《安.非她命》場刊 Attempts on her Life House Programme

Page 1


香港話劇團 HONG KONG REPERTORY THEATRE 背景

COM PA NY BAC KGROU N D

• 香港話劇團是香港歷史最悠久及規模最大

的專業劇團。1977 創團,2001 公司化,受 香港特別行政區政府資助,由理事會領導 及監察運作,聘有藝術總監、駐團導演、 演員、舞台技術及行政人員等六十多位全 職專才。 • 三十七年來,劇團積極發展,製作劇目超 過三百個,為本地劇壇創造不少經典劇場 作品。

• The Hong Kong Repertory Theatre is the longest standing and largest professional theatre company in the city, established in 1977 and incorporated in 2001. Financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region, the Hong Kong Repertory operates under the guidance of its Governing Council, and employs a team of over 60 full-time professionals including the artistic director, resident director, actors, technical and stage management staff as well as administrators. • Since its establishment 37 years ago, it has presented more than 300 productions, many of which have become classics of the local theatre canon.

使命

M I SSION S

• 製作和發展優質、具創意兼多元化的中外

古今經典劇目及本地原創戲劇作品。 • 提升觀眾的戲劇鑑賞力,豐富市民文化生 活,及發揮旗艦劇團的領導地位。

• To produce and develop a high quality, innovative and diverse repertoire, encompassing Chinese, international, classic, and contemporary theatre, as well as original new works by local artists. • To develop the audiences’ interest and appreciation of theatre and to enrich the city’s cultural life, through its leadership position as the city’s flagship theatre company.

業務

A REA S OF ACTI VITY

• 平衡劇季 — 選演本地原創劇,翻譯、改編

• A Balanced Repertoire – A selected programme of local original works, and translations and adaptations of classic and contemporary plays from the Mainland and internationally. The company collaborates with playwrights, directors, actors, designers and other talent within and outside of the company, to create new mainstream theatre productions of artistic excellence. • Black Box Theatre – Flexible in approach, the Black Box Theatre provides a space where writers and practitioners can explore, take risks and experiment to create new material and modes of performances, in order to cultivate and stretch the boundaries of theatre arts. • Theatre Education – Bringing theatre to life through courses and workshops, the company aims to provide theatre education and skills development for adults and children via the many facets of theatre. It also works to increase the audiences’ awareness towards theatre arts through dedicated performances for students as well as the wider community. • International Exchange – Through the strengthening of exchanges with the Mainland and internationally, the company tours regularly in order to promote Hong Kong’s local theatre culture, and to develop opportunities for collaborations and performances across the border and overseas. • Theatre Literature – Through a varied programme of new writing development, Reader’s Theatre, seminars, reviews and publication of theatre literature, the company aims to encourage, document, preserve and consolidate creative activities in theatre.

外國及內地經典或現代戲劇作品。匯集劇 團內外的編、導、演與舞美人才,創造主 流劇場藝術精品。 • 黑盒劇場 — 以靈活的運作手法,探索、發 展和製研新素材及表演模式,拓展戲劇藝 術的新領域。 • 戲劇教育 — 開設課程及工作坊,把戲劇融 入生活,利用劇藝多元空間為成人及學童 提供戲劇教育及技能培訓。也透過學生專 場及社區巡迴演出,加強觀眾對劇藝的認 知。 • 對外交流 — 加強國際及內地交流,進行外

訪演出,向外推廣本土戲劇文化,並發展 雙向合作,拓展境外市場。 • 戲劇文學 — 透過劇本創作、讀戲劇場、研 討會、戲劇評論及戲劇文學叢書出版等平 台,記錄、保存及深化戲劇藝術研究。


編劇 Playwright

馬丁.昆普(英國) MARTIN CRIMP (UK)

翻譯、改編及填詞 Translator, Adaptation & Lyricist

岑偉宗 CHRIS SHUM

導演 Director

馮蔚衡 FUNG WAI HANG

佈景設計 Set Designer

黃逸君 WONG YAT KWAN

服裝設計 Costume Designer

何珮姍 HO PUI SHAN CINDY

燈光設計 Lighting Designer

楊子欣 YEUNG TSZ YAN

作曲及音響設計 Composer & Sound Designer 錄像設計 Video Designer

盧榮 LO WING

本劇含粗俗用語、成人內容及 吸煙場面,敬請留意 This programme contains strong language, adult content and smoking scenes.

形體編排 Choreographer

徐奕婕 TSUI YIK CHIT IVY

戲劇文學指導 Dramaturg

各位觀眾: 為求令表演者及觀眾不致受到騷擾, 請關掉手提電話、其他響鬧及發光裝 置。同時請勿在場內飲食或擅自攝 影、錄音或錄影。多謝合作。 To avoid undue disturbance to the performers and other members of the audience, please switch off your mobile phones and any other sound and light emitting devices before the performance. We also forbid eating and drinking, as well as unauthorized photography, audio or video recording in the auditorium.

賴閃芳 LAI SIM FONG

香港大會堂劇院 HONG KONG CITY HALL THEATRE

10-12, 15-19.7.2014 | 7:45pm 12*-13, 19*-20.7.2014 | 2:45pm *7月12、19日下午場演出後設有座談會

Post-performance talks on July 12 and 19 matinees

網上問卷 ONLINE SURVEY

媒體贊助 Media Sponsor

陳偉發 CHAN WAI FAT

全劇長約1小時50分鐘 不設中場休息 Approximately 1 hr 50 mins without intermission

媒體伙伴 Media Partner

請登入 PLEASE VISIT:

www.hkrep.com

指定髮型用品 Official Hair Styling Products

指定卸粧用品 Official Make-up Remover Products

01


02


藝術總監的話 新文本演繹 繼開鑼劇目《盲女驚魂》後,話劇團再為香港觀眾呈 獻另一齣來自英國的好戲 Attempts on her Life,並 重新演繹為《安.非她命》,藉此為香港觀眾帶來一 次有趣的對照 —─《盲女驚魂》寫於上世紀六十年

artistic director

代,依從「三一律」 (即時間、地點和戲劇行動的一 致性),是經典佳構劇典範;反之,寫於九十年代的 《安.非她命》,則為新文本的典範,顛覆了傳統戲 劇的敘事結構,對導演、演員以至觀眾的體驗均有創 新的要求,更能教觀者作「第三度的創作」和反思! 《安.非她命》可觀之處,在於以十七個片段營造 Anne 這個人物。是次對導演和演員的挑戰極大,尤 其是如何在創意無限的舞台空間,呈現那些不易演繹 和解構的片段,再經觀眾的三度創造,融滙成一個整 體的演出。話劇團喜獲如此具開放性的劇本,讓製作 團隊由翻譯/改編、導演、演員、以至幕後不同設計 崗位的創作等等,均有極大的發揮空間!此外,是次 榮邀岑偉宗先生為本劇作翻譯的工作,為求更易與香 港觀眾溝通,部份內容也稍作修改,希望大家能在是 次製作中,領會到那些與你們息息相關的生活面貌。

ANTHONY CHAN 陳敢權

藝術總監 Artistic Director

最後,感謝駐團導演馮蔚衡繼《紅》 (Red)之後,為 大家引進和執導另一齣藝術性甚高的劇目。也感謝一 眾設計師、演員們施盡渾身解數,為香港觀眾帶來一 個新鮮感十足的演出!

03


馬丁.昆普的劇場作品包括《活在快樂共和國》 (2012) 、 Play House(2012) 、《城市》 (2008) 、《更少突發事件》 (2005) 、 《殘酷與溫柔》 (2004–為呂克.邦迪而寫) 、 《面壁》 (2002) 、《鄉下》 (2000) 、《安.非她命》 (又譯《幹掉她》) ( 1997)、《治療》 (1993)、《引人 注意》 (1992) 、《沒人看錄像》 (1991) 、《重複播放》 (1989) 、《對付克萊爾》 (1988)及《絕對巴哈馬》 (1987)等等。 翻譯作品包括《大與小》 (2012) 、《犀牛》 (2007) 、 《假僕人》 (2004) 、《愛情的勝利》 (1999) 、《女僕》 (1999) 、《椅子》 (1997) 、《侯貝多.如戈》 (1997), 以及為英國國家劇院編創的《海鷗》新版本(2006) , 和《憤世者》 (1996)。 1993年,他憑《治療》贏得約翰.懷丁獎,再於05年 憑《更少突發事件》三步曲榮獲意大利烏布大獎。 在英國,曾上演昆普作品的劇團包括皇家莎士比亞劇 團、英國國家劇院、阿爾梅達劇院、新維克劇院及英 國皇家宮廷劇院。昆普並曾於97年為英國皇家宮廷劇 院擔任駐團作家,《安.非她命》亦於同年首演。 他的劇作亦曾被翻譯成多種語言,於英國外多間著名 劇院演出,包括米蘭小劇場、巴塞隆拿薩拉.貝克特 劇院、維也納節、北方布夫劇場、巴黎市立劇院、柏 林劇院、柏林列寧廣場劇院,巴黎秋季藝術節亦於 06年劇季呈獻昆普四部作品。

MARTIN CRIMP 馬丁.昆普 編劇 Playwright

此外,其作品亦曾於紐約公共劇院、經典舞台劇場及 百老匯上演(翻譯作品《椅子》,由西蒙.麥克伯尼導 演),以及紐約大都會歌劇院上演。 Photo: Gautier Deblonde/nb pictures

04

07年,英國國家劇院於列堤頓劇場再度演出《安.非 她命》,由凱蒂.米歇爾導演。 12年,昆普與喬治.本傑明再度合作歌劇作品《寫在 皮膚上》,於普羅旺斯埃克斯本藝術節上演。 昆普最新作品《餘下部分你會透過電影而熟悉》,於 2013年11月在漢堡劇院上演。


