Commercial & Corporate Landscape II

Page 1

commercial & corporate

landscapeⅡ

商业 办公景观

&

建筑景观设计

址:天津市南开区白堤路240号科园科贸大厦

话:86-22-60266190(直线) 86-22-60262226/60262227/60262228(总机)

真:86-22-60266199

E-mail:ifengspace@163.com 定价:698.00 元(精)

commercial & corporate

landscapeⅡ 商业 & 办公景观Ⅱ

高迪国际 HI-DESIGN PUBLISHING 编 邱凌云 柯群胜 吴凤娟


commercial & corporate

landscape

商业 & 办公景观Ⅱ

高迪国际 HI-DESIGN PUBLISHING 编 邱凌云 柯群胜 吴凤娟


3


CONTENTS 目录

006—167

COMMERCIAL landscape 商业景观

008

THE CUBES

094

立方大厦

018

PUERTO VENECIA, ZARAGOZA, SPAIN

098

西班牙萨拉戈萨 Puerto Venecia 项目

024

ATOLL SHOPPING CENTRE CITY CREEK CENTRE

102 110

056 064

080

134

YEONGDEUNGPO TIME SQUARE 永登浦时代广场

146 GEMDALE BACK BAY COMMERCIAL STREET 金地锦城商业街

152

ART WONDERLAND PROJECT 金地艺境商业街

VANKE CHONGQING XIJIU PLAZA 万科重庆西九广场

PASSEIO DOS CLÉRIGOS 里斯本广场

SANTA MONICA PLACE 圣塔莫妮卡购物中心

090

124

HOTEL MODERA 莫德拉酒店

DOWNTOWN JEBEL ALI 市中心阿里港项目

SUZHOU INDUSTRIAL PARK TIMES SQUARE 苏州工业园区时代广场

072

114

MERCHANTS OCEAN WORLD PLAZA, SHENZHEN 深圳招商海上世界

TAIPEI WORLD TRADE centre SQUARE 台北世界贸易中心广场

PARK VENTURES ECOPLEX 企业生态园

QINGDAO ROCK CITY 青岛乐客城

城市溪流中心

048

SKY PARK 空中花园

环礁购物中心

036

ST JAMES PLAZA 圣詹姆斯广场

158

TRUMP TOWERS 川普大楼

004


168—352

CORPORATE landscape 办公景观

170

CAMPUS REPSOL

264

雷普索尔园区

180

THE PARK

274

企业园

188

SOFIA AIRPORT CENTRE

282

UNIPOL GROUP HEADQUARTERS

288

ENERGY BIOSCIENCES BUILDING

296 CORPORATE OFFICE FOR INDIA GLYCOLS, NOIDA 诺伊达印度 Glycols 公司办公大楼

302

能源生物科学大厦

220 THE PORT OF PORTLAND HEADQUARTERS BURLINGTON ROAD

310

COYOACÁN CORPORATE CAMPUS

320

SYMANTEC CHENGDU CAMPUS Symantec 公司成都园区

256

BORD GAIS NETWORKS CENTRE 国家天然气公司网络中心

332

科约阿坎企业园

248

MAXIM OFFICE PARK 马克西姆办公园

伯灵顿路大厦

236

MATERIALIZING THE LIGHT 物化的光

波特兰港总部

228

FEDERAL CENTRE SOUTH BUILDING 1202 联邦中心南楼 1202

尤尼珀尔集团总部大厦

214

MIRAI HOUSE Astellas 公司莱顿总部

史密斯心血管研究大楼

202

POLY INTERNATIONAL PLAZA 保利国际广场

索非亚机场中心

194 SMITH CARDIOVASCULAR RESEARCH BUILDING

FRONTIER PROJECT 前沿项目

CCTV 央视大楼

340

GIANT INTERACTIVE GROUP CAMPUS 巨人网络集团企业园

DIGITAL PARK II AND III 数码园 ( 二、三期 )

005



COMMERCIAL landscape 商 业 景 观


Architect

MOED de ARMAS & SHANNON Architects, P.C.

Landscape Architect Abel Bainnson Butz, LLP

New York, USA

Artist Antonio Pio Saracino

THE CUBES 立方大厦

Photographer David de Armas Photography, Kevin Chu + Jessica Paul Architectural Photography

Ground Floor Plan

Comprising three occupied floors and approximately 23,000 square feet of abovegrade retail with an additional 55,000 square feet of below-grade retail space, The Cubes was conceived as a Jewel Box icon to flank the western edge of the plaza. The glass and steel structure solidifies the plaza’s prominence as an active destination by surrounding the plaza, including below grade, with spaces for retail, restaurants and rest. The Cubes also incorporates multiple outdoor spaces totaling 4,300 square feet. A palette of rich materials was employed for the plaza including large granite slab pavements and steps, stainless steel edging, and custom designed benches

008

in granite and ipe hardwood. The introduction of moveable tables and chairs and the layout of benches create opportunities for socialization throughout. The building employs a part of several distinct rectilinear volumes shifted in relation to one another, which provides a contrast to the monolithic character of adjacent 1095 Avenue of the Americas while continuing the uniformity of its rectilinear grid. Positioned as a gateway to Times Square and functioning like an extension of Bryant Park, The Cubes and the plaza at 1095 Avenue of the Americas turn this stretch of 42nd Street from a throughway into a destination.


009


Site Plan 010


立方大厦,设计成珠宝盒造型,包括投入使用的三个楼层、约 2137 平方米的地上零售区及 5110 平方米的地下 零售空间,与广场的西侧相接。玻璃和钢筋结构建筑包括地下零售区、 餐厅和休息区,环绕广场而建,突出了广场 活动区的重要地位。立方大厦还包括总面积达 399 平方米的多个室外空间。丰富多彩的建筑材料运用在广场的修建 上,包括花岗岩石板人行道和台阶、不锈钢镶边和定制的花岗石长凳和重蚁木硬木长条椅。可移动桌椅及长凳的摆放 创设了良好的社交氛围。大楼外面还矗立着一座特色鲜明的雕塑,由几个可以自由移动组合的直线体组成,与相邻的 1095 美洲大道交相辉映。坐落在时代广场的入口处,作为布莱恩特公园的扩建项目,1095 美洲大道上的标志性建筑—— 立方大厦及其广场,将第 42 街从一个直通街道变成了一个旅游胜地。

011


012


013


Plant Assemblages

014


015


016


Plaza Annex Elevation

The Hero by Antonio Pio Saracino

42nd Street Elevation

017


Landscape Architect Macgregor Smith Limited

Team Michael Smith (Managing Director), Tim Rose (Design Associate), James Richer (Landscape Architect)

Architect

Zaragoza, Spain

L35 Barcelona, Dos A Dos Barcelona, Leonard Design Architects

Lighting Designer Theo Kondos Lighting Design

Water Consultants Kingcombe Aquacare

Puerto Venecia, Zaragoza, Spain 西班牙萨拉戈萨 Puerto Venecia 项目

Client British Land Eurofund Orion Capital Investments

At 2.2 m sq.ft, Puerto Venecia is Europe’s largest leisure and retail destination on the edge of the city of Zaragoza, Spain. It is a place uniquely set in the beauty of the pine forest with an innovative sports and leisure lake at its heart. Macgregor Smith acted as Landscape Architects and “Place Making” Consultant, working with L35 to enrich the visitor experience through its streets, squares, canals, lakes and parks, from concept through implementation to completion. It was completed in October 2012. The Lake is a central part of the personality of Puerto Venecia. Water is the main activity feature with competitive events and shows occurring all year round. Attractive and quiet walkways contrast with the exciting esplanade bars and cafes. Their role involved working with Spanish designers to achieve high quality presentation from concept to implementation and maintenance. 018

The large scale shaded car parks and monumental totems contrast with the Central Parkland which passes through the site. This provides a contrast, a breathing space. The gathering spaces and water bodies are drawn together by a treatment aimed at creating a special Sense of Place. Their aim is to create a framework of landscape which echoes that of the Spanish region of Aragon; its physical components of stone, water, pine trees and its culture. A thread of artwork winds through the park, seen in individual works of art or a narrative sometimes in the pavement. The landscape treatment occasionally changes into eye-catching, fun and colourful landscape in key plazas. The day and night uses of the development is reflected in a vibrant lighting scheme.


该项目位于西班牙的萨拉戈萨市郊,占地 20.4 公顷,是欧洲最大的休闲和零售中心。 它掩映在一片松柏翠林美景之中,中心是造型别致的体育场馆和休闲湖泊。 Macgregor Smith 是本项目的景观设计师和场所营造顾问,他与 L35 事务所合作并精 心设计的街道、广场、运河、湖泊和公园,均能带给游客丰富的体验。景观设计项目已于 2012 年 10 月完工。 项目的主要特征是湖泊众多。全年都举办以水为主题的竞赛项目和表演活动。迷人而 静谧的林中小径与散步道上别致的酒吧、咖啡馆形成了鲜明的对比。景观设计师与西班牙 设计师通力合作,为大家打造了一个高质量的现代建筑。

大型遮阴停车场和著名的图腾柱与中央公园风景区交相辉映。中央公园风景区环境优 雅,给游客提供了一个休憩的空间。社交空间和水体空间相互交融,创造出一种别具一格 的空间效果。设计目标是复制一个与西班牙阿拉贡地区相似的景观框架:一水一石,一草 一木以及其悠远的文化。 一件件精美的艺术品散落于公园中,不时出现在人行道上,讲述着一个个委婉动人的 故事。购物中心周围的景观会不断地变换,使中央广场变得更加引人注目、活泼有趣而丰 富多彩。 一个富有创意的照明方案将港口变成了一座不夜城。

019


The large scale shaded car parks and monumental totems contrast with the Central parkland which passes through the site. This provides a contrast, a breathing space. The gathering spaces and water bodies which occupy this Parkland are drawn together by a treatment aimed at creating a special sense of place. Our aim was to create a framework of landscape which echoes that of Aragon; its physical components of stone, water, pine trees and its culture. We aimed to make a connection with the beautiful 'Puerto Venecia' pine forest and draw a theme of Pines into the Parkland which joins with the water areas to create a theme of PINES & WATER. A thread of artwork winds through the park, seen in individual works of art or a narrative sometimes in the pavement. The landscape treatment occasionally changes into eye-catching, fun and colourful landscape in key plazas. The day and night uses of the development is reflected in a tasteful lighting scheme.

020


021


022


023


Landscape Architect Atelier Paul Arène

ARCHITECT Antonio Virga, AAVP

Angers, France

Contractor / Client Compagnie de Phalsbourg

Total Area 210,000 m2

Atoll shopping centre 环礁购物中心

Green Spaces Area 62,000 m2

Features

Design Description

In order to step out of the conventional malls, extensive plants were imported to create an ambiance of forest and nature.

The concept is to step out of the conventional malls and their parking lots and to create an ambiance of forest and nature.

Overview

In order to make this concept come true 6 acres of green spaces were created within this (15 acres with the outside of the ring) with 43,000 plants. Nearly 500 mature trees were imported and now contribute to the unique image of the project in terms of landscape design.

Part of the economic development policy of the urban of Angers Loire Métropole, the Atoll is a retail park specialized in housing furniture. The site is located in the municipality of Beaucouzé, on the edge of the urban and rural area. The importance given to the landscape design was the cornerstone of the project.

