰行 在欧洲,当天气转凉时,人们的度假胜地会从临近海平面的 景地换成瑞士的高海拔场所。瑞士阿尔卑斯山的秀美风光引来大 批游客来到因特拉肯,这里是冒险运动和户外活动的头号天堂。 欧洲海拔最高的火车站——少女峰车站 (Jungfraujoch) 坐落于此。 周围的斯芬克斯天文台 (The Sphinx Observatory) 就像一座山顶上的 童话城堡,在这里,你甚至可以瞭望到瑞士边境之外的德国黑森 林、法国佛日山脉 (Vosges) 和意大利的阿尔卑斯山。而高台的下方 就是雪地探险者们的天堂,人们可以徒步穿过风景秀美的阿莱奇冰 川 (Aletsch Glacier),然后在嬉雪乐园 (Snow Fun Park) 里玩雪橇、 滑雪。寻求刺激的人们可以前往因特拉肯冒险乐园 (Adventure Park Interlaken),在那里体验巨型秋千、高线 (Highline)、急速线 (Speed Line) 和 BASE 跳跃模拟器。寒冷冬季,有什么比冰雪下的驰行和 探险更有趣的呢? www.interlaken.ch/en/discover-interlaken.html

多尔多涅 (Dordogne)

法国

探索童话中的田园风光 如果你向往童话传说里的田园风光,不妨来到法国西南部的多 尔多涅。这里有 1000 多座中世纪城堡和多处史前人类遗址,同时也 是黑松露、鹅肝酱、葡萄酒和蓝纹乳酪的故乡。 著名的蒙帕济耶古城 (Monpazier) 拥有不下 32 处历史古迹。 紧邻波尔多的贝尔热拉克 (Bergerac) 曾是中世纪时期法国最富饶的 地区,运输着葡萄酒的小船曾在此络绎不绝。从这里坐船一路向 东,你能抵达法国 19 世纪最成功的浪漫花园马克萨克花园 (Jardin de Marqueyssac)。园内 15 万棵百年黄杨木被修剪成圆滚滚的绵羊模 样,今天已经成为一个“网红”旅游目的地。如果你是美食爱好者, 不能错过佩里格 (Périgueux),这里除了许多中世纪建筑和战争遗迹 外,同时也是法国西南部松露和肥肝两大美食的集散地,出产着被 誉为“佩里格的黑钻石”的顶级黑松露。再来小镇圣西尔克拉波皮 (St-Cirq Lapopie) 看看,这里被认为是 156 个“法国最美村庄”中的 佼佼者。你还可以来到卡雷纳克 (Carennac) 的教堂城堡 (château des Doyens),正是在这里,费内龙 (Fénelon) 写成了《忒勒马科斯历险记》。 2019 年,一年一度的 Félibrée 节将迎来 100 周年生日,届时,各种 有关奥克西唐文化的庆祝活动将遍及多尔多涅。想在童话小镇里一 边品尝法国传统美食、一边感受音乐和舞蹈的魅力吗?多尔多涅将 是你的不二之选。 www.france/fr/en

图 /fgeoffroy/Visualhunt/CC BY

格林兰岛 (Greenland)

丹麦

走进壮丽史诗 格陵兰岛全境大部分处在北极圈内,是世界上最大的岛屿。 因其特殊的地理位置,时至今日,格陵兰岛依然保持着神秘的姿 态。尽管一眼望去,这里冰天雪地漫无边际,但这也赋予了它不同 于其他地区的壮丽极地景象:炫目的极光、无垠的苔原、闪烁的冰 柱、诡异的冰山,以及近乎极限的寒冷和“冷傲”的因纽特人,这 些都只是格陵兰岛多种极致景色的一小部分。看看如钻石般晶莹的 Nanortalik 冰川,造就它的冰雪可能已在地球上存在了 20 万年;还 有那如银锻般的伊卢利萨特冰峡湾 (llulissat Icefjord),这里如同一个 绝对静止的世界;你还能在冰原上看见麝牛、北极熊、旅鼠、北极 狐的快乐身影,以及蓝色的海水下,凶猛的杀人鲸、美丽的白鲸、 希罕的独角鲸,以及无数海豹和如精灵般的海象…… 2019 年,格陵兰岛将举办自治 10 周年庆祝活动,各种北极冒 险活动将为冰冷的格陵兰岛带来缤纷色彩。比如在高耸的冰山之间 划皮划艇以及在卡纳克附近的世界之巅玩狗拉雪橇。你还可以通过 租船、渡船、直升飞机自由探索荒野,然后再攀爬陡峭的崖壁。想 在 2019 年开发新玩法?格林兰岛不会让你失望。 visitgreenland.com

