《纏眠》 "Sleep"場刊 House Program

Page 1


編劇 PLAYWRIGHT

約恩.福瑟 Jon Fosse (挪威 NORWAY)

翻譯 TRANSLATOR

鄧世昌 Tang Sai Cheong

導演 DIRECTOR

邱廷輝 Yau Ting Fai

戲劇構作 DRAMATURG

喻汀芷 Yu Tingzhi

佈景及服裝設計 SET CUM COSTUME DESIGNER

趙婉妏 Tracy Giu

燈光設計 LIGHTING DESIGNER

葉俊霖 Ip Chun Lam Rachel

作曲 COMPOSER

馮志佑 Fung Chi Yau

音響設計 SOUND DESIGNER

梁思樺 Leung Sze Wah

錄像設計 VIDEO DESIGNER

盧 榮 Lo Wing

媒體贊助

Media Sponsor

香港藝術中心壽臣劇院

Hong Kong Arts Centre Shouson Theatre

15, 19-22, 26-28.3.2025 8PM

16, 22-23 , 29 -30#.3.2025 3PM

此場為「通達專場」,設有粵語口述影像

Accessible Performance with Audio Description (Cantonese)

3 月 23日及 29 日下午場演出後設有座談會

With post-performance talks on March 23 and 29 matinees

全劇長約 1 小時 15 分鐘,不設中場休息

Approximately 1 hour and 15 minutes without intermission

各位觀眾

為求令表演者及觀眾不致受到騷擾,請關掉手提電話、其他響鬧及發光 裝置。同時請勿在場內飲食或擅自攝影、錄音或錄影。多謝合作。

To avoid undue disturbance to the performers and other members of the audience, please switch off your mobile phones and any other sound and light emitting devices before the performance. We also forbid eating and drinking, as well as unauthorized photography, audio or video recording in the auditorium.

指定髮型用品 Official Hair Styling Products 指定卸粧用品 Official Make-up Remover Products

Jon Fosse

約恩.褔瑟

1959 年,約恩.福瑟出生於挪威西岸海于格松。以尼諾斯克挪威語(亦 稱新挪威語)創作的他,作品繁多,涵蓋各種體裁:戲劇、小説、短篇 故事、詩歌、散文、兒童讀物及翻譯書籍。福瑟的原創作品被譯為四十 多種語言,是當今全球演出最廣泛的劇作家之一。

福瑟曾獲多個獎項,包括挪威戲劇界最高榮譽的海達大獎,及奧地利 內斯特羅伊戲劇獎最佳劇本;2005 年,他獲頒挪威皇家聖奧拉夫指揮 官勛章;07 年,獲法國國家功績騎士勛章;10 年獲國際易卜生獎;15 年獲北歐理事會文學獎;23 年獲諾貝爾文學獎。

Jon Fosse was born 1959 in Haugesund on the Norwegian west coast. His immense œuvre written in Nynorsk Norwegian and spanning a variety of genres consists of a wealth of plays, novels, short stories, poetry, essays, children’s books, and translations. His work has been translated into more than forty languages and he is today one of the most widely performed playwrights in the world.

Fosse has been the recipient of numerous accolades including the Hedda Award, the most prestigious prize in Norwegian theatre, and Austria’s Nestroy Theatre Prize for Best Play. In 2005, he was made a Commander in the Royal Norwegian Order of St. Olav and in 2007, he was named a Knight in France’s National Order of Merit. Fosse received the International Ibsen Award in 2010, the Nordic Council Literature Prize in 2015, and the Nobel Prize in Literature in 2023.

Photo: Tom A. Kolstad

鄧世昌

黑目鳥劇團(香港)創團人及藝術總監。畢業於香港演藝學院戲劇學 院,於 2006 及 17 年先後獲藝術學士(榮譽)學位(主修表演)及藝術碩 士(主修編劇)。憑《三子》獲提名第二十六屆香港舞台劇獎最佳劇本, 並憑《下一秒我就憎你》獲提名第二十七屆香港舞台劇獎最佳男配角。

現於 TNUA 戲劇學系攻讀博士。

粵語翻譯作品包括:香港演藝學院《原野》;前進進戲劇工作坊《大 量》;澳門文化中心《浮生記》;香港話劇團《纏眠》、《霜遇》及《往大馬 士革之路》。

近年劇本翻譯成粵語、華語、英語,於各地作讀劇及演出,編劇作品包 括:《聽聽影子怎樣說》、《我的母朱麗葉》、《關於咖啡關於妳》、《銀行 直播搶劫愛》、《斑馬》、《以為白蟻吃飽會走》、《一縷香絕》、《我是零單 車隊》、《作弊而已》、《欺凌勿語》、《三子》、《鄧世昌的歷史故事》、《鴕 鳥頭》、《愛面書網遊仙境》、《蓮卿與錢圓和男人們》、《六刀︰在黑暗前 盛開的遍地紅花》、《��城故事》、《中間人》。

自 11 年起為黑目鳥劇團設立「常規戲劇工作坊」,以一周一課形式教授 戲劇,學員包括中學生、大專生、在職人仕,21 年開辦黑目鳥網上課堂, 教授編劇、劇本研讀方法及表演理論。

現為舞台劇演員、編劇、導演、戲劇導師。

導演及演出 DIRECTOR & CAST

2001 年加入香港話劇團,18 年轉任導演/演員,23 年晉升為助理藝術 總監。入團至今,參與過逾百齣劇目。主要演出包括:《水中不知流》、音 樂劇《大狀王》、音樂劇《四川好人》、《三子》、ALONE(又名《孤男毒 女》)、《臭格》、《紅》、《有飯自然香》、《捕月魔君.卡里古拉》、《我自在 江湖》及 08 年與新加坡實踐劇場聯合製作的《在月台邂逅》。他在《盛 勢》中飾演無台詞的猴子一角,獲得一致讚賞,更在 12 年同時獲第二十 一屆香港舞台劇獎最佳男配角(悲劇/正劇)及第四屆香港小劇場獎優 秀男演員。曾憑校內製作《天才耗夢》獲提名第十屆香港舞台劇獎最佳 男主角(悲劇/正劇)。

近年積極參與編劇及導演工作,曾執導的作品有《梅金的微笑》、《標籤 遊戲》、《〇》(兼任編劇)、《一板之隔》、《局》、《霜遇》、《中女 7 號》、 《小島.餘香》(聯合導演)及《匙羮》;《〇》在 12 年 9 月由日本當地劇 團於東京以日語製作上演,其後於 15 年重新編寫為 ALONE,在香港 演出後到首爾參與第二十二屆 BeSeTo 中日韓戲劇節及於廣州巡演。其 他編寫作品有《私房菜之當下》、音樂劇《我愛菠蘿油》、《 [XXXX] 檔 案》(後易名《臭格》,於 12 年 10 月在香港話劇團黑盒劇場首演)、Tea

Time 及教育劇場《走炭》,《走》劇更被香港教育局採用,收錄入中學中 國語文戲劇教材套內。他亦憑《臭格》獲第二十二屆香港舞台劇獎及第 五屆香港小劇場獎最佳劇本提名。

畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演,後修畢同校戲劇藝術碩士, 主修導演。

我把一段 38 分 18 秒的錄音交給了這個演出的戲劇構作——喻汀芷小姐,她根據錄 音裡面我對排練過程的一些感受,寫了以下文字:

「如果居住地總是粘著惱人的雨,內心是否也會跟著大雨滂沱?