Martin Crimp’s work for the theatre includes In The Republic of Happiness (2012), Play House (2012), The City (2008), Fewer Emergencies (2005), Cruel and Tender (2004 — written for Luc Bondy), Face to the Wall (2002), The Country (2000), Attempts on her Life (1997), The Treatment (1993), Getting Attention (1992), No One Sees the Video (1991), Play with Repeats (1989), Dealing with Clair (1988), and Definitely the Bahamas (1987). His translations include Gross und Klein (2012), Rhinoceros (2007), The False Servant (2004), The Triumph of Love (1999), The Maids (1999), The Chairs (1997), Roberto Zucco (1997), a new version of The Seagull (2006) for London’s National Theatre, and a contemporary adaptation of The Misanthrope (1996).

playwright

The Treatment was winner of the 1993 John Whiting Award, and in 2005 he received Italy’s Premio Ubu for the Fewer Emergencies trilogy. His work in the UK has been produced by The Royal Shakespeare Company, The National Theatre, The Almeida, The Young Vic, Theatre de Complicité and London’s Royal Court Theatre, where he was writer-in-residence in 1997. His work is translated into many languages and producers outside the UK include Milan’s Piccolo Teatro, The Sala Beckett in Barcelona, the Vienna Festival, the Théâtre des Bouffes du Nord, Théatre de la Ville, the Berliner Ensemble, Berlin’s Schaubühne, and the Festival d’automne à Paris, which presented four of his works in their 2006 season, including his first short text for opera, Into the Little Hill, with music by George Benjamin. In New York his work has been seen at the Public Theater, at Classic Stage, on Broadway (his translation of The Chairs, directed by Simon McBurney), and at the Met.

Attempts on her Life was revived on the Lyttleton stage of London’s National Theatre in 2007, directed by Katie Mitchell. In 2012 his second opera collaboration with George Benjamin, Written on Skin, opened at the Festival d’Aix-en-Provence. His latest play The Rest Will Be Familiar To You From Cinema opened at the Schauspielhaus Hamburg in November 2013.

05


廣州出生,五歲移居香港,一直在港受教育。香港浸 會大學中文系文學士,香港大學教育學院哲學碩士。 現職作詞人,主力創作音樂劇及舞台劇,詞作亦散見 電影及電視等媒介,亦有翻譯劇本及音樂劇。 岑君詞作豐富,縱橫香港藝壇逾廿載,作品多種多 樣。曾兩度獲香港舞台劇獎最佳原創曲詞;兩度獲香 港Cash的金帆音樂獎,亦曾獲台灣金馬獎及香港電影 金像獎等。 2013年岑君改編錢瑪莉的小說《穿Kenzo的女人》 為音樂劇,為其首個包辦劇本及歌詞的音樂劇作品, 並由演戲家族於同年11月初試演了圍讀版本。另外 岑君亦涉獵電視電影歌曲創作翻譯等,近作包括華 策電視劇《大當家》,以及廸士尼動畫《魔雪奇緣》 (Frozen)的粵語版全部歌詞。 岑君首個翻譯劇本為香港話劇團《2029追殺1989》 (Communicating Doors by Alan Ayckbourn) 。其 後與Theatre Noir多度合作,包括翻譯百老匯音樂劇

CHRIS SHUM 岑偉宗

翻譯、改編及填詞 Translator, Adaptation & L yricist

《13》的全球首個粵語版歌詞,12年翻譯《莎翁的情 書》 (粵語版及英語版) ,並於13年翻譯音樂劇《狄更 斯的快樂聖誕》 (劇本及歌詞)。 岑君著有《音樂劇場.事筆宜詞》一書,由同窗文化 出版;13年亦為創動力媒體(www.dmx.hk)主持了

一連十三輯的專題訪問節目《同路人在唱 —─ 香港音 樂劇人對談》。 個人網站www.chrisshum.com現已啟用。

06


翻譯的話 無字頭,新自由 怕悶的人,喜歡嘗新。《安.非她命》對我來說,自是「新鮮」。馮蔚衡委託我翻譯之初,就 講到明Martin Crimp這個劇本,是歐洲方興未艾的「新文本」戲劇。若非落手落腳琢磨翻譯, 不會細味「新文本」何「新」之有。 他們的劇本完全沒有「字頭」—─ 即「角色:」這種格式。譯下來,又發覺劇作者沒有為劇

translator, adaptation & lyricist

本一行行的台詞設定角色,其實卻在台詞之間,順住某種脈絡發展。於是,我懷疑,我重申 只是我「懷疑」,未經考證,劇作者可以在心裡是有字頭的,只是可能他不想寫出來,又或 者寫了出來,在交稿前刪去。劇本因此一刪,立即變了個「開放」的文本,供各地劇場人自 由詮釋,也因為無字頭,各地的搬演者,也要使出混身解數,被迫去摸索各自的詮釋方法。 總之,語料在此,但怎樣呈現,則是各師各法。也許,現代世界變數太多,劇作者就乾脆把 概念以帶「動作」的方式呈現 —─ 拷問、研究、迫供、爭辯、詐騙、施壓、追尋 ⋯⋯ 其他 的,就由演員/觀眾去補足。 其實,《安.非她命》的「台詞」都很真實,有血有肉。我工作的原則就是 —─ 甚麼人物說 甚麼話。這劇本有十七個場景,牽涉的議題和人物類型都豐富多姿,有些是一味靠嚇的藝評 人,有些是憤世嫉俗的極端分子,有些是擁抱普世價值的離地NGO,有些是哄騙謀人的銷 售,有些是兵行險著的古惑仔⋯⋯用語及表述方式自然也跟著多變,十分痛快。例如平常我 最憎寫「壞鬼中文」 (比歐化中文病情嚴重得多的中文,特徵為用語抽象虛無,句子架床疊 屋,以語意模稜兩可為尚) ,這回翻譯,有機會盡情使用,暗諷一番,不亦樂乎。

感謝馮蔚衡委託我辦這事,也感謝戲劇文學指導賴閃芳給我解釋原著劇本,我方可完成 《安.非她命》的劇本譯稿及改編稿。其中有兩場戲,我們在這個改編版本裡,化成了兩首 原創歌曲。陳偉發(發哥)作曲我寫詞,兩首曲風也不一樣,發哥作曲的技藝多變又準繩,更 添我此次工作的樂趣。 雖則馮蔚衡導演常常說選這齣《安.非她命》來演,是「自討苦吃」,我反甘之如飴。 「藝」之為藝,當然不會是手到拿來的事,當中多少牽涉些工巧之處,要人花心思,拚老 命,去度出不同以往的新方向和新形式。若果從藝者甘於年復年做手到拿來的事,那只是 「JOB」而不是「ARTS」。

岑偉宗 07


集演員、導演、創作人、節目統籌於一身的劇界精英。 英國艾賽特大學舞台實踐藝術碩士(MFA)及香港演 藝學院戲劇學院首屆畢業生。1988年加入香港話劇 團,曾任首席演員、藝術總監助理、創作統籌等職 位;10年出任駐團導演,負責統籌及策劃話劇團黑盒 劇場的節目。 曾參與表演的劇目超過七十齣,獲香港舞台劇獎十一 次提名,並四度獲獎。03年憑《酸酸甜甜香港地》, 榮獲第十五屆上海白玉蘭戲劇表演藝術獎配角獎,成 為首位獲此殊榮的香港演員。05年獲頒授香港特區政 府民政事務局長嘉許獎,以表揚其推動文化藝術發展 的貢獻。13 年憑《紅》 (首演)獲香港舞台劇獎最佳導 演(悲劇/正劇)殊榮。 主導編作的作品包括《三人行》、 《細語後花園》、《戀 戀4×6》、《志輝與思蘭 —— 風不息》等。曾為原創音 樂劇《時間列車00:00》任聯合導演,並與新加坡實 踐劇場郭踐紅聯合執導《在月台邂逅》,於新、港兩 地演出。其他個人執導的作品則有《娛樂大坑之大娛 樂坑》、《盛勢》、《心洞》、《臭格》及《喃叱哆嘍呵》 等,亦曾為多齣大型製作擔任副導演。

FUNG WAI HANG 馮蔚衡 導演 Director

96年獲亞洲文化協會獎學金前赴美國進修戲劇,期 間於外百老匯拿瑪瑪實驗劇院創作其首個作品《赤 月》。08-10年赴英攻讀舞台實踐藝術碩士課程,以優 異成績畢業,獲頒發院長表彰獎,讚揚其傑出表現。 在學期間執導 Fool For Love、Happy Days,改編及

導演《紅色的天空》 (英語版) ,並以龍應台教授撰寫的 《大江大海1949》為精神基礎而編作其畢業作品。

08


導演的話 「我們的世界怎麼了?」劇作者Martin Crimp問。 不得不承認世代變了,變得面目模糊,是非不斷,對錯難辨,從小被灌輸的價值觀、道德倫 理觀念似有還無,再沒有絕對的,再沒有必然的。甚麼主義也遭受挑戰,使得社會開始分

director

化,再找不到依歸。 資訊瘋狂發達的年代,極度自戀膨脹的年代,全球經濟重心轉移的年代,一切都可以被消費 的年代,憑「印象」去生活的年代,靠「流言蜚語」建立關係的年代,迫使人時刻在一種繃 緊的狀態中,一天要應付多少事,扮演多少角色,穿梭多少場景,可有想過你已被塑造成意 識形態的悲劇主角?你在社會上,是不是只是一個統計數字?一個目標人物?究竟物件操控 你還是你操控物件?有多少渠道滿足你各種慾念的需要?你會是你「朋友」口中的 Anne 嗎? 主宰自己命運的機會是自己爭取的,還是被賦予、被利用的呢? Anne(安)的命非她所有,是由人談論和建構出來的。她可以是人,也可以是物。千變萬化, 唯一相同的是,「她」不由自主。 拆解一個沒有角色,沒有情景,沒有指示的文本是艱難的,我沒有銳意去顛覆甚麼,但這個 心思縝密的文本卻迫使我(們)重新審視很多慣性,放下很多固有觀念,努力回歸到文字本身 單純的意義及其強大的行動力,回歸到最基本的對話,回歸到最真誠的表演。在這樣一個講 究色彩繽紛的年代,一點也不容易。 在此,我要大大力的感謝岑偉宗的翻譯、改編及填詞,膽大心細、冒險進取、巨細無遺、字 字珠璣,殊不簡單。 我必須對演員們所付出的勇氣和心力致敬,因為他們也是不由自主的,但他們每天瘋狂的投 入、孜孜不倦地探索和積極參與創作的精神讓我衷心感激。

