生( 上) Birth (Part I)【Hong Kong Arts Centre | Comics Master Class Participants’ Works】

Page 1

畢若嵐 Evelyn Yeuk-nam BIH 漫畫大師班 Comics Master Class 2020

生(上) Birth (Part I)


畢若嵐 Evelyn Yeuk-nam BIH evelyn_b1 現就讀香港浸會大學視覺藝術院,曾於2016年獲得全港傑出視藝學生大獎,並 於青年視覺藝術展展出;及獲得2017年度最傑出學生藝術家獎,並參與《追憶 明天》第二屆香港傑出學生藝術家獎回顧展。 Studying in the Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University, Evelyn Yeuk-nam Bih has been awarded the Hong Kong Outstanding Visual Art Student Award in 2016 and has exhibited in the Youth Visual Art Exhibition 2016; she was also awarded the Outstanding Student

Artist

Award

of

Hong

Kong

2017

and

has

exhibited

in Reminiscing Tomorrow Second OSA Award After-show.

我叫Evelyn Bih,平時就是被學業,社會和人際關係循環地被困擾著的大學生。 我對觀看漫畫的興趣一定大於自己畫漫畫,小時候看日本漫畫的感覺就 像看到金銀珠寶一樣,享受代入角色的冒險之中,而現在長大後看漫畫 是被殘酷的劇情,直接的角色營造震撼到,例如淺野一二O、九井諒子、 荒川弘和荒木飛呂彥。 這些作品啓發了我開始創作,但我每次畫漫畫就感覺像虐待自己一樣,完成後 又會有點不滿意,然後相隔一段時間又會重新畫一篇新的漫畫。當中最痛苦是 每次都要在自己的內心裡瘋狂掙扎,想著表達方式以及揸乾自己後,只能得到 一滴和理想相乎的作品。 可能這樣去想,興趣就是去到後期便是執著和痛苦,所以我還在畫漫畫,代表 我應該喜歡漫畫,應該會繼續畫下去。


My name is Evelyn Bih, and I am a college student who is disturbed by academic, social and interpersonal relationships issues. I love reading comics more than drawing them myself. When I was a child, I was fascinated by the Japanese comics, enjoying all the different adventures in them. But after I grew up, I started to enjoy the plot twist and amazing characters in the comics and admire comics authors such as Inio Asano, RyĹ?ko Kui, Hiromu Arakawa, Hirohiko Araki. These works inspired me to start drawing comics, but every time I drew one, I felt like torturing myself, because I would always feel a little dissatisfied when I finished the drawing, and then I would draw a new comic to further torture myself. The most painful part of all is that I have to wring my head each time, thinking of so many things in my tiny brain and try my best to think how to express the story. The results are mostly not what I want, which become new sources of pain. Maybe I should think in another way, all interests ultimately mean persistence and pain. Therefore, the fact that I am still drawing comics, is a sign that I might kind of like comics and will most probably continue drawing them as tortures to myself.



《生》 (上) 從前有個兩米高,每天都要吃兩隻蛋做早餐的女孩子,她因為自己的身高而非 常自閉,亦因此沒甚麼朋友。為了改變,她努力儲錢做手術斷骨變矮,誰知 貪小便宜的結果竟是被個變態男子強行把自己放進她的肚子裏。被逼生出嬰兒 後,女孩子很生氣,就用刀殺死並吃掉了嬰兒。

Birth (Part I) Once upon a time, there was a 2-metre-tall girl who needs to have two eggs for breakfast every day. She closes herself off from the world because of her height and she got no friends. She worked hard to save money for the bone-sawing surgery so as to get shorter. She never thought a simple wish to save some money would have resulted in a psycho forcing himself into her belly and was born as her child. She was mad about being forced to give birth to a life like this, so she decided to kill and eat the baby.



SAMPLE


這一天終於 來到了, 我等 了很久, 很久, 很久了…

猶如時鐘 上的時針 般, 我只是 一個不斷 重複著作 息循環的 機器

SAMPLE 每天早上要刷牙洗臉 每天早餐是兩隻太陽蛋.


又開始 了...

每天都令我 疼得死去活来 的頭疼.

SAMPLE


SAMPLE 自從長到兩 米高後, 我開 始出現頭疼

有時候感覺腦 袋被強攪成血 漿, 頭骨被強力 敲碎


但今天一切終於會改變了.

SAMPLE 很


SAMPLE


SAMPLE


“你

?”

足 了 嗎

滿

SAMPLE


SAMPLE


“鄧小姐, 你 預約了下午 三點, 麻煩你 到二號室準 備好, 醫生很 快就會到.”

SAMPLE


SAMPLE


你本人已經 清楚這次斷 骨手術的風 險, 我們現 在將會開始 手術程序

SAMPLE


SAMPLE


SAMPLE “手術已經完成. 你現 在滿意了嗎?”


SAMPLE


“非常滿意.”

SAMPLE


SAMPLE


我終於可以成為一個普通的女孩子

SAMPLE 新髮型.


SAMPLE 新朋友.


SAMPLE 我終於成功了.


今晚終於能夠好好地 睡覺了.

SAMPLE


SAMPLE


SAMPLE 但怎會這樣.


SAMPLE 為什麼要阻礙我獲得幸福.


SAMPLE


SAMPLE 為什麼.


SAMPLE


SAMPLE


SAMPLE


很好吃.

SAMPLE





FEVER 香港、法國漫畫創作交流計劃@香港

HONG KONG AND FRANCE COMICS CREATION EXCHANGE PROGRAMME @HONG KONG


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.