《史家本第二零二四回之伏虎降龍》 "Scapin in Jiānghú, Chap. 2024"場刊 House Program

Page 1


原著 ORIGINAL

莫里哀 Molière (法國 FRANCE)

編劇 PLAYWRIGHTS

方俊杰 Fong Chun Kit

郭永康 Kwok Wing Hong

導演 DIRECTOR

方俊杰 Fong Chun Kit

戲劇構作 DRAMATURG

喻汀芷 Yu Tingzhi

佈景及服裝設計 SET CUM COSTUME DESIGNER

王健偉

Jan Wong

聯合服裝設計 CO-COSTUME DESIGNER

蘇善誼 Ainsley So

燈光設計 LIGHTING DESIGNER

楊子欣 Yeung Tsz Yan

音響設計 SOUND DESIGNER

馮璟康

KingKong Fung

原創音樂 ORIGINAL MUSIC

集體創作 Collective Creation

香港大會堂劇院

Hong Kong City Hall Theatre

27-28.9, 2-5.10.2024 7:45PM 29*.9, 1, 5-6.10.2024 2:45PM

* 9月 29日下午場演出後設有座談會

With post-performance talk on Sep 29 matinee

全劇長約 1 小時 40 分鐘,不設中場休息

Approximately 1 hour and 40 minutes without intermission

本劇含少量粗俗用語及閃光效果

This programme contains strong language and strobe light effect

各位觀眾

為求令表演者及觀眾不致受到騷擾,請關掉手提電話、其他響鬧及發 光裝置。同時請勿在場內飲食或擅自攝影、錄音或錄影。多謝合作。 To avoid undue disturbance to the performers and other members of the audience, please switch off your mobile phones and any other sound and light emitting devices before the performance. We also forbid eating and drinking, as well as unauthorized photography, audio or video recording in the auditorium.

媒體贊助

Media Sponsor

指定髮型用品 Official Hair Styling Products

指定卸粧用品 Official Make-up Remover Products

伏虎降龍江湖快報──

私「訪」菜:關於紅遍江湖的蔬菜組合, 你要知道的是……

高:高麗菜

直:直高菜

芫:芫

茜:茜

蔬菜組合( Veggies )由 高麗菜、直高菜、芫 和 茜 四 位武林新晉所組成,一出道即以別樹一格的歌曲 《 Money Money PayMe 》、《玄武門》及《鳳凰不 死神功》熱爆大江南北,組合成員包辦曲詞編,憑 現象級的創作力及穿透靈魂的獨特魔音深深捕獲 了眾多樂迷的心,歌曲的旋律和歌詞非常貼地,表 達出現代江湖中的孤獨和迷失。今期快報私「訪」 菜憑著私心邀得南北通殺的樂隊——蔬菜組合及其

幕後音樂總監金剛,與讀者分享組合出道即顛峰的 心路歷程。

能否介紹一下蔬菜組合的由來?

高: 因應巿場需要,有 Demand 就有 Supply。江湖 需要我們。

直: 我想被音樂玩玩,正所謂我玩音樂,音樂玩我。

茜: 但組合最初是打算由全女班組成——

直: 所以我是以女性形象哀求領班高麗菜讓我加 入的,而她相信了——

高: 我從來沒有相信,只是包容你。

茜: 沒錯,組合的特色是共融,希望為反叛不羈的 江湖多添一點愛。

芫: 還有色彩——我們代表著不同的顏色,就像吃 沙律,在青菜上添加一點彩椒,菜式就能更可 口吸引。

你們的合作如何? 高: 爭執不斷。

芫: 吵架是必需的。

茜: 但我們能夠互相包容,就算每時每刻都在吵 架,但每天結束前都會一筆勾銷。

直: 爭執就像為沙律添上刺激的醬料。

芫: 還有 Bully Bully 他也是必需的。

直: 沒錯,我想 Bully 音樂,但最終音樂 Bully 我。

她們也 Bully 我,因為音樂造詣上我比較前 衛。但正因如此,我明白,衝擊在創作上是必 需的,重點在共融。

劇場的三大元素是表演者、空間和觀眾,那蔬菜組 合的三大元素是甚麼?

高: 隨時隨地——我們隨時隨地都能夠創作歌曲, 樂器也是順手拈來,像武林高手一樣,飛花擲 葉也能直撼人心,同時亦抱著可持續發展和減 碳原則,在排練時,吃了一包蝦條,看見飲水機 的水樽空了,就把這些原本要送到堆填區的物 料改裝成樂器,由首演沿用至此次演出。我們 的靈感與樂器,都取材自大地。

直: 撼動人心——我們創作的音樂都在十七秒至一 分鐘之間,猶如花火,為觀眾帶來短暫的衝擊 和享受,像武功追求快狠準一樣,不打花拳繡

腿,不轉彎抹角,簡單直接,撼動人心。

茜: 大膽破格——首演時曾與作曲家高世章交流, 我們要求他品評蔬菜組合的創作,他沉默了許 久,然後說:「我寫不出你們的音樂。」。相信

這句話是他對組合的讚嘆,我們的音樂是他在 劇場從未接觸過的風格。

會有臨時成員加入嗎?

茜: 事實上每首歌也有不同的人和樂器參與,例如 虎百山和龍傲天也是我們 One-off 的成員。我 們一路有嘗試不同的元素和組合。

直: 正如沙律上有不同的 Toppings。

《鳳凰不死神功》的創作緣起是甚麼?

高: 人家問 Why,我們問 Whynot。為甚麼主題 曲不能這樣寫——武功名就是主題曲,就是歌 詞。我們用與別不同的方法 Highlight 劇本的 核心思想,成員的音樂天賦亦成功帶領觀眾進 入史家本的內心世界。我們相信,首演時若不 是這首歌,方俊杰完成不了這個劇本,最後一 段史家本與掌門的對決,是他聽了這首歌一整 晚而得到靈感的。

《鳳凰不死神功》一曲紅遍大江南北,有甚麼秘訣? 茜: 據我所知,方俊杰和郭永康這些人,不是時時 刻刻都創意澎湃。這首歌的出現關於即時性, 還有即興,我們把戲的 Core 寫下,第一次交給 方俊杰時,他和高世章一樣,呆了好一會,結果 第二天,就完成了戲的結尾。

高: 有好事之徒要求我們把歌曲改短。但導演最終 為了配合音樂而修改台詞。

芫: 我相信《鳳凰不死神功》燃起了他們內心的鳳 凰之火。它有一種力量,能隨時隨地燃起大家 的希望。

直: 不死,即是源源不絕。靈感也該這樣。

茜: 大家可以留意歌詞,整首歌用「鳳凰不死神功 史家本伏虎降龍」,短短十三字真言已包含了 戲的核心——愛、恨、不死、信念。

高: 簡單直接,有人說歌曲洗腦,是因為它正撼動 著人靈魂的深深處,樂壇欠我們一個獎項。

對於能邀得兩屆劇帝歐陽駿成為《鳳凰不死神功》 MV男主角,有何感想? 直: 其實是他邀請我們。

茜: 聽聞他的競爭對手好「把炮」。

芫: 主要是我們當造,除他以外還有很多團體想和 我們合作,我們很 Open,能與不同人合作當然 是好事。

如果為電視劇《虎麗葉與龍密歐》創作原聲大碟, 你們會寫甚麼音樂?

高、芫、茜:虎~~虎~~麗葉。

直: 哦~哦~哦~! (編按:他們即興唱出一段歌曲,蔬菜組合的隨時 隨地、大膽破格確有真材實學。)

音樂或戲劇哪種 Art form 能拯救地球?

茜: 無分彼此。

直: 表演和創作,就是共融。

高: 音樂和戲劇,都流淌在我們的血液內。

芫: 拯救地球只靠我們是不行的,還需要觀眾,正 如演出需要由他們的想像力和參與去完成。與 其說我們去拯救地球,不如說,地球願不願意 讓我們去拯救。

未來有沒有甚麼鴻圖大計?例如在上環戲班黑盒 開演唱會?