024


025


Plan

026


027


Plantation

028


特色 为了走出传统的购物中心模式 , 此购物中心引进了大量的植物以营造一种森林和大自然的氛围。 概况 根据昂热卢瓦尔河都市酒店的经济发展策略,该购物中心是一个专门进行家用家具零售的园区。 购物中心位于博库泽市,地处城市和农村的边缘区域。景观设计是这个项目的基石。 设计介绍 设计理念是走出传统购物中心和停车场模式,以营造一个森林和大自然的氛围。 为了使该理念成为现实,购物中心内种植了 43 000 株植物,绿地面积达 2.4 公顷,加上该中心 之外的地块达 6 公顷。就景观设计而言,近 500 株进口的成龄树木成就了此项目的独特魅力。

029


Coupe F

030


031


Coupe MM

Espace Central 032


033


034


035


LANDSCAPE ARCHITECT SWA Group Project Team

Callison Architecture, Inc (Architects), Zimmer Gunsul & Frasca Architects, LLP (Architects), Hobbs and Black Architects, CMS Collaborative, (Fountain Design), WET Design (Fountain Design)

Salt Lake City, Utah, U.S.A.

SWA Lead Designer René Bihan, Principal, SWA Group

Client Zimmer, Gunsul & Frasca Architects, LLP

City Creek Centre 城市溪流中心

Area 10 hectares PhotographY Tom Fox, Principal, SWA Group ; William Tatham, Associate, SWA Group

The City Creek Center redevelopment project in downtown Salt Lake City is the largest mixed-use urban project to be built in the US in recent years and consists of six residential towers, several mixed-use buildings, and a large retail component. When SWA arrived on this project, the clients wanted to redevelop an aging and failing retail center into a mixed-use asset for all Salt Lake City to enjoy. City Creek Center is LEED Silver certified and is the initial project in a city-wide revitalization effort known as Downtown Rising. While many may have looked at Salt Lake City’s large superblocks as obstacles to overcome, the design team and ownership believed the blocks held great opportunity. By bisecting the blocks and filling in with this urban landscape, there was an opportunity to insert a pedestrian layer into the

036

old urban fabric to complement existing transit flows and create a new scale, a new texture, and a new urban design model for the city. Intended retail success and the inclusion of a creek which authentically recreates characteristics of the real City Creek was of utmost importance to client and owner groups. SWA built full-scale off-site mock-ups of the creek cascades instilling stakeholders with the confidence that this naturalistic creek could be set on-structure atop seismic considerations 25% higher than those in San Francisco. Since its opening on March 22, 2012, retailers here boast the highest sales out of any of their stores attributing the success to the overall revolutionary design moves featuring a landscape centered approach.


Site Plan

037


Area Plan

038


盐湖城市中心的城市溪流中心重建项目是美国近 年来规模最大的综合型城市建设项目,项目包含 6 幢住 宅大厦、数座多功能建筑以及一个庞大的零售商区。当 SWA 参与该项目时,业主希望将这处陈旧、衰落的零 售中心改造成盐湖城居民喜爱的多功能场所。项目荣获 了美国绿色建筑协会(LEED)银级认证,成为了首个 城市规模的重建项目,也是城市中心复苏计划的重要代 表。虽然许多人认为盐湖城街区的超大尺度是难以克服 的障碍,但在业主和设计团队看来,这些街区富有无限 的潜力。设计对街区进行梳理并植入城市景观,为整个 城市结构加入一个步行系统,有效地完善了现有的交通 系统,以此为城市创建一个具有新型尺度和结构的城市 设计作品典范。对于业主和投资者而言,项目预期的零 售业取得的成功和对溪流的引入至关重要,因为它们为 真正的城市溪流重塑了形象。SWA 在场地外建造了一 个全尺度的溪流瀑布模型,即使项目所在地的地震发生 率比旧金山还高出 25%,这条自然化的溪流也被证实 可以建于此处,这大大增强了相关投资者的信心。项目 自 2012 年 3 月 22 日开业以来,商铺的销售额增长迅速, 远远超过了位于其他地区的商铺,这也证明了这项以景 观为中心的创新设计的成功。

039


Overall Landscape

040


041


Creek Diagram

042


043


044


Fish Pond Plan

045


046


Fountain

047


Landscape Architect P Landscape Co., Ltd.

Area

Bangkok, Thailand

210,000 m2

Photographer Workspace Co., Ltd.

048

Park Ventures Ecoplex 企业生态园


Park Ventures Ecoplex is a mixed-use project consisting of office, retail, and luxury hotel space. This addition to Bangkok’s evolving skyline highlights the city’s progression towards a more environmentally and culturally sustainable phase. Located on a two-acre existing brownfield site in a prominent urban area of metroBangkok, the project serves as an “urban lung” to one of the City’s most highly congested intersection. For this unique venture, the client team envisioned a sustainable world-class project that would achieve the best building and living standards for its tenants and the community. The concept of an urban park at Park Ventures was inspired by the idea of bringing

nature back to the city fabric and this concept also serves as the core tenet of the Ecoplex which has achieved USGBC’s LEED CS (Core and Shell) Platinum status. The challenge of designing and organizing green areas was in being able to express sustainability in an urban environment that is part of a much larger and complex metropolitan network. The design therefore focuses on communicating a message that sustainability in tightly developed cityscape can be achieved through considerations of well-planned open spaces with universal access, balancing of budget and time constraints with available technology, as well as encouraging the use of informative design and natural materials that are safe and durable.

049


Landscape Layout Plan

Urban Forest : The urban revitalization of Ploenchit City highlights the efforts of a successful public-private partnership that was spearheaded by the landscape architects. 050


Sustainable Art: Metal sheet casings were reused to create sculpture

企业生态园是一个集办公、零售和豪华酒店于一体的综合项目。企业园的 建成不仅拓展了曼谷的城市天际线,同时也标志着曼谷的城市建设进入了一个 更环保和文化可持续发展的阶段。在一个城市最拥挤的十字路口增添这样一座 生态建筑,无疑会成为“城市之肺”。为此,委托人希望把企业生态园打造成 一个可持续发展的世界一流项目,实现办公和人居的完美结合。 打造企业园的城市公园的概念,其灵感来源于把大自然带回城市建筑的设 想,这也是生态综合体建筑 (Ecoplex) 的核心原则,这座绿色建筑取得了美国 绿色建筑协会 LEED 的 CS( 核心和外壳 ) 白金认证。如何设计和组织绿化区 尤其是一个巨大的挑战,因为绿化区不仅要能表达城市环境的可持续发展 , 也 是庞大而复杂的城市网的一部分。本案的成功设计进一步说明,发达国家城市 景观的可持续性可以通过下列方式来实现:精心设计开放空间,利用先进技术 平衡预算和时间,以及鼓励使用信息设计和安全耐用的天然材料。

051


Perspective showing how greenery improves and enhances urban setting

Section indicating connectivity of urban park to the existing street level and streetscape improvements

052


Project signage pylon

Hanging swimming pool

053


Podium landscape for office building inhabitants

054


Universal design with emphasis on environment and health awareness

055


Landscape Architect

Portland, Oregon, USA

Lango Hansen Landscape Architects

Hotel Modera 莫德拉酒店

Hotel Modera is a complete renovation of an existing motor lodge in downtown Portland, Oregon. It reflects the region’s pedestrian friendly indoor-outdoor culture with an emphasis on sustainable, high quality design. A new courtyard, featuring a living wall, is conceived as a microcosm of the city and surrounding natural environment. This modern outdoor room provides guests and Portlanders an urban oasis in which to gather and unwind. A wood boardwalk sheltered by a steel and glass canopy draws visitors and guests into the courtyard from the light rail transit mall along the sidewalk toward the hotel lobby. To the north of the boardwalk an outdoor dining/lounge area, paved in

072

decomposed granite, is located adjacent to a new restaurant. Three cor-ten steel gas fire troughs, filled with orange glass cullet pieces, provide ambiance in the evenings and serve as center points for gatherings. Moveable furniture allows flexibility in seating arrangements for large or small groups. The living wall is a pixilated abstraction of the Pacific Northwest itself, alluding to its rusty outcroppings of stone set within the rich textures and colors of the surrounding forests. The use of fruiting native plant material in the living wall and planting areas provides forage for urban wildlife. The overall effect is implicit of the integration of city and nature.


073


074


Plan

075


076


莫德拉酒店位于俄勒冈州波特兰市中心,由一个汽车旅馆改造而成。它反映了当地行人友好型的室内外文化, 凸显其可持续和高品质的设计。酒店里新修的庭院有一面爬满绿色植物的生态墙,是这个城市和周围自然环境的 缩影。这种现代化的露天空间是游客和波特兰人聚会和放松的城市绿洲。 上覆钢筋和玻璃天棚的一段木板路吸引游人从轻轨站沿着通向酒店大堂的人行道来到庭院。木板路的北边是 由花岗岩铺成的户外用餐 / 休息区,毗邻一家新餐厅。三个耐候钢气体燃烧槽,装有很多橙色碎玻璃块,造型独 特,在夜晚,营造出温馨的氛围,也是聚会的中心点。可移动式家具能满足各种人群的座位安排。 生态墙是西北太平洋抽象化的体现,代表露出地面的褐色岩层,四周是有着丰富的纹理和色彩的森林。生态 墙上和种植区的本土结果植物为城市中的野生动物提供了食物,体现了城市与自然的融合。

077


078


079


Landscape Architect Charles Elliott, David Larkins

Firm LRM Landscape Architecture

Santa Monica, California, USA

Architect The Jerde Partnership

Client The Macerich Company

Photographer Tom Paiva unless otherwise noted

080

Santa Monica Place 圣塔莫妮卡购物中心


The Santa Monica Place project transformed an existing, under-performing, outdated shopping mall into a vibrant retail and civic destination. Intense local pressures guided the decision to leave the original footprint of the existing mall intact, while removing the roofline to create an open air center. What was once a dark, almost windowless suburban center has been transformed into a breezy, sunlit social destination that fully engages the local community and its surroundings. Long views of the ocean, Santa Monica Beach and Pier inspired the open air dining deck as well as design details and reference points throughout the project. The proximity of this project to the ocean serves as a touchstone for both landscape and hardscape design concepts. Oceanic themes are presented and repeated throughout the project through subtle use of color, form or texture. At the main entrances to the center, visitors are channeled through curving sloped walls that vary in height

as if they’ve been eroded by tide and time. Conceptually, visitors feel that they are walking beneath the sea surrounded by planters that represent clam shells and bubbles. Drought tolerant, light adaptive succulents mimic coral reefs, sponges and fans. “Urban Kelp” forests created by intertwining vines rise vertically on custom detailed stainless steel cables. Culminating at the center of the mall, the effect of a waxing and waning moon can be felt by the presence of a tidal pool water feature. The sound and visual play of the fountain, which represents the spouting of a dolphin, draw crowds near. Paving throughout the center – a collage of sand colored enhanced concrete seeded with crushed seashells and large swaths of charcoal silica sand – mimic the ocean floor and shadows cast by massive sea creatures and overhead clouds.

