《維港乾了》場刊 The Abandoned Harbour House Programme

Page 1



編劇 Playwright

龍文康 LOONG MAN HONG

導演 Director

馮蔚衡 FUNG WAI HANG

佈景設計 Set Designer

賴妙芝 YOKI LAI

服裝設計 Costume Designer

張思勤 AEMILIANA CHEUNG

燈光設計 Lighting Designer

黃宇恒 BERT WONG

作曲及音響設計 Composer & Sound Designer

斉藤伸一(台北) SHINICHI SAITO (TAIPEI)

錄像設計 Video Designers

全劇長約2小時45分鐘 設中場休息15分鐘 Approximately 2 hrs 45 mins with 15 mins intermission

LO WING

HERA CHAN

香港大會堂劇院

各位觀眾: 為求令表演者及觀眾不致受到騷擾, 請關掉手提電話、其他響鬧及發光裝 置。同時請勿在場內飲食或擅自攝 影、錄音或錄影。多謝合作。 To avoid undue disturbance to the performers and other members of the audience, please switch off your mobile phones and any other sound and light emitting devices before the performance. We also forbid eating and drinking, as well as unauthorized photography, audio or video recording in the auditorium.

HONG KONG CITY HALL THEATRE

11, 14-18, 21-25.7.2015 | 7:45pm 12^, 18^-19#, 25-26.7.2015 | 2:45pm #7月19日下午場為「通達專場」,設有通達字幕(中文)及粵語口述影像

Accessible performance with accessible captions (Chinese) and audio description (Cantonese) ^

設演後座談會 Post-performance talk on July 12 & 18 matinee

網上問卷 ONLINE SURVEY 媒體贊助 Media Sponsor

盧榮 陳凱盈

通達伙伴 Accessibility Partner

請登入 PLEASE VISIT:

www.hkrep.com

指定髮型用品 Official Hair Styling Products

指定卸粧用品 Official Make-up Remover Products

1


2


藝術總監的話 維港奇想曲

artistic director

多棲編劇龍文康一直是劇團希望合作的藝術家。是次創作《維 港乾了》,與我們新劇季「戲劇耀曙光」的主題互相呼應,有突 破困局的意味。全劇寓意於狂想奇情,吸引非常!希望觀眾可在 《維》劇當中反思,如何在看似「既定」的生活狀況或種種執迷 中作出突破!正如英語世界常說的Comfort Zone(安全區),人 生有時若不踏出「安全區」,即使說不上死路一條,亦往往教人 抱憾終身,只能在既有生活圈中充當「活死人」。 《維港乾了》最有趣之處,一方面是超現實的設定,帶出無限 的想像空間。另一方面,《維》劇的台詞富生活感,尤其是劇中 對家庭關係的描寫,共處卻疏離的狀態,貼切地刺中現今香港 社會問題的要害,也足見編劇心中對香港的一份關懷之情,洋 溢在劇本的字裡行間中! 劇中的人物設定也令人耳目一新!龍文康以當過海員、碼頭水手 的李元務為故事主人翁,更深切地連繫著香港人與維港的關係。 其實劇中的所有角色,都是以不同角度刻劃著香港人的不同心 態,再配合演員們施展渾身解數,盡現龍文康筆下這些奇情人

ANTHONY CHAN 陳敢權

藝術總監/Artistic Director

物,尤為生動吸引!在此,也不得不提大家熟悉的編劇鄭國偉, 今次破例「棄筆投演」,在舞台上以另一身份發揮創意,精采 可期!

Photo_YANKOV WONG

最後,感謝龍文康為我們呈獻一個趣味盎然的劇本,以及導演 馮蔚衡聯同一眾設計師絞盡腦汁,在舞台上為觀眾提供無限的 想像。也感謝藝評人兼劇場監製肥力為編、導提供意見和撰寫 導賞文章,讓製作精益求精! 走筆至此,希望觀眾看畢《維港乾了》,倍添守護香港的心志, 積極面對生活中種種難關。

3


畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修舞台編劇。現為全職 編劇。電影近作包括《野良犬》 (聯合編劇,2007) 、《門 徒》(聯合編劇,07) 、《青苔》 (聯合編劇,08)。舞台編劇 作品有:朱凌凌音樂劇場《博到單車變摩托@真的散Band 了》 (08);劇場裡的臥虎與藏龍III《神秘場與潛水中》 (08);台灣莫比斯圓環創作公社《潛水中。。。》 (09); 朱凌凌《一個人的拉斯維加斯》 (10);壹團和戲《臨記作 大戰》 (11);香港話劇團《潛水中》 (12);一路青空《大 失戀》 (12);中英劇團《大龍鳳》 (13)、《過戶陰陽眼》 (14);澳門戲劇農莊《浮沙》 (14)。電視劇作品有:電視 廣播有限公司《老表,你好嘢!》 (13)及《老表,你好hea! 》 (14)。曾為now.com.hk編寫網上連載小說《十七歲的大 時代》、《不想回家》。07年獲香港戲劇協會獎學金,到台 灣交流半年。 國語短劇本《躲雨》被選為08年新加坡Short + Sweet Festival演出作品之一。舞台劇本《浮沙》奪得09年台北

LOONG MAN HONG 龍文康 編劇/Playwright

文學獎推薦獎。憑電影《門徒》獲提名台灣金馬獎最佳原 著劇本、香港電影金像獎最佳編劇。憑舞台劇《大龍鳳》、 《過戶陰陽眼》分別獲提名第二十三屆及第二十四屆香港 舞台劇獎最佳劇本。

4


編劇的話

playwright 某年夏天的一日,我乘的士在中環繞道塞車,司機很不耐煩,抱怨每天 中環往灣仔方向也塞車,永遠解決不了,還說如把維港填平就能解決很 多問題,橫豎中環繞道也是填海回來,有甚麼不可以?我沒有搭咀,看看 窗外的維港,我記起以前香港大會堂附近的卜公碼頭,也記起以前在碼 頭的海鷗,也記起小學時讀書提到維多利亞港是一個天然海港,水深而 港闊⋯⋯吹吹海風,人也會精神,我到今天還很喜歡沿維港散步,但竟 然有人提出把它填平就能解決好多問題⋯⋯我們迷信水為財,水沒了, 財也沒了,這是件非常嚴重的事情,我們可以沒水,萬萬不能沒財。在 香港,有樓就是有財,自置物業升值,感覺上會覺得自己很富有,縱使是 自住而非炒賣,但感覺也蠻爽,但彷彿我們還有很多人活在這裡而很不 爽,就算你住在沿維港一帶的房子也如是⋯⋯ 《維港乾了》這四個字已經在腦海留了很久,這次能把概念呈現在舞 台,要多謝導演阿寶(馮蔚衡)。我與阿寶認識,大概是07年在台灣看法 國陽光劇團的《浮生若夢》,那次是第一次聊幾句。她當時把門票遺留 在酒店,在場外四處向香港幫求助,我主動說可以試試跟朋友先進去, 然後把朋友的票尾帶出來,再帶她進去,結果成功把她帶進劇場;想不 到,八年後的今天,阿寶把我帶到香港大會堂,執導我寫的劇本。謝謝阿