茜: 哪裡需要我們,我們就會出現。

直: 像超人一樣。

高: 你需要我們,我們就會存在。

茜: 史家本就是大家的好鄰居。

芫: 與其說向外宣揚,我們更渴望向地球的核心進 發,因為表演藝術就是挖掘心靈,挖掘靈魂的 深深處,所以,我們希望能向地心進發,向世界 的 Core,亦即是人心的 Core 前進。

高: 就像劇場的共振。

直: 亦即光合作用。

高: 就像鳳凰不死神功的精神,一種內在的自給自 足。如果有天失去信念,就聽我們的《鳳凰不 死神功》,終有一天,你亦能做到光合作用。

號外── 專訪大隱隱於巿的 幕後製作人金剛

金剛作為蔬菜組合紅遍江湖的幕後推手,非常謙 虛,他形容自己並非音樂總監,只是蔬菜組合背後 的梳,負責梳理蔬菜組合提供的菜。兩年走來,除 了靠著一腔熱血,以及對蔬菜純粹的愛,更是一種 包容和扶植,且聽他的「種菜心得」,是如何以水、 陽光和空氣,細心灌溉每一首音樂。

蔬菜組合 Veggies

左︰芫

中上︰高麗菜

中下︰茜

右︰直高菜

如果蔬菜組合到紅館開演唱會,你覺得票價是多少 銀兩?

四兩八。不能太便宜,種菜需要人力物力,背後的 辛酸不為人道,且還要看天氣和土壤。

在打打殺殺的江湖裡,為甚麼會有人聽你們的歌? 人總需要氣力和營養,音樂的營養在於陶冶性情, 為身在江湖的人們調劑身心。

你憑著甚麼理念去為蔬菜組合創作? 有容乃大,大海無量。

他們給我甚麼菜,我就用甚麼梳。例如突然出現一 段和音,我就用我的方法去處理,基本上即興,粵 語有句話是「煮到埋嚟就食」,是吃了才知道要怎 麼去煮和梳,但這樣的創作是有機的。

音樂需要邏輯嗎?

需要。蔬菜組合都是天才,天才通常不按邏輯行 事,他們的音樂都是 Feel 和 Gimmick 先行,所以,

我會為其梳理邏輯,尤其是處理節奏並找回故事的 脈絡。

音樂需要戲劇嗎? 需要,兩者其實是緊扣的。

音樂能帶動情感和節奏。

我們的創作傾向由 Rhythm 主導,Rhythm 即節奏, 武功講究的也是節奏。有旋律的創作只有最後三 首,「重點地」點出江湖的熱血、愛恨情仇及釋懷, 尤其是結尾 A cappella 的運用,希望與故事前段的 音樂風格有所區別。

最後,有甚麼想和雜菜粉絲煲(蔬菜組合粉絲群組 的官方名稱)分享?

蔬菜組合填補了我的弱項——作曲。我作曲很慢, 但他們隨時隨地都能哼出撼動人心的創作,而我則 運用經驗及知識幫助梳理。

其實主題曲及歌詞等皆是他們的創作,再交由我整 理。他們在劇本完成之前,已寫出一些動人的音樂。

而過場的音樂有九成是由我當晚因著當天排練的 劇情去創作,第二朝則與蔬菜及其他 Foley 小隊成 員排練。有時候,創作可能受限於環保低碳及順手 拈來的原則,但這亦使我們在編排樂器及即場聲效 時更為有機及多元化。十幾年前與方俊杰合作《第 十二夜》時有嘗試過此種形式的創作,今次終於能 完成過往未完成的事。

我需要多謝蔬菜組合把我們重新連結在一起,並互 相補足,正是人在江湖,互相幫助。這亦是整體劇 場的可愛之處。

《鳳凰不死神功》

作曲: 馮璟康、陳卉蕾 @Veggies、丁彤欣 @Veggies、

郭靜雯 @Veggies、蔡溥泰 @Veggies

填詞: 方俊杰、Veggies

編曲: 馮璟康、Veggies

監製: 馮璟康

鳳凰不死神功 史家本 伏虎降龍

鳳凰不死神功 史家本 伏虎降龍

龍虎結盟 玄武再生

虎龍聯婚 ( Hu!) 了斷蒼生

鳳(鳳)凰(凰凰)不(不不)死(死)神(神神)功(功功)  史家本 伏虎降龍

鳳(鳳)凰(凰凰)不(不不)死(死)神(神神)功(功功)  史家本 伏虎降龍 伏虎降龍 伏虎降龍 鳳凰不死神功

鳳凰不死 (啊~~~) 神功

《 Money Money PayMe

原曲: We Will Rock You – Queen 填詞: 上環戲班 編曲: 馮璟康、Veggies

兩千兩你都慳 咁 Cheap 阿叔爽快畀錢 唔係就打爆你 你生得樣衰 庹縮多嗲 快快快 科水  Bakayaro Money Money PayMe Money Money PayMe

打風都要返工  OT 結果得個桔 然後突然又肩膊痛

出題者:出前一汀

撰文:江湖小蝦米

編輯:後現代沙翁、胡椒豬腸粉

問我點解 Sick Leave  仲講呢啲 爽啲手聽朝加我人工 Money Money PayMe Money Money PayMe

原著 ORIGINAL

莫里哀 Molière( 1622 1673

),本名是約翰–巴狄斯特.波克蘭( JeanBaptiste Poquelin ),莫里哀實為其藝名。他是法國現實主義喜劇的創 始人,也創造了獨特的音樂戲劇體裁「芭蕾喜劇」,為史上最偉大的喜劇 作家之一。莫里哀的戲劇作品題材廣泛,既能展示時代的風土人情,又 能在嬉笑中植入對社會的嚴肅反思。

莫里哀出身於富裕家庭,家人本來想讓他繼承家業,但他卻毅然決定 走上戲劇之路,並自組盛名劇團( Illustre Théâtre),為了營運劇團,他 曾經歷破產、欠債,甚至入獄。直至接連上演了《冒失鬼》( L’Étourdi )、 《愛情的怨氣》( Le Dépit Amoureux )以及《可笑的女才子》( Les Précieuses Ridicules)等劇目後,方得到不少觀眾的賞識,終於在巴黎 站穩陣腳。

莫里哀的戲劇創作深受意大利即興喜劇的影響,他本人也是一位出 色的演員。不但擅長為觀眾帶來笑料,創作背後有著深邃的思考,例 如《太太學堂》( L’ÉcoledesFemmes )表達對婚姻制度的嘲諷, 《偽君子》( LeTartuffe )辛辣地道出宗教信仰的虛偽,《恨世者》( Le Misanthrope)批判貴族世態的造作……不止是捧腹和娛樂,莫里哀把 喜劇創作挖掘得愈來愈深入,他將喜劇變得偉大。然而,他也為此被教 會詆毀,被觀眾指責,還要面臨禁演的風險。為了維持劇團的收入,莫里 哀常常帶病工作,在演完《無病呻吟》( Le Malade Imaginaire,本團另 譯作《蠢病還須蠱惑醫》)的最後一幕之後,他的肺部血管爆裂,咳血不 止,當晚逝世,終年五十一歲。

莫里哀的一生都在探索「喜劇」,其理論與實踐在戲劇史上佔有獨特地 位,對後世的劇場藝術發展影響深遠。至今,他的作品仍在世界各地的 舞台不斷被搬演。

(整理自李健吾《莫里哀喜劇全集》、布爾加科夫《莫里哀傳》、網絡資料)

Fong Chun Kit

方俊杰

編劇及導演 PLAYWRIGHT & DIRECTOR

2020 年加入香港話劇團成為駐團導演,23 年晉升為助理藝術總監。自

10 年畢業於香港演藝學院戲劇學院導演系後,一直與話劇團合作無間, 亦經常應邀參與多個劇團的製作。三十多個導演作品中,超過一半載譽 重演,巡演場次超過二百場。

畢業作品《馴悍記》獲學校頒發傑出導演獎。曾六度提名香港舞台劇獎 最佳導演,並憑《竹林深處強姦》、《奮青樂與路》、音樂劇《大狀王》及 《史家本第二零二三回之伏虎降龍》四度獲獎。憑 Lysistrata 榮獲香港 小劇場獎最佳導演。導演作品《最後晚餐》於 22 年入選「中國當代小劇 場戲劇 40 年影響力榜單之 40 台劇目榜單」。

作品包括:西九文化區×香港話劇團音樂劇《大狀王》;香港話劇 團《下一站,天國》、《史家本第二零二三回之伏虎降龍》、《小島. 餘香》(聯合導演)、《大象陰謀》、《曖昧》、《原則》、《好日子》、《結 婚》、《最後晚餐》、《八樓半的密室》;風車草劇團《攣攣成人禮》、 《愛與人渣》、《Q

畸大道》;藝君子劇團《竹林深處強姦》、《罪該萬死》、

Forget Me Not、《怪物》、《末日怪物》;利希慎基金《奮青樂與路》; 高世章策劃香港原創音樂劇音樂會《我們的音樂劇》、《我們的音 樂劇 Reimagined 》;ProjectRoundabout《親親麗南》;大國文化 《短暫的婚姻》;香港藝術節《香港家族》三部曲;神戲劇場《夕陽戰 士》、《狂揪夫妻》;香港演藝學院 Lysistrata、《馴悍記》;中英劇團 《紅色的天空》;同流《山羊》;三條友仔創作《三個麻甩一個騷》(兼任 編劇及演員);tobe THEATRE《第十二夜》;Theatre Noir《莎翁的情 書》(兼任編劇)。