這份勇氣也來自兩位總監和劇團各個部門,特別是技術部和市務部的同事,辛苦了! 感謝各位充滿活力的設計師和形體編排為「她」注入生氣和生機,發哥和 Ivy更粉墨登場! 感謝 Professor Phillip Zarrilli 的教導、賴閃芳毫無保留的付出,沒有你們,我絕對做不出來! 還有 Zofia、Mohit、Num、Soumah 的仗義幫助! 林沛濂和馮程程的支持和鼓勵。 「含糊不清」是劇作家給予的指示,正好回應世界當下種種糾纏的局面。排練期間接受訪 問,採訪的朋友都問我想告訴觀眾些什麼想他們帶走些什麼?我真的沒有答案!唯一的希望 只可以是:當你看完後,會建構出一個屬於你自己的「Anne」吧。

馮蔚衡

09


production team 編劇 Playwright 翻譯、改編及填詞 Translator, Adaptation & Lyricist 導演 Director 佈景設計 Set Designer 服裝設計 Costume Designer 燈光設計 Lighting Designer 作曲及音響設計 Composer & Sound Designer 錄像設計 Video Designer 形體編排 Choreographer 戲劇文學指導 Dramaturg 助理導演 Assistant Directors 日語翻譯及指導 Japanese Translation & Instructor 中文字幕整理 Chinese Surtitle Adaptation 英文字幕翻譯 English Surtitle Translation 監製 Producer 執行監製 Deputy Producer 市務推廣 Marketing

票務 Ticketing 技術總監 Technical Director 技術監督 Technical Manager 執行舞台監督 Deputy Stage Manager 助理舞台監督 Assistant Stage Managers 舞台助理 Stage Assistants

道具製作 Props Maker 服裝主任 Wardrobe Supervisor 助理服裝主任 Assistant Wardrobe Supervisor 服裝助理 Wardrobe Assistants 化妝及髮飾主任 Make-up & Hairdressing Master 化妝及髮飾助理 Make-up & Hairdressing Assistant 總電機師 Chief Electrician 電腦燈錄序員 Moving Light Programmer 製作電機師 Production Electrician 總音響混音工程師 Chief Sound Mixing Engineer 音響混音工程師 Sound Mixing Engineer 字幕操作 Surtitle Operator 後台主任 Backstage Master 佈景製作 Set Constructor 錄像器材 Video Equipment Contractor LED 顯示屏工程 LED Display Contractor 宣傳平面設計 Promotional Graphic Design 宣傳攝影 Promotional Photo Shooting 演出攝影 Performance Photo Shooting 場刊設計 House Programme Design 場刊印刷 House Programme Printing

10

製作人員 馬丁.昆普 Martin Crimp(英國 UK) 岑偉宗 Chris Shum 馮蔚衡 Fung Wai Hang 黃逸君 Wong Yat Kwan 何珮姍 Ho Pui Shan Cindy 楊子欣 Yeung Tsz Yan 陳偉發 Chan Wai Fat 盧 榮 Lo Wing 徐奕婕 Tsui Yik Chit Ivy 賴閃芳 Lai Sim Fong 邱廷輝 Yau Ting Fai 劉守正 Lau Shau Ching 林沛濂 Anson Lam 岑偉宗 Chris Shum 李正欣 Joanna C. Lee 梁子麒 Marble Leung 黎栩昕 Sunnie Lai 黃詩韻 Anita Wong 鍾家耀 Dennis Chung 陳嘉玲 Karen Chan 郭穎姿 Grace Kwok 張家榮 Kevin Cheung 林 菁 Eddie Lam 顏尊歷 Johnny Yien 陳國達 Chan Kwok Tat 馮鈞棣 Fung Kwan Tai 陳文進 Chan Man Chun 詹文龍 Chim Man Lung 鄧偉傑 Tang Wai Kit 黃敏蕊 Wong Man Yui 甄紫薇 Annabel Yan 高碧瑩 Peggy Ko 張素芝 Cheung Soo Chi 羅鳳章 Lo Fung Cheung 何明松 He Mingsong 王美琪 Maggie Wong 朱 峰 Chu Fung 邱雅玉 Yau Ngar Yuk 胡藝倫 Wu Ngai Lun 祁景賢 Kee King Yin 潘志良 Pun Chi Leung 王雪燕 Suki Wong 梁國雄 Leung Kwok Hung 魯氏美術製作有限公司 L’s Fine Arts Production Co. Ltd. 多媒體設計管理有限公司 M Square Design Management Ltd. IT & I Development Ltd. BERTAM Pow@BLUER 阮漢威 Yuen Hon Wai Kevin Lo@Southgate Design 運通製版印刷(國際)有限公司 G.L. Graphic & Printing Ltd.


十七個劇場片段 Anne,在看似毫不相連但絕對相關的十七段故事情節裡如幽靈般浮游 出現,沒有特定外貌、形象與面相,卻如斯真實!Anne的悲劇,來 自受人擺佈、被人議論、被人渲染、被人猜度;「她」被美化、被創 造、被歌頌、被調查、被把玩、被捕捉、被昇華、被冷漠!被⋯⋯徹 底冷漠! Like a wandering spirit, the mysterious character of Anne appears in 17 story segments which seem completely disjointed yet thoroughly related. She has no specific physical appearance, image or even facial feature, yet she feels extremely real. Her tragedy lies within the manipulation, debates, exaggeration and suspicions to which she is subjected; whilst being idealised, invented, glorified, investigated, played with, captured, elevated, and treated with apathy…utter and complete apathy.

1

全部訊息已刪除 / ALL MESSAGES DELETED

3

共同信念 / FAITH IN OURSELVES

2 4 5 6 7 8 9

意識形態之愛情悲劇 / TRAGEDY OF LOVE AND IDEOLOGY 住戶收 / THE OCCUPIER

個鏡頭愛你 / THE CAMERA LOVES YOU 好朋友 / MUM AND DAD

全新ANNY / THE NEW ANNY

粒子物理學 / PARTICLE PHYSICS

全球恐怖主義TM威脅 / THE THREAT OF INTERNATIONAL TERRORISM TM

10

都幾好笑 / KINDA FUNNY

12

非常可疑 / STRANGELY!

14

N 關係 / THE GIRL NEXT DOOR

11 13 15 16 17

seventeen scenarios for the theatre

無題(100字)/ UNTITLED (100 WORDS)

與外星人溝通 / COMMUNICATING WITH ALIENS 口供 / THE STATEMENT AV / PORNÓ

冰鮮 / PREVIOUSLY FROZEN

11


ANNE, ANYA, ANNIE, ANNY, ANNUSHKA

12

辛偉強手稿


,

13


全部訊息已刪除 ---

意識形態之愛情悲劇 荷里活 電 影 , 原 來 有 方 程 式 可 跟 。 2005年Blake Snyder的 著 作 Save the Cat! , 完 全揭 露 荷 里 活 的 編 劇 方 程 式 : 100至 120頁 劇 本 , 一 頁 代 表 一 分 鐘。先建立事件介紹主角;25頁後為Plot Point 1,推至Midpoint,一定有 個新加入角色鼓勵主角。到Plot Point 2主角一定會想放棄; Climax離不開 正邪大混戰。最後一定是邪不能勝正,大團圓結局。少不了的,當然是性 愛場面。 電影有許多,原來方程式只有一個。

共同信念 2010年全球有一百八十億美元捐助,用於人道救援工作。問題是,是否每分 每毫都用在受助人身上就可解決問題?非牟利組織籌款專家 Dan Pallotta 在 TED 的演說《我們對慈善的思想是完全錯誤》提出了兩個重點:1) NGO的員 工薪酬需要提升來吸引頂尖人才加入;2) 提高日常經費開支(Overhead) ,如 市場營銷及廣告,去讓廣大市民了解和參與其中,提升「市場佔有率」。而 目的只有一個:增加資源以加快救援工作。 媒體及網絡的發展,有助非政府機構宣傳,進行籌款。但近年,亦有許多監 察團體提出 Poverty Porn 的概念,反對機構利用受助人受苦的圖片宣傳或賣 廣告,讓大眾產生同情來提升善款。 究竟如何籌款才算人道?怎樣做才不是消費捐款人的善心?