寶,也謝謝香港話劇團和參與是次演出的演員和一眾設計師等,要說的 還有很多⋯⋯希望我們往後還能活在一個自由的地方,能暢所欲言,那 就爽了。

龍文康

5


集演員、導演、創作人、節目統籌於一身的劇界精英。英國 艾賽特大學舞台實踐藝術碩士(MFA)及香港演藝學院戲 劇學院首屆畢業生。1988年加入香港話劇團,曾任首席演 員、藝術總監助理、創作統籌等職位;10年出任駐團導演, 負責統籌及策劃話劇團黑盒劇場的節目。 曾參與表演的劇目超過七十齣,獲香港舞台劇獎十四次提 名,並五度獲獎。03年憑《酸酸甜甜香港地》,榮獲第十 五屆上海白玉蘭戲劇表演藝術獎配角獎,成為首位獲此 殊榮的香港演員。05年獲頒授香港特區政府民政事務局 長嘉許獎,以表揚其推動文化藝術發展的貢獻。13年及15 年分別憑《紅》及《安.非她命》獲香港舞台劇獎最佳導演 (悲劇/正劇)。 主導編作的作品包括《三人行》、《 細語後花園》、《戀 戀4×6》、《志輝與思蘭—風不息》等。曾為原創音樂劇 《時間列車00:00》任聯合導演,並與新加坡實踐劇場郭 踐紅聯合執導《在月台邂 逅》,於新、港兩地演出。其他 個人執導的作品則有《娛樂大坑之大娛樂坑》、《盛勢》、 《心洞》、《臭格》、《安.非她命》及《最後作孽》等,亦曾 為多齣大型製作擔任副導演。

FUNG WAI HANG

馮蔚衡 導演/Director

96年獲亞洲文化協會獎學金前赴美國進修戲劇,期間於 外百老匯拿瑪瑪實驗劇院創作其首個作品《赤月》。08-10 年赴英攻讀舞台實踐藝術碩士課程,以優異成績畢業,獲 頒發院長表彰獎,讚揚其傑出表現。在學期間執導 Fool

For Love、Happy Days,改編及導演《紅色的天空》(英語 版),並以龍應台教授撰寫的《大江大海1949》為精神基 礎而編作其畢業作品。

6


導演的話 兩年前,跟文康談合作,他給了幾個想法,其中之一就是「維港乾了」。聽到這四個字, 我即時被吸引,隨即陷入深思,想像無限放大⋯⋯

director

兩年後,接到劇本,在這當下看著這百多頁的文字,眼睛淌淚心淌血,這個香港人寫出 了香港心,我不禁肅然起敬。 劇中這家人姓李,分別叫元務、惜華、惜香、惜港,箇中道理顯而易見,只是我們都被 困在一個石屎森林中的某一隅,心胸和眼睛都如填了的海一樣,淺了又窄了,又或是被 某些眼前所謂的現實拉走了心神,連關愛的能力都被日漸消磨,常掛在口邊說珍惜, 想付諸行動的時候已發覺力不從心。 帶著劇本,走到天星碼頭,好好的看了一次維港,看了一次海水,平靜卻又異常湧動。 我無法想像這裡乾了,更無法接受這裡會乾掉!它不可能自然乾掉的,除非人為。 我抬頭望望天空,那熾熱到想殺死人的天氣很陌生,我肯定二十年前不是這樣兇猛 的!大自然在強烈反擊,在怒吼,不再友善,控訴我們沒有愛護自己的地方,催迫著我 們要正視問題,正如當下的大環境一樣,已容不下獨善其身的一丁點兒奢華。 種種風雲變色,我們有認真留意過嗎?我們有認真回應過嗎?還是依然故我,只看見 自己生存的那個「單位」有沒有被影響?一個已發展的都會,應該繼續盲目地「發展」 下去?還是可以返璞歸真,認真思考我們應如何回饋她並付諸行動呢? 就在把李家的故事和反常的「氣候」聯繫起來的時候,甄妮的《東方之珠》在腦海中 響起,久久也揮之不去⋯⋯

再次感謝文康的劇本,越咀嚼越發現更多動人和發人深省的篇章。感謝演員們A++ 級的努力,過程中我看見你們對香港的愛。特別感謝雅麗和她的親友們為尾聲做的訪 問、紫琪編排的大媽舞、陳嬌各方面的提醒和群仔無微不致的意見。感謝設計師們的 創意、投入和對我不斷改變想法的包容。感謝肥力為此劇撰寫的延伸閱讀及閃閃的意 見。當然還要感謝各部門同事的鼎力支持! 最後,感謝您的光臨,與我們分享這個屬於香港的故事。 如果維港乾了,您會怎樣?(如欲分享,請把答案寫在問卷或劇團facebook好嗎?)

馮蔚衡 7


《維港乾了》—— 有一種冷漠,叫看慣風浪 文: 肥 力 這不是一個典型的香港故事,然而劇中這一家人總有一些香港人的特質,特別是如果世界無聲無息地 轉變了,他們,也是很多香港人的第一時間反應,不會是問為什麼,也不會問是怎樣的一回事,而是冷 靜而迅速地跳過好幾個思考步驟,即時追問一個關乎將來,更多是關於生存及生計的問題,跟著會如 何?正如前陣子香港再次出現疑似沙士個案,身邊多少朋友不關心疾病來源,而是直接一點去問,樓 市會跌嗎? 倘若維港乾了,這片一直象徵香港的海面一下子消失,我們當下第一個反應又是怎樣?我相信正如劇中 人物一樣,有些人會像上一輩人總把一句話掛在口邊,在面對困難時常要豪氣萬千地說出來,香港人 看慣風浪,捱得過,沒事的。 香港經歷多少經濟危機、天災疾病、主權更易、兩地矛盾、官商壟斷、回憶拆遷⋯⋯我們繼承前人看慣 風浪的精神,一直處變不驚去渡過,總之仍舊吃飯,依然上班,就像劇中一家人,維港乾了,一樣沒事, 反正我們只是個小市民,也改變不了大環境,重要的是之後如何,更重要是這個家每個成員均有一個 面對不來的煩惱,除了閒來等死的李元務,哪有人真的有空去管別人閒事、香港的事? 然而,我又發現,這家人同時會以繼承香港人傳統的「看慣風浪」態度來處理家人之間的問題,掩飾 自己的感情,用一種冷漠或指罵的對話方式,一種當出現問題便迅即轉移去談錢、物質或事件的方法, 去逃避那過於親近的距離及關係。縱使看見家人有事,他們也不敢靠近、慰問和安撫對方,而是以「看 慣」一切的冷靜,以遙遠而冰冷的語句嘲諷、質問靠坐身邊的親人,生怕對方感受到自己內心原來很 著緊一樣,也怕對方看到自己的傷口及正在面對的麻煩,一直保持住距離。 當母親離去後,每個人,也只是躲在自己的世界,看慣「外頭」風浪,卻從來不敢去面對、接觸。就像惜 華從來以高高在上的姿態去質疑家人的行為,但又要用Facebook去偷窺父親、妹妹或女兒的生活; 惜香一直以不要生事的態度在家裡沉默;惜港躲在一角想念不再起床的母親;阿Bee則在社運中找到 志同道合的安心,卻逃避面對家人及生活;即便李元務,也沒有了解過子女的心,而是以一種如果沒有 傷害別人就沒問題的旁觀心態,讓子女過自己想過的生活,但沒有嘗試去了解,去關懷,或去連繫。因 為能夠連繫一家人的母親已不復存在,元務累了,除了看,還可以做什麼?正如阿Bee說她知道母親惜 華愛自己,但用錯了一個她不接受的方法。這家人永遠用不要帶上太多感情的關心去對話,一句冰冷 得令人討厭的「你去左邊呀?」,用來表達內心千言萬語的愛。這就是我所看到的「看慣風浪」的態度。 我們並不是不關心家人及世界,只是太怕付出而受傷害,及不懂去表達而已。 一直以來,很不明白為何香港人對海景有著極端的執著及迷戀,一個海景單位至少比其他的貴上一成 或以上。或者這是基於中國傳統文化的風水思維,也可能覺得看海的心情會較舒適。但我認為更多是 香港生活空間太小,如果有可以遙望一片海港的風景,至少可以感覺到多一些自由,那怕是一種只能遠