郭永康

畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術碩士(優異)學位,主修編劇。

在校期間曾獲 Sam Leung’s Studio 獎學金及三度獲張達明劇作獎學 金。憑《原則》於 2018 年獲提名香港小劇場獎最佳劇本、19 年獲提名香 港舞台劇獎最佳劇本,以及上海.靜安現代戲劇谷壹戲劇大賞年度最佳 編劇獎。憑《原則》放映版於 22 年獲亞洲學院創意大獎 2022 香港區最 佳劇本。憑《真實的謊言》於 19 年獲香港小劇場獎最佳劇本,並於 20 年 獲提名 IATC(HK) 劇評人獎年度劇本/編劇獎。與許正平合寫的《皇都 電姬》亦入圍第十九屆台新藝術獎。

近期編劇作品包括:香港話劇團《史家本第二零二三回之伏虎降龍》 (聯合編劇)、《落地開花》、《原則》;窮人誌《真實的謊言》;中英劇團 《辯護人》;戲劇農莊《被討厭的勇氣》;阮劇團×劇場空間《皇都電 姬》音樂劇。翻譯作品包括:香港話劇團《下一站,天國》;天邊外劇場 「新導演運動」《教父阿塗》、《傷逝如她》;Project Roundabout《親親 麗南》。

現任香港話劇團戲劇文學部經理。

喜劇是「我們」的藝術

文:郭永康

從古希臘時期起,喜劇( Comedy )就有別於悲劇 ( Tragedy ),悲劇探討的是神明與國王,而喜劇 關心的是凡夫俗子。喜劇的希臘語詞源 κωμωδία ( Komoidia )源自於祭祀酒神時的狂歡隊伍歌舞, 隊伍巡遊期間民眾不受階級觀念的限制,可以即 興載歌載舞,互相嘲諷戲謔,因此,溯源喜劇的歷 史,它具有供全民參與的公共性,以及打破階級 觀念的潛力。亞里士多德在《詩學》中如此言道: 「喜劇傾向於描繪比今天的人差的人,悲劇則傾 向於描繪比今天的人好的人」,喜劇的本質不在於 頌揚崇高的價值,而是揭示生活的現實,亦正如 此,它常對道德與權貴進行批判,容易被刻上「低 級」的烙印。然而,喜劇具有野草般的生命力,若悲 劇需要登上大雅之堂,讓觀眾似於神聖的氛圍中共 同沉浸,那麼喜劇則更有可能成長於大眾的空間, 在輕鬆自由的氛圍下打破拘謹,讓笑聲蔓延。

從即興喜劇看集體創作

在漫長的黑暗時期,歐洲並沒有正式的劇場,宗 教佔據了政治和文化的主導地位,導致戲劇長時 間被禁止,直到教會發現戲劇能夠有效地傳遞故 事、教化民眾,各種道德劇、聖跡劇及神秘劇等相 繼出現,由室內的教堂輾轉演至室外的舞台。十六 世紀中後旬,宗教戲劇衰落,描繪市民大眾生活及 諷刺權貴的劇種開始發展,即興喜劇( Commedia dell’arte)亦是其中之一。

這種形式的劇場聚焦於演員本身,並不依賴傳統 文本,甚至只得大綱,注重即興與靈活性,成群的 演員常在鄉間小路或大街小巷中巡迴演出。為了 讓各地民眾都能理解角色的來龍去脈,演員開始 使用古希臘和古羅馬時期流傳下來的角色原型, 戴上獨特的面具,以樣板角色的設定在簡單的前 提下進行演出。演員在扮演角色的同時,也參與雜 耍、舞蹈和音樂的創作與演繹,因此,喜劇潛藏著 演員集體創作的基因。

「笑」的共同文化與群體性 正如亨利.柏格森(Henri Bergson)在其著作《笑》 (Laughter: An Essay on the Meaning of the Comic)所述,我們的笑聲總是來自一個群體 ( Our laughter is always the laughter of a group),「笑」是 屬於群體的,人們懂得笑自己所屬圈子內的笑話, 但對於其他圈子的笑話可能感到困惑。假若我說 某所學校的笑話,如果你未曾在該學校就讀過, 你可能會一頭霧水,不明白「笑點」在哪,因此, 「笑」是群體間共同分享的語言和文化,亦因此, 當喜劇更貼近人類自身的文化背景與生活經驗, 將不易理解的人類行為轉化為可理解的故事時, 懂得笑的群體圈子將會更廣。

亦基於笑的「群體性」,當一群人能夠相互分享共 同的經驗時,笑能在群體當中蔓延,如回聲一般,

一群人一起笑疊加起來的能量比單獨一人笑的能 量更為強大,笑能拉近彼此,代表了集體團結的現 象,正如在橫街大巷中演出的即興喜劇,通過簡單 佈置反而營造出社會大眾皆能參與的社區空間, 讓大家共同經歷、共同歡笑。笑聲傳染笑聲是喜

劇的重要元素,因此,即使同一演員於同一地點演 出同一劇目,只要觀眾有所不同,喜劇的效果也會 有所不同,除了演出本身,觀眾的參與亦會影響喜

劇的節奏及能量,是演出不可或缺的一環。

由三百多年前的法國到今天的香港

正因「笑」具有共同經驗的特質,杰(此作導演 及編劇)於創作初期已打算把莫翁的故事移植至 華人文化背景中。在構思改編方向時,我們讀到 Bergson 的一些論述,如「笑……能使我們的心 靈與社會生活保持自由」( Laughter…keepour minds and social lives elastic )、「笑是對僵化的 矯正」( Laughter is its (rigidity) corrective), 因此,我們萌生將作品移植至「江湖武林」的想法, 所謂「有人的地方就有江湖」,江湖是各式各樣的 「人」的集合,除了有門派與輩分的束縛、恩冤及情 仇的糾纏,亦涵蘊打破約定俗成常規的想像與渴望。

為了拉近與香港觀眾的距離,我們選擇借鑑本地 電影及武俠小說中深入人心的角色,作為本劇人 物的原型,就像莫里哀的原著《史嘉本的詭計》

( Molière’s Les Fourberies de Scapin )借鑑了即

興喜劇的面譜角色一樣,以讓觀眾更容易進入故 事世界。

屬於「我們」的集體創作

結合原著故事,我們以一位不諳武功的家僕(小人 物)以機智在兩幫中求存作為劇本的起點。喜劇如 同排練武功陣法,需要各方互相配合,在討論劇本 初期,杰已提出參考即興喜劇形式,將各種舞台元 素應用於敘事及表演上,根據設計師及戲劇構作 的創意,進一步打磨劇本,若觀眾細心留意,會發 現一些情節的安排與佈景設計相關。

喜劇是一門高度錘鍊的藝術,需要精密設計,因此 除了編劇本身,當演員熟習角色後,他們亦為劇本 進行加工,圓潤台詞、動作及節奏,使笑位更為精 準。除了劇本上的群策群力,在舞台調度上,杰亦 為各方提供創作空間,在作曲及音響設計師的工 作坊中,演員亦參與了舞台聲效的創作,在如同戲 台般簡約的空間上,演員不僅飾演角色,亦負責營 造氛圍及製造舞台效果。

如今成品,正是「我們」的集體創作,除了主要設 定的借用,已遠離莫里哀的經典原著,如此改編當 然不會自詡比喜劇大師的技法高明,但喜劇是關 乎當下,當下,正是來自於我們自身的共同文化背 景,因此,我們希望以當下的語言讓觀眾共同經 驗,共同參與,你們的笑聲是「我們」創作的最後 一環,當「你們」成為「我們」,演出才有生命,一 個人的創意或許有限,但集體的創意卻是無限。

郭永康

香港話劇團戲劇文學部經理、《史家本第二零二三回之伏虎降 龍》及《史家本第二零二四回之伏虎降龍》編劇

伏虎幫、降龍寨乃江湖世仇,爭鬥百年,勝負未分。一年一度對決之 日,兩派掌門突然宣布兩派結盟,更要兩派少主迎娶對方千金,命令雙 方馬上成親。兩派少主慘遭牽連,無法揀選一生中最愛。家僕史家本眼 見二人平日雄赳赳,如今卻眼淚流,不忍見少主為情所困,決定獻計兼 拆招,為大團圓結局披荊斬棘,盡地一鋪闖千關。

此劇改編自莫里哀《史嘉本的詭計》

The Dragon Slay and Tiger Crush clans have been sworn enemies for generations, at loggerheads for a century with no clear winner or loser. On the day of their annual battle, the two clan leaders suddenly announce arranged marriages for their sons (marrying the respective daughters of their former enemies). The two young men are devastated over their imminent weddings, lamenting they cannot choose their true love. House servant Scapin pities the two young men, thus offering to save them from their plights with countless devious plots.