图 /edwin van buuringen/Visualhunt/CC BY

45

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 人物 People

Emissary of the Aesthetic

成为美的使者

文 / 万韵

也许世界上没有什么事情比成为一名艺术家更需要天分了。当 你在学校的美术课上画画,发现你运用的色彩、勾勒的线条总是比 别人的更好看时,意味着上帝赋予了你一份特殊的礼物。当徐南歌 子频频在学校的美术比赛中获奖时,她没有想到,在 20 年后的异 国他乡,她作为一名职业画家在国际画展上绽放着东方异彩。

隐居 3 年 放下了已有的成就,一切从哪里 开始? 古人曾说:“斟残玉瀣行穿竹, 卷罢《黄庭》卧看山。”徐南歌子首先 选择了上海郊区一栋环境幽静的房子作 为她潜心习画的地点。左邻右舍都是爱 好花草之人,小区内常年花香四溢、色 彩斑斓。在这样一处闹中取静的地方生 活,既有归园田居的隐士风范,又不失 “惟吾得馨”的高雅格调。 她开始了写写画画的 3 年。实际上, 早在好些年前,她已经再次提起画笔。那时,她从身边的画家和 书法家朋友那里耳濡目染了不少中国传统水墨画的技巧。但最终 打开她心门的是浓墨重彩的油画,她喜爱那些直率的颜色和呼之 欲出的情感。当她第一次将那些明亮的色彩呈现在画布上时,一 幅浮翠流丹、富有张力的艺术品诞生了,随之而生的还有她别开 一格的绘画风格和一发不可收拾的创作热情。 隐居的 3 年,徐南歌子最初的构想是习画,然而艺术与美是 共贯同条的,她在学习的过程中,不断补充完善着自己对于美的 理解。她开始研修艺术史,探究美学。她写诗,作为对画的补充; 她也开始写画评,记录着她对美学点滴的理解。梵高、康定斯基、 里希特、赵无极……这些艺术家常常出现在她的文章里,集结成 了她关于生活和美学的作品集——《隐居三年》。

跨界艺术家 2018 年 9 月,徐南歌子在法国做了《如此便好》诗画展,在这里, 她收获了“法兰西共和国荣誉勋章”,这是法国文化部对各国艺 术家造诣与成就上的至高认可。 在法国展览当天,她身穿自己乱针绣成的旗袍,把“油画图 案绣在了旗袍上,用绣线当色彩”,成为展览上另一道引人瞩目 的风景线。除了绘画和刺绣,她在其他领域也传播着美,服饰、 中国扇子、瓷器等等,一切能承载美的事物,都是她表现的载体。 “艺术是能为商业赋能的,”徐 南歌子告诉《hi 欧洲》。她那些具有 现代审美意识的画作和设计吸引了众 多商业品牌前来合作,许多作品已经被 运用在产品上,被人们日常使用或当作 艺术品放置在家中。“你要真正地回到 自己最感兴趣与最擅长的部分,去真 正释放自己不可替代的力量,”徐南 歌子说道。 “江南无所有,聊赠一枝春”, 徐南歌子愿意用那些美好的线条和色 徐南歌子在梵高美术馆 彩,成为一个传达美、传播美的使者。 遇荷兰粉丝