8

觀的自由。


theatre literature 回過頭來,縱使家人依然躲在千尺樓房之中,隔著玻璃觀看維港景色,但外面風景已有重大轉變,社 會發生了這麼巨大的事件,他們真的沒有改變嗎?我們真的可以無動於衷嗎?我問認識多年的編劇龍 文康為何寫這個故事,他說他不是要寫什麼典型故事,但直覺覺得現在的香港人便是這個樣子。我便 會想,如果這只是一個單純家庭倫理劇,對觀眾而言有什麼意義? 世界發生了些事情,舞台上從外圍滲透進來的那片強烈的顏色,也許沒對家人有實質上的影響,亦無 礙觀眾觀賞一場演員演技十足的家庭關係,牽動對親情感觸的情緒。但外頭那片顏色,確實改變了香 港人的生活,至少自卑的惜港鼓起勇氣去面對自己,等死的元務也似乎重拾那怕是一丁點的意義,努力 下去,碼頭的何學直也沒能維持虛假的笑容,開始真情剖白⋯⋯ 也許外頭世界看似沒有改變家人的關係,彼此的煩惱從來不曾因為香港發生大事而消失,但那份「看 慣風浪」的冷漠,似乎因著一絲微妙的影響,因著感受到外在環境改變的調節溫度,而逐漸地溶化, 一點點的。觀眾又是否一樣?看過演出,在走回家的路上,會否心有戚然,不只是看慣戲劇的人情冷暖 而獲得感性上的飽足,而渴求帶著舞台上那片顏色,去擁抱一下身邊的人,及自己,那片被逐少溶化掉 的冰冷的心? 最後,有人會倒水下去維港,或像何學直那樣的人為了生活而堅持下去,不管懷有怎樣心思的各人也因 為維港乾了而有所轉變,就像現在的香港一樣。2015年當我從台灣回來,從沒想過報攤小販竟然會對 客人說多謝;小巴司機會等乘客安坐才開車;滂沱大雨,身邊有陌生人會分一半傘給你擋雨。或許只是 一些小事,但至少這個年頭當我聽到別人說「我愛香港」,不會是從前感到肉麻,而是窩心。 我們的步伐太快,快得沒有時間停下來關心身邊的人和事,但今天,整個社會確實在逐少地慢下來, 嘗試放下看慣風浪的高傲,去察覺一些近在咫尺的美麗,即使我們仍要為生存而歪歪斜斜的艱苦走 路,但我們似乎可以嘗試勉勉強強的互相支撐。以致,有些事情即使是徒勞,但不代表沒有意義。當維 港乾了,或者我們不用再在高樓上看慣已沒有海水的風浪,或觀賞詠香江的紛亂激光,而是可以試試走 下去,輕輕觸碰這片已乾涸的海面,感受實在的溫度。 作者簡介 陳偉基(肥力) 藝評人、插畫人、劇場監製。香港小劇場獎評審員。撰寫藝評多年,文章及插畫常見於中港台澳四地, 經常參與四地之藝評交流活動。2015年以藝評人身份獲邀出席荷蘭藝術節。 現為香港免費雜誌 Ar t Plus 戲劇評論專欄作家及廣州《廣東藝術》外地評論人。曾協作出版《香港戲 劇評論選(1960-1999)》,編輯及撰作《前進十年》、《沙磚上︰實驗、組合、時代》等。

9



故事

the story

李元務一生以海為伍,當過海員、碼頭水手,終於回歸陸地退休。一輩子最 引以為傲的是養育兒女長大成人,並擁有香港人夢寐以求的千呎自置物業— 海景的!重投生活,以為可以享享清福,誰知兒孫們的生活問題逐漸變成 他的問題。時代變遷,各式各樣千奇百怪的價值觀衝擊著他的思想。不過, 「幾十歲人有咩風浪未見過?!」,唯有見招拆招。 直到那天。那天,維港乾了!水消失了! 李元務要為這「大件事」有所行動!但港人卻仍被自身的問題困擾,淡然對 待天災降臨。面對這種麻木,面對家人的冷淡、社會的荒謬,以及各種不可 思議的決策,李元務的世界也慢慢乾了。 有些事情,發生前我們以為很嚴重,卻原來不外如是。是我們改變了世界, 抑或是世界改變了我和你?近在眼前的維港突然「乾塘」,你在乎嗎? After working as a seaman for most of his life, Lee has returned from the ocean, first to the pier, then to the land. His proudest life achievements are raising his children and owning his own flat, facing none other than the great Victoria Harbour! Nevertheless, these things are proving to be progressively less sufficient for him to live comfortably in his retirement. Some things have seemed so serious before they happen, yet when they really come true, it is not so extraordinary after all. Is it we who have changed the world, or is it the world that has changed you and me?

11


角色表

cast list

李元務 LEE YUEN MO

周志輝 CHOW CHI FAI

李惜華 LEE SIK WAH

文瑞興 MAN SUI HING

李惜香 LEE SIK HEUNG 李惜港 LEE SIK KONG

BEE 何學直 HO HOK CHIK

CK KWAN MIHIRO TINA

陳煦莉 TAN HUI LEI KARRIE 陳 嬌 CHAN KIU 郭靜雯 KWOK CHING MAN 林澤群 PICHEAD AMORNSOMBOON 鄭國偉 MATTHEW CHENG* 張紫琪 CHEUNG TSZ KI 張雅麗 CHEUNG NGAR LAI

*客席演出 Guest

12


製作人員 編劇 Playwright 導演 Director 佈景設計 Set Designer 服裝設計 Costume Designer 燈光設計 Lighting Designer 作曲及音響設計 Composer & Sound Designer 錄像設計 Video Designers 助理導演 Assistant Director 尾聲舞蹈編排 Epilogue Choreographer 訪問記錄 Interviewer 中文字幕整理 Chinese Surtitle Adaptation 英文字幕翻譯 English Surtitle Translation 監製 Producer 執行監製 Deputy Producer 市務推廣 Marketing

票務 Ticketing 技術總監 Technical Director 技術監督 Technical Manager 執行舞台監督 Deputy Stage Manager 助理舞台監督 Assistant Stage Manager 舞台助理 Stage Assistants

道具製作 Props Maker 服裝主任 Wardrobe Supervisor 助理服裝主任 Assistant Wardrobe Supervisor 服裝助理 Wardrobe Assistants

化妝及髮飾主任 Make-up & Hairdressing Master 助理化妝及髮飾主任 Assistant Make-up & Hairdressing Mistress 化妝及髮飾助理 Make-up & Hairdressing Assistants 總電機師 Chief Electrician 電腦燈錄序員 Moving Light Programmer 影音技師 Audio-visual Technician 錄像控制員 Video Operators 字幕整理及操作 Surtitle Operator 後台主任 Backstage Master 佈景製作 Set Constructor 燈光工程 Moving Light Contractor LED顯示屏工程 LED Display Contractor 宣傳平面設計及攝影 Promotional Graphic Designer & Photo Shooting 演出攝影 Performance Photo Shooting 場刊設計 House Programme Design 場刊印刷 House Programme Printing