Freely adapted from Molière’s Les Fourberies de Scapin .

史家本 Scapin

虎千山 Greater Tiger

龍傲天 Dragon Pride

虎百山 Great Tiger

龍敬天 Dragon Salute

武野德 Martial De

玄虛大師 Master Xuanxu

佘翩翩 Pianpian

龍兒 Dragonet

全自然 Jeon Toyeon

如夢 Rumeng

歐陽駿 Eddy Au Yeung

余翰廷 Yu Hon Ting

吳家良 Ng Ka Leung

陳嘉樂 Kalok Chan

陳 嬌 Chan Kiu

杜雋饒 Dee To

周志輝 Chow Chi Fai

丁彤欣 Tunes Ting

陳卉蕾 Vivian Chan

郭靜雯 ManMan Kwok

蔡溥泰 Trickle Choi

原著 Original

編劇 Playwrights

導演 Director

戲劇構作 Dramaturg

佈景及服裝設計 Set Cum Costume Designer

聯合服裝設計 Co-Costume Designer

燈光設計 Lighting Designer

音響設計 Sound Designer

原創音樂 Original Music

助理導演 Assistant Director

中文字幕整理 Chinese Surtitle Adaptation

英文字幕翻譯 English Surtitle Translation

監製 Producer

執行監製 Deputy Producer

助理監製 Assistant Producer

市務推廣 Marketing

技術總監 Technical Director

技術監督 Technical Manager

舞台監督 Stage Manager

執行舞台監督 Deputy Stage Manager

助理舞台監督 Assistant Stage Manager

舞台助理 Stage Assistants

道具主任 Props Master

服裝主任 Wardrobe Supervisor

服裝助理 Wardrobe Assistants

化妝及髮飾主任 Make-up & Hairdressing Mistress

化妝及髮飾助理 Make-up & Hairdressing Assistants

製作電機師 Production Electrician

燈光編程師 Lighting Console Programmer

燈光控制員 Lighting Operator

影音主任 A/V Supervisor

音響統籌 Sound Coordinator

現場混音工程師(聲效)Front-of-house Sound Mixing Engineer (Effect)

現場混音工程師(人聲)Front-of-house Sound Mixing Engineer (Vocal)

音響助理 Audio Assistant

字幕整理及操作 Surtitle Operator

前台助理 Front-of house Assistants

後台主任 Backstage Master

佈景製作 Set Constructor

宣傳平面設計 Promotional Graphic Designer

宣傳攝影 Promotional Photo Shooting

演出攝影 Performance Photo Shooting

場刊設計 House Programme Designer

場刊印刷 House Programme Printing

莫里哀 Molière (法國 France)

方俊杰 Fong Chun Kit

郭永康 Kwok Wing Hong

方俊杰 Fong Chun Kit

喻汀芷 Yu Tingzhi

王健偉 Jan Wong

蘇善誼 Ainsley So

楊子欣 Yeung Tsz Yan

馮璟康 KingKong Fung

集體創作 Collective Creation

陳健豪 Angus Chan

喻汀芷 Yu Tingzhi / 吳俊鞍 Walter Ng

李正欣 Joanna C. Lee

黎栩昕 Sunnie Lai

李寶琪 Pauly Lee

蘇建衡 Anthony So

黃詩韻 Anita Wong / 張泳欣 Yansi Cheung /

單嘉惠 Andrey Sin / 謝耀珍 Lisa Tse

溫大為 David Wan

蔡敬堯 Tony Choi

吳家進 Pen Ng

陳國達 Chan Kwok Tat

王塱顯 Hugo Wong

李宗儒 Li Chung Yu / 曾碧君 Tsang Pik Kwan Priscilla

曹晉誠 Season Cho

甄紫薇 Annabel Yan

彭椏雯 Pang Janice April / 鄧樂兒 Tang Lok Yi

汪湘雲 Amy Wong

房勺瑗 Fong Cheuk Woon / 郭有微 Kwok Yau Mei / 吳麗珍 Ng Lai Chun / 蕭興輝 Siu Hing Fai

譚智樂 Tam Chi Lok

葉曉彤 Ip Hiu Tung

趙家豪 Chiu Ka Ho

祁景賢 Kee King Yin

盧琪茵 Ruth Lo

葉慧珊 Yip Wai Shan

鄧紫丹 Tang Tsz Tan

王子蕙 Wong Chie Wai

蔡倖培 Rosaline Choi

鄭倩童 Cheng Sin Tung / 張凱婷 Becca Cheung / 何瑞文 Ho Sui Man

梁國雄 Leung Kwok Hung

天安美術製作公司 T&O Fine Arts Production Co.

Alfie Leung

Carmen So, Wing Hei Photography

Thomson Ho

Kevin Lo_Southgate Design

運通製版印刷(國際)有限公司

2012 年加入香港話劇團。14 年憑《教授》中的大學生 Jeremy 獲提名香港舞 台劇獎最佳男配角(悲劇/正劇)。

15

年憑《引狼入室》中落泊野性的阿明一 角,獲提名第七屆香港小劇場獎優秀男演員。分別憑《西奧》的梵高及《半 桶水》的尼古拉斯.積遜獲提名第十三屆及第十五屆香港小劇場獎最佳男主 角。23 年憑《愛情觀自在》飾演智源一角獲得香港舞台劇獎最佳男主角(喜 劇/鬧劇)。

24

年憑《史家本第二零二三回之伏虎降龍》中「計仔」多多的家 僕史家本獲得香港舞台劇獎最佳男主角(喜劇/鬧劇)。其他演出包括:《白 湖映像》、《小島.餘香》、《不散的筵席》、《玩轉婚前身後事》、《順風.送水》 (2020)、《盛宴》及《如夢之夢》。曾擔任音樂劇《大狀王》的助理導演。

過去曾與不同劇團合作,包括:tobe THEATRE《第十二夜》(重演);新域劇 團《三姊妹與哥哥和一隻蟋蟀》(第三度公演)及香港戲劇協會《花心大丈 夫 2 》。

畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。

Eddy Au Yeung

畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修導演。2022 年加入香港話劇團,團內 演出包括:《下一站,天國》、《白湖映像》、《醫.道》、《從金鐘到莫斯科》、 《親愛的.柳如是》、《史家本第二零二三回之伏虎降龍》、《不散的筵席》、 《天下第一樓》、《愛情觀自在》、《往大馬士革之路》、《霜遇》及《玩轉婚前 身後事》;是本地資深演員、編劇、導演及戲劇節目策劃人。

編劇作品獲各方好評,屢獲殊榮。曾憑自編自導作品《夜鷹姊魅》於第二十 二屆香港舞台劇獎中獲最佳劇本,同時獲提名最佳導演(悲劇/正劇)。 憑《山村老師》、《這裡加一點顏色》獲提名香港舞台劇獎最佳劇本。《我 們都在努力生活》獲提名香港小劇場獎最佳劇本。演技亦備受肯定,曾七 度獲提名香港舞台劇獎最佳男主角或男配角,分別憑赫墾坊劇團《非常天 試》、BHT 劇團《廢柴家族》、《雄顏一笑》及香港話劇團《史家本第二零二 三回之伏虎降龍》四度奪最佳男配角(喜劇/鬧劇)。

23 年憑《天下第一樓》 獲第七屆華語戲劇盛典最佳男配角;22 年憑《霜遇》獲第十三屆香港小劇場 獎最佳男主角。憑藝君子劇團《辱兒樂園》(記錄版)獲 IATC( HK )劇評人 獎 2022 年度演員獎。

Ng Ka Leung

2014 年加入香港話劇團。

19

年憑《初三》及《好人不義》重演版本同時獲第 二十八屆香港舞台劇獎最佳男主角(悲劇/正劇)及最佳男配角(悲劇/正 劇);並憑《初三》獲提名第十一屆香港小劇場獎最佳男主角。17 年憑《好 人不義》獲提名第九屆香港小劇場獎優秀男演員;亦曾憑中英劇團《冰鮮 校園》及影話戲《神扒之間》分別獲提名香港舞台劇獎最佳男配角(悲劇/ 正劇)及最佳男配角(喜劇/鬧劇)。團內演出包括:《下一站,天國》、《白 湖映像》、《醫.道》、《從金鐘到莫斯科》、《親愛的.柳如是》、《史家本第二 零二三回之伏虎降龍》、《大象陰謀》、《往大馬士革之路》、《順風.送水》 ( 2020 )、《如夢之夢》及《武松日記》。除演出外,亦擔任《叛侶》、《如夢之 夢》、《父親》(2019)重演版本及《驕傲》助理導演。