童年沿绵的色彩 “我当时只是觉得很喜欢画画,而且画的东西总是受到别人的 称赞,”徐南歌子告诉《hi 欧洲》。第一次接触美术课时,她已经 是小学三年级的学生了,那时她刚从奶奶家农村小学转到城市小学, 才知道原来还有美术这门课程。她很快就展露出天分。课堂上,她 描绘的事物最为栩栩如生。也许那时的美术课还没有特别的意义, 但绘画已在不觉间,在她的内心里打开了一扇五彩缤纷的窗户。 由于艺术设计与美术一脉相承,徐南歌子成为了一名服装设计 师。她的事业起步很快——在 2009 年自创了 Nangeangel 服饰品牌后, 她收获了众多赞誉和忠实粉丝,但她心里有一个更大的梦,“我有 时候会感受到艺术巨大的能量,与管理一家公司比起来,我更喜欢 创作本身。”为了更好地捕捉那些电光火石般的美妙灵感,2013 年, 徐南歌子在众人的不解中选择离开创业公司,随后专注绘画,更多 地探究艺术史与美学。 发

46

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


欧洲屋脊 — 位于瑞士阿尔卑斯山区中心,欧洲海拔最高的火车站 2012年 — 和我们一起为先驱精神的一百周年庆祝 阿雷奇冰川 — 长达22公里,阿尔卑斯山区最长的冰川 联合国教科文组织 — 阿尔卑斯山区的世界自然遗产 超级冰宫 — 冰之魅力,冰川底下30米的宏伟雕刻世界 斯芬克斯观景台,位于海拔3571米的高处 — 瞭望瑞士边境的全景 冰川高原 — 心情激动地漫步在这永久的积雪与冰川上

阿雷奇冰川 — 长达22 联合国教科文组织 —

超级冰宫 — 冰之魅力

之旅 洲斯芬克斯观景台,位于 欧 择! 选 365天 — 我们全年每一天都准备好迎接您来到欧洲海拔最高的火车站 佳 最旅 之 的 旅 择—! 心情激动 您洲 之 欧 冰川高原 欧洲 最佳选 择! 选 佳 的 最 您 您的 欧洲屋脊的冰河餐厅 — 欧洲屋脊的冰河餐厅 — 五间风格不同的餐厅都备有精美的食物

嬉雪乐园–欧洲屋脊 — 索道、儿童滑雪毯、雪橇场、滑雪与单板

新景点:瑞士莲巧克力天堂,全球海拔最高的瑞士莲巧克力体验店。 最佳卖点

欧洲屋脊 — 位于瑞士阿尔卑斯山区中心,欧洲海拔最高的火车站 新景点:瑞士莲巧克力天堂,全球海拔最高的瑞士莲巧克力体验店。 最佳卖点 2012年 最佳卖点— 和我们一起为先驱精神的一百周年庆祝 欧洲屋脊 位于瑞士阿尔卑斯山区中心,欧洲海拔最高的火车站 阿雷奇冰川— 长达22公里,阿尔卑斯山区最长的冰川 欧洲屋脊 — —位于瑞士阿尔卑斯山区中心,欧洲海拔最高的火车站 新景点:瑞士莲巧克力天堂,全球海拔最高的瑞士莲巧克力体验店。 2012年 — 和我们一起为先驱精神的一百周年庆祝 联合国教科文组织 — 阿尔卑斯山区的世界自然遗产 2012年 — 和我们一起为先驱精神的一百周年庆祝 阿雷奇冰川 — 长达22公里,阿尔卑斯山区最长的冰川 超级冰宫 阿雷奇冰川— —冰之魅力,冰川底下30米的宏伟雕刻世界 长达22公里,阿尔卑斯山区最长的冰川 新景点:瑞士莲巧克力天堂,全球海拔最高的瑞士莲巧克力体验店 联合国教科文组织 — 阿尔卑斯山区的世界自然遗产 斯芬克斯观景台,位于海拔3571米的高处 — 瞭望瑞士边境的全景 联合国教科文组织 — 阿尔卑斯山区的世界自然遗产 超级冰宫 — 冰之魅力,冰川底下30米的宏伟雕刻世界 冰川高原 超级冰宫 — — 心情激动地漫步在这永久的积雪与冰川上 冰之魅力,冰川底下30米的宏伟雕刻世界 新景点:瑞士莲巧克力天堂,全球海拔最高的瑞士莲巧克力体验店 斯芬克斯观景台,位于海拔3571米的高处 — 瞭望瑞士边境的全景 欧洲屋脊的冰河餐厅 — 五间风格不同的餐厅都备有精美的食物 斯芬克斯观景台,位于海拔3571米的高处 — 瞭望瑞士边境的全景 冰川高原 — 心情激动地漫步在这永久的积雪与冰川上 嬉雪乐园–欧洲屋脊 — 索道、儿童滑雪毯、雪橇场、滑雪与单板 冰川高原 — 心情激动地漫步在这永久的积雪与冰川上 新景点:瑞士莲巧克力天堂,全球海拔最高的瑞士莲巧克力体验店 欧洲屋脊的冰河餐厅 — 五间风格不同的餐厅都备有精美的食物 365天 — 我们全年每一天都准备好迎接您来到欧洲海拔最高的火车站 欧洲屋脊的冰河餐厅 — 五间风格不同的餐厅都备有精美的食物 嬉雪乐园–欧洲屋脊 — 索道、儿童滑雪毯、雪橇场、滑雪与单板 嬉雪乐园–欧洲屋脊 — 索道、儿童滑雪毯、雪橇场、滑雪与单板 365天 — 我们全年每一天都准备好迎接您来到欧洲海拔最高的火车站 Jungfrau · Harderstrasse 14 · CH-3800 Interlaken 365天 — Railways 我们全年每一天都准备好迎接您来到欧洲海拔最高的火车站