龍文康 Loong Man Hong 馮蔚衡 Fung Wai Hang 賴妙芝 Yoki Lai 張思勤 Aemiliana Cheung 黃宇恒 Bert Wong 斉藤伸一 Shinichi Saito(台北Taipei) 盧 榮 Lo Wing 陳凱盈 Hera Chan 林澤群 Pichead Amornsomboon 張紫琪 Cheung Tsz Ki 張雅麗 Cheung Ngar Lai 林尚德 Lam Sheung Tak 李正欣 Joanna C. Lee

production team

梁子麒 Marble Leung 彭婉怡 Yvonne Pang 黃詩韻 Anita Wong 麥素瑩 Stephanie Mak 陳嘉玲 Karen Chan 張家榮 Kevin Cheung 鄺天恩 Matthew Kwong 林 菁 Eddie Lam 馮國彬 Lawrence Fung 陳國達 Chan Kwok Tat 曾靖嵐 Tammy Tsang 劉樹基 Lau Shu Kei 梁景欣 Leung King Yan 譚智樂 Tam Chi Lok 楊貴雄 Yeung Kwai Hung 黃敏蕊 Wong Man Yui 甄紫薇 Annabel Yan 高碧瑩 Peggy Ko 張素芝 Cheung Soo Chi 馮晞彤 Fung Hei Tung 何曼棋 Ho Man Ki 何明松 He Mingsong 黎雅宜 Miki Lai 吳麗珍 Ng Lai Chun 譚慧華 Ellen Tam 朱 峰 Chu Fung 黃子健 Billy Wong 祁景賢 Kee King Yin 單福誠 Sin Fuk Shing 黃韋樂 Ray Wong 蘇子柔 Daphne So 梁國雄 Leung Kwok Hung 天安美術製作公司 T&O Fine Arts Production Company 盛邦興業有限公司 C’est Bon Projects Corporation Ltd. 訊科科技發展有限公司 IT & T Development Ltd. Peter Bird Studio Cheung Chi Wai@Hiro Graphics Kevin Lo@Southgate Design 運通製版印刷(國際)有限公司 G. L. Graphic & Printing Ltd.

13


C HOW C H I FA I

周志輝

李元務

畢業於香港浸會學院中文系,1979年加入香港話劇團任兼職演員,81年成為全職演員, 為現時團內最資深,也是其中一位最為本地觀眾熟悉的舞台演員。 他演出過的劇目多不勝數,其中最為人津津樂道的,包括《我和春天有個約會》的白 浪、 《酸酸甜甜香港地》的福叔、 《不可兒戲》中反串包夫人及以他個人背景為素材的 黑盒劇場創作劇《志輝與思蘭—風不息》等。近期演出有《蠢病還須蠱惑 醫》 、 《失 禮.死人》 、 《轟隆》 、 《一飛沖天去》 、 《脫皮爸爸》及《有飯自然香》。 曾先後憑《春秋魂》 、 《南海十三郎》和《求証》榮獲香港舞台劇獎最佳男主角(悲劇/正 劇)和兩屆最佳男配角(悲劇/正劇) ;12年憑《脫皮爸爸》獲最佳男配角(喜劇/鬧劇);亦 曾憑《瘋雨狂居》獲最佳男主角提名,憑《他人的錢》 、 《不可兒戲》及《暗戀桃花源》獲最 佳男配角獎項提名。04年更憑《酸酸甜甜香港地》榮獲第十五屆上海白玉蘭戲劇表演藝 術獎主角提名獎。 周志輝也是本港資深粵語配音員,曾配上百齣本地電影及外國動畫製作。其中尤以《反 斗奇兵》的巴斯光年及《功夫熊貓》的施福大師最為人喜愛。

MA N SU I H I NG

文瑞興

李惜華

2014年加入香港話劇團成為全職演員,加入話劇團前曾參與《遍地芳菲》 (香港第三度公演 及廣州巡演) 、 《奇幻聖誕夜》 (重演) 、《頂頭鎚》 (2013)及《如此長江》的演出。 近年演出頻繁,是新一代的劇場生力軍,演出包括:焦媛實驗劇團《陰道獨白》(香港 及新加坡重演) 、《白毛女》、《金鎖記》(首演及國內巡迴)及《中女解毒》;春天實驗 劇團《伽里略傳》(首演及重演);顛覆盒子《私訪.乳房》 ;演戲家族音樂劇《車你好 冇》、《戀愛輕飄飄—回歸版》、《一屋寶貝》(首演及重演)及《四川好人》(第三度公 演);劇場工作室《黑色48樓》 、 《山村老師》(重演)、《黑森林》及《反面情侶2》;劇場 空間《喜靈州⋯⋯分享夜》;荒原創作《奇妙王國》;香港戲劇工程《美國蝦》;愛麗絲劇 場實驗室《觸怒觀眾》及《阿Q正傳》 (劇場版);風車草劇團《Q畸大道》等,並為社區文 化大使計劃—麥秋「生命樹 」及「生命水」環境保育劇場的執行監製及演員。 10年憑《車你好冇》獲香港舞台劇獎最佳女主角(喜劇/鬧劇)及提名香港小劇場獎最佳女 主角獎。11年憑《喜靈州⋯⋯分享夜》獲最佳女配角(喜劇/鬧劇);13年再憑《反面情侶 2》獲提名最佳女配角(喜劇/鬧劇)。

14

02年獲香港中文大學社會科學院學士。08年獲香港演藝學院戲劇學院(一級榮譽)學 士,主修表演。校內曾三度獲頒優異學生獎及多個獎學金,並憑《男捉女》及《雷雨》兩度 獲校內傑出演員獎。 最近演出包括《俏紅娘》、《感冒誌》。


TA N H U I LEI KA RRI E

陳煦莉

李惜香

cast

自2001年加入香港話劇團,參與劇目逾七十齣。在多個演出中擔演主要角色,展 示了她獨特的表演魅力,是一位經驗豐富的優秀演員。 她在黑盒劇場創作及演出的劇目除具創意亦備受觀眾喜愛,包括《梅金的微笑》、 《標籤遊戲》及《吉房》。13年與一路青空合作,編導《囍雙飛》,並獲第二十三屆 香港舞台劇獎十大最受歡迎製作。最新編導的黑盒劇場作品《巨型曲奇》更獲提名 第七屆香港小劇場獎最佳劇本。 陳煦莉仍在香港演藝學院攻讀表演時,已憑學院製作《長繫我心》獲香港舞台劇獎 最佳女配角(悲劇/正劇),並連續兩年得到校內的傑出演員獎。曾憑《標籤遊戲》 獲提名第二屆香港小劇場獎優秀女演員。憑《我愛阿愛》、《不起床的愛麗思》及 《不道德的審判》獲提名香港舞台劇獎最佳女主角,另憑《2月14》、《這裏加一點 顏色》及《蝦碌戲班》獲提名最佳女配角。14年憑《教授》再度榮獲香港舞台劇獎 最佳女配角(悲劇/正劇)。 09年獲柏立基獎學金往英國Birmingham School of Acting深造,以一級優異成 績,獲表演碩士學位。同年於英國倫敦被劇界報章The Stage評選為「崛起新星」。 在英國校內演出包括:Troilus and Cressida飾Cressida/Helen of Troy、Hedda Gabler 飾Hedda和The House of Yes飾Lesly。 Facebook:www.facebook.com/fatboysociety

C HA N KI U

陳嬌

李惜港

2012年成為香港話劇團全職演員,團內演出包括《有飯自然香》 、 《臭格》 、 《八 樓半的密室》 、 《教授》 、 《安.非她命》 、 《感冒誌》、 《一頁飛鴻》及《蠢病還須蠱 惑醫》,又在《十八樓C座》中飾演的士高及《盲女驚魂》中飾演Mike等。 加入話劇團前曾任全職攝影師,為多個劇團及香港演藝學院擔任劇場攝影工 作。亦曾任劇場工作室演員,參與默劇形體、戲劇教育、音樂表演(鋼琴、口琴) 及配音工作。 曾在不同劇團的各個崗位 上發揮所長,包括:W 創 作 社《 愛 是雪》 ( 形體指 導) ;風車草劇團《在那遙遠的星球.一粒沙》、 I Love You Because;陳嬌 X Ronald 形體探索《點郁?》;Theatre Noir《動物農莊》Animal Farm(英語 及粵語演出) ;劇場工作室《小鳥》 、 《山村老師》(重演)、《四千金》(演員及助 理音樂總監)、《生活在他方》 、 《創出香港神話》 、 《慈禧軼事》 、 《天神愛說話》 及《和諧的童心》;中英劇團《風流劍客》 (演員及樂師);藝穗會《審判胡志 明》;231劇團Are You Still Alive?;藝君子劇團《怪物》(文本創作) 、Forget Me Not(音樂創作)及《恐怖罐頭》 (聯合導演) 。 09年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演,在學 期間曾獲頒滙豐銀行慈善基金—香港與內地演藝學生交流計劃獎學金。