081


082


083


084


085


086


Site Plan 圣塔莫妮卡购物中心项目是将现有的一个不景气且过时的购物中心改造成 一个生机勃勃的零售休闲中心。迫于当地政府的压力,原有的购物中心必须保 存完好,而仅仅将屋顶移除,变成一个露天购物中心。改造后,原先那个昏暗 无窗的市郊中心变成了一个阳光普照、清风微拂的商业街,与当地社区及周边 环境浑然一体。 受大海、圣塔莫妮卡海滩和码头美景启发,设计了露天餐饮亲水平台,以 及各种细节与参考点。以亲海为主题的景观设计和硬质景观设计成为本项目设 计的试金石。通过微妙的色彩、形状或纹理的变化等将海洋主题反复呈现并贯 穿整个项目的始终。在中心大门口,游客沿着宛如被潮汐和时间侵蚀的高低起 伏的墙群前行。游客仿佛走在海底世界,花槽代表蛤壳和气泡。耐旱适光的肉 质植物似海底的珊瑚礁、海绵动物和扇状物。海洋主题景观中的“城市海藻” 森林,是相互缠绕的藤蔓沿着定制的细钢丝绳向上攀升而形成的景观。 广场的中心是景观设计的主打地,潮汐池水景见证了月亮的阴晴圆缺。喷 泉的声音和视觉效果模拟了海豚的喷射,吸引着附近的人群前来观赏。平铺在 广场中心的是一幅抽象拼贴沙画,由有色的强化混凝土饰以压碎的贝壳和大面 积的炭硅砂构成,模拟海底和由巨大的海洋生物和头顶的白云投射的阴影。

087


088


089


Landscape ARCHITEC ASPECT Studios

Architect

Melbourne, Victoria, Australia

METIER3

Client Juilliard Group

Photographer

St James Plaza 圣詹姆斯广场

Andrew Lloyd

Plan

A rejuvenated urban plaza is the core to improving the retail and commercial viability of this renovated 1960’s building. ASPECT Studios were engaged to develop a design that assists with rejuvenating the public realm for the building, in line with the architectural refit. The landscape and building have a strong visual connection through the façade and paving treatments. The planting design for the project includes mature Magnolias as the centre piece of the landscape. The Magnolias will provide assistance with wind mitigation whilst being a major visual node in the middle of both plazas. The space includes formal seated areas for the retail spaces and informal areas for the local inhabitants to have lunch.

094

城市广场修葺一新后重获新生,旨在提高这座建于 20 世纪 60 年代的建筑的零 售业业绩和商业活力。 ASPECT 工作室承接了本项目的开发设计,其任务是将老式建筑附近的公共用 地进行修整,使之符合建筑改造的要求。通过建筑物立面的设计和道路的铺设,景观 和建筑物之间产生了强烈的视觉联系。 种植设计以木兰科植物为主。木兰科植物可以有效减小风力,同时作为两大广场 中心的绿化景观树,成为主要的视觉节点。 空间设计包括零售空间的正式洽谈区和为当地居民吃午餐设计的非正式餐饮区。


Section 1

Section 2 095


096


097


Landscape Architect Thomas Balsley Associates

Architect Rojkind Arquitectos

Mexico City, Mexico

Client Distribuidora Liverpool

Area 4,452 m2

Sky Park 空中花园

Photographer Courtesy of Thomas Balsley Associates, Paul Rivera

Liverpool Department Stores, the largest department store chain in Mexico, contracted Thomas Balsley Associates to design a green roof and park to be placed over its new flagship location in the upscale Mexico City neighborhood of Interlomas. In an area that currently suffers from a dearth of public open space, the new Sky Park gives locals a retreat from urban life and serves as a green roof prototype for future big-box retail developments in Mexico. The rooftop park’s extensive program is distributed around a food market and consists of discrete precincts for children’s play, teenagers, husbands, events and fashion shows: a terrace, event plaza, lawns and intimate seating. By circumventing the food court, a promenade accommodates both circulation needs and movable café seating, establishing an armature for additional nodes of activity and use. Further out in the radius of the plan, the entire rooftop is ringed by a landscape of indigenous planting, flowering trees and shrubs, vines and perennials. 098

Landform modulations and complex subsurface accommodations have allowed for 14” caliper specimen oaks to be strategically placed throughout the park where scale and shade are best introduced. The palette of materials for the rooftop is cool and restrained: the promenade is a rich wood deck and the seat walls that carve out spaces are a pure white pre-cast concrete. Steel reaches skyward in the form of a shade structure, vine trellis, and feature wall. The serpentine and stepped teen court looks onto an illuminated glass walkway that will become a fashion runway for monthly events. Water is another important element that is carefully incorporated into the park to animate and buffer spaces, to provide a compelling sense of play and whimsy, and to introduce an air of serenity and mystery. Water runnels and a mist forest sculpture activate the play area, fog formations cool the air and add nighttime drama to the fashion runway.


利物浦百货商店是墨西哥最大的百货连锁店,将 在墨西哥城附近 Interlomas 高档小区新开一家旗舰店。 Thomas Balsley 联合公司承接了该旗舰店的景观设计, 在其屋顶建造一座绿色的屋顶公园。由于缺少公共开放 空间,新建的屋顶公园不仅给当地人提供了一片休闲娱 乐之地,同时也可作为墨西哥大型零售业未来发展的一 个典范。屋顶公园的宏伟规划围绕着一个食品市场分布, 并由独立的区域组成:别致的露台、宽阔的活动广场、 如茵的草坪和舒适的座椅,这里既是儿童的游戏乐园, 青少年的娱乐之地,丈夫们的休闲场所,也是举办各种 大型活动和时装秀的理想之地。 绕过美食街来到漫步长廊,游客可以漫步其间,不 时停下来,坐在可移动的咖啡馆座椅上,品一杯咖啡, 读一本好书,赏一幅美景。项目下一步的规划是在整个 屋顶种上本土植物、开花的树木和灌木、藤蔓植物和多 年生植物,到时候绿树成荫、藤蔓环绕、鸟语花香,打 造真正意义上的屋顶花园。接下来就是地形的修整及各 种地下设施的完善,整个公园将统一种上 35.6 厘米粗的 橡树,橡树林将一望无际,浓荫匝地,观赏遮阴两相宜。 屋顶材料选用冷色调,低调而内敛:漫步长廊里运 用木平台,分割空间的纯白色预制混凝土座位随处可见。 钢材散落运用于公园中,或是遮阳结构,或是藤蔓棚架, 抑或是一面装饰墙。蛇形带台阶的少年园地面对着一条 灯火通明的玻璃人行道,每月都有重要的活动在此举行。 水是景观设计中另一个不可或缺的元素,水的运用不仅 为公园增添了灵气,还可缓解空间的硬朗感;水既可带 来活泼出奇的效果,也可以制造宁静神秘的气氛。一条 小溪、一泓清泉或是一件由薄雾笼罩的森林雕塑,都可 以让游乐区鲜活起来;雾气的形成有利于冷却空气,带 来清凉,尤其在夜间可以制造富于戏剧化的朦胧气氛。

099


100


101


Landscape Architect EARTHSCAPE

Qingdao, Shandong Province, China

Building Architect MixStudio Works

Photographer

Qingdao Rock City 青岛乐客城

EARTHSCAPE, Mori

Overall Features

Design Features

Qingdao Rock City is a mixed-use project consisting of retail, theater, shopping center, entertainment facility, residence and hotel space. With Laoshan Mountain canyon as its natural ecological blueprint, the project breaks thoroughly the “closed box” layout of the traditional shopping center by integrating rivers, canyons, sunlight, plants and other natural ecological elements into the shopping environment, aiming to make it the first domestic experiential waterscape theme shopping park.

Employing the design concept of the 8th generation American shopping center, Qingdao Rock City has large free public leisure space and a unique waterscape zone which embrace the sky and the sun.

The Concept of Environmental Setting “Memory” is the key point which makes landscape stay in people’s mind for a long time. Those green plants, sunlight, breeze, water and facilities make every minute spending here worthwhile and unforgettable, and attract people for next visit as well. Six landscape elements shaped the architecture, aiming to make it the first top experiential waterscape theme shopping park in China. Park ( Symbolizing the landscape of the park on Lee Chang Plaza) River ( Representing the regenerated natural scenery of Licun River ) Sun (Healthy landscape full of sunlight) Terrace (Cozy views of sky and sea) Green (Modern three-dimensional green scenery) Play (The latest amusement landscape)

102

With an area of about 1,500 square meters, the waterscape zone covers high fountain, water curtain (vertical drop of 18 meters to the ground), spring, and autosensing water curtain throughout the mall. Green space accounts for 20% of the total business area(excluding rooftop garden), and cherry, fruit trees, seasonal flowers can be seen throughout the plaza. Ecological landscape becomes the most obvious visual features in the mall. Public recreation area is divided into four major leisure venues, with the largest one for children activity space. The architect constructed the center stage in particular with a sun screen top throughout B1-L4. Wonderful performances are uninterrupted everyday and every month, different performing groups from the United States, Canada, Australia, Japan and other countries will be invited to give their shows. Center stage will provide opportunities for citizens who love life and want to sway their life passions.


103


104


105


整体特色 乐客城集百货、影院、购物、休闲、娱乐、住宅、酒店于一体,以崂山峡谷为自 然生态蓝本,彻底打破传统购物中心“封闭盒子”的布局,将河流、峡谷、阳光、植 物等自然生态元素融入购物环境之中,旨在打造国内首个水景主题、体验式购物公园。 环境理念 作为“记忆”,能长留人心的风景的设计。绿色、阳光、微风、流水、设施,创 造留有各种印象的风景。来到这里的每一寸时光,都将成为美好的记忆,为再次光临 打下基础。 六大风景元素,融入整体建筑感觉,打造国内首个水景主题、真正意义上的体验 式购物公园: 公园,象征李沧广场的公园风景; 河流,犹如李村河再生的自然风景; 阳光,充满阳光的风景; 露台,大地、天空连成一体的舒适风景; 绿化,现代的立体的绿色风景; 游乐设施,最新的游乐风景。 设计特色 运用美国第八代购物中心的设计理念,免费的超大公共休闲空间,独一无二的水 系景观带,与天空和阳光。 水系景观带面积约 1500 平方米,高喷、水幕(与地面垂直落差 18 米)、涌泉、 自动感应式水幕等贯穿整个购物中心。 绿化面积占总营业面积 20%(不含顶层花园),樱花、果树、四季鲜花遍及广场, 生态景观成为购物中心的最大视觉特色。 公共休闲区域共设 4 个大型活动休闲场地,最大的一块用于儿童活动。 特别修建中心舞台,拥有阳光幕顶、贯穿 B1-L4。每天精彩演艺不间断,每月将 邀请来自美国、加拿大、澳大利亚、日本等国的国际著名演出团体。中心舞台更将为 所有热爱生活的市民提供免费演艺场所,挥洒生活激情。

106


107


108


109


Overall Rendering

LANDSCAPE ARCHITECT Kinder Baumgardner, President, SWA Group James Vick, Principal, SWA Group

Firm

United Arab Emirates

SWA Group

Client Limitless Ltd

Photographer

Downtown Jebel Ali 市中心阿里港项目

Tom Fox, Principal, SWA Group

Downtown Jebel Ali is a new development on the south side of Dubai, located along an 11-kilometer stretch of Sheikh Zayed Road. The project seeks to redefine the idea of urban design in Dubai; buildings and public space (streets, parks, plazas) have been designed to facilitate human interaction through the “new city.” Detailed design addressed fine-grained streets and parks to create identity for the district, with highly-programmed neighborhood parks, pedestrian-friendly streets with architectural canopies and kiosks, and a 16,187-square-meter plaza with water features, ficus bosques, roof gardens and cafés. SWA is providing full landscape architectural design services for parks and streetscape design. Zone 1 Block 2 is the first phase of the new high density, multi-use development.

114

Located within an 8 km long by 250-meter-wide development spine, Limitless added 6.97 square kilometers of development area at an estimated cost of 12 billion USD. The project consists of a central plaza, interactive water features, pedestrian cafés & gathering spaces, custom site furnishings, plaza elements, lighting, rooftop gardens and a streetscape design to connect the block to future development areas. The project is flanked by a mixed-use building designed by Pei Partnership on one side and a four-building commercial block by Burt Hill Architects on the other. Most of the central plaza area is over a below-grade parking structure which offered some additional site design challenges.