住戶收 有一種市場策劃或商業設計上描繪目標用戶的方法,叫做人物誌(Persona), 方便策劃者用來分析並設定其針對不同用戶類型所開展的策略。人物誌當 中,簡單的可能僅有年紀、職業和一段基本敘述,複雜的可能有人口統計資 料、態度、喜好、期望、行為模式等等具體的描繪。一件產品大概需要三至 五個人物誌,便足夠反映它幾十萬、甚至幾百萬人的目標公眾。 能遇到你心儀的產品,並非因為緣份,而是精密的計算。

14


個鏡頭愛你 Selfie於2013年被牛津字典選為年度風雲字。調查結果顯示,Selfie一詞於 2012-13年間在英語中的使用頻率增加了17,000%。牛津詞典對Selfie的解 釋是:某人的自拍照,尤其是通過智能手機和網絡攝像的自拍照,然後將 其上傳社交網絡。 《時代周刊》稱這自拍世代為「我 我 我 世代」(The Me Me Me Generation),她/他們自戀,過份自信,有能力但懶散;不過也可能是最有機會拯救 這世代的奇才。

好朋友 新聞資訊娛樂化改變了電視新聞與受眾之間的關係,學者Ekström分析現代 電視新聞記者與觀眾溝通的模式,可分為三種:資訊傳遞、講述故事,以及 視覺吸引。並以三種暗喻來形容其特性:佈告欄、床邊故事以及馬戲團表 演。 「表演展示者」的記者角色以營造新聞作品的聽覺和視覺吸引為主,受訪者 或來賓等第三者不單是新聞來源,亦會參與「表演」,共同營造視覺上不尋 常的刺激,吸引觀眾的目光。儼如一個有聲有色的馬戲表演。 對著直播的鏡頭,你能不「表演」嗎?

全新 ANNY 美國社會學家 Thorstein Veblen 於1899年提出「炫耀性消費」 (Conspicuous Consumption)。是指富裕階級以購買奢侈品或服務,向他人炫耀和展示自己 的金錢財力、社會地位及聲望。廣告利用以上消費者心理,幫助品牌建立高 檔、有品味的形象,從而使消費者產生消費意慾,購買奢侈品來達到炫耀效 果。例如LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton,它2013年總收入為291.49億 歐元,當中33.32億就用於廣告及市場推廣。

15


粒子物理學 2008年香港浸會大學進行「香港新聞媒介表現」研究,統計了十四份報紙, 共27,797篇報道。其中七份報章,人情趣味與罪案新聞的總數要比政治經濟 新聞更多或接近相同,可見題材的可讀性和趣味,或已成為選擇報道題材的 重要考慮。 要數本地趣味性的節目,主持兼藝人吳君如的《嘩!嘩!嘩!打到 !》歷 時近十年,為數一數二最受歡迎的電台節目,她對任何的題材都能以笑聲作 回應。後來模仿她主持風格的電台、電視節目不計其數。

全球恐怖主義TM威脅 傳媒與恐怖主義關係密切:傳統媒體受新媒體衝擊,爭相以最快速度報導新 聞,不斷以血腥的照片、繪影繪聲的報道、煽情的故事作招徠,催谷收視, 恐怖襲擊這類新聞集齊媒體需要的養分。而恐怖主義組織則需要媒體去宣 傳,將襲擊畫面放大、複製,從而製造社會,甚至全球恐慌。 被媒體放大了的恐慌,竟成為暴力的最大理由。 全球以反恐之名加強措施,賦予警方、保安和情報部門監控權力,例如竊聽 電話、擴大拘捕和長期拘禁的權力等。簡單至機場過關,我們對所有檢查措 施竟視為理所當然。吊詭地,反恐戰爭本以保障人權為號召,但以上措施卻 實際造成人權的侵害。當中牽涉的個人和團體,可能與恐怖主義完全無關。

都幾好笑 美國皮尤研究中心(Pew Research Center)於2001年進行調查發現,有二 千八百萬美國人曾經利用網絡媒介去獲得宗教或靈性的資訊,佔整體網絡用 家25%,比網上賭博、股票交易及交友速配還要多。 除了有規模的宗教團體擁有自己的網站,電腦科技的普及,連普通人也可自 行編寫網頁,宣揚自己所相信的宗教。單單在dmoz.org 這分類網站上,宗教 及靈性類別就有86,458個網頁,共七十一種語言。

16


無題(100 字) 劇場 Theatre

行為藝術 Performance Art

演技(Acting)

行動(Action)

角色是必需的

角色並非必需

戲劇的結構和敘述方式

非傳統、甚至沒有固定的戲劇結構

演員用身體呈現角色

藝術家用身體呈現自己

固定的空間,如舞台設備、舞台、觀眾席

尋找劇場以外的可能性,如博物館、畫廊、森林等

舞台上的「時間」為呈現戲劇的張力而濃縮

時間的長度亦是創作元素

固定的觀演關係:觀眾在看,演員被看

挑戰固有觀演關係,觀眾在過程中可以積極參與

劇場是「現實」的再現

行為藝術讓觀眾經歷「真實」

以上比較為方便解釋而簡化,在劇場與行為藝術之間實在有無限可能,恕未能盡錄。

非常可疑 香港浸會大學的「香港新聞媒介表現」研究亦指出: 1) 近三成報道標題帶有主觀成分。 2) 絕大部份報道只表達單一觀點。

與外星人溝通 洗腦(Brainwashing),利用暴力等外部壓力,向別人灌輸異於一般價值觀的特殊思想,來符合 操縱者的意願,一連串的手法與過程,稱為洗腦。洗腦經常被應用到政治、宗教、商業活動上。 (節錄自維基百科)

N 關係 「無人可以目擊世上每件事的真正緣起,惟人人皆會接收到其中之影像。」 尚.布希亞 Jean Baudrillard The Transparency of Evil: Essays on Extreme Phenomena

17


口供 「國家機器」 (State Apparatus)定義: 意指具有行政、軍事、治安等功能的組織,它是一個典型巨大的行政權威制 度,國家機器對內具有權力正當性,以及可以合法行使武力或暴力,對外則 具有管理該領土內事務的法人地位。透過國家機器,使政府得以運用來自人 民承認正當性的權力,運作於社會之中,並且基於法令規範使國家機器能從 社會攫取資源去創造具有行政能力、控制力的機關,使國家機器得以順利運 行。 法國哲學家阿圖舍(Althusser)則以「壓制性國家機器」 (Repressive State Apparatus)和「意識形態國家機器」 (Ideological State Apparatus)來界 定。前者指軍隊、警察、法律等系統,後者包括各種意識形態、宗教、倫 理、道德、教育、媒體等組織機構和價值體系。

AV 根據統計,全球每秒鐘就有三千美元被花在色情行業。單單2006年,色情事 業在中國的利潤就有二百七十億美元,其次是南韓、日本及美國。被喻為全 球最富有的AV豔星是美國的Jenna Jameson,擁有一千萬美元資產,於2008 年收山,現職企業家。亞洲區相當有名的蒼井空,其微博擁有過千萬粉絲, 近年亦發展自己的設計事業,推出個人品牌內衣。 而巴西的童妓,一次性交易可能只有十七港元。

冰鮮 旁觀者效應(Bystander Effect),社會心理學其中一個最有影響力的理論, 指個人因為知覺了團體的存在,個人伸出援手的責任感被分散了。理論於 1968年發表,最著名的事例是於1964年春天發生在紐約市皇后區的凱蒂.吉 諾維斯(Kitty Genovese)謀殺案,共有三十八個目擊證人,她/他們都沒有報 警,也沒有出聲或用行動阻止兇手殺人。又例如2011年的佛山市小悅悅事件, 小童被兩輛汽車撞倒,路過的十八個行人均未有及時施救,事件震驚中外。 是甚麼驅使我們變得如此冷漠?

賴閃芳

18


再談缺席的主角 不妨把「缺席的主角」設定為 Attempts on her Life 的副題。作者 Martin Crimp自己就曾經 說:「五十年前,一個比我更知名的劇作家寫了一個主角從來沒有出現的劇本。今天,主角 同樣缺席的另一個戲上演了。」* 他說的前者,當然就是貝克特的《等待果陀》,而後者則是 今天大家看到的這一部他寫於1997年的名作。 《等待果陀》藉由抽空了「中心人物」來呈現生命的荒涼。有別於荒誕劇對存在提出形而上 的哲思,Attempts on her Life 的主題非常當代,跟我們處身的社會環境息息相關。它抽空了 「中心人物」,為的是要暴露日常生活中說話的政治。 劇本共十七場戲,全 部都是關於Anne的,Anne卻從來都沒有現身,或者更準確地說,Anne 的「現身」,是通過一個特別的方式:她一直被談論。每一場戲Anne的身份都不同,有時 她 ──被說成是 ── 一個失落愛的女子、一名難民、一個脫星、一個藝術家,甚至一個恐怖 分子,或者一部新上場的名車款式⋯⋯即是說,「Anne」並非活在傳統戲劇敘事中的一個固 定人物,而是不同的個體,或者代表著一個集體,甚至是一件物件,或更抽象地成為一個比 喻。無論如何,「Anne」只有在別人口中才被逐漸構成;別人怎樣說「她」,「她」就成為怎 樣。 這樣一來,「Anne」會否讓你想起以下這些日常片段?一身獨特造型的蒙面女俠被人報料劫 富濟貧,被全 城起底,幾個富二代嫌疑最大;息影女星街頭被雜誌翻舊帳,娓娓道來她的前 半生,寫來又坎坷又多汁。公用媒體也有私用時,看看那位一直有攝影機緊隨其後的首富在 紐約自編自導自演街頭派錢騷,又看看三千人一起集體表演吃雞蛋仔⋯⋯像拍攝微電影一樣 度好橋段,set好機位,一聲開麥拉之後,他們就成為事實。事實又是,被訪者一個小時的訪 問最後被壓縮為三十秒的 soundbite,1%的事實就成為了事實之全 部。再來翻開美輪美奐的 廣告,一家四口無聲地微笑和擁抱,紙板公仔背後的佈景才夠戲,不斷轉換成一個又一個氣 魄十足的豪宅⋯⋯ 別人怎樣說「她」,「她」就成為怎樣;媒體怎樣說「她」,「她」就成為怎樣;我利用媒體說 「我」,我要「我」怎樣就怎樣。到底你需要什麼,消費市場說你需要什麼,你就需要什麼。 眾聲喧嘩,七咀八舌,話語權是必爭之地,社會輿論是最佳的編劇成果。也許誰是「Anne」 根本不重要 ── 也許「Anne」存在與否根本不重要。誰在說話,如何說,才是重點。 *〈從缺席了的主角開始〉,馮程程;「牛棚劇訊」2010年6月及7月號

