《公司感謝你》場刊 Die Firma dankt House Programme

Page 1



編劇 PLAYWRIGHT

魯茲‧胡伯納 LUTZ HÜBNER 〔德國 GERMANY〕 聯合編劇 CO-PLAYWRIGHT

莎拉‧尼蜜芝 SARAH NEMITZ 〔德國 GERMANY〕 翻譯 TRANSLATOR

唐薇 WEI TANG 〔台灣 TAIWAN〕 粵語改編 / 導演 CANTONESE ADAPTATION / DIRECTOR

李國威 WEIGO LEE 戲劇顧問 DRAMATURGE

羅妙蘭 LAW MIU LAN 佈景設計 SET DESIGNER

曾文通 TSANG MAN TUNG

全劇長約 1 小時 45分鐘, 不設中場休息 Approximately 1 hr 45 mins without intermission

服裝設計 COSTUME DESIGNER

鄭文榮 CHENG MAN WING 燈光設計 LIGHTING DESIGNER

各位觀眾 為求令表演者及觀眾不致受到騷擾,請關 掉手提電話、其他響鬧及發光裝置。同時請 勿在場內飲食或擅自攝影、錄音或錄影。 多謝合作。 To avoid undue disturbance to the performers and other members of the audience, please switch off your mobile phones and any other sound and light emitting devices before the performance. We also forbid eating and drinking, as well as unauthorized photography, audio or video recording in the auditorium.

馮國基 FUNG KWOK KEE GABRIEL 作曲及音響設計 COMPOSER & SOUND DESIGNER

陳偉發 CHAN WAI FAT 香港大會堂劇院 HONG KONG CITY HALL THEATRE

6-7, 10-14, 17-21.7.2018 7:45PM 8#, 15#, 22.7.2018 2:45PM

網上問卷 ONLINE SURVEY

#

7月8及15日下午場演出後設有座談會 Post-performance talk on July 8 & 15 matinee

請登入 please visit:

www.hkrep.com

媒體贊助 Media Sponsor

指定髮型用品 Official Hair Styling Products

指定卸粧及護膚用品 Official Make-up Remover & Skincare Products

1



藝術 總 監的話

世代之爭

陳敢權 ANTHONY CHAN 藝術總監 ARTISTIC DIRECTOR

印 象中,香 港 話 劇 團 為 觀 眾 介 紹 的 德 國 戲 劇 不 算 多,包 括197 7-78 劇 季 的《灰 蘭 記》 (The Caucasian Chalk Circle)、1984-85劇季的《三便士歌劇》(The Threepenny Opera)、1986-87劇季的《教父亞塗發跡史》(The Resistible Rise of Arturo Ui ) 和 1995 -96劇季的《哈姆雷特 機 器》(Hamletmachine),且 大 多是布萊希 特(Brecht) 的劇 作。但德 國作為 戲 劇大國,好戲 實在 太 多。本團曾於 2015 -16 劇季 讀 戲 劇 場演 讀了 《公司感謝你》(D ie Fi rma da nk t)劇本,大受歡迎,於是乘勝追擊,今季在主劇場為 大家介紹這齣辦公室喜劇。 魯茲.胡伯納(Lutz Hübner)編劇、莎拉.尼蜜芝(Sarah Nemitz)聯合編劇的《公司感 謝你》,以 獨 特 的黑色幽 默 探 討 職 場上的 世代之爭,題 材甚具 宇宙性,就 是 我 們 選 演 的 主因。在《公》劇中,當一 位 毫無 實戰 經 驗的「九十後」上台化 身為CEO時,已過不惑 之 年的研發部老臣子卻發現自己身經百戰的經 驗和奉獻 對公司已不再重要,其存在價值更 在一天之內幾乎 徹 底崩潰 …… 放 諸 今天的香港 社會,不同世代的價值觀也 是 愈 加分裂, 有時「常理」與「後 真 相」時 代的思想往往矛盾。其 實,傳 統 和創新是否 一定水火不 容? 戲劇即使未能提供解決社會問題的方案,也是一道很好的照妖鏡。 在 此,我除了感 謝台灣唐 薇 女士為我們翻 譯了這個優 秀的德國劇本外,也感 謝 資 深導演 李國威作粵語改 編 和執 導。順帶一 提,李國威今季 也 將為 我們 執 導劇團戲寶《一 缺 一》 (The Gin Game),這個戲對演員也極具挑戰。團員辛偉強、王維和陳煦莉連月來精研 劇本,排演細緻,演出也極具爆炸力!更樂見兩位劇壇新力軍盧嘉能和岑君宜參與演出, 共同拼湊成 嶄 新的演出組合。每 個崗位的設計師 更 花 盡 心思,令整 個製作別出一格。最 後,除感 謝戲劇顧問羅 妙蘭的協助外,也 建議 大 家不 容 錯 過 她 和本團文學部副經 理(戲 劇文學及項目發展)張其能分別撰寫的導賞文章。 陳敢權

3


魯茲‧胡伯納 LUTZ HÜBNER 編劇 PLAYWRIGHT

魯茲‧胡伯納在1964年出生 於德國海 爾布隆,在敏 斯 特大學 修 讀德國語文、哲學 與 社會學。86年,他 入讀位 於薩爾布魯根的薩爾蘭音樂與戲劇學院,主修戲劇表演,曾在薩爾蘭州立劇院以及卡爾斯魯爾 巴登州立劇院亮相。 90年至96年 期間,胡伯納先後在 諾伊斯的萊茵州立 劇院 與 馬德 堡首府劇院 任職 演 員 兼導演。96年至 今,胡伯納與家人同住柏林。他現在是一位自由作家,從事編劇與導演工作。 至今,胡 伯 納 創 作了近 五十 個 劇 本,他 的 很 多 作品曾贏得 各方 的 熱 烈 讚 賞。98年,憑《拳 手之心》獲 德 國青少年劇 場獎。20 0 5年,作品《天 堂 酒店》被 邀 在 柏林戲劇節展 演。其他作品如《格雷琴八十九 頁》、《面子》、《花 夢》、《穆 勒太 太 要 走》等,讓 胡 伯 納由上世 紀 九十 年代 末 成 為 德 國 被 上演 最 多 劇 作的當代 編 劇之一。0 8年 獲國際 兒 童 及青少年劇 場 聯盟(德 國分會)表 揚。他的 作品《逆向行車》 翌年在漢諾威州立劇院首演。10年,憑《面子》獲君特魯新秀培養獎。11年,德累斯頓州立劇院搬演的 《公司感 謝你》獲 邀參 與 慕海 姆戲 劇節。此 劇已在 德 國、台灣、中國和瑞 士等八個 地區由不同劇團上 演,今 年更被德國公共 廣 播聯盟的德國電視一台拍成電視電 影廣 播。11年,胡伯納獲國際 兒童 及青少 年劇場聯盟(德國分會)作家獎。15年,轟動劇壇的《穆 勒太太要走》被拍成電影,此劇由胡伯納與莎 拉‧尼 蜜 芝 共同創作,電 影 導 演 桑 克‧沃 特曼 與明星陣容 攜 手炮 製,上映 期間 吸引超 過一百 萬名觀 眾 入場,獲 獎 無 數。同年,胡伯納亦 被 邀 擔 任柏林戲劇節 評 委。16年,他 獲 法蘭 克 福作家協會 頒發作家 大 獎。歷年來,他的 作品被翻 譯 成十 多個 語言,在世界各地演出,委 約胡伯納的藝 術團 體 包括 德國最 負盛名的各大劇院。胡伯納的其中二十六個劇作,都是與莎拉‧尼蜜芝共同編寫的。

4


莎拉‧尼蜜芝 SARAH NEMITZ 聯合編劇 CO-PLAYWRIGHT

莎拉‧尼蜜芝在柏林生活,從事寫作。 她出生 於杜塞 爾 多夫,在 科隆長 大 兼 在當地的舞 蹈學院 學 習。除了修 讀 德 國 語文、哲學 與藝術歷史外,她也醉心戲劇。 1989年至93年期間,尼蜜芝活躍於諾伊斯萊茵州立劇院,92年曾獲北萊茵-威斯特法倫 州戲劇節最 佳 新秀女演 員 獎。隨後,尼蜜芝 亮相於馬德 堡首府劇院 與比勒費爾 德 劇院, 亦參與影視製作,如瑪嘉烈特‧凡‧特洛塔執導的《玫瑰大道》與《週年紀念日》。 自20 01年,尼 蜜 芝 與 魯茲‧胡 伯 納 合作 無間,編 寫《天 堂 酒 店》(獲 邀參 與 0 5年 柏林 戲 劇節)等多個作品,《逆向行車》(08年)和《公司感 謝你》(11年)均獲 邀參與 慕海姆戲 劇節。15年,兩人共同創作的《穆 勒太太要走》被拍成電影,並獲多個獎項,包括第36屆 巴伐 利亞電 影 獎 最 佳 劇 本。十 七 年來,胡伯納與 尼 蜜 芝 共同創作了二十六個劇 本,被 翻 譯成十多個語言,在世界各地搬 演。近 期作品有《渴望的孩子》(波 鴻劇院,16年)、《歡 迎》(杜塞爾多夫首府劇院,17年)和《波茨坦上的夕夜》(漢斯‧奧托劇院,17年)。