115


116


市中心阿里港是迪拜南部一个新开发的项目,沿 11 千米长的谢赫扎耶德大道而建。项目旨在重新定 义迪拜的城市设计理念:建筑和公共空间 ( 街道、公园、广场 ) 的设计均应通过这座“新城”来促进人际 互动。SWA 建筑事务所试图通过精心设计的街道和公园来打造社区的新形象:美丽的社区公园、方便行人 步行的街道、街边有雨篷和凉亭的建筑,16 187 平方米的广场上水景迷人,榕树成林,屋顶花园和咖啡馆 应有尽有。公园和街道景观均由 SWA 公司设计。 一区第二街区是这个新的高密度、多功能项目的第一阶段。街区位于一个 8 千米长、250 米宽的狭长 地带 , 外加耗资约 120 亿美元的 6.97 平方千米追加用地。项目包括一个中心广场、交互式水景、行人咖 啡馆与聚会空间、定制家具、广场装饰、照明设施、屋顶花园及连接未来发展用地的街道景观。街区一侧 是一座由贝氏建筑事务所设计的多功能建筑 , 另一侧毗邻 Burt Hill 建筑事务所设计的由四栋大楼构成的一 个商业街区。中心广场的大部分区域位于一个地下停车场上 , 给本项目的设计增加了难度。

117


Zone1

Location

118


119


Fish Pond

120


121


122


123


Landscape Architect Deniz Aslan Lead Designer Günseli Döllük, Elif Çelik

Firm DS Architecture – Landscape

Architect Brigitte Weber Architects

Trump Towers

Additional Project Credits

川普大楼

Client Tas Yapı A.s+D Yapı A.s

Şişli, Istanbul, Turkey

Irem Gümüsoglu

Landscape Area 13,300 m

2

Photographer Gürkan Akay, Cemal Emden, Günseli Döllük

1- Drop-off Point 2- Cafe 3- Entrance Square 4- Reflection Pool 5- Indoor Swimming Pool 6- Sunbathing Terrace 7- Elevation +9,50 Terrace 8- Cafe 9- Tower 1 10- Terraced Garden 11- Elevation +4.90 Terrace 12- Mid-Gardens 13- Walkway 14- Tower 2

Trump Towers, a significant investment at the heart of business and urban life of Istanbul, is a unique project that connects with its surroundings as a natural part of the urban landscape. The design with its urban and the private use-oriented outdoors, the terraces and the courtyard, was based on a linear sequential setup defining the utilization of the gardens. Differences between vegetational and rigid material facilitated a 3-D perception. Horizontal mobility was obtained through coupling of patterns; vertically, through trees located on elevated topography, the linear walls and the covering materials. Seating, shaders, water elements brought diversity in the setup. The entrance square was planned as an urban area that attracts people, which is used for transition and service. The square became a meeting point with its catering platforms, its pool, its green wall, which filters out the noise and dirt of outside.

158

A garden was designed for the terraces at higher levels away from the city’s chaos. Several utilization possibilities are offered to the user. One of the terraces was designed as a transitional and recreational area with the highest botanic intensity, the other terrace garden was designed as an open space and sunbathing area. The inner gardens of Tower 1 and Tower 2 were created without irrigation necessities. A sustainable inner garden was formed. As planting material, imitations with striking colors were preferred and an abstract garden image was created. In lighting design, the linear impact is kept both on the floor and in the water. Instead of tall lighting elements, the light reflected from the trees and surfaces was used. It was aimed that the intertwining functional spaces, which were designed with a transition frequency; floor patterns, water elements, green components, and the lighting equipment to generate different perspectives, while sustaining a garden offering variety.


作为伊斯坦布尔城市生活和商业中心的重要投资项目,川普大楼是一 项独一无二的工程,它与周围的环境融为一体,成为城市风景固有的一部 分。 设计具有都市风情,供内部员工使用的户外空间、露台和庭院呈线状 有序排列,突出花园的实用价值。 立体效果的打造是通过使用不同的植被和刚性材料来实现的。水平方 向采用耦合模式设计 ; 而垂直方向的变化则是通过坡地上的树木 , 线状的 墙群和覆盖材料来实现的。座位的安设、色彩的处理及水元素的设置均能 带来不同的景观效果。 入口广场与城市紧密连接,成为一个漫步休闲区,吸引人们到这里来。 广场上有餐饮平台和迷人的水景,还有爬满植物的绿色围墙可以隔绝外界 的噪声和灰尘,是理想的聚会场所。 露台花园设计在比较高的位置,可以远离城市的喧嚣。花园功能各有 不同。其中的一个露台植被繁茂,人们可以在这里休闲、漫步,另一个花 园露台是一片休憩空地,可进行日光浴。 一号楼和二号楼的室内小花园无须灌溉。花园有自己的维护系统。绚 烂的仿真栽种材料更为赏心悦目,营造出一个静谧的小花园。 照明设计依然突出了设计的线性要素,地面上和水体中的灯光相映成 趣。没有设计高空照明设施,而是采用立面和树木反射光来营造独特的照 明效果。 为了打造多个交织的功能空间,同时保证过渡顺畅,设计师通过地面 铺设、水体元素、绿色植栽和照明设施等营造不同的视觉效果,将一个功 能齐全、景色优美的花园展示给大家。

159


160


Plant List 161


162


163


164


165


166


167



CORPORATE landscape 办 公 景 观


Landscape Architect Rafael de La-Hoz Arquitectos

Associate Latz + Partner Design Team

J a v i e r M o n g e , Fe l i x M e t z l e r, D ö r t e Dannemann, Daniela Strasinsky and Thibault Le Marie

Madrid, Spain

Architect

Rafael de La-Hoz Arquitectos

Campus Repsol 雷普索尔园区

Landscape Area 10,000 m2

Photographer

Luis Asin, Alfonso Quiroga

AWARD

Leed Platinum Certification

Design of open spaces of the new central headquarters under consideration of high ecological standards (LEED – Certification) .

25 m wide water cascade or the view on the decorative planting of the raised planting beds for the over 4,000 employees.

Located in Mendez Alvaro, the basic idea of the project is to build a business campus in the heart of the city of Madrid. The buildings occupy the perimeter which opens up space for a landscaped garden in the center of the plot.

On the upper levels of the building, terraces shaded by climbers provide intimate outdoor spaces and improve the microclimate during the heat of the Spanish summer.

The main aim was to create an atmosphere similar to a “cloister” of a monastery. The new headquarters will be composed of four buildings allocated around an interior courtyard that will be one of the key points of the project. Core of the open spaces is the 10,000 m² central courtyard shaded by mature native pine trees. It offers various opportunities to meet, relax or savour the coolness of the

170

All elements are designed corresponding with the structure of the building: large scale paving slabs, planting beds, water basin and the trees. Selection of plant species adapted to the climate, light reflecting materials, water management with cisterns and careful lighting help to meet the high standards of LEED® certification for sustainability.


Situation Plan

171


Ground Floor

Auditorium Mezzanine

172


173


Section 1

Section 2

174


本项目的主要目的是在马德里的中心地区门德斯阿尔瓦罗建造一个商业园区。建筑围绕地块四周而 建,中心为园景花园,旨在营造类似于寺院回廊的氛围。 这个新总部将有四栋建筑分布在四周,围合出一个内部庭院,该庭院是本项目的焦点之一。 露天空间的核心部分是占地 10 000 平方米的中心庭院,种植着当地特有的参天松树,为人们带来 阴凉。在这里,4 000 多名员工可以聚会、休闲以及尽享 25 米宽的叠级瀑布带来的清凉,还可以观赏种 在高身花槽中的花草。 建筑物高层的露台将布满攀援植物,既为人们提供私密的室外空间,又缓解了西班牙夏日带来的酷 热。 无论是大块的铺路板、苗圃,还是水池、树木,所有的设计元素都与此建筑结构相辅相成。 为了达到绿色建筑协会认证的可持续设计的高标准,还选择了适应气候的植物、反光材料、带有集 水装置的水处理系统和人性化的照明设备。

175


176


177


178


179


Landscape Architect Copijn Utrecht, Terra Floridu

Firm Cigler Marani Architects a.s. Partner Jakub Cigler, Int´l. Assoc. , Vincent Marani, AIA

Chief Architect Boris Vološn

Prague, Czech Republic

Chief Engineer

Petr Kuzla

ArchitectS and EngineerS Tereza Ciglerová Martin Elich, Wanda Krcíková, Petr Ovcacík, Katarína Pašková, Isabel Vlaeminck, Daniel Wendt, Tomáš Gajdošík, Valerie Roubalová, Roman Prachar, Pavel Neuberg, Hiromitsu Nakagawa, Sussane Zetsch, Antonín Holubec, Mariana Gomés, Claudia Schäfer, Tomáš Bíma, Aleš Raimr, Michal David, Libor Kopácek, David Lomnický, Vít Cerovský, Luboš Hýbner, Marie Mrázová, Daniel Jedlicka 2 Area 190,000 m

180

THE PARK 企业园


181


182


Site Plan

The first construction phase, during which the administrative building 02 was built along with the adjacent garden space, was immediately followed by the next two phases during which other buildings were completed in years 2003 to 2006. In phase 2 administrative buildings 01, 03 and 05 were completed, and in phase 3 two more administrative buildings 06 and 07. Along with the completion of a series of administrative buildings artificial ponds and canals were built which, along with the gardens, connect the individual parts of the site into one whole. Further construction of administrative buildings led to the creation of a road running through the premises and closing up of a square with an underground parking lot marked as facility 04 thus creating a self-contained urban development. The central

square is made up of a lawn with a pond, a golf pitch and a kiosk with a wooden terrace covered by a textile roof designed as a leisure facility. Buildings 07 and 05 were in contrast to the original project joined with a bridge suspended on subtle pillars. The extension was built to satisfy the client’s wish for larger floor area and tested the viability of this urban concept. A number of auxiliary services were added to the premises during construction such as bank, gym, cafe, newsagents, general practice, kindergarten and others – contributing to diversification of the premises. The gradual construction of buildings and gardens fulfilled the urban architectonic mission of creating a humane working environment.

183


184


185


第一个施工阶段建造了 02 号行政大楼和相邻的花园,紧接着,从 2003 到 2006 年是二、三阶段,其他大楼相继落 成。在第二阶段,01、03、05 号行政大楼建成,在第三阶段,06、07 号行政大楼建成。人工水池、河道和花园一起建 成,把所有的建筑连成一体。随着更多行政大楼的建成,修建了一条大路贯穿整个建筑群、一个带有地下停车场的广场, 标注为 04 号附属设施。由此,一个设施齐全的城市发展综合体形成。中心广场包括一个草坪、一个水池、一个高尔夫 球场以及一个有木质平台和布顶棚的凉亭等休闲娱乐设施。05、07 号大楼与原设计方案有所不同,一座悬在几根精巧 圆柱上的廊桥将两者相连。廊桥的修建不仅可以增加楼层面积,也可以增添建筑之美。许多辅助服务设施在建设过程中 加入了进来,比如银行、体操馆、咖啡馆、报纸杂志店、小门诊、幼儿园和其他的一些配套设施,增加了建筑群的功能。 大楼和花园的逐步落成为城市创造了一个人性化的工作环境。

186


187


LANDSCAPE ARCHITECT Jakub Cigler, Vincent Marani

Project architect Ing.arch. Antonín Holubec

Sofia, Bulgaria

Firm Cigler Marani Architects Head of technology Ing. Petr Kuzela Architects and engineers Mgr.A. Alzbeta Solárová, Ing. arch. Pavel Neuberg, Ing. Arch. Antje Stuchlik, Ing. Aleš Raimr, Ing. Jan Krátký, Ing. Martin Vítek

Sofia Airport Centre 索非亚机场中心

area 165,000 m2 (Total Area)

Sofia Airport Centre provides a working environment of international standards, surrounded by a green belt. It was designed to make use of the latest technologies, with a strong focus on the environment. To help create an attractive and inspiring space, terrain and landscape work has been envisioned which includes an artificial lake in the middle of the central square surrounded by a regular circle of office buildings.