入團前曾為中英劇團全職演員,為本地少數先後擔任香港兩旗艦劇團的駐團 演員。除傳統戲劇訓練外,亦積極參與形體、面具、木偶等不同形式之戲劇訓 練及演出,並與不同的藝團合作,且善於在同劇中一人分飾男女老幼多角,多 年來於本地及海外執導多個結合不同媒體及表演形式的演出。除擔任演員 外,在不同崗位上發揮所長,包括:香港話劇團主辦「中電社區節能基金教育 劇場」《動力奇兵》(導演)、「獨腳舞台大師班」( 2018 及 2019 年導師)、「舞台 表演專業證書課程」(導師);中英劇團《同棲異想——從石屎罅走到劇場中間 鏽已生》(導演)。

畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。

Yu Hon Ting

陳嘉樂

飾 虎百山

2019 年加入香港話劇團。近期演出包括:《下一站,天國》、《白湖映像》、 《醫.道》、《從金鐘到莫斯科》、《親愛的.柳如是》、《史家本第二零二三回之 伏虎降龍》、音樂劇《 2 月14》、《天下第一樓》、《愛情觀自在》、《往大馬士革 之路》及《西奧》。

17 年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲頒藝術學士(榮譽)學位,主修表演。 在校期間,曾獲香港滙豐銀行香港與內地交流計劃獎學金、葛量洪獎學基 金。校內演出包括:《蝦碌戲班》、《環》、《仲夏夜之夢》、《原野》、《青鳥》,亦 曾參與天邊外劇場「新導演運動」《傷逝如她》、《漁港夢百年》第三部曲「大 夢初醒」。

2012 年加入香港話劇團。曾憑《維港乾了》飾李惜港及《兩刃相交》飾餐廳 經理分別獲提名第二十五屆香港舞台劇獎最佳男主角(悲劇/正劇)及第三 十一屆香港舞台劇獎最佳男配角(喜劇/鬧劇)。主要演出包括:《十八樓 C 座》飾的士高、《盲女驚魂》飾 Mike、《我們的故事》飾林文卓、《武松日記》 飾李逵、《叛侶》飾 Leon/Nick、《順風.送水》( 2020)飾送水、《玩轉婚前身 後事》飾喇沙.波石、《大象陰謀》飾飼養員及《落地開花》飾季。曾擔任《我 們的故事》形體指導、《祝你女途愉快》導演助理、《從金鐘到莫斯科》助理 導演及《水中不知流》導演。近期演出包括:《下一站,天國》、《醫.道》、《從 金鐘到莫斯科》、《親愛的.柳如是》、《史家本第二零二三回之伏虎降龍》、 《不散的筵席》、《天下第一樓》、《兩刃相交》、《愛情觀自在》、《往大馬士革 之路》及《美麗團員大結局》。

加入話劇團前為全職攝影師,為多個劇團及香港演藝學院擔任劇場攝影, 亦曾任劇場工作室演員。在不同崗位上發揮所長,包括:W 創作社《愛是雪》 (形體指導);風車草劇團《在那遙遠的星球.一粒沙》及 I Love You Because; 陳嬌 ×Ronald 形體探索《點郁?》;TheatreNoir《動物農莊》(英語及粵語 演出);劇場工作室《小鳥》、《山村老師》(重演)、《四千金》(演員及助理音 樂總監);中英劇團《風流劍客》(演員及樂師);藝穗會《審判胡志明》;藝君 子劇團《怪物》(文本創作)、Forget Me Not(音樂創作)及《恐怖罐頭》(聯合 導演)。

畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。

Kalok Chan
Chan Kiu

2022 年加入香港話劇團,團內演出包括:《下一站,天國》、《白湖映像》、音 樂劇《大狀王》(重演)、《親愛的.柳如是》、《史家本第二零二三回之伏虎降 龍》、《白頭宮女》、《天下第一樓》、《兩刃相交》及《中女 7 號》。19 年畢業於 香港中文大學,主修社會學,並先後修畢鄧樹榮戲劇工作室「專業形體戲劇 青年訓練課程」及馬戲班「心體一技」表演研習課程。曾擔任綠葉劇團創作 演員、城市當代舞蹈團教育藝術家及同流「同行」創作成員。

曾參與舞台演出包括:同流「同行自家製」自編自導自演獨腳戲《異鄉 人》、《巴黎公社的日子》(網上放映)及多個「同。讀」劇場;中英劇團 《科學怪人.重生》;鄧樹榮戲劇工作室《馬克白》、《泰特斯 2.0 》;香港 戲劇協會《礦井下的彩虹》;ProjectRoundabout「不日上演」《大刀 王五》; 7A

班戲劇組《文字再造 VI 》;綠葉劇團《小飛俠》、《鄭和》、《十 四》、《孤兒》、《爸爸》;劇場空間《夢綣塘西》;文化交談《利瑪竇》音樂 劇;誇啦啦藝術集匯《亞馬遜 860 日》、互動體驗劇場:《伊卡洛斯計劃》; 馬戲班《再見,貝克特》;《不一樣的情節》(舞蹈錄像放映);城市當代舞蹈 團《舞當喺(荃灣)開檔》、《實習魔法師的生命練習題》、《抗疫舞到》、《舞 蹈青年 2019》、「跳格國際舞蹈影像節」《人人之國》;並於東邊舞蹈團《棱 點》發表編舞作品 Just Leave It。

曾接受不同體系的表演訓練,涉獵舞蹈、形體及戲劇範疇,銳意成為一個多 元化、全面的表演者。

早年畢業於香港浸會學院中文系,1979 年加入香港話劇團任兼職演員,81 年 成為全職演員,為現時團內最資深,也是其中一位最為本地觀眾熟悉的舞台 演員。

演出劇目多不勝數,其中最為人津津樂道的包括:《我和春天有個約會》的白 浪、《酸酸甜甜香港地》的福叔、《不可兒戲》中反串包夫人和以他個人背景為 素材的黑盒劇場創作劇《志輝與思蘭——風不息》。近期演出包括:《下一站, 天國》、《水中不知流》、《親愛的.柳如是》、《史家本第二零二三回之伏虎降 龍》、《天下第一樓》、《兩刃相交》、《中女 7 號》、《大象陰謀》、《往大馬士革 之路》及《美麗團員大結局》。

曾憑《春秋魂》獲香港舞台劇獎最佳男主角(悲劇/正劇),憑《南海十三郎》 和《求証》獲最佳男配角(悲劇/正劇),以及憑《脫皮爸爸》獲最佳男配角 (喜劇/鬧劇)。他亦曾憑《瘋雨狂居》、《盛宴》、《兩刃相交》獲提名最佳 男主角以及憑《他人的錢》、《不可兒戲》和《暗戀桃花源》獲提名最佳男配 角。2005 年更憑《酸酸甜甜香港地》榮獲第十五屆上海白玉蘭戲劇表演藝術 獎主角提名獎。

他亦是本港資深粵語配音員,曾配上百齣本地電影及外國動畫製作。其中尤以 《反斗奇兵》的巴斯光年及《功夫熊貓》的施福大師最為人喜愛。

Dee To
Chow Chi Fai

2019 年加入香港話劇團,曾於音樂劇《大狀王》飾演楊秀秀、《史家本第二 零二三回之伏虎降龍》飾演佘翩翩、《中女 7 號》飾演少女、《順風.送水》 ( 2020)飾演初音、《如夢之夢》飾演醫生。23 年憑音樂劇《大狀王》獲第三 十一屆香港舞台劇獎最佳女主角(悲劇/正劇)。

17 年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲頒藝術學士(榮譽)學位,主修表演。 校內演出包括:《仲夏夜之夢》、《海鷗》、《魔零》、《青鳥》、《家和萬事輕》。

曾獲成龍慈善基金奬學金及演藝學院友誼社獎學金,並先後往澳洲珀斯、泰 國及印度作演出交流。另外,曾獲第五屆明日之聲流行曲歌唱比賽冠軍、第八 屆中國音樂金鐘獎流行音樂大賽(港澳台賽區)亞軍等。

入團前曾參與舞台演出包括:劇場空間音樂劇《單身.友.情人》;香港話劇團 音樂劇《奇幻聖誕夜》(2017);影話戲《看著你》(首爾表演藝術博覽會演出); Paprika Studio《禁式極樂園》。