JonFosse 的劇本裡經常寫到季節、天氣、晴雨——讀著台詞,我的心思不免飄去 地球另一端的北歐,那裡連綿多雨,而當我們的語言註定逃不過雨季的糾纏,靜 默會不會反倒是一種如釋重負的坦誠?

假設用畫面去形容,我想到的是在懸崖邊緣,半截掩蓋在淺土裡的一根枯枝。風 吹日曬,它沒能墜落,更沒法生根。像極了日常生活中我們不間斷使用的語言: 『近排點?』『去邊?』『我都係。』『你點啊?』『唔會啩!』……這些空洞的數語 寥寥閃過,對話的末尾就已是『再見』。我們用語言傻氣地堆砌著交流的堡壘,卻 忽視了字句醞釀間沉默的力量——那才是我們真正想說的。

我必須拆解《纏眠》劇本中靜默的謎團,它們令語言破裂,時而夾雜傾聽。滔滔的 時間流動裡,『聽到』、『接收』和真正的『溝通』氣若游絲,欲滅不滅。當語言鑽進 我們的大腦,聆聽正式開始了——我們在思索甚麼?如何回應?怎樣遣詞造句?真 心還是謊話?幾個星期的排練,不斷循環著《纏眠》的台詞,我看著舞台上角色們 的游移——人類實在太習慣利用語言的裝飾性,使之變成掩蓋的計謀,唯有不帶 任何分析,任何理性,任何評價的『聆聽』,才能轉化成『聽到』。語言和語言的間 隙裡,沉默鞭打著說話者和聆聽者,是一場心和心之間,敏銳又真摯的博弈。

劇中的人物覺得這間房子很日常,對海浪司空見慣,對季節的變幻不鹹不淡,對新 生、疾病、衰老偶有無力和遲鈍。他們沉溺於日常,於是失去了笨拙的感受力。走 入劇場,我希望在《纏眠》的觀看過程裡,觀眾能想像自己正在打開一扇舊房子的 窗 戶,窗外,是世界此時此刻的狀態:天空、風、霧,房子裡面,是地板、嬰兒車、 花園、落灰的結他。沒甚麼,都很簡單,感受就好。」

我想說的是:被聆聽及理解的感覺真的很好…… (感恩遇上這個製作團隊,也感恩遇上這個製作的天使—— Jaguar。)

JON FOSSE的劇場詩學

文:香港話劇團戲劇文學部

當舞台低語,當靜默流動,一種無以名狀的力量 在劇場中凝聚

JonFosse 的戲劇不以情節驅動,不依賴密集 對話,而是在無聲與停頓之間,鋪展出一種獨 特的戲劇語言——「靜默的劇場」( Theatreof Silence ),這並非指劇場裡真的一片寂靜,而是指 語言與沉默交錯而生的微妙流動。他的文字,像 北歐的海洋,既深邃又寧靜,卻在深處隱藏著洶 湧的波濤。

他的劇場不是為了傳遞訊息,而是為了營造一種體 驗。他的戲劇就像一首長詩,不是要說明甚麼,而 是讓觀眾沉浸其中,感受一種無法用理性分析的 「在場感」。這種「在場」,既來自演員之間無法 言說的張力,也來自觀眾在觀劇時的集體經歷。

戲劇中,沉默比語言更有力,它讓語言之外的世界 浮現,讓觀眾進入一種更深層次的感悟。

這樣的戲劇語言,與北歐的自然景觀相呼應—— 廣闊的海面上,波浪無聲地起伏;深冬的森林裡, 雪靜靜地落下。JonFosse 的戲劇便是在這樣的 靜謐中運行,讓語言與沉默相互交錯,形塑一種 內在的節奏。

語言的靜默與流動

在 JonFosse 看來,語言不僅是說話的工具,更 是一種詩意的流動,一種無聲的語言( Silent language )。他的劇本經常運用停頓與沉默: 「長停頓、短停頓,或者只是停頓。」( Long pause, short pause, or just pause)這些停頓不是空白,而 是充滿了未說出的語言。當角色停下來,當舞台沉 靜,觀眾開始聆聽那些無法言說的情感。在他的

存在的詩學:戲劇即「聆聽」

「寫作對我來說,就是聆聽。」這不僅適用於 JonFosse 的寫作方式,也影響了他的戲劇觀。在 他的劇場中,聆聽是一切的核心:導演需要聆聽文 本,演員需要彼此聆聽,觀眾則需要聆聽舞台上的 每一個停頓、每一個沉默、每一個微妙的變化。

「聆聽」並不只是指對話的內容,而是指對「空 白」的感知,對未說出口之物的領悟。JonFosse 的劇本不像傳統戲劇那樣依賴衝突或情節推進, 而是透過細微的語言重複、停頓與變奏,營造出 一種獨特的「語言音樂」。他曾提及年輕時從音樂 轉向寫作,事實上,他的戲劇語言依舊保留了音樂 的質地——重複如同音樂中母題的變奏,沉默則 如同樂章間的休止符。

對「聆聽」的強調,使他的戲劇成為一種靜默中的 詩學——觀眾不僅是在觀看戲劇,更是在聆聽劇 場空間中迴蕩的情感與存在,它觸及的是我們日 常語言無法承載的部分,是那些只能透過沉默才 能真正被聽見的事物。

最極致的時刻並非來自劇本,也不是來自導演精 心安排的調度,而是某一刻,當演員、語言、沉 默、燈光、空間都在一種無法言喻的狀態下契合, 靈光閃現,觀眾被捲入一場難以言喻的情感洪流, 同時蘊含一種全身心投入的感悟,在那一刻,劇 場才是真正的「圓滿」。

天使穿透舞台:劇場的神聖時刻 在匈牙利劇場界,流傳著一句話:「當天使穿 透舞台」( When the angel goes through the stage ),JonFosse 對此深有共鳴。他認為,戲劇

「天使突然來訪,穿透屬於文本與演員的舞台,隨 即消失無蹤。」這種劇場體驗不能事先被安排,也 沒法被控制。劇場創作者所能做的,只有創造條 件,為天使的降臨不遺餘力地做準備。JonFosse

對寫作的追求,不是要傳遞訊息,不是要提供答 案,而是創作出一個能為天使穿透舞台,提供充足 能量的劇本,讓這種「超越語言的瞬間」發生—— 觀眾恍然頓悟,超越所有的概念,所有的理論,並 且,和在場的所有人共享此刻無以名狀的「悟」。

他的劇本不強求理解,而是邀請我們一起沉浸 在這場靜默的儀式之中。在他的世界裡,劇場是 一種聆聽,一種等待,一種對不可言說之物的凝 視——而當天使穿透舞台時,或許我們便會領悟 到,戲劇,就在這一刻發生了。

參考文獻:

在靜默中聽見劇場的靈魂 JonFosse 的戲劇並不試圖講述一個清晰的故 事,而是邀請觀眾進入一種狀態,一種寧靜而深 沉的情感流動。在這樣的劇場裡,時間變得緩慢, 語言變得稀薄,而沉默開始說話。我們或許無法 解釋這種體驗,但我們可以感受它——當舞台的 燈光微微閃爍,當語言在空氣中顫動,當我們屏 息聆聽,我們或許能夠聽見劇場最深處的聲音。

Jon Fosse – Nobel Prize lecture. NobelPrize.org. Nobel Prize Outreach 2025. Mon. 3 Mar 2025. <https://www.nobelprize.org/ prizes/literature/2023/fosse/lecture/>

Fosse, Jon. An Angel Walks Through the Stage and Other Essays Samlaget, 2014.