188

The premises are located on a strategic spot for sales, logistics and other operations in a prestigious location ca. 5 km to the east of Sofia’s centre and only a few minutes to the north of the main route connecting Sofia to the second largest city in Bulgaria and the main international port of Varna. The Sofia Airport Centre project is being developed by Tishman and its joint-venture partner – GE Real Estate.


189


索非亚机场中心提供符合国际标准的工作环境,四周绿意盎然。在设计中特别关注环境问题,运用最 新的技术实现环保节能。为了打造一个引人注目、富有魅力的空间,地形和景观工作已经开始规划,其中 包括在中心广场中间建一个人工湖,四周环绕着写字楼。 考虑到销售、物流和其他业务的便利性,机场中心选址在一个繁华地带:索非亚中心以东仅 5 千米处, 几分钟即可到达连接索非亚与保加利亚第二大城市和主要国际港口瓦尔纳的北线。 索非亚机场中心项目由 Tishman 房地产公司及其合资伙伴——通用地产共同开发。

190


191


192


193


Landscape Architect Andrea Cochran Landscape Architecture

San Francisco, California, USA

Building Architect Smithgroup JJR, Jim Jennings Architecture

Client/Owner University of California, San Francisco

Photographer Marion Brenner, Bruce Damonte

194

Smith Cardiovascular Research Building 史密斯心血管研究大楼


This state-of-the-art laboratory research building at the UCSF Mission Bay Campus houses specialized cardiovascular research groups and associated administrative and support functions, enclosing a one acre central courtyard. A key priority in the landscape design is to create a courtyard that fosters interaction amongst scientists. In the design process, ACLA met with researchers from both CVRB and the adjacent Helen Diller Family Comprehensive Cancer Center, striving to respond to the interests of both groups. The design draws on the qualities of the former salt marsh that once occupied the site in both character and function. Native grasses filter and absorb stormwater runoff, while buffering winds from the nearby bay. The bands of linear planting break down the plaza’s scale and define areas for group meetings, informal recreation, lounging and more intimate seating. A planted green roof adds habitat for native wildlife and helps filter stormwater. A long custom table and seats allows for a range of uses and accommodates groups of different sizes. A large specimen California Pepper tree at the northeast corner of the courtyard anchors the space. In addition to the courtyard, ACLA developed a new, bold entrance to the campus to welcome visitors from downtown and Mission Bay with an allée of palm trees, seating, and lights. A twenty-foot limestone pillar announces entry into the campus. The project was awarded LEED Gold certification in 2012. Landscape strategies included utilizing low water use planting, innovative irrigation systems, green roofs, and permeable paving in the plaza.

195


Plan

这座先进的实验室研究大楼位于旧金山加利福尼亚大学使命湾校园,是为心血

非正式娱乐区、休息区及私密座位区。绿色屋顶不仅给本地野生动物提供栖息地,

管研究专业小组而建,它将行政大楼和附加设施连为一体,围合成一个 4 000 平方

还有利于雨水过滤。长排的定制桌椅用途广泛,适用于各种人群。一棵高大的做标

米的中央庭院。大楼景观设计的重点是创建这个中央庭院,促进科学家之间的交流

本用的加州胡椒树占据了庭院的东北角。

与互动。

除了别致的庭院,ACLA 还设计出一种新颖的、独特的的校园入口,入口处有

在设计过程中,ACLA 设计人员与 CVRB 及相邻的 Helen Diller 家族综合癌症

一条小道,两边种植着棕榈树,设有座位和灯光设施,吸引着市中心和使命湾的游

中心的研究团队进行了交流与沟通,努力使设计效果符合这两组人员的要求。设计

客前来参观。一根 6 米高的石灰岩柱是校园入口的标志。该项目在 2012 年被授予

中充分利用已有的盐沼地,发挥其作用和功能。原生草过滤和吸收雨水径流,同时

LEED 黄金级认证。景观策略包括耐旱水植物种植、创新的灌溉系统、绿色屋顶和

可以减弱附近海湾的风力。线性种植可以从视觉上减小广场的规模,划分出聚会区、

广场的透水路面。

196


197


198


199


200


201


Landscape Architect Frassinagodiciotto

BUILDING ARCHITECT Studio Masi

Bologna, Italy

Client Gruppo Unipol

Area 10,000 m2

UNIPOL GROUP HEADQUARTERS 尤尼珀尔集团总部大厦

Photographer GIOVANNI DE SANDRE

The complexity of the project includes landscape design used to connect architectural elements spread over the entire area, an actual green infrastructure, reducing impact and connecting the spaces.

The strong verticality of the architectural volumes echoes the vertical green elements and the containers, contributing to an overall sensation of anchoring nature to architecture.

The planting plan uses organic forms and broad curves that contrast effectively with the strong rhythm created by the vertical elements. Planting evokes a natural landscape, and the theme reoccurs in all the main areas: the plaza, the inner courtyard, the entrance area, the area just off the entrance area, the arena, the landscaped area facing Viale Aldo Moro, and the building perimeter.

A multi-stemmed Acer palmatum is the arena’s central focus drawing ones’ gaze from the circular forces created in the space. The large tree planted in the center of a walled space is surrounded by burnished steel panels patterned in square laser cutouts thinning out from bottom to top.

The green roof plaza sits on a rectangular structure disguised by planting while the building’s rectangular inner courtyard is also designed with space-defining sinuous lines and three dimensional effects: paths alternate with grass-covered dunes, their “soft” quality highlighted by species like Pennisetum spp. and Rosmarinus officinalis. The rhythm set up by the elements of vertical plant material also attracts the visitors gaze. In the formal entrance are situated four large Carpinus betulus “Pyramidalis” – in Corten steel bases – a filter between the access area and street traffic. Placemarking clipped balls of Buxus sempervirens in large terra-cotta vases are reflected in the building’s facade. 202

Crushed black marble gravel instead of paving highlights the planting scheme’s colors. In keeping with the context, the designers also specified the lighting; low lights pointing up, bordering the space and illuminating the garden’s botanical treasures. Posts and lights with wall washing LED bulbs were used to limit operating and maintenance costs. The landscaping facing Via Aldo Moro is planted with Hedera helix, Liriope muscari, Buxus sempervirens in clipped balls, and the lively Parrotia persica. Trees along Via Felicori include Carpinus betulus “Pyramidalis”, in Corten containers with thick beds of Hedera helix.


203


MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

MARK

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ESTCODE

ACS028

ACS027

ACS027

ACS027

STG29 5640397 600.01 STG29

ACS027

204 AC372

CA

MARK

720 S

MARK

ACS027

AC372

ACS027

ACS027

AC372

ACS027

3.9x16

MARK

TC

MARK

SCA

5640397 600.01 STG29 STG29

AC372

STG29 STG29

STG29 AC372 5640397 600.01 STG29

AC372

AC372

820

820 SCA

TC

61x 2.4 CT

720

SCA 4.2x16

AC372

AC372

AC372

AC372

5640397 600.01 STG29 STG29

STG29 STG29

AC372

AC372 720 SCA

AC372

5640397 600.01 STG29 STG29

ACS027

ACS027

STG29 5640397 600.01 STG29

ACS027

ACS027

ACS027

ACS028

42.93


205


206


207


208


209


210


211


这个复杂的项目特别强调了景观设计,用以连接遍布整个地块的 各种建筑元素,同时要形成真正的绿色基础设施,尽量减少对环境的 影响。 植被景观规划采用了有机形式和明朗的曲线,与那些垂直矗立的 建筑元素所表达的强有力的节奏形成强烈对比。植物景观可以唤起人 们对自然的渴望,主题风格则与其他区域大相径庭,包括广场、中央 庭院、大门、大门外的户外空间、室内舞台、Viale Aldo Moro 对面的 景观带,以及建筑轮廓等。 广场上方是一个绿色屋顶体系,整体呈长方形结构。建筑内部的 天井也呈长方形,通过蜿蜒迂回的线条以及三维效果来定义空间:蜿 蜒曲折的人行通道在绿草覆盖的沙丘之间穿行,大片的狼尾草和迷迭 香打破了空间上的“中庸之感”。 大量垂直的植物吸引了游客们的目光。大门处的四个考顿钢制成 的底座上矗立着四个锥形的欧洲鹅耳枥,将街道和大门分隔开来。巨 大的陶制花坛里精心修剪的锦熟黄杨造型映在建筑表面的玻璃幕墙上。 大厦建筑的垂直造型与绿色植物和花槽相互呼应,表现出一种压 倒性的建筑特色。 舞台中心是一株多茎的鸡爪枫树,十分引人注目。树木周围围绕 着一圈明亮光洁的钢板,底部设有激光照明设施向上照射,形成一种 剪纸花样的图案效果。 地面上铺设的散碎的黑色大理石,分外突出了植被景观的颜色。 为了与整体环境相协调,设计师们十分注重灯光的设计。地处的 灯光射向上方空间的边缘,将花园里所有植物清晰地展现在人们面前。 路标和灯光都使用 LED 灯泡,有效地降低了运行和维修费用。 Via Aldo Moro 对面的景观带种植了常春藤、短葶山麦冬、球形 锦熟黄杨和波斯铁木。Via Felicori 两侧则种植了锥形欧洲鹅耳枥,考 顿钢花槽里则种着厚厚的常春藤。

212


213


Landscape Architect Andrea Cochran Landscape Architecture

Client/Owner

Berkeley, CA, USA

University of California at Berkeley

Design Team

Smithgroup JJR (Architects) Rutherford & Chekene (Structural Engineer) Creegan + D’Angelo(Civil Engineer)

Photographer

Energy Biosciences Building 能源生物科学大厦

Marion Brenner, Bruce Damonte

Site Plan

The landscape design for this LEED Gold candidate project provides a one acre parklike setting for both this cutting edge alternative energy research facility and also the community. The $130 million project adds a significant open space to downtown Berkeley and aligns with the city of Berkeley’s goals for downtown renewal. To navigate the eleven-foot elevation change between sidewalk and building, a system of sculpted pathways carves into the landscape, creating an entry sequence through drought-tolerant native meadow planting. Perforations in the Cor-ten zig zag wall glow gently in the evening, animating the southern slope. The twinkling lights represent the chemical structure of molecules used in the biofuel research occurring within the building. The undulating pattern fades in and out, suggesting

214

grasses in the wind. Many of the grasses used in the research are also on display as part of a demonstration garden in the upper terrace. The landscape design negotiates between the creation of a public place and the need for security with thoughtfully zoned areas for gathering. A glass wall screens the loading dock from the upper terrace, giving a sense of enclosure to this area just off the building entrance. A raised triangular planter further breaks down the scale of the space, creating more intimate areas for seating. The sunny sloping meadow lawn, canopy trees and related pathways invite lounging. The lower bicycle corridor and public plaza connect downtown Berkeley and the university campus.