15


KWOK C H I NG MA N

郭靜雯 BEE 飾

2011年加入香港話劇團,憑其特有的氣質已在多個演出中擔演主要角色,包括: 《教授》中飾演女主角Lucretia、《櫻桃園》的安伊亞、《八樓半的密室》、《有飯 自然香》的松好、《蝦碌戲班》、《潛水中》及《奇幻聖誕夜》(重演)等。最近演 出有《蠢病還須蠱惑醫》、《俏紅娘》、《巨型曲奇》、《安.非她命》及《盲女驚 魂》等。 加入 劇團前,已活躍 於本 地劇 壇。曾參與 影話戲《 愛情山手線》 (首演 及 重 演);春天實驗劇團《仙樂飄飄處處聞》;團劇團 Cabaret 2010;焦媛實驗劇 團《南北和》及《野玫瑰之戀》;力行劇社《有樣學樣滿天星》;國際綜藝合家歡 《雷雨》;第六屆華文戲劇節《戲夢人生》及前進進戲劇工作坊《Cosmo X —宇 宙連環圖》,更憑《愛情山手線》 (首演)獲第三屆香港小劇場獎最佳女主角。 08年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。在學期 間曾獲滙豐銀行慈善基金—香港與內地演藝學生交流計劃獎學金及成龍慈善基 金獎學金。校內演出包括《雷雨》 、 《威尼斯商人》 、 《櫻桃園》及《日月精忠》等。 個人網站:m2kwok.sky-dreamsky.net

PIC H EA D A MORN SOM BOON

林澤群

何學直/ 兼任 助理導演

2014年加入香港話劇團為全職演員。本地劇場的中堅分子,一位表現力豐富的 資深演員。曾與多個劇團合作,至今已演出超過八十齣劇場作品,更多次獲香 港舞台劇獎項。除舞台外,亦涉獵不同的電子媒介,集演員、編劇、導演、配音 員、電視、電台主持及戲劇導師於一身。近期演出有香港話劇團《引狼入室》飾 阿佳、《俏紅娘》飾 Horace Vandergelder 及《盲女驚魂》飾Croker;拉闊劇團 《莫扎特之死》飾薩里埃利及唯獨舞台的DOGs。 畢 業 於 香 港 演 藝 學 院 戲 劇 學 院,獲 頒 藝 術 學 士( 榮 譽 )學 位,主 修 表 演。03年獲香港藝術發展局資助的香港戲劇獎學金,赴法國巴黎隨戲劇大師 Philippe Gaulier 進修戲劇。於05年成立異人實現劇場,11年成立林澤群實現劇 場,並在《DIVA先生的華麗戲劇教室》飾演Mr. DIVA。 曾憑《奇幻聖誕夜》獲第十九屆香港舞台劇獎最佳男主角(悲劇/正劇) ,憑《二 人前、2人後》於第十五屆香港舞台劇獎榮獲最佳男主角(喜劇/鬧劇)及最佳導演 (喜劇/鬧劇) ,並分別憑《丁燈》 、《點解手牽狗》及《搶奪芳心喜自由》三度於第 九、第十及第十九屆香港舞台劇獎獲最佳男配角(喜劇/鬧劇) 。

16

Facebook:www.facebook.com/pichead.page


MATTH EW C H ENG

鄭國偉 CK KWAN 飾

cast

畢業於香港演藝學院戲劇學院戲劇藝術碩士課程,主修編劇,在校期間曾獲 傑出編劇獎。於2002年香港話劇團主辦的「此時此地」香港劇本創作比賽, 憑《車你好冇》獲最佳劇本獎;於第十二屆香港舞台劇獎,獲頒發傑出青年編 劇獎;憑《不如跳跳舞》獲第十四屆香港舞台劇獎最佳男配角;憑《2月14》於 第十五屆香港舞台劇獎獲提名最佳劇本;07年獲得香港藝術發展獎傑出青年 藝術獎(戲劇);12年憑《最後晚餐》分別於第二十一屆香港舞台劇獎及第四 屆香港小劇場獎獲最佳劇本,並於14年第九屆華文戲劇節獲優秀編劇獎,更 、《新京報》分別評為2013年度十大/六大最佳作品,於內 被 Time Out(北京) 地八個城市及新加坡五度巡迴公演。此劇將以法文改編版本於法國巴黎演出。 現任戲劇導師、香港演藝進修學院編劇講師、澳門演藝學院戲劇學院編劇 講師。 演出作品有《扭計情殺案》 、 《疊配文》 、 《隱形客漫遊2011》 、 《正在想》 、 《我 的援交日記》 、 《不如跳跳舞》 、 《承受清風》 、 《女幹探》 、 《山村老師》及《但 願人長久》等。執導作品有Loft Stage《我不要被你記住》;劇場工作室《反面 情侶》 (第六屆華文戲劇節參節作品)及《隔世幽瞳一留彌》等。

C H EU NG TSZ KI

張紫琪 MIHIRO/ 兼任 尾聲舞蹈編排 飾

2012年加入香港話劇團成為全職演員,是一位能歌善舞的年輕演員。入團前曾 亮相於本團劇目《脫皮爸爸》飾演母親一角,最近演出有《蠢病還須蠱惑醫》 、《最後作孽》 、《俏紅娘》 、《巨型曲奇》、《安.非她命》及《教授》等。 曾參與不同劇團的演出,包括PIP劇場《潮性辦公室3.0》;香港藝術節《回 收旖旎時光》;A2創作社《波音情人》;61製作《戀 l o v e l o v e》;焦媛實 驗劇團《我的快樂時代》(首演及創驗劇團重演)及《筷子姊妹》;友人創作 (藝術)劇團《偷上你的床》;斷片劇場《第十二夜》(首演及重演) ;7A班 戲劇組《夏日煙雲》;糊塗戲班《花與凌》等,並憑《波音情人》獲提名第二 十一屆香港舞台劇獎最佳女配角(喜劇/鬧劇)。 10年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。 校內曾憑《結婚》中花田冬子一角獲得傑出演員獎。曾獲滙豐銀行慈善基 金 — 香港與內地演藝學生交流計劃獎學金、ExxonMobil獎學金,並三度獲 得成龍慈善基金獎學金。 Facebook:www.facebook.com/KikiCheungTK

17


C H EU NG NGA R LA I

張雅麗 TINA/ 兼任 訪問記錄 飾

2014年加入香港話劇團成為全職演員,是近年劇場頗受注目的年輕演員, 曾在本團製作《危樓》中飾演妓女陳二妹及《俏紅娘》飾 Irene Molloy。 曾與不同的劇團合作,包括:演戲家族《遇上1941的女孩》;一條褲製作 《本來沒有菜園村》 、《重建菜園村》及《學良事變》;同流《聖訴》;影話 戲《非男非女》;劇場空間《今生》及 I, Ching (洛杉磯演出);香港戲 劇工程《第十二夜》;7A班戲劇組《童謠追魂曲》;Theatre Noir《動物 農莊》;iStage《相聚21克》 (首演及重演);13年中成為神戲劇場創團成 員,並演出《馬》一劇。 曾憑《聖訴》母親一角(Mrs. Muller)獲提名第二十二屆香港舞台劇獎最佳 女配角(悲劇/正劇)。 畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演,校內 演出主要有《我要高飛》及《叛諜情謎》。亦獲得多個獎學金及獎項,包 括張國榮紀念獎學金(傑出獎項)及傑出學生獎、滙豐銀行慈善基金—香港 與內地演藝學生交流計劃獎學金、人文學科獎學金、成龍慈善基金—湯告 魯斯獎學金及憑《魔方變奏》奪得傑出演員獎。早年曾於香港大學法律系 畢業並修畢法學專業證書,並考獲英國皇家音樂學院聲樂八級。 舞台以外,亦曾參演電影、香港電台及香港電視網絡有限公司的電視劇集。 個人網站:www.anniestage.com