觀眾問卷調查 AUDIENCE SURVEY

請踴躍填寫問卷,有機會獲贈香港話劇團演出門票 2 張。

Scan the QR code to complete a survey and get a chance to win 2 HKRep Performance Tickets

幾對不同年紀的男女相繼入住新居,同一空間下,他們互不相識卻相知。

房子化成霧靄;濕漉漉的時間凝結為稀薄的空氣;來來去去就像枕邊欲言 又止的脈搏。

當過去與未來在空間中對峙……「他」卻已經來到了。

Couples of different ages move into a new house. They don’t acknowledge each other but seem to be aware of each other. The house recedes into a haze, time freezes before dissipating into thin air; people’s coming and going make up a rhythm akin to hesitancy in pillow talk. Just when the past and future confront each other in the same space… “he” arrives.

第一位年輕女人 The First Young Woman

第一位年輕男人/兒子 The First Young Man/The Son

第二位年輕女人 The Second Young Woman

第二位年輕男人 The Second Young Man

中年男人 The Middle-aged Man

年長女人 The Older Woman

年長男人 The Older Man

中年女人 The Middle-aged Woman

男人 The Man

*客席演員 Guest

張紫琪 Kiki Cheung

馮志佑 Fung Chi Yau *

麥靜雯 Eva Mak

陳健豪 Angus Chan

余翰廷 Yu Hon Ting

彭杏英 Pang Hang Ying *

高翰文 Ko Hon Man

黃慧慈 Mercy Wong

邱廷輝 Yau Ting Fai

編劇 Playwright

翻譯 Translator

導演 Director

戲劇構作 Dramaturg

佈景及服裝設計 Set cum Costume Designer

燈光設計 Lighting Designer

作曲 Composer

音響設計 Sound Designer

錄像設計 Video Designer

助理導演 Assistant Director

助理佈景設計 Assistant Set Designer

中文字幕整理 Chinese Surtitle Adaptation

英文字幕翻譯 English Surtitle Translation

監製 Producer

執行監製 Deputy Producer

市務推廣 Marketing

票務 Ticketing

技術總監 Technical Director

技術監督 Technical Manager

舞台監督 Stage Manager

執行舞台監督 Deputy Stage Manager

助理舞台監督 Assistant Stage Manager

舞台助理 Stage Assistant

道具主任 Props Master

服裝主任 Wardrobe Supervisor

助理服裝主任 Assistant Wardrobe Supervisor

服裝助理 Wardrobe Assistants

化妝及髮飾主任 Make-up & Hairdressing Mistress

助理化妝及髮飾主任 Assistant Make-up & Hairdressing Mistress

化妝及髮飾助理 Make-up & Hairdressing Assistants

總電機師 Chief Electrician

製作電機師 Production Electricians

燈光編程師 Lighting Console Programmer

燈光控制員 Lighting Operator

影音主任 A/V Supervisor

現場混音師 Front-of-house Sound Mixing Engineer

音響助理 Audio Assistant

影像編程員 Video Programmer

字幕整理及操作 Surtitle Operators

前台助理 Front of House Assistants

後台主任 Backstage Master

佈景製作 Set Constructor

通達服務 Accessibility Service

宣傳平面設計 Promotional Graphic Designer

宣傳攝影 Promotional Photo Shooting

演出攝影 Performance Photo Shooting

場刊設計 House Programme Designer

場刊印刷 House Programme Printing

約恩・福瑟 Jon Fosse (挪威 Norway)

鄧世昌 Tang Sai Cheong

邱廷輝 Yau Ting Fai

喻汀芷 Yu Tingzhi

趙婉妏 Tracy Giu

葉俊霖 Ip Chun Lam Rachel

馮志佑 Fung Chi Yau

梁思樺 Leung Sze Wah

盧 榮 Lo Wing

陳健豪 Angus Chan

周旨穎 Chow Tsz Wing Katie

侯亦嵐 Hau Yik Laam

李正欣 Joanna C. Lee

彭婉怡 Yvonne Pang

蔡倖培 Rosaline Choi

黃詩韻 Anita Wong / 張泳欣 Yansi Cheung /

鍾孝昕 Carol Chung / 單嘉惠 Andrey Sin / 謝耀珍 Lisa Tse

蘇建衡 Anthony So

溫大為 David Wan

蔡敬堯 Tony Choi

吳家進 Pen Ng

羅美琦 Katy Law

黃嘉恩 Wong Ka Yan

廖子文 Liu Tsz Man

曹晉誠 Season Cho

甄紫薇 Annabel Yan

胡瑞心 Jac Woo

何沛芝 Ho Pui Chi / 麥豔堃 Mak Yim Kwan

汪湘雲 Amy Wong

李淑貞 Mep Lee

郭有微 Kwok Yau Mei / 唐冬榕 Tong Tung Yung

蔡昊佑 Billy Choi

趙家豪 Chiu Ka Ho / 戴雅俊 Tai Nga Chun

方祥輝 Fong Cheung Fai

陳昊熙 Chan Ho Hei

祁景賢 Kee King Yin

盧琪茵 Ruth Lo

陳頌然 Chan Chung Yin

陳家濠 Chan Ka Ho

梁懷月 Christine Leung / 黃曉珺 Aretta Wong

陳詠蘐 Chan Wing Huen / 鄭倩童 Cheng Sin Tung /

黃曉珺 Aretta Wong

梁國雄 Leung Kwok Hung

天安美術製作公司 T&O Fine Arts Production Co.

香港展能藝術會 Arts with the Disabled Association Hong Kong

Studio WMW

Leungmo

嘉霖 Ka Lam / Ken Ho

Kevin Lo_Southgate Design

偉信企業(香港)有限公司 Winson Enterprise (H.K.)