215


作为绿色建筑协会黄金级认证候选项目的景观设计,它为这个前沿新能源研究机构和周围的社区提供了 4 046.9 平方米的公园式环境。项目耗资 1.3 亿美元,为伯克利市中心增添了广阔的开放空间,这也符合伯克利市中心重建的 目标。 人行道和大楼地面之间高差达 3.4 米,因此在景观设计中加入了造型别致的小径,两边种植耐旱的本地天然草 坪植栽,以此构成入口序列。耐候钢墙蜿蜒曲折,墙面设计有气孔,在晚上发出微光,赋予南坡生机。闪烁的光象征 着大楼内用于生物燃料研究的分子化学结构。起伏的图案淡入淡出,让人联想到草儿在风中摇摆。许多研究中所使用 的青草也陈列在上部露台的示范园内。 景观设计既要考虑公共空间的设置,又要考虑聚会区的安全问题。玻璃幕墙从上部露台遮挡着装载平台,营造 出一种围合感。抬升的三角形花槽设计进一步弱化了空间的尺度,创设了更私密的小憩空间。阳光斜照在草坪上,树 冠婆娑,小径通幽,让人流连忘返。低处的自行车棚和公共广场连接伯克利市中心和大学校园。

216


217


218


219


Landscape Architect Mayer/Reed

Architect ZGF Architects

Portland, OR, USA

Client Port of Portland

Photographer Bruce Forster

Rendering

The Port of Portland Headquarters 波特兰港总部

Mayer/Reed

Shaped to interpret the hull of a ship or the wing of an airplane, the iconic Port of Portland Headquarters hosts numerous visitors from around the world. The landscape incorporates a number of state-of-the-art design strategies for sustainable energy and water conservation, including two large green roofs and a Living Machine® that treats and recycles wastewater. The project earned a LEED Platinum certification from the U.S. Green Building Council. The building’s distinctive foreground is an abstract, geometric landscape that represents the Port’s marine origins and connections to land. Waves of ornamental grasses recall the character of agricultural crops of as well as dunes of the nearby

220

coastal environment. In sharp contrast to the grasses, a tall illuminated wall flanks the main building entry featuring a bold laser-cut graphic. On Level 6, the building incorporates an outdoor terrace adjacent to the offices, providing space for parties, dining, and small conferences. Outside the offices on Level 10, a 930 sq. m. extensive eco-roof protects and insulates the building, and absorbs and filters rainwater. The eco-roof also provides a green foreground for the offices, given the spectacular views of the Columbia River, Mt. St. Helens and Mt. Hood.


221


标志性的波特兰港总部外形像船身或机翼,吸引了世界各地的无数游客前来观赏。景观包含了许 多先进的可持续能源和水资源保护设计策略,包括两大绿色屋顶和一个用来处理并循环利用废水的生 态机器。此项目获得了美国绿色建筑协会 LEED 的白金认证。 建筑物独特的前景是一个抽象的几何景观,代表港口的海上源头及其与陆地的连接。一波又一波 的观赏草象征着农作物和近海岸的沙丘。和草丛形成强烈对比的是一座高大的激光墙,墙上 PORT OF PORTLAND HEADQUARTERS 几个激光雕刻的大字熠熠发光,从侧面烘托主建筑入口。 在第六层设计了一个户外露台,与办公室相连,它为聚会、聚餐和小型会议提供了场所。在第十 层的办公室外面,建有一个宽阔的 930 平方米的生态屋顶,起到保护建筑、隔热、吸收和过滤雨水的作用。 生态屋顶还为办公室增添了一些绿意,站在那里可以观赏到哥伦比亚河、圣海伦斯火山和胡德雪山的 美妙景色。

222


223


224


225


226


227


Landscape Architect

Bernard Seymour Landscape Architects

Dublin, Ireland

Team BSLA and HKR

Burlington Road 伯灵顿路大厦

Area 1,112 m2

The Public Realm of the project has a calm and coherent identity. A uniform surface treatment comprised of a simple, unpatterned paving layout in high quality stone distinguishes the area from the surrounding hard landscape. Existing mature trees flanking Burlington Road provide a strong “Green” presence to the scheme, and eliminate the need for further planting. An area of contrasting stone between the two buildings forms a public plaza, in which customised stone benches are placed and appear floating. Simple in composition, this space occurs in direct dialogue with the sunken courtyard via a large specimen tree and a bespoke water body. The water is pumped through a network of fragmented stone, passes beneath a glass balustrade and falls as a waterfall to the courtyard below. In the Sunken Courtyard the landscape treatment focuses on the massing of 228

vegetation. Large Scot’s Pine puncture the structural slab to provide the necessary root-zone depths for the trees to reach a desirable height, auxiliary planting is then placed on tilted planes retained by cor-ten steel surrounds. The soaring nature of the chosen Pine and Bamboo species helps to accentuate the volume of the enclosure. Clumps of multi-stem birch trees with their distinctive white bark and low profile provide both pockets of relief – allowing light effects to break through – and a contrasting seasonal variation. An extensive water body, driven by the waterfall from the plaza above forms a unifying element within the courtyard. Clearings in the vegetation expose the waters edge to areas of hardwood decking, where moveable seating arrangements cater for both individual reflection and informal interaction.


229


230


231


项目的公共区域清幽静谧、和谐统一。地面采用简单而无任何图案的优质石料铺设,使之与周围的硬 质景观形成对比。道路两侧种植着高大的树木,营造出抢眼的“绿意”,即便将来也无需再植。 位于两栋建筑之间的公共广场是由迥异的石块铺设而成的,其间石条椅错落摆放。广场景观简洁明快, 一棵高大的园景树和一方人工水池与下沉式庭院形成对景。水渗透纵横交错的碎石从高处流下,从玻璃栏 杆下缓缓流过,最后形成瀑布流入下方的庭院。 在下沉式庭院中,景观设计的重点是一大片植物区。高大的苏格兰松树穿出围栏板,为其生长争取了 必需的根区深度,其他植物种植在斜面上,被耐候钢花槽包围着。精选的松树和竹子等植物呈缓升状,增 加了围合结构的容量。枝繁叶茂的桦树以它那独特的白色树皮和低调姿态为大家带来婆娑的光影和鲜明的 季相变化。 由上方广场落下的瀑布所形成的大片的水体在庭院里形成一个统一的元素。植物之间的空地将水岸延 伸至硬木板区,在该区域安设一些活动座椅,人们在此可独处沉思,也可与人闲聊。

232


233


234


235


Landscape Architect EPTDESIGN

Rancho Cucamonga, California, USA

Architect HMC Architects

Client

Frontier Project 前沿项目

Cucamonga Valley Water District

The Frontier Project is a LEED Platinum-certified, non-profit demonstration building and garden designed to inspire, inform and instruct sustainable design to the community. Inspired by the indigenous eco-tones of the Cucamonga Valley Watershed, the landscape consists of visually engaging native and naturalized plantings, selected to reduce the need for irrigation and maintenance, as well as to provide habitat for local birds and insects. The landscape is designed to reveal natural processes, such as water flowing through the site and passive solar design techniques. These techniques along with extensive signage educate thousands of school children, community members and professional organization members about sustainable landscape design each year. Stormwater strategies include a rain garden for bio-filtration which overflows to a cistern and utilized for irrigation. A “Water(less) Garden” replaces the idea of a pool, and native groundcovers replace turf to

264

demonstrate water-conserving landscape strategies. The project was selected by the Landscape Architecture Foundation to be a Landscape Performance Case Study. The study revealed that each year this 21,000 square foot site educated nearly 5,000 visitors; eliminates over 500 pounds of CO2 emissions; treats and infiltrates 128,000 gallons of stormwater; conserves 10,000 gallons of potable water; and increases employee satisfaction, sense of community and ability to cope with work-related stress.


265


266


267


前沿项目是一个获得 LEED 白金认证的非营利性示范建筑和园林,旨在激 发、倡导和指导社区的可持续设计。从库卡蒙加中谷流域的本土生态交错带中汲 取灵感,景观由赏心悦目的本土和引入植物构成,以减少灌溉和维护成本,并为 本地鸟类和昆虫提供栖息地。景观设计揭示自然过程,如水流和被动式太阳能设 计技术。这些技术以及大量的标识系统每年可以为成千上万的学童、社区成员和 专业组织成员普及可持续景观设计知识。雨水处理方案包括修建雨水园进行污水 处理,溢出的水流入一个集水池用于灌溉。“水(无水)园”取代水池,以当地 植被代替草皮,是典型的节水型景观设计策略。 该项目有幸被景观设计基金会选中,用于景观演示案例研究。该研究表明, 每年这个 1 952 平方米的场所可以教育游客近 5 000 人,消除 227 千克的二氧 化碳排放,处理和过滤 582 立方米的雨水,节省 45 立方米的饮用水。与此同时, 还提高了员工的满意度和社区意识,以及应付工作压力的能力。

268


269


270


271


272


273


Landscape Architect Kees Tolk Ontwerp

Leiden, the Netherlands Building Architect UNStudio

282

Mirai House Astellas 公司莱顿总部


The Mirai House: Parking, Sedum-roof, and Patio. In the building every function turns around the “ circles” of UNStudio, so Kees Tolk continued that idea in the patio garden: the Patio garden with circling leaves. The “whirl” should give the workers in the building the feeling of coming home, no direction and straight lines of the highway, giving them silence and peace.

Astellas 公司莱顿总部 : 停车场、景天属植物绿色屋顶和天井。 在大楼里每一个功能区都围绕着 UNStudio 建筑事务所提出的圆的理念进行 设计 , 所以 Kees Tolk 突发奇想 , 设计出四周有“圆叶”的天井花园。 “旋转”设计带给大楼里的员工一种回家的感觉 , 没有高速公路的方向和直 线 , 给他们带来宁静与平和。

283


284


285


286


287


INDEX

索引

in France nearby the city of Angers for more than Atelier Paul Arène Located 20 years, Atelier Paul Arène is mostly working in the western part of France and the Paris region. The Atelier has developed a unique set of knowhow and pluridisciplinary skills in landscape design and urban development. The Atelier Paul Arene is built around a team of people sharing the same passion of landscape and aiming at preserving an harmonious environment for the well-being of human kind. Their staff is made of 7 collaborators with their own field of expertise: architects, landscape designers, environmentalist, works supervisors, administrative manager. Their philosophy: working on space, landscape and living environment while respecting the identity of places. Landscape, environment, culture, habits and users are the key aspects to look at and to take into consideration for a living and sustainable development.

TOPOTEK 1 TOPOTEK 1 is a landscape architecture studio that specializes in the design and construction of unique urban open spaces. Founded by Martin Rein-Cano in 1996, the studio’s roster of German and international projects has ranged in scale from the master plan to the private garden. Each project strives to respond to site conditions and programmatic necessities with a compelling concept, high quality of design and efficient implementation. TOPOTEK 1 often collaborates with other creative consultants such as artists, lighting designers, and video programmers to enrich the experiential potential of a project. In parallel, they work closely with technical consultants such as civil and traffic engineers early in the design process to integrate site solutions with design innovation consistently throughout the project. All construction drawings are done in-house to the highest professional and environmental standards. As a project is transferred from the design team to the construction team, the project leader for design continues oversight of drawings, specifications and design revisions. This link ensures that the original conceptual intent stays intact throughout implementation.

RAFAEL DE LA-HOZ CASTANYS Rafael de La-Hoz (Córdoba, Spain) studied architecture at ETSAM Madrid, and currently operates an active international architecture practice in different countries around the world. With a strong interest in the evolution of the architectural fabric of the city and the environmental impact and care, he has received some of the best certificates in sustainable design and some of the world highest honours including, MIPIM Award to the “Best office building in the world”, International Design Award from the Architecture Biennial of Argentina or the American Architecture Award from the Chicago Athenaeum (USA). Patron of the Contemporary Architecture Foundation and Editorial Board member of Serbian magazine The New ARCH, he has been invited as jury or to lecture in different places and universities as ETH Zurich, The College of Architecture and Urban Planning of Tongji University, l’Ecole Nationale d’Architecture in Rabat or AEDES Gallery in Berlin.