馮程程 19


後戲劇劇場簡介 後戲劇劇場(Postdramatic Theatre) 是德國學者Hans-Thies Lehmann 於1999年提出,以總結1970年後的劇場發展。「後」所指的並非傳統 戲劇之後的時序上理解,亦非忘掉戲劇的本源,建立跟戲劇完 全 無關的 東西。「後戲劇」反而是回歸本源,重新審視戲劇(Drama)與劇場 (Theatre)的固有關係,提出傳統戲劇形式以外的可能性。 何謂劇場?而戲劇是否劇場的唯一出路? 傳統戲劇以故事情節為中心,通過衝突的建立讓觀眾看到角色的心理 變化,最後以解難來成就主旨。劇場在傳統戲劇裡只為故事情節而服 務,承載著一個虛構的、模擬又封閉的戲劇世界。Lehmann指出劇場自 1970年起不再被傳統戲劇所局限,Heiner Mueller、Robert Wilson、 Tadeusz Kantor、Richard Schener、The Wooster Group及Forced Entertainment等等,他們打破固有劇場的框框,提出新的舞台美學。後 戲劇劇場告訴我們劇場有多種可能,可能性正正來自於劇場最基本的元 素:空間、時間、演員身體、聲音、媒介、文本等等,每種元素都可以是 創作的起點。重點在於劇場所帶給觀眾的「經歷」 (Experience),而非 「再現」 (Representation)。劇場,可以更廣更闊。 觀眾作為劇場其中一個重要元素,能否放下對劇場的固有理解模式,一同 經歷當下發生的事?

賴閃芳

20


21


SU N WA I KEU NG

辛偉強 1994年加入香港話劇團。不論演繹小人物的可笑可憐,如《藝 術》、《暗戀桃花源》、《橫衝直撞偷錯情》及《脫皮爸爸》,或悲劇 人物的內心交纏,如:《靈慾劫》 、《鄭和與成祖》 、《捕月魔君.卡里 古拉》、《一年皇帝夢》等,都能透過其具感染力的表演把角色成功 塑造。最近演出有《如此長江》中飾蔣介石。 曾九度獲香港舞台劇獎提名,包括《瘋雨狂居》、《北京大爺》、 《一拍兩散偷錯情》、《盲流感》及《橫衝直撞偷錯情》等,並四 度獲獎,03年憑《如夢之夢》獲最佳男配角(悲劇/正劇);06年憑 《生殺之權》獲最佳男主角(悲劇/正劇);08年及12年分別憑《藝 術》和《脫皮爸爸》榮獲最佳男主角(喜劇/鬧劇)。 幕後創作方面:包括為《萬家之寶》、《愈笨愈開心》、《有飯自然 香》、《我和秋天有個約會》擔任助理導演,《三三不盡》任聯合編 劇,劇場工作室《女幹探》任故事創作,亦曾在新域劇團「劇場裡 的臥虎與藏龍III」中發表劇本《一夜情歌》及出任華特迪士尼卡通 人物小熊維尼指定粵語聲音及歌唱演出。 辛偉強畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。 個人網站:微博〈辛偉強〉/ 辛偉強facebook 專頁

WA NG WEI

王維 1998年加入香港話劇團,經常擔演主要角色。無論是《長髮幽 靈》中飾奶油小生、《黐孖戲班》飾天氣報導員、《遍地芳菲》飾 奸官、《蝦碌戲班》飾呂居仁,或是《有飯自然香》飾麻包雄, 都表現出他多樣化的表演技巧。在音樂劇《酸酸甜甜香港地》和 《頂頭鎚》 (首演及2013版本)中的演出,更盡展其在歌唱和舞 蹈方面的才華。最近演出有《危樓》、《如此長江》中飾宋子文及 《盲女驚魂》。 曾憑《長髮幽靈》於04年獲提名香港舞台劇獎最佳男配角(喜 劇/鬧劇);翌年,再憑《旋轉270°》獲提名最佳男配角(悲劇/正 劇) ;09年更憑《黐孖戲班》榮獲最佳男配角(喜劇/鬧劇)。除了 在報刊網站撰寫舞台評論文章之外,他也曾於話劇團「2號舞台 節」中編、導、演《周周與豆豆的二三事》及獲邀在外執導原創劇 《童年》 ,均大獲好評。13年,獲香港藝術節邀請參演《爆.蛹》。 王維經常被外間機構邀請作普通話導師及配音員,並為香港迪士 尼樂園及海洋公園作聲音演出及表演導師,以及獲牛津大學出版 社和朗文出版社邀請,為中小學中文科錄製國語及粵語教材。

22

現為國家二級演員、世界文學與比較文學碩士。 個人網站: http://www.wangwei.hk http://jasonwang.sky-dreamsky.net/


YA U TI NG FA I

邱廷輝 2001年加入香港話劇團,主要演出包括: 《盲女驚魂》、《櫻桃 園》、《臭格》、《紅》、《有飯自然香》、《頂頭鎚》、《一年皇帝 夢》、《奇幻聖誕夜》、《美麗連繫》、《捕月魔君.卡里古拉》、《我 自在江湖》 、《2月14》 、《潛水中》及08年與新加坡實踐劇場聯合製 作的《在月台邂逅》等。其在《盛勢》中飾無台詞的猴子一角,獲 得一致讚賞,更在12年同時獲第二十一屆香港舞台劇獎最佳男配角 (悲劇/正劇)及第四屆香港小劇場獎優秀男演員。

演員

cast

近 年 積 極 參 與 編 劇 及 導 演 工 作 , 曾 執 導 的 作 品 有《 梅 金 的 微 笑》 、《標籤遊戲》及11年自編自導的《〇》,《〇》在12年9月更由 日本東京座高圓寺劇團於東京以日語製作上演;其他編寫的作品有 (後易 《私房菜之當下》、音樂劇《我愛菠蘿油》 、《〔XXXX〕檔案》 名《臭格》,於12年10月在黑盒劇場首演)、Te a Ti m e 及教育劇場 《走炭》, 《走》劇更被香港教育局採用,收錄入中學中國語文戲劇 教材套內。他更憑《臭格》一劇獲第二十二屆香港舞台劇獎及第五 屆小劇場獎最佳劇本獎提名。 中學時期曾獲頒獎學金往英國學習戲劇,後畢業於香港演藝學院戲 劇學院,主修表演。曾憑校內製作《天才耗夢》的演出,獲提名第 十屆香港舞台劇獎最佳男主角(悲劇/正劇)。

L A U SHA U C H I NG

劉守正 2001年加入香港話劇團,除了善於演繹許多「只此一家」的角 色,如《請你愛我一小時》中以男演員身份飾演女主角溫艾瑪、 《小飛俠之幻影迷踪》的 Peter Pan、《我和秋天有個約會》的 Bobby 及《都是龍袍惹的禍》的太監安德海等外,也經常在音樂 劇中擔綱演出:《頂頭鎚》 (首演及2013版本) 、《奇幻聖誕夜》 (首演及重演)等。而其在《最後晚餐》的演出,更充分展示他 細緻嫻熟的表演風格。 10年參與風車草劇團《孔雀男與榴槤女》及13年音樂劇《Q畸大 道》。12年獲香港藝術節邀請演出《示範單位》一劇。 過去多次獲香港舞台劇獎提名並數度獲獎。02年憑劇場工作室 《不動布娃娃》獲最佳男配角(喜劇/鬧劇);04年憑《時間列車 00:00》獲最佳男配角(悲劇/正劇);09年憑音樂劇《頂頭鎚》 (首演)獲最佳男主角(悲劇/正劇);12年憑《最後晚餐》奪得 第四屆香港小劇場獎最佳男主角及第二十一屆香港舞台劇獎最佳 男主角(悲劇/正劇)提名。其他提名作品包括《請你愛我一小 時》、《找個人和我上火星》、《2月14》、《暗戀桃花源》、《奇幻 聖誕夜》 (首演)和《我和秋天有個約會》。本年憑《都是龍袍惹 的禍》獲最佳男主角(悲劇/正劇)提名。 劉守正畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。

23


C HA N KI U

陳嬌 2012年成為香港話劇團全職演員,團內演出包括《奇幻聖誕夜》 (重演)、《有飯自然香》、《我和秋天有個約會》、《臭格》、《頂 頭鎚》(2013版本)、《八樓半的密室》、《櫻桃園》、《教授》及 《盲女驚魂》 。又在《十八樓C座》中飾的士高及《如此長江》中 飾演鄧演達等。 加入話劇團前曾為全職攝影師,為多個劇團及香港演藝學院擔任 劇場攝影工作。亦曾任劇場工作室演員,參與默劇形體、戲劇教 育、音樂表演(鋼琴、口琴)及配音工作。 曾在不同劇團的各個崗位上發揮所長,包括:W創作社《愛是 雪》 (形體指導);風車草劇團《在那遙遠的星球.一粒沙》、 I Love You Because;陳嬌XRonald 形體探索《點郁?》;Theatre Noir Animal Farm(英語及粵語演出);劇場工作室《小鳥》、《山 村老師》 (重演)、《四千金》 (演員及助理音樂總監)、《生活在他 方》、《創出香港神話》、《慈禧軼事》、《天神愛說話》及《和諧的 童心》;中英劇團《風流劍客》 (演員及樂師);藝穗會《審判胡志 (文本創 明》;231劇團 Are You Still Alive?;藝君子劇團《怪物》 作)及 Forget Me Not(音樂創作)。 09年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位, 主修表演,在學期間曾獲頒滙豐銀行慈善基金—香港與內地演藝 學生交流計劃獎學金