5


唐薇 WEI TANG 翻譯 TRANSLATOR

德 語 翻 譯 家,常 在台北、柏 林、上 海 移 動 的居 遊 者。因 著 迷 於 語 言 魅 力與 異 質 文化而 投 身 翻 譯 志 業,譯 作 遍 及 文 學、劇 本、電 影 與 時 尚。憑 譯 作 敲 開 德 國 國 際 性 譯 者 論 壇 大 門,由 此 展 開 在 歐 陸 參 與 文學 節、戲 劇 節 翻 譯 討 論 會 及書 展 活 動 的 歷 程,更 透 過 國 際 跨 界 藝 文合 作,號 召人們 關 注 戲 劇 與 文學 的 迷 人 景 觀。曾 任 聽 見 那 島:臺 德 文學 交 流 合作 計畫 共同計畫 主 持人、台北 書展 基金 會 執行長、2017華 文 朗 讀節策 展 人、台灣 翻 譯 界 盛 事 譯 動 國 界 論 壇 創 辦人 暨 召 集 人。譯 作 有 克 萊 斯 特《海 布 龍 城 的 凱 西》、許 瓦 布 《糞便 戲 劇》、福里 茲.卡 特《那一夜,在台北》、尤 麗.策《物理 屬於相愛 的人》、夏 洛 特.羅奇《潮濕 地帶》等。

6


李國威 WEIGO LEE 粵語改編 / 導演 CANTONESE ADAPTATION / DIRECTOR

畢業於香港演藝學院戲劇學院導演系。李國威於2000、02、07、08及12年分別憑《三姊妹與哥哥和一 隻蟋 蟀》、《在天台上冥 想的蜘蛛》、《大汗推拿》、《藝術》及《不道德的審 判》,五度獲 得香港舞台劇 獎最佳導演獎。 94年至06年任職 新域劇團駐團導演,並執導劇團大部份製作。在任期間,替劇團在香港舞台劇獎奪得 一個「最佳整體演出」和七個「十大最受歡迎劇目」獎項。 他多年來曾為多個不同劇團執導,作品超 過八十部。近年作品包括香港話劇團《藝術》、《不道德的審 判》、《緣 移戲劇班》;英 皇 娛 樂《男磨坊》、《星爸亞爸》;黃子華《咁愛 咁做》;多倫多TorCanA A 《相約星 期二》;香 港 演藝 學院 戲劇學院《六個尋 找 作家的角色》、《愛.實 驗》;前進 進 戲劇工作 坊 《醜 男子》、《聽 搖滾的北京猿 人》;風 車 草劇團《求證》;iStage《二度告白》、《男人老 狗2015》、 《獨坐 婚 姻 介 紹所》;廣 州話劇 藝 術中心《屠 神》、《求 証》和《不道德 的小 說》等。其作品曾在 加拿 大、韓國、中國、台灣、澳門等地演出。08年替 香港話劇團執導《洋麻 將》(港譯《一缺一》)參與在南 京舉 辦 的 世界戲 劇節,奪 得「優 秀劇目獎」;此 劇亦 於 0 9 至 11年在 北 京、上 海、杭 州、武 漢、重 慶、深 圳、汕頭等地作巡 迴演出,大 獲 好 評,並被內地 戲劇 網站 評為當年 北 京三 大 最 佳 劇目之一。12年 再 次 替澳門青年劇團執導《武松打蚊》,代表澳門參與廣東省藝術節,在廣州及東莞演出。 除 導 演 工作 外,他 亦曾 翻 譯《愛 生 病 家 庭》、《回 歸》、《百 變 包青 天 反 轉 雜 差 房》、《一 缺 一》、《藝 術》、《奪面雙蟲》、《星爸亞爸》、《不道德的審 判》、《咁愛咁做》、《六個尋找作家的角色》、《電 聯後 事》、《紅》、《三個高女人》、《緣移戲劇班》、《不道德的小說》和《兔子洞》等。 李國威現為自由身舞台工作者,亦為康樂及文化事務署戲劇小組委員、香港民政事務局「藝能發展資助 計劃」專家顧問、澳門藝術節藝術顧問,香港藝術發展局評核員及英皇娛樂演藝創意學院榮譽顧問。 18年在澳門成立「一戲一格」,現為該劇團的藝術 總 監。

7


導演的話

這 是 一 個 新 舊 交 替 的 年 代。隨 著 新 經 濟 的出 現,整 個 世界 的 運 作 就 起了翻 天 覆 地 的 變 化。新的一套 經 濟 哲學,衝 擊 著固有的 傳 統營運 模 式,正 如一直 以 來我們緊 抱著 持之有 效 的 價值 觀 和理 念,一下子就 完全被 顛 覆了。新的 觀 念 和模 式,往 往 正在 挑 戰 我們 對事 物認知的底線,我們賴以生存的規則。面對這個洪流,我們如何自處?如何面對? 雖然這 是一個德國劇本,故事情節也是關於新 舊經濟的交替和矛盾,但故事背後角色所 經 歷對自身 價值觀的衝 擊,不也正正就 是現今香港 我們每天面對的血肉寫照?戲中情節 究 竟 有 多少 是 真 實,有 多少 部 份 是 主 人 翁 因 恐 懼 而 對未 來 的 投 射?還 是 整 個 戲 只 是 一 個我們對未知的將來的一個惡夢? 李國威

8


劇場文學 THEATRE LITERATURE

怪誕和反諷 ─ 析當代德國諷刺劇《公司感謝你》 文:羅妙蘭

香港 觀 眾喜 歡看喜劇是無 庸置 疑的。近年來 話劇團

怪 誕 表 現一 個扭曲現 實,這 現 實以 離 奇反常的呈 現

上演法國的《藝術》和《豆泥戰爭》,又或本地原創的

方式,將變形與滑稽結合起來。《公》劇在場景情節

《十八樓 C 座》及《最後作孽》等諷 刺社會時弊的作

和 人物 設 計 兩 方 面,都 有 著 怪 誕 的 表 現 模 式。本 劇

品,均甚受歡迎,觀眾對諷刺劇(satire)並不陌生。

共 有十 場,組合在 實 虛 實 的 場 景 結 構 中,而 第三 至

事實上,在上世紀八九十年代,話劇團也曾上演布萊

七 場 實 屬 虛 實 交 錯、亦 真 亦幻 的 舞台境 況,展 現了

希特的《三便士歌劇》和《教父亞塗發跡史》及廸倫

另一 想像 的虛 擬 世界。就 情節 而 言,K r u s e n s te r n

馬特的《似是故人來》三部諷刺劇。二十年後,話劇團

被 邀 請 到 公司渡 假 屋,期 待 與 新 團 隊見面。他 和 新

再一次搬演德語諷刺劇《公司感謝你》,究竟這齣當

人事 部主 管 及 顧 問 會 面 後,也 不知 道 該 要 做 什麼,

代德國諷 刺劇用了甚麼模式去表現其具諷 刺性的喜

讓 他感 到困惑 與 不安。第五虛 實 場裡的離 職 儀 式顯

劇形態呢?