Inside Outside studio profile Inside Outside, founded by lead-designer Petra Blaisse in 1991, is a multi-disciplinary team of artists, architects, landscape architects and designers. The studio is specialized in landscape design, exhibitions, curtains, wayfinding and interior interventions and works internationally, both on private and on public projects in a variety of scales. Although interior and landscape are seen as one and inter-disciplinary collaboration is tradition at Inside Outside, the interior and landscape teams each consist of experienced professionals in the field. Their longstanding work-relationship with Blaisse and her Inside Outside studio makes that the team forms a firm base in all collaborations with third parties. The studio’s interest lies in the creation of dynamic environments; living materials, colour, light, sound and time are their tools. Through continuous learning and an insatiable creative energy, the work combines increasing technical sophistication with inventiveness; fitting each context and culture and simultaneously complementing the intent of the architect and client in question. From conceptual to definitive design, the studio works in close collaboration with architects and clients. In the following phases, Inside Outside oversees and produces technical drawings and tender documents, supervises financial offers, coordinates production and is actively involved in the installation of their works on site.

Bernard Seymour Landscape Architects Bernard Seymour Landscape Architects was established 17 years ago in order to contribute a rigorous and creative approach to landscape design and planning. The practice has a diverse scope of landscape design and planning projects, which vary in scale and approach, encompassing Estate landscapes, significant Public Schemes, Environmentally-focused Schemes, Environmental Impact Studies, Urban Design projects and Commercial Work. Clients include government agencies, publicly listed development companies, local authorities and private clients. Contract values range from €20,000.00 to €2,500,000.00, and an element of non-fee earning work is also undertaken. The team has developed considerable skills in spatial planning, urban design and landscape work in a multi-disciplinary milieu, and the practice has won a number of awards for completed projects.

DLC ARCHITECTS DLC was born in 2004 in México City by founding partners María Dominguez and Rafael López, with the vision of creating an interdisciplinary studio, committed with aesthetic and environmental design principles. Architects, landscapers, designers and urban planners come together to conceptualize, design, construct and supervise every type of project. Either being, residential, corporate interior or retail to landscape and urban projects. Their phillosophy blurs the edges between design, architecture and landscape, in order to integrate them into one excecutive document, with technical, sustainable, construction and branding specifications.


Cigler Marani Architects Cigler Marani Architects a.s. (CMA) is an architectural studio, which started its activities in November 2001 in Prague, Czech Republic. It was founded by the Czech architect Jakub Cigler together with the American architect Vincent Marani. While Jakub Cigler has brought a creative experience of working in the domestic and international architectural scene to the company, Vincent Marani´s contribution consisted in the long-term experiences in the technical management of a number of projects in the contemporary American and European architecture. A subsidiary architecture company OOO CMA located in Moscow was established in November 2011 in response to the growing construction demand in the Russian Federation. OOO CMA has been currently preparing few large urban projects in the Moscow region, directly in the developing part of Moscow. One of those – Com City – is a project that includes administrative, exhibition and hotel complexes, shopping center, restaurants, fitness clubs, etc. for IT and telecommunications companies. CMA and OOO CMA placed itself among the type of companies engaging in progressive architecture. The studio has won several awards for its work, both at home and abroad (including the International Design Award, Building of the Year Award or Dušn JurkovičAward – the most important architectural prize given in Slovakia), and has been one of the founding members of the Association of the Czech Green Building Council. They have succeeded with their works and projects in architectural competitions and have been regularly presented in professional journals. CMA and OOO CMA have a broad scope of design activities focusing on various types of architecture: residential and office buildings, as well as shopping centers and hotels; managing construction of new buildings and renovations. With each project it also deals with cultivating the public space and improving urbanism in the specific area. Their architecture is based on the well-arranged forms, on a continuing dialogue between the inner and outer space and on a significant transparency which brings a natural light into the interior. At the same time, each building is supplemented with the green space.

ZGF Architects LLP ZGF Architects LLP is a design firm with a focus on architecture, interior design and urban design with a mission to strive for design excellence, stewardship of our natural and built environment, and exceptional client service. Since being founded in Portland, Oregon more than 70 years ago, ZGF has grown to include over 500 employees and additional offices in Los Angeles, Seattle, Washington DC, New York, and Vancouver, British Columbia. ZGF’s design philosophy is centered on the premise that design excellence should be reflected in each and every aspect of a building—its fit with the community, its function and relationship to its users, its building systems, and its cost. The firm’s design portfolio is intentionally diverse, ranging from transportation terminals, commercial office and mixed-use developments, to corporate campuses, healthcare and research buildings, academic facilities, libraries, and museums.

EPTDESIGN landscape architecture/ urban design / planning EPTDESIGN landscape architecture/ urban design / planning is a group of diverse personalities working together to make places that enrich communities and lives. They thrive when collaborating with forwardthinking people and organizations. Building on each other’s strengths and differences, they believe their eclectic perspectives give heart and soul to the places they make. They aim to balance art, ecological integrity and technical expertise to make environments that are meaningful, well-crafted and enduring. Their design teams seek solutions that resonate with the cultural, natural and historic contexts of the places they work … solutions that are so right they feel meant to be.

SWA Group For over five decades, SWA has been recognized as one of the nation’s design leaders in the fields of landscape architecture, planning and urban design. They have received over 700 awards and have worked in 50 states and more than 60 countries. Their principals are among the industry’s most talented and experienced designers and planners. Emerging in 1959 as the West Coast office of Sasaki, Walker and Associates, the firm first assumed the SWA Group name in 1975. In 2005 SWA received the ASLA Firm Award, the highest honor the American Society of Landscape Architects can bestow on a landscape architecture firm. Despite being one of the largest firms of its type, SWA is organized into smaller studio-based offices that enhance creativity and client responsiveness with locations in California, Texas, and Shanghai. Over 75% of their work has historically come from repeat public and private sector clients. In addition to bringing strong aesthetic, functional, and social design ideas to their projects, they’re also committed to integrating principles of environmental sustainability. At the core of our work is a passion for imaginative, solution-oriented design that adds value to land, buildings, cities, regions, and to people’s lives.

Andrea Cochran Landscape Architecture The work of San Francisco-based Andrea Cochran Landscape Architecture is distinguished by its focus on the craft of building, its careful attention to site conditions, and its guiding environmental ethic. The fifteen-person studio is known for its integration of landscape, art and architecture. In the work, a controlled palette of materials and vibrant plant life are composed with geometric clarity, creating a heightened sense of texture, light, and movement. The firm tackles a wide range of project types and scales, from single family residences to hotels, wineries, affordable housing, schools, institutions, and public parks. A sense of intimacy and a strong attention to detail infuse each project. The firm’s designs have garnered numerous awards, including seven Honor Awards and an Award of Excellence from the American Society of Landscape Architects.

Lango Hansen Landscape Architects Lango Hansen Landscape Architects (LHLA) provides a wide range of services in landscape architecture, planning, and urban design. Over the past nineteen years, the firm’s principals have successfully designed public parks, urban plazas, school and university campuses, corporate headquarters, private residences, and public facilities. LHLA approaches each project as a unique opportunity to develop designs that address the particular character of the site, the specifics of the program, and the needs of individuals and communities. Using a variety of media, such as models, sketches, and computer-aided tools, the firm explores integrated design solutions. With a commitment to detail and craftsmanship, LHLA creates long-lasting designs that express the innate character and value of each landscape.

Morphogenesis Morphogenesis is recognized globally as one of the leading Architecture firms from India. Founded in 1996, the firm is based out of New Delhi and is a collective offering specialized services in Architecture, Interior design, master planning , Urban design, Landscape design and Environmental design consultancy. At Morphogenesis, we understand that we are working in an environment with limited resources. Hence, design is viewed as a process that is a resultant of different stimuli, ranging from climatic conditions, financial and market forces, globalization, local conditions, prevalent traditions and technologies, and the community. It is this all-inclusive nature of design with a unique focus on passive and low energy architecture that we believe, will define the new emergent Indian architecture. The works of Morphogenesis demonstrating the design philosophy of Morphogenesis, where every project is examined from first principles; consistently dispelling preconceived notions of typology, identity, and imageability.


PARKKIM Kees Tolk PARKKIM is a Seoul-based design firm practicing landscape architecture and urban design, founded first in the Netherlands by Yoonjin Park and Jungyoon Kim in 2004 upon their winning Chichi Earthquake Memorial Competition in Taiwan. Yoonjin Park received Master of Landscape Architecture from the Harvard University Graduate School of Design. Park worked at Sasaki Associates (MA, USA) and West8 (Rotterdam, the Netherlands) and taught at Boston Architectural College (Boston USA) and Wageningen University (the Netherlands) before he founded PARKKIM with Jungyoon Kim in 2004. He was invited for several lectures by international institutions such as Shih-chien University, Ohio State University, Melbourne University and Harvard University and wrote Three Agencies of Trans-disciplinary Landscape Architecture (2005, Korean Journal of Landscape Architecture) and Gangnam Alternative Nature (2007, ed. William Lim). Jungyoon Kim received Master of Landscape Architecture from the Harvard University Graduate School of Design. Kim was selected as the “Design Leader of Next Generation” awarded by the Korean Ministry of Commerce and KIDP in 2007. She worked at West8 (Rotterdam, the Netherlands) and taught at Wageningen University (the Netherlands). She was appointed as the Glimcher Distinguished Visiting Professor by Knowlton School of Architecture, Ohio State University(2011). Kim won Invited Design Competition for park system for Gwanggyo new city in 2008 and served as the design commissioner for Gwanggyo city. She was recently appointed to Public Architect of Seoul by Metropolitan Government of Seoul.

Keppie Design Architecture by Keppie is a hallmark of design excellence in both form and function; Keppie buildings are visually inspiring, technically sound and always practical in concept and purpose. They never compromise in the quality of their design and delivery. Keppie is one of the oldest established firms of architects in the UK. Since 1854 they have created buildings which successfully blend aesthetics with function. In Charles Rennie Mackintosh – their most famous partner – their insight, innovation and creativity are epitomised. They are a people-focused practice. Their passion matches that of their clients; their inspiration found in every challenge; their aspirations demonstrated in their buildings.

Shenzhen Art Spring LANDSCAPE Design Co.,Ltd Located in Shekou, Shenzhen, Art-Spring Design Group continues to provide excellent design consulting services for our honored clients. Since established in 1997, we are committed to research and develop every project cautiously from different geographical environments or cultural backgrounds in order to cater for each client’s interests, with the eventual goal of making a success. Our extraordinary design covering residential, office, commercial, public space, resort landscape earns remarkable reputation within clients and the industry, thus granted of Gardening and Landscape Project Design Qualification B. Up to now, our projects have been comepleted in more than thirty cities. Thanks to the mature design management and updated operation and management, an overall design quality throughout schematic construction is guaranteed in case study (architectural plan suggestions and landscape orientation), landscape design, budget control and on-site construction service. ASL is proud of its diverse elite group of senior overseas designers, designers who studied aboard and domestic designers. As a melting pot of diverse cultures, ASL employs advanced strategies, like international association communication, regular elevation and contracted training to set an impetus for our creativity and excellence. ASL pays attention to communication with global landscape, such as association with membership of JCLF and ASLA and cooperate with renowned architectural and landscape designing companies or private studios like Callison, Nikken Sekkei, Sparch , Intaran Design, SBA, EDSA and Bensley.