嬉雪乐园–欧洲屋脊 — 365天 — 我们全年每

Jungfrau Railways · H Tel. +41 33 828 72 53 ·

Tel. +41 33 828 72 53 · reservation@jungfrau.ch · www.jungfrau.ch

Jungfrau Railways · Harderstrasse 14 · CH-3800 Interlaken Jungfrau Railways · Harderstrasse 14 · CH-3800 Interlaken Tel. +41 33 828 72 53 · reservation@jungfrau.ch · www.jungfrau.ch Tel. +41 33 828 72 53 · reservation@jungfrau.ch · www.jungfrau.ch

菲斯特

松与冒险 by

海拔2168米 jungfrau.ch

Jungfrau Railways CH-3800 Interlaken Tel. +41 33 828 72 33 info@jungfrau.ch


春节 Spring Festival

New Year's special 元旦•春节特辑

Into the Chinese New Year

走进欧洲的中国年

文 / 万韵

中国传统中最重要的年度节日——春节就要来了。在这个华人同庆的日子里,越来越多的海外国家 也参与了进来,春节逐渐成为全世界人民共同庆祝的节日。来看看欧洲这些国家吧,它们把中国的 年味带到了自己的国家,并且还因地制宜,推出了许多适合本地的新玩法。来到这里,你将体验到 不一样的中国年。

庆典:亚洲以外最盛大的春节

图 /Bikeworldtravel/iStock Editorial/Getty Images Plus

你还记得去年伦敦庆祝中国新年的景象 吗? 70 万人汇聚伦敦,共同欢庆狗年的到来。 今年,伦敦的中国情结依然高昂,一系列活 动将中国传统新年打造成全民嘉年华。除了 特拉法加广场 (Trafalgar Square) 上挨家挨户 “恭喜发财”的舞龙舞狮队、歌舞杂技表演、 花车巡游和烟花表演,人们还可以穿上传统 服装,假扮“财神爷”向街上的儿童大派红包, 或者在奇斯威克宮 (Chiswick House) 的神奇元 宵节上欣赏灯笼和 VR 表演,同时享用中国 传统白酒,热辣你的全身。庆典还将在莱斯 特广场 (Leicester Square)、唐人街和沙夫茨伯 里大街 (Shaftesbury Avenue) 进行,来自国内 的文艺演出团队将赴伦敦为大家助兴。如此 盛大的庆典活动,难怪人们把伦敦的春节庆 典称作亚洲以外最大的春节盛典。