18


YOKI LA I Set Designer

賴妙芝

佈景設計

2001年畢業於香港演藝學院舞台及製作藝術學院,獲舞台及製作藝術學士(榮譽)學 位,主修舞台及服裝設計,並以一級榮譽畢業;08年畢業於美國耶魯大學戲劇系設計碩 士課程。

production team

03至05年間任職中英劇團駐團設計師,05年憑《火之鳥》獲香港舞台劇獎最佳化妝造 型設計,06年憑《孤星淚》獲香港舞台劇獎最佳舞台設計。07年獲亞洲文化協會獎助 金,07及08年獲耶魯大學 The Eldon Elder Fellowship 獎學金,並於08年獲The Donald and Zorca Oenslager Fellowship Award in Design畢業大獎。 留美期間曾參與多個百老滙及加拿大國家芭蕾舞團等製作的舞台設計。回港後跟多個 表演團體合作,包括香港話劇團、香港藝術節、非凡美樂、中英劇團、風車草劇團、香港 芭蕾舞團和城巿當代舞蹈團等。近期作品包括深圳廣播電影電視集團《年代秀》;香港 演藝學院30周年演出《馴悍記》;中英劇團《紅色的天空》及英皇娛樂《杜老誌》之舞 台設計;香港城市室樂團《失蝨室樂團》之服裝設計。 12至13年曾為香港演藝學院駐院藝術家。

A EM I LIA NA C H EU NG Costume Designer

張思勤

服裝設計

畢業於香港演藝學院,獲藝術學士學位,主修舞台及服裝設計。 作品包括香港話劇團《巨型曲奇》、廉政互動劇場《金童玉女》、兒童劇《暖毛毛》; 香港中樂團《別.六月雪.思》;中英劇團《999惑星》;香港音樂劇藝術學院《睡衣遊 戲》、《淘寶俏冤家》;觀塘劇團《在那遙遠的星球.一粒沙》;Theatre Noir《莎翁的 情書》、《13》;同流《山羊》;Theatre Noir X 同流《狗臉的歲月》;劇場工作室《愛上 愛上誰人的新娘》;樂施會互動教育劇場《失落豬扒與寂寞啫喱》;香港演藝學院演 藝進修學院MJ Relived 2;香港兒童音樂劇團《愛麗斯夢遊仙境》;香港藝術節2013 「香港賽馬會當代舞蹈平台系列」。

19


BERT WONG Lighting Designer

黃宇恒

燈光設計

畢業於香港中文大學,獲理學士及哲學碩士學位,及後再畢業於香港演藝學院,獲藝術學 士學位,主修舞台燈光設計。曾合作之團體包括:新視野藝術節、香港藝術節、鄧樹榮戲 劇工作室、何必。館、香港話劇團、香港芭蕾舞團、盒子、三角關係、一條褲製作等。燈光 設計作品包括:《天堂之後》、《烏合之眾》、《星期天創世紀》、《三個高女人》、《完。 美》、《空凳上的書簡2:繼續書寫》、《森林海中的紅樓》、《本來沒有菜園村》、《棋廿 三》、《尋找許仙》、《新中國芭蕾.青蛙王子》、《大鬧天宮》、《篤數帝國》、《流。白》、 《無際空境》、《打轉教室》等。現為自由身舞台工作者。

斉藤伸一 作曲及音響設計 SH I N IC H I SA ITO Composer & Sound Designer

出生於日本福岡市,後定居台灣。

畢業於臺灣藝術大學戲劇學系表演組。現為音樂創作人/製作人、歌唱暨發聲指導、台 北市立交響樂團附設合唱團團員、演員、配音員。 近年活躍於表演藝術的多項領域,在音樂創作風格多元,特別重視情緒及畫面的舖 陳。除劇場音樂以外,也參與多個廣告、短片的配樂及配音工作;在獨立樂團Moi擔任 主唱及歌曲創作人,並正籌備新電氣搖滾樂團《Sentimental Blue湛藍憂鬱》中。 劇 場 音樂及音效代 表 作品有:香港話劇團《 潛水中》任音樂 設計及結他作曲;台 灣莫 比 斯 圓 環 創 作公社《 九面 芙 烈 達 》( 第16屆台北 藝 術 節)、《 201 2 光之 祭 典》、《2012夜之祭典》、《潛水中。。。》任作曲及音樂設計,《螞蟻洞中的原型記 號》 ( 兩 廳 院 新 點 子 劇 展 )任 作 曲 及現 場 配 樂;楊 景 翔 演 劇 團 S.O.P - Seekers Of Performance任作曲及音樂設計;《2014台北美術獎|你是懂了嘛|陳以軒》的混 音工程;劉麗麗舞團《寶萊奇緣—西遊》任音樂總監/作曲/編曲;蔡明亮的三齣獨角戲 《只有你》任音效設計及原聲帶混音與母帶後期處理;TAL演劇實驗室《危城.吶喊》 (第6屆台北藝穗節)任作曲及音樂設計等。

20


LO WI NG Video Designer

盧榮

錄像設計

香港城市大學媒體設計及科技藝術碩士。作品《我-媽媽-嬤嬤-爸爸-DV》獲第十四 屆北京大學生電影節評委會大獎;《雞、魚與豬肉》獲第十屆ifva公開組特別表揚;《她 是女子,我也是女子》於2005年亞洲拉子影展播映。曾與不同團體及藝人合作,現為短 片、MV、廣告、互動媒體、劇場及獨立電影導演。MV作品包括:劉以達《大能大愛》 (剪 接及後期);側田《無限大》、《合唱歌》(剪接及後期);許志安《忘了.忘不了》;劉浩 龍《無事有心》;HotCha《素顏假期》;林一峰《仨》、《桂花釀》、《錯得對》;胡美儀 《霍小玉訴情》。其他錄像作品包括:跳格國際舞蹈錄像節《歡樂小小姐》;MÍOGGÍ微 電影《再見.首爾》;《來佬餐館》等。

production team

曾為黃龍斌《單身大晒》 、《真話》;K11《Unbegotten無生》;心創作劇場《胖侶》、 《失身1234》;風車草劇團《築地哈林》;香港藝術節—遊樂民族:林一峰X黃馨《花 訣》 、 《遊樂民族:荒井壯一郎打擊樂音樂會》;《林二汶—給前度的音樂會》;林澤群實 現劇場《DIVA先生的華麗戲劇教室》;香港演藝學院碩士畢業作品《赤色.藍房間》; 、 《林一峰 林二汶X黃雪文《姊宮樂園》;林一峰《林一峰一人一結他 One Magic Day》 遊樂會2013》;詩人黑盒劇場《寒武紀與威士忌》;創驗劇場《我的援交日記》 (2012 末日版);陳淑莊《講女烈傳之戴錯嘢夫人》;中英劇團《復仇者傳聞之驚天諜變反擊 戰》、《大龍鳳》;7A班戲劇組《Seven慾望迷室》;Theatre Noir《香港印象》;梅廣釗 《夢.飛》;鄭融《Live like 18》音樂會;香港話劇團《安.非她命》、ALONE等擔任 多媒體設計。