畢業於香港演藝學院,主修表演。1994 年任職香港話劇團全職演員,期間曾 擔演多齣經典劇目的主要角色,包括:《凡尼亞舅舅》飾演伊蓮娜、《新傾城之 戀》飾演四奶奶、《梨花夢》飾演白妞、賴聲川作品《如夢之夢》(香港首演) 飾演青年顧香蘭、《豆泥戰爭》飾演 Annette、《櫻桃園》飾演園主朗莉絲嘉、 《脫皮爸爸》飾演佐藤理沙、《有飯自然香》(首演)飾演娥姐、《都是龍袍惹 的禍》飾演慈禧、《蝦碌戲班》飾演何玉琴、《三個高女人》飾演中年女人。

2014 年轉為自由身演員,曾參與第四十三屆香港藝術節《金蘭姊妹》飾 演阿好;爆炸戲棚音樂劇《我和青天有個秘密》飾演柳花明( A 組);香港 話劇團《不散的筵席》飾演舅母、《愛情觀自在》飾演娜母、《父親》飾演 Anne;iStage《獨坐婚姻介紹所》第二部,飾演阿潔。

曾參演電視劇集包括:ViuTV《 IT 狗》;香港電台「獅子山下 2024」系列《錄 音帶》及《 1705 》。電影作品包括:《小偉》、《白日之下》及《虎毒不》。其他 演出作品包括陳慧嫻《陪伴》MV。

曾多次獲香港舞台劇獎提名,並四度獲獎,分別於 97 及 02 年憑《明月明年 何處看》及《新傾城之戀》榮獲最佳女配角(悲劇/正劇);07 年憑《回歸! 神蹟!》獲最佳女配角(喜劇/鬧劇》;11年憑《豆泥戰爭》獲最佳女主角 (喜劇/鬧劇)。除演出外,亦擔任不同的創作崗位,包括:《奇幻聖誕夜》 (首演)、《頂頭鎚》( 2013 版本)及《如此長江》的助理導演,亦曾為灣仔劇 團《小城風光》、《聊齋新誌》(演讀版)任聯合導演。

現為自由身演員、演技導師、香港藝術發展局藝評員及賽馬會創意藝術中 心藝評員。

自 1986 年加入香港話劇團以來,演活了過百個老、中、青,古今中外的角色。

主要演出包括:《靈慾劫》、《如夢之夢》、《家庭作孽》、《暗戀桃花源》、《豆 泥戰爭》、《櫻桃園》及《都是龍袍惹的禍》。他在《 2029 追殺 1989 》飾演壯 年到老年的鍾宜棟,《紅》中飾演抽象表現主義藝術家 MarkRothko,《最 後作孽》中飾演暴發戶薛先生,及《一頁飛鴻》(重演)中飾演粵劇編劇葉 飛鴻,都充分表現其戲路之廣。近期演出包括:《天下第一樓》、《水中不知 流》、《半桶水》、《從金鐘到莫斯科》、《親愛的.柳如是》及《史家本第二零 二三回之伏虎降龍》。

曾憑《還魂香》及《埋藏的秘密》獲提名香港舞台劇獎最佳男配角(悲劇/ 正劇),憑《紅》(首演)及《原則》( 2018 新版)獲提名最佳男主角(悲劇/ 正劇),憑音樂劇《假鳳虛鸞》獲提名最佳男主角(喜劇/鬧劇),憑《豆泥戰 爭》榮獲第二十屆香港舞台劇獎最佳男主角(喜劇/鬧劇)殊榮。2019 年憑 《原則》( 2018 新版)獲上海壹戲劇大賞年度最佳男演員。20 年獲香港藝術 發展局頒發第十四屆香港藝術發展獎——藝術家年獎(戲劇)。24 年憑《半 桶水》獲提名 IATC(HK) 劇評人獎 2024 年度演員。

除演出外,亦經常參與幕後配音工作,是不少卡通人物的指定粵語配音員, 如《百寶狗先生與細蚊:時光機大歷險》的百寶狗先生、《史力加 III 》的魅 力王子、《美女與野獸》的野獸、Thomas & Friends、《北極快車》等,亦 曾在迪士尼頻道《大熊貝爾藍色的家》中為大熊貝爾一角配音和主唱過百首 兒歌。

Pang Hang Ying

Cast

畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修導演。2022 年加入香港話劇團,近 期演出包括:《天下第一樓》、《史家本第二零二四回之伏虎降龍》、《下一 站,天國》、《白湖映像》、《醫.道》、《從金鐘到莫斯科》及《親愛的.柳如 是》;是本地資深演員、編劇、導演及戲劇節目策劃人。

編劇作品獲各方好評,屢獲殊榮。曾憑自編自導作品《夜鷹姊魅》於第二十 二屆香港舞台劇獎中獲最佳劇本,同時獲提名最佳導演(悲劇/正劇)。憑 《山村老師》、《這裡加一點顏色》獲提名香港舞台劇獎最佳劇本。《我們 都在努力生活》獲提名香港小劇場獎最佳劇本。演技亦備受肯定,曾八度 獲提名香港舞台劇獎最佳男主角或男配角,包括憑《下一站,天國》獲提名 第三十三屆香港舞台劇獎最佳男配角(悲劇/正劇);並分別憑赫墾坊劇團 《非常天試》、BHT 劇團《廢柴家族》、《雄顏一笑》及香港話劇團《史家本 第二零二三回之伏虎降龍》四度奪最佳男配角(喜劇/鬧劇)。22 年憑《霜 遇》獲第十三屆香港小劇場獎最佳男主角。憑藝君子劇團《辱兒樂園》(記 錄版)獲 IATC( HK )劇評人獎 2022 年度演員獎;23 年憑《天下第一樓》獲 第七屆華語戲劇盛典最佳男配角。

2001 年加入香港話劇團,憑其細膩動人的表演,塑造了不少精彩角色,至 今已演出逾百個製作。近期演出包括:《天下第一樓》、《曖昧》(重演)、 《水中不知流》、《醫.道》、《從金鐘到莫斯科》、《親愛的.柳如是》及《姊 妹》。19 年到北京及上海以普通話再度演繹《德齡與慈禧》中德齡一角,大 獲好評。

屢獲香港舞台劇獎提名,包括:《玩偶之家》、《還魂香》、《 Rape 病毒》、 《不可兒戲》、《 2 月 14 》、《橫衝直撞偷錯情》、《心洞》、《櫻桃園》、《都 是龍袍惹的禍》、《盲女驚魂》、《親愛的,胡雪巖》、《埋藏的秘密》、《父 親》、《好日子》及《親愛的.柳如是》,並三度獲獎,包括:07 年憑《德齡與 慈禧》(粵語版)榮獲最佳女主角(悲劇/正劇),10 年憑《水中之書》獲最 佳女配角(喜劇/鬧劇),以及 11 年憑香港藝術節邀請演出的《香港式離 婚》再獲最佳女主角(悲劇/正劇)。19 年憑《親愛的,胡雪巖》獲第二屆 華語戲劇盛典最佳女主角,並分別憑《結婚》(重演)及《天下第一樓》獲提 名最佳女主角及最佳女配角。

曾創作及演出黑盒劇場劇目《尋找哥林多前書第十三章四至八節》和《拼 命去死的童話》,15 年在新域劇團「劇場裡的臥虎與藏龍 X 」中發表劇本 《中女 7 號》,並於 22 年 7 月在香港話劇團黑盒劇場首演。

畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。

Yu Hon Ting
Mercy Wong

Fung Chi Yau

畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。

曾參與超過數十個本地不同劇團之演出,包括:香港藝術節《雄獅少年》; 一舖清唱《小事化有》、《庵藏不露》;西九文化區×香港話劇團音樂劇《大 狀王》;音樂劇作《夢想期限 tick,tick… BOOM!》、《蒲公英的女孩》;香港 音樂劇藝術學院《下一站…正常》;利希慎基金主辦音樂劇《奮青樂與路》 (重演);神戲劇場《夕陽戰士》、《仲夏夜之夢》;香港話劇團《 2 月 14 》、 《中女 7 號》、《如夢之夢》(兼任現場樂師)、《嗚啦啦啦啦你的歌》、《奇幻聖 誕夜》( 2011)、《頂頭鎚》( 2017LIVE+)、「新戲匠」系列《順風.送水》。