示了 K r u s e n s te r n 被 解 僱。而第九 真 實 場中,意料

笑的 基 本 緣由在 於不協 調。十八世 紀 德 國哲學 家 康

職,這 兩虛 實 場 景 離 奇地 結 合 起 來。情 節上 的受 聘

德(K a n t)就 提 出 過 產 生 笑 的 一 切 都 是 有 某 種 矛

與 離 職 的 對立因素 也 巧妙 地 結 合,原 初渴望 受 聘的

盾 的,又 或 至 少與 人 類 理 性 相 違 的。笑 聲 是 一 種 從

Krusenstern 竟在結尾請辭離去,使觀眾因期望落

緊 張 期 望 突 然 轉 變 成 無 所 作 為 的 情 緒 表 現。至 於

空 而 激 起 驚 訝 情 緒。至 於 人物 設 計方 面,怪 誕 主 要

諷 刺,是 透 過 嘲 笑 某 個 對 象 來 說 明 其 缺 陷、問 題 或

顯現在主人物 Krusenstern 的誇張變形上。在劇初,

矛盾,有 助 於 教 導 或 提 高 道 德 觀。《公》這 劇 與 現

他的工作倫理為著重禮儀、尊重上級、遵守規則及與

今社會的資本主義 和工作 倫理 及 其變 化 息 息相關,

女同事保持距離。在離職儀式中,陳述了他曾與女同

主 人公 K r u s e n s t e r n 的 存 在 與 新 經 濟 環 境 並不協

事有婚外情,披露出他在職場上的理性變形。後來,

之外,K ru sen stern 拒 絕接 受 繼 續被聘 請。透 過離

調 。它以 諷 刺的喜劇形態 抨擊 資本主義,透 過怪 誕

他 竟出手 打上司,模 擬 槍 殺 Andy Wa rho l 的女 權

(grotesque)去顛覆新經濟世界,以反諷(irony)

主義者 Valerie,用手槍想射殺上司導致他消失。及

去逾越不同的價值觀,既逗笑 觀眾,又讓他們思考,

後,Kru sen stern 更 責 罵女同事及主動挑 逗 她們。

從而獲得精神上的愉悅或超越。

在 這 些亦 真 亦幻的 場 景中,人物 的 變 形 挑 戰了職 場

1

上的規範和秩序,有顛倒新資本主義世界的作用。誇 1

劇作家胡伯納表示這創作受理查 · 塞尼特 (Richard Sennet t) 的《職場啟示錄:走出新資本主義的迷惘》(The Corrosion of Character: the Personal Consequences Of Work in the New Capitalism)(19 98) 一書啟發。見筆者與胡伯納的訪 問,0 5.0 4.2018.

張 變 形能 產生陌生化 效 果,讓 觀 眾與 舞台上的幻覺 世界保 持 審 美 距 離,理性 地 思考舞台上 所 諷 刺的現 實世界。

9


劇場文學 THEATRE LITERATURE

怪 誕 和反 諷 ─ 析當代 德 國 諷 刺劇《公司感 謝你》

與怪 誕 不同,反諷 表 現模 式 以 理性而 非激 情打 動 觀

境反諷語句「船都觸礁了,船長卻抱住害他失事的礁

眾。反 諷 除了指 語 言 的 修 辭 技 巧 外,也 指 隱 含在 人

石不放」來嘲笑 Krusenstern 的盲目無能,相信就算

物、情 境 或主 題中與 描述意義 相悖的構思 或 表 現 技

公司解僱了他,他也不會離開公司。這些在新資本主

巧。《公》劇更以 戲仿(p a ro d y)的手段去製 造 反

義下的員工都說反語用反諷策略,表現了他們都是反

諷效果。戲仿意為把如典故、事件、話語從原有的語

諷者,團隊合作的精神特質實際上蘊含反諷。若與現

境中抽出來植入在另一個語境,通過模仿進行嘲弄,

今新資本主義現實處境聯繫起來,不知觀眾會否像社

為造成反諷效果的手段。人物 Sandor 仿效 Warhol

會學者塞尼特般,思考團隊合作中的反諷精神能否協

帶墨鏡、錄 影又或模 擬 他說英語。其他人物 J o h n、

調社會 3,這班反諷者能否組織自己的生命史呢?

M a y u m i 和 E l l a 分別模仿年長的 Wa r h o l、E d i e S e d g e w i c k 及 N i c o ,和 穿 上 W a r h o l 衣 服

和《三便士歌劇》同樣是抨擊資本主義社會,《公》劇

的 S a n d o r,一 起 表 演 L i g h t s h o w P l a s t i c

不採用《教父亞塗發跡史》的諷喻,而是承接廸倫馬

I n ev i ta b l e S h ow。這些都是 劇中突出的戲仿情

特 和卡夫 卡的怪 誕 表 現 風格,再加上 反諷的表 現模

境,有著重要的反諷意義。這班在現今新經濟下的員

式,尤以後現代流行的戲仿手段,去呈現當代這德國

工,戲仿美國六十年代流行文化的代表人物、事件及

諷刺喜劇的美學形式。諸位觀眾看後會喜歡它嗎?

話語,把它們植入現在全球彈性資本主義的體系中, 表 面上作為 參照,實 質 是 揶 揄 世界新 經 濟 的工作 道 德。Sandor 購買了三副正版或假冒的墨鏡及毀滅原 證 書魚目混 珠 的 行為,就像 現代的 科 技 企 業 用分享 的行銷方式違反知識版權 2,與當年反文化違反社會 規範的態度無異。本劇中最顯著的反語就是「Okay

參考書目 〔英〕阿瑟・波拉德:《論諷刺》,謝謙(譯),昆侖出版社,19 92年。 〔英〕菲利普・湯姆森:《怪誕》,黎志煌(譯),北方文藝出版社, 1988年。 〔美〕理查 · 塞尼特:《職場啟示錄:走出新資本主義的迷惘》, 黃維玲(譯),時報文化,19 9 9年。

啦」。Ella、John 及Sandor 在多處都有運用,其表

蘇暉:《西方喜劇美學的現代發展與變異》,華中師範大學出版

面同意做得好,實質暗示不要多說。這也反諷了公司

社,20 0 5年。

社交言語的虛偽。此外,Sandor 引用歌德的 《托爾 誇托 ·塔索》(Torquato Tasso)(1790 ) 一劇中的情

羅妙蘭 作者簡介見 P.18

10

2

見同上的訪問。

3

見塞尼特,19 9 9,頁163 –16 6。


劇場文學 THEATRE LITERATURE

老將不死,祇是凋零 ─ 從《公司感謝你》看新舊經濟體矛盾 文:張其能

每當 說 起 德國,既有的刻板 印象 就 是 德國人做 事嚴

劍指矽谷的新舊經濟體衝突

謹。曾在 網 上 讀 到 一篇 文 章 題 為〈德 國 戲 劇 為什麼

胡伯納曾於一篇訪問中提到新舊經濟體衝突:「一個

總 是一張嚴肅臉?〉,文中除引用了一位教授的觀點:

在Google 的零食吧被開除,另一個在白領老闆的辦

「我們最重要的收穫 是 把戲劇上升到哲學的高度─

公室裡。兩者共同之處在於權力的不平等,只不過一

這也是德國二百多年的歷史和傳統」;又指出多位戲

個不會遮掩,另一個會。」3 Google 當然祇是一個比

劇大師如萊辛(Gotthold Ephraim Lessing)、

喻,作為美國矽谷(Silicon Valley)一大科企巨擘,

歌德 (Johann Wolfgang von Goethe)、席勒

絕 對是當代 創新 經 濟 體的表 表者。胡伯納認 為傳 統

(Friedrich Schiller )、沃爾夫(Friedrich Wolf)、

企業裁員時至少在「白領老闆的辦公室」進行,一切

托 勒 爾(E r n s t T o l l e r)和 布 萊 希 特(B e r t h o l d

依足規章而不作遮掩;反之,那些新經濟體系的辦公

Friedrich Brecht)等相繼湧現,加上德國擁有著康

室,即胡伯納口中的「Google 零食吧」,經常講求創

德(Immanuel Kant)和黑格爾(G.W.F. Hegel)等

新和愉快氛圍,看似「無王管」,但相比起來更是暗藏

偉大的哲學 家 1 ,難怪德國戲劇總 不離「意義深邃」、

殺機!

「思考深層」等形容詞。若說「一方水土養一方人」, 正如《公司感謝你》那位中年男 K ru sen stern 面臨

在筆者眼中戲劇亦然。

被裁危機時,從來無人明言他的下場將會如何。儘管 然而,當我們觀賞魯茲.胡伯納(Lut z Hübner)和

K r u s e n s te r n 身為公司忠臣,卻仍被要求參與一場

莎 拉.尼蜜芝(S a ra h N e m i t z)「夫 婦檔」合編的

「真人 s h ow」評估,以證明自己在公司創新後的存

《公司感謝你》(D ie Fi rma da nk t)時,大可拋開

在價值。當新經濟把一切推倒重來,人的存在價值祇

德國戲劇艱澀、難明等思想包袱。正如德國文學、政

怕愈來愈少,那些職場上的老手更是首當其衝,其經

治與戲劇評論人約爾根‧貝爾格(Jürgen Berger)

驗 彷 彿已 是一種 負 資 產。難怪胡伯納在 劇本中拋下

所指:「胡伯納的風格較接近於所謂的『林蔭道戲劇』

一段 擲 地有 聲 的台 詞:「專 業 能 力與 經 驗 都 變 得 很

(Théâtre de boulevard);這類戲劇源自於巴黎

多餘,就算找企鵝來擔任新的領導人,公司也照樣可

的一些林蔭大道劇院,屬於通俗劇,主要是提供給一 般市民閒暇之餘充作娛樂之用。」而胡伯納更是「(德

1

道略網(2016)。〈德國戲劇為什麼 總 是一張嚴肅臉?〉。擷取自網 頁: http://www.idaolue.com/News/Detail.aspx?id=1540