2019 年加入香港話劇團,近期演出包括:《史家本第二零二三回之伏虎降龍》 飾龍兒、音樂劇《 2 月 14 》飾 Doris、音樂劇《大狀王》飾鄔玉圓。

24 年獲新加 坡實踐劇場邀請,赴新加坡與來自不同地區的專業劇場創作者演出《一切世 界海》。

16 年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲頒藝術學士(榮譽)學位,主修表演。 在校期間,曾獲頒獎學金到蘇格蘭皇家音樂學院戲劇部交流。

12 年於美國戲 劇學院(紐約)畢業。校內演出包括:《元宵》、《原野》,憑《元宵》晚霞一角 獲傑出演員獎。曾參與不同劇團的演出,包括:劇場空間音樂劇《單身.友.情 人》;演戲家族《戀愛輕飄飄》。

Tunes Ting
Vivian Chan

郭靜雯

飾 全自然

2011 年加入香港話劇團,憑《好日子》及《玩轉婚前身後事》分別獲提名第 二十八屆及第三十屆香港舞台劇獎最佳女主角(悲劇/正劇)及最佳女配角 (喜劇/鬧劇),及憑影話戲《愛情山手線》(首演)獲第三屆香港小劇場獎 最佳女主角。

16 年更首次以作曲及作詞身分創作迷你音樂劇《嗚啦啦啦啦你的歌》,盡顯 她的音樂才能。

曾演出《教授》的 Lucretia、《櫻桃園》的安伊亞、《蠢病還須蠱惑醫》的聰 慧女僕、《好日子》的妹妹及《如夢之夢》的醫生等主要角色。其他團內演出 包括:《下一站,天國》、《落地開花》、《夜鶯玫瑰》、《中女 7 號》、跳格黑盒:

《言說之外》、《盛宴》、《結婚》、香港國際黑盒劇場節《伊狄帕斯.豬亦拍 屍》、音樂劇《奇幻聖誕夜》( 2011、2017 )、《三子》、《維港乾了》、音樂劇《 俏紅娘》及《巨型曲奇》。

畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。

2019 年加入香港話劇團,近期演出包括:《白湖映像》、《半桶水》、《從金鐘到 莫斯科》、《親愛的.柳如是》、《史家本第二零二三回之伏虎降龍》、《小島.餘 香》、《不散的筵席》、《天下第一樓》、《兩刃相交》、《愛情觀自在》、《大象陰 謀》及《美麗團員大結局》。

17 年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。 在校期間,曾獲香港迪士尼奬學金、區永熙藝術教育奬學金,並兩度獲得演 藝學院友誼社奬學金及成龍慈善基金奬學金。校內演出包括:《海鷗》、《嚎 叫》、《愛.實驗》、《仲夏夜之夢》、《鄭和的後代》。亦曾演出天邊外劇場「新 導演運動」《傷逝如她》。

入團前曾以舞者及編舞身分參與各地舞蹈比賽,包括街舞及機械舞,獲得數 項冠、亞軍殊榮。

ManMan Kwok
Trickle Choi

喻汀芷

戲劇構作 Dramaturg

中央戲劇學院戲劇文學系學士,香港演藝學院戲劇學院編劇系碩士。

現任香港話劇團戲劇文學助理主任。

Jan Wong

王健偉

佈景及服裝設計 Set cum Costume Designer

畢業於香港演藝學院舞台及製作藝術學院,主修舞台及服裝設計。

戲劇設計作品包括:《空凳上的書簡 2:繼續書寫》、《最後一次西遊——走 在曼陀羅邊緣上》、《大汗推拿》、《親愛的,胡雪巖》、《德齡與慈禧》、 《原則》、《解憂雜貨店》、《大偽術爸》、《科學怪人.重生》、《言說之外》、 《兒欺》、《陪著你走》、《病房》、《色相》、《最好的時光》、《穿 Kenzo 的女 人》、《大象陰謀》、《二人餐》、《求證》、《我們最快樂》、《天下第一樓》、 《唐吉訶德》、《愛我別走》、《史家本第二零二三回之伏虎降龍》、《千年幻 戀》、《獨腳絲打噏の難道停經才去愛》、《相約星期二》、《天色》、《窮艙守護 隊》、《西遊》、《茱莉小姐》、《醫.道》及《戎夷之衣》。

音樂會及歌劇設計作品有:《我們的音樂劇》、《息在零地》、《肖像》、《聖馬 可受難曲》、《分岔路上.大力神》、陳輝陽 × 女聲合唱音樂會 2021《人來人 往》、《自由爵士音樂節 2022 》、《再18種發聲與失聲方法》、《兩生花》、「西九 音樂節」《異色煙火張國榮》、《 24:7:365 》及《聖約翰受難曲》等。

舞蹈設計作品包括:《咏嘆調》、《最後一夜》、《紫玉成煙》、《弦舞》、《紅 樓.夢三闋》、《一個人的哪吒》、《活著》、《戰鬥圖騰》、Re-mark II、《馴悍 記》、《如影》、《 Living Up/噏 to Death 》及《蘭陵.入陣》。

近年憑《咏嘆調》、《紅樓.夢三闋》、《親愛的,胡雪巖》( 2018 新版)、《一個人 的哪吒》、《唐吉訶德》獲得舞台設計獎項,2024 年憑《史家本第二零二三回 之伏虎降龍》獲香港舞台劇獎最佳化妝造型。

Ainsley So

畢業於皇家中央演講和戲劇學院,主修舞台及服裝設計。

曾憑中英劇團《唐吉訶德》音樂劇獲華語戲劇盛典最佳舞美;憑香港話劇團 《史家本第二零二三回之伏虎降龍》獲香港舞台劇獎最佳化妝造型,並獲提 名最佳服裝設計;憑中英劇團《福爾摩斯四圍騰之華生暴走大狗查》獲提名香 港舞台劇獎最佳服裝設計。

近期服裝設計作品包括:一舖清唱《小事化有》;香港話劇團《史家本第二 零二三回之伏虎降龍》;香港舞蹈團《如影》;中英劇團《窮艙守護隊》、《唐 吉訶德》音樂劇、《解憂雜貨店》;進劇場《布萊恩.費爾:神醫》;三角關係 《晚安》、《二人餐》及《小塵大事》;西九文化區自由空間跨界舞蹈系列「晒 冷」《戰鬥圖騰》。

Yeung Tsz Yan

燈光設計 Lighting Designer

畢業於香港演藝學院科藝學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修舞台燈光設 計。

在校期間憑香港演藝學院作品《菲爾德》獲香港舞台劇獎最佳燈光設計,畢 業後再憑同流《關愛》、香港話劇團《安.非她命》、《結婚》及《父親》五度獲 此殊榮。

2012

年憑香港舞蹈團作品《雙燕——吳冠中名畫隨想》獲第十四屆 香港舞蹈年獎最值得表揚舞美。11 年及 15 年獲選代表香港參加於布拉格舉 辦的劇場設計四年展。

曾與香港及澳門多個主要藝團合作。現為自由身舞台工作者。

KingKong Fung

音響設計 Sound Designer

香港演藝學院科藝學院畢業,獲藝術學士(榮譽)學位,主修音響設計及音樂 錄音。

憑《搏命兩頭騰》獲得第二十三屆香港舞台劇獎最佳音響設計,並憑《戇大 人》音樂劇、《竹林深處強姦》及《史家本第二零二三回之伏虎降龍》分別獲 提名第二十五、第二十六及第三十二屆香港舞台劇獎最佳音響設計。

現為自由身舞台工作者。

Angus Chan

助理導演 Assistant Director

2022 年加入香港話劇團,近期演出包括:《白湖映像》、音樂劇《大狀王》 (重演)、《親愛的.柳如是》、《小島.餘香》、《不散的筵席》、《天下第一樓》 及《愛情觀自在》。

曾參與演出包括:香港舞蹈團

× 演戲家族音樂劇《一水南天》;演戲家族 音樂劇《遇上 1941 的女孩》、《戀愛輕飄飄》;神戲劇場《馬》、《仲夏夜之 夢》;英皇娛樂《奪命証人》;同流《心靈病房》;爆炸戲棚音樂劇《我們的 青春日誌》;7A 班戲劇組《灰闌》、《失戀,我們分手吧!》;劇場空間《布拉 格.1968 》;香港戲劇協會《礦井下的彩虹》;香港藝術節《黑天鵝》;鄧樹榮 戲劇工作室《馬克白》;夢飛行合家歡劇團音樂劇《阿信的故事》;春天舞台 《小海白》、《喝彩》;焦媛實驗劇團《野玫瑰之戀》、《我的快樂時代》。