手工: 制作你的新年工艺品 如果你想避开如潮的 人流,静静感受中国文化 的魅力,不妨来到荷兰海 牙。这里,将有四位来自 中国的民间艺术大师为大 家带来最纯正的中国手工 艺术。在海牙中国文化中 心的手工作坊,你可以制 作有着 400 年历史的憨态 可掬的惠山泥人,或者以布代笔,创作具有奇思妙想的布贴画。喜欢京剧? 不妨描绘浓墨重彩、表情各异的戏剧脸谱,或者制作永不凋谢的扬州通 花草,让你的房间馥郁芬芳。在趣味无穷的手工过后,这里有一场精彩 纷呈的中国新春音乐会,以及创意无限的青少年书画展。想体验中国更 为秀雅逸致的一面,2019 年,你不能错过海牙。

2 月 10 日 伦敦唐人街、西区和特拉法加广场 www.visitlondon.com

2 月 1 日下午 16 点开始(参加新春活动需预约) 非物质文化遗产手工作坊,海牙中国文化中心 www.ccchague.org

48

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Column Denis Wortelboer Denis Wortelboer专栏

观赏:冰雕上的生肖 芬兰是圣诞老人的故乡,不过,对首都赫尔 辛基的很多民众来说,来自遥远东方的中国春节, 已经成为这座城市冬天的又一个重要节日。今年 的 2 月 4 日,猪年 主题的中国春节 庙会将照亮芬兰 的 冬 天。 在 市 中 心 300 多 米 长 的 Keskuskatu 步行街 上,风味独特的中 国小吃、剪纸、灯 笼、对联、武术器 图 /Kari Rosenberg 械等多个展位一一 展开。你可以在这里购买小工艺品,或者品尝一些 热气腾腾的中国传统风味。除了舞龙舞狮和烟花表 演,芬兰还因地制宜,制作了 12 座精美的生肖冰 雕供游人观赏。来步行街和中央火车站冰场跟你的 生肖拍张自拍照吧,或者看看惟妙惟肖的猪宝宝, 为你新的一年带来更多的好运!

微信号: DenisWatchCity 微信号: DenisWatchCity

OMEGA:

欧米茄全新海马300米潜水腕表 大家新年快乐。在Schaap en Citroen的我们希望能在新的一年 向你展示我们店内的所有品牌和激 动人心的新款腕表。 谈到激动人心的新款腕表, 欧米茄对其标志性的海马系列300 米专业潜水腕表进行了全面的改 造。出演这款手表营销活动的不是 别人,正是007特工詹姆斯•邦德。为了宣传该款手表的性能,饰演 邦德的演员丹尼尔•克雷格身穿标志性的无尾晚礼服在水中游泳,即 便湿身依然英俊潇洒。 最初的海马300米专业潜水腕表无疑是欧米茄历史上最重要的设 计之一,自1993年已经积攒了十足的人气。最初款手表已经拥有独 创的设计和革新的科技,预示了欧米茄会荣耀回归到潜水腕表世界, 同时也点亮了该品牌与詹姆士•邦德的长期合作关系。 今年,为致敬该款腕表诞辰25周年,欧米茄推出了由内而外焕 然一新的新款手表。全新的海马系列300米潜水表传承了该腕表的独 创设计与海洋精神,但是采用了高级材质打造,设计元素全面革新。 现在的表壳直径升级至42毫米,所有的设计细节再次革新,包括新 颖的陶瓷表圈。腕表内部搭载8800至臻天文台机芯,实现了全新腕 表在精准度、性能以及防磁性上的卓越提升。 在这款新系列中,欧米茄推出14种全新表款,包括6款精钢腕 表,以及8款精钢与K金腕表,必将使你成为人群中的焦点。 当然了,潜水腕表的表盘即便在水下也要清晰可见,哪怕是在 浑浊或灰暗的情况下也是。这款全新300米潜水腕表表盘上的小时刻 度和指针全新升级,覆有Super LumiNova夜光涂层,即便在黑暗中 也能辨识。此外,标志性的潜水表圈在12点钟方向设计了发光的小 点,潜水刻度以Ceragold ®技术打造,或覆以白色珐琅。 光滑的表盘采用陶瓷精制而成, 有黑色、蓝色或PVD铬色可选。表盘上 用激光雕刻出全新的波浪形图纹。连上 面的指针也进行了细微的升级。透过蓝 宝石玻璃表镜,由瑞士联邦计量研究院 (METAS)严苛核准的欧米茄8800至臻 天文台机芯的运转美态清晰可见。 总而言之,欧米茄成功地为海马系列300米潜水腕表做了多处令 人振奋的全新设计,并进行了享有盛誉的Master Chronometer测 试,能够保证无与伦比的精确度和卓越表现。时尚的丹尼尔•克雷格 已经证明,海马系列300米潜水腕表既能同你出席最正式的场合,也 能陪你在海中畅游。它传承了欧米茄的独创设计和海洋精神,是一款 潜水爱好者和心系邦德的绅士们不能错过的手表。