A U YEU NG C H U N

歐陽駿 2012年加入香港話劇團成為職演員,入團前曾亮相於本團劇目 《頂頭鎚》 (首演)和《奇幻聖誕夜》 (重演) 。近期演出有本團製 作的《櫻桃園》、《都是龍袍惹的禍》、《臭格》、《我和秋天有個約 會》、《有飯自然香》及《潛水中》等。並在《教授》中飾演大學 生Jeremy,發揮其年輕真摯的表現力,更憑此角獲香港舞台劇獎 最佳男配角(悲劇/正劇)提名。 曾與不同劇團合作,包括斷片劇場製作《第十二夜》 (重演)、新 域劇團《三姊妹與哥哥和一隻蟋蟀》 (第三度公演)及香港戲劇協 會《花心大丈夫2》等。 歐陽駿畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學 位,主修表演。校內曾演出《三便士歌劇》、《大茶飯》、《雲 雀》、《老婦還鄉》、《我的人故事》、《馴悍記》、《犀牛》、 Pinter in Pieces、《萬花筒樂.樂》及《公園裡》。並獲頒多個獎學 金;校內獎項則有06-07年度傑出學生獎、10-11年度優秀表演 獎,並於10-11年度憑《公園裡》飾演George,獲得傑出演員 獎。

24


NG KA L EU NG

吳家良 2014年加入香港話劇團。之前曾參與劇團演出《六個尋找劇作 家的角色》及《臭格》。08-12年間為中英劇團全職演員,亦曾與 不同的藝團合作。多年來擔演角色眾多,包括春天舞台《喝彩》 及香港中樂團與中英劇團合辦《月亮傳說》內一人分飾男女老幼 多角,穿梭於多樣性格之間,廣為觀眾喜愛。曾憑中英劇團《冰 鮮校園》及影話戲《神扒之間》分別獲香港舞台劇獎最佳男配角 (悲劇/正劇)及最佳男配角(喜劇/鬧劇)提名。

演員

cast

除傳統戲劇外,多年來亦積極參與形體、面具、木偶等不同形式 之戲劇演出。曾先後於進劇場及劇場組合(PIP劇場前身)研習形 體訓練、即興劇場等,並在其多個演出中擔任編作演員;亦曾隨 明日劇團聯同台灣九歌兒童劇團及廣東省木偶劇團進行一連串兩 岸三地之交流演出,擔任主要演員兼執行導演。 除演出外,亦參與編、導及劇場教育工作;並替春天舞台設計及 籌辦首個戲劇課程《踏上台板》。導演作品包括澳門戲劇農莊主 辦論壇劇場《戀愛搭錯線》、 《你輸得起嗎?》、 《巴士瘋雲》及不 小心創作社《色》、 並於中英劇團團員編作劇目《同棲異想—從 石屎罅走到劇場中間鏽已生》中出任導演。 畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。

L U I SI L A N

雷思蘭 一位戲路寬廣的資深演員,曾是廣州歌舞團的專業聲樂演員。自 1983年加入香港話劇團後,迄今已演出超過一百七十個製作。 她亦是一名雙語演員,曾主演話劇團多個普通話製作,包括《不 可兒戲》、 《李爾王》、 《仲夏夜之夢》、 《他人的錢》和《閻惜姣》 等。 多年來,她演過不同類型的角色:《德齡與慈禧》 (粵語版)的 慈禧、《地久天長》的明珍、《黐孖戲班》的婆婆、《2029追殺 1989》的紀蘭芝,及以其自身經歷為素材的黑盒劇場創作《志輝 與思蘭——風不息》,與及《最後晚餐》母親一角,都給觀眾留 下深刻的印象。她亦憑《地久天長》和《黐孖戲班》的演出分別 獲香港舞台劇獎最佳女主角(悲劇/正劇)及最佳女配角(喜劇/ 鬧劇)獎項提名,並於12年憑《最後晚餐》同時榮獲香港舞台劇 獎最佳女主角(悲劇/正劇)及香港小劇場獎最佳女主角。 最近演出有《都是龍袍惹的禍》及《如此長江》中飾宋靄齡。

25


WONG WA I C H I

黃慧慈 2001年加入香港話劇團,憑其細膩多變的表演,成功演繹了許多不 同的角色。 主要演出有:《不可兒戲》、《2月14》、《德齡與慈禧》、《娛樂 大坑之大娛樂坑》、《梨花夢》、《在月台邂逅》、《頂頭鎚》、《雲 雀》 、《水中之書》 、《橫衝直撞偷錯情》 、《敦煌.流沙.包》 、《奇幻 聖誕夜》、《魔鬼契約》、《脫皮爸爸》 (首演)、《心洞》、《有飯自然 香》 (首演)、《臭格》、《都是龍袍惹的禍》、《櫻桃園》及《盲女驚 魂》等。她在08年更作突破,隨話劇團到北京國家大劇院,首度 以普通話演繹《德齡與慈禧》中德齡一角,極獲好評。 曾多次獲香港舞台劇獎提名,並三度獲獎。07年憑《德齡與慈禧》 (粵語版)榮獲最佳女主角(悲劇/正劇);10年憑《水中之書》獲 最佳女配角(悲劇/正劇) ;11年憑香港藝術節邀請演出的《香港式 離婚》再獲最佳女主角(悲劇/正劇)殊榮。本年憑《都是龍袍惹 的禍》及《櫻桃園》分別獲最佳女配角(悲劇/正劇)及(喜劇/鬧 劇)提名。 她亦曾創作及演出黑盒劇場劇目《尋找哥林多前書第十三章四至八 節》和《拼命去死的童話》。 黃慧慈畢業於香港演藝學院戲劇學院,主修表演。 個人網站:http://mercywong.sky-dreamsky.net/

C H EU NG TSZ KI

張紫琪 2012年加入香港話劇團成為全職演員,是一位能歌善舞的年輕演 員。入團前曾亮相於本團劇目《脫皮爸爸》飾演母親一角,最近 演出有《櫻桃園》、《八樓半的密室》、《頂頭鎚》 (2013版本) 、《臭 格》及《我和秋天有個約會》等。 曾參與不同劇團的演出,包括PIP劇場《潮性辦公室3.0》;香港藝 術節《回收旖旎時光》;A2創作社《波音情人》;61製作《戀love love》;焦媛實驗劇團《我的快樂時代》 (首演及創驗劇團重演)及 《筷子姊妹》;友人創作(藝術)劇團《偷上你的床》;斷片劇場 《第十二夜》 (首演及重演);7A班戲劇組《夏日煙雲》;糊塗戲班 《花與凌》等,並憑《波音情人》獲提名第二十一屆香港舞台劇獎 最佳女配角(喜劇/鬧劇)。 10年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位, 主修表演。校內曾憑《結婚》中花田冬子一角獲得傑出演員獎。 曾獲滙豐銀行慈善基金 — 香港與內地演藝學生交流計劃獎學 金、ExxonMobil 獎學金,並三度獲得成龍慈善基金獎學金。 Facebook: http://www.facebook.com/KikiCheungTK

26


KWOK C H I NG MA N

郭靜雯 2011年加入香港話劇團,憑其特有的氣質已在多個演出中擔演主要 角色,包括《教授》中飾演女主角Lucretia、《櫻桃園》、《八樓半的 密室》、《有飯自然香》的松好、《頂頭鎚》 (2013版本)、《蝦碌戲 班》、《我和秋天有個約會》、《潛水中》及《奇幻聖誕夜》 (重演) 等。最近演出有《如此長江》中飾年輕版宋慶齡及《盲女驚魂》。 加入劇團前,已活躍於本地劇壇,曾參與影話戲《愛情山手線》 ( 首 演 及 重 演 ); 春 天實驗劇團《仙樂飄飄處處聞》;團劇團 Cabaret 2010;焦媛實驗劇團《南北和》及《野玫瑰之戀》;力行 劇社《有樣學樣滿天星》;國際綜藝合家歡《雷雨》;第六屆華文戲 劇節《戲夢人生》及前進進戲劇工作坊《Cosmo X — 宇宙連環圖》 ,更憑《愛情山手線》 (首演)獲第三屆香港小劇場獎最佳女主角。

演員

cast

08年畢業於香港演藝學院戲劇學院,獲藝術學士(榮譽)學位,主 修表演。在學期間曾獲滙豐銀行慈善基金 — 香港與內地演藝學生 交流計劃獎學金及成龍慈善基金獎學金。校內演出包括《雷雨》、 《威尼斯商人》、 《櫻桃園》及《日月精忠》等。 個人網站:http://m2kwok.sky-dreamsky.net

L A M YI N TI NG

林燕婷 香港演藝學院應屆畢業生,校內演出包括《人間煙火》飾 Mega、 UBU飾Ubu媽、《造謠學堂》飾莊好心、《伊人》等。擅 長唱歌,已考獲英國皇家音樂學院聯合委員會考試八級聲樂,能 演唱歌劇、音樂劇、流行曲、粵曲等。曾在校內不同的演出中演 唱,如《電子城市》、《羊泉鄉》等。能操流利普通話、粵語、 英語、日語、客家話。

27


WONG YAT KWA N Set Designer

黃逸君

佈景設計

2005年香港演藝學院藝術學士學位畢業生,主修舞台及電影設計。10年於英國皇 家威爾斯音樂及戲劇學院修讀碩士課程。曾合作的團體包括香港話劇團、香港舞蹈 團、桃花源粵劇工作舍、鄧樹榮戲劇工作室以及三角關係等。 除劇場創作外,亦於09年擔任 1881 Hullett House 文物級酒店之室內設計。同年夏 天,與友人創作實驗作品《非已得》,參加超連結牛棚實驗劇場節。12年於英國皇 家威爾斯音樂及戲劇學院任兼職導師。14年於香港演藝學院任駐校藝術家。 近期作品包括:Just Grand Partnership 及Cole Kitchenn Ltd. 聯合製作 About Bill;英國中央演講及戲劇學院製作《三姊妹》;香港話劇團《教授》;澳門戲劇農 莊《聖荷西謀殺案》等。 個人網站:www.yatkwan.wordpress.com