於《今天… is the Day 劉德華巡迴演唱會 2024/2025 》中擔任和聲。

2022 年加入香港話劇團,近期演出包括:《天下第一樓》、《白湖映像》、音樂 劇《大狀王》(重演)、《親愛的.柳如是》、《小島.餘香》及《不散的筵席》, 曾擔任《史家本第二零二四回之伏虎降龍》的助理導演。

曾參與演出包括:香港舞蹈團×演戲家族音樂劇《一水南天》;演戲家族 音樂劇《遇上 1941 的女孩》、《戀愛輕飄飄》;神戲劇場《馬》、《仲夏夜之 夢》;英皇娛樂《奪命証人》;同流《心靈病房》;爆炸戲棚音樂劇《我們的 青春日誌》;7A 班戲劇組《灰闌》、《失戀,我們分手吧!》;劇場空間《布拉 格.1968》;香港戲劇協會《礦井下的彩虹》;香港藝術節《黑天鵝》;鄧樹榮 戲劇工作室《馬克白》;夢飛行合家歡劇團音樂劇《阿信的故事》;春天舞台 《小海白》、《喝彩》;焦媛實驗劇團《野玫瑰之戀》、《我的快樂時代》。

07 年憑《哈姆雷特》獲提名香港舞台劇獎最佳男主角(悲劇/正劇);17 年憑 《心靈病房》獲提名香港舞台劇獎最佳男配角(悲劇/正劇)。22 年憑音樂 劇《一水南天》奪得第三十屆香港舞台劇獎最佳男主角(悲劇/正劇)。

畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。

「 Powerful Actor Workshop 戲劇工作坊」創辦人。

2012 年加入香港話劇團。20 年憑《病房》飾演張童一角,獲第十二屆香 港小劇場獎最佳女主角。曾在《結婚》中飾演溫婉堅強的花田冬子,並憑 此劇獲提名第二十五屆香港舞台劇獎最佳女配角(悲劇/正劇)及第三 屆華語戲劇盛典最佳女配角。其他主要演出包括:《使命必達》、《白湖映 像》、《小島.餘香》、音樂劇《 2 月 14 》、《中女 7 號》、《紅梅再世》、《我們 的故事》、《蠢病還須蠱惑醫》、《最後作孽》、音樂劇《俏紅娘》、《巨型曲 奇》、《我和秋天有個約會》、《脫皮爸爸》。18 年初更與張雅麗共同創作《祝 你女途愉快》。

入團前曾參與不同劇團的演出,並憑 A2 創作社《波音情人》獲提名第二十 一屆香港舞台劇獎最佳女配角(喜劇/鬧劇)。與張國穎及張雅麗組成「張 氏家族」,舉辦 what’s on your mind? 及《三張嘢》迷你音樂會,積極作多 方面嘗試。

畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。

2022 年加入香港話劇團,參與演出有《使命必達》、《白湖映像》、《從金鐘 到莫斯科》、《親愛的.柳如是》、《小島.餘香》、《不散的筵席》、《夜鶯玫 瑰》及《愛情觀自在》。

20 年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲頒藝術學士 (一級榮譽)學位,主修表演。19 年憑校內製作《兒欺》飾演 Karlie 一角, 獲提名第十一屆香港小劇場獎優秀女演員,並於同年獲學校頒發傑出演員 獎,翌年憑《穿 KENZO 的女人》錢瑪莉一角再度獲傑出演員獎。其他校內 演出包括:《記憶之書 1.0 》、音樂劇展演 Rent。曾獲頒演藝學院友誼社獎 學金,前往美國德克薩斯理工大學進行戲劇交流。

曾參與舞台演出包括:劇場空間《夢綣塘西》;演戲家族音樂劇《路比和 嫲嫲的鐵路 5 號》;藝君子劇團「咬文嚼字」覺醒系列三部曲之線上讀劇 演出;香港戲劇協會《兒欺 2020 》;編劇工場《都是羊男害的》、《不避風 的港》。

錄像拍攝作品包括:香港演藝學院電影電視學院畢業作品《魚》、《獨奏》。

Kiki Cheung

Yu Tingzhi

中央戲劇學院戲劇文學系學士,香港演藝學院戲劇學院編劇系碩士。

現任香港話劇團戲劇文學研究員。

戲劇構作 Dramaturg

趙婉妏

佈景及服裝設計 Set cum Costume Designer

畢業於香港演藝學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修佈景及服裝設計。

曾參與佈景及服裝設計作品包括:香港話劇團《匙羹》、《小島.餘香》、《中女 7 號》;中英劇團《關於面對藝術生涯危機的我無意間成為拯救 45 周年演出 勇者的那件事》(佈景設計);香港舞蹈聯盟「舞蹈新鮮人」系列 2023;香港 藝術節青少年之友音樂劇場《電波捕撈員》;音樂劇作《 ComeOut!形體. 卡巴萊》;第十屆華文戲劇節《馬克白》(佈景設計)。憑香港舞蹈團八樓平台 《境》獲香港舞蹈年獎 2020 傑出小型場地舞蹈製作;香港演藝學院《天真與 世故之歌》入圍 IATC(HK) 劇評人獎 2022 年度舞台科藝/美術獎及第十四屆 香港小劇場獎最佳舞台美學設計。

服裝設計作品包括:香港舞蹈聯盟「舞蹈新鮮人」系列 2024/25;NEODance HK《一個人共舞》;Paprika Studio《所有記憶都是潮濕的》;香港演藝學院音 樂劇《最好先生 CharlieBrown 》;天邊外劇場「新導演計劃」《傷逝如她》。憑 城市當代舞蹈團《42.36.42 》獲香港舞蹈年獎 2022 傑出中型場地舞蹈製作。

執行及助理設計作品包括:棋人香港×光尚娛樂×狂花生文化娛樂× VaB Production《百分百感覺 2024》;香港藝術節《飯戲攻心》踏台版;同窗小說 類劇場《久天長地》;西九文化區×香港話劇團音樂劇《大狀王》;香港話劇 團《從金鐘到莫斯科》、《天下第一樓》、《往大馬士革之路》、《玩轉婚前身後 事》;利希慎基金主辦音樂劇《奮青樂與路》(重演);香港歌劇院《波希米亞 生涯》;《陳健安 2020 以青春之名演唱會》。