2月4日 Kansalaistori 广场 kiinalainenuusivuosi.fi/zh-hans

美食:异国他乡尝年味 如果你乘火车来到华沙,火车站内二层就有 一家地道的中餐馆。正值新年,上海餐馆华沙店四 处弥漫着浓浓的年味儿。以中国历史、园林文化为 主题装潢的餐厅此时换上了新装,红灯笼、红剪 纸等齐齐上阵。除了经典的中国菜肴以及 WOK、 SUSHI 等主题自助,上海餐馆还特意准备了春节 餐食,你可以在这里品尝到精心备制的饺子、清蒸 鱼、蔬菜羹、炒鸡、炒海鲜等来自中国五湖四海的 春节菜品。在享用完美食后,你可以在毗邻的商圈 畅享购物。上海餐馆以其一流的餐食和服务曾被评 为“国际旅游节推荐餐厅”。想在波兰过春节?上 海餐馆华沙店已为你备好了一桌年夜饭。 Aleje Jerozolimskie 54 shanghai-chinska-restauracja.pl

49

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 品牌

Brands

Suits Can be Red too

红色才不是西装的禁忌

文 / 安娜丽

在新的一年买下一套西装,将会为你带来一整年事业上的成功。如果你身在荷兰,就到 oGer 定制一套 新年的西装吧。oGer 店内出售逾 50 个顶级意大利奢侈品牌,包括 attolini、Corneliani、Jacob Cohën、 Santoni、Borrelli、etro、Corneliani、Zegna 和 Pt01,以及 oGer 自有的男装品牌。这里有各个价格区间 的衬衫、领带、休闲装和配饰,还有欧洲最大的店内定制西装团队。这些服饰包含多种色彩,当然也包括喜 庆的红色。快看看《hi 欧洲》的指南,在春节和新的一年里,穿出时尚和现代感,穿出意大利范儿吧。

这 款“OGER 红 ” 系 列 的 Super 120’s 西 装 拥 有 漂 亮 的 冬 季 色 彩。 别 去想蓝色和灰色了, 波尔多红才是你最 喜 欢 的 颜 色。 这 款 西装含有 100% 纯羊 毛 的 材 料, 在 意 大 利 的 Vitale Barberis Canonico 生产完成。

休闲:高领毛衣 高领毛衣可以搭配出半正式休闲或者休 闲的效果。OGER 的毛衣都是用 100% 纯羊 毛制成的,让你在 2 月的冷风中依旧光彩耀 人。 “OGER 意大利针织”系列是对“OGER 红”和“OGER 穿出成功”两个系列很好的 补充。每一件开襟衫、毛衣和 polo 衫的布 料生产和织造都在意大利完成。该针织系列 一律采用最高级的新羊毛做成。生产过程中 使用的有机纱线和无处不在的手工技术使得 每一款“OGER 意大利针织”都无比的独特。