2

約爾根‧貝爾格,〈導論:「個人」之夢〉,《個人之夢 ─ 當代德國劇 作選》,台北:書林出版,2015年,頁十三。

3

陳佾均訪,〈德國劇作家魯茲.胡伯納從尋常的恐懼與期望中找到 故事〉,《PAR 表演藝術》二七七期 / 2016年一月號,頁三十六。

國)目前少數幾位運用喜劇形式去處理當前社會問題 的劇作家之一。」2 換言之,《公司感謝你》本質上屬 一 部娛 樂 性 豐富的通俗劇。至 於戲中探 討的新 舊 經 濟體衝突,意義卻非常深遠。

11


劇場文學 THEATRE LITERATURE

老將不死,祇是凋零 ─ 從《公司感謝你》看新舊經濟體矛盾

以運作。而半數以上的股市交易,也都由電腦自動進

內,Krusenstern 一貫引為以傲的日耳曼民族嚴謹精

行。總 有一天,宰割貨幣和公司行號的,將是那些聽 似和平、嗡嗡作 響的電 腦 ……」4 好劇本往往有種預

神,竟被一臉輕浮、從不看報表兼擁抱美式青年才俊

視未來的能力。《公司感謝你》首演於 2 011年,對比

講求正名、規章、簡報,甚至例必以白紙黑字作紀錄的

作風的 Sandor 弄得徹底崩潰。Krusenstern 凡事

2018 年的今天也毫不過時─不論年初環球大跌市中

「老派」(old school)作風,更被 Sandor 視為有

出現的程式沽盤、近年比特幣(Bitcoin)和支付寶對

趣的想法,有如發現了驚世文物。

貨幣制度的衝擊,以至科企對人工智能和「無人店」 等無 止 境的探 索,差不多 都 被 胡伯納「言中」了!更 甚者,高科技的躍進步伐已非我們能夠想像,發展下

一場美國流行文化盛宴

去,祇恐怕由企鵝當CEO 的日子亦不遠了!

吊詭的是,胡伯納既把 Krusenstern 塑造成一位對

除探討世代之爭外,《公司感謝你》也反映了歐洲人

文化元素,令這齣德國戲劇充滿了通俗性和娛樂性。

對 美 國 文化 入侵 的憂 慮。戲中的 公司自人事大 地 震 後,改由一位畢業於英美名牌大學、卻又毫無實戰經 驗的「九十後」Sandor 掌舵。Sandor一副神遊太虛 的模樣,其行為舉止更是美國普普文化(Pop Ar t) 之父安迪‧沃荷(A n d y Wa r h o l)的翻版。人 到中 年的研發部主管 Krusenstern 本來位列被裁名單之 首,卻在一 個周末 被 邀 到一所由貴 族 莊園改 建的 招 待所等候發落。這個從基層幹起、在公司服務了逾十 九年的老臣子,幾乎染上舊經濟體系下所有工作狂的 後遺症,包括犧牲婚姻、濫藥、居高不下的無薪加班 時數,以至出現秩序狂的偏執行為等等。就在一天之

抗美式輕浮作風的英雄,同時又借用了大量美國流行 我相信不少觀眾心裡 總 有疑問:「為何這齣戲 總 是提 著 Andy Warhol?」胡伯納也直言不諱:「以矽谷為 典範的新職場世界是源自加州的嬉皮文化,這些新一 代的經濟舵手成長於普普文化盛行的年代,而安迪‧ 沃荷的工作室『工廠』(T h e F a c to r y)終究也成為 一間剝削其成員的公司,因為成員們都為自己能在紐 約最酷的工作室而心存感激。」5 身為一代潮流教父,Andy Warhol 於 1964 年成立了 「工廠」這個創作基地。這個星工廠曾於六十年代捧 紅了一群「安迪‧沃荷超級巨星」(Andy Warhol’s

S u p e r s ta r s),包括英年早逝、曾與音樂詩人 B o b Dylan 傳有感情瓜葛的美國女影星Edie Sedgwick;

4

5

12

魯茲.胡伯納及莎 拉.尼蜜芝著,唐 薇 翻 譯:《公司感 謝你》,《個人 之夢:當代 德國劇作選》,台北:書 林出版,2015 年,頁二九六 至二 九七。

以 及被傳 跟 法國巨星 A l a i n D e l o n 誕 下了私生子

同註3。

子 的 命 運。在 胡 伯 納 眼中,那 些 創 新 經 濟 的 教 主 級

的德國美女 N i c o,這 些「星女郎」終究也有 著奇女


人物如 Steve Jobs 都是魔鬼上司,但同時又非常酷

悲劇英雄的垂死掙扎

(cool),有著堪比 Andy Warhol 的人格魅力,追

回顧 K r u s e n s te r n 在公司的崢嶸歲月,從劇本開首

隨者眾。正因為教主的造星能力非凡,其迷惑人心的

以 英國殿 堂 級歌手 M o r r i s s ey之流行 金曲〈如今 我

能力也 就非比尋常。在《公司感 謝你》中,S a n d o r

已是過去式〉(“ Now I Am A Was ”)點題,再以

就曾要求年輕俏助理 M a y u m i 和「中女」人力資源

美國傳奇福音藍調歌手Blind

顧問 Ella,分別打扮為 Edie 和 Nico 等 Warhol 星女

老歌〈煩惱快將遠去〉(“Trouble Will Soon Be

Willie

Johnson 的

郎。至於該場戲背後播放的多媒體演出Explod i ng

O v e r ”)作 結,箇 中 悲 情 令 我 想 起 麥 克‧阿 瑟

Pla stic I nevita ble ─筆者姑且譯為《難免『膠』

(General Douglas MacArthur)將軍一句至

爆的演出》─其實是 Andy Warhol 創立的搖滾樂隊

理名言:「老將不死,祇 是 凋零。」(O l d s o l d i e r s

「地下絲絨」(The Velvet Underground)在六

never die, they just fade away.)姑勿論

十年代中創作的錄像實驗作品。這一連串涉及 Andy

K r u s e n s te r n 的革命最終成功與否,這位德國硬漢

Warhol 創作的影音轉移,即使未必全都意有所指,

還是拼了老命,盡顯英雄本色。

都已令《公司感謝你》極盡視聽娛樂。 也許,K r u s e n s te r n 在今天的職 場上已屬沒落的一

6

再 者,當口若 懸河的 教 主 S a n d o r 面 對已 近 失 控的

群,但他那份打不死的堅持,令人想起其在戲中一段

K r u s e n s te r n 時,他竟把 K r u s e n s te r n「嘉許」為

慷慨之詞:「我會發動齷齪的戰爭─無路可退的我勢

Valerie。那麼,Valerie又是誰?難道又是Warhol

必 會 贏。這 個 就 叫 做

星 女 郎?原 來,這 位 V a l e r i e 正 是 在 19 6 8 年 槍 擊

我 的 尊 嚴,我 的 自 尊

A n d y Wa r h o l 的女權分子,當 Va l e r i e 被警方拘

心。」6 這 份 自 尊 心 對

捕時,她說了一句:「沃荷 對我的人生著實 太有影 響

講求靈活的新經濟體

力。」(“ Warhol had too much control over

未免太強,但現世中兒

my l i f e. ”)。難怪胡伯納在 戲中又 用上 另一首地下

女 情 長、英 雄 氣 短 的

絲 絨 的 金 曲〈我 在 等 待 一 個 人〉(“ I ’m W a i t i n g

進修學院創意產業管理深造文

人委實太多,舞台上在

F o r T h e M a n ”),這個人,也許就是敢 於反抗的

憑(優 異)及 戲 劇 研 習 文 憑(優

在需 要 更 多 K r u s e n -

異);香港中文大學專業進修學院

Krusenstern。

s t e r n,為 現 實中快 將

電 影 創 作 文 憑。現 任 香 港 話 劇 團

「被消失」的職場兒女

副經理(戲劇文學及項目發展)。

同註4,頁三一七至三一八。

張其能 修 畢 香 港 中文 大學 英 文 系學 士及 新 聞 系 文 學 碩 士;香 港 大 學 校 外

打打氣!

13


故事 STORY 公司剛 被收 購,人事 架 構重 組在即,任 職 多年的 功臣 主 管眼 見 原 有同僚 全被 革 退,自身 前途 未卜;新 任年 輕 CEO挑 戰 傳 統 智慧,信奉 新 世代的運作 方 式,無 視老臣子 多年 功績 和 經 驗,直 接 否 定 其 在 公 司 的 存 在 意 義。面 對 全 新 的 班 底 和 人事 作 風,老 臣子 何 去 何 從?公司真的 會感 謝你嗎? As with the reality of mergers and acquisitions, a company undergoes personnel changes with the arrival of a new director. Watching this unfold is a long-time manager, witnessing the dismissal of colleagues and wondering about his own future. When the young CEO takes charge, he challenges conventional wisdom, throwing down the gauntlet and adapting an entirely new management style negating years of experience and previous achievement to the point of ridding the company of its reason for being. In the face of new employees and ways of handling business, what should the veteran do? Will the company show any appreciation?