近年亦有參與電影電視美術及服裝設計工作,服裝造型設計作品包括:《12 怪 盜》宣傳造型、ViuTV《 YOLO 的練習曲》MV、《季前賽》節目預告。

畢業於香港演藝學院舞台及製作藝術學院,獲藝術學士(一級榮譽)學位,主 修舞台燈光設計。

燈光設計作品包括:香港話劇團《匙羹》、《小島.餘香》、《夜鶯玫瑰》、《中 女 7 號》;演藝進修學院音樂劇《奮青樂與路》2024;西九文化區×香港演 藝學院《 TechBox 2024:LEVEL 66 ──街機計畫》;一路青空《我阿媽係海 盜王?!》;中英劇團《關於面對藝術生涯危機的我無意間成為拯救 45 周年 演出勇者的那件事》;藝君子劇團《惡之華》;一舖清唱《小事化有》;劇場工 作室《良民備忘錄》;西九文化區自由爵士音樂節 2023《 DasomBaek 三重 奏×江逸天》、音樂劇《曳俠》;音樂劇作音樂劇《少年神農的搖滾獨白》;艾 菲斯劇團《離留之境》;劇場空間《作家出道殺人事件》、音樂劇《重慶大廈的 非洲雄獅》、音樂劇《太雛有道 Godspell 》;香港演藝學院音樂劇《最好先生 Charlie Brown 》。

近期演唱會及音樂會燈光設計作品包括:香港流行文化節 2024《天空草 地》;陳慧敏個人音樂會 2024《趁我們還有》;拉闊音樂會張敬軒× 林家謙《 The Perfect Match 》;《ComplexCon香港 2024》。

Leung Sze Wah

音響設計 Sound Designer

畢業於香港演藝學院舞台及製作藝術學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修音 響設計。現為自由身工作者。

音響設計作品包括:香港話劇團《匙羹》、《小島.餘香》、《中女 7 號》;中英劇 團《塵歸土土歸塵》、《錯/覺》;設計對白×藝君子劇團《六號病房》;進劇 場布萊恩.費爾作品《神醫》;風車草劇團《公路死亡事件》;風車草青少年劇 團《欺凌勿語》、《缺頁的小說》、《作弊而已》。

Lo Wing

錄像設計 Video Designer

畢業於香港城市大學,獲媒體設計及科技藝術碩士。為 OHLO 創辦人,任香 港演藝學院客席講師。

憑錄像作品《我——媽媽——嬤嬤——爸爸—— DV 》獲第十四屆北京大學 生電影節評委會大獎;《雞、魚與豬肉》獲第十屆 ifva 比賽公開組特別表揚; 《她是女子,我也是女子》為 2005 年亞洲拉子影展播映作品。

香港多媒體創作人,從事廣告、劇場、電影及剪接多年。

Chow Tsz Wing Katie

周旨穎

助理佈景設計 Assistant Set Designer

2022 年畢業於香港演藝學院,獲舞台及製作藝術學士(榮譽)學位,主修佈 景及服裝設計。在校期間,曾獲最具潛質設計學生獎。畢業作品包括《雪裡 尋謊》及喜鬧音樂劇《幸運殭途》。近期作品包括:香港演藝學院舞蹈學院夏 季演出《山水清音》;愛麗絲劇場實驗室【十八有藝】《中西區文藝復興計劃》 「説書茶聚 3.0」及《油尖旺文藝復興計劃》「香港大說書 2024」。

助理設計作品包括:香港芭蕾舞團《梁山伯與祝英台》;偶友街作《孩子王 II 》 及《糖果屋的冬天 2024 ——雪花不見了》;香港音樂劇藝術學院音樂劇《兄 弟》及《会社人間》;音樂劇作《幸福窮日子》;香港藝術節青少年之友音樂劇 《如果青春是旅行》。

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT

香港話劇團謹此向以下贊助機構深致謝意:

The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following Sponsors:

以公司英文名稱序 in alphabetical order of company name

贊助查詢 Sponsorship enquiries:(852) 3103-5933 • sponsorship@hkrep.com

香港話劇團「發展基金」及「戲劇教育基金」捐款者芳名

THE HONG KONG REPERTORY THEATRE

DEVELOPMENT FUND DONORS & DRAMA EDUCATION FUND DONORS

香港話劇團謹此向以下商業機構及熱心人士深致謝意:

The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following corporations and individuals:

旗艦捐助人 FLAGSHIP DONORS

(HK$100,000或以上 or over)

半閒居士

徐莉女士 Ms. Tsui Li, BBS, JP

百回看捐助人 ENCORE DONOR (HK$50,000 – HK$99,999)

劉興華先生 Mr. James Lau, BBS, MH, JP

采滿堂捐助人 OVATION DONORS (HK$30,000 – HK$49,999)

陳求德醫生 Dr. K.T. Chan

何美珍女士 Ms. Salina Ho

梁葆君女士 Ms. Angela Leung

鄧婉湘女士 Ms. Michelle Tang

戲連場捐助人 PLAY ON DONORS (HK$10,000 – HK$29,999)

陳淑蕙女士 Ms. Chan Shuk Wai

張佩螢小姐 Miss Cheung Pui Ying

李景鋒先生 Mr. Lee King Fung

活道教育中心 Living Word Education Centre

Teal Belt Consultants Limited

曾淑儀小姐 Miss Shirley Tsang

無名氏 Anonymous

幕初升捐助人 CURTAIN UP DONORS (HK$3,000 – HK$9,999)

Chanwing

陳允彤女士 Ms. Chan Wan Tung

高慧敏女士 Ms. Hazel Chiao

慈航慈善基金有限公司

Chi Hong Charitable Foundation Limited

Mr. Jason Chung

馮雪心女士 Ms. Fong Sut Sam

Mr. Josiah Ho

Mr. Keith Li

梁愛詩博士 Dr. Elsie Leung, GBM, JP

梁素玲女士 Ms. Leung So Ling

幕初升捐助人 CURTAIN UP DONORS (HK$3,000 – HK$9,999)

梁惠平女士 Ms. Leung Wai Ping

梁志偉先生 Mr. Leo Leung

李錦滔教授 Prof. Philip Li

李鈞榮博士 Dr. Eddy Li

陸潤棠教授 Prof. Luk Yun Tong

岑顯恆律師 Hin Han Shum, solicitor advocate

鄧子謙先生 Mr. Tang Tze Him

黃明明女士 Ms. Jackie Wong

Ms. Regina Wong

無名氏 Anonymous

好友營捐助人 PALS DONORS

(HK$1,000 – HK$2,999)

歐陽銘慈女士 Ms. Au Yeung Ming Chi

張家榮先生 Mr. Kevin Cheung

張飛買錯沒

Decca

安妮女士 Ms. Annie Feng

馮羨梅女士 Ms. Fung Sin Mui

郭爽女士 Ms. Anttie Kwok

顧文君女士 Ms. Fumi Koo

黃潔儀女士 Ms. Huangjieyi

Lydia

魏紫凝小姐 Miss Angie Ngai

冼燕欣小姐 Miss Sin Yin Yan Niki

孫嘉沁女士 Ms. Sun Jiaqin

唐力行先生 Mr. Tong Lik Hang Axel

鄧梓聰先生 Mr. Tang Tsz Chung

曾雅婷女士 Ms. Tsang Nga Ting

溫國鏘先生 Mr. Wan Kwok Cheung

王紹基太平紳士 Mr. Wong Ivan Siu Kei JP

奚牧涼博士 Dr. XI MULIANG

Ms. YF Lam

張頤女士 Ms. ZHANG YI

無名氏 Anonymous

鳴謝 ACKNOWLEDGEMENTS

杜嘉珮女士

邢灝先生

香港舞蹈團 各大傳媒機構

「百回看」、「采滿堂」、「戲連場」、「幕初升」及「好友營」排名以姓氏字母/ 公司英文名稱序 “Encore Donors”, “Ovation Donors”, “Play On Donors”, “Curtain Up Donors” and “Pals Donors” are listed in alphabetical order of family name/company name