OGER 红 - SUPER 120'S 修身羊毛西装 意大利制造,€ 468.00

该 改 变 下 造 型 了。 “OGER 红”的领带将展 示你的无限创造力。 OGER 红 - 圆点花纹丝绸领带 – 8.5 厘米 意大利制造, € 78.00

颜色:波尔多红 波尔多红是 OGER 的冬季主打色彩 之一。这款当下风行的颜色为你的衣橱 增添了一笔温暖的色彩,而且很容易和 其它诸如褐色、灰色和米黄色等接地气 的颜色搭配,但你也可以将波尔多红和 蓝色一起穿。意大利人这样典雅的穿法 由来已久,他们甚至还会穿着出席商务 会谈。我们把这种穿法叫作“高雅的休 闲装”(Upper Casual)。

OGER 意大利针织 – 修身新羊毛翻领毛衣 意大利制造 ,€ 150.00

服装店:遇见冀元

品牌:OGER 红 “OGER 红”系列由 Martijn Lusink 在 2009 年创立,他既是该 OGER 的首席 执行官,也是品牌创始人 Oger Lusink 的 儿子。“OGER 红”的西装、夹克、衬 衫和领带都采用了高级的意大利布料, 并在传统的葡萄牙手工坊里制作完成。 该系列是专门为具有鲜明性格的年轻职 场男士打造的,他们对自己想要的生活 有明确的想法。它不但有成衣,还有定 制西服。Martijn Lusink 每 3 个月便推出 一个与现代社会的时尚潮流无缝衔接的 全新系列。“OGER 红”系列不仅时尚, 而且十分注重产品细节,我们从它色彩 鲜艳的西装衬里便可以看出。 发

冀元是新加入 OGER 的中 国市场私人顾问。她在奢侈品 销售、管理和市场营销有多年 的丰富经验,曾带领团队创下 很多销售记录,迄今没有被打破。 她非常荣幸可以加入 OGER 团队, 也很高兴能用中文为大家服务。

OGER 红 - 修身丝绒晚礼服西装外套 意大利制造 , € 498.00

特别的场合需要特别的西装,这也是为 什么你需要一份晚礼服套装。这款西装外套 采用丝绒做成,质地柔软但不失高贵。天鹅 绒外套是我们晚礼服套装的一部分,完整套 装只要 698 欧元,而且包括西装外套、西裤、 礼服白衬衫、蝴蝶领和礼服用皮鞋。除了这 款波尔多红色外,你也可以选择海蓝色、绿 色或者黑色的丝绒外套。 不

50

Tips

OGER 阿姆斯特丹店 P.C. Hooftstraat 街 75-81 号 OGER 在荷兰的多座主要城市和安特卫普 都开有西装店。你也可以访问 www.oger.nl 查看商品或其它门店信息。

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


P.C. HOOFTSTRAAT 75-81, AMSTERDAM


WeChat: DenisWatchCity

ZAZARE DIAMONDS & WATCH CITY P.C. Hooftstraat 40 Amsterdam

P.C. Hooftstraat 51 Amsterdam

P.C. Hooftstraat 49 Amsterdam

Weteringschans 89 Amsterdam

N ow open:

P.C. Hooftstraat 142 Amsterdam

ROLEX

PATEK PHILIPPE

VACHERON CONSTANTIN BREITLING IWC

RADO

POMELLATO

HUBLOT

CARTIER

CHOPARD

ROGER DUBUIS

ZENITH

A. LANGE & SÖHNE

PANERAI PIAGET JAEGER-LECOULTRE

CHRISTIAAN VAN DER KLAAUW

PIAGET CHANTECLER

TIRISI TAMARA COMOLLI

P.C. Hooftstraat 142 Amsterdam

PASQUALE BRUNI

SHAMBALLA

OMEGA

LONGINES

GIRARD- PERREGAUX BAUME & MERCIER

ROBERTO DEMEGLIO ROYAL ASSCHER

CHRISTIAN BAUER

W WW. S CHAAPC ITRO EN.NL 2 1 % VAT Re f u n d

AUDEMARS PIGUET

BLANCPAIN

CHANEL BIGLI TUDOR

SERAFINO CONSOLI

NOOR TIRISI MODA

BREGUET

MATTIOLI

TAG HEUER


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.