Kees Tolk started his office in 1980. The first important project was WTC in Amsterdam, a garden of 1 ha on a concrete deck. He worked for Floriade Holland, the City of Amsterdam and several collegue offices as a brainstormpartner in the conceptual phase. Projects as Floriade 1982 and 2002 ( Masterplan 50 ha), Kasteeltuinen Arcen (37 ha) and Mondo Verde. The project IJsseloord 2, a business park on a former junkyard, was nominated for an environmental award. Later he worked more and more for project developers as G & S Vastgoed, AM Vastgoed and Ballas Nedam and he specialised in roofgardens. For the roofgarden in Amsterdam nearby Arena, with the 3 towers (Oval Tower) he also designed all the furniture and lightning as for the project La Guardia Plaza ( 2 ha) a bench of 200 meters. Several roofgarden followed, working together with architects as Toyo Ito, Vignoli, SOM and UNStudio at the Zuidas in Amsterdam.

P Landscape Co., Ltd. P Landscape (PLA) is a landscape architectural company based in Bangkok, Thailand. PLA started as a boutique landscape studio in 1997, and has since grown into an association of diverse, creative, and talented individuals including landscape architects, designers, horticulturalists, and artists. We specialize in high-end resort, hotel, and residential projects, both in the Southeast Asian region and abroad. Our international portfolio includes projects in China, India, the Middle East, Maldives, and the Fiji Islands. Wannaporn “Pui” Phornprapha: Principal and Lead Designer Pui is the founding principal and managing director of P Landscape Co., Ltd. She has a Masters of Landscape Architecture from Harvard’s Graduate School of Design and a Bachelor of Architecture from Chulalongkorn University. She is an avid traveler, reader, and photographer.

Balonas & Menano, S.A. Balonas & Menano, S.A. is a Portuguese firm specialized in the study of architecture and urban planning. BM is part of a group of companies with presence in Mozambique, Angola, Brazil and Algeria. In these countries BM is backed up by a local technical team with a resident country manager, thus enabling the high quality responses expected by its clients. Considerable experience accumulated in the last 14 years, and a very unique dynamic is behind our success and recognition. BM has in the last 14 years specialized in very specific areas of the architectural activity. Its expertise was obtained in various fields of architecture such as healthcare, research laboratories, airports, leisure facilities, universities and urban planning. The partnerships they have with national and international entities and a multidisciplinary team broadens the scope of BM’s activity, creating strong work synergies.


Macgregor Smith Limited Macgregor Smith is an award winning landscape architectural consultancy based in the City of Bath, United Kingdom. The company was formed in 1991 and is led by Michael Smith. They are a design led practice and proud of their reputation for commitment and enthusiasm for quality of product and service. Deep experience of high profile demanding work together with a team of designers of the highest calibre allowed the development of the profile necessary for the delivery of projects on a national and international level. They offer a range of services: • masterplanning • landscape and environmental planning • urban place making • landscape of the workplace • landscape of leisure • the shopping environment • landscape of education • residential landscapes Fundamental to their approach for projects of all types is to discover the special qualities of a site and its context, to draw inspiration from these, and, through collaboration with our design partners achieve a special sense of place.

Thomas Balsley Associates Thomas Balsley Associates is a NYC based landscape architecture and urban design practice with a portfolio of award winning work throughout the United States and abroad with emphasis on urban parks, plazas and waterfronts. The firm’s design philosophy is best known for its innovative fusion of environmental sustainability and landscape urbanism. Projects such as Chelsea Waterside Park, Gantry Plaza Park, and Riverside Park in NY, Dallas’ Main Street Garden, Tampa’s Curtis Hixon Park, and Baltimore’s West Shore Park exemplify the transformative power of public space. The firm has recently won international competitions as well as numerous awards and citations from ASLA, AIA, and EDRA. Tom Balsley lectures and teaches extensively at many civic, design, and academic institutions, including Harvard GSD, UPenn School of Design and the National Building Museum. Spacemaker Press devoted a monograph to his work entitled “Thomas Balsley: The Urban Landscape.”

ASPECT Studios ASPECT Studios is a creative landscape architecture design studio committed to providing positive outcomes for people and places through contemporary, innovative and sustainable design. The Chinese studio is based in Shanghai. Sustainability is a core value of the Studio. Sustainability is a complex interplay of cultural, environmental, social and economic elements and they seek to balance these elements through a holistic design approach. This is demonstrated through numerous awards and the quality of their built and strategic work. The Directors of ASPECT Studios are respected professionals in Australia, having lectured at universities throughout the world. Solid working experience in China allows them to interpret local culture in a contemporary manner through a sustainable design approach. The knowledge of local materials and planting, their passion for new technologies also contribute to the successful completion of our projects.

LRM Landscape Architecture With over 30 years of experience, LRM is one of Southern California’s most experienced and established landscape architectural and urban design practices. Under second generation leadership since 2001, they have uniquely merged their seasoned experience with youthful energy and inspiration. This advantageous interface fueled by a history of exceptional service, enables us to provide their clientele with innovative design thinking, environmentally sustainable construction solutions, as well as technically proficient documentation. To their projects, this renders meaningful and enduring landscape environments. To their clientele, this translates into an enjoyable and satisfying experience.

Solto Landscape

Established in 2000, we have been creating distinctive and inspiring outdoor environments to live, work, learn and play. Our design process combines knowledge of nature and tradition while engaging cultural and aesthetical aspects of elements in design. Having deep appreciation for nature and natural systems, we continuously challenge ourselves with broad understanding of related fields such as city, nature and architecture.

Toyo Ito & Associates, Architects

Toyo Ito

Born in 1941. Toyo Ito graduated from the University of Tokyo in 1965 and established his office in 1971. His main works include White U (1976), Silver Hut (1984), Yatsushiro Municipal Museum (1991), Sendai Mediatheque (2001), Serpentine Gallery Pavilion 2002 in London (2002), Tama Art University Library (Hachioji campus) (2007), The Main Stadium for the World Games 2009 in Kaohsiung, Taiwan R.O.C. (2009) and Toyo Ito Museum of Architecture, Imabari (2011). Many projects, including Minna-no-Mori Gifu Media Cosmos, Taichung Metropolitan Opera House, and the College of Social Sciences, Taiwan University in Taipei are under development/construction. He received the Golden Lion for Lifetime Achievement from the 8th International Architecture Exhibition at the Venice Biennnale in 2002, the RIBA Royal Gold Medal in 2006 and the Pritzker Architecture Prize in 2013, etc.

A&I Established in 2001, A&I is one of the most competitive and creative landscape & architecture design companies in China nowadays. A&I’s design works go beyond the restrictions on class, scale and region and based on the pursuit for highly integrated artistic, social and ecological features.The charm of A&I’s design comes from the creation of high-quality environmental experience for every client and the infusion of new concepts and ideas into every work for the purpose that the design service is better than what the clients have expected and brings the harmony and balance between business value and natural environment.


Mayer/Reed

Moed de Armas & Shannon Moed de Armas & Shannon, established in 1991, is an award-winning architecture firm based in New York City. With an expertise in glass facades, the firm’s body of work is varied across project types, including commercial, public space, residential and interior projects. Founded with a shared belief in classically modern architecture, the firm emphasizes a collaborative design process to develop elegant solutions to complex problems. Working on prominent properties both internationally and domestically, the firm responds to the client’s goals and vision, consistently adding value to existing buildings and maximizing the potential of new developments. With over 100 years of combined experience, Moed de Armas & Shannon combines the wisdom of experience with the vitality of a creative team.

Mayer/Reed is an 18-person Portland, Oregon-based design firm providing landscape architecture, urban design, visual communications and product design services for the environments in which we live, work and play. The firm’s work in creating places for human activity explores the social, cultural, ecological and historic contexts that shape these environments. Mayer/Reed worked closely with the building architects on the site design and building terrace landscapes for the Port of Portland Headquarters. The firm prepared the detailed design plans for all levels of gardens over structure and green roofs. The firm also developed the planting design for the Living Machine bio-treatment system inside the building lobby.

DS Architecture – Landscape Being a pioneer in its field for 15 years, DS is a design office that has both theoretical and practical products where architecture and landscape intersect. The main goal of the works is to create sustainable, practicable, well designed places with something to tell. DS designs have the “setting of a microcosmos” as the main motivation. The design group perceives the complex fabric of today’s multilayered, multicultural and interdisciplinary environment as a source and using this source, it sets up meaningful, clear, creative new places with the motto of combining high artistical skills with rational, economic and ethical values; both in national and international projects. Considering nature as another source, the group creates parametrical designs through a syntactical perception of nature by filtering it. DS provides design services ranging in scale from residential and urban projects, cooperating with distinguished architects, planners, engineers and especially ecologists.

EARTHSCAPE Landscape design studio, founded by Eiki Danzuka. Considering the devices that create connections between human and nature as design, they enact design works that become a platform for experience. With landscape design as their primary axis, EARTHSCAPE is involved in a wide array of activities, including the MHCP, that seek to contribute to society through design.

ACKNOWLEDGEMENTS 鸣谢

We would like to thank ever yone involved in the produc tion of this book , especially all the ar tists, designers, architec ts and photographers for their k ind per mission to publish their wor ks. We are also ver y grateful to many other people whose names do not appear on the credits but who provided a s s i s t a n ce a n d s u p p o r t. We h i g h l y a p p re c i ate t h e co nt r i b u t i o n o f i m a g e s, ideas, and concepts and thank them for allowing their creativity to be shared with readers around the world.

在此,我们非常感谢参与本书的所有人员,尤其是所有的艺术家、设计师、建筑师和摄影师,他 们授权我们出版他们的作品。我们亦感谢为此书提供了支持和协助的人员,虽然他们的名字并没 有出现在本书中。感谢他们提供的图片、思想和理念,并将他们的创意分享给全世界的读者。本 书的编写离不开各位设计师和摄影师的帮助,正是他们专业而负责的工作态度,才有了本书的顺 利出版。

The people involved in the book are: 参与本书的编写人员有: MOED de ARMAS & SHANNON Architects, P.C., Abel Bainnson Butz, LLP, David de Armas Photography, Kevin Chu + Jessica Paul Architectural Photography, Deniz Aslan, Günseli Döllük, Elif Çelik, DS Architecture – Landscape, Brigitte Weber Architects, Gürkan Akay, Cemal Emden, Günseli Döllük, Atelier Paul Arène, Antonio Virga, AAVP, SWA Group, Tom Fox, William Tatham, P Landscape Co., Ltd., Workspace Co., Ltd., Shenzhen Art Spring Landscape Design Co.,Ltd, Hui-Li Lee, HOK Architects, Lango Hansen Landscape Architects, Charles Elliott, David Larkins, LRM Landscape Architecture, The Jerde Partnership, Tom Paiva, ASPECT Studios, Andrew Lloyd, Thomas Balsley Associates, Rojkind Arquitectos, Paul Rivera, EARTHSCAPE, Toyo Ito & Associates, Jeffrey Cheng, Pedro Balonas, Simão Silva, BALONAS E MENANO, S.A., Sung-Han Ha, Solto Landscape, A&I, Rafael de La-Hoz Arquitectos, Luis Asin, Alfonso Quiroga, Copijn Utrecht, Terra Floridu, Cigler Marani Architects a.s. , Andrea Cochran Landscape Architecture, Smithgroup JJR, Jim Jennings Architecture, Marion Brenner, Bruce Damonte, Frassinagodiciotto, Studio Masi, GIOVANNI DE SANDRE, Mayer/Reed, ZGF Architects, Bruce Forster, Bernard Seymour Landscape Architects, DLC ARCHITECTS, Jonnu Singleton, EPTDESIGN, James Lee, Morphogenesis, Sitetectonix Pvt. Ltd, Star Lanscape, Andre J Fanthome, Edmund Sumner, Keppie Design, TOPOTEK 1, Hanns Joosten, Inside Outside, Office of Metropolitan Architecture (OMA), Iwan Baan.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.