背景

• 香港話劇團於1977年由香港政府主導創立, 為香港歷史最悠久及規模最大的專業劇 團;2001年公司化,設理事會監察其運作。 劇團結構由藝術、行政、技術及教育等部門 組成,聘有八十多位全職專才,堪稱完善。

• 自創團伊始,劇團即定位為「平衡劇目」劇 團,以多元戲劇樣式達致服務市民之最大 化。四十七年來,製作劇目近五百個,屢創 劇場經典,奠定了旗艦劇團的影響力。

使命

• 劇團的文化使命在於提升香港整體文化質 素,強化社會中的人文精神,發揮香港作為 東西文化交匯之都的優勢,鍛造具香港特 色的當代劇場美學。

業務

• 平衡劇季選演本地原創劇,翻譯、改 編外國及內地經典或現代戲劇作品。匯集 劇團內外的編、導、演與舞美人才,創造主 流及當代劇場藝術精品。

• 黑盒劇場以靈活創意,探索並發展各 種樣式的素材、表演及敍事,開拓戲劇藝 術的新領域,為新進戲劇人才提供實踐平 台,助力香港戲劇長遠發展。

• 戲劇教育營運香港話劇團教育中心, 積極推行外展及戲劇教育活動,把戲劇融 入生活,利用劇藝多元空間為成人及學童 提供戲劇及技能培訓。亦常設學生專場及 社區巡迴演出,拓展年輕觀眾群,培養正 面的社會與人生價值觀。

• 對外交流加强國際及內地交流,進行 外訪演出,向外推廣香港戲劇文化,並發展 雙向合作,拓展境外市場。

• 戲劇文學透過劇本創作、讀戲劇場、 研討會、戲劇評論及戲劇文學叢書出版等 平台,記錄、保存及深化戲劇藝術研究。

• 戲劇構作因應個別製作/創作需要,設 立戲劇構作崗位,提升當代劇場的藝術品 位及其社會文化內涵。

• 文本特區以簡約的舞台及技術支援, 讓新進編劇的作品獲得亮相機會,測試其 劇場屬性及演出的含金量,為進一步優化 劇本釐清方向,制定修改策略。

COMPANY BACKGROUND

• With its founding initiated by the Hong Kong Government in 1977, the Hong Kong Repertory Theatre is the city’s longest-standing and largest professional theatre company. Since its incorporation in 2001, the HKRep operates under the guidance of its Governing Council, employing more than 80 full-time professionals including the artistic team and administrative, technical and educational staff, making it a comprehensive theatre company.

• Since the beginning, the company has positioned itself to present a "balanced repertory", providing wide-ranging, diverse theatrical approaches to serve the city’s population at large. In the past 47 years, the HKRep has produced nearly 500 works, many becoming classics of the local dramatic canon, consolidating its influence as Hong Kong’s flagship theatre company.

MISSIONS

• The HKRep’s mission is to elevate the city’s overall cultural life, strengthen its humanistic spirit, exert Hong Kong’s advantage at the crossroad of cultures East and West, and develop a unique Hong Kong theatre aesthetic.

AREAS OF ACTIVITY

• Balanced Repertory——Devising a season comprised of local original works, translations and adaptations of classic and contemporary plays from the Mainland and abroad. The company collaborates with playwrights, directors, actors, designers and other talents within and outside of the company to create artistically excellent mainstream and contemporary theatre productions.

• Black Box Theatre——Embodying flexibility and creativity, the Black Box Theatre provides a practical platform for up-and-coming theatrical talents to explore new areas and develop different means and modes of performance and narratives, fostering the long-term development of Hong Kong’s theatrical arts.

• Theatre Education——Through the operation of the HKRep Education Hub, the company proactively organises outreach and theatre education programmes to help theatre become part of life. It also utilises the diverse potential of theatrical arts in providing adult and student drama and technical training. The HKRep tours regularly among schools and communities in developing young audiences, nurturing positive social values and attitudes.

• International Exchange——The company strengthens ties internationally and with the Mainland by touring programmes that in turn promote Hong Kong’s theatrical culture. The company also endeavours to develop collaborations to expand potential markets beyond Hong Kong.

• Theatre Literature——Through such platforms as play development, Reader’s Theatre, seminars, reviews and publications of theatre literature, the HKRep is committed to documenting, preserving and extending research in the dramatic arts.

• Dramaturgy——In response to the needs of specific productions or creative projects, the HKRep has instituted the position of Dramaturg to elevate the artistic quality and socio-cultural content of contemporary theatre.

• Text Testing Zone——The HKRep provides up-and-coming playwrights with potential opportunities to put on new works with simple staging and technical support, thus testing the quality of their creations as they continue to revise and refine their scripts.

名譽贊助人 HONORARY PATRON

梁愛詩博士 Dr. Elsie Leung GBM, JP

理事會 THE COUNCIL

主席 CHAIRMAN

蕭楚基先生 Mr. Siu Chor Kee, SBS, BBS, MH, JP

第一副主席 FIRST VICE-CHAIRMAN

陳卓智先生 Mr. Paul Chan

第二副主席 SECOND VICE-CHAIRLADY

徐莉女士 Ms. Tsui Li BBS, JP

司庫 TREASURER

歐楚筠女士 Ms. Au Chor Kwan, Ann JP

理事 MEMBERS

陳健平先生 Mr. Chan Kin Ping BBS, JP

車淑梅女士 Ms. Chea Shuk Mui, MH

高慧敏女士 Ms. Chiao Wai Man, Hazel

馮志豪先生 Mr. Fung Chi Ho, Matt

黃文稀女士 Ms. Wenxi Huang

簡吳秋玉女士 Mrs. Helen Kan

關佐仲先生 Mr. Kwan Chor Chung, Spencer

劉興華先生 Mr. James Lau, BBS, MH, JP

施榮懷先生 Mr. Irons Sze BBS, JP

謝偉銓議員 Hon. Tse Wai Chuen, Tony, BBS, JP

王淑筠女士 Ms. Diana Wong MH

王紹基先生 Mr. Ivan Wong, JP

首任主席 FOUNDING CHAIRMAN

周永成先生 Mr. Vincent W. S. Chow SBS, BBS, MBE, JP

榮譽主席 HONORARY CHAIRMEN

楊顯中博士 Dr. John Yeung Hin Chung, SBS, OBE, JP

胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, SBS, BBS

蒙德揚博士 Dr. David Mong

名譽藝術顧問 HONORARY ARTISTIC ADVISORS

鍾景輝博士 Dr. Chung King Fai SBS, BBS

林克歡博士 Dr. Lin Kehuan

賴聲川博士 Dr. Stan Lai

張秉權博士 Dr. Cheung Ping Kuen MH

桂冠導演 DIRECTORS LAUREATE

毛俊輝教授 Prof. Fredric Mao BBS

陳敢權先生 Mr. Anthony Chan

名譽顧問 HONORARY CONSULTANT

陳健彬先生 Mr. Chan Kin Bun BBS, MH

名譽法律顧問 HONORARY LEGAL ADVISOR

伍宇鍔先生 Mr. Edward Ng

行政人員 ADMINISTRATION STAFF

香港皇后大道中345號上環市政大廈4樓 4/F Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen’s Road Central, Hong Kong