角色表 CAST LIST KRUSENSTERN

辛偉強 CHRIS SUN

JOHN

王 維 WANG WEI

ELLA

陳煦莉 KARRIE TAN

SANDOR

盧嘉能 LO KA NANG*

MAYUMI

岑君宜 FANNIE SHUM*

*客席演出 GUEST

14


製作人員表 PRODUCTION TEAM 編劇 Playwright 聯合編劇 Co-playwright 翻譯 Translator 粵語改編及導演 Cantonese Adaptation & Director

魯茲.胡伯納(德國) Lutz Hübner (Germany) 莎拉.尼蜜芝(德國) Sarah Nemitz (Germany) 唐 薇(台灣) Wei Tang (Taiwan) 李國威 Weigo Lee

戲劇顧問 Dramaturge

羅妙蘭 Law Miu Lan

佈景設計 Set Designer

曾文通 Tsang Man Tung

服裝設計 Costume Designer

鄭文榮 Cheng Man Wing

燈光設計 Lighting Designer

馮國基 Fung Kwok Kee Gabriel

作曲及音響設計 Composer & Sound Designer

陳偉發 Chan Wai Fat

中文字幕整理 Chinese Surtitle Adaptation

張兆聰子 Zhang Zhaocongzi

英文字幕翻譯 English Surtitle Translation

李正欣 Joanna C. Lee

監製 Producer

梁子麒 Marble Leung

執行監製 Deputy Producer

彭婉怡 Yvonne Pang

市務推廣 Marketing

黃詩韻 Anita Wong 麥素瑩 Stephanie Mak 陳嘉玲 Karen Chan

票務 Ticketing

李晶慈 Crystal Li

技術 總 監 Technical Director

溫大為 David Wan

技術監督 Technical Manager

馮之浩 Fung Chi Ho

執行舞台監督 Deputy Stage Manager 助理舞台監督 Assistant Stage Manager 舞台助理 Stage Assistants

彭善紋 Olive Pang 關凱明 Kwan Hoi Ming 陳寶華 Chan Po Wa 單福誠 Sin Fuk Shing

服裝主任 Wardrobe Supervisor 服務助理 Wardrobe Assistants

甄紫薇 Annabel Yan 張素芝 Cheung Soo Chi 朱凱雯 Jerman Chu

燈光 Lighting

朱 峰 Chu Fung 何世亨 Jose Ho 趙浩錀 Chio Ho Lun

影音 Audio-Visual

祁景賢 Kee King Yin 楊貴雄 Yeung Kwai Hung 盧琪茵 Ruth Lo

化妝及髮飾 Make-up & Hairdressing

王美琪 Maggie Wong 黎雅宜 Miki Lai

道具 Props 字幕整理及操作 Surtitle Operator 後台主任 Backstage Master 佈景製作 Set Constructor 宣傳平面設計 Promotional Graphic Designer

黃敏蕊 Wong Man Yui 郭穎姿 Grace Kwok 梁國雄 Leung Kwok Hung 天安美術製作公司 T & O Fine Arts Production Co.

STUDIOWMW

宣傳攝影 Promotional Photo Shooting

Leung Mo

演出攝影 Performance Photo Shooting

Michael CW Chiu

場刊設計 House Programme Design 場刊印刷 House Programme Printing

Kevin Lo@Southgate Design 運通製版印刷(國際)有限公司 G. L. Graphic & Printing Ltd.

15


演出 CAST

CHRIS SUN

WANG WEI

辛偉強

王維

KRUSENSTERN

JOHN

19 94 年加入香港話劇團。不論在《藝術》、《暗戀桃花

19 9 8 年 加入香 港 話 劇 團。他曾在《長 髮 幽 靈》、《黐

源》和《脫皮爸爸》等喜劇中飾演小人物角色,抑或在

孖戲 班》、《遍 地 芳 菲》、《蝦 碌 戲 班》及在《有 飯自

《靈慾劫》、《鄭和與成祖》、《一年皇帝夢》裡飾演悲

然香》中飾演 多個性格 迥 異的角色,表演 技藝成熟多

劇英雄,都可見其極具感染力的表演風格。近期演出包

變。另在多個大型音樂劇《太平山之疫》、《頂頭 鎚》

括:《父親》、《紅梅再世》和《埋藏的秘密》等。

和《酸 酸 甜 甜 香 港 地》中,更 展 露 其 歌唱 和舞 蹈 方 面

曾先 後 十二 次 獲 香 港 舞台劇 獎 提 名,包 括:《瘋 雨 狂 居》、《北京大 爺》、《一拍兩散偷 錯 情》、《盲流感》、

的才華。 曾憑《長髮幽靈》獲提名20 04年香港舞台劇獎最佳男

《橫 衝直 撞偷 錯 情》、《一頁 飛 鴻》(重演)、《誰 家 老

配角(喜劇/鬧劇);翌年 再憑《旋 轉270˚》獲 提 名最

婆 上 錯 床》及《親 愛 的,胡 雪 巖》,並 四 度 獲 獎,包

佳 男配角(悲劇/正劇);0 9年憑《黐孖戲 班》榮獲最

括:2 0 0 3 年憑《如夢之夢》獲 最 佳 男配 角(悲 劇/正

佳 男配角(喜劇/鬧劇)及17年憑《太平山之疫》獲 最

劇)、06年憑《生殺之權》獲最佳男主角(悲劇/正劇),

佳男配角(悲劇/正劇)。

以及08及12年分別憑《藝術》和《脫皮爸爸》獲最佳男主 角(喜劇/鬧劇)等獎項;16年憑《一頁飛鴻》中飾演掛 靴男花旦常映輝獲第十屆華文戲劇節「優秀表演獎」。 幕後創作方面包括:曾為《引狼入室》擔任副導演;《萬 家之寶》、《愈笨愈開心》、《有飯自然香》、《我和秋天

除在報刊網站撰 寫戲劇評論文章之外,他也曾於話劇 團「2號舞台節」中編、導、演《周周與豆豆的二三事》 及 獲 俳 優 劇 場 邀 請 執 導 原 創 劇《童 年》,均 大 獲 好 評。13年獲香港藝術節邀請參演《爆‧蛹》;15年獲劇 場空間邀請演出《棋廿三》參加臺南藝術節。18年初,

有個約會》擔任助理導演;《三三不盡》任聯合編劇;劇

獲邀參演新加坡華藝節開幕節目《六根不寧》。

場工作室《女幹探》任故事創作;亦曾在新域劇團「劇場

王維亦經常獲外間機構邀請作普通話導師及配音演

裡的臥虎與藏龍III」中發表劇本《一夜情歌》及出任華

出,並 為香港迪士尼樂園及海洋公園作聲音形象大使

特迪士尼卡通人物小熊維尼指定粵語聲音及歌唱演出。

及表 演導 師,以 及 獲 教 育出版 社、牛津 大學出版 社 和

現為劇場工作室董事局成員。

朗文出版社 邀 請,為中小 學中文科錄 製國語及粵語教

畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。 Facebook:waikeung.sun

微博:〈辛偉強〉

16

材。現為國家二級演員、世界文學與比較文學碩士、中 國戲劇家協會成員。 Facebook:Jason Wang Wei

王維 個人網站:jasonwang.sky-dreamsky.net


KARRIE TAN

LO KA NANG

陳煦莉

盧嘉能

ELLA

自 2 0 0 1年 加 入香 港 話 劇 團,參 與 劇 目 逾 八十 齣,在 多 個 演 出 中 都 擔 任 主 要 角 色,展 示 她 獨 特 的 表 演 魅 力。近 期 演 出 包 括:《局》、《祝 你 女 途 愉 快》、 《奇 幻 聖 誕 夜》、《我 們 的 故 事》、《回 歸》及《頂 頭 鎚》2 017 LIVE+。她在黑盒劇場創作及演出的劇目具 創意亦備受觀 眾喜愛,包括:《梅金的 微 笑》、《標 籤 遊 戲》及《吉房》。13 年與一路青空合作,編導《囍雙 飛》,並 獲 第二十三屆香 港舞台劇 獎 十大 最 受歡 迎 製 作。14 年編導的黑 盒 劇場 作品《巨型曲奇》更 獲 提 名 第七屆香港小劇場獎 最 佳 劇本。陳煦莉仍在香港演藝 學院攻讀表演時,已憑學院製作《長繫我心》獲香港舞 台劇獎最佳女配角(悲劇/正劇),並連續兩年得到校 內的 傑出演 員 獎。曾憑《標 籤 遊 戲》獲 提 名第二屆香 港小劇場獎優秀女演員;憑《我愛阿愛》、《不起床的 愛 麗思》、《不道德的審 判》及《誰 家老婆上錯床》獲 提 名香港舞台劇獎 最 佳 女主角,另憑《2月14》、《這 裡加一點顏色》及《蝦碌戲班》獲提名最佳女配角;14 年憑《教授》再度獲香港舞台劇獎最佳女配角﹙悲劇/ 正 劇﹚;1 6 年 憑《結 婚》榮 獲 最 佳 女 主 角﹙悲 劇/正 劇﹚獎項。0 9年獲柏立基獎學金往英國B irm ing ha m School of Acting深造,以一級優異成績,獲表演系 碩士學位。同年於英國倫敦被劇界報章The Stage評 選為「崛起新星」。在英國校內演出包括Troilus and Cressida的Cressida/Helen of Troy、Hedda Gabler的Hedda和The House of Yes的Lesly。另外, 也曾參 與 廣 告、電 視 拍 攝 及 迪士尼電 影 配 音工作,為 《納尼亞傳奇:獅子·女巫·魔衣櫥》聲演女主角蘇珊。