H ERA C HA N Video Designer

陳凱盈

錄像設計

畢業於香港理工大學,修讀多媒體設計,其後遠赴澳洲Swinburne University of Technology深造。畢業後投身於電視廣吿業,參與宣傳片設計與製作超過十年。2013 年榮獲PromaxBDA Asia Gold Award for Best Drama Campaign。14年創辦Make It Big Production,致力發展動畫創作。 https://vimeo.com/hera

21







多謝支持

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT 香港話劇團謹此向以下贊助機構深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following Sponsors:

以公司英文名稱序 in alphabetical order of company name

贊助查詢 Sponsorship enquiries: (852) 3103-5933 • sponsorship@hkrep.com

27


香港話劇團「發展基金」及「戲劇教育基金」捐款者芳名 THE HONG KONG REPERTORY THEATRE DEVELOPMENT FUND DONORS ﹠ DRAMA EDUCATION FUND DONORS 香港話劇團謹此向以下商業機構及熱心人士深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following corporations and individuals: 旗艦捐助人 FLAGSHIP DONORS

幕初升捐助人 CURTAIN UP DONORS

(HK$100,000或以上 or over)

(HK$3,000 – HK$9,999)

胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS Hsin Chong Construction Group Limited 友名士 無名氏 Anonymous

童敬耀先生 Mr. Tung King Yiu 胡秀英女士 Ms. Wu Sau Ying Louisa 楊愛慈女士 Ms. Yeung Oi Chi 任伯江博士 Dr. Yam Pak Kong Leo 無名氏 Anonymous

百回看捐助人 ENCORE DONORS (HK$50,000 – HK$99,999)

好友營捐助人 PALS DONORS

Chan Kam Kuen Anthony

(HK$1,000 – HK$2,999)

采滿堂捐助人 OVATION DONORS (HK$30,000 – HK$49,999)

無名氏 Anonymous

戲連場捐助人 PLAY ON DONORS (HK$10,000 – HK$29,999)

忠誠車行有限公司 Chung Shing Taxi Ltd. 李永誠先生夫人 Mr. & Mrs. Vincent Lee 譚思樂先生 Mr. Isaac Tam 無名氏 Anonymous

幕初升捐助人 CURTAIN UP DONORS (HK$3,000 – HK$9,999)

陳穎嘉小姐 Miss Chan Wing Ka 張佩螢小姐 Miss Claudia Cheung 張經略(章經)及郭鳳嫻伉儷 Mrs. & Mr. Teresa & Rocky Cheung (Cheung King) 鍾麗容小姐 Miss Queenie Chung 林漢武先生 Mr. Lam Hon Mo 林潔儀女士 Ms. Lam Kit Yee 劉瑞朗先生 Mr. Lau Sui Long Mr. Leo Leung 活道教育中心 Living Word Education Centre 盧振雄先生 Mr. Gregory Lo 陸珊珊女士 Ms. Luk Susan 麥秋先生 Mr. James Mark 蕭楚基先生 Mr. Siu Chor Kee, BBS, MH, JP 鄧錦燕女士 Ms. Tang Kam In

28

陳健康先生 Mr. Freeman Chan 陳祖同先生 Mr. Joseph Chan 陳允彤女士 Ms. Chan Wan Tung 張學樑先生 Mr. Cheung Hok Leung Terry Mr. Andrew Fung 馮浩賢先生 Mr. Vincent Fung 林惠玲女士 Ms. Leona Lam Ms. Esther Leung Mr. & Mrs. Frank Lui 唐世煌先生 Mr. Tong Sai Wong Mr. Isaac Yau 余其祥先生夫人 Mr. & Mrs. Joseph K. C. Yu

是次演出特別鳴謝以下人士 及單位的鼎力支持 SPECIAL ACKNOWLEDGEMENTS 陳偉業 張皓心 張浩東 賀 靜 賴閃芳 柳文興 黃潔芳

Alex Chan Danny Chan Kathy Chan Laurence Chan Seth Chan Josephine Cheung Gloria Chung Cita Gamiao Lillian Li

Jennie Ma Mary Suen Jessica Tse Jordan Wong Ian Yeung Joyce Yung

天星小輪有限公司 各大傳媒機構

「百回看」、「采滿堂」、「戲連場」、「幕初升」及「好友營」排名以姓氏字母 / 公司英文名稱序 “Encore Donors”, “Ovation Donors”, “Play On Donors”, “Curtain Up Donors” and “Pals Donors” are in alphabetical order of family name / company name



香港話劇團 HONG KONG REPERTORY THEATRE 背景

COM PA NY BAC KGROU N D

• 香港話劇團是香港歷史最悠久及規模最大

的專業劇團。1977 創團,2001 公司化,受 香港特別行政區政府資助,由理事會領導 及監察運作,聘有藝術總監、駐團導演、 演員、舞台技術及行政人員等六十多位全 職專才。 • 三十八年來,劇團積極發展,製作劇目超 過三百個,為本地劇壇創造不少經典劇場 作品。

• The Hong Kong Repertory Theatre is the longest standing and largest professional theatre company in the city, established in 1977 and incorporated in 2001. Financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, the Hong Kong Repertory operates under the guidance of its Governing Council, and employs a team of over 60 full-time professionals including the artistic director, resident director, actors, technical and stage management staff as well as administrators. • Since its establishment 38 years ago, it has presented more than 300 productions, many of which have become classics of the local theatre canon.

使命

M I SSION S

• 製作和發展優質、具創意兼多元化的中外

古今經典劇目及本地原創戲劇作品。 • 提升觀眾的戲劇鑑賞力,豐富市民文化生 活,及發揮旗艦劇團的領導地位。

• To produce and develop a high quality, innovative and diverse repertoire, encompassing Chinese, international, classic, and contemporary theatre, as well as original new works by local artists. • To develop the audiences’ interest and appreciation of theatre and to enrich the city’s cultural life, through its leadership position as the city’s flagship theatre company.

業務

A REA S OF ACTI VITY

• 平衡劇季 — 選演本地原創劇,翻譯、改編

• A Balanced Repertoire – A selected programme of local original works, and translations and adaptations of classic and contemporary plays from the Mainland and internationally. The company collaborates with playwrights, directors, actors, designers and other talent within and outside of the company, to create new mainstream theatre productions of artistic excellence. • Black Box Theatre – Flexible in approach, the Black Box Theatre provides a space where writers and practitioners can explore, take risks and experiment to create new material and modes of performances, in order to cultivate and stretch the boundaries of theatre arts. • Theatre Education – Bringing theatre to life through courses and workshops, the company aims to provide theatre education and skills development for adults and children via the many facets of theatre. It also works to increase the audiences’ awareness towards theatre arts through dedicated performances for students as well as the wider community. • International Exchange – Through the strengthening of exchanges with the Mainland and internationally, the company tours regularly in order to promote Hong Kong’s local theatre culture, and to develop opportunities for collaborations and performances across the border and overseas. • Theatre Literature – Through a varied programme of new writing development, Reader’s Theatre, seminars, reviews and publication of theatre literature, the company aims to encourage, document, preserve and consolidate creative activities in theatre.