07 年憑《哈姆雷特》獲提名香港舞台劇獎最佳男主角(悲劇/正劇);17 年憑 《心靈病房》獲提名香港舞台劇獎最佳男配角(悲劇/正劇)。

22 年憑音樂劇 《一水南天》奪得第三十屆香港舞台劇獎最佳男主角(悲劇/正劇)。

畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主修表演。

Powerful Actor Workshop 戲劇工作坊創辦人。

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT

香港話劇團謹此向以下贊助機構深致謝意:

The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following Sponsors:

以公司英文名稱序 in alphabetical order of company name

贊助查詢 Sponsorship enquiries:(852) 3103-5933 • sponsorship@hkrep.com

香港話劇團「發展基金」及「戲劇教育基金」捐款者芳名

THE HONG KONG REPERTORY THEATRE

DEVELOPMENT FUND DONORS & DRAMA EDUCATION FUND DONORS

香港話劇團謹此向以下商業機構及熱心人士深致謝意:

The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following corporations and individuals:

旗艦捐助人 FLAGSHIP DONORS (HK$100,000或以上 or over)

半閒居士

徐莉女士 Ms. Tsui Li, BBS, JP

百回看捐助人 ENCORE DONOR

(HK$50,000 – HK$99,999)

劉興華先生 Mr. James Lau, BBS, MH, JP

采滿堂捐助人 OVATION DONORS (HK$30,000 – HK$49,999)

陳求德醫生 Dr. K.T. Chan

梁葆君女士 Ms. Angela Leung

鄧婉湘女士 Ms. Michelle Tang

戲連場捐助人 PLAY ON DONORS

(HK$10,000 – HK$29,999)

張佩螢小姐 Miss Cheung Pui Ying Claudia

李景鋒先生 Mr. Lee King Fung

活道教育中心 Living Word Education Centre

Teal Belt Consultants Limited

曾淑儀小姐 Miss Shirley Tsang

無名氏 Anonymous

幕初升捐助人 CURTAIN UP DONORS (HK$3,000 – HK$9,999)

Chanwing

陳允彤女士 Ms. Chan Wan Tung

慈航慈善基金有限公司

Chi Hong Charitable Foundation Limited

Mr. Jason Chung

馮雪心女士 Ms. Fong Sut Sam

梁素玲女士 Ms. Leung So Ling

梁惠平女士 Ms. Leung Wai Ping

梁志偉先生 Mr. Leo Leung

李鈞榮博士 Dr. Eddy Li

岑顯恆律師 Hin Han Shum, solicitor advocate

Ms. Regina Wong

無名氏 Anonymous

好友營捐助人 PALS DONORS (HK$1,000 – HK$2,999)

張家榮先生 Mr. Kevin Cheung

張飛買錯沒

Decca

冼燕欣小姐 Miss Sin Yin Yan Niki

鄧梓聰先生 Mr. Tang Tsz Chung

溫國鏘先生 Mr. Wan Kwok Cheung

Ms. YF Lam

無名氏 Anonymous

是次演出特別鳴謝以下人士及單位的鼎力支持 SPECIAL ACKNOWLEDGEMENTS

香港舞蹈團 各大傳媒機構

「百回看」、「采滿堂」、「戲連場」、「幕初升」及「好友營」排名以姓氏字母/ 公司英文名稱序 “Encore Donors”, “Ovation Donors”, “Play On Donors”, “Curtain Up Donors” and “Pals Donors” are listed in alphabetical order of family name/company name

背景

• 香港話劇團於1977年由香港政府主導創立, 為香港歷史最悠久及規模最大的專業劇 團;2001年公司化,設理事會監察其運作。 劇團結構由藝術、行政、技術及教育等部門 組成,聘有八十多位全職專才,堪稱完善。

• 自創團伊始,劇團即定位為「平衡劇目」劇 團,以多元戲劇樣式達致服務市民之最大 化。四十七年來,製作劇目近五百個,屢創 劇場經典,奠定了旗艦劇團的影響力。

使命

• 劇團的文化使命在於提升香港整體文化質 素,強化社會中的人文精神,發揮香港作為 東西文化交匯之都的優勢,鍛造具香港特 色的當代劇場美學。

業務

• 平衡劇季 選演本地原創劇,翻譯、改編 外國及內地經典或現代戲劇作品。匯集劇 團內外的編、導、演與舞美人才,創造主流 及當代劇場藝術精品。

• 黑盒劇場 以靈活創意,探索並發展各種 樣式的素材、表演及敍事,開拓戲劇藝術 的新領域,為新進戲劇人才提供實踐平台, 助力香港戲劇長遠發展。

• 戲劇教育 營運香港話劇團教育中心,積 極推行外展及戲劇教育活動,把戲劇融入 生活,利用劇藝多元空間為成人及學童提 供戲劇及技能培訓。亦常設學生專場及社 區巡迴演出,拓展年輕觀眾群,培養正面 的社會與人生價值觀。

• 對外交流 加强國際及內地交流,進行外 訪演出,向外推廣香港戲劇文化,並發展雙 向合作,拓展境外市場。

• 戲劇文學 透過劇本創作、讀戲劇場、研 討會、戲劇評論及戲劇文學叢書出版等平 台,記錄、保存及深化戲劇藝術研究。

• 戲劇構作 因應個別製作/創作需要,設 立戲劇構作崗位,提升當代劇場的藝術品 位及其社會文化內涵。

• 文本特區 以簡約的舞台及技術支援,讓 新進編劇的作品獲得亮相機會,測試其劇 場屬性及演出的含金量,為進一步優化劇 本釐清方向,制定修改策略。

COMPANY BACKGROUND

• With its founding initiated by the Hong Kong Government in 1977, the Hong Kong Repertory Theatre is the city’s longest-standing and largest professional theatre company. Since its incorporation in 2001, the HKRep operates under the guidance of its Governing Council, employing more than 80 full-time professionals including the artistic team and administrative, technical and educational staff, making it a comprehensive theatre company.

• Since the beginning, the company has positioned itself to present a "balanced repertory", providing wide-ranging, diverse theatrical approaches to serve the city’s population at large. In the past 47 years, the HKRep has produced nearly 500 works, many becoming classics of the local dramatic canon, consolidating its influence as Hong Kong’s flagship theatre company.

MISSIONS

• The HKRep’s mission is to elevate the city’s overall cultural life, strengthen its humanistic spirit, exert Hong Kong’s advantage at the crossroad of cultures East and West, and develop a unique Hong Kong theatre aesthetic.

AREAS OF ACTIVITY

• Balanced Repertory——Devising a season comprised of local original works, translations and adaptations of classic and contemporary plays from the Mainland and abroad. The company collaborates with playwrights, directors, actors, designers and other talents within and outside of the company to create artistically excellent mainstream and contemporary theatre productions.

• Black Box Theatre——Embodying flexibility and creativity, the Black Box Theatre provides a practical platform for up-and-coming theatrical talents to explore new areas and develop different means and modes of performance and narratives, fostering the long-term development of Hong Kong’s theatrical arts.

• Theatre Education——Through the operation of the HKRep Education Hub, the company proactively organises outreach and theatre education programmes to help theatre become part of life. It also utilises the diverse potential of theatrical arts in providing adult and student drama and technical training. The HKRep tours regularly among schools and communities in developing young audiences, nurturing positive social values and attitudes.

• International Exchange——The company strengthens ties internationally and with the Mainland by touring programmes that in turn promote Hong Kong’s theatrical culture. The company also endeavours to develop collaborations to expand potential markets beyond Hong Kong.

• Theatre Literature——Through such platforms as play development, Reader’s Theatre, seminars, reviews and publications of theatre literature, the HKRep is committed to documenting, preserving and extending research in the dramatic arts.

• Dramaturgy——In response to the needs of specific productions or creative projects, the HKRep has instituted the position of Dramaturg to elevate the artistic quality and socio-cultural content of contemporary theatre.

• Text Testing Zone——The HKRep provides up-and-coming playwrights with potential opportunities to put on new works with simple staging and technical support, thus testing the quality of their creations as they continue to revise and refine their scripts.