查詢 ENQUIRY (852) 3103-5930 • enquiry@hkrep.com

追蹤香港話劇團 FOLLOW THE HKREP www.hkrep.com

藝術人員 ARTISTIC STAFF

藝術總監 ARTISTIC DIRECTOR

潘惠森 Poon Wai Sum

助理藝術總監 ASSISTANT ARTISTIC DIRECTORS

方俊杰 Fong Chun Kit

劉守正 Lau Shau Ching

邱廷輝 Yau Ting Fai

演員 ACTING COMPANY

歐陽駿 Eddy Au Yeung

陳嘉樂 Kalok Chan

陳健豪 Angus Chan

陳 嬌 Chan Kiu

陳卉蕾 Vivian Chan

張紫琪 Kiki Cheung

蔡溥泰 Trickle Choi

周志輝 Chow Chi Fai

高翰文 Ko Hon Man

郭靜雯 ManMan Kwok

陸嘉琪 Luk Ka Ki

麥靜雯 Eva Mak

文瑞興 Man Sui Hing

吳家良 Ng Ka Leung

潘泰銘 Poon Tai Ming

陳煦莉 Karrie Tan

丁彤欣 Tunes Ting

杜雋饒 Dee To

王曉怡 Wong Hiu Yee

黃慧慈 Mercy Wong

余翰廷 Yu Hon Ting

張 焱 Clinton Zhang

戲劇文學部 THEATRE LITERATURE

經理(戲劇文學)MANAGER (THEATRE LITEATURE)

郭永康 Ivan Kwok

編輯 EDITOR

吳俊鞍 Walter Ng

戲劇文學研究員 THEATRE LITERATURE RESEARCHER

喻汀芷 Yu Tingzhi

戲劇文學實習生 THEATRE LITERATURE TRAINEE

胡筱雯 Surman Woo

技術及舞台管理人員

TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT STAFF

舞台技術主管

HEAD OF TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT

溫大為 David Wan

技術監督 TECHNICAL MANAGER

蔡敬堯 Tony Choi

舞台監督 STAGE MANAGERS

馮國彬 Lawrence Fung

吳家進 Pen Ng

楊貴雄 Yeung Kwai Hung

執行舞台監督 DEPUTY STAGE MANAGERS

陳國達 Chan Kwok Tat

羅美琦 Katy Law

譚佩瑩 Dawn Tam

助理舞台監督 ASSISTANT STAGE MANAGERS

王塱顯 Hugo Wong

黃嘉恩 Wong Ka Yan

郭嘉蕘 Klarissa Kwok

劇場技師 THEATRE TECHNICIANS

盧琪茵 Ruth Lo

曾靖嵐 Tammy Tsang

化妝及髮飾主任 MAKE-UP AND HAIR-DRESS MISTRESS

汪湘雲 Amy Wong

副化妝及髮飾主任

ASSISTANT MAKE-UP AND HAIR-DRESS MISTRESS

李淑貞 Mep Lee

服裝主任 WARDROBE SUPERVISOR

甄紫薇 Annabel Yan

副服裝主任 ASSISTANT WARDROBE SUPERVISOR

胡瑞心 Jac Woo

道具主任 PROPS MASTER

曹晉誠 Season Cho

電機師 PRODUCTION ELECTRICIAN

蔡旻佑 Billy Choi

影音技師 A/V TECHNICIAN

祁景賢 Kee King Yin

行政總監 EXECUTIVE DIRECTOR

梁子麒 Marble Leung

總監秘書 SECRETARY TO DIRECTORS

黃麗群 Tracy Wong

節目部 PROGRAMME

節目主管(營運)HEAD OF PROGRAMME (OPERATION)

彭婉怡 Yvonne Pang

節目主管(製作)HEAD OF PROGRAMME (PRODUCTION)

黎栩昕 Sunnie Lai

經理(節目)MANAGER (PROGRAMME)

李寶琪 Pauly Lee

副經理(節目)ASSISTANT MANAGERS (PROGRAMME)

鄺天恩 Matthew Kwong/蔡倖培 Rosaline Choi

節目助理主任 PROGRAMME EXECUTIVES

蘇建衡 Anthony So/盧子健 Finnick Lo

外展及教育部 OUTREACH AND EDUCATION

教育中心主管 HEAD OF EDUCATION HUB

周昭倫 Chow Chiu Lun

經理(外展及教育)MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

張碧珊 Meadow Cheung

教育節目統籌 EDUCATION PROGRAMME SUPERVISOR

梁智聰 Eric Leung

副市務經理(外展及教育)

ASSISTANT MARKETING MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

黎晞彤 Tiffany Lai

副行政經理(外展及教育)

ASSISTANT ADMINISTRATION MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

陳潔瑩 Kristy Chan

副經理(外展及教育)ASSISTANT MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

甄卓文 Cherry Yan

技術統籌主任(外展及教育)

TECHNICAL COORDINATOR (OUTREACH AND EDUCATION)

黃靜文 Ivy Wong

外展及教育主任 OUTREACH AND EDUCATION OFFICERS

莫家慧 Kiwi Mok/黎嘉雯 Kit Lai

外展及教育助理主任 OUTREACH AND EDUCATION EXECUTIVE

彭海寧 Grace Pang

市務助理主任(外展及教育) MARKETING EXECUTIVE (OUTREACH AND EDUCATION)

鄭樂晴 Asa Cheng

市務及拓展部 MARKETING AND DEVELOPMENT

市務及拓展主管 HEAD OF MARKETING AND DEVELOPMENT

黃詩韻 Anita Wong

經理(市務及拓展)MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)

田慧藍 Alice Tin

經理(數碼市務推廣)MANAGER (DIGITAL MARKETING)

張泳欣 Yansi Cheung

副經理(市務及拓展)ASSISTANT MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)

陳頌欣 Joyce Chan

副經理(市務及傳訊)

ASSISTANT MANAGER (MARKETING AND COMMUNICATIONS)

單嘉惠 Andrey Sin

企業傳訊主任 CORPORATE COMMUNICATIONS OFFICER

謝耀珍 Lisa Tse

市務主任 MARKETING OFFICER

楊一舞 Eve Yang

市務助理主任 MARKETING EXECUTIVE

鍾孝昕 Carol Chung

財務及行政部 FINANCE AND ADMINISTRATION

財務及行政主管 HEAD OF FINANCE AND ADMINISTRATION

陸敬強 Kenneth Luk

經理(財務及行政)MANAGER (FINANCE AND ADMINISTRATION)

楊敏儀 Ivy Yeung

經理(會計)MANAGER (ACCOUNTING)

周慧芝 Carina Chow

副經理(人事)ASSISTANT MANAGER (PERSONNEL)

吳穎霞 Wing Ng

會計主任 ACCOUNTING OFFICER

崔月華 Elina Tsui

行政主任 ADMINISTRATION OFFICER

林美英 Catherine Lam

辦公室助理 OFFICE ASSISTANT

梁婉霞 Connie Leung

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.