HO PU I SHA N C I N DY Costume Designer

何珮姍

服裝設計

畢業於香港演藝學院科藝學院,獲藝術(榮譽)學士,主修舞台及服裝設計。 近期的佈景及服裝設計作品包括:一路青空《囍雙飛》;同流《關愛》、《魂遊你左 右》、《直子小姐》;香港舞蹈團八樓平台《舞留情》;三角關係《快樂無罪8萬富 翁》、《快樂無罪7》、《愛麗斯夢醒時份》、《跳飛機》;糊塗戲班《情信》 (首演及重 演) 。聯合佈景及服裝設計作品包括:三角關係《快樂無罪最後舞TEN》、《快樂無罪 天長地狗》;一路青空《一千零一夜》、《乾塘遊》。 佈景設計作品包括:新域劇團《白色極樂商場漫遊》。 服裝設計作品包括:戲劇 農莊《聖荷西謀殺案》;浪人劇場《縫身》;心靈客棧《華陀六頂記》;香港話 劇團《教授》;一條褲《猥褻 — 三審王爾德》、《野孩子》;香港舞蹈團《童話天 地》;Kearen Pang Production《點解手牽狗》;三角關係《B+人生》、《二人餐》 (三、四度公演) 、《二十出頭》 (十周年新版)、《愈痛愈美麗》 (首演及重演) 、《親愛 的,維多利亞》、《勁金歌曲》 (三度公演) ;聯合服裝設計作品包括:商業電台《08 年度叱 樂壇流行榜頒獎典禮》。助理服裝設計:韓國 Haddangse《蒼蠅王》。 在學期間曾獲香港演藝學院友誼社獎學金、Club 21 Group 獎學金及春天舞台製作獎 學金,並憑《故園幽夢》和《哈姆雷特》獲2006年科藝學院獎之最佳舞台設計及最 佳服裝設計 。 現為自由身舞台工作者。 http://cincinholic.blogspot.com

28


YEU NG TSZ YA N Lighting Designer

楊子欣

燈光設計

畢業於香港演藝學院科藝學院,獲藝術(榮譽)學士,主修舞台燈光設計。 憑《菲爾德》及《關愛》分別獲第十五屆和第二十一屆香港舞台劇獎最佳燈光 設計。2012年憑《雙燕—吳冠中名畫隨想》獲第十四屆香港舞蹈年獎最值得表 揚舞美。11年憑《三國風流》獲選參加布拉格舉行的舞台設計四年展。

production team

現為自由身舞台工作者。

C HA N WA I FAT Composer & Sound Designer, Voice-over

陳偉發

作曲及音響設計、聲音演出

曾參與香港話劇團製作包括:《都是龍袍惹的禍》、《脫皮爸爸》、《心洞》、 《不道德的審判》、《敦煌.流沙.包》、《美麗連繫》、《萬家之寶》、黑盒製作 《回歸!神蹟!》及《夜行動物》等。2012年憑《脫皮爸爸》獲香港舞台劇獎 最佳配樂。

29


LO WI NG Video Designer

盧榮

錄像設計

香港城市大學媒體設計及科技藝術碩士畢業。作品《我-媽媽-嬤嬤-爸爸-DV》 獲第十四屆北京大學生電影節評委會大獎;《雞、魚與豬肉》獲第十屆ifva公開組 特別表揚獎;《她是女子,我也是女子》於2005年亞洲拉子影展播映。曾與不同團 體及藝人合作。現為短片、MV、廣告、互動媒體、劇場、獨立電影導演。作品包 括劉以達MV《大能大愛》;側田MV《無限大》、《合唱歌》 (剪接及後期);許志安 MV《忘了.忘不了》;劉浩龍MV《無事有心》;HotCha MV《素顏假期》;跳格國 際舞蹈錄像節《歡樂小小姐》;林一峰MV《桂花釀》、《錯得對》;胡美儀MV《霍小 玉訴情》;MIOGGI微電影《再見。首爾》等。 曾為黃龍斌《單身大晒》、《真話》;K11《Unbegotten無生》;心創作劇場《胖 侶》、《失身1234》;風車草劇團《築地哈林》;香港藝術節—遊樂民族:林一峰X 黃馨《花訣》、《遊樂民族:荒井壯一郎打擊樂音樂會》、《林二汶—給前度的音樂 會》;林澤群實現劇場《DIVA先生的華麗戲劇教室》、香港演藝學院碩士畢業作品 《赤色.藍房間》;《姊宮樂園》;林一峰《林一峰一人一結他 One Magic Day》、 《林一峰遊樂會2013》;《寒武紀與威士忌》;《我的援交日記》;陳淑莊《講女烈 傳之戴錯 夫人》;7A班戲劇組《Seven慾望迷室》;Theatre Noir《香港印象》;梅 廣釗《夢.飛》;中英劇團《大龍鳳》;鄭融 live like 18 音樂會等擔任多媒體設計。

TSU I YI K C H IT Choreography & Video Appearence

徐奕婕

形體編排及錄像演出

畢業於香港演藝學院。 個人創作包括:環境舞蹈《豆兒》 (北京朝陽區文化館首演)、香港舞蹈團八樓平台 《豆兒》 (重演) 、《圈圈》、香港藝術發展局資助《圈圈II》、錄像實驗系列《錄像裝 置?》 (I及II)、美國舞蹈節(河南)《山楂書》、多空間i-舞蹈節《蒲公英》等 。 曾任多空間舞者及北京身體力行戲劇工作室特邀藝術家。現為自由身藝術工作者。

30


LA I SI M F ONG Dramaturg & Video Appearence

賴閃芳

戲劇文學指導及錄像演出

英國艾賽特大學舞台實踐藝術碩士,主修演員訓練。香港中文大學現代語言及 文化研究學士。於香港在學期間獲獎學金,前赴德國弗萊堡大學及美國加州大 學柏克萊分校交流。碩士畢業後於歐洲從事戲劇創作及表演,合作單位有倫敦St Pancras 國際火車站、英國泰特現代美術館及波蘭果陀夫斯基表演研究中心等。 作品曾於利物浦及曼徹斯特環境劇場節、波蘭太陽藝術節等發表。現為自由身 戲劇導師、導演及文學研究員。曾為香港話劇團《紅》擔任文學研究員,導演 作品有《十四首情詩》。亦於2012年創立香港青年戲劇大使,並帶領六位香港青 少年往巴黎聯合國教科文總部(UNESCO) ,為國際兒童戲劇節表演,並於研討 會就戲劇教育發表演說。

production team

31


32


33




香港話劇團「發展基金」及「戲劇教育基金」捐款者芳名 THE HONG KONG REPERTORY THEATRE DEVELOPMENT FUND DONORS ﹠ DRAMA EDUCATION FUND DONORS 香港話劇團謹此向以下商業機構及熱心人士深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following corporations and individuals: 旗艦捐助人 FLAGSHIP DONORS

幕初升捐助人 CURTAIN UP DONORS

(HK$100,000或以上 or over)

(HK$3,000 – HK$9,999)

王英偉先生 Mr. Wilfred Y. W. Wong 無名氏 Anonymous

陳戈理先生 鄭希先生 張曦文女士 張佩螢小姐 Miss Claudia Cheung 張經略(章經)及郭鳳嫻伉儷 Mrs. & Mr. Teresa & Rocky Cheung (Cheung King) 張璇菲女士 周娟女士 鄒小磊先生 鍾志偉先生 鍾麗容小姐 Miss Queenie Chung 環球招商會展服務有限公司 金城營造集團 黎家賢先生 Mr. Lai Ka Yin 林漢武先生 Mr. Lam Hon Mo 林潔儀女士 Ms. Lam Kit Yee 劉珍貴先生 劉石佑先生 劉瑞朗先生 Mr. Lau Sui Long 梁志偉先生 Mr. Leung Chi Wai 梁維君先生 連卓鋒先生 Mr. Lin Cheuk Fung 陸珊珊女士 Ms. Luk Susan 麥秋先生 Mr. James Mark 莫洺溢先生 岳欣禹先生 沙敏先生 蕭楚基先生 BBS, MH, JP 蕭素芬女士 譚天樂博士及夫人 Dr. & Mrs. Timothy T. L. Tam 鄧竟成先生 Mr. Tang King Shing 陶偉女士 丁麗君女士 謝邦榮先生 唐偉年先生 湯寶寶女士 王志峰先生 黃達東先生 黃偉傑醫生 Dr. Alson W. K. Wong 胡秀英女士 Ms. Wu Sau Ying Louisa 楊愛慈女士 Ms. Yeung Oi Chi 余國良先生 無名氏 Anonymous

百回看捐助人 ENCORE DONORS (HK$50,000 – HK$99,999) 文化中國傳播集團 China Vision Media Group Limited 文化地標投資有限公司 Cultural Landmark Investment Ltd. 馬忠禮先生 溫利華先生 無名氏 Anonymous

采滿堂捐助人 OVATION DONOR (HK$30,000 – HK$49,999) Enerchine Capital Limited

戲連場捐助人 PLAY ON DONORS (HK$10,000 – HK$29,999) 卓歐靜美女士 周建新先生 忠誠車行有限公司 Chung Shing Taxi Ltd. 林伯洲先生 李德麟先生 李永誠先生夫人 Mr. & Mrs. Vincent Lee 活道教育中心 Living Word Education Centre 香港南京總會 Nanjing (H.K) Association Limited 譚思樂先生 Mr. Isaac Tam 唐尤淑圻女士 王建陵先生 無名氏 Anonymous