名譽贊助人 HONORARY PATRON

梁愛詩博士 Dr. Elsie Leung GBM, JP

理事會 THE COUNCIL

主席 CHAIRMAN

蕭楚基先生 Mr. Siu Chor Kee, SBS, BBS, MH, JP

第一副主席 FIRST VICE-CHAIRMAN

陳卓智先生 Mr. Paul Chan

第二副主席 SECOND VICE-CHAIRLADY

徐莉女士 Ms. Tsui Li BBS, JP

司庫 TREASURER

歐楚筠女士 Ms. Au Chor Kwan, Ann JP

理事 MEMBERS

陳健平先生 Mr. Chan Kin Ping BBS, JP

陳遠秀女士 Ms. Chan Yuen Sau, Kelly, JP

馮志豪先生 Mr. Fung Chi Ho, Matt

黃文稀女士 Ms. Wenxi Huang

簡吳秋玉女士 Mrs. Helen Kan

關佐仲先生 Mr. Kwan Chor Chung, Spencer

劉興華先生 Mr. James Lau, BBS, MH, JP

施榮懷先生 Mr. Irons Sze BBS, JP

謝偉銓議員 Hon. Tse Wai Chuen, Tony, BBS, JP

王淑筠女士 Ms. Diana Wong MH

王紹基先生 Mr. Ivan Wong, JP

首任主席 FOUNDING CHAIRMAN

周永成先生 Mr. Vincent W. S. Chow SBS, BBS, MBE, JP

榮譽主席 HONORARY CHAIRMEN

楊顯中博士 Dr. John Yeung Hin Chung, SBS, OBE, JP

胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, SBS, BBS

蒙德揚博士 Dr. David Mong

名譽藝術顧問 HONORARY ARTISTIC ADVISORS

鍾景輝博士 Dr. Chung King Fai SBS, BBS

林克歡博士 Dr. Lin Kehuan

賴聲川博士 Dr. Stan Lai

張秉權博士 Dr. Cheung Ping Kuen MH

桂冠導演 DIRECTORS LAUREATE

毛俊輝教授 Prof. Fredric Mao BBS

陳敢權先生 Mr. Anthony Chan

名譽顧問 HONORARY CONSULTANT

陳健彬先生 Mr. Chan Kin Bun BBS, MH

名譽法律顧問 HONORARY LEGAL ADVISOR

伍宇鍔先生 Mr. Edward Ng

香港皇后大道中345號上環市政大廈4樓

4/F Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen’s Road Central, Hong Kong

查詢 ENQUIRY (852) 3103-5930 • enquiry@hkrep.com

追蹤香港話劇團 FOLLOW THE HKREP www.hkrep.com

藝術人員 ARTISTIC STAFF

藝術總監 ARTISTIC DIRECTOR

潘惠森 Poon Wai Sum

助理藝術總監 ASSISTANT ARTISTIC DIRECTORS

方俊杰 Fong Chun Kit

劉守正 Lau Shau Ching

邱廷輝 Yau Ting Fai

演員 ACTING COMPANY

歐陽駿 Eddy Au Yeung

陳嘉樂 Kalok Chan

陳健豪 Angus Chan

陳 嬌 Chan Kiu

陳卉蕾 Vivian Chan

張紫琪 Kiki Cheung

蔡溥泰 Trickle Choi

周志輝 Chow Chi Fai

高翰文 Ko Hon Man

郭靜雯 ManMan Kwok

陸嘉琪 Luk Ka Ki

麥靜雯 Eva Mak

文瑞興 Man Sui Hing

吳家良 Ng Ka Leung

潘泰銘 Poon Tai Ming

陳煦莉 Karrie Tan

丁彤欣 Tunes Ting

杜雋饒 Dee To

王曉怡 Wong Hiu Yee

黃慧慈 Mercy Wong

余翰廷 Yu Hon Ting

張 焱 Clinton Zhang

戲劇文學部 THEATRE LITERATURE

經理(戲劇文學)MANAGER (THEATRE LITEATURE)

郭永康 Ivan Kwok

編輯 EDITOR

吳俊鞍 Walter Ng

戲劇文學助理主任 THEATRE LITERATURE EXECUTIVE

喻汀芷 Yu Tingzhi

戲劇文學實習生 THEATRE LITERATURE TRAINEE

胡筱雯 Surman Woo

技術及舞台管理人員

TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT STAFF

舞台技術主管

HEAD OF TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT

溫大為 David Wan

技術監督 TECHNICAL MANAGER

蔡敬堯 Tony Choi

舞台監督 STAGE MANAGERS

馮國彬 Lawrence Fung

吳家進 Pen Ng

楊貴雄 Yeung Kwai Hung

執行舞台監督 DEPUTY STAGE MANAGERS

陳國達 Chan Kwok Tat

羅美琦 Katy Law

譚佩瑩 Dawn Tam

助理舞台監督 ASSISTANT STAGE MANAGERS

王塱顯 Hugo Wong

黃嘉恩 Wong Ka Yan

郭嘉蕘 Klarissa Kwok

劇場技師 THEATRE TECHNICIANS

盧琪茵 Ruth Lo

曾靖嵐 Tammy Tsang

化妝及髮飾主任 MAKE-UP AND HAIR-DRESS MISTRESS

汪湘雲 Amy Wong

副化妝及髮飾主任

ASSISTANT MAKE-UP AND HAIR-DRESS MISTRESS

李淑貞 Mep Lee

服裝主任 WARDROBE SUPERVISOR

甄紫薇 Annabel Yan

副服裝主任 ASSISTANT WARDROBE SUPERVISOR

胡瑞心 Jac Woo

道具主任 PROPS MASTER

曹晉誠 Season Cho

影音技師 A/V TECHNICIAN

祁景賢 Kee King Yin

燈光編程師 LIGHTING CONSOLE PROGRAMMER

葉曉彤 Ip Hiu Tung

行政人員 ADMINISTRATION STAFF

行政總監 EXECUTIVE DIRECTOR

梁子麒 Marble Leung

總監秘書 SECRETARY TO DIRECTORS

黃麗群 Tracy Wong

節目部 PROGRAMME

節目主管(營運)HEAD OF PROGRAMME (OPERATION)

彭婉怡 Yvonne Pang

節目主管(製作)HEAD OF PROGRAMME (PRODUCTION)

黎栩昕 Sunnie Lai

經理(節目)MANAGER (PROGRAMME)

李寶琪 Pauly Lee

副經理(節目)ASSISTANT MANAGERS (PROGRAMME)

鄺天恩 Matthew Kwong/張碧珊 Meadow Cheung

節目助理主任 PROGRAMME EXECUTIVES

蘇建衡 Anthony So/盧子健 Finnick Lo/郭頌伶 Ling Kwok

外展及教育部 OUTREACH AND EDUCATION

教育中心主管 HEAD OF EDUCATION HUB

周昭倫 Chow Chiu Lun

經理(外展及教育)MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

李詠芝 Jacqueline Li

教育節目統籌 EDUCATION PROGRAMME SUPERVISOR

梁智聰 Eric Leung

副市務經理(外展及教育)

ASSISTANT MARKETING MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

黎晞彤 Tiffany Lai

副行政經理(外展及教育)

ASSISTANT ADMINISTRATION MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

陳潔瑩 Kristy Chan

技術統籌主任(外展及教育)

TECHNICAL COORDINATOR (OUTREACH AND EDUCATION)

黃靜文 Ivy Wong

外展及教育主任 OUTREACH AND EDUCATION OFFICERS

甄卓文 Cherry Yan /莫家慧 Kiwi Mok/黎嘉雯 Kit Lai

外展及教育助理主任 OUTREACH AND EDUCATION EXECUTIVE

彭海寧 Grace Pang

市務及拓展部 MARKETING AND DEVELOPMENT

市務及拓展主管 HEAD OF MARKETING AND DEVELOPMENT

黃詩韻 Anita Wong

經理(市務及拓展)MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)

田慧藍 Alice Tin

經理(數碼市務推廣)MANAGER (DIGITAL MARKETING)

張泳欣 Yansi Cheung

副經理(市務及拓展)ASSISTANT MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)

陳頌欣 Joyce Chan

副經理(市務及傳訊)

ASSISTANT MANAGER (MARKETING AND COMMUNICATIONS)

單嘉惠 Andrey Sin

企業傳訊主任 CORPORATE COMMUNICATIONS OFFICER

謝耀珍 Lisa Tse

市務主任 MARKETING OFFICER

馮凱婷 Fung Hoi Ting

市務助理主任 MARKETING EXECUTIVE

鍾孝昕 Carol Chung

財務及行政部 FINANCE AND ADMINISTRATION

財務及行政主管 HEAD OF FINANCE AND ADMINISTRATION

陸敬強 Kenneth Luk

經理(財務及行政)MANAGER (FINANCE AND ADMINISTRATION)

楊敏儀 Ivy Yeung

經理(會計)MANAGER (ACCOUNTING)

周慧芝 Carina Chow

副經理(人事)ASSISTANT MANAGER (PERSONNEL)

吳穎霞 Wing Ng

會計主任 ACCOUNTING OFFICER

崔月華 Elina Tsui

辦公室助理 OFFICE ASSISTANT

梁婉霞 Connie Leung

加開 8PM 8.10

AUDIENCE SURVEY

Scan the QR code to complete a survey and get a chance to win 2 HKRep Performance Tickets

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.