SANDOR

2 017年畢業 於香港演藝學院 戲劇學院,主修 表演。入 讀前於 演藝學院進修學院修讀兩年音樂劇課程,獲取 BTEC Level 5 HNCD in Performing Arts 資格。 校內演出有《真實的謊言》、《嚎叫》、PI PPI N、《馬克 白》等,更籍《嚎叫》獲頒傑出演員獎 (創作演員)。 最近劇場演出包括:新光中國戲曲文化《小城風光》飾 演華力一角;第46屆香港藝術節《大學之烈火青春》;香 港話劇團讀戲劇場《被動式》及《上個生暴人》。 除劇場外,亦積極參與各類型拍攝及配音等工作,最近 演出包括:「大館」飾演囚犯;QV TVC《RR Land 星聲 夢裡痕》;《大觀園》裝置藝術演員之一。 現職自由身演員、T V B 特約演員、中學及小學戲劇和音 樂劇導師、演藝學院進修學院(EXCEL)教師。

Facebook:fatboysociety

個人網站:karrietan.sky-dreamsky.net

17


演出 CAST

製作團隊 PRODUCTION TEAM

FANNIE SHUM

LAW MIU LAN

岑君宜

羅妙蘭

MAYUMI

畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。 在校期間連續兩年獲頒高膺伉儷獎學金,2012年獲滙 豐銀行慈善基金─香港與內地學生交流獎學金。 15 -16 年受 香 港 藝 術 發展 局「戲 劇人才 培 訓 計 劃」資 助,為同流駐團實習演員。

戲劇顧問 DRAMATURGE

戲 劇 學 者 ( 教 學、研 究 和 實 踐 )。德 國 柏 林 自 由 大 學 (Fre i e U n ive r s itä t B e r l i n)戲劇學哲學博士,現 於 香 港 中文 大學文學 院 文化 管 理 文學 士 課 程 兼 授 戲 劇歷史、理論、美學 和文化。在香港、美國和德國曾參 與 表 演、導 演、翻 譯、編 作、形 象 設 計、籌 辦 製作、指 導顧問等等的戲劇和其他類 型的演出共二十個作品。 當中包 括 為法蘭 克 福無為劇團(Wu We i T hea te r

曾參 與 之 演 出 有 香 港 話 劇 團《迂 迴 曲》、《失 禮・死

F r a n k f u r t)和 上 海 戲 劇 學 院 合 作 的《晚 風 酋 長》

人》、《金 魚 之 島》;中 英 劇 團 粵 港 澳 三 地 巡 演《癈

(2 0 0 3)翻 譯、編作 和表演,而此劇曾於中德 八 大城

胎》;糊塗戲班音樂劇《螢火蟲》;同流《心靈病房》、

市巡迴演出。曾應邀前往多個城市,如阿姆斯特丹、柏

《生生》試演、默 劇《活・在香港》;荒 原 創作音樂 劇

林、巴庫、哥本哈根、萊比錫、倫敦、斯德哥爾摩和香港

《奇妙王國2014─再度走近版》;偶友街作《毛毛的夢

等地,參與大學部門、研究機構或戲劇製作團隊主辦的

幻彩衣》等。

國際會議或研討會,發表有關戲劇的演講或論文。劇評 與 戲劇專題研究文章刊於德國、中國和香港的學術期

岑氏亦有參與廣告及電影配音工作,包括《泰山3D》的

刊、文化藝術評論雜誌及網誌。著有學術專書《交融美

呀珍、《東成西就2 011》、《情謎》、《竊聽 風雲3》、

學:廿一世 紀初一段德 語戲劇藝術家與中華戲劇文化

Disney Channel《反斗車王》等。

交織的歷史》(Zu einer Ästhetik des Hybriden:

拍攝方面,曾為香港粵語正音協會拍攝《正音小天使》 DVD教材;Evmega 舒麥加電動車充電樁廣告;創世 電視賀年節目《迎春Dog Come》、福音MV等。 現為自由身演員及戲劇導師。

18

E i n e G e s c h i c h t e d e r Ve r f l e c h t u n g v o n deutschen Theaterkünstlern mit chinesischer Theaterku ltu r i m f rü hen 21. Ja h rhu nd er t) (2011)。


TSANG MAN TUNG

CHENG MAN WING

曾文通

鄭文榮

佈景設計 SET DESIGNER

服裝設計 COSTUME DESIGNER

從事舞台美術工作二十年,以「一念間一場空」為美學

主修純藝術織物及布料印花技術。曾先後 畢 業 於巴黎

理念,用禪意介入劇場,其核心思想奠基於儀式及身體

杜 佩 雷 高 等 應 用 藝 術 學 院(L’ E c o l e S u p é r i e u r e

覺知,導演作品包括普劇場《心寂無聲》及香港舞蹈團

des

《觀自在─山海行深》。

(L’Université de la Sorbonne)及英國薩默塞特藝

Arts

Appliqués

Duperré)、法國索邦大學

術科技學院(The Somerset College of Arts and 舞台 設 計 作品 逾 二百個,曾獲 多 個 獎 項,包 括 香 港舞

Technology)。熱衷於探索時裝與劇場,亦定期於巴

台 劇 獎 最 佳 舞 台 設 計、最 佳 服 裝 設 計、最 佳 化 妝 造

黎展出個 人 時 裝 系 列,而為 劇 場演出設 計服 裝,曾合

型、香港藝術 發展 獎年度 最 佳藝術家獎(2 0 07/8)。

作的香港本地藝團包括:進劇場、前進進戲劇工作坊、

2 0 0 9 年 獲 亞 洲 文化 協會 獎 助 金,翌年 到 美 國 耶 魯大

演戲家族、香港藝術節、城市當代舞代蹈團、天邊外劇

學戲劇學院任研究學者。曾三度獲得香港舞蹈年獎傑

場、多空間、香港話劇團及香港亞洲協會等。

出舞台設計。15 年獲民政事務局局長嘉許計劃頒發嘉 許 狀 及 獎 章。17年憑 舞 劇《風 雲》獲 世界劇 場 設 計展 (World Stage Design 2017)佈景設計專業組銀獎。 他亦是頌缽演奏家,修習密傳喜瑪拉雅頌缽手法,以頌 缽為修行途徑。曾在世界各地演出,包括香港、中國、台 灣、馬來西亞、英國及秘魯。分別與知名琵琶演奏家王 梓 靜、南管音樂家王心心及昆劇表演藝術家孔愛 萍同 台合演。

19


製作團隊 PRODUCTION TEAM

FUNG KWOK KEE GABRIEL

CHAN WAI FAT

馮國基

陳偉發

燈光設計 LIGHTING DESIGNER

作曲及音響設計 COMPOSER & SOUND DESIGNER

畢 業 於 香 港 演藝 學院,繼 而從 事 舞台工作至今。作品

曾參與香港話劇團的製作包括:《武 松日記》、《塵 上

領域包括舞蹈、戲劇、歌劇、戲曲等。除擔任燈光設計

不囂》、《親 愛的,胡雪巖》、《三子》、《結婚》、《感冒

外,亦從事導演、演員及擊樂樂手。曾隨優人神鼓參加

誌》、《安.非 她 命》、《都 是 龍 袍 惹 的 禍》、《脫 皮 爸

法國亞 維儂藝術節(Festival d’Avignon),自此開

爸》、《心洞》、《不道德的審 判》、《敦煌.流沙.包》、

始,足跡遍及歐美各大藝術節,並多次替香港藝術節、

《美 麗 連 繫》、《萬家之寶—曹禺精品選 繹》、黑 盒 劇

澳門藝術節及海 外機構擔 任設計工作。為了在藝術 領

場《夜行動物》及《回歸!神蹟!》等。2012年憑《脫皮

域作多方面探索,應香港教育大學(前香港教育學院)