36


donors & acknowledgements 好友營捐助人 PALS DONORS (HK$1,000 – HK$2,999) 陳祖同先生 Mr. Joseph Chan 陳允彤女士 Ms. Chan Wan Tung 陳耀東先生 張學樑先生 Mr. Cheung Hok Leung Terry 張敬慧女士 張瑋傑先生 張玥先生 錢霞女士 崔文冰女士 Mr. Andrew Fung 馮小苓女士 馮浩賢先生 Mr. Vincent Fung 香志恒先生 何偲睿女士 賀英先生夫人 康蕭尹女士 姜穎林小姐 紀偉毅先生 高峯先生 魏麗霞女士 林海涵先生 劉惠芳女士 李路先生 李家超先生 梁錫超先生 欒光平先生 陸嘉鑾先生 馬春玲女士 孟學女士 毛麗佳女士 柯廣耀先生 浦炳榮先生 沈慧林先生 蕭正思女士 施韻雅女士 鄧觀瑤先生 唐世煌先生 Mr. Tong Sai Wong 溫彩珍女士 王靜女士 王錦輝先生 王敏超先生 黃陽女士 胡展雲先生 楊潤雄先生 Mr. Yeung Yun Hung 葉建乾先生 姚蘭玫女士 余其祥先生夫人 Mr. & Mrs. Joseph K. C. Yu 無名氏 Anonymous

是次演出特別鳴謝以下人士 及單位的鼎力支持 SPECIAL ACKNOWLEDGEMENTS Professor Phillip Zarrilli Mohit Takalkar Zofia Sozanska Num Grisana Punpeng Mohamed Soumah 林沛濂 Anson Lam 馮程程 Vee Leong Mikus Nikt Laurent Mallet 香港舞蹈團 Hong Kong Dance Company 各大傳媒機構 排名不分先後 In no particular order

「百回看」、「采滿堂」、「戲連場」、「幕初升」及「好友營」排名以姓氏字母 / 公司英文名稱序 “Encore Donors”, “Ovation Donors”, “Play On Donors”, “Curtain Up Donors” and “Pals Donors” are in alphabetical order of family name / company name

37


多謝支持

THANK YOU FOR YOUR SUPPORT 香港話劇團謹此向以下贊助機構深致謝意: The Hong Kong Repertory Theatre expresses its deepest thanks to the following Sponsors:

以公司英文名稱序 in alphabetical order of company name

贊助查詢 Sponsorship enquiries: (852) 3103-5933 • sponsorship@hkrep.com

38



香港話劇團 THE COMPANY

藝術人員 ARTISTIC STAFF

行政人員 ADMINISTRATION STAFF

藝術總監 ARTISTIC DIRECTOR

行政總監 EXECUTIVE DIRECTOR

陳敢權 Anthony Chan

陳健彬 Chan Kin Bun, MH

駐團導演 RESIDENT DIRECTOR

總監秘書 SECRETARY TO DIRECTORS

馮蔚衡 Fung Wai Hang

黃麗群 Tracy Wong

演員 ACTING COMPANY

名譽贊助人 HONORARY PATRON

梁愛詩太平紳士 Ms. Elsie Leung, GBM, JP

林澤群 Pichead Amornsomboon 歐陽駿 Au Yeung Chun 陳 嬌 Chan Kiu 張雅麗 Cheung Ngar Lai(將於2014年9月加入

理事會 THE COUNCIL 主席 CHAIRMAN

胡偉民博士 Dr. Wai-man Woo, BBS 第一副主席 FIRST VICE-CHAIRMAN

伍翠瑤博士 Dr. Jennifer Ng 第二副主席 SECOND VICE-CHAIRMAN

蒙德揚先生 Mr. David Mong 司庫 TREASURER

鍾樹根先生 Mr. Christopher Chung, BBS, MH, JP 理事 MEMBERS

陳卓智先生 Mr. Paul Chan 卓歐靜美女士 Mrs. Corona Cheuk, MH 張心瑜女士 Ms. Fiona Cheung, MH 程婉雯小姐 Miss Angela Ching 方梓勳教授 Prof. Gilbert Fong 馬清正先生 Mr. Ma Ching Cheng 易志明先生 Mr. Frankie Yick

will join the HKRep from September 2014)

鍾景輝博士 Dr. Chung King Fai, BBS 林克歡博士 Dr. Lin Kehuan 賴聲川博士 Dr. Stan Lai 桂冠導演 DIRECTOR LAUREATE

毛俊輝先生 Mr. Fredric Mao, BBS 名譽法律顧問 HONORARY LEGAL ADVISOR

伍宇鍔先生 Mr. Edward Ng

李寶琪 Pauly Lee 黎栩昕 Sunnie Lai

will join the HKRep from September 2014)

吳家良 Ng Ka Leung 辛偉強 Sun Wai Keung 陳煦莉 Tan Hui Lei Karrie 王 維 Wang Wei 黃慧慈 Wong Wai Chi 邱廷輝 Yau Ting Fai 聯席導演 ASSOCIATE DIRECTOR

司徒慧焯 Roy Szeto 聯席演員 ASSOCIATE ARTISTS

彭杏英 Pang Hang Ying 潘燦良 Poon Chan Leung 戲劇文學部 THEATRE LITERATURE AND PROJECTS 經理(戲劇文學及項目發展) MANAGER (THEATRE LITERATURE AND PROJECTS) 戲劇文學及項目發展主任 THEATRE LITERATURE AND PROJECTS OFFICER

張其能 Kenny Cheung

追蹤香港話劇團 FOLLOW THE HKREP

www.hkrep.com

40

經理(節目)MANAGER (PROGRAMME)

彭婉怡 Yvonne Pang 經理(外展及教育)MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

冼振東 Sin Chun Tung 副經理(節目)ASSISTANT MANAGERS (PROGRAMME)

副經理(外展及教育) ASSISTANT MANAGER (OUTREACH AND EDUCATION)

李嘉欣 Coey Lei 節目及票務主任 PROGRAMME AND TICKETING OFFICER

郭穎姿 Grace Kwok

C

節目助理主任 PROGRAMME EXECUTIVE

張家榮 Kevin Cheung

M

外展及教育助理主任 OUTREACH AND EDUCATION EXECUTIVES

許秀敏 Sammy Hui 張碧珊 Meadow Cheung 鄭佩欣 Bonnie Cheng 黃敏瑩 Elly Wong

Y

CM

MY

演教員 ACTRESS TUTOR

譚家敏 Amy Tam 市務及拓展部 MARKETING AND DEVELOPMENT

CY

CMY

市務及拓展主管 HEAD OF MARKETING AND DEVELOPMENT

黃詩韻 Anita Wong

舞台技術主管 HEAD OF TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT

鍾家耀 Dennis Chung 副經理(市務及拓展) ASSISTANT MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)

舞台監督 STAGE MANAGERS

麥素瑩 Stephanie Mak

馮國彬 Lawrence Fung 顏尊歷 Johnny Yien

曾靖嵐 Tammy Tsang 彭善紋 Olive Pang 馮鈞棣 Fung Kwan Tai 譚佩瑩 Dawn Tam

K

經理(市務及拓展)MANAGER (MARKETING AND DEVELOPMENT)

林 菁 Eddie Lam

助理舞台監督 ASSISTANT STAGE MANAGERS

(852) 3103-5930 • enquiry@hkrep.com

周昭倫 Chow Chiu Lun

技術及舞台管理人員 TECHNICAL AND STAGE MANAGEMENT STAFF

陳國達 Chan Kwok Tat 湯靜恩 Tong Ching Yan 羅美琦 Katy Law

查詢 ENQUIRY

梁子麒 Marble Leung 副主管(外展及教育)DEPUTY HEAD (OUTREACH AND EDUCATION)

執行舞台監督 DEPUTY STAGE MANAGERS

香港皇后大道中345號上環市政大廈4樓 4/F Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen’s Road Central, Hong Kong

節目及教育主管 HEAD OF PROGRAMME AND EDUCATION

張紫琪 Cheung Tsz Ki 周志輝 Chow Chi Fai 高翰文 Ko Hon Man 郭靜雯 Kwok Ching Man 劉守正 Lau Shau Ching 凌文龍 Ling Man Lung 雷思蘭 Lui Si Lan 文瑞興 Man Sui Hing(將於2014年9月加入

潘璧雲 Poon Pik Wan 藝術顧問 ARTISTIC ADVISORS

節目、外展及教育部 PROGRAMME, OUTREACH AND EDUCATION

副經理(企業傳訊) ASSISTANT MANAGER (CORPORATE COMMUNICATION)

陳嘉玲 Karen Chan 教育推廣主任 EDUCATION PROMOTION OFFICER

鄭雪君 Phoebe Cheng 市務助理主任 MARKETING EXECUTIVE

張泳欣 Yansi Cheung 財務及行政部 FINANCE AND ADMINISTRATION 財務及行政主管 HEAD OF FINANCE AND ADMINISTRATION

化妝及髮飾主任 MAKE-UP AND HAIRDRESS MASTER

陸敬強 Kenneth Luk

何明松 He Mingsong

經理(財務及行政)MANAGER (FINANCE AND ADMINISTRATION)

服裝主任 WARDROBE SUPERVISOR

楊敏儀 Ivy Yeung

甄紫薇 Annabel Yan 服裝助理 WARDROBE ASSISTANT

副經理(財務及行政) ASSISTANT MANAGER (FINANCE AND ADMINISTRATION)

高碧瑩 Peggy Ko

周慧芝 Carina Chow

道具主任 PROPS OFFICER

人事及行政主任 PERSONNEL AND ADMINISTRATION OFFICER

黃敏蕊 Wong Man Yui

忻美琪 Maggie Sing

電機師 PRODUCTION ELECTRICIAN

辦公室助理 OFFICE ASSISTANT

朱 峰 Chu Fung

吳瑞雲 Jess Ng

影音技師 A/V TECHNICIAN

祁景賢 Kee King Yin




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.