30

外國及內地經典或現代戲劇作品。匯集劇 團內外的編、導、演與舞美人才,創造主 流劇場藝術精品。 黑盒劇場 — 以靈活的運作手法,探索、發 展和製研新素材及表演模式,拓展戲劇藝 術的新領域。 戲劇教育 — 開設課程及工作坊,把戲劇融 入生活,利用劇藝多元空間為成人及學童 提供戲劇教育及技能培訓。也透過學生專 場及社區巡迴演出,加強觀眾對劇藝的認 知。 對外交流 — 加強國際及內地交流,進行外 訪演出,向外推廣本土戲劇文化,並發展 雙向合作,拓展境外市場。 戲劇文學 — 透過劇本創作、讀戲劇場、研 討會、戲劇評論及戲劇文學叢書出版等平 台,記錄、保存及深化戲劇藝術研究。


名譽贊助人 HONORARY PATRON

藝術人員 ARTISTIC STAFF

行政人員 ADMINISTRATION STAFF

梁愛詩太平紳士 Ms. Elsie Leung, GBM, JP

藝術總監 ARTISTIC DIRECTOR

行政總監 EXECUTIVE DIRECTOR

陳敢權 Anthony Chan 駐團導演 RESIDENT DIRECTOR

陳健彬 Chan Kin Bun, MH 總監秘書 SECRETARY TO DIRECTORS

理事會 THE COUNCIL

馮蔚衡 Fung Wai Hang

主席 CHAIRMAN

演員 ACTING COMPANY

胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS

林澤群 Pichead Amornsomboon 歐陽駿 Au Yeung Chun 陳 嬌 Chan Kiu 張雅麗 Cheung Ngar Lai 張紫琪 Cheung Tsz Ki 周志輝 Chow Chi Fai 高翰文 Ko Hon Man 郭靜雯 Kwok Ching Man 劉守正 Lau Shau Ching 凌文龍 Ling Man Lung 雷思蘭 Lui Si Lan 文瑞興 Man Sui Hing 吳家良 Ng Ka Leung 辛偉強 Sun Wai Keung 陳煦莉 Tan Hui Lei Karrie 王 維 Wang Wei 黃慧慈 Wong Wai Chi 邱廷輝 Yau Ting Fai

節目、外展及教育部 PROGRAMME, OUTREACH AND EDUCATION

戲劇文學部 THEATRE LITERATURE AND PROJECTS

節目主任 PROGRAMME OFFICER

經理(戲劇文學及項目發展) MANAGER (THEATRE LITERATURE AND PROJECTS)

郭穎姿 Grace Kwok

第一副主席 FIRST VICE-CHAIRMAN

蒙德揚先生 Mr. David Mong 第二副主席 SECOND VICE-CHAIRMAN

易志明議員 Hon. Frankie Yick, JP 司庫 TREASURER

陳卓智先生 Mr. Paul Chan 理事 MEMBERS

卓歐靜美女士 Mrs. Corona Cheuk, MH 張心瑜女士 Ms. Fiona Cheung, MH 程婉雯小姐 Miss Angela Ching 朱文忠先生 Mr. Sam M. C. Chu 陸潤棠教授 Prof. Thomas Yun-tong Luk 馬清正先生 Mr. Ma Ching Cheng 蕭楚基先生 Mr. Siu Chor Kee, BBS, MH, JP 名譽法律顧問 HONORARY LEGAL ADVISOR

潘璧雲 Poon Pik Wan

伍宇鍔先生 Mr. Edward Ng 藝術顧問 ARTISTIC ADVISORS

副經理(戲劇文學及項目發展) ASSISTANT MANAGER (THEATRE LITERATURE AND PROJECTS)

鍾景輝博士 Dr. Chung King Fai, BBS 林克歡博士 Dr. Lin Kehuan 賴聲川博士 Dr. Stan Lai

技術及舞台管理人員 TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT STAFF

張其能 Kenny Cheung

黃麗群 Tracy Wong

節目及教育主管 HEAD OF PROGRAMME AND EDUCATION

梁子麒 Marble Leung 副主管(外展及教育)DEPUTY HEAD (OUTREACH AND EDUCATION)

周昭倫 Chow Chiu Lun 經理(節目)MANAGER (PROGRAMME)

彭婉怡 Yvonne Pang 經理(外展及教育)MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

冼振東 Sin Chun Tung 副經理(節目)ASSISTANT MANAGERS (PROGRAMME)

李寶琪 Pauly Lee 黎栩昕 Sunnie Lai 副經理(外展及教育) ASSISTANT MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

李嘉欣 Coey Lei

節目及票務主任 PROGRAMME AND TICKETING OFFICER

張家榮 Kevin Cheung 外展及教育主任 OUTREACH AND EDUCATION OFFICERS

許秀敏 Sammy Hui 張碧珊 Meadow Cheung 節目助理主任 PROGRAMME EXECUTIVE

鄺天恩 Matthew Kwong 外展及教育助理主任 OUTREACH AND EDUCATION EXECUTIVES

桂冠導演 DIRECTOR LAUREATE

舞台技術主管 HEAD OF TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT

毛俊輝博士 Dr. Fredric Mao, BBS

林 菁 Eddie Lam

黃敏瑩 Elly Wong 陳嘉瑤 Karen Chan

聯席導演 ASSOCIATE DIRECTOR

執行舞台技術主管 DEPUTY HEAD OF TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT

市務及拓展部 MARKETING AND DEVELOPMENT

司徒慧焯 Roy Szeto

梁鴻略 Thomas Leung

市務及拓展主管 HEAD OF MARKETING AND DEVELOPMENT

舞台監督 STAGE MANAGERS

黃詩韻 Anita Wong

馮國彬 Lawrence Fung 顏尊歷 Johnny Yien 馮之浩 Fung Chi Ho

經理(市務及拓展) MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)

聯席演員 ASSOCIATE ARTISTS

彭杏英 Pang Hang Ying 潘燦良 Poon Chan Leung

執行舞台監督 DEPUTY STAGE MANAGERS

陳國達 Chan Kwok Tat 羅美琦 Katy Law 署理執行舞台監督 ACTING DEPUTY STAGE MANAGER

副經理(市務及拓展) ASSISTANT MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)

麥素瑩 Stephanie Mak

彭善紋 Olive Pang

副經理(企業傳訊) ASSISTANT MANAGER (CORPORATE COMMUNICATION)

助理舞台監督 ASSISTANT STAGE MANAGERS

陳嘉玲 Karen Chan

曾靖嵐 Tammy Tsang 馮鈞棣 Fung Kwan Tai 譚佩瑩 Dawn Tam 劇場技師 THEATRE TECHNICIAN

溫雅斯 Wan Nga Sze 化妝及髮飾主任 MAKE-UP AND HAIRDRESS MASTER

何明松 He Mingsong 香港皇后大道中345號上環市政大廈4樓 4/F Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen’s Road Central, Hong Kong

黃佩詩 Karina Wong

副化妝及髮飾主任 ASSISTANT MAKE-UP AND HAIRDRESS MASTER

教育推廣主任 EDUCATION PROMOTION OFFICER

鄭雪君 Phoebe Cheng 市務主任 MARKETING OFFICER

張泳欣 Yansi Cheung 財務及行政部 FINANCE AND ADMINISTRATION 財務及行政主管 HEAD OF FINANCE AND ADMINISTRATION

王美琪 Maggie Wong

陸敬強 Kenneth Luk

化妝及髮飾助理 MAKE-UP AND HAIRDRESS ASSISTANT

經理(財務及行政)MANAGER (FINANCE AND ADMINISTRATION)

黎雅宜 Miki Lai

楊敏儀 Ivy Yeung

(852) 3103-5930 • enquiry@hkrep.com

服裝主任 WARDROBE SUPERVISOR

副經理(財務及行政) ASSISTANT MANAGER (FINANCE AND ADMINISTRATION)

追蹤香港話劇團 FOLLOW THE HKREP

服裝助理 WARDROBE ASSISTANT

www.hkrep.com

高碧瑩 Peggy Ko

查詢 ENQUIRY

甄紫薇 Annabel Yan

道具主任 PROPS OFFICER

周慧芝 Carina Chow 人事及行政主任 PERSONNEL AND ADMINISTRATION OFFICER

黃敏蕊 Wong Man Yui

黃佩芝 Gigi Wong

電機師 PRODUCTION ELECTRICIAN

辦公室助理 OFFICE ASSISTANT

朱 峰 Chu Fung

吳瑞雲 Jess Ng

影音技師 A/V TECHNICIAN

祁景賢 Kee King Yin

31


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K



C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.