爸爸》、15年憑《安.非她命》及17年憑《親愛的,胡雪

藝 術系 邀 請 舉 辦以 光 為 主 題 媒 介 的 視 覺 裝 置《藍 與

巖》獲香港舞台劇獎最佳配樂。

黑》,同時亦以 工作 坊形式 為培訓美 術 老師 課程 作 輔 學。他的作品多次獲獎項提名,包括20 03年同時獲香 港舞蹈聯盟舞蹈年獎及香港舞台劇獎最佳燈光設計。 於 0 9 年修 畢 香 港 浸 會 大學 傳 理 學院電 影 藝 術 碩士 課 程,主修導演,於校內獲得優異學術成績獎學金。 近 年,活 躍 於 各地 舞台及 文化 創 作工作,於12 年替 楊 麗 萍大 型 舞 劇《孔雀》任 燈 光 設 計;多次和廣 州芭 蕾 舞團、廣 州現代舞團及澳門藝團合作 舞台劇、環 境 劇 場、工作 坊及教學;參與《玩.風 景》多媒體 形 體 環 境 劇場的創作及於北京、波蘭各地巡演。 現 在,積 極 於 獨 立 電 影 創 作 及 思 考 劇 場 和 電 影 crossover的可塑性。其作品《無風⋯⋯詠》被挑選在 香港亞洲獨立電影節20 09中放映,及於澳門國際電影 及錄像展2010獲評 審團推介獎項。11年任「澳門極拍 48小時」評審工作小組。12年2月任香港藝術節《示範 單位》的錄像及投影設計。

20



C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K







多謝支持 THANK YOU FOR YOUR SUPPORTS 香港話劇團謹此向以下贊助機構深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following Sponsors:

以公司英文名稱序 in alphabetical order of company name

贊助查詢 Sponsorship enquiries: (852) 3103-5933 • sponsorship@hkrep.com

28


香港話劇團「發展基金」及「戲劇教育基金」捐款者芳名 THE HONG KONG REPERTORY THEATRE DEVELOPMENT FUND DONORS ﹠ DRAMA EDUCATION FUND DONORS 香港話劇團謹此向以下商業機構及熱心人士深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following corporations and individuals:

旗艦捐助人 FLAGSHIP DONORS (HK$100,000或以上 or over)

信興教育及慈善基金 Shun Hing Education and Charity Fund 張志 先生 Mr. Cheung Chi Chung Ms. Rosetta Fong 卓善章先生 Mr. Cheuk Sin Cheong, Clement 朱文忠先生 Mr. Chu Man Chung 徐莉女士 Ms. Eileen Tsui, JP 百回看捐助人 ENCORE DONORS (HK$50,000 – HK$99,999)

潘廣謙先生 Mr. Poon Kwong Him 胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS 采滿堂捐助人 OVATION DONOR (HK$30,000 – HK$49,999)

鄧錫英先生 Mr. Tang Sek Ying 戲連場捐助人 PLAY ON DONORS (HK$10,000 – HK$29,999)

張佩螢女士 Ms. Cheung Pui Ying 鍾麗容女士 Ms. Queenie Chung 活道教育中心 Living Word Education Centre 譚思樂先生 Mr. Isaac Tam 無名氏 Anonymous

幕初升捐助人 CURTAIN UP DONORS (HK$3,000 – HK$9,999)

陳允彤女士 Ms. Chan Wan Tung 張經略(章經)及郭鳳嫻伉儷 Mr. & Mrs. Rocky (Cheung King) & Teresa Cheung 慈航慈善基金有限公司 Chi Hong Charitable Foundation Limited Mr. Manuel Chong 林潔儀女士 Ms. Linda Lam Christina Lau@AD_Linkage 劉瑞朗先生 Mr. Lau Sui Long 李演政先生 Mr. Lee Yin Ching Stanley 梁愛詩博士 Dr. Elsie Leung, GBM, JP Mrs. Joanna Leung 梁志偉先生 Mr. Leo Leung Ms. Wong Ming Ming 胡秀英女士 Ms. Wu Sau Ying Louisa Mr. Issac Yau 余其祥先生夫人 Mr. & Mrs. Joseph K. C. Yu 無名氏 Anonymous 好友營捐助人 PALS DONORS (HK$1,000 – HK$2,999)

陳祖同先生 Mr. Joseph Chan Mr. Fong Chi Kwong Mrs. Kam Lau Wai Ying 林惠玲女士 Ms. Leona Lam Mr. & Mrs. Frank Lui 陸珊珊女士 Ms. Luk Susan 梅淑貞小姐 Miss Mui Shuk Ching 邱偉程先生 Mr. Yau Wai Ching 無名氏 Anonymous

是次演出特別鳴謝以下人士及單位的鼎力支持 SPECIAL ACKNOWLEDGEMENTS GrowSmart

各大傳媒機構 「百回看」、「采滿堂」、「戲連場」、「幕初升」及「好友營」 排名以姓氏字母 / 公司英文名稱序 “Encore Donors”, “Ovation Donor”, “Play On Donors”, “Curtain Up Donors” and “Pals Donors” of family are in alphabetical order name / company name

29


香港話劇團 THE HONG KONG REPERTORY THEATRE 背景

COMPANY BACKGROUND

• 香港話劇團是香港歷史最悠久及規模最大

• Hong Kong Repertory Theatre is the longest standing and largest professional theatre company in the city, established in 1977 and incorporated in 2001. Financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, Hong Kong Repertory Theatre operates under the guidance of its Governing Council, and employs a team of over 70 full-time professionals including the artistic director, assistant artistic director, actors, technical and stage management staff as well as administrators. • Since its establishment 41 years ago, it has presented more than 300 productions, many of which have become classics of the local theatre canon.

的專業劇團。 1977 年創團, 2001 年公司 化,受香港特別行政區政府資助,由理事 會領導及監察運作,聘有藝術 總 監、助理 藝術 總 監、演員、舞台技術及行政人員等 七十多位全職專才。 • 四十一年來,劇團積極發展,製作劇目超 過三百個,為本地劇壇創造不少經典劇場 作品。

使命

MISSIONS

• 製作和發展優質、具創意兼多元化的中外

古今經典劇目及本地原創戲劇作品。 • 提升觀眾的戲劇鑑賞力,豐富市民文化生 活,及發揮旗艦劇團的領導地位。

• To produce and develop a high quality, innovative and diverse repertoire, encompassing Chinese, international, classic, and contemporary theatre, as well as original new works by local artists. • To develop the audiences’ interest and appreciation of theatre and to enrich the city’s cultural life, through its leadership position as the city’s flagship theatre company.

業務

AREAS OF ACTIVITY

• 平衡劇季 — 選演本地原創劇,翻譯、改編

• A Balanced Repertoire – A selected programme of local original works, translations and adaptations of classic and contemporary plays from the Mainland and internationally. The company collaborates with playwrights, directors, actors, designers and other talent within and outside of the company, to create new mainstream theatre productions of artistic excellence. • Black Box Theatre – Flexible in approach, the Black Box Theatre provides a space where writers and practitioners can explore, take risks and experiment to create new material and modes of performances, in order to cultivate and stretch the boundaries of theatre arts. • Theatre Education – Bringing theatre to life through courses and workshops, the company aims to provide theatre education and skills development for adults and children via the many facets of theatre. It also works to increase the audiences’ awareness towards theatre arts through dedicated performances for students as well as the wider community. • International Exchange – Through the strengthening of exchanges with the Mainland and internationally, the company tours regularly in order to promote Hong Kong’s local theatre culture, and to develop opportunities for collaborations and performances across the border and overseas. • Theatre Literature – Through a varied programme of new writing development, Reader’s Theatre, seminars, reviews and publication of theatre literature, the company aims to encourage, document, preserve and consolidate creative activities in theatre.

外國及內地經典或現代戲劇作品。匯集劇 團內外的編、導、演與舞美人才,創造主 流劇場藝術精品。 黑盒劇場 — 以靈活的運作手法,探索、發 展和製研新素材及表演模式,拓展戲劇藝 術的新領域。 戲劇教育 — 開設課程及工作坊,把戲劇融 入生活,利用劇藝多元空間為成人及學童 提供戲劇教育及技能培訓。也透過學生專 場及社區巡迴演出,加強觀眾對劇藝的認 知。 對外交流 — 加強國際及內地交流,進行外 訪演出,向外推廣本土戲劇文化,並發展 雙向合作,拓展境外市場。 戲劇文學 — 透過劇本創作、讀戲劇場、研 討會、戲劇評論及戲劇文學叢書出版等平 台,記錄、保存及深化戲劇藝術研究。

香港話劇團由香港特別行政區政府資助 香港話劇團為香港大會堂場地伙伴

30

Hong Kong Repertory Theatre is financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region Hong Kong Repertory Theatre is the Venue Partner of the Hong Kong City Hall


名譽贊助人 HONORARY PATRON

藝術人員 ARTISTIC STAFF

行政人員 ADMINISTRATION STAFF

梁愛詩博士 Dr. Elsie Leung, GBM, JP

藝術總監 ARTISTIC DIRECTOR

行政總監 EXECUTIVE DIRECTOR

助理藝術總監 ASSISTANT ARTISTIC DIRECTOR

總監秘書 SECRETARY TO DIRECTORS

陳敢權 Anthony Chan

理事會 THE COUNCIL

馮蔚衡 Fung Wai Hang

主席 CHAIRMAN

演員 ACTING COMPANY

蒙德揚博士 Dr. David Mong 第一副主席 FIRST VICE-CHAIRMAN

易志明議員 Hon. Frankie Yick, SBS, JP 第二副主席 SECOND VICE-CHAIRMAN

蕭楚基先生 Mr. Siu Chor Kee, BBS, MH, JP 司庫 TREASURER

陳卓智先生 Mr. Paul Chan 理事 MEMBERS

歐楚筠女士 Ms. Au Chor Kwan, Ann 卓善章先生 Mr. Cheuk Sin Cheong, Clement 張志聰先生 Mr. Cheung Chi Chung 朱文忠先生 Mr. Sam M. C. Chu 鍾瑞明博士 Dr. Chung Shui Ming Timpson, GBS, JP 陸潤棠教授 Prof. Thomas Yun-tong Luk 馬清正先生 Mr. Ma Ching Cheng 丁思文博士 Dr. Heather R. Ting 徐莉女士 Ms. Tsui Li, JP 首任主席 FOUNDING CHAIRMAN

周永成先生 Mr. Vincent W. S. Chow, BBS, MBE, JP 榮譽主席 HONORARY CHAIRMEN

歐陽駿 Eddy Au Yueng 陳 嬌 Chan Kiu 張雅麗 Cheung Ngar Lai 張紫琪 Kiki Cheung 周志輝 Chow Chi Fai 高翰文 Ko Hon Man 郭靜雯 ManMan Kwok 劉守正 Lau Shau Ching 雷思蘭 Lui Si Lan 文瑞興 Man Sui Hing 吳家良 Ng Ka Leung 辛偉強 Chris Sun 陳煦莉 Karrie Tan 王 維 Wang Wei 黃慧慈 Mercy Wong 邱廷輝 Yau Ting Fai 戲劇文學及項目發展部 THEATRE LITERATURE AND PROJECTS 經理(戲劇文學及項目發展) MANAGER (THEATRE LITERATURE AND PROJECTS)

潘璧雲 Poon Pik Wan

副經理(戲劇文學及項目發展) ASSISTANT MANAGER (THEATRE LITERATURE AND PROJECTS)

張其能 Kenny Cheung

戲劇文學及項目發展助理主任 THEATRE LITERATURE AND PROJECTS EXECUTIVE

吳俊鞍 Walter Ng

楊顯中博士 Dr. John Yeung Hin-chung, SBS, OBE, JP 胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS

技術及舞台管理人員 TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT STAFF

名譽法律顧問 HONORARY LEGAL ADVISOR

林 菁 Eddie Lam

伍宇鍔先生 Mr. Edward Ng 名譽藝術顧問 HONORARY ARTISTIC ADVISORS

舞台技術主管 HEAD OF TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT 執行舞台技術主管 DEPUTY HEAD OF TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT

溫大為 David Wan

鍾景輝博士 Dr. Chung King Fai, SBS, BBS 林克歡博士 Dr. Lin Kehuan 賴聲川博士 Dr. Stan Lai

舞台監督 STAGE MANAGERS

桂冠導演 DIRECTOR LAUREATE

執行舞台監督 DEPUTY STAGE MANAGERS

毛俊輝教授 Prof. Fredric Mao, BBS 聯席導演 ASSOCIATE DIRECTORS

司徒慧焯 Roy Szeto 冼振東 Sin Chun Tung 聯席演員 ASSOCIATE ARTIST

潘燦良 Poon Chan Leung

馮國彬 Lawrence Fung 顏尊歷 Johnny Yien 馮之浩 Fung Chi Ho 陳國達 Chan Kwok Tat 羅美琦 Katy Law 彭善紋 Olive Pang

助理舞台監督 ASSISTANT STAGE MANAGERS

曾靖嵐 Tammy Tsang 譚佩瑩 Dawn Tam 關凱明 Kwan Hoi Ming

劇場技師 THEATRE TECHNICIANS

趙浩錀 Chio Ho Lun 盧琪茵 Ruth Lo

(852) 3103-5930 • enquiry@hkrep.com

節目部 PROGRAMME 節目主管 HEAD OF PROGRAMME

梁子麒 Marble Leung

經理(節目)MANAGERS (PROGRAMME)

彭婉怡 Yvonne Pang 黎栩昕 Sunnie Lai

副經理(節目)ASSISTANT MANAGER (PROGRAMME)

李寶琪 Pauly Lee

節目及票務主任 PROGRAMME AND TICKETING OFFICER

鄺天恩 Matthew Kwong

節目主任 PROGRAMME OFFICER

王雪燕 Suki Wong

節目助理主任 PROGRAMME EXECUTIVE

李晶慈 Crystal Li

外展及教育部 OUTREACH AND EDUCATION 外展及教育主管 HEAD OF OUTREACH AND EDUCATION

周昭倫 Chow Chiu Lun

經理(外展及教育) MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

李嘉欣 Coey Lei

副經理(外展及教育) ASSISTANT MANAGERS (OUTREACH AND EDUCATION)

張碧珊 Meadow Cheung 周旨欣 Fiona Chow

外展及教育主任 OUTREACH AND EDUCATION OFFICER

陳 琳 Kay Chan

市務主任(教育)MARKETING OFFICER (EDUCATION)

黎晞彤 Tiffany Lai

外展及教育助理主任 OUTREACH AND EDUCATION EXECUTIVES

黃嘉敏 Carman Huang 謝璐璘 Joyce Tse 許韻詩 Cindy Hui

市務及拓展部 MARKETING AND DEVELOPMENT 市務及拓展主管 HEAD OF MARKETING AND DEVELOPMENT

黃詩韻 Anita Wong

經理(市務及拓展) MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)

黃佩詩 Karina Wong

副經理(市務及拓展) ASSISTANT MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)

麥素瑩 Stephanie Mak

副經理(企業傳訊) ASSISTANT MANAGER (CORPORATE COMMUNICATION)

陳嘉玲 Karen Chan

副經理(市務及傳訊) ASSISTANT MANAGER (MARKETING AND COMMUNICATION)

田慧藍 Alice Tin

市務主任 MARKETING OFFICERS

張泳欣 Yansi Cheung 林潤英 Editha Lam

副化妝及髮飾主任 ASSISTANT MAKE-UP AND HAIRDRESSING MISTRESS

市務助理主任 MARKETING EXECUTIVE

服裝主任 WARDROBE SUPERVISOR

財務及行政部 FINANCE AND ADMINISTRATION

黎雅宜 Miki Lai

查詢 ENQUIRY

黃麗群 Tracy Wong

化妝及髮飾主任 MAKE-UP AND HAIRDRESSING MISTRESS

王美琪 Maggie Wong

香港皇后大道中345號上環市政大廈4樓 4/F Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen’s Road Central, Hong Kong

陳健彬 Chan Kin Bun, MH

甄紫薇 Annabel Yan

副服裝主任 ASSISTANT WARDROBE SUPERVISOR

胡瑞心 Jac Woo

何嘉泳 Karen Ho

財務及行政主管 HEAD OF FINANCE AND ADMINISTRATION

陸敬強 Kenneth Luk

經理(財務及行政)MANAGER (FINANCE AND ADMINISTRATION)

服裝助理 WARDROBE ASSISTANT

楊敏儀 Ivy Yeung

道具主任 PROPS MISTRESS

副經理(財務及行政) ASSISTANT MANAGER (FINANCE AND ADMINISTRATION)

電機師 PRODUCTION ELECTRICIAN

人事及行政主任 PERSONNEL AND ADMINISTRATION OFFICER

吳順霞 Kitty Ng

周慧芝 Carina Chow

追蹤香港話劇團 FOLLOW THE HKREP

黃敏蕊 Wong Man Yui

www.hkrep.com

朱 峰 Chu Fung

吳穎霞 Wing Ng

影音技師 A/V TECHNICIAN

辦公室助理 OFFICE ASSISTANT

祁景賢 Kee King Yin

梁婉霞 Connie Leung

31


